1 00:00:10,969 --> 00:00:13,179 [traditional Asian music playing] 2 00:00:31,364 --> 00:00:34,034 [traditional music continues] 3 00:00:35,326 --> 00:00:36,453 [inaudible] 4 00:00:41,332 --> 00:00:42,792 [man shouting in Japanese] 5 00:00:42,876 --> 00:00:45,545 [triumphant music playing] 6 00:00:50,508 --> 00:00:53,970 That's right. Stay out of my way, Richard. 7 00:00:54,053 --> 00:00:54,971 [Richard laughs] 8 00:00:55,930 --> 00:00:57,348 [music ends] 9 00:00:57,432 --> 00:00:59,809 [upbeat theme music playing] 10 00:01:00,935 --> 00:01:03,688 ♪ A happy hungry man's ♪ 11 00:01:03,772 --> 00:01:07,734 ♪ Traveling all across The sea and the land ♪ 12 00:01:07,817 --> 00:01:10,987 ♪ He's trying to understand ♪ 13 00:01:11,071 --> 00:01:14,783 ♪ The art of pasta Pork, chicken, and lamb ♪ 14 00:01:14,866 --> 00:01:16,576 ♪ He will drive to you ♪ 15 00:01:16,659 --> 00:01:18,369 ♪ He will fly to you ♪ 16 00:01:18,453 --> 00:01:20,288 ♪ He will sing for you ♪ 17 00:01:20,371 --> 00:01:22,082 ♪ And he'll dance for you ♪ 18 00:01:22,165 --> 00:01:24,000 ♪ He will laugh with you ♪ 19 00:01:24,084 --> 00:01:25,794 ♪ And he'll cry for you ♪ 20 00:01:25,877 --> 00:01:27,796 ♪ There's just one thing He asks in return ♪ 21 00:01:27,879 --> 00:01:31,091 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 22 00:01:31,591 --> 00:01:33,510 ♪ Can somebody ♪ 23 00:01:34,010 --> 00:01:37,055 ♪ Somebody feed Phil? ♪ 24 00:01:37,138 --> 00:01:41,601 ♪ Somebody feed him now ♪ 25 00:01:41,684 --> 00:01:42,727 [song ends] 26 00:01:44,020 --> 00:01:46,815 [gentle music playing] 27 00:01:50,360 --> 00:01:54,572 [Phil] If you've seen the old PBS show, you know I've been to Japan before. 28 00:01:56,032 --> 00:01:58,076 When I first got to Tokyo, I thought, 29 00:01:58,159 --> 00:02:02,080 "Wow, I'm in a pinball machine. This is hectic. This is crazy." 30 00:02:02,163 --> 00:02:03,289 And a lot of it is. 31 00:02:05,458 --> 00:02:07,127 Kyoto might be the opposite. 32 00:02:08,419 --> 00:02:11,673 When you get to Kyoto, it's like… [sighs] 33 00:02:15,093 --> 00:02:18,847 I've never been to a place where I felt such serenity, 34 00:02:20,515 --> 00:02:21,558 and calm, 35 00:02:22,350 --> 00:02:24,144 and peace, and beauty. 36 00:02:26,396 --> 00:02:27,647 It's a city, 37 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 but it's the quietest city I've ever been to. 38 00:02:32,777 --> 00:02:35,780 The moment I arrived here, it felt dreamlike. 39 00:02:36,281 --> 00:02:38,908 It felt like I was floating down the street. 40 00:02:39,993 --> 00:02:41,661 It's just that stunning. 41 00:02:43,162 --> 00:02:47,959 I get to my hotel and look outside at the crystal clear stream, 42 00:02:48,042 --> 00:02:49,669 maybe six inches deep, 43 00:02:50,211 --> 00:02:53,965 running over river stones, past centuries-old homes, 44 00:02:54,048 --> 00:02:55,049 and it hits me. 45 00:02:55,884 --> 00:02:57,886 I only have a week here. 46 00:02:57,969 --> 00:02:59,470 That's not going to be enough. 47 00:03:00,638 --> 00:03:05,059 There's over 2,000 ancient temples and shrines 48 00:03:05,143 --> 00:03:06,895 for you to just stumble upon. 49 00:03:07,812 --> 00:03:09,939 Yes, they built a city around it, 50 00:03:10,023 --> 00:03:12,525 but they've also preserved what's beautiful. 51 00:03:12,609 --> 00:03:16,446 So you can be walking in a city and suddenly turn 52 00:03:16,529 --> 00:03:18,740 and be transported to another century. 53 00:03:18,823 --> 00:03:21,618 [gentle music continues] 54 00:03:24,704 --> 00:03:26,289 [playful music playing] 55 00:03:26,372 --> 00:03:30,126 [Phil] And of course, this beauty can also be found in the food. 56 00:03:35,924 --> 00:03:37,300 [sizzling] 57 00:03:41,888 --> 00:03:44,349 Yuma Wada leads food tours, 58 00:03:44,432 --> 00:03:47,644 and his favorite place to take people is Nishiki Market, 59 00:03:48,227 --> 00:03:50,438 one of the great markets of the world. 60 00:03:51,231 --> 00:03:52,815 Why? This is why. 61 00:04:00,073 --> 00:04:02,575 You run food tours. How long you been doing this? 62 00:04:02,659 --> 00:04:05,411 Uh, it's been more than seven years or so. 63 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 [Phil] How'd you get started? 64 00:04:07,163 --> 00:04:10,708 I used to work in the States, and I joined a couple food tours in the States. 65 00:04:10,792 --> 00:04:11,626 Yeah. 66 00:04:11,709 --> 00:04:14,545 There was that "Aha!" moment that, "I could take home." You know? 67 00:04:14,629 --> 00:04:15,880 -You could do this. -Yeah. 68 00:04:15,964 --> 00:04:18,883 Japan has a lot of history and good food too, so… 69 00:04:18,967 --> 00:04:21,594 [Phil] I'm noticing signs. "Don't eat while walking." 70 00:04:21,678 --> 00:04:23,388 That is rude to do in Japan. 71 00:04:23,471 --> 00:04:24,305 -Yes? -[Yuma] Yeah. 72 00:04:24,973 --> 00:04:27,809 -[Phil] And this market's 400 years old? -[Yuma] Correct. 73 00:04:27,892 --> 00:04:30,311 It's pretty fantastic. But I do have a problem. 74 00:04:30,395 --> 00:04:32,981 I want everything I see. 75 00:04:34,274 --> 00:04:36,234 This is the way to display an apple. 76 00:04:36,317 --> 00:04:37,485 [Yuma chuckles] 77 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 -[Phil] Fuji apples, and we're near Fuji! -[Yuma] Yeah. 78 00:04:40,196 --> 00:04:43,199 [Phil] To the locals, the market is known as Kyoto's kitchen. 79 00:04:43,866 --> 00:04:46,077 But it's the neatest kitchen I've ever seen. 80 00:04:46,953 --> 00:04:50,832 By the way, when do you see a crowd like this, and it's quiet? 81 00:04:50,915 --> 00:04:53,167 It's civilized. 82 00:04:53,251 --> 00:04:54,210 Sorry! See? 83 00:04:54,294 --> 00:04:58,131 Except for people gesticulating and hitting you, it's very nice. 84 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Yes. 85 00:04:59,757 --> 00:05:02,260 All right. I want you to try this Sabazushi. 86 00:05:02,343 --> 00:05:05,555 Sabazushi is like a marinated mackarel sushi. 87 00:05:05,638 --> 00:05:06,973 Great. I'm into it. 88 00:05:07,056 --> 00:05:07,974 Okay. 89 00:05:08,599 --> 00:05:11,227 Wow, you go right in. They're okay with this? 90 00:05:11,311 --> 00:05:12,812 -Yeah. [laughs] -Okay. 91 00:05:12,895 --> 00:05:13,938 [giggles] 92 00:05:14,022 --> 00:05:16,357 [Phil] Whoa. That's a big piece of sushi. 93 00:05:16,441 --> 00:05:18,234 [Yuma] They can cut it for you. 94 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 I would love that, if they… 95 00:05:19,902 --> 00:05:22,572 -Or should I just grab it and eat it? -[Yuma and Richard laugh] 96 00:05:22,655 --> 00:05:26,451 -We typically cut it, and you try a piece. -Let's do it the way it's supposed to be. 97 00:05:26,534 --> 00:05:29,871 -It's still a pretty big piece of sushi. -[Richard laughs] 98 00:05:29,954 --> 00:05:31,205 -You're gonna do it? -Yes. 99 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 I want to do like he does. 100 00:05:36,169 --> 00:05:39,047 That's just beautiful, fresh sushi. Man. 101 00:05:39,130 --> 00:05:41,924 Actually, Kyoto is far away from the ocean, 102 00:05:42,008 --> 00:05:44,385 so this is a way to preserve fish here. 103 00:05:44,469 --> 00:05:45,928 Ah! That's right. 104 00:05:46,012 --> 00:05:47,972 And it's very unique to Kyoto. 105 00:05:49,932 --> 00:05:50,808 Mm! 106 00:05:50,892 --> 00:05:52,769 -Already good. -[Richard laughs] 107 00:05:52,852 --> 00:05:54,020 [in Japanese] Arigato. 108 00:05:54,103 --> 00:05:55,146 Thank you. 109 00:05:56,522 --> 00:05:58,358 Thank you. Can we get two? Two hamo. 110 00:05:58,441 --> 00:06:00,401 [in English] This is called hamo eel. 111 00:06:00,485 --> 00:06:04,364 This is a pike conger eel. This eel is very strong. 112 00:06:04,447 --> 00:06:07,658 After you cut the head off, it can still bite you. 113 00:06:07,742 --> 00:06:11,037 Can it still bite me after it's been battered and deep-fried? 114 00:06:11,120 --> 00:06:12,121 No. [laughs] 115 00:06:14,290 --> 00:06:15,541 [Phil] Arigato. Here we go. 116 00:06:15,625 --> 00:06:17,251 It's quite hot. Be careful. 117 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 Hot, hot! Very hot! 118 00:06:19,337 --> 00:06:20,838 [in Japanese] Very hot. 119 00:06:20,922 --> 00:06:21,923 [giggles] 120 00:06:24,050 --> 00:06:25,385 [in English] It's so good. 121 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 Mm. 122 00:06:28,137 --> 00:06:29,389 It's good! 123 00:06:29,472 --> 00:06:31,182 Good? Whoa. 124 00:06:31,265 --> 00:06:32,642 [playful music playing] 125 00:06:32,725 --> 00:06:36,938 [Yuma] Here we're gonna try a Kyoto-style dashimaki egg omelet. 126 00:06:37,855 --> 00:06:39,732 -We'll be fast. -[worker laughs] 127 00:06:39,816 --> 00:06:41,359 [playful music continues] 128 00:06:43,611 --> 00:06:44,862 Mm! 129 00:06:44,946 --> 00:06:45,863 Oh. 130 00:06:45,947 --> 00:06:47,615 This is our next stop. 131 00:06:47,698 --> 00:06:50,326 Kyoto's local water is very soft and clean. 132 00:06:50,409 --> 00:06:52,328 -[Phil] Yes. -Sake-making is very big here. 133 00:06:52,829 --> 00:06:54,497 Wow, that's a lot of sake for one guy. 134 00:06:55,414 --> 00:06:56,290 [slurps] 135 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 Ah! Whoa, that's good. 136 00:06:59,544 --> 00:07:02,505 Yeah. All right, Kyoto is quite big on pickled vegetables. 137 00:07:02,588 --> 00:07:04,590 -Yes. -And this is pickled cabbage. 138 00:07:04,674 --> 00:07:07,260 Just, uh, pickled for a short time period. 139 00:07:07,343 --> 00:07:09,470 -It's very light. -Mm! 140 00:07:09,554 --> 00:07:11,556 One of the most underrated dishes in the world. 141 00:07:11,639 --> 00:07:13,474 [Yuma] It's a good drinking snack as well. 142 00:07:13,558 --> 00:07:15,309 Luckily we're drinking. 143 00:07:17,520 --> 00:07:18,980 Goes very nice together. 144 00:07:20,022 --> 00:07:22,233 [Yuma] These are all Japanese handmade sweets. 145 00:07:22,316 --> 00:07:23,776 -Fresh mochi. -[Phil] Yeah. 146 00:07:23,860 --> 00:07:26,070 [Yuma] So it's mugwort with sweet red beans inside. 147 00:07:26,154 --> 00:07:29,866 Mugwort doesn't sound like the most delicious thing. 148 00:07:29,949 --> 00:07:32,535 -[chuckles] -The name mugwort. 149 00:07:37,582 --> 00:07:38,541 Pretty good. 150 00:07:38,624 --> 00:07:39,459 Mugwort! 151 00:07:39,542 --> 00:07:40,877 [Yuma laughs] 152 00:07:40,960 --> 00:07:42,170 I like mugwort! 153 00:07:43,004 --> 00:07:46,465 -[Yuma] All right. This is our next stop. -[Phil] This looks more hardcore. 154 00:07:46,549 --> 00:07:48,467 -[Yuma laughs] -This is the deep end of the ocean. 155 00:07:48,551 --> 00:07:51,345 We have a culture of eating freshwater fish. 156 00:07:51,429 --> 00:07:53,347 -[Phil] Yes. -[Yuma] Because Kyoto is inland. 157 00:07:53,431 --> 00:07:56,184 We're gonna try koi fish too, uh… 158 00:07:56,267 --> 00:07:57,685 -Koi fish? -Koi fish. Yeah. 159 00:07:57,768 --> 00:08:00,855 I have koi fish in my… in my yard as pets. 160 00:08:00,938 --> 00:08:03,774 -Yeah. -I've always wanted to taste them. 161 00:08:03,858 --> 00:08:04,901 [chuckles] 162 00:08:04,984 --> 00:08:08,738 If this is good, say goodbye to the koi fish, Monica. 163 00:08:08,821 --> 00:08:09,655 [laughing] 164 00:08:10,615 --> 00:08:14,285 [Yuma] Koi fish are cooked with sake, mirin sweetener, and also soy sauce. 165 00:08:17,038 --> 00:08:19,999 Yeah, so it's nice to know that in an emergency… 166 00:08:20,917 --> 00:08:21,792 [Richard laughs] 167 00:08:21,876 --> 00:08:24,086 I have a food supply in the backyard. 168 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 Yuma, you're the best! 169 00:08:28,007 --> 00:08:29,133 [music stops] 170 00:08:29,217 --> 00:08:31,761 [traditional music playing] 171 00:08:46,984 --> 00:08:50,321 Today, I'm going to one of the best coffee shops in Kyoto. 172 00:08:50,404 --> 00:08:51,948 It's called Wife and Husband. 173 00:08:52,031 --> 00:08:57,203 And the fellow I'm meeting there is named Samurai Joe Okada. 174 00:08:57,286 --> 00:08:58,246 [in Japanese] Hello. 175 00:08:58,329 --> 00:09:00,081 Yes, thank you very much. 176 00:09:00,164 --> 00:09:04,126 [Phil in English] As you might guess, he's an expert in all things samurai. 177 00:09:04,210 --> 00:09:09,715 Not only that, he's the oldest licensed tour guide in all of Japan. 178 00:09:09,799 --> 00:09:12,385 And you give samurai tours here in Kyoto? 179 00:09:12,468 --> 00:09:16,264 Yes, it has been 40, 50 years. 180 00:09:16,347 --> 00:09:19,475 -But you're only like 35 years old! -Oooh. Plus. 181 00:09:19,559 --> 00:09:20,810 [both laugh] 182 00:09:20,893 --> 00:09:23,771 -Plus. Yeah, I am also plus. Yes. -[laughs] 183 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 [Phil] I'm meeting this young man just after his birthday. 184 00:09:27,108 --> 00:09:29,485 He just turned 94. 185 00:09:29,569 --> 00:09:31,362 -Should we have some coffee? -Yeah, shall we? 186 00:09:31,445 --> 00:09:32,738 -Please. -Thank you. 187 00:09:33,906 --> 00:09:36,367 -Wife and Husband. -[Samurai Joe in Japanese] Yes. 188 00:09:36,450 --> 00:09:38,828 The name does not sound promising. 189 00:09:38,911 --> 00:09:40,788 -Konnichiwa. -Konnichiwa. 190 00:09:40,871 --> 00:09:43,207 I am Phil. This is Joe. 191 00:09:43,291 --> 00:09:45,126 -You are? -Ikumi. 192 00:09:45,209 --> 00:09:46,586 -Ikumi. -Kyochi. 193 00:09:46,669 --> 00:09:48,921 -You are Kyoichi. -Kyoichi, yeah. [laughs] 194 00:09:49,005 --> 00:09:51,340 You work together and you live together. 195 00:09:51,424 --> 00:09:55,136 I've never seen this work out, but, uh, you seem to be doing it. 196 00:09:55,219 --> 00:09:56,137 [giggles] 197 00:09:56,220 --> 00:09:58,389 -We'll leave you alone. [chuckles] -[Ikumi] Yeah. 198 00:09:58,472 --> 00:09:59,515 Thank you. 199 00:10:00,474 --> 00:10:03,603 I'm sitting with my back to the wall like a good samurai. Yes? 200 00:10:03,686 --> 00:10:05,563 [laughs] Ninja come behind. 201 00:10:05,646 --> 00:10:07,898 -I'd feel safe with you, though. -[chuckles] 202 00:10:07,982 --> 00:10:09,191 -Let me do it. -Yes. 203 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 -Oh. -[indistinct] 204 00:10:10,943 --> 00:10:13,529 I've heard about this coffee, so I'm very excited. 205 00:10:13,613 --> 00:10:15,323 They don't make a lot of things here. 206 00:10:15,406 --> 00:10:17,617 They make one of the better coffees you'll ever have. 207 00:10:18,868 --> 00:10:19,994 It's powerful. 208 00:10:20,077 --> 00:10:21,954 I can't sleep tonight. 209 00:10:22,038 --> 00:10:22,872 [chuckles] 210 00:10:22,955 --> 00:10:26,792 And they make this honey toast with cheese. 211 00:10:26,876 --> 00:10:29,462 -It doesn't sound like much. -[Samurai Joe] Oh. Attractive. 212 00:10:29,545 --> 00:10:30,671 [Phil] Attractive, yes. 213 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 [Samurai Joe] Mm. 214 00:10:31,839 --> 00:10:32,965 But it is much. 215 00:10:34,216 --> 00:10:36,135 -Tell me about you. -[Samurai Joe] Yes. 216 00:10:36,218 --> 00:10:40,348 You're born in Japan, but I understand you lived in America as well? 217 00:10:40,431 --> 00:10:41,807 In Los Angeles. 218 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 Oh! 219 00:10:42,850 --> 00:10:45,186 -I was tour guiding for nine months. -Yes. 220 00:10:45,269 --> 00:10:46,103 Ah! 221 00:10:46,187 --> 00:10:49,315 That was the most important time of my life. 222 00:10:49,398 --> 00:10:53,069 -Really? -Which influences what I have now. 223 00:10:53,152 --> 00:10:55,029 -Language. -Language. 224 00:10:55,112 --> 00:10:58,699 When I came back, I passed the government test 225 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 to be a licensed tour guide. 226 00:11:01,661 --> 00:11:03,954 Sixty-one years ago. 227 00:11:04,830 --> 00:11:06,374 Was it difficult to pass that test? 228 00:11:06,457 --> 00:11:10,169 Only five percent of the applicants pass the test. 229 00:11:10,252 --> 00:11:11,295 Wow. 230 00:11:11,379 --> 00:11:16,217 So I try my best to accomplish whatever I wish to do. 231 00:11:16,300 --> 00:11:19,679 Effort with sincerity is my philosophy. 232 00:11:19,762 --> 00:11:22,473 Samurai shall not tell any lies. 233 00:11:22,556 --> 00:11:23,391 Right. 234 00:11:23,974 --> 00:11:27,728 Do you know if that rule was in America, we would have no politicians? 235 00:11:27,812 --> 00:11:30,815 [chuckling] You have a good appetite. 236 00:11:30,898 --> 00:11:34,819 I do have a good appetite. Like you are a samurai, this is what I do. 237 00:11:34,902 --> 00:11:35,986 [chuckles] 238 00:11:36,570 --> 00:11:40,533 [Samurai Joe] How I managed my good health is bread in the morning, 239 00:11:40,616 --> 00:11:42,660 and at night, whiskey. 240 00:11:43,244 --> 00:11:44,078 Kanpai! 241 00:11:44,161 --> 00:11:45,079 [giggles] 242 00:11:45,162 --> 00:11:46,914 -Can you believe… -To whiskey! 243 00:11:46,997 --> 00:11:53,379 I emptied 110 bottles of scotch whiskey in one year? 244 00:11:54,422 --> 00:11:55,798 110 bottles. 245 00:11:55,881 --> 00:11:57,717 [Richard laughs] 246 00:11:57,800 --> 00:11:58,801 60 years, whiskey. 247 00:11:58,884 --> 00:12:00,177 -Yes. -Every night? 248 00:12:00,261 --> 00:12:02,138 Oh, I am very impressed. 249 00:12:02,221 --> 00:12:04,348 [clock ringing] 250 00:12:04,432 --> 00:12:06,434 -[chuckles] -It's the cuckoo clock. 251 00:12:06,517 --> 00:12:08,227 Time is up. [chuckles] 252 00:12:08,310 --> 00:12:10,104 -[Phil] Yes. -[both chuckle] 253 00:12:10,187 --> 00:12:13,149 [peaceful music playing] 254 00:12:17,528 --> 00:12:20,573 This beautiful little path is Philosopher's Walk. 255 00:12:24,076 --> 00:12:29,582 In the late 1800s, this is the only area where philosophers, writers, 256 00:12:29,665 --> 00:12:31,500 and artists could afford to live. 257 00:12:32,126 --> 00:12:34,336 Kind of like Brooklyn was in the '70s. 258 00:12:36,172 --> 00:12:40,050 This is now some of the most expensive real estate in Japan 259 00:12:40,134 --> 00:12:42,428 because look how gorgeous this is. 260 00:12:45,514 --> 00:12:48,517 Apparently, in the early spring, it's sakura season, 261 00:12:49,018 --> 00:12:54,690 which means cherry blossom time, and this whole area looks like this. 262 00:13:01,781 --> 00:13:05,409 A lot of the restaurants in Kyoto have ten seats. 263 00:13:05,951 --> 00:13:08,871 I saw a bar that had four seats, right? 264 00:13:08,954 --> 00:13:10,956 They were only open from 5:00 to 9:00. 265 00:13:11,707 --> 00:13:14,126 It couldn't hurt to book ahead, or if you're lucky, 266 00:13:14,210 --> 00:13:16,128 find a friend with a connection. 267 00:13:16,629 --> 00:13:19,632 Today, Shizuka Anderson is taking me 268 00:13:19,715 --> 00:13:22,301 to a very famous place here. 269 00:13:22,885 --> 00:13:24,720 Shizuka is Japanese-Canadian 270 00:13:24,804 --> 00:13:27,848 and hosts an online show called Japan by Food. 271 00:13:27,932 --> 00:13:31,268 There's so many, like, amazing traditional foods in Kyoto, right? 272 00:13:31,352 --> 00:13:32,603 -Yes. -So many good foods. 273 00:13:32,686 --> 00:13:35,606 But probably some of the most fun I've ever had in Kyoto 274 00:13:35,689 --> 00:13:37,650 is right here at this restaurant. 275 00:13:37,733 --> 00:13:41,946 [Phil] Shizuka is a very big fan of Kichi Kichi chef, Motokichi Yukimura… 276 00:13:42,029 --> 00:13:43,614 [Shizuka] One… 277 00:13:43,697 --> 00:13:47,618 [exclaims] 278 00:13:48,285 --> 00:13:49,662 [Shizuka screams] 279 00:13:49,745 --> 00:13:52,915 [Phil] …who is, as you can probably tell, very shy. 280 00:13:52,998 --> 00:13:55,209 Fire! 281 00:13:55,292 --> 00:13:57,253 [Phil] I hope we can bring him out of his shell. 282 00:13:57,336 --> 00:13:58,170 [indistinct] 283 00:13:58,254 --> 00:14:00,214 [Phil] With almost a million followers, 284 00:14:00,297 --> 00:14:03,592 he's become internet famous for a dish my father would love, 285 00:14:03,676 --> 00:14:07,304 because it's really just soft eggs on rice. 286 00:14:07,388 --> 00:14:08,389 Omurice. 287 00:14:08,889 --> 00:14:10,558 -Soy bean! -Soy beans! 288 00:14:10,641 --> 00:14:14,270 [Chef Motokichi singing] 289 00:14:14,353 --> 00:14:15,521 Rice. 290 00:14:15,604 --> 00:14:16,605 There's the rice. 291 00:14:17,314 --> 00:14:18,691 [Chef Motokichi speaks in Japanese] 292 00:14:19,942 --> 00:14:21,443 Wow. You're like Tom Cruise. 293 00:14:21,527 --> 00:14:24,071 -Tom Cruise? -[in Japanese] He said like Tom Cruise. 294 00:14:24,154 --> 00:14:27,032 -[Motokichi in English] Demi-glace sauce! -Demi-glace sauce. 295 00:14:27,616 --> 00:14:31,996 [Chef Motokichi in Japanese] Yes. [exclaims] 296 00:14:32,079 --> 00:14:34,123 -[Shizuka] Removes it from the heat. -[Chef] Ready? 297 00:14:34,206 --> 00:14:36,417 -Ready. -Very soft. 298 00:14:36,500 --> 00:14:37,501 -Oh, God. -Oh! 299 00:14:37,585 --> 00:14:39,378 [Chef Motokichi speaks in Japanese] 300 00:14:39,461 --> 00:14:40,880 -[in English] Ready? -Ready. 301 00:14:40,963 --> 00:14:42,631 Showtime! 302 00:14:42,715 --> 00:14:43,799 [Chef Motokichi exclaims] 303 00:14:43,882 --> 00:14:46,176 -[Shizuka] Ta-da! -[Richard laughs] 304 00:14:46,260 --> 00:14:48,304 -Isn't that beautiful? -The most beautiful. 305 00:14:48,387 --> 00:14:50,973 Demi-glace beef sauce. 306 00:14:51,056 --> 00:14:53,767 Taste like a bitter. [indistinct] 307 00:14:54,935 --> 00:14:56,562 -[Shizuka] Here you go! -For me? 308 00:14:56,645 --> 00:14:57,688 We will share, yes? 309 00:14:57,771 --> 00:14:59,565 I think we each get one, actually. 310 00:14:59,648 --> 00:15:04,695 [exclaims] 311 00:15:04,778 --> 00:15:06,113 Thank you. 312 00:15:07,197 --> 00:15:09,325 -All right, let's go. -[exclaims] 313 00:15:09,408 --> 00:15:10,701 [laughs] 314 00:15:10,784 --> 00:15:13,287 -Thank you. [in Japanese] Thank you. -[Phil in English] Beautiful. 315 00:15:13,370 --> 00:15:14,246 Thank you so much! 316 00:15:14,330 --> 00:15:15,539 -Thank you. -Thank you! 317 00:15:15,623 --> 00:15:16,999 Let's go somewhere to eat. 318 00:15:17,082 --> 00:15:18,459 [laughs] 319 00:15:18,542 --> 00:15:19,752 [music stops] 320 00:15:19,835 --> 00:15:21,128 [playful music playing] 321 00:15:25,341 --> 00:15:27,509 -Oh! You like it? -I'm gonna turn into you now. 322 00:15:27,593 --> 00:15:29,762 -[Chef Motokichi] Hey! -[laughs] 323 00:15:29,845 --> 00:15:30,930 Happy. 324 00:15:31,472 --> 00:15:33,515 -Oh, that's perfect. -It is perfect. 325 00:15:33,599 --> 00:15:34,516 [Shizuka] Mm! 326 00:15:35,184 --> 00:15:37,686 Music! Start! 327 00:15:37,770 --> 00:15:39,772 [upbeat music playing on radio] 328 00:15:39,855 --> 00:15:41,148 [Chef] One, two, three, four! 329 00:15:42,983 --> 00:15:44,944 [laughs] 330 00:15:47,363 --> 00:15:48,447 Woo! 331 00:15:49,198 --> 00:15:51,492 Oh my goodness! [laughs] 332 00:15:52,076 --> 00:15:54,662 Everyone's dancing in the background, I love it. 333 00:15:55,162 --> 00:15:58,165 [music continues] 334 00:16:06,465 --> 00:16:07,466 [yells] 335 00:16:07,549 --> 00:16:10,094 Bravo. Bravo. Bravo. 336 00:16:11,095 --> 00:16:12,346 -Bravo. -Thank you. 337 00:16:12,429 --> 00:16:15,474 -Standing ovation. -[both exclaim] 338 00:16:15,557 --> 00:16:17,017 -Uh… -Isn't that fun? 339 00:16:17,101 --> 00:16:21,063 This is the most excited I've ever seen anyone over an omelet. 340 00:16:21,146 --> 00:16:23,023 [laughs] 341 00:16:23,107 --> 00:16:25,150 Yeah. Me too. 342 00:16:25,859 --> 00:16:27,277 [gentle music playing] 343 00:16:27,361 --> 00:16:29,697 [Phil] When you're surrounded by so much beauty, 344 00:16:29,780 --> 00:16:31,615 it feels wrong not to share it. 345 00:16:32,825 --> 00:16:35,494 So I brought my much better half on this trip. 346 00:16:36,078 --> 00:16:37,079 Monica. 347 00:16:39,123 --> 00:16:42,251 We're staying in Gion, Kyoto's geisha district. 348 00:16:44,294 --> 00:16:48,090 Geisha means artist, and you can certainly see why. 349 00:16:49,007 --> 00:16:54,096 Every movement, every fold of cloth, each note they sing. 350 00:16:54,179 --> 00:16:57,683 It's all mastered with precision over many years. 351 00:16:57,766 --> 00:17:00,019 [geisha singing in Japanese] 352 00:17:00,102 --> 00:17:01,854 [Phil] This is an experienced geisha, 353 00:17:01,937 --> 00:17:04,273 performing with a sort of geisha-in-training, 354 00:17:04,356 --> 00:17:05,524 called a maiko. 355 00:17:07,151 --> 00:17:11,363 Helping us navigate this experience is Reiko Yokota, 356 00:17:11,447 --> 00:17:14,032 who's a talented pastry chef here in Kyoto. 357 00:17:14,116 --> 00:17:18,287 The maiko tradition starts like from 300 years ago. 358 00:17:18,370 --> 00:17:20,456 They are 18-year-old girls. 359 00:17:20,539 --> 00:17:27,212 And they train in these houses to learn the art of tea and the art of dancing. 360 00:17:27,755 --> 00:17:29,840 -So specific everything, yes? -Yes. 361 00:17:31,008 --> 00:17:33,552 [traditional music playing] 362 00:17:33,635 --> 00:17:37,181 [Phil] This is an ancient ritual that they have mastered. 363 00:17:37,765 --> 00:17:40,142 -[Monica] I love the pace of everything. -[Phil] Yeah. 364 00:17:41,060 --> 00:17:43,896 -It feels very proper and serene. -[Monica] Mm-hmm. 365 00:17:43,979 --> 00:17:44,897 Yeah. Beautiful. 366 00:17:47,357 --> 00:17:51,612 There's something so gorgeous about every detail of every movement. 367 00:17:53,155 --> 00:17:55,073 [Reiko in Japanese] Thank you. 368 00:17:57,076 --> 00:17:59,578 [Phil in English] You know, when you take such time and care, 369 00:18:00,370 --> 00:18:02,748 and this level of perfection… 370 00:18:02,831 --> 00:18:05,167 [traditional music continues] 371 00:18:05,250 --> 00:18:10,714 It's considered an art form of entertaining a guest, right? 372 00:18:14,259 --> 00:18:19,473 You pick it up with your left hand, and then you turn it clockwise twice 373 00:18:19,556 --> 00:18:23,769 so that the front is not in front of you, to pay respect. 374 00:18:24,269 --> 00:18:27,022 [traditional music continues] 375 00:18:30,734 --> 00:18:32,110 -Exactly. -One… 376 00:18:32,194 --> 00:18:34,696 -One, two. -…two. Good? 377 00:18:34,780 --> 00:18:35,614 Please. 378 00:18:40,410 --> 00:18:43,497 -Worth all the wait. -Why can't Starbucks be like this? 379 00:18:43,580 --> 00:18:44,998 [giggles] 380 00:18:47,835 --> 00:18:49,419 And they wait for us to finish. 381 00:18:49,503 --> 00:18:50,337 Yes. 382 00:18:52,089 --> 00:18:54,258 [giggles] 383 00:18:57,636 --> 00:18:58,804 [music ends] 384 00:18:59,555 --> 00:19:01,807 [peaceful music playing] 385 00:19:14,027 --> 00:19:16,029 [Phil] Do you know what kaiseki means? 386 00:19:16,113 --> 00:19:18,282 It actually means a tasting menu. 387 00:19:18,365 --> 00:19:20,659 This style of eating is all over the world, 388 00:19:21,201 --> 00:19:26,165 and one of the best people in the world at doing this is named René Redzepi. 389 00:19:26,790 --> 00:19:30,210 And he opened a restaurant in Copenhagen called Noma. 390 00:19:30,294 --> 00:19:32,838 Noma has, of course, earned three Michelin stars 391 00:19:32,921 --> 00:19:36,717 and has been called the best restaurant in the world by critics. 392 00:19:37,217 --> 00:19:40,387 What luck that I'm here in the final days 393 00:19:40,470 --> 00:19:43,390 that Noma's having its Kyoto pop-up. 394 00:19:43,974 --> 00:19:46,643 I might be the luckiest man you've ever looked at. 395 00:19:46,727 --> 00:19:49,605 [instrumental pop music playing] 396 00:19:56,695 --> 00:19:59,781 Coming with me to Noma is my dear friend Julia Hwang. 397 00:19:59,865 --> 00:20:02,159 She runs a company called Inner Trend, 398 00:20:02,242 --> 00:20:05,829 and I'm so happy she's here in Kyoto when I'm here. 399 00:20:05,913 --> 00:20:07,289 Julia, thank you. 400 00:20:07,372 --> 00:20:09,207 Oh my God, I can't believe it. 401 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 Kanpai. 402 00:20:12,920 --> 00:20:17,174 By the way, René brought over a hundred people from Copenhagen for this. 403 00:20:17,674 --> 00:20:22,095 He wanted the whole staff to learn about what it's like here in Kyoto. 404 00:20:23,555 --> 00:20:25,974 When did you first come to Kyoto? 405 00:20:26,475 --> 00:20:28,560 [Julia] I was born and raised in Japan. 406 00:20:28,644 --> 00:20:31,146 Kyoto is field trips. 407 00:20:31,230 --> 00:20:34,274 It's one of the major field trip destinations. 408 00:20:35,567 --> 00:20:36,401 Cheers. 409 00:20:36,485 --> 00:20:38,737 Cheers. I'm so happy you're here with me. 410 00:20:38,820 --> 00:20:40,489 I'm so… Thank you. 411 00:20:42,699 --> 00:20:43,742 Oh my God. This beer. 412 00:20:43,825 --> 00:20:45,619 [laughs] 413 00:20:45,702 --> 00:20:46,536 [Richard laughs] 414 00:20:46,620 --> 00:20:48,705 -This beer. -That's good beer, huh? 415 00:20:48,789 --> 00:20:50,249 The Germans should be afraid. 416 00:20:50,332 --> 00:20:51,875 [laughing] 417 00:20:51,959 --> 00:20:54,253 -This one is shabu-shabu. -Oh, yeah. 418 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 -Here, let me lift this. -[Julia] Oh. 419 00:20:55,921 --> 00:20:56,838 [René] Yes. 420 00:20:56,922 --> 00:20:58,882 [Phil] I was not expecting it to be still boiling. 421 00:20:58,966 --> 00:21:01,802 That's the quality of the Japanese earthenware. 422 00:21:01,885 --> 00:21:04,471 It holds the heat so well. So it's still simmering. 423 00:21:05,013 --> 00:21:07,224 [Phil] Five very different seaweeds. 424 00:21:09,726 --> 00:21:11,436 -Mm. -Oh, is that beautiful. 425 00:21:11,520 --> 00:21:13,981 Each one a knockout punch. 426 00:21:14,064 --> 00:21:16,191 I've never tasted anything like this. 427 00:21:16,274 --> 00:21:18,986 -It's like coral going in… -I love this one. 428 00:21:19,069 --> 00:21:20,487 Mm… Oh! 429 00:21:21,196 --> 00:21:23,240 -It's like watermelon. -I love that. 430 00:21:23,323 --> 00:21:26,451 It's like eating watermelon, but you're eating seaweed. 431 00:21:29,871 --> 00:21:31,540 [laughs] 432 00:21:31,623 --> 00:21:34,167 I'm just going to show you this because we're gonna-- 433 00:21:34,251 --> 00:21:35,711 -[Julia gasps] -[Phil] Whoa! 434 00:21:35,794 --> 00:21:37,337 [laughing] 435 00:21:37,421 --> 00:21:39,214 [Phil] That is a very fresh shrimp. 436 00:21:39,298 --> 00:21:40,799 [Richard and Julia laugh] 437 00:21:40,882 --> 00:21:43,593 -This is your next serving. -Maybe he knows something. 438 00:21:43,677 --> 00:21:45,345 He knows something's happening. 439 00:21:45,429 --> 00:21:46,555 [laughing] 440 00:21:46,638 --> 00:21:49,349 [Phil] Some of the ingredients may be less than enthusiastic, 441 00:21:49,433 --> 00:21:51,059 but we're eating it all. 442 00:21:51,143 --> 00:21:52,394 Even the garnish. 443 00:21:52,477 --> 00:21:54,604 Now, there's a lemon. They've taken the peel off. 444 00:21:54,688 --> 00:21:55,981 Mm-hmm. 445 00:22:00,110 --> 00:22:01,153 That lemon… 446 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 [Richard chuckles] 447 00:22:02,779 --> 00:22:04,072 Was that a lemon? 448 00:22:04,156 --> 00:22:05,991 That was like a lemon candy. 449 00:22:06,992 --> 00:22:09,036 -Thank you, my friend. -And that's just pure lemon? 450 00:22:09,119 --> 00:22:12,331 That's a lemon. That's a lemon. You can eat it like an apple. 451 00:22:12,414 --> 00:22:14,750 What? René, be careful. 452 00:22:16,168 --> 00:22:18,003 So that wasn't treated? 453 00:22:18,086 --> 00:22:18,920 No, no, no. 454 00:22:19,004 --> 00:22:20,756 It's from the island of Shikoku. 455 00:22:21,506 --> 00:22:22,758 I learned something. 456 00:22:23,258 --> 00:22:25,802 [Phil] And look at this. It's that runaway shrimp. 457 00:22:25,886 --> 00:22:28,889 Topped with a paste of native sea buckthorn, 458 00:22:28,972 --> 00:22:31,808 Madagascar pepper, and seaweed salt. 459 00:22:31,892 --> 00:22:34,519 [server] We've just peeled it, so it might still be twitching. 460 00:22:34,603 --> 00:22:36,688 Pick it up by the head. Take one or two bites. 461 00:22:36,772 --> 00:22:38,857 -That'll finish him off. -Yes, sir. Enjoy. 462 00:22:38,940 --> 00:22:39,900 Okay. 463 00:22:39,983 --> 00:22:42,277 All right, some people might be squeamish about this. 464 00:22:42,360 --> 00:22:43,361 But not me! 465 00:22:48,575 --> 00:22:49,493 Mm! Mm! 466 00:22:49,576 --> 00:22:50,952 Delightful flavor, though. 467 00:22:53,872 --> 00:22:54,748 Hello. 468 00:22:54,831 --> 00:22:56,041 Oh my God. 469 00:22:56,124 --> 00:22:57,959 -Here we go. -Talk about paper-thin. 470 00:22:58,043 --> 00:22:58,919 Paper-thin. 471 00:22:59,002 --> 00:23:02,547 This is cuttlefish, marinated in whiskey vinegar 472 00:23:02,631 --> 00:23:04,174 and placed on ice. 473 00:23:09,429 --> 00:23:10,347 Oh my God. 474 00:23:11,848 --> 00:23:12,808 [exhales] 475 00:23:12,891 --> 00:23:15,811 What is it? It's just… It's like a beautiful piece of sashimi 476 00:23:15,894 --> 00:23:19,147 with all these spices that I've never had before. 477 00:23:19,231 --> 00:23:20,273 Have you? 478 00:23:20,774 --> 00:23:23,443 -And probably never will again… [laughs] -I don't… 479 00:23:24,027 --> 00:23:27,531 And to follow, a miso crisp with raw, marinated shrimp 480 00:23:27,614 --> 00:23:31,326 and peach tree sap cooked in dashi. 481 00:23:31,409 --> 00:23:34,871 And I forgot to mention, these little black flecks of seasoning? 482 00:23:34,955 --> 00:23:35,914 They're ants. 483 00:23:35,997 --> 00:23:37,624 It's brilliant, right? 484 00:23:37,707 --> 00:23:39,501 The ant is the salt of the dish. 485 00:23:40,627 --> 00:23:42,879 Maybe this is the hottest ticket in the world 486 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 at this moment that we're filming. 487 00:23:44,464 --> 00:23:45,799 Absolutely. 488 00:23:47,217 --> 00:23:51,555 René closes the show with bamboo served in a cold squid broth. 489 00:23:54,641 --> 00:23:56,393 [in Japanese] Is that bamboo shoot? 490 00:23:57,269 --> 00:23:59,479 -[in English] These ones are. -[gasps] Oh my God! 491 00:23:59,563 --> 00:24:01,231 [René] Mm. These are bamboo shoots. 492 00:24:01,314 --> 00:24:04,359 You know, I'm getting a message from you through the food. 493 00:24:04,943 --> 00:24:07,904 You didn't come here to influence Japanese food. 494 00:24:07,988 --> 00:24:09,823 You came here to be influenced by… 495 00:24:09,906 --> 00:24:13,160 Of course, I've always been so inspired by Japan. 496 00:24:13,243 --> 00:24:16,997 And by this city of Kyoto, which is the capital of kaiseki, 497 00:24:17,080 --> 00:24:21,501 which is a seasonal tasting menu format that dates back hundreds of years. 498 00:24:21,585 --> 00:24:23,170 It's what you do at Noma anyway. 499 00:24:23,253 --> 00:24:29,050 People believe that French cooks came to Kyoto in the '50s and '60s. 500 00:24:29,134 --> 00:24:33,388 That's when you started seeing tasting menus in Europe. 501 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Where the tasting menu came from. 502 00:24:35,265 --> 00:24:38,018 Perhaps, what we're eating in the fine dining restaurants 503 00:24:38,101 --> 00:24:41,188 around the West actually have its roots in this city. 504 00:24:41,271 --> 00:24:43,899 [lighthearted music playing] 505 00:24:46,276 --> 00:24:47,861 It's so refreshing and light. 506 00:24:47,944 --> 00:24:50,155 René, I can't thank you enough for this experience. 507 00:24:50,238 --> 00:24:52,616 -Of course. -I mean, it's beyond special. 508 00:24:53,325 --> 00:24:55,410 I know where your next pop-up should be. 509 00:24:55,494 --> 00:24:56,661 -[René] Where? -My house. 510 00:24:56,745 --> 00:24:57,829 [both laugh] 511 00:24:59,789 --> 00:25:02,834 [Julia] There's a tea ceremony term called ichi-go ichi-e 512 00:25:03,376 --> 00:25:05,545 that you can't recreate the moment. 513 00:25:06,379 --> 00:25:09,925 I might have the same dinner, René might cook for us, 514 00:25:10,008 --> 00:25:12,260 he might even have the same ingredient, 515 00:25:12,344 --> 00:25:14,888 but you can never recreate the moment. 516 00:25:14,971 --> 00:25:18,725 So this, to me, is like the ultimate ichi-go ichi-e 517 00:25:18,808 --> 00:25:20,977 that I have to really cherish. 518 00:25:21,061 --> 00:25:23,063 [voice breaks] I feel the same. I'm emotional. 519 00:25:23,146 --> 00:25:26,066 And to share with you, my friend, is a beautiful thing. 520 00:25:26,149 --> 00:25:27,817 -Thank you. -Absolutely beautiful. 521 00:25:27,901 --> 00:25:29,236 [music fades] 522 00:25:30,445 --> 00:25:33,615 [gentle music playing] 523 00:25:47,128 --> 00:25:50,048 [playful music playing] 524 00:25:53,218 --> 00:25:55,512 Convenience stores are a little different here than at home. 525 00:25:56,429 --> 00:25:59,099 I always love checking out the snack section. 526 00:26:04,271 --> 00:26:05,105 [music ends] 527 00:26:05,188 --> 00:26:06,856 Let's see what we have, shall we? 528 00:26:06,940 --> 00:26:09,150 Here's something you don't see all the time. 529 00:26:09,651 --> 00:26:11,069 Cucumber in a bag. 530 00:26:14,239 --> 00:26:15,073 Mm! 531 00:26:15,991 --> 00:26:17,993 That's refreshing and delightful. 532 00:26:18,994 --> 00:26:20,495 I'll keep that for later. 533 00:26:21,413 --> 00:26:22,497 [Richard chuckles] 534 00:26:22,581 --> 00:26:24,541 I think this is fish jerky. 535 00:26:24,624 --> 00:26:26,626 Ooh, I just got a smell of fish. 536 00:26:27,168 --> 00:26:28,753 Oh yeah, that's fishy. 537 00:26:28,837 --> 00:26:29,754 [Richard laughs] 538 00:26:33,133 --> 00:26:35,593 I could see enjoying this on the right day. 539 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 This is not that day. 540 00:26:37,846 --> 00:26:40,432 [men laughing] 541 00:26:40,515 --> 00:26:43,810 Ooh. "Dried ripe mandarin orange." 542 00:26:47,063 --> 00:26:48,106 Mm! 543 00:26:48,982 --> 00:26:49,816 Yes! 544 00:26:50,483 --> 00:26:52,193 Wait, I'm in love with these. 545 00:26:54,571 --> 00:26:58,408 All right, this is for our friend Emilio who worked back at ZPZ. 546 00:26:58,491 --> 00:27:02,704 He said, "If anybody's going to Japan, bring me back Crunky." 547 00:27:07,000 --> 00:27:08,418 Mm! 548 00:27:08,501 --> 00:27:09,502 Emilio! 549 00:27:11,880 --> 00:27:14,299 Someone else is going to have to bring Crunky home to you. 550 00:27:14,382 --> 00:27:15,967 [Richard laughs] 551 00:27:16,051 --> 00:27:18,386 -I'm almost afraid of this one. -[Richard] What's that? 552 00:27:18,470 --> 00:27:19,512 You know what this is? 553 00:27:21,890 --> 00:27:23,641 All right. What the hell? 554 00:27:23,725 --> 00:27:26,436 It's bubbling. It's-- It's-- It's doing this. 555 00:27:26,519 --> 00:27:28,480 [mimics bubbling sound] 556 00:27:28,563 --> 00:27:31,441 [crackling noises] 557 00:27:37,489 --> 00:27:39,824 Maybe you don't take a big swig of that. 558 00:27:39,908 --> 00:27:42,452 -[Richard laughs] -There's only one cure for that. 559 00:27:43,828 --> 00:27:46,289 [humorous music playing] 560 00:27:48,458 --> 00:27:49,584 Ah! 561 00:27:51,294 --> 00:27:54,547 [gentle woodwind music playing] 562 00:28:06,059 --> 00:28:09,813 Now you're gonna meet a chef who says he's not a chef, he's a farmer. 563 00:28:10,313 --> 00:28:12,315 And he farms his own buckwheat. 564 00:28:12,982 --> 00:28:15,527 And that is what this restaurant is. 565 00:28:15,610 --> 00:28:18,613 A buckwheat noodle restaurant. 566 00:28:19,489 --> 00:28:21,533 Buckwheat noodles are called soba, 567 00:28:21,616 --> 00:28:26,413 and René Redzepi says that this is one of his favorite restaurants in the world. 568 00:28:26,496 --> 00:28:32,168 So Monica and I are joining René Redzepi and his wife Nadine at Juu-go. 569 00:28:33,169 --> 00:28:35,505 This is Akiya Ishibashi. 570 00:28:35,588 --> 00:28:38,216 -Thank you very much. -[Phil] My honor to meet you. 571 00:28:38,299 --> 00:28:40,844 My friends tell me you have the best soba in the world. 572 00:28:40,927 --> 00:28:41,803 I don't think so. 573 00:28:41,886 --> 00:28:44,013 No? Who is better? 'Cause I'll go there. 574 00:28:44,097 --> 00:28:45,473 [laughing] 575 00:28:46,141 --> 00:28:48,977 You grow the buckwheat, and then you make the noodles. 576 00:28:49,060 --> 00:28:50,186 Yes, everything. 577 00:28:50,270 --> 00:28:51,646 -Everything. -Wow. 578 00:28:52,439 --> 00:28:54,065 [Phil] You start with porridge. 579 00:28:54,149 --> 00:28:55,900 This doesn't look like much. 580 00:28:55,984 --> 00:28:58,278 If in any other restaurant, they served you this, 581 00:28:58,361 --> 00:29:01,531 you're like, "I don't think so." Then you taste it and you're like, 582 00:29:01,614 --> 00:29:04,576 "Oh. Yeah, this is great." 583 00:29:04,659 --> 00:29:07,579 And it just brings up, you know, almost childhood memories 584 00:29:07,662 --> 00:29:10,039 of hot cereal, or cold cereal. 585 00:29:10,123 --> 00:29:11,833 [Monica] The texture's so comforting. 586 00:29:11,916 --> 00:29:15,962 When I was a kid, I would always put very little milk in it 587 00:29:16,045 --> 00:29:18,840 because I wanted it to be this texture. 588 00:29:18,923 --> 00:29:22,260 I've never had anything else like it since. 589 00:29:22,343 --> 00:29:25,013 Everybody thought I was crazy. 590 00:29:25,096 --> 00:29:26,139 They still think so. 591 00:29:26,222 --> 00:29:27,640 [laughing] 592 00:29:27,724 --> 00:29:30,143 [adventurous music playing] 593 00:29:30,977 --> 00:29:34,272 [René] I wouldn't call him traditionalist, because he's modern thinking. 594 00:29:34,355 --> 00:29:35,231 [Phil] Yeah. 595 00:29:35,315 --> 00:29:38,151 He wants to progress, to make better agriculture. 596 00:29:38,234 --> 00:29:40,320 He wants to make better noodles. 597 00:29:41,029 --> 00:29:42,530 He's rolling out the noodles. 598 00:29:42,614 --> 00:29:44,657 -[Phil] Yeah. -Look at his movements. 599 00:29:47,660 --> 00:29:49,996 Takes some muscles to do what he's doing. 600 00:29:50,079 --> 00:29:52,332 He pounds this buckwheat into submission. 601 00:29:52,916 --> 00:29:55,502 [René] Can you feel how he's pressing down? This is not easy. 602 00:29:55,585 --> 00:29:58,171 But you can also see he doesn't notice us at all. 603 00:29:58,254 --> 00:30:00,673 He is 100% focused on making the noodles. 604 00:30:00,757 --> 00:30:02,300 -He's in the zone. -He's in a flow. 605 00:30:05,803 --> 00:30:10,058 That's one of the allures of coming here, is that you can experience craftspeople… 606 00:30:10,141 --> 00:30:11,976 -[Phil] Yeah. -That are 100% dedicated… 607 00:30:12,060 --> 00:30:13,853 They wanna do everything themselves. 608 00:30:13,937 --> 00:30:18,399 It's not about turning tables, or making that 20% profit margin. 609 00:30:18,483 --> 00:30:20,193 It doesn't feel like it, at least. 610 00:30:20,276 --> 00:30:22,362 [Phil] The second and last dish arrives. 611 00:30:22,445 --> 00:30:24,697 -We each get? -Yeah. 612 00:30:25,281 --> 00:30:28,243 I mean, look at this. It's just a big plate of noodles. 613 00:30:28,868 --> 00:30:32,038 Little dipping sauce on the side. That's kind of it. 614 00:30:32,121 --> 00:30:34,082 First, we taste without anything. 615 00:30:34,165 --> 00:30:35,041 Yes. 616 00:30:35,542 --> 00:30:37,710 Feel the texture. It's a good chew. 617 00:30:37,794 --> 00:30:39,003 Mm! 618 00:30:39,087 --> 00:30:40,255 [Richard laughs] 619 00:30:40,338 --> 00:30:44,801 And then next, you take half of this into the dipping sauce. 620 00:30:44,884 --> 00:30:48,555 Then you take some of these noodles, and then you dunk them in… 621 00:30:50,348 --> 00:30:51,516 [slurps] 622 00:30:51,599 --> 00:30:52,851 And you slurp. 623 00:30:52,934 --> 00:30:54,686 -All right. -Ready? One, two, three. 624 00:30:54,769 --> 00:30:57,772 [all slurping] 625 00:30:57,856 --> 00:31:00,275 [giggling] 626 00:31:00,358 --> 00:31:01,401 [slurps] 627 00:31:01,484 --> 00:31:02,569 [Monica] Well done. 628 00:31:02,652 --> 00:31:04,904 -I could feel that one. It was good. -I felt it. 629 00:31:05,655 --> 00:31:07,615 The whole world just went, "Next." 630 00:31:07,699 --> 00:31:10,326 [laughing] 631 00:31:11,035 --> 00:31:13,037 [traditional music playing] 632 00:31:24,674 --> 00:31:27,719 Come with me now to this beautiful thing in Kyoto. 633 00:31:27,802 --> 00:31:30,346 It's Kozmoz New York Coffee, 634 00:31:30,430 --> 00:31:33,099 run by a Californian named Barry Wyatt. 635 00:31:33,182 --> 00:31:34,475 How are you? 636 00:31:34,559 --> 00:31:35,685 Fine as frog's fur. 637 00:31:35,768 --> 00:31:37,270 [laughs] 638 00:31:37,353 --> 00:31:39,689 [Phil] Barry came here 28 years ago on a mission. 639 00:31:39,772 --> 00:31:40,732 Literally. 640 00:31:41,274 --> 00:31:45,695 We came here from our church because there was a big earthquake, 641 00:31:45,778 --> 00:31:49,240 and I was in charge of social outreach. 642 00:31:49,324 --> 00:31:51,159 -Wonderful. -I've been here ever since. 643 00:31:51,242 --> 00:31:55,997 Wow. Please tell everybody what else this café does. 644 00:31:56,080 --> 00:31:57,832 -We teach English. -Right. 645 00:31:57,916 --> 00:32:01,294 And we do something to provide income 646 00:32:01,377 --> 00:32:04,047 that we can invest back into the community. 647 00:32:04,672 --> 00:32:07,550 [Phil] And fortunately, that something is this. 648 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 -Tacos and rice. -Beautiful. 649 00:32:09,552 --> 00:32:14,223 -And one Kozmoz deluxe cheeseburger. -A beautiful burger. 650 00:32:14,307 --> 00:32:17,352 -This is America! [giggles] -Yeah! 651 00:32:17,435 --> 00:32:20,521 All proceeds from the English school and café 652 00:32:20,605 --> 00:32:22,732 go towards social outreach programs. 653 00:32:22,815 --> 00:32:26,361 I'm happy to help any way I can. Especially this way. 654 00:32:26,444 --> 00:32:27,320 [Barry] Ah-ha! 655 00:32:27,403 --> 00:32:28,988 Oh yeah! 656 00:32:29,072 --> 00:32:30,323 Mm! 657 00:32:31,449 --> 00:32:33,159 -Barry! -Did it hit the spot? 658 00:32:33,743 --> 00:32:34,911 I love this! 659 00:32:35,703 --> 00:32:39,290 Each week, Barry's team sends out deliveries for their food bank, 660 00:32:39,374 --> 00:32:42,585 tailoring each box to the needs of the recipient. 661 00:32:42,669 --> 00:32:44,963 Tell me how you get people involved in this, 662 00:32:45,046 --> 00:32:46,756 and what your outreach is. 663 00:32:46,839 --> 00:32:49,092 Now from America, we have internships. 664 00:32:49,175 --> 00:32:51,803 Could be anything from doing webwork 665 00:32:52,303 --> 00:32:55,556 to being able to make burgers, help pack boxes. 666 00:32:55,640 --> 00:32:57,475 -Yeah. -Um, teach English. 667 00:32:57,558 --> 00:32:59,894 Nice. You're the man. 668 00:32:59,977 --> 00:33:01,437 -Thanks, bud. -Thank you. 669 00:33:01,980 --> 00:33:05,483 All the profits from Kozmoz go to local orphanages, 670 00:33:05,566 --> 00:33:09,237 and homeless shelters, and outreach programs. 671 00:33:09,320 --> 00:33:12,448 Hey, if you can't get there to volunteer or intern, 672 00:33:12,532 --> 00:33:14,200 you can donate right here. 673 00:33:16,327 --> 00:33:19,330 [traditional music playing] 674 00:33:23,710 --> 00:33:25,420 [Phil] This is the Imamiya Shrine. 675 00:33:27,505 --> 00:33:30,758 It was built over a thousand years ago, during a plague. 676 00:33:32,093 --> 00:33:34,804 Its name means "newly constructed," 677 00:33:34,887 --> 00:33:36,597 which made sense at the time. 678 00:33:41,477 --> 00:33:43,646 Just outside the shrine is a sweet shop 679 00:33:44,188 --> 00:33:45,773 where I'm meeting a new friend. 680 00:33:46,315 --> 00:33:49,861 Jacob Kear was a chef at Noma, and now he has his own restaurant 681 00:33:49,944 --> 00:33:51,654 in Kyoto, called Lurra. 682 00:33:51,738 --> 00:33:53,364 We'll be going there for dinner. 683 00:33:53,865 --> 00:33:57,618 But right now, he's taking mefor some aburi-mochi, 684 00:33:57,702 --> 00:34:01,164 and although it looks like lunch, it's actually dessert. 685 00:34:01,247 --> 00:34:03,374 Looks like bits of chicken, but it's not. 686 00:34:03,458 --> 00:34:05,585 [Jacob] No, it's just, it's mochi cake 687 00:34:05,668 --> 00:34:09,130 coated in a kinako, which is a toasted soybean powder. 688 00:34:09,797 --> 00:34:14,051 [Phil] And it's made the same way it's been made for a thousand years. 689 00:34:14,886 --> 00:34:16,596 This place is from 1656. 690 00:34:16,679 --> 00:34:18,139 [Jacob] About 1656. 691 00:34:18,222 --> 00:34:20,391 The place across the street was how old? 692 00:34:20,475 --> 00:34:22,226 About over a thousand years old. 693 00:34:22,310 --> 00:34:25,313 Over a thousand. Nobody goes there anymore. 694 00:34:25,396 --> 00:34:27,398 -[laughs] -They want the new place. 695 00:34:27,482 --> 00:34:28,608 Look at these ladies. 696 00:34:28,691 --> 00:34:31,069 They hold them on these skewers 697 00:34:31,152 --> 00:34:32,487 and they char them, 698 00:34:32,570 --> 00:34:37,033 and they get them hot and kind of melty, and they put the sweet miso on them. 699 00:34:37,116 --> 00:34:39,243 -This is all they make? -That's all. 700 00:34:39,327 --> 00:34:42,872 This is what I love about Japan. Specialize, and then they make it perfect. 701 00:34:42,955 --> 00:34:45,583 They make it perfect. We call that shokunin. 702 00:34:45,666 --> 00:34:48,085 We could use a little more shokunin in America. 703 00:34:48,169 --> 00:34:49,003 Absolutely. 704 00:34:49,087 --> 00:34:49,921 Arigato. 705 00:34:50,004 --> 00:34:52,131 [in Japanese] Thanks. Have a good day. 706 00:34:52,215 --> 00:34:53,591 [Phil in English] After you order, 707 00:34:53,674 --> 00:34:56,677 you take a seat at the beautiful little tea house next door. 708 00:34:57,261 --> 00:34:58,221 Shoes off! 709 00:35:01,265 --> 00:35:02,642 -Sit here? -Please sit. 710 00:35:02,725 --> 00:35:04,435 All right. Easier said than done. 711 00:35:04,519 --> 00:35:05,436 [Jacob chuckles] 712 00:35:06,729 --> 00:35:08,439 -[grunts] -[Jacob chuckles] 713 00:35:11,109 --> 00:35:12,276 [Richard laughs] 714 00:35:12,360 --> 00:35:14,445 -You got it, Phil? -I will never be a monk. 715 00:35:14,529 --> 00:35:15,863 You good? [chuckles] 716 00:35:18,741 --> 00:35:20,451 -[Phil] Look. Hi! -Here it is. 717 00:35:20,535 --> 00:35:22,120 [Jacob in Japanese] Thank you. 718 00:35:23,538 --> 00:35:24,872 [Phil in English] Amazing. 719 00:35:24,956 --> 00:35:26,457 -[in Japanese] Thank you. -Thanks. 720 00:35:27,041 --> 00:35:28,125 [Phil] Here we go. 721 00:35:28,209 --> 00:35:30,002 -So this is it. -This is it. 722 00:35:30,086 --> 00:35:33,798 So just sticky rice cake, grilled over the hot binchotan grill 723 00:35:33,881 --> 00:35:36,008 then had a sweet white miso. 724 00:35:36,092 --> 00:35:38,845 Man. Now did we get the regular or extra-large order? 725 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 [laughing] 726 00:35:40,096 --> 00:35:40,930 The regular. 727 00:35:42,974 --> 00:35:43,933 [Phil] Mm! 728 00:35:45,268 --> 00:35:46,394 You get everything. 729 00:35:46,477 --> 00:35:47,770 You had this? 730 00:35:47,854 --> 00:35:49,689 [Richard] What does it remind you of? 731 00:35:51,232 --> 00:35:52,066 Like marshmallows. 732 00:35:52,150 --> 00:35:53,901 [Richard] That's why we're brothers. 733 00:35:53,985 --> 00:35:56,612 -[Jacob] Exactly what he said. -It's like roasted marshmallows. 734 00:35:56,696 --> 00:35:59,282 But it's mochi in this beautiful little sweet sauce, 735 00:35:59,365 --> 00:36:00,283 but not too sweet. 736 00:36:00,366 --> 00:36:02,827 -That's the mark of a good pastry chef. -Yeah. 737 00:36:02,910 --> 00:36:04,036 People, remember. 738 00:36:04,120 --> 00:36:05,872 [Richard and Jacob chuckling] 739 00:36:06,539 --> 00:36:08,541 -What a treat this is. -It's simple. 740 00:36:08,624 --> 00:36:10,293 -And it's a thousand years old. -Yeah. 741 00:36:10,376 --> 00:36:11,335 Come on. 742 00:36:11,419 --> 00:36:14,422 Can you imagine? Can you put that in perspective, right? 743 00:36:14,505 --> 00:36:17,508 Just a thousand-year-old just sells this. 744 00:36:17,592 --> 00:36:18,885 And it has not changed. 745 00:36:18,968 --> 00:36:20,553 [Jacob] It has not changed. 746 00:36:20,636 --> 00:36:22,805 And that's the beauty of Kyoto. 747 00:36:22,889 --> 00:36:24,015 All right? 748 00:36:24,098 --> 00:36:26,851 And we have Dunkin' Donuts. 749 00:36:26,934 --> 00:36:28,060 [chuckling] 750 00:36:28,686 --> 00:36:29,937 This is delightful. 751 00:36:30,021 --> 00:36:32,440 -[Jacob] Mm-hmm. -[Richard laughs] 752 00:36:33,441 --> 00:36:34,692 [video call chiming] 753 00:36:36,152 --> 00:36:37,695 [Fran] Phil! 754 00:36:37,778 --> 00:36:38,613 [Richard laughs] 755 00:36:38,696 --> 00:36:41,032 -Hi! -There's my friend. 756 00:36:41,115 --> 00:36:42,909 I have to tell you. 757 00:36:42,992 --> 00:36:46,162 It doesn't matter where I go in the world, 758 00:36:47,121 --> 00:36:50,291 I have to have this show on. 759 00:36:50,374 --> 00:36:51,209 Oh. 760 00:36:51,292 --> 00:36:56,672 I don't know what it is. Maybe the drone of a whining Jew… 761 00:36:56,756 --> 00:36:58,382 [laughs] 762 00:36:58,466 --> 00:37:02,386 …makes me feel so comfortable. 763 00:37:02,470 --> 00:37:06,265 I mean, it's got a very gemütlich feel. The whole show. 764 00:37:06,349 --> 00:37:09,352 Well, I couldn't love you more before you said that, 765 00:37:09,435 --> 00:37:12,063 and now double, triple, quadruple. 766 00:37:12,146 --> 00:37:14,690 And you were feeling a little under the weather. 767 00:37:14,774 --> 00:37:16,067 -How are you now? -I was. 768 00:37:16,150 --> 00:37:19,528 This was like a big deal to pull it together like this. 769 00:37:19,612 --> 00:37:24,241 I thought to myself, you know, Judy Gold didn't look so great. 770 00:37:24,325 --> 00:37:26,994 -She didn't, like, do anything special. -[laughs] 771 00:37:27,078 --> 00:37:29,372 But then Peter, my gay ex-husband, 772 00:37:29,455 --> 00:37:32,583 he said, "No, put on a little lipstick." 773 00:37:32,667 --> 00:37:34,126 -[Phil and Richard laugh] -You know. 774 00:37:34,210 --> 00:37:36,712 You look so fantastic. Have you been to Kyoto? 775 00:37:36,796 --> 00:37:39,674 I never went to Kyoto, and I always wanted to. 776 00:37:39,757 --> 00:37:44,136 We have to do an episode where we only go to organic restaurants, 777 00:37:44,220 --> 00:37:46,347 because you are what you eat. 778 00:37:46,430 --> 00:37:47,556 I just don't know how-- 779 00:37:47,640 --> 00:37:51,143 You must be on all kinds of medications at your age, no? 780 00:37:51,227 --> 00:37:54,855 [all laughing] 781 00:37:54,939 --> 00:37:55,898 [Phil] I love you. 782 00:37:55,982 --> 00:37:59,652 You are an ad for whatever you're advocating, 783 00:37:59,735 --> 00:38:01,112 because look at you. 784 00:38:01,195 --> 00:38:03,531 If we would have been in Hebrew school together… 785 00:38:04,240 --> 00:38:05,449 [laughs] 786 00:38:05,533 --> 00:38:07,868 …you would have been the Hebrew school crush. 787 00:38:07,952 --> 00:38:12,123 Aww, how sweet you are. That's such a nice thing to say. 788 00:38:12,665 --> 00:38:15,334 [Phil] You know that my dad always told a joke, 789 00:38:15,418 --> 00:38:19,797 and today I wanted to honor you by letting you tell a joke for him. 790 00:38:20,464 --> 00:38:23,884 Well, I'm so grateful. In honor of your dad… 791 00:38:23,968 --> 00:38:24,802 Thanks. 792 00:38:24,885 --> 00:38:29,223 So God tells Adam, "I have a gift for you." 793 00:38:29,307 --> 00:38:34,687 "The gift of woman. And she is gonna do everything you say." 794 00:38:34,770 --> 00:38:37,898 "She's going to agree with everything you say, 795 00:38:37,982 --> 00:38:41,110 she's gonna always want to have sex with you, 796 00:38:41,193 --> 00:38:44,405 and she's gonna cook and clean all the time." 797 00:38:44,488 --> 00:38:49,160 Adam says, "How much will a gift like this cost me?" 798 00:38:49,243 --> 00:38:51,787 And God said, "An arm and a leg." 799 00:38:52,288 --> 00:38:56,167 And Adam thought, "Well, what would a rib get me?" 800 00:38:57,001 --> 00:39:01,547 [laughs] 801 00:39:01,630 --> 00:39:04,717 That's a beauty. Come on, that's a great joke. 802 00:39:05,760 --> 00:39:08,387 You know, I spent a rib. You know what I got? 803 00:39:09,013 --> 00:39:10,139 [Fran, laughing] What? 804 00:39:11,891 --> 00:39:15,770 -Is she-- Oh Monica! -[Phil laughs] 805 00:39:15,853 --> 00:39:17,355 Hi, darling! 806 00:39:17,438 --> 00:39:20,483 You look so sweet! It's so good to see you! 807 00:39:20,566 --> 00:39:21,692 [Monica] Love you. 808 00:39:21,776 --> 00:39:25,946 Love you. Muah. Thank you so much, you guys. [laughs] 809 00:39:26,030 --> 00:39:28,074 Ah! [laughs] 810 00:39:28,157 --> 00:39:29,909 So should I hang up now? 811 00:39:29,992 --> 00:39:33,079 [all laughing] 812 00:39:33,162 --> 00:39:34,789 [Phil] Fran Drescher, everybody. 813 00:39:34,872 --> 00:39:36,874 [clapping] 814 00:39:38,626 --> 00:39:39,794 [Phil] One more thing. 815 00:39:39,877 --> 00:39:42,254 We need our reunion dinner, 816 00:39:42,338 --> 00:39:46,175 one last dinner at a fabulous restaurant called Lurra. 817 00:39:46,967 --> 00:39:49,261 Lurra is Jacob Kear's restaurant. 818 00:39:50,638 --> 00:39:51,972 -Hi. -Hello. 819 00:39:52,056 --> 00:39:53,849 [Phil] Hi. Hi. Hi. 820 00:39:53,933 --> 00:39:54,934 How you doing? 821 00:39:55,017 --> 00:39:57,019 Oh! My new friends. 822 00:39:57,603 --> 00:40:00,272 This is Shoto, one of our favorite local crew members. 823 00:40:00,356 --> 00:40:03,818 And here's my friend Andy Marsden, the best food tour guide in Osaka. 824 00:40:03,901 --> 00:40:05,528 How great is this staff? 825 00:40:05,611 --> 00:40:06,445 -Jacob. -Hello! 826 00:40:06,529 --> 00:40:08,197 -Nice to see you. -[kisses] 827 00:40:08,280 --> 00:40:10,199 -Look, I get a kiss. -[Monica] Aw! 828 00:40:10,282 --> 00:40:11,158 [Phil] We kiss now. 829 00:40:13,244 --> 00:40:15,037 -Kampai. -[all] Kampai. 830 00:40:16,664 --> 00:40:19,291 -Do you want some whiskey? -[Monica] Already? 831 00:40:19,375 --> 00:40:21,377 -After this? -After this. 832 00:40:21,460 --> 00:40:23,587 For the first course, what we have here, 833 00:40:23,671 --> 00:40:26,257 we have an oyster from the Hiroshima region, 834 00:40:26,340 --> 00:40:29,593 and there's a sauce made out of roasted yeast and smoked butter. 835 00:40:29,677 --> 00:40:32,805 -[Phil] Thank you. -[Jacob] The oyster's already cut in half. 836 00:40:32,888 --> 00:40:35,099 I see. So, two bites, people. 837 00:40:35,182 --> 00:40:36,559 [Reiko] This looks so good. 838 00:40:36,642 --> 00:40:37,685 [Phil] Mm! 839 00:40:39,895 --> 00:40:43,399 For our next course, trout from the mountains of Iwate. 840 00:40:43,482 --> 00:40:46,527 We took the kelp, we made a bag and placed the trout in there. 841 00:40:46,610 --> 00:40:47,987 -Okay. -[Reiko] Wow! 842 00:40:48,821 --> 00:40:49,738 Oh. 843 00:40:50,281 --> 00:40:52,491 I mean, we've had some meals this week. 844 00:40:52,575 --> 00:40:54,201 [laughing] 845 00:40:54,285 --> 00:40:55,286 [Phil] Bravo. 846 00:40:55,369 --> 00:40:57,121 -[Reiko] Mm. -Delicious. 847 00:40:57,204 --> 00:40:58,372 [Reiko] It's so good. 848 00:41:00,166 --> 00:41:01,876 [Jacob] The concept behind this dish 849 00:41:01,959 --> 00:41:04,837 is the sun that I see at the farm every morning. 850 00:41:04,920 --> 00:41:07,548 We made this little galette out of eggplant. 851 00:41:07,631 --> 00:41:10,092 -So, when you put this in the middle… -Ah! 852 00:41:10,176 --> 00:41:11,469 -It looks like a little… -[laugh] 853 00:41:11,552 --> 00:41:12,720 It looks like sunflower. 854 00:41:13,429 --> 00:41:15,639 You made the sauce look like the plate. 855 00:41:15,723 --> 00:41:16,557 [Jacob] Yeah. 856 00:41:17,266 --> 00:41:19,351 [gentle music playing] 857 00:41:19,435 --> 00:41:20,603 [camera shutter clicks] 858 00:41:22,313 --> 00:41:24,190 -You kids with your Instagram. -Exactly. 859 00:41:24,273 --> 00:41:26,358 [laughing] 860 00:41:27,860 --> 00:41:29,570 [Phil] Wife and husband. Do you like it? 861 00:41:29,653 --> 00:41:32,031 -Wife and husband. -Oh! 862 00:41:32,114 --> 00:41:33,908 -Shoto, you good? -Love it. 863 00:41:33,991 --> 00:41:35,034 [laughs] 864 00:41:35,117 --> 00:41:36,660 [indistinct] 865 00:41:37,286 --> 00:41:42,917 I have never tasted this kind of food in my 94 years. 866 00:41:43,000 --> 00:41:44,168 [all exclaim] 867 00:41:44,251 --> 00:41:45,711 -[Phil] Bravo. -[Monica] Special. 868 00:41:45,794 --> 00:41:46,712 And I love it. 869 00:41:46,795 --> 00:41:47,630 And he loves it. 870 00:41:47,713 --> 00:41:49,548 Oh, thank you. Thank you. 871 00:41:49,632 --> 00:41:50,591 Thanks to you. 872 00:41:50,674 --> 00:41:51,550 Really? 873 00:41:51,634 --> 00:41:53,928 Without you, I won't be here. 874 00:41:54,011 --> 00:41:55,638 Without you, I won't be here. 875 00:41:55,721 --> 00:41:57,640 [laughs] Okay. That's even. 876 00:41:57,723 --> 00:41:59,934 [all laughing] 877 00:42:00,017 --> 00:42:02,811 If you need me to slice fruit later, he showed me how. 878 00:42:02,895 --> 00:42:04,563 -[laughing] -[Reiko] All right. 879 00:42:06,315 --> 00:42:09,068 [Phil] This dinner is everything I love about Kyoto. 880 00:42:09,151 --> 00:42:12,488 Alongside a meticulous reverence for beauty and order, 881 00:42:12,571 --> 00:42:16,951 there's warmth, connection, and even welcome surprises. 882 00:42:20,079 --> 00:42:20,955 Oh! 883 00:42:21,038 --> 00:42:23,290 This is my friend René, everybody. 884 00:42:24,124 --> 00:42:25,918 Sorry, I'm crashing the party. 885 00:42:26,001 --> 00:42:27,211 I'm so happy you came. 886 00:42:28,212 --> 00:42:32,758 I mean, that's a nice surprise. René was packing up all of Noma Kyoto. 887 00:42:32,841 --> 00:42:35,511 This was his last day, and he still found time 888 00:42:35,594 --> 00:42:37,221 to come over and say hi. 889 00:42:38,931 --> 00:42:41,183 -We're leaving. -It's sad, isn't it? 890 00:42:41,267 --> 00:42:44,395 You've been here for months, I've only been a week and I hate to leave. 891 00:42:44,478 --> 00:42:46,480 -I can imagine how it feels-- -Five months. 892 00:42:46,564 --> 00:42:49,108 Yeah? This is the most special place. 893 00:42:49,733 --> 00:42:51,485 It's a good place with a lot of good people. 894 00:42:51,569 --> 00:42:53,862 -[Phil] Yes. Mm. -[chuckling] 895 00:42:55,447 --> 00:42:57,783 [peaceful music playing] 896 00:42:59,285 --> 00:43:02,746 [Phil] I've been to some beautiful places. You've seen them here. 897 00:43:02,830 --> 00:43:03,872 But Kyoto, 898 00:43:04,957 --> 00:43:08,752 I-- I… I mean, from the second I got here, 899 00:43:08,836 --> 00:43:13,632 it was the most exquisite place I think I've ever been. 900 00:43:18,721 --> 00:43:20,014 The temples. 901 00:43:21,724 --> 00:43:22,600 The nature. 902 00:43:24,268 --> 00:43:25,519 The shops. 903 00:43:26,812 --> 00:43:28,230 Every bite of food. 904 00:43:30,149 --> 00:43:32,276 If you look at it long enough, you might cry. 905 00:43:35,362 --> 00:43:40,659 As good a time as I've had all week, I've been thinking about my last day here. 906 00:43:42,411 --> 00:43:44,580 And I've been a little melancholy. 907 00:43:45,956 --> 00:43:49,543 There was something that I felt the moment I got here, 908 00:43:49,627 --> 00:43:53,130 which is even while living in it, 909 00:43:53,631 --> 00:43:55,716 I know I'm going to miss it. 910 00:43:55,799 --> 00:43:58,761 [tranquil music playing] 911 00:43:59,386 --> 00:44:02,765 [Phil] And I'm not the first person Kyoto has affected this way. 912 00:44:03,349 --> 00:44:06,560 I found a poet, named Matsuo Bashō, 913 00:44:07,061 --> 00:44:09,021 who lived in the 1600s. 914 00:44:10,147 --> 00:44:11,398 He wrote this haiku. 915 00:44:12,733 --> 00:44:15,444 "In Kyoto, hearing the cuckoo, 916 00:44:16,153 --> 00:44:17,696 I long for Kyoto." 917 00:44:19,865 --> 00:44:23,118 In Kyoto, I'm longing for Kyoto. 918 00:44:24,244 --> 00:44:27,081 He said that in the 1600s. 919 00:44:28,165 --> 00:44:29,792 I'm saying it now. 920 00:44:33,754 --> 00:44:35,005 [giggles] 921 00:44:39,760 --> 00:44:40,761 [music fades] 922 00:44:41,512 --> 00:44:43,514 [upbeat end theme music playing] 923 00:44:55,901 --> 00:44:58,570 ♪ Come sit at his table ♪ 924 00:44:58,654 --> 00:45:02,491 ♪ If you're happy, hungry Willing and able ♪ 925 00:45:02,991 --> 00:45:05,744 ♪ To see how breaking bread ♪ 926 00:45:05,828 --> 00:45:09,373 ♪ Can turn a stranger Right into a friend! ♪ 927 00:45:09,456 --> 00:45:13,210 ♪ He will drive to you He will fly to you ♪ 928 00:45:13,293 --> 00:45:16,839 ♪ He will sing for you And he'll dance for you! ♪ 929 00:45:16,922 --> 00:45:20,426 ♪ He will laugh with you And he'll cry for you! ♪ 930 00:45:20,509 --> 00:45:22,761 ♪ There's just one thing He asks in return! ♪ 931 00:45:22,845 --> 00:45:26,265 ♪ Somebody feed Somebody feed Phil! ♪ 932 00:45:26,348 --> 00:45:28,767 ♪ Somebody ♪ 933 00:45:28,851 --> 00:45:31,895 ♪ Somebody feed Phil! ♪ 934 00:45:31,979 --> 00:45:36,567 ♪ Somebody feed him now! ♪ Phil! ♪