1 00:00:26,234 --> 00:00:27,068 Andas in. 2 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 Låt mig säga er en sak om Yoga. 3 00:00:39,497 --> 00:00:43,668 Bara sitt bekvämt. Du kan hålla benen raka om du vill. 4 00:00:44,711 --> 00:00:45,837 Jag gillar det inte. 5 00:00:45,920 --> 00:00:48,298 Och känn hur det stretchar. 6 00:00:50,675 --> 00:00:52,719 Den här positionen kallas blixten. 7 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 Nej. 8 00:00:54,304 --> 00:00:56,806 Det är väldigt svårt för mig. 9 00:00:56,890 --> 00:01:00,643 Rumpan når inte hälarna och huvudet når inte mattan. 10 00:01:01,269 --> 00:01:04,272 Man måste inta positioner och sen hålla dem. 11 00:01:04,355 --> 00:01:05,857 Ja. Jättebra. 12 00:01:05,940 --> 00:01:08,777 De är både långsamt 13 00:01:09,819 --> 00:01:12,030 och extremt plågsamt för mig. 14 00:01:12,113 --> 00:01:14,407 För jag är gammal och stel. 15 00:01:17,869 --> 00:01:18,995 Det är mitt "Om". 16 00:01:25,043 --> 00:01:27,796 En glad och hungrig man 17 00:01:27,879 --> 00:01:31,508 Reser över hav och land 18 00:01:32,425 --> 00:01:35,095 Han försöker att förstå 19 00:01:35,178 --> 00:01:38,640 Konsten med pasta, fläsk Kyckling och lamm 20 00:01:38,723 --> 00:01:40,642 Han kör till dig 21 00:01:40,725 --> 00:01:42,519 Han flyger till dig 22 00:01:42,602 --> 00:01:44,395 Han sjunger för dig 23 00:01:44,479 --> 00:01:46,189 Och dansar för dig 24 00:01:46,272 --> 00:01:48,107 Han skrattar med dig 25 00:01:48,191 --> 00:01:49,901 Och gråter för dig 26 00:01:49,984 --> 00:01:55,156 -Han ber bara om en sak i gengäld -Nån som matar, nån… 27 00:01:55,698 --> 00:01:58,076 Kan nån 28 00:01:58,159 --> 00:02:00,703 Kan nån mata Phil? 29 00:02:01,329 --> 00:02:04,207 Mata honom nu 30 00:02:12,882 --> 00:02:15,301 Inget slår att hoppa på en båt 31 00:02:15,385 --> 00:02:18,596 och segla in i hamnen, till Porten till Indien. 32 00:02:20,265 --> 00:02:23,643 Denna ikoniska byggnad färdigställdes 1924 33 00:02:23,726 --> 00:02:27,355 och gör ankomsten till Mumbai imponerande. 34 00:02:28,189 --> 00:02:33,778 Jag har alltid velat besöka Indien men det sägs att man måste vara redo 35 00:02:33,862 --> 00:02:36,364 att uppleva hela livet på en och samma gång. 36 00:02:36,906 --> 00:02:40,326 Rikt, fattigt, vackert, galet, överväldigande. 37 00:02:41,786 --> 00:02:45,415 Sen har man maten, som är ett äventyr i sig. 38 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 Min västerländska mage kanske inte är helt redo 39 00:02:48,668 --> 00:02:50,670 för det jag kommer att uppleva här. 40 00:02:50,753 --> 00:02:55,884 Så jag har bett en gammal vän om hjälp att hitta rätt bland stadens gatumat. 41 00:02:55,967 --> 00:02:57,886 Det här är nytt för mig. 42 00:02:57,969 --> 00:02:59,971 Det blir en bra kväll. 43 00:03:00,054 --> 00:03:03,766 En av de bästa indiska restaurangerna i London heter Dishoom. 44 00:03:03,850 --> 00:03:07,896 Den var med i programmet och grundaren är Kavi Thakrar. 45 00:03:09,147 --> 00:03:12,358 Han reste hit för att visa mig några favoritställen 46 00:03:12,442 --> 00:03:14,235 längs Mohammed Ali Road, 47 00:03:14,319 --> 00:03:17,155 som tros vara uppkallad efter Mohammad Ali Jauhar, 48 00:03:17,238 --> 00:03:20,658 en indisk muslimsk aktivist som organiserade sig med andra, 49 00:03:20,742 --> 00:03:23,369 som Gandhi, för att göra landet självständigt. 50 00:03:23,995 --> 00:03:26,998 Vi ska till ett ställe som heter Surti Bara Handi. 51 00:03:27,081 --> 00:03:30,084 Det har funnits sen 40-talet. Av god anledning! 52 00:03:30,793 --> 00:03:36,758 Bara Handi betyder 12 kastruller och som ni ser har de 12 olika grytor. 53 00:03:37,258 --> 00:03:40,303 Nihari och paya med fårkött. Här betyder får inte lamm. 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,096 -Vad är det? -Get. 55 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 Jag älskar get. 56 00:03:43,264 --> 00:03:46,476 Jag med. Du har den möra, fylligare getläggsgrytan. 57 00:03:46,559 --> 00:03:47,936 Den kallas nihari. 58 00:03:48,519 --> 00:03:51,940 Jag har paya, vilket är getfötter. 59 00:03:52,023 --> 00:03:54,192 Båda har benmärg ovanpå. 60 00:03:54,275 --> 00:03:56,110 Väldigt fylliga och mättande. 61 00:03:59,322 --> 00:04:00,615 -Ja! -Tack. 62 00:04:00,698 --> 00:04:03,493 Tack, min vän. Fantastiskt. Tack. 63 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 Har du provat den? 64 00:04:06,454 --> 00:04:08,873 -Gott? -Det är utsökt! 65 00:04:10,208 --> 00:04:12,126 -Tack. -Tack så mycket. 66 00:04:12,210 --> 00:04:14,087 -Underbart. -Vad kul. 67 00:04:14,170 --> 00:04:19,300 Jag vet inte vilken jag föredrar. Det är inte bara olika kött i samma gryta. 68 00:04:19,384 --> 00:04:20,718 De är helt olika. 69 00:04:20,802 --> 00:04:23,388 Baskryddorna är välbevarade hemligheter. 70 00:04:23,471 --> 00:04:26,975 -Känns som att man är hemma hos nån. -Ja, det älskar jag. 71 00:04:27,058 --> 00:04:29,560 Ofta delar man en måltid med en främling. 72 00:04:29,644 --> 00:04:31,062 -Jag gör så. -Härligt. 73 00:04:35,066 --> 00:04:35,942 Vilket ställe. 74 00:04:36,025 --> 00:04:38,361 Ordet är "romantiskt". 75 00:04:39,070 --> 00:04:42,323 -Inte i den vanliga betydelsen… -Ja. 76 00:04:42,407 --> 00:04:47,537 …utan man är nånstans, man är i civilisationen, i livet, i… 77 00:04:47,620 --> 00:04:49,038 -I mänskligheten. -Ja. 78 00:04:50,873 --> 00:04:53,584 Mohammed Ali Road känns som universums centrum 79 00:04:53,668 --> 00:04:56,129 och marknaden är överallt. 80 00:04:56,212 --> 00:05:01,134 Alla jobbar med att laga bilar, sälja frukt, sälja kläder… 81 00:05:02,218 --> 00:05:04,929 Det är alla typer av liv på gatorna. 82 00:05:05,013 --> 00:05:08,850 Var annars hittar man trafik som även består av kor? 83 00:05:09,517 --> 00:05:12,270 Det verkar finnas plats för alla. 84 00:05:12,353 --> 00:05:16,858 Här finns en stor muslimsk befolkning Här finns en stor hinduistisk befolkning. 85 00:05:16,941 --> 00:05:19,360 Här finns en stor kristen befolkning. 86 00:05:19,444 --> 00:05:20,528 Jag är enda juden. 87 00:05:22,238 --> 00:05:23,573 -Hej, allihopa. -Hej. 88 00:05:23,656 --> 00:05:26,951 Det här är Indian Hotel. Hur många rum har ni? 89 00:05:27,035 --> 00:05:27,869 INDISKT HOTELL 90 00:05:27,952 --> 00:05:29,704 Hotell betyder restaurang. 91 00:05:29,787 --> 00:05:34,876 Det är en muslimsk stadsdel. En stor del av Bombays muslimer bor här. 92 00:05:34,959 --> 00:05:39,172 Ikväll kommer vi att äta mycket kött som hinduer oftast inte äter. 93 00:05:39,255 --> 00:05:41,215 Här ska vi äta jättegoda saker. 94 00:05:41,299 --> 00:05:45,386 Baida roti med kyckling lagas i bröd med kryddor och ägg. 95 00:05:46,346 --> 00:05:48,723 -Tack. -Då provar vi. Skål! 96 00:05:48,806 --> 00:05:49,932 Skål, min vän. 97 00:05:50,558 --> 00:05:51,476 Tack. 98 00:05:54,812 --> 00:05:55,688 Vad tycks? 99 00:05:56,814 --> 00:05:58,066 Jättegott! 100 00:05:59,400 --> 00:06:01,694 När du startade Dishoom, 101 00:06:02,278 --> 00:06:05,698 baserade du en del av menyn på gatumaten här? 102 00:06:05,782 --> 00:06:06,741 Absolut. 103 00:06:06,824 --> 00:06:09,243 Vi älskar att få dela Bombays mysmat. 104 00:06:09,327 --> 00:06:13,915 Vare sig det är caféerna, gatumaten, husmanskosten, stränderna. 105 00:06:13,998 --> 00:06:17,668 Jag gillar att det är nostalgiskt för folk som varit här. 106 00:06:17,752 --> 00:06:19,337 Vad kostade det här? 107 00:06:19,420 --> 00:06:22,006 Kanske 30 cent. 108 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 Va? 109 00:06:23,174 --> 00:06:29,222 Väldigt billigt. Och när vi utforskar stadsdelen ser du att alla har råd. 110 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 Vi ska prova så kallad bheja fry. 111 00:06:32,475 --> 00:06:33,851 Det är hjärncurry. 112 00:06:35,186 --> 00:06:37,397 Den godaste hjärnan du får äta idag. 113 00:06:38,439 --> 00:06:40,400 Påminn mig att prata med Richard. 114 00:06:40,483 --> 00:06:44,237 -Vi kan ge Richard lite. -Han ska få mycket. 115 00:06:44,320 --> 00:06:47,782 Alla kulturer har nåt sånt här, va? 116 00:06:47,865 --> 00:06:50,743 Man använder det man har, använder hela djuret. 117 00:06:52,161 --> 00:06:54,580 -Hjärncurry, bheja fry. -Ja? 118 00:06:54,664 --> 00:06:57,291 Med pav, en mjuk vit bulle. 119 00:06:57,375 --> 00:07:00,711 Pav är det bästa i världen. Det där däremot… 120 00:07:00,795 --> 00:07:02,046 -Vem börjar? -Du. 121 00:07:02,130 --> 00:07:05,341 -Okej. Jag älskar det. -Du har ätit det förr. 122 00:07:05,424 --> 00:07:06,509 Jag gillar brödet. 123 00:07:06,592 --> 00:07:10,430 Mjukt, fluffigt, vitt. Få se om du kan äta med en hand. 124 00:07:10,513 --> 00:07:13,724 Jag klarar det. Titta, Richard. Se så duktig jag är. 125 00:07:13,808 --> 00:07:14,684 Jag ser. 126 00:07:14,767 --> 00:07:17,186 Vänta. Jag tappade hjärnan. 127 00:07:19,063 --> 00:07:20,398 -Redo? -Kör på. 128 00:07:25,194 --> 00:07:27,655 Om man inte visste skulle man inte ana. 129 00:07:27,738 --> 00:07:31,075 Det är bara en utsökt sås. Jag tar en tugga till. 130 00:07:33,786 --> 00:07:35,663 -Det här äter jag hjärna! -Sådär. 131 00:07:36,914 --> 00:07:39,208 Richard? Varsågod. 132 00:07:40,543 --> 00:07:42,336 -Det är jättegott. -Jättegott. 133 00:07:42,420 --> 00:07:43,629 Vad lagar han? 134 00:07:43,713 --> 00:07:46,174 -Jag går och kollar. -Jag följer med. 135 00:07:47,175 --> 00:07:50,052 -En så kallad Bombay sandwich. -Bombay sandwich. 136 00:07:50,595 --> 00:07:52,096 De är jättegoda. 137 00:07:53,806 --> 00:07:58,144 -De innehåller lök, gurka, tomat, rödbeta… -En vegetarisk macka. 138 00:08:02,732 --> 00:08:03,691 -Gott? -Väldigt. 139 00:08:03,774 --> 00:08:05,610 -Bra. -Tack. Vi går vidare. 140 00:08:10,573 --> 00:08:13,117 Solen går ner och det är dags för dessert. 141 00:08:13,201 --> 00:08:15,411 Nästa stopp på Mohammed Ali Road 142 00:08:15,495 --> 00:08:18,873 som otroligt nog blir än mer fullpackad på kvällen. 143 00:08:19,373 --> 00:08:23,336 Vi använder inte trottoarer. För de är fulla av folk. 144 00:08:23,419 --> 00:08:27,215 Jag vet inte om ni kan höra nåt av det vi sa på vägen 145 00:08:27,298 --> 00:08:31,510 på grund av tutandet från alla mopeder och bilar. 146 00:08:31,594 --> 00:08:37,975 Som om en första intryck av New York var Times Square på nyårsafton 147 00:08:38,059 --> 00:08:39,143 under en värmebölja. 148 00:08:39,852 --> 00:08:42,772 Fast hungra gånger värre. 149 00:08:43,689 --> 00:08:46,108 Vi är strax framme vid nästa ställe. 150 00:08:50,404 --> 00:08:51,280 Dessert. 151 00:08:52,573 --> 00:08:55,326 De har mawa jalebi och mawa gulab jamun. 152 00:08:55,409 --> 00:08:59,580 Sockerlagstäckta, varma munkar. Som en bit av himlen. 153 00:08:59,664 --> 00:09:02,875 Mamma lagar goda såna. Mawa är torkad mjölk. 154 00:09:02,959 --> 00:09:04,794 Det är mjölkpulver i smeten. 155 00:09:04,877 --> 00:09:07,171 -Det var en läcker munk. -Visst är det? 156 00:09:07,255 --> 00:09:09,465 En friterad munsbit i sockerlag. 157 00:09:09,549 --> 00:09:12,969 Jag hade inte hittat det utan dig. Hur hittade du det här? 158 00:09:13,678 --> 00:09:16,764 -Jag följde näsan. Prova nästa. -Okej. 159 00:09:16,847 --> 00:09:17,932 Det är jalebi. 160 00:09:18,015 --> 00:09:20,685 De är oftast orangea. Du kanske har sett dem. 161 00:09:20,768 --> 00:09:24,105 -Trattkaka. -Nästan. Men på grund av mjölken… 162 00:09:26,148 --> 00:09:27,191 …blir den brun. 163 00:09:28,276 --> 00:09:30,736 -Se där ja. -Ett sött slut. 164 00:09:30,820 --> 00:09:33,447 -Du är en fin kille. -Du med. 165 00:09:38,578 --> 00:09:40,955 Folk har kallat Mumbai "Maximum City". 166 00:09:41,956 --> 00:09:43,040 Och det är det. 167 00:09:43,124 --> 00:09:46,836 Det bor 21 miljoner människor i och runt Mumbai. 168 00:09:47,837 --> 00:09:52,174 Och Indien, i talande stund, blev precis 169 00:09:52,258 --> 00:09:55,469 det land i världen med flest invånare. 170 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 Jag och mitt team var nog tungan på vågen. 171 00:10:00,558 --> 00:10:03,144 Men staden växte inte fram över en natt. 172 00:10:03,227 --> 00:10:07,648 Mumbai har varit ett viktigt centrum för religion och handel i århundraden. 173 00:10:07,732 --> 00:10:12,111 På 1500-talet styrde portugiserna, och sen britterna. 174 00:10:12,194 --> 00:10:14,488 På den tiden kallades staden Bombay. 175 00:10:14,572 --> 00:10:17,700 Men 1947 drevs britterna ut 176 00:10:17,783 --> 00:10:21,954 och 1995 ändrades stadens officiella namn till Mumbai. 177 00:10:22,872 --> 00:10:26,125 Ett sista litet adjö till kolonialismen. 178 00:10:30,504 --> 00:10:32,423 Jag ska försöka förklara. 179 00:10:32,506 --> 00:10:34,592 Mumbai har en leveranstjänst. 180 00:10:34,675 --> 00:10:36,552 De kallas dabbawaler. 181 00:10:36,636 --> 00:10:39,221 Män på cyklar som hämtar hemlagade luncher 182 00:10:39,305 --> 00:10:43,351 från kvinnor i hela staden och levererar dem till hungriga arbetare. 183 00:10:44,143 --> 00:10:46,062 Varför är det fantastiskt? 184 00:10:46,145 --> 00:10:51,400 Säg att frugan lagar utsökt curry men kollegans fru bakar bättre paratha. 185 00:10:51,901 --> 00:10:57,740 Dabbawalerna kom på ett system som får curryn och parathan till kontoret. 186 00:10:57,823 --> 00:11:01,786 De levererar alla komponenter, det kan vara fyra, fem stycken, 187 00:11:01,869 --> 00:11:05,081 som mixas och matchas till över 130 000 arbetare 188 00:11:05,164 --> 00:11:07,124 i hela staden varje dag. 189 00:11:07,208 --> 00:11:10,044 Utan telefon, utan internet. 190 00:11:10,127 --> 00:11:13,047 Beställningar sker muntligt och de antecknar dem. 191 00:11:13,631 --> 00:11:15,132 Det här är dabbawalerna. 192 00:11:16,092 --> 00:11:18,844 Hur vore det att leva det livet? 193 00:11:55,089 --> 00:11:58,384 Nu är jag en officiell dabbawala i Mumbai. 194 00:11:59,844 --> 00:12:04,265 Å mina kollegors vägnar: "Jag hade aldrig lyckats utan er." 195 00:12:10,938 --> 00:12:13,274 -Hur många gånger har du varit här? -Många. 196 00:12:13,357 --> 00:12:14,984 -Många? -Minst 15 gånger. 197 00:12:15,067 --> 00:12:18,988 Han ville gå hit igen ikväll, efteråt. 198 00:12:19,071 --> 00:12:20,948 -Ditt favoritställe? -Absolut. 199 00:12:21,031 --> 00:12:24,118 Jag har en vän som heter Nigel Vaz. Jag älskar honom. 200 00:12:24,201 --> 00:12:28,330 Han är New York-bo som jag, men jobbar i hela världen 201 00:12:28,414 --> 00:12:31,083 som vd för sitt företag Publicis Sapient. 202 00:12:31,167 --> 00:12:34,587 Han är i Mumbai i veckan med sin underbara son Ethan. 203 00:12:34,670 --> 00:12:38,883 De tar med mig till sin favoritrestaurang, Delhi Darbar. 204 00:12:39,383 --> 00:12:42,636 Ethan valde menyn. Du är min guide. Vad är det för kött? 205 00:12:42,720 --> 00:12:44,096 Typ en getkilling. 206 00:12:44,180 --> 00:12:45,097 Jag älskar get. 207 00:12:45,181 --> 00:12:48,434 Vet du vilket djur som det äts mest av i världen? 208 00:12:48,517 --> 00:12:50,936 Jag trodde det var get, för det sa Richard. 209 00:12:51,020 --> 00:12:52,104 Du ljuger! 210 00:12:52,188 --> 00:12:58,194 Han ville få mig att se dum ut, så han rättade mig i programmet. 211 00:12:58,277 --> 00:13:03,115 Vi klippte inte bort det. Vet ni varför? För att han ansvarar för redigeringen. 212 00:13:05,284 --> 00:13:06,911 -Det här är kanon. -Jättegott. 213 00:13:06,994 --> 00:13:08,788 Det är typ nötter. 214 00:13:08,871 --> 00:13:12,291 Lite grädde men mycket cashewnötter och mandlar. 215 00:13:12,374 --> 00:13:16,086 Kom igen! Det är så gott! Du kan din sak, Ethan! 216 00:13:16,170 --> 00:13:20,925 Det intressanta med Indien är att allt verkar uppskruvat på max. 217 00:13:21,008 --> 00:13:24,303 Men sen upptäcker man en otrolig finess. 218 00:13:24,386 --> 00:13:29,934 Som med maten. Först slås man av smakerna, men när man känner hela smaken… "Gud!" 219 00:13:30,017 --> 00:13:35,397 Jag bor på ett vackert hotell och har utsikt mot Porten till Indien. 220 00:13:35,481 --> 00:13:39,193 Men för mig är porten till Indien maten. 221 00:13:39,276 --> 00:13:42,363 Ja. Det finns så mycket historia, kultur, immigration… 222 00:13:42,446 --> 00:13:44,323 Vi pratade om det i morse. 223 00:13:44,406 --> 00:13:47,493 Tydligen hade Indien för 1000 år sen en kung 224 00:13:47,576 --> 00:13:50,538 som såg att perser immigrerade. 225 00:13:50,621 --> 00:13:54,416 Kungen skickade en skål mjölk till dem, som en metafor, 226 00:13:54,500 --> 00:14:00,005 för att säga: "Titta, skålen är full. Det finns inte plats för fler. 227 00:14:00,089 --> 00:14:01,799 Ni måste återvända hem." 228 00:14:01,882 --> 00:14:05,427 En av persernas ledare skickade tillbaka samma skål 229 00:14:05,511 --> 00:14:08,222 fast med socker upplöst i mjölken. 230 00:14:08,722 --> 00:14:12,810 För att säga: "Vi tar inte mer plats men vi gör saker bättre." 231 00:14:12,893 --> 00:14:15,479 Jag försöker hela tiden förmedla 232 00:14:16,313 --> 00:14:20,276 hur allt blir bättre av att blanda kulturer. 233 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 Absolut. 234 00:14:22,611 --> 00:14:23,612 Vad är det här? 235 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 Fårpathani, va? 236 00:14:25,364 --> 00:14:26,991 -Ja. Pathani. -Okej. 237 00:14:28,367 --> 00:14:31,745 -Vad tycks? Det… -En sekund bara. Herregud! 238 00:14:31,829 --> 00:14:34,081 -Ganska gott, va? -Ethan! 239 00:14:34,164 --> 00:14:36,041 Klart att han vill hit igen. 240 00:14:36,125 --> 00:14:37,793 -Jag vill hit igen. -Ja. 241 00:14:37,877 --> 00:14:39,044 -Så gott. -Otroligt. 242 00:14:39,128 --> 00:14:42,339 Och du har jobb här. Du är vd för ett enormt företag. 243 00:14:42,423 --> 00:14:46,802 Vi byggde några av de första nätbankerna och nätbutikerna. 244 00:14:46,886 --> 00:14:50,681 De flesta etablerade företag växte inte fram i den digitala världen. 245 00:14:50,764 --> 00:14:54,476 Anledningen till att vi finns är att hjälpa dem blomstra 246 00:14:55,102 --> 00:14:56,562 och inte bara överleva. 247 00:14:59,690 --> 00:15:01,901 Wow! Tandoorikyckling. 248 00:15:04,820 --> 00:15:06,989 -Är det okej att göra så här? -Ja. 249 00:15:07,072 --> 00:15:08,032 Ja. 250 00:15:08,115 --> 00:15:10,200 -Wow! -Hur gott är inte det? 251 00:15:10,743 --> 00:15:13,913 -Godaste tandoorikycklingen jag ätit. -Kul att höra. 252 00:15:13,996 --> 00:15:17,291 Det har hänt att Ethan och jag har suttit här och ätit 253 00:15:17,374 --> 00:15:21,003 och sagt: "Nån som Phil skulle verkligen gilla det här. 254 00:15:21,086 --> 00:15:22,713 Varför åker han inte hit?" 255 00:15:22,796 --> 00:15:25,007 Nån som Phil kom precis hit. 256 00:15:25,090 --> 00:15:25,966 Ja. 257 00:15:26,050 --> 00:15:30,387 Jag upprepar: Gillar man nåt, uppsök källan! 258 00:15:30,471 --> 00:15:34,808 Varje sak jag äter så säger jag: "Godare indisk mat har jag aldrig ätit." 259 00:15:34,892 --> 00:15:36,143 Nu är detta bäst. 260 00:15:36,226 --> 00:15:38,687 Vänta. Det finns alltid plats för dessert. 261 00:15:38,771 --> 00:15:40,856 Det är typ rispudding. 262 00:15:41,357 --> 00:15:44,777 Den har lite saffran och pistasch i sig. 263 00:15:45,736 --> 00:15:48,489 -Kände du till den också? -Det är min favorit. 264 00:15:48,572 --> 00:15:50,616 Jag slutar. Det är hans program nu. 265 00:15:59,750 --> 00:16:03,462 Inte konstigt att folk flockas hit. Allt finns här. 266 00:16:03,545 --> 00:16:08,384 Det är Indiens finansiella huvudstad. Bollywood har sin bas här. 267 00:16:08,467 --> 00:16:11,387 Med en sån tillströmning av folk 268 00:16:11,470 --> 00:16:15,557 är det bara naturligt att kockar experimenterar och nya rätter föds. 269 00:16:15,641 --> 00:16:18,602 Jag är sugen på att smaka en blandning av kulturer. 270 00:16:19,228 --> 00:16:23,190 Indiens främsta matkritiker är Vir Sanghvi. 271 00:16:23,273 --> 00:16:26,694 -Ditt cv är väldigt imponerande. -Jag hittade på allt. 272 00:16:26,777 --> 00:16:31,532 Han var snäll nog att resa från Delhi till Mumbai ikväll 273 00:16:31,615 --> 00:16:35,285 för att ta mig till en av hans favoritrestauranger, Trishna. 274 00:16:35,911 --> 00:16:36,912 Då börjar vi. 275 00:16:36,996 --> 00:16:39,164 Har du provat indisk mat i USA? 276 00:16:39,248 --> 00:16:42,835 Jag äter det minst en gång i veckan. Det är en favorit. 277 00:16:42,918 --> 00:16:44,253 -Ovanligt. -Är det? 278 00:16:44,336 --> 00:16:45,379 -Ja. -Verkligen? 279 00:16:45,462 --> 00:16:48,048 Amerikaner vet lite om indisk mat. 280 00:16:48,966 --> 00:16:51,093 Britter tror sig kunna allt om den. 281 00:16:51,176 --> 00:16:53,804 Men amerikaner utforskar den fortfarande. 282 00:16:53,887 --> 00:16:56,932 -Har du besökt Dishoom? -Nej. 283 00:16:57,016 --> 00:16:59,852 Jag vill att du provar frukosten där. Prova… 284 00:16:59,935 --> 00:17:01,562 Jag vaknar aldrig i tid. 285 00:17:01,645 --> 00:17:03,939 -Frukost är inte min grej. -Du skulle få: 286 00:17:04,022 --> 00:17:08,485 Det är typ bacon, ägg och ost i rullat naanbröd. 287 00:17:08,569 --> 00:17:10,070 Det skulle jag vakna för. 288 00:17:11,739 --> 00:17:16,034 Du vet hur vissa saker inte är äkta men de är så goda att man inte bryr sig? 289 00:17:16,118 --> 00:17:18,370 Exakt. Äkthet är överskattat. 290 00:17:19,121 --> 00:17:21,623 Ja. Om din mormor har ett indiskt recept, 291 00:17:21,707 --> 00:17:25,085 vad gör hennes mer äkta än mormorn som bor bredvid? 292 00:17:25,169 --> 00:17:26,545 -Precis. -Eller hur? 293 00:17:26,628 --> 00:17:28,338 Men hon var en utmärkt kock. 294 00:17:28,422 --> 00:17:32,885 Men jag tror att det är bättre att försöka förbättra rätter 295 00:17:32,968 --> 00:17:35,053 och inte hindras av det förflutna. 296 00:17:35,137 --> 00:17:38,390 -Hur gammalt är det här stället? -Ganska gammalt. 297 00:17:38,474 --> 00:17:42,144 Ungefär på 70-talet kom sichuanesisk mat till Indien. 298 00:17:42,227 --> 00:17:45,314 Kinesisk mat blev stort i Indien 299 00:17:45,397 --> 00:17:48,776 och ledde till vad vi kallar det indo-kinesiska köket, 300 00:17:48,859 --> 00:17:51,945 vilket är mat som är väldigt smakrik, väldigt kryddig 301 00:17:52,029 --> 00:17:54,072 och som inga kineser känner igen. 302 00:17:55,449 --> 00:17:57,284 -Vad är det? -Är det calamari? 303 00:17:57,367 --> 00:17:58,577 Jag är så sugen! 304 00:17:58,660 --> 00:17:59,912 Det här är fisk. 305 00:17:59,995 --> 00:18:01,330 Är det fisk? 306 00:18:01,413 --> 00:18:02,873 Kolgrillade jumboräkor. 307 00:18:02,956 --> 00:18:06,335 -Sannerligen jumbo. Gud! -De tillagas i tandoor. 308 00:18:06,919 --> 00:18:08,962 Det här är hummer med chilivitlök. 309 00:18:10,130 --> 00:18:11,965 Jag har en enorm… Okej. 310 00:18:14,593 --> 00:18:18,430 Det här, mina damer och herrar, är krabba med vitlök och smör. 311 00:18:18,931 --> 00:18:21,183 De vill inte ge dig den stora krabban 312 00:18:21,266 --> 00:18:24,311 för du kommer att se dum ut på tv när du äter den. 313 00:18:24,394 --> 00:18:26,063 Det blir ganska grisigt. 314 00:18:26,146 --> 00:18:28,732 Jag ser dum ut ändå. 315 00:18:29,483 --> 00:18:32,694 -Så vi betalar lite extra för det? -Nej, samma pris. 316 00:18:32,778 --> 00:18:33,987 -Är det? -Ja. 317 00:18:34,071 --> 00:18:36,907 Vem vill anstränga sig så för att äta? 318 00:18:36,990 --> 00:18:41,161 Många tycker att det är roligt att slita sönder den. 319 00:18:41,245 --> 00:18:43,539 Pappa skulle kunna sluka en hummer. 320 00:18:43,622 --> 00:18:47,751 Som 90-åring kunde han få ut varenda liten köttbit. 321 00:18:47,835 --> 00:18:50,462 Han var flink med händerna som en juvelerare. 322 00:18:51,338 --> 00:18:53,173 Då provar jag den. 323 00:18:53,257 --> 00:18:54,091 Nu gäller det. 324 00:18:57,594 --> 00:19:01,306 Det är lite hetta i för att få dem att sjunga tillsammans. 325 00:19:01,390 --> 00:19:04,351 Vi har smaken av vitlök och smör, men inte så här. 326 00:19:04,434 --> 00:19:08,647 Detta är manchurisk kyckling. Chili, indiska kryddor och ketchup. 327 00:19:08,730 --> 00:19:11,400 Tar vi hela menyn en rätt i taget? 328 00:19:12,025 --> 00:19:14,987 Det känns inte kinesiskt, mer som ett mellanting. 329 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 Ett gott mellanting. 330 00:19:16,905 --> 00:19:20,576 Mycket av maten är påhittad. Exempelvis krabban. 331 00:19:20,659 --> 00:19:23,704 -Manchurisk kyckling är en påhittad rätt. -Ja. 332 00:19:23,787 --> 00:19:27,916 Koliwada-räkorna skapades i en förort till Bombay. 333 00:19:28,000 --> 00:19:31,128 Det är rätter skapade av driftiga kockar, 334 00:19:31,211 --> 00:19:34,298 ofta från gatukök, som nu blivit mainstream. 335 00:19:35,465 --> 00:19:38,677 -Det här är en fiskcurry. -Vad bra, en tallrik till. 336 00:19:41,763 --> 00:19:45,184 -Vilka ställen har du besökt? -Muhammed Ali Road. 337 00:19:45,267 --> 00:19:48,187 Det är nåt de flesta turister inte upplever 338 00:19:48,270 --> 00:19:51,607 för de är rädda för att åka dit. Kul att du gjorde det. 339 00:19:51,690 --> 00:19:55,152 Jag hade inte gjort det ensam. Jag visste inte vad man ska äta. 340 00:19:55,235 --> 00:19:56,069 Ja. 341 00:19:56,153 --> 00:19:59,531 Därför behövs folk som du, som pekar en åt rätt håll. 342 00:20:00,282 --> 00:20:03,160 Låt inte rädsla hindra dig. 343 00:20:04,286 --> 00:20:09,750 Varje gång jag lämnar min trygghetszon blir det minnesvärt. 344 00:20:09,833 --> 00:20:14,421 Och man kommer tillbaka förändrad när man lämnar trygghetszonen. 345 00:20:14,504 --> 00:20:16,548 Man är inte exakt samma person. 346 00:20:16,632 --> 00:20:18,759 Det är poängen. Och mat som denna. 347 00:20:21,845 --> 00:20:26,767 Det här är Taj Mahal Palace Hotel, som byggdes 1903. 348 00:20:28,477 --> 00:20:31,480 Hotellet har varit med om mycket. Mycket prakt. 349 00:20:31,563 --> 00:20:34,024 Dignitärer och kungligheter har bott här. 350 00:20:35,067 --> 00:20:38,779 Det är ett av de vackraste ställen jag nånsin har bott på. 351 00:20:40,864 --> 00:20:42,282 Jag är lyckligt lottad. 352 00:20:45,661 --> 00:20:49,414 Vet ni vad som är fint? Eftermiddagste och snacks i loungen. 353 00:20:49,915 --> 00:20:53,043 -Hej. Hur mår du idag? -Jag mår bra. Själv. 354 00:20:53,126 --> 00:20:55,128 Bra. Alltid kul att se dig. 355 00:20:56,046 --> 00:20:57,798 -Lite te till dig. -Tack. 356 00:21:01,802 --> 00:21:05,847 Snacksen dröjde lite idag så vi kollade i vårt eget förråd. 357 00:21:05,931 --> 00:21:07,224 Jag gillar de här. 358 00:21:07,849 --> 00:21:10,560 "Västindisk het och söt chili." 359 00:21:10,644 --> 00:21:13,480 Ännu en bra anledning till att resa. 360 00:21:13,563 --> 00:21:16,358 Många smaker som inte finns där hemma. 361 00:21:16,441 --> 00:21:19,736 Till och med om man är soffpotatis som bara äter chips… 362 00:21:21,738 --> 00:21:22,990 …så hittar man nåt. 363 00:21:25,200 --> 00:21:27,577 -Åh, min vän! -God eftermiddag. 364 00:21:27,661 --> 00:21:31,248 Det här är kock Dipika. Jag är redan ett fan av hennes frukost. 365 00:21:32,332 --> 00:21:33,166 Där är du! 366 00:21:36,628 --> 00:21:40,966 Jag börjar med min favorit, vada pav. 367 00:21:41,049 --> 00:21:43,093 Wow! Titta på den! 368 00:21:43,176 --> 00:21:46,179 -Det här är pav, brödet. -Brödet. 369 00:21:46,263 --> 00:21:49,474 Stekt potatis, massor av kryddor, curryblad, 370 00:21:49,558 --> 00:21:54,104 koriander, senapsfrön, gurkmeja, grön chili ovanpå. 371 00:21:54,187 --> 00:21:55,856 Det är riktig mysmat. 372 00:21:56,606 --> 00:22:03,071 Det är en ångad typ av roulad i lager gjord på kikärtor, senapsfrön… 373 00:22:03,155 --> 00:22:04,531 En riktig delikatess. 374 00:22:07,117 --> 00:22:08,869 Hur gott är inte det här? 375 00:22:08,952 --> 00:22:11,788 Det här är bun maska. Du doppar den i det. 376 00:22:11,872 --> 00:22:12,956 Så gott. 377 00:22:13,999 --> 00:22:15,000 Vänta lite. 378 00:22:15,083 --> 00:22:17,794 -Det här är indiska sötsaker. -Sötsaker! 379 00:22:21,798 --> 00:22:23,884 Det heter gujiya och… 380 00:22:23,967 --> 00:22:25,344 Bra namn. 381 00:22:25,427 --> 00:22:28,096 Det är lite knaprigt och mjukt inuti. 382 00:22:28,180 --> 00:22:32,309 Inuti är det kondenserad mjölk och torkad frukt. 383 00:22:32,934 --> 00:22:34,519 Den gör dig lycklig. 384 00:22:34,603 --> 00:22:36,521 -Vad hette det, sa du? -Gujiya. 385 00:22:36,605 --> 00:22:38,899 "Gujiya" är vad som händer i munnen. 386 00:22:40,150 --> 00:22:42,778 -Man äter och utbrister "Gujiya!" -Guyija! 387 00:22:43,403 --> 00:22:45,197 -Kul att träffas. -Detsamma. 388 00:22:45,280 --> 00:22:47,157 Ser ni? Hon skyndar härifrån. 389 00:22:47,240 --> 00:22:51,036 -Ses vi vid frukost imorgon? -Försök hålla mig borta från den. 390 00:22:51,119 --> 00:22:52,370 Var var jag? 391 00:23:10,055 --> 00:23:11,681 Har du spelat cricket? 392 00:23:11,765 --> 00:23:14,810 Har du sett cricket? Vet du vad cricket är? 393 00:23:15,477 --> 00:23:18,688 Mitt svar på de frågorna är nej. 394 00:23:19,815 --> 00:23:21,066 Knappt, inte direkt. 395 00:23:22,400 --> 00:23:25,112 Men det är Indiens mest populära sport. 396 00:23:25,195 --> 00:23:27,906 Britterna tog hit den under tidigt 1700-tal. 397 00:23:27,989 --> 00:23:30,992 Lag turas om att slå och försöker få flest runs. 398 00:23:31,076 --> 00:23:34,496 Ett sätt är att träffa och springa mellan grindarna 399 00:23:34,579 --> 00:23:36,039 med slagträet i hand. 400 00:23:36,123 --> 00:23:37,541 Det låter väl enkelt? 401 00:23:37,624 --> 00:23:39,376 Så jag tänkte att jag provar. 402 00:23:40,168 --> 00:23:43,964 Hur är det? Tack för att jag får förstöra er match. 403 00:23:45,632 --> 00:23:49,511 Jag ska till en gymkhana. Det är polisens gymkhana. 404 00:23:49,594 --> 00:23:51,471 Fin plan, särskilt på kvällen. 405 00:23:52,264 --> 00:23:54,182 De andra spelarna är tonåringar. 406 00:23:54,266 --> 00:23:56,268 Jag passar in perfekt. 407 00:23:56,351 --> 00:24:00,689 Min instruktör är Sulakshana Naik, en tidigare cricketmästare. 408 00:24:00,772 --> 00:24:02,107 Det här är skydden. 409 00:24:02,774 --> 00:24:04,776 Jag vill ha allt skydd som går. 410 00:24:05,735 --> 00:24:08,738 Idag ger hon mig en lektion. 411 00:24:08,822 --> 00:24:10,031 Sitter den bekvämt? 412 00:24:10,115 --> 00:24:10,949 Nej, men… 413 00:24:11,741 --> 00:24:13,910 -Försök du. -Har jag nåt val? 414 00:24:13,994 --> 00:24:17,080 Det bra med det här är att det blir ännu svårare att se. 415 00:24:17,164 --> 00:24:18,915 Dra ner den lite. 416 00:24:18,999 --> 00:24:21,376 Nu förstår jag. Här är titthålet. 417 00:24:26,548 --> 00:24:29,676 Bara håll slagträet ordentligt. Här bak. 418 00:24:29,759 --> 00:24:30,594 Okej. 419 00:24:33,263 --> 00:24:34,306 Gud! 420 00:24:36,391 --> 00:24:39,769 -Låtsas att du kastar till en fyraåring. -Ja. 421 00:24:42,898 --> 00:24:43,732 Slå! 422 00:24:46,234 --> 00:24:47,194 Jag matar dig. 423 00:24:47,277 --> 00:24:49,237 Så heter programmet. 424 00:24:49,321 --> 00:24:55,118 När jag var 12 spelade jag i knatteligan och jag fick faktiskt ett pris. 425 00:24:55,202 --> 00:24:57,245 -För träffar? -För att jag uteblev. 426 00:25:01,333 --> 00:25:02,918 -Hur är ställningen? -Perfekt. 427 00:25:03,001 --> 00:25:04,836 -Jag är perfekt! Kom igen! -Ja. 428 00:25:06,463 --> 00:25:08,965 -Spring med slagträet! -Ja, spring! 429 00:25:09,049 --> 00:25:10,300 Spring! En run till! 430 00:25:13,970 --> 00:25:15,388 Sådär ja! 431 00:25:19,893 --> 00:25:22,312 Och nu till nåt jag är bra på. 432 00:25:22,395 --> 00:25:24,314 Pani puri åt alla! 433 00:25:24,397 --> 00:25:28,401 De här krispiga potatissnacksen går verkligen hem hos lagkamraterna. 434 00:25:28,485 --> 00:25:30,403 Smaklig spis. 435 00:25:30,487 --> 00:25:32,447 Du fick ingen. Kom. 436 00:25:32,531 --> 00:25:33,782 Var inte blyga. 437 00:25:33,865 --> 00:25:36,493 Du då? Du är väldigt tyst. 438 00:25:36,576 --> 00:25:40,080 -Han pratar mycket på träningen. -Gör han? 439 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 Du är pratglad, säger de. 440 00:25:44,626 --> 00:25:45,460 En tugga! 441 00:25:50,298 --> 00:25:53,009 Nästa gång ni ser mig är jag cricketproffs 442 00:25:53,843 --> 00:25:56,304 för nu kommer jag att öva jättemycket. 443 00:25:57,013 --> 00:25:59,266 Med "mycket" menar jag aldrig igen. 444 00:26:00,433 --> 00:26:02,519 Jag må aldrig bli en cricketlegend 445 00:26:02,602 --> 00:26:07,482 men för att packa snacks åt laget är jag en naturbegåvning. 446 00:26:15,365 --> 00:26:17,325 Jag har en vän, Chintan Pandya. 447 00:26:17,409 --> 00:26:21,121 Han har fyra indiska restauranger i New York. 448 00:26:21,204 --> 00:26:24,916 Dhamaka, Semma, Rowdy Rooster och Adda. 449 00:26:25,000 --> 00:26:28,336 Några av mina bästa måltider nånsin har varit på dem. 450 00:26:28,420 --> 00:26:32,215 Han är i Mumbai för att ta mig till en av hans favoriter. 451 00:26:33,174 --> 00:26:34,217 Det här är Soam. 452 00:26:35,552 --> 00:26:37,095 Först ut är drycker. 453 00:26:37,178 --> 00:26:38,597 Man dricker tillräckligt. 454 00:26:38,680 --> 00:26:41,057 Inklusive mango lassi. 455 00:26:43,101 --> 00:26:46,354 Kanske dryckernas kung. Varför? Mango är bästa frukten! 456 00:26:46,438 --> 00:26:47,606 Ska vi slåss om det? 457 00:26:48,648 --> 00:26:50,817 -Det är mangosäsong i Indien. -Jag vet. 458 00:26:50,900 --> 00:26:54,070 -Särskilt i Mumbai. -Jag åt Alphonso-mango i morse. 459 00:26:54,154 --> 00:26:56,489 -Åt du Alphonso? -Alphonso-mango. 460 00:26:56,573 --> 00:26:58,617 -Det är mitt detektivnamn. -Wow. 461 00:26:59,367 --> 00:27:00,452 Det är sant. 462 00:27:00,535 --> 00:27:01,661 Då kör vi. 463 00:27:02,287 --> 00:27:04,289 Min gamle vän pani puri. 464 00:27:04,831 --> 00:27:07,375 -Kan jag lägga i linserna? -Javisst. 465 00:27:07,959 --> 00:27:11,713 -Mung, som mungbönor. -Det här är aloo, ragda, potatis. 466 00:27:11,796 --> 00:27:13,048 Aloo är potatis. Ja. 467 00:27:15,467 --> 00:27:17,427 Och det här är små linser. 468 00:27:17,510 --> 00:27:19,095 Fint. Vackert. 469 00:27:19,179 --> 00:27:20,805 Det vet jag vad det är. 470 00:27:20,889 --> 00:27:22,515 -Chutney. -Ja. 471 00:27:23,058 --> 00:27:24,643 Och det här är nytt. 472 00:27:25,644 --> 00:27:28,855 Jag har förberett mig på det här länge. 473 00:27:30,690 --> 00:27:31,900 För den här stunden. 474 00:27:34,027 --> 00:27:36,237 Det här manifesterade du i åratal. 475 00:27:36,821 --> 00:27:39,532 Men du matade mig i New York. 476 00:27:39,616 --> 00:27:40,617 Inte med handen. 477 00:27:40,700 --> 00:27:42,410 Från dina händer. 478 00:27:42,494 --> 00:27:44,663 -Från mina händer, ja. -Eller hur? 479 00:27:44,746 --> 00:27:49,167 Du har vad som nog är de två bästa indiska restaurangerna i USA. 480 00:27:49,793 --> 00:27:53,505 Vi har fyra och du sa bara två. Det är bara 50%. 481 00:27:55,674 --> 00:27:58,510 Men jag är 100% nyfiken på nästa rätt. 482 00:28:00,220 --> 00:28:03,056 -Man tar av ovandelen. -Okej. 483 00:28:03,139 --> 00:28:04,224 Är det ägg? 484 00:28:04,307 --> 00:28:06,559 Nej, bara grönsaker. Vegansk. 485 00:28:06,643 --> 00:28:08,687 -Vad är det? -Kikärtsmjöl. 486 00:28:09,562 --> 00:28:11,981 Det heter panki, som sen grillas och ångas. 487 00:28:12,065 --> 00:28:16,528 Jag valde det här stället för det är mat mamma lagade 488 00:28:16,611 --> 00:28:19,489 men som jag aldrig kunde hitta på restaurang. 489 00:28:19,572 --> 00:28:21,741 Första gången jag åt här 490 00:28:21,825 --> 00:28:24,661 imponerades jag av hur denna enkla mat förvandlas 491 00:28:24,744 --> 00:28:27,247 till perfektion på det här stället. 492 00:28:27,789 --> 00:28:30,500 -Man kan äta det för sig själv så här. -Okej. 493 00:28:30,583 --> 00:28:33,753 När du är klar kan du prova med lite sås om du vill. 494 00:28:34,295 --> 00:28:36,923 Det är mycket roligare att äta med händerna. 495 00:28:37,424 --> 00:28:39,259 Jag tycker allt blir godare då. 496 00:28:41,886 --> 00:28:46,558 När vi lagar det här hemma hos mig är det som stekt tunnbröd. 497 00:28:46,641 --> 00:28:49,352 Här lagar de det så här, vilket är jättegott. 498 00:28:49,936 --> 00:28:53,857 Men det vågar jag inte säga till mamma för då slänger hon ut mig. 499 00:28:53,940 --> 00:28:56,735 -Jag måste säga att hennes är bäst. -Alltid. 500 00:28:57,485 --> 00:28:58,319 Ja! 501 00:29:01,072 --> 00:29:04,951 Berätta om ditt hem när du växte upp. Var det här i Mumbai? 502 00:29:05,034 --> 00:29:08,204 Jag växte upp i Mumbai. Jag älskade att äta som barn 503 00:29:08,288 --> 00:29:10,665 och kom från en medelklassfamilj där… 504 00:29:11,166 --> 00:29:14,002 Att äta ute var en stor grej under uppväxten. 505 00:29:14,085 --> 00:29:16,296 Jag planerade hela dagen. 506 00:29:16,379 --> 00:29:20,884 "Jag ska gå dit, äta det här, äta det där." Jag älskade att äta. 507 00:29:20,967 --> 00:29:25,513 När jag var 13, 14 slog det mig. "Tänk om jag blir kock?" 508 00:29:25,597 --> 00:29:27,807 -Då kan jag äta hur mycket jag vill. -Ja. 509 00:29:27,891 --> 00:29:31,686 Jag slipper betala och får till och med betalt. 510 00:29:32,187 --> 00:29:35,774 Så jag tyckte att det var en win-win-win-situation. 511 00:29:35,857 --> 00:29:38,026 Min dröm var nästan densamma. 512 00:29:38,109 --> 00:29:39,110 Ät, ät och ät. 513 00:29:39,194 --> 00:29:42,489 Ät, ät och ät, och bara bli vän med kockar. 514 00:29:44,449 --> 00:29:47,160 Det här är typ en gröt. Ris och linser. 515 00:29:47,243 --> 00:29:49,662 Mamma bor med mig i New York nu. 516 00:29:49,746 --> 00:29:51,748 Hon frågar: "Vad vill du äta?" 517 00:29:51,831 --> 00:29:53,750 "Jag vill äta khichdi", det här. 518 00:29:53,833 --> 00:29:56,085 En jätteenkel rätt. 519 00:29:56,169 --> 00:29:59,088 Jag kan äta det varje dag livet ut. 520 00:29:59,714 --> 00:30:00,799 Det är så gott. 521 00:30:01,800 --> 00:30:05,011 Det är ghee, skirat smör. 522 00:30:05,803 --> 00:30:08,097 -Curry. -Hur äter jag det med händerna? 523 00:30:08,181 --> 00:30:09,516 Jag vill visa dig det. 524 00:30:10,558 --> 00:30:12,018 Har du tvättat händerna? 525 00:30:12,101 --> 00:30:16,731 Ja, men nu är jag osäker på om jag tvättade dem tillräckligt noga. 526 00:30:17,690 --> 00:30:22,070 Vill man ha nåt knaprigt kan man äta det så här. 527 00:30:22,153 --> 00:30:24,822 Men jag gillar att mosa ner det. 528 00:30:24,906 --> 00:30:26,574 Så äter jag det. 529 00:30:27,325 --> 00:30:29,077 Och sen bara… 530 00:30:32,080 --> 00:30:32,914 Ja. 531 00:30:32,997 --> 00:30:36,376 Övar man lär man sig på två, tre dagar. Det är enkelt. 532 00:30:38,419 --> 00:30:40,463 Du blir proffs innan du åker. 533 00:30:40,547 --> 00:30:42,507 Jag är fyra år igen. 534 00:30:48,638 --> 00:30:52,684 Jag är med Nigel igen, som ska visa ett annat smultronställe. 535 00:30:52,767 --> 00:30:55,645 Vi ska till en skola som jobbar med Agastya Foundation, 536 00:30:55,728 --> 00:30:58,648 en ideell organisation Nigels företag jobbar med 537 00:30:58,731 --> 00:31:02,860 för att ge skolor resurser att erbjuda barn praktisk utbildning 538 00:31:02,944 --> 00:31:04,696 i naturvetenskap och humaniora. 539 00:31:04,779 --> 00:31:06,823 Jag får samma mottagande hemma. 540 00:31:06,906 --> 00:31:07,991 Tack. 541 00:31:10,743 --> 00:31:12,120 Vilket välkomnande. 542 00:31:24,882 --> 00:31:28,303 Nu vill jag bli välkomnad så vart jag än går. 543 00:31:33,975 --> 00:31:35,768 Bravo! Namaste. 544 00:31:37,145 --> 00:31:38,771 Hej, välkommen. 545 00:31:38,855 --> 00:31:43,651 Det här är Hariharan, vd för Agastya International Foundation. 546 00:31:43,735 --> 00:31:49,490 Agastya handlar om att ge barn ett vetenskapligt nyfiket sinne 547 00:31:49,574 --> 00:31:53,953 genom empirisk inlärning, som når runt två miljoner barn 548 00:31:54,037 --> 00:31:55,830 i 22 av landets delstater. 549 00:31:55,914 --> 00:31:57,999 Vi kompletterar skolutbildningen. 550 00:31:58,082 --> 00:32:04,172 Kort sagt ger vi dem det man behöver göra med egna händer. 551 00:32:04,255 --> 00:32:08,927 -Humaniora och naturvetenskap. -Det är områden vi fokuserar på. 552 00:32:09,010 --> 00:32:11,346 -Det behövs i hela världen. -Absolut. 553 00:32:11,429 --> 00:32:15,391 En organisation som deras har hjälpt oss i detta. 554 00:32:15,475 --> 00:32:17,185 Det gör vi väldigt gärna. 555 00:32:17,268 --> 00:32:20,480 Vi kan väl gå in och titta vad vi gör? 556 00:32:20,563 --> 00:32:21,397 Ja. 557 00:32:23,316 --> 00:32:24,525 Hej, allihopa! 558 00:32:24,609 --> 00:32:27,487 Tanken är att lära barn med hjälp av modellerna 559 00:32:27,570 --> 00:32:31,157 så att de behåller en majoritet av vad de lär sig. 560 00:32:31,240 --> 00:32:33,534 Det här teamet har en smart hjälm. 561 00:32:33,618 --> 00:32:35,453 En smart hjälm? Wow. 562 00:32:35,536 --> 00:32:38,706 När nån tar på sig hjälmen startar en fläkt. 563 00:32:38,790 --> 00:32:40,166 Den håller en sval. 564 00:32:40,249 --> 00:32:42,043 Det handlar inte om fläkten. 565 00:32:42,126 --> 00:32:45,088 Tar du inte på hjälmen, startar inte motorcykeln. 566 00:32:45,171 --> 00:32:47,924 Det försöker han visa med fläkten. 567 00:32:48,508 --> 00:32:49,634 Väldigt smart. 568 00:32:49,717 --> 00:32:53,304 Klipp bort det när jag trodde att den hade AC. 569 00:32:54,180 --> 00:32:55,556 Den liknar Richard! 570 00:32:57,100 --> 00:33:00,478 Vetenskap är inte min grej, så att se unga använda den 571 00:33:00,561 --> 00:33:03,898 för att skapa kreativa lösningar på vardagliga problem 572 00:33:03,982 --> 00:33:05,692 ger mig hopp om framtiden. 573 00:33:05,775 --> 00:33:10,238 Mycket av vad Publicis Sapient gör är att jobba med skolor 574 00:33:10,321 --> 00:33:12,782 för att skapa nästa generations talanger 575 00:33:12,865 --> 00:33:15,660 med konst och vetenskap och väcka dem till liv. 576 00:33:15,743 --> 00:33:21,040 Så de vet varför planeten är ömtålig och varför vi måste förstå vetenskapen. 577 00:33:21,124 --> 00:33:24,043 Inte Newtons lag, utan hur man tillämpar den. 578 00:33:24,752 --> 00:33:26,754 Det är fantastiskt att se. 579 00:33:27,755 --> 00:33:30,633 Tack för att ni visade era projekt. Imponerande. 580 00:33:30,717 --> 00:33:34,595 Nu kan jag visa er nåt om ni följer med mig upp, okej? 581 00:33:35,179 --> 00:33:38,015 Jag lärde mig en sak om att besöka skolor. 582 00:33:38,099 --> 00:33:39,434 Ta med glass. 583 00:33:39,517 --> 00:33:40,435 Mango. 584 00:33:44,313 --> 00:33:46,399 Hej. Du är grym på att trumma. 585 00:33:46,482 --> 00:33:48,484 Hit med kardan. Ja! 586 00:33:49,610 --> 00:33:51,404 -Är det gott? -Ja. 587 00:33:52,947 --> 00:33:53,906 Åh, en selfie? 588 00:33:56,242 --> 00:33:57,326 Namaste! 589 00:33:57,410 --> 00:33:58,828 Namaste. 590 00:34:06,878 --> 00:34:08,171 Hej! 591 00:34:08,254 --> 00:34:12,175 Hej, Judy. Är du också på ett tjusigt hotell? 592 00:34:12,258 --> 00:34:15,928 Ja, med klimatanläggningen precis där. 593 00:34:16,512 --> 00:34:18,181 Nej, det är inte tjusigt. 594 00:34:18,264 --> 00:34:22,894 Om du såg utsikten från mitt rum skulle du bli avundsjuk. 595 00:34:22,977 --> 00:34:24,145 Vet du var jag är? 596 00:34:24,812 --> 00:34:26,522 -Mumbai? -Ja! 597 00:34:26,606 --> 00:34:28,441 Hur visste jag det? 598 00:34:28,524 --> 00:34:30,109 Har du kul? 599 00:34:30,193 --> 00:34:34,447 Om jag har kul? Det är otroligt. Jag dricker mitt masala chai-te. 600 00:34:35,156 --> 00:34:38,534 Jag älskar masala chai. Fastän jag aldrig provat det. 601 00:34:38,618 --> 00:34:40,078 Jag vet att jag älskar det. 602 00:34:40,161 --> 00:34:44,248 Det här är Taj Hotel. De har en bagare som heter Samruddhi. 603 00:34:45,208 --> 00:34:47,418 Gud. Jag står inte ut! 604 00:34:47,919 --> 00:34:51,380 Varför torterar du mig? 605 00:34:51,464 --> 00:34:54,217 -Jag gillar att göra det. -Hur är mitten? 606 00:34:54,300 --> 00:34:57,178 Mjuk, fräsch, underbar, lite krispig på utsidan. 607 00:34:57,261 --> 00:35:02,016 Tjocka men mjuka kakor. En av de bästa jag nånsin ätit. 608 00:35:02,600 --> 00:35:05,144 Och sen… Du kommer inte tro mig. 609 00:35:05,645 --> 00:35:07,021 En inramad bild. 610 00:35:10,775 --> 00:35:12,735 Alltså, är ramen av… 611 00:35:13,778 --> 00:35:17,990 Lägg av! Skojar du? Vad är det? Är det choklad? 612 00:35:19,408 --> 00:35:20,827 Heja grejen. 613 00:35:20,910 --> 00:35:23,121 -Jag är jättegod! -Titta! 614 00:35:23,704 --> 00:35:28,292 -Gud! Hur grymt är ditt liv? -Jag vet inte. 615 00:35:28,876 --> 00:35:31,087 Mitt liv är det här. 616 00:35:33,089 --> 00:35:34,090 Man kan äta det. 617 00:35:34,173 --> 00:35:36,884 Får du dåligt samvete av att äta dina barn? 618 00:35:36,968 --> 00:35:39,011 Nej. Och… 619 00:35:39,971 --> 00:35:41,347 BOKEN SOMEBODY FEED PHIL 620 00:35:41,430 --> 00:35:43,516 Herregud! 621 00:35:43,599 --> 00:35:47,103 -Inte bara framsidan. Även baksidan. -Skämtar du? 622 00:35:47,186 --> 00:35:49,480 -Herregud! Vad är det? -Och sen… 623 00:35:49,564 --> 00:35:52,275 Vad är den gjord av? 624 00:35:52,358 --> 00:35:55,069 Gud! Varför? 625 00:35:55,820 --> 00:36:00,533 Har ingen gjort din bok i choklad, Judy? 626 00:36:01,075 --> 00:36:04,453 Och foton på dig och din familj i choklad? 627 00:36:04,537 --> 00:36:07,331 Jag vet att programmet är barntillåtet… 628 00:36:07,415 --> 00:36:09,000 -Ja? -Var det inte det… 629 00:36:09,834 --> 00:36:13,671 Judy, har du ett skämt åt Max idag? 630 00:36:14,463 --> 00:36:18,176 -Som funkar i ett barntillåtet program? -Jag har ett skämt. 631 00:36:18,259 --> 00:36:21,262 Jag har ett riktigt bra skämt 632 00:36:21,345 --> 00:36:26,100 men ett ord i skämtet är tveksamt. 633 00:36:26,183 --> 00:36:30,188 Men jag frågade Richard och… 634 00:36:30,271 --> 00:36:32,607 -Han har usel humor. -Skämtet är så bra. 635 00:36:34,025 --> 00:36:35,151 Okej, låt höra. 636 00:36:35,818 --> 00:36:40,364 Två äldre herrar är väldigt goda vänner. 637 00:36:40,948 --> 00:36:45,244 Precis före pandemin blir en av dem änkling. 638 00:36:46,162 --> 00:36:50,708 De träffas inte på några år 639 00:36:50,791 --> 00:36:52,960 och sen träffas de över lunch. 640 00:36:53,044 --> 00:36:57,798 "Hur mår du?", frågar den ena. "Hur var pandemin? 641 00:36:57,882 --> 00:37:00,384 Jag beklagar att du inte hade din fru." 642 00:37:00,468 --> 00:37:03,763 "Jag mår jättebra", svarar den andre. 643 00:37:03,846 --> 00:37:05,848 "Träffar du nån?" 644 00:37:05,932 --> 00:37:09,769 "Jag träffar faktiskt tvillingar." 645 00:37:10,686 --> 00:37:12,647 "Tvillingar? 646 00:37:12,730 --> 00:37:14,607 Hur skiljer du dem åt?" 647 00:37:15,441 --> 00:37:22,240 "Alltså, Nicole har en vacker tatuering på ländryggen, 648 00:37:22,865 --> 00:37:24,325 en röd ros. 649 00:37:25,034 --> 00:37:26,869 Och Rob har en ***." 650 00:37:33,250 --> 00:37:36,379 Jag älskar att skämtet är så inkluderande. 651 00:37:41,175 --> 00:37:42,468 Judy Gold, allihopa! 652 00:37:43,052 --> 00:37:45,263 -Jag älskar dig. -Älskar dig. 653 00:37:49,392 --> 00:37:54,105 Om ni såg New York-avsnittet så träffade ni min vän Floyd Cardoz. 654 00:37:54,188 --> 00:37:58,276 En grym kock som visade mig och Rupa ett indiskt tempel i Queens. 655 00:37:58,359 --> 00:38:00,778 Vi är där nere och det var otroligt. 656 00:38:01,821 --> 00:38:06,659 Tragiskt nog gick Floyd bort i covid 2020 och vi saknar honom så. 657 00:38:06,742 --> 00:38:11,080 Men hans kulinariska arv lever vidare, särskilt här på Bombay Canteen 658 00:38:11,163 --> 00:38:16,043 som han grundade med sina partner Sameer, Yash och chefskocken Hussain. 659 00:38:16,127 --> 00:38:17,712 Det är nu ansett i Mumbai. 660 00:38:18,379 --> 00:38:22,675 Vår fixare Pooja är god vän med dem och äter lunch med oss. 661 00:38:22,758 --> 00:38:24,927 -Vi bör skåla för Floyd. -Absolut. 662 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 Utan honom vore vi inte här. 663 00:38:26,971 --> 00:38:28,889 -Det vore vi inte. Skål. -Ja. 664 00:38:33,019 --> 00:38:33,894 Oj, vad gott. 665 00:38:34,645 --> 00:38:38,149 -Berätta. -Det mesta av det du ser 666 00:38:38,232 --> 00:38:40,901 kan påminna om nåt du ätit på gatan 667 00:38:40,985 --> 00:38:44,989 eller är en nostalgisk upplevelse av hur vi växte upp i Indien 668 00:38:45,072 --> 00:38:48,159 och sen skapade vår egen version. 669 00:38:48,242 --> 00:38:51,704 Den här rätten framhäver Indiens spannmål. 670 00:38:51,787 --> 00:38:53,998 -Ja. -Den har textur, den är krämig, 671 00:38:54,081 --> 00:38:58,002 den har granatäpple som ger saftigheten. Jag vill att du provar. 672 00:38:58,085 --> 00:38:58,961 Jag är redo. 673 00:39:03,007 --> 00:39:07,053 Det var första rätten Floyd godkände, så den är speciell för mig. 674 00:39:07,136 --> 00:39:10,389 Vad fint. Det liknar en taco. 675 00:39:10,473 --> 00:39:14,101 Det är det. Det är en rätt från nordöstra Indien. 676 00:39:14,185 --> 00:39:16,145 Där lagar de ris med fläsk. 677 00:39:16,228 --> 00:39:20,691 Vår version har sidfläsk som tillagats med svart sesam 678 00:39:20,775 --> 00:39:25,029 och sen avslutas med stark bhut jolokia-chilisås. 679 00:39:25,112 --> 00:39:27,573 Riset representeras av tunnbrödet i ris. 680 00:39:27,656 --> 00:39:28,574 Jösses! 681 00:39:28,657 --> 00:39:33,037 Det här är en utmanare till Los Angeles tacos. Jättegott. 682 00:39:33,120 --> 00:39:37,249 -Du jobbade på Eleven Madison Park, va? -Ja. 683 00:39:37,333 --> 00:39:39,668 Det märks på maten. 684 00:39:39,752 --> 00:39:42,546 Varför åkte du tillbaka till Mumbai? 685 00:39:42,630 --> 00:39:44,465 Ingen av oss är härifrån. 686 00:39:44,548 --> 00:39:47,301 -Ingen av er? -Bombay är en smältdegel. 687 00:39:47,384 --> 00:39:52,973 Vill man tänja på gränserna för indisk mat skulle Mumbai vara mest accepterande. 688 00:39:53,057 --> 00:39:57,728 Det är stadens anda. Om man bor här i mer än två år 689 00:39:58,229 --> 00:39:59,730 så påverkar den en. 690 00:39:59,814 --> 00:40:02,650 Sen kan man inte bo nån annanstans. 691 00:40:02,733 --> 00:40:04,485 -Det är värt det. -Ja. 692 00:40:04,568 --> 00:40:05,903 -Värt det. -Jag fattar. 693 00:40:07,071 --> 00:40:09,740 -Vad är det här? -Mamma gjorde äggröra 694 00:40:09,824 --> 00:40:13,160 med köttcurryrester och serverade den med dosa. 695 00:40:13,244 --> 00:40:17,832 Min lillebror fick alltid köttbiten som var kvar och inte jag. 696 00:40:17,915 --> 00:40:20,835 Han tog baconet från min tallrik. 697 00:40:21,502 --> 00:40:23,254 Han får inget av det här. 698 00:40:23,337 --> 00:40:24,588 Ja. 699 00:40:24,672 --> 00:40:28,092 Det är råbiff med tamarindponzu, vitlökspuré 700 00:40:28,175 --> 00:40:31,137 och med rivna rökta äggulor ovanpå. 701 00:40:33,597 --> 00:40:36,559 -Du hade en bra barndom. -Ja, den var underbar. 702 00:40:36,642 --> 00:40:37,852 Inte illa. 703 00:40:38,602 --> 00:40:40,479 Du besökte Trishna, va? 704 00:40:40,563 --> 00:40:43,441 Vår favorit där är krabba med vitlök och smör. 705 00:40:43,524 --> 00:40:44,692 Den var otrolig! 706 00:40:44,775 --> 00:40:48,237 Det där är samma fast med ägg ovanpå, för varför inte? 707 00:40:49,238 --> 00:40:50,448 Ingen anledning. 708 00:40:50,531 --> 00:40:51,824 Jag kan inte bärga mig. 709 00:40:59,498 --> 00:41:02,793 -Jag är så glad. Okej, ni har en sak till. -Ja. 710 00:41:02,877 --> 00:41:06,797 Det finns en berömd rätt, dhokla, som oftast görs på kikärtsmjöl. 711 00:41:06,881 --> 00:41:11,218 Nån gjorde fel när de lagade den, eller en locho. 712 00:41:11,302 --> 00:41:12,636 Det blev en kräm. 713 00:41:12,720 --> 00:41:14,054 Richard var en locho. 714 00:41:18,100 --> 00:41:19,310 Du menar allvar. 715 00:41:20,019 --> 00:41:23,272 Han får sota för den där baconbiten han tog. 716 00:41:24,648 --> 00:41:26,650 -Titta! -Inget mer till honom. 717 00:41:27,359 --> 00:41:29,236 Här, Richard. Du behöver chips. 718 00:41:29,320 --> 00:41:32,114 Det var majssäsong när vi hörde den historien 719 00:41:32,198 --> 00:41:34,658 så i botten har du majslocho. 720 00:41:34,742 --> 00:41:37,578 Den har salladslökschutney och lagrad pepparost 721 00:41:37,661 --> 00:41:40,456 och krispiga majspuffar ovanpå. 722 00:41:47,671 --> 00:41:49,215 Den har många delar. 723 00:41:49,298 --> 00:41:52,343 Alla texturer, krispigheten och det mjuka i botten. 724 00:41:52,426 --> 00:41:55,513 Floyd pratade mycket om texturer. 725 00:41:55,596 --> 00:41:58,265 Det fantastiska med att vara med Floyd 726 00:41:58,349 --> 00:42:02,102 var att han älskade att dela kunskapen han samlat på sig. 727 00:42:02,186 --> 00:42:04,021 Vi vore inte här utan honom. 728 00:42:04,104 --> 00:42:08,317 Han gick från att vara vår chef, till vår vän, till vår mentor. Allt. 729 00:42:08,400 --> 00:42:09,652 -Fint. -Och… 730 00:42:09,735 --> 00:42:13,614 Jag tror att hans tankeprocess lever kvar i oss 731 00:42:13,697 --> 00:42:16,492 och vi tolkar den på olika sätt. 732 00:42:16,575 --> 00:42:18,202 Det är det fina i det. 733 00:42:18,285 --> 00:42:20,204 Och ni för arvet vidare. 734 00:42:20,871 --> 00:42:25,000 Här är en fin sak: Till minne av Floyd Cardoz arbete 735 00:42:25,084 --> 00:42:29,630 har de börjat sälja hans masalor, kryddblandningar, på burk. 736 00:42:29,713 --> 00:42:34,176 För varje burk masala de säljer går en dollar till välgörenhet. 737 00:42:34,260 --> 00:42:36,762 Jag måste säga att ni hedrar honom. 738 00:42:36,845 --> 00:42:37,680 Tack. 739 00:42:38,430 --> 00:42:40,391 Jag vill fortsätta hedra honom. 740 00:42:40,891 --> 00:42:42,476 -Sådär. -Såja. 741 00:42:48,816 --> 00:42:52,653 När jag kom hit blev jag lite skrämd av allt folk. 742 00:42:53,904 --> 00:42:59,493 Men nu stör det mig inte längre och istället är det lite spännande. 743 00:43:01,787 --> 00:43:07,418 Alla kulturer som lever ihop, kämpar ihop, firar ihop… 744 00:43:08,502 --> 00:43:10,963 Det är vad Mumbai handlar om. 745 00:43:12,214 --> 00:43:17,094 Vad som gör det jättefint är att varje ansikte man ser 746 00:43:17,177 --> 00:43:18,554 ler tillbaka åt en. 747 00:43:19,555 --> 00:43:22,474 Det är några av världens vackraste leenden. 748 00:43:24,101 --> 00:43:28,606 Precis utanför min trygghetszon väntade denna vackra värld. 749 00:43:31,233 --> 00:43:34,320 Jag vill tacka mina vänner här, nya som gamla, 750 00:43:34,403 --> 00:43:36,405 för att de visat mig sitt Mumbai. 751 00:43:37,489 --> 00:43:41,118 Jag hoppas att ni också får erfara denna "maximala" upplevelse. 752 00:43:43,329 --> 00:43:44,163 Mum-bye!