1 00:00:06,756 --> 00:00:09,384 [upbeat music playing] 2 00:00:09,467 --> 00:00:12,595 [Phil] Here's a word you need to know when you come to Reykjavik: pylsa. 3 00:00:12,679 --> 00:00:13,513 What does it mean? 4 00:00:13,596 --> 00:00:16,307 Hot dog time! Yes! 5 00:00:16,391 --> 00:00:17,642 [playful music playing] 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,770 [Phil] In Iceland, everyone's nuts about the hot dogs here. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 It's just a thing. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,566 -Can we share a few things? -Yes, please. 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,901 [Phil] Can we have a hot dog with everything, 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,863 and can we have your pulled pork and pulled lamb? 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,450 Oh my God, that's amazing. 12 00:00:34,784 --> 00:00:36,369 I think I might want this back. 13 00:00:36,453 --> 00:00:38,747 [playful music resumes] 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,457 It's spectacular. 15 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 [Lily] Oh, this one is a little spicy. 16 00:00:42,292 --> 00:00:43,460 [Phil] Delightful! 17 00:00:47,047 --> 00:00:48,673 I think that's my favorite. 18 00:00:48,757 --> 00:00:50,884 -Me too. I did not expect it. -I give it to you. 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,765 See, this is why you travel with a family. 20 00:00:57,432 --> 00:01:00,018 -No other reason. -[laughs] 21 00:01:00,101 --> 00:01:03,521 [upbeat theme music playing] 22 00:01:03,605 --> 00:01:06,357 ♪ A happy, hungry man ♪ 23 00:01:06,441 --> 00:01:09,986 ♪ Is traveling all across The sea and the land ♪ 24 00:01:10,487 --> 00:01:13,656 ♪ He's trying to understand ♪ 25 00:01:13,740 --> 00:01:17,202 ♪ The art of pasta Pork, chicken, and lamb ♪ 26 00:01:17,285 --> 00:01:19,245 ♪ He will drive to you ♪ 27 00:01:19,329 --> 00:01:21,081 ♪ He will fly to you ♪ 28 00:01:21,164 --> 00:01:22,957 ♪ He will sing for you ♪ 29 00:01:23,041 --> 00:01:24,751 ♪ And he'll dance for you ♪ 30 00:01:24,834 --> 00:01:26,669 ♪ He will laugh with you ♪ 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,463 ♪ And he'll cry for you ♪ 32 00:01:28,546 --> 00:01:30,465 ♪ There's just one thing He asks in return ♪ 33 00:01:30,548 --> 00:01:34,177 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 34 00:01:34,260 --> 00:01:36,596 ♪ Can somebody ♪ 35 00:01:36,679 --> 00:01:39,474 ♪ Somebody feed Phil? ♪ 36 00:01:39,557 --> 00:01:43,978 ♪ Somebody feed him now ♪ 37 00:01:47,732 --> 00:01:50,735 [evocative music playing] 38 00:01:55,406 --> 00:01:57,826 [Phil] When I first hear about Iceland, 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,245 I think, 40 00:02:01,454 --> 00:02:03,248 "Oh, that's going to be cold." 41 00:02:03,915 --> 00:02:08,128 "That's going to be remote and maybe, uh, a little forbidding." 42 00:02:08,962 --> 00:02:12,132 And then you see the language and you think, "Uh-oh." 43 00:02:12,715 --> 00:02:15,593 Every name here is very long 44 00:02:16,177 --> 00:02:19,639 and difficult for someone like me to pronounce. 45 00:02:21,599 --> 00:02:24,644 I was always told it was never much of a food destination, 46 00:02:24,727 --> 00:02:26,312 unless you were on a dare. 47 00:02:28,565 --> 00:02:31,234 But I came anyway, and guess what? 48 00:02:31,734 --> 00:02:34,362 They say it feels like another planet, 49 00:02:34,445 --> 00:02:36,197 but it's not another planet. 50 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 It's not that hard to get to. 51 00:02:39,075 --> 00:02:43,538 I see on a map it's between New York and Europe. 52 00:02:46,249 --> 00:02:50,253 Plus, I hear it's not all sheep's head and fermented rotten shark anymore, 53 00:02:50,962 --> 00:02:53,464 which is great because I'm not doing that. 54 00:02:55,008 --> 00:02:56,092 So I'm in. 55 00:02:56,843 --> 00:03:01,097 I'm bringing Monica and Lily with me, and they're going to have a nice vacation, 56 00:03:01,181 --> 00:03:04,726 and I'm going to work, work, work really hard as I always do. 57 00:03:05,810 --> 00:03:07,645 We're going to explore the food in a minute, 58 00:03:07,729 --> 00:03:10,190 but since so much of Iceland's soul is rooted 59 00:03:10,273 --> 00:03:14,277 in the natural wonders of this place, I'm starting my trip outside. 60 00:03:14,360 --> 00:03:17,197 There's a man here named Gunnar Freyr Gunnarsson. 61 00:03:17,280 --> 00:03:18,823 [epic music playing] 62 00:03:18,907 --> 00:03:21,451 [Phil] He's an adventurer and a photographer 63 00:03:21,534 --> 00:03:23,912 who wrote to me on Instagram, 64 00:03:24,871 --> 00:03:28,082 and for years has been saying I should come to Iceland. 65 00:03:28,958 --> 00:03:31,002 [Gunnar] You can see almost after every turn, 66 00:03:31,085 --> 00:03:32,212 something else's happening. 67 00:03:32,295 --> 00:03:34,923 So you never get tired when you're driving here. 68 00:03:35,506 --> 00:03:38,468 [Phil] I've never seen anything like it where you can drive an hour 69 00:03:38,551 --> 00:03:42,222 and see mountains, volcanoes, green lush fields, 70 00:03:42,805 --> 00:03:47,477 streams running through waterfalls, sheep, rams, goats. 71 00:03:47,560 --> 00:03:49,312 It's a National Geographic special. 72 00:03:50,396 --> 00:03:53,399 [Gunnar] You can see the horses over there. Yeah, look there. 73 00:03:54,317 --> 00:03:56,736 -And there. -[Phil] Wow! 74 00:03:58,363 --> 00:04:01,032 [Gunnar] We're riding now through volcanic landscapes. 75 00:04:01,616 --> 00:04:05,203 The only other landscape like that that I've seen is Hawaii. 76 00:04:05,286 --> 00:04:09,082 Also formed by volcano, on the other side of the world. 77 00:04:09,916 --> 00:04:14,754 This is a land built on and by volcanoes. 78 00:04:15,672 --> 00:04:18,549 One of them is going off right now as I sit here. 79 00:04:19,842 --> 00:04:21,261 Ooh! [giggles] 80 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 [Phil and Richard laugh] 81 00:04:22,971 --> 00:04:24,722 [gentle music playing] 82 00:04:24,806 --> 00:04:26,724 [Phil] It's kind of windy and chilly here. 83 00:04:26,808 --> 00:04:28,726 -[Gunnar] Yes. -Even though it's summer. 84 00:04:28,810 --> 00:04:31,896 But look how I'm dressed, and look how you're dressed. 85 00:04:31,980 --> 00:04:32,814 Yeah. [laughs] 86 00:04:33,982 --> 00:04:36,359 [Phil] Do I want to say the name of the lake? What is it? 87 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 [producer] Lake Kleifarvatn. 88 00:04:39,195 --> 00:04:41,906 That's not so hard. Lake Kleifarvatn. 89 00:04:42,615 --> 00:04:44,742 [Gunnar] I love that feeling that you get in Iceland 90 00:04:44,826 --> 00:04:48,371 where you're just all alone in nature and feeling all the elements. 91 00:04:48,454 --> 00:04:49,872 [Phil] But not just nature, 92 00:04:49,956 --> 00:04:52,500 incredible unique nature like nowhere else. 93 00:04:52,583 --> 00:04:53,918 [Gunnar] Yes. Pretty much. 94 00:04:54,002 --> 00:04:56,671 -[Phil] We're a half hour from the city. -It's amazing. 95 00:04:56,754 --> 00:04:57,839 [Phil] Amazing. 96 00:04:58,673 --> 00:05:00,925 [gentle music playing] 97 00:05:03,553 --> 00:05:06,931 [Gunnar] I have set up something for you in the cave here. 98 00:05:07,015 --> 00:05:09,142 -I've heard that before. -[laughs] 99 00:05:09,767 --> 00:05:10,977 [Phil] Wow, look at this! 100 00:05:11,644 --> 00:05:14,605 -So this is where you live. -[laughs] 101 00:05:15,606 --> 00:05:17,275 [Phil] You got a whole coffee setup. 102 00:05:17,358 --> 00:05:19,819 -[Gunnar] That's right. -It's like a science kit. 103 00:05:22,155 --> 00:05:23,489 Nice view, too. 104 00:05:26,701 --> 00:05:27,910 [Gunnar] There we go. 105 00:05:29,662 --> 00:05:32,206 -In Icelandic, you say skál. -Skál! 106 00:05:32,290 --> 00:05:33,458 [Gunnar] Skál, my friend. 107 00:05:33,958 --> 00:05:36,961 What I have for you here, it's called-- 108 00:05:37,045 --> 00:05:39,464 In Icelandic, it's called flatkaka. 109 00:05:39,547 --> 00:05:40,423 [both] Flatkaka! 110 00:05:40,506 --> 00:05:43,343 [Gunnar] Which means the flat cake, but it's not cake, it's bread. 111 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 -[Phil] That's like a pita! -We'll put butter on it. 112 00:05:45,720 --> 00:05:46,929 And some smoked lamb. 113 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 Wow. Smoked lamb. Looks like smoked ham. 114 00:05:49,390 --> 00:05:50,558 [Gunnar] Yeah, exactly. 115 00:05:53,311 --> 00:05:55,897 -I love it. That smoky flavor. -Yes. 116 00:05:55,980 --> 00:05:57,106 [Phil] Mm! 117 00:05:57,815 --> 00:06:01,027 I'm eating in a freakin' cave, on Lake Veivarvatn! 118 00:06:01,861 --> 00:06:03,279 [producer] You just butchered that. 119 00:06:03,363 --> 00:06:05,698 [laughter] 120 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 Kleifarvatn. 121 00:06:07,867 --> 00:06:10,787 I got it right the first time. Why don't we just use that, Richard? 122 00:06:10,870 --> 00:06:11,704 [Richard giggles] 123 00:06:11,788 --> 00:06:14,499 This here, dried fish. Have you tried that? 124 00:06:15,583 --> 00:06:17,835 -That's not that shark I heard about? -Uh, no. 125 00:06:17,919 --> 00:06:20,171 [laughing] It's not the shark you heard about. 126 00:06:20,797 --> 00:06:24,634 Smoking and drying, pickling is the way that people preserve food here. 127 00:06:24,717 --> 00:06:26,177 The texture is very dry. 128 00:06:26,260 --> 00:06:29,931 -It's like a baccalà. -Yeah. It's like fish jerky, basically. 129 00:06:30,014 --> 00:06:31,265 -Aha. -Because it's so dry, 130 00:06:31,349 --> 00:06:33,559 it's nice to put a generous amount of butter. 131 00:06:33,643 --> 00:06:36,687 By the way, my shoe would be good with that butter. 132 00:06:36,771 --> 00:06:37,688 [Gunnar laughs] 133 00:06:37,772 --> 00:06:39,065 [Phil] All right, here we go. 134 00:06:42,860 --> 00:06:45,154 [Gunnar, laughing] It's very dry. 135 00:06:47,073 --> 00:06:47,907 [Richard chuckles] 136 00:06:47,990 --> 00:06:51,953 [Gunnar] Everything that you're tasting here is traditional Icelandic food 137 00:06:52,036 --> 00:06:54,622 that Vikings and people have been eating for centuries. 138 00:06:55,373 --> 00:06:57,917 You know I said my shoe might be good with the butter? 139 00:06:58,000 --> 00:06:59,043 [laughs] 140 00:06:59,127 --> 00:07:00,962 Do not try this with dentures. 141 00:07:01,504 --> 00:07:03,965 But not everything's so tough to swallow. 142 00:07:04,048 --> 00:07:07,301 Thankfully, some Icelandic traditions are soft, 143 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 like this skyr yogurt with cream and berries 144 00:07:09,762 --> 00:07:14,016 and some beautiful edible flowers Gunnar foraged right outside this cave. 145 00:07:14,100 --> 00:07:15,476 That's gorgeous! 146 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 It turns out I like nature! 147 00:07:21,524 --> 00:07:22,358 [Gunnar laughs] 148 00:07:24,735 --> 00:07:28,114 [pleasant music playing] 149 00:07:28,197 --> 00:07:29,532 [Phil] So now to the city. 150 00:07:30,616 --> 00:07:34,954 Reykjavik, Iceland, is the world capital closest to the Arctic Circle. 151 00:07:35,037 --> 00:07:38,082 So at the height of summer, the sun barely sets, 152 00:07:38,166 --> 00:07:41,711 which means more daylight and more time for pastries. 153 00:07:41,794 --> 00:07:44,964 [upbeat music playing] 154 00:07:47,675 --> 00:07:49,719 [Richard] Is it Braud & Company? 155 00:07:49,802 --> 00:07:51,179 Brauð og Co. 156 00:07:51,262 --> 00:07:52,305 Brauð og Co. 157 00:07:52,388 --> 00:07:56,309 -[corrects Phil] -[Phil repeats in Icelandic] 158 00:07:56,392 --> 00:07:57,518 [producer] Yeah. Okay. 159 00:07:58,311 --> 00:08:00,188 [repeats in broken Icelandic] 160 00:08:00,271 --> 00:08:01,814 [Richard] Oh, God. 161 00:08:03,232 --> 00:08:08,070 Forgive me, Icelanders. Brauð og co. It means Bread & Company. 162 00:08:08,154 --> 00:08:12,950 And it's a must-stop bakery in a town full of great bakeries. 163 00:08:13,034 --> 00:08:14,327 Who's the manager? 164 00:08:14,410 --> 00:08:15,453 [producer] Víðar. 165 00:08:15,536 --> 00:08:16,579 [Richard] Oh God. 166 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 [Phil] Vidar. 167 00:08:18,247 --> 00:08:19,707 -Hello! -I'm Phil. 168 00:08:19,790 --> 00:08:21,501 -Hello, welcome to Iceland. -Nice to see you. 169 00:08:21,584 --> 00:08:23,920 -Hello, people! Hi, hi, hello! -[all] Hi! 170 00:08:24,003 --> 00:08:26,047 -[Phil] Americans, I detect. Yes? -[women] Yeah. 171 00:08:26,130 --> 00:08:27,340 What are you doing here? 172 00:08:27,423 --> 00:08:30,301 [woman 1] We went all over Europe. We wanted to try something new. 173 00:08:30,384 --> 00:08:31,511 [Phil] Well, this is new. 174 00:08:31,594 --> 00:08:34,472 New for me. Big coat in July is new for me. 175 00:08:34,555 --> 00:08:38,100 -Can you set up my friends with pastries? -Yeah, of course. 176 00:08:38,184 --> 00:08:39,560 -Oh, thank you! -Fine by me! 177 00:08:39,644 --> 00:08:40,478 [women laugh] 178 00:08:40,561 --> 00:08:43,231 [Vidar] Yes. You're gonna try the cinnamon rolls. 179 00:08:43,314 --> 00:08:45,566 -That's the rock star. -[Phil] Oh, it's warm! 180 00:08:45,650 --> 00:08:46,984 [woman 2] Mm! 181 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 This is what people come for. Straight from the oven. 182 00:08:50,154 --> 00:08:52,198 -Oh, wow. -Oh, wow. 183 00:08:52,281 --> 00:08:53,658 Best cinnamon roll I ever had. 184 00:08:53,741 --> 00:08:55,910 [Phil] This is why you come to Iceland, I guess. 185 00:08:55,993 --> 00:08:57,995 -[woman 3] For sure. -[Phil] Where'd you all meet? 186 00:08:58,079 --> 00:09:00,748 Some of us went to high school together and some went to college. 187 00:09:00,831 --> 00:09:04,460 We started traveling last summer and went five weeks around Europe, 188 00:09:04,544 --> 00:09:06,504 and decided we gotta do it again. 189 00:09:06,587 --> 00:09:08,172 I didn't travel till I was 23. 190 00:09:08,256 --> 00:09:11,759 I didn't get to Europe or anything, and it changed my whole life, 191 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 and I'll bet it did you too. 192 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 -We're 23 now. -Oh, perfect! 193 00:09:15,930 --> 00:09:19,183 I love this. This is great. What else should we eat? 194 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 -[laughter] -[Vidar] This is a happy marriage cake. 195 00:09:21,686 --> 00:09:23,521 Rhubarb jam and like a crumble cake. 196 00:09:23,604 --> 00:09:25,982 -This is very Icelandic. -[Phil] Very Icelandic! 197 00:09:26,065 --> 00:09:29,110 [Vidar] Yeah. This is something that all the grandmas make in Iceland. 198 00:09:29,193 --> 00:09:31,445 -Really? -And everybody has a secret recipe. 199 00:09:32,029 --> 00:09:33,573 -[Phil] My grandma never made this. -Mm! 200 00:09:34,156 --> 00:09:36,367 -Stupid Grandma. -[laughing] 201 00:09:36,450 --> 00:09:38,995 [playful music playing] 202 00:09:39,078 --> 00:09:40,246 [women] Oh wow! 203 00:09:40,329 --> 00:09:42,331 [Vidar] Icelandic people are very traditional 204 00:09:42,415 --> 00:09:43,541 when it comes to bakeries. 205 00:09:43,624 --> 00:09:46,127 -But we wanted to do something new. -[Phil] It's well done. 206 00:09:46,210 --> 00:09:48,296 It's well done. That's very Nordic. 207 00:09:48,379 --> 00:09:49,505 [Phil] It's great. 208 00:09:49,589 --> 00:09:52,675 Look at the geniuses. I love this. 209 00:09:52,758 --> 00:09:54,635 [jaunty music playing] 210 00:09:56,887 --> 00:09:58,431 They're playing my song! 211 00:09:58,514 --> 00:10:01,309 -[Vidar] That's the bread-slicing machine. -[woman 1] I like this. 212 00:10:01,392 --> 00:10:02,768 -It's bakery house party. -Yeah. 213 00:10:02,852 --> 00:10:04,562 Brauð og co. 214 00:10:05,521 --> 00:10:06,731 -Good, right? -[producer] Yeah. 215 00:10:06,814 --> 00:10:08,274 I'm Icelandic! 216 00:10:08,357 --> 00:10:10,401 Some happy marriage cake for the wife? 217 00:10:10,484 --> 00:10:12,236 -Yeah. -[woman 2] Of course. 218 00:10:12,320 --> 00:10:14,363 -I need a happy marriage. -[laughing] 219 00:10:14,447 --> 00:10:16,157 [rock music playing] 220 00:10:21,078 --> 00:10:23,581 [Phil] Surrounded by the cold North Atlantic, 221 00:10:23,664 --> 00:10:26,334 fishing's always been one of Iceland's main industries. 222 00:10:26,417 --> 00:10:29,879 I mean, there's great fish everywhere, like at this place. 223 00:10:30,630 --> 00:10:34,383 Seabaron is exactly the kind of restaurant you look for on a vacation. 224 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 Super casual, with one of the most delicious things you ever ate. 225 00:10:38,262 --> 00:10:40,056 This is lobster soup. 226 00:10:40,139 --> 00:10:41,307 Oh, that's good. 227 00:10:41,932 --> 00:10:45,936 This soup is so good, with the most tender, beautiful, 228 00:10:46,020 --> 00:10:48,439 generous pieces of lobster you ever had. 229 00:10:48,522 --> 00:10:49,523 Why is it so tender? 230 00:10:49,607 --> 00:10:53,235 Aha! Because it's not lobster the way we think of lobster. 231 00:10:53,319 --> 00:10:56,155 Lobster in Icelandic also means langoustine, 232 00:10:56,238 --> 00:10:59,784 which is even rarer and even better than lobster. 233 00:11:00,576 --> 00:11:02,953 Looking like a shrimp with dainty claws, 234 00:11:03,037 --> 00:11:06,123 langoustines are expensive and tough to find in the U.S., 235 00:11:06,207 --> 00:11:08,250 but they are local to these waters. 236 00:11:08,334 --> 00:11:10,586 So I say call it whatever you want. 237 00:11:10,670 --> 00:11:13,089 I call it, "Mm-hmm-mm!" 238 00:11:14,256 --> 00:11:17,802 And then come these gorgeous char-grilled skewers 239 00:11:17,885 --> 00:11:19,679 of the freshest possible fish. 240 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 Never had wolffish. 241 00:11:24,767 --> 00:11:25,976 [producer chuckles] 242 00:11:26,060 --> 00:11:28,437 It's so simple. You're on the water. 243 00:11:28,521 --> 00:11:31,190 It's everything you love about vacation. 244 00:11:31,273 --> 00:11:33,693 So soft and tender. 245 00:11:33,776 --> 00:11:36,070 Let's try with the garlic sauce, shall we? 246 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 [giggles] 247 00:11:37,947 --> 00:11:39,824 [Phil] Have you ever seen a wolffish? 248 00:11:41,075 --> 00:11:42,576 It makes you go, "Awoo!" 249 00:11:42,660 --> 00:11:44,328 Much better-looking as a kebab. 250 00:11:44,954 --> 00:11:46,372 Sorry, wolffish. 251 00:11:46,455 --> 00:11:48,916 [upbeat music playing] 252 00:11:50,084 --> 00:11:53,045 [Phil] Reykjavik has a great mix of old and new architecture. 253 00:11:53,629 --> 00:11:57,174 Small traditional structures paired with amazing modern buildings, 254 00:11:57,258 --> 00:12:00,594 like this incredible church that looks like it's about to blast off. 255 00:12:02,763 --> 00:12:04,640 And the futuristic Harpa concert hall, 256 00:12:04,724 --> 00:12:08,644 with its exterior inspired by the island's rock formations. 257 00:12:10,104 --> 00:12:12,565 [propulsive music playing] 258 00:12:16,110 --> 00:12:18,487 [Phil] Some even seem to straddle the old and new, 259 00:12:18,571 --> 00:12:20,698 like this building with a turf roof. 260 00:12:21,615 --> 00:12:24,869 I just so happen to be meeting the architect who designed it, 261 00:12:24,952 --> 00:12:26,078 Shruthi Basappa. 262 00:12:26,579 --> 00:12:29,790 She's also a great food writer, and she's joining me for lunch 263 00:12:29,874 --> 00:12:32,626 at a place in town called Sumac. 264 00:12:32,710 --> 00:12:35,087 This is kind of like the old part of Reykjavik 265 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 when it was first settled as well. 266 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 You're pretty much in the heart of Reykjavik 267 00:12:39,216 --> 00:12:41,469 -It's so charming, isn't it? -It is. 268 00:12:41,552 --> 00:12:42,928 [Phil] What brought you here? 269 00:12:43,012 --> 00:12:46,474 My husband's Icelandic, and we met in Spain when we were students. 270 00:12:46,557 --> 00:12:48,225 -Yeah. -And I moved here for the weather. 271 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 [laughs] 272 00:12:49,769 --> 00:12:51,395 [sizzling] 273 00:12:51,479 --> 00:12:54,398 [Phil] There's a chef here who fell in love with the Middle East, 274 00:12:54,482 --> 00:12:57,526 came back to Iceland and brought the foods of the Middle East 275 00:12:58,110 --> 00:12:59,028 to Reykjavik. 276 00:12:59,111 --> 00:13:01,447 [Shruthi] The flavors of the Levant and the Middle East, 277 00:13:01,530 --> 00:13:04,992 it's so diametrically different from Icelandic food, 278 00:13:05,075 --> 00:13:06,786 traditional Icelandic flavors. 279 00:13:06,869 --> 00:13:11,207 I'm finding that the world is more open to the rest of the world wherever I go. 280 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 [Shruthi] Yes. 281 00:13:12,917 --> 00:13:13,918 [Phil] Here we go. 282 00:13:14,001 --> 00:13:16,045 -That's beautiful. -[waitress] These are very spicy. 283 00:13:16,128 --> 00:13:18,422 [Phil] And right on cue, the rest of the world shows up. 284 00:13:18,506 --> 00:13:21,175 Hummus, pita, Greek halloumi cheese 285 00:13:21,258 --> 00:13:23,469 and fried Icelandic oyster mushrooms. 286 00:13:23,552 --> 00:13:26,055 -I'm going to do this, right? -Yes. Go ahead. 287 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 -That's the way to do it. -I love that. 288 00:13:27,848 --> 00:13:29,391 -Yeah. -Mm! 289 00:13:30,226 --> 00:13:33,103 This is exactly the kind of mash-up that I love. 290 00:13:34,146 --> 00:13:36,440 We've never eaten better food in Iceland before. 291 00:13:36,524 --> 00:13:40,528 It didn't have a great reputation before, food-wise. 292 00:13:41,111 --> 00:13:44,907 In the past, like, there was no cuisine to speak of. It is survival mode. 293 00:13:44,990 --> 00:13:46,450 We are an island nation. 294 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 We're not thinking about enjoyment, luxury. 295 00:13:48,619 --> 00:13:50,079 -Food is just sustenance. -Yes. 296 00:13:50,746 --> 00:13:54,166 [Shruthi] You know, we eat sheep's head and fermented shark and rotten shark-- 297 00:13:54,250 --> 00:13:56,544 I'm not eating rotten shark. Are you? 298 00:13:56,627 --> 00:13:59,046 -No. [laughs] -Have you tried it? 299 00:13:59,129 --> 00:14:01,966 I've smelled it, and I think that's enough trying. 300 00:14:02,049 --> 00:14:04,969 I thank God for the pioneers that came before me. 301 00:14:05,052 --> 00:14:09,014 [Shruthi] But the thing is also now we have all of this access to ingredients. 302 00:14:09,098 --> 00:14:13,686 We are at the peak of like Icelandic food. And it's being driven by chefs. 303 00:14:13,769 --> 00:14:15,354 [Phil] Well, this is fantastic. 304 00:14:16,063 --> 00:14:19,608 -Are you wearing an Icelandic sweater? -I am, I got it yesterday! 305 00:14:19,692 --> 00:14:22,194 -This is our Icelandic summer. -But it's July. 306 00:14:22,278 --> 00:14:26,365 I notice if I can see the water, and it sees me see it, it sends wind. 307 00:14:26,448 --> 00:14:27,867 Yeah. [laughs] 308 00:14:27,950 --> 00:14:31,745 Then it feels like you're standing in the middle of the Atlantic Ocean, 309 00:14:31,829 --> 00:14:33,330 which you are, basically. 310 00:14:33,414 --> 00:14:36,792 -[waitress] Icelandic lamb ribs. -[Phil] Oh! I've been waiting for lamb! 311 00:14:36,876 --> 00:14:40,296 That is my favorite dish. So, it's just a glaze. 312 00:14:40,379 --> 00:14:44,550 And then you have like, lentils, grilled grapes and fried almonds. 313 00:14:44,633 --> 00:14:46,594 -[Phil] Wow. -It's really texturey, really fun. 314 00:14:46,677 --> 00:14:47,553 [Phil] Delicious. 315 00:14:47,636 --> 00:14:50,264 It's Icelandic lamb done Mediterranean style. 316 00:14:50,347 --> 00:14:54,351 Mm-hmm. A lot of Icelandic food, it's either smoky, salty, or sweet. 317 00:14:54,435 --> 00:14:56,395 It's always these three components, 318 00:14:56,478 --> 00:14:58,981 but we've really broadened our palate here. 319 00:14:59,064 --> 00:15:01,817 And I think it showcases lamb in such a good way. 320 00:15:01,901 --> 00:15:03,527 Amazing fish, amazing lamb. 321 00:15:05,154 --> 00:15:06,739 [Richard] What's the chef's name? 322 00:15:06,822 --> 00:15:08,198 [producer] Thráinn. 323 00:15:08,282 --> 00:15:09,491 [Richard laughs] 324 00:15:09,575 --> 00:15:11,327 How about a Bob once in a while? 325 00:15:11,410 --> 00:15:13,495 [laughter] 326 00:15:13,579 --> 00:15:17,291 [soothing music playing] 327 00:15:17,374 --> 00:15:19,793 [Phil] Iceland is an adventurer's paradise. 328 00:15:19,877 --> 00:15:23,589 You can camp, you can hike, you can climb glaciers, 329 00:15:23,672 --> 00:15:28,177 see wildlife, even walk through something that looks like this if that's your thing. 330 00:15:31,263 --> 00:15:33,098 Look, here I am doing all this… 331 00:15:33,182 --> 00:15:34,558 Yeah! 332 00:15:34,642 --> 00:15:35,935 …in spirit. 333 00:15:36,685 --> 00:15:40,439 So, what does Richard have me doing today? 334 00:15:40,522 --> 00:15:44,693 I'm going to go in the coldest water on the Earth. 335 00:15:45,986 --> 00:15:48,906 [guide] Let's get suited up in a nice, dry suit. 336 00:15:48,989 --> 00:15:51,742 Ooh! Not so tiny anymore. Ooh! 337 00:15:51,825 --> 00:15:53,369 Philip, it's very comfortable. 338 00:15:53,869 --> 00:15:56,288 -It looks very comfortable. -[laughs] 339 00:15:56,914 --> 00:16:01,293 One of the famous snorkeling and scuba diving places in the world 340 00:16:01,377 --> 00:16:02,461 is called Silfra. 341 00:16:02,544 --> 00:16:04,588 [guide] All right, Phil. Go in here. 342 00:16:05,589 --> 00:16:10,803 The reason this is so fantastic for people who like this kind of thing 343 00:16:11,553 --> 00:16:16,976 is that you can actually touch the two tectonic plates. 344 00:16:17,059 --> 00:16:20,354 North America and the Eurasian tectonic plate. 345 00:16:20,437 --> 00:16:25,442 You can literally swim between them and touch both sides at the same time. 346 00:16:25,526 --> 00:16:28,529 Also, because this is glacier water, 347 00:16:28,612 --> 00:16:30,823 it's crystal clear. 348 00:16:31,490 --> 00:16:34,702 You can see way, way, way, way down. 349 00:16:35,619 --> 00:16:40,582 I have to say, all these things I just told you, I don't care about. 350 00:16:41,083 --> 00:16:43,043 -Then why going in? -Ow, ow, ow. 351 00:16:43,127 --> 00:16:44,044 [Monica] Oh! Toe. 352 00:16:44,128 --> 00:16:46,880 I--I hurt my toe last week, 353 00:16:47,381 --> 00:16:49,967 and… and it hurt just getting into this thing. 354 00:16:50,050 --> 00:16:52,261 [guide] Now you pull it good way up. 355 00:16:52,344 --> 00:16:56,890 This is called a dry suit, meaning I'm going to stay dry. 356 00:16:56,974 --> 00:16:58,308 [guide] Lift your arms up. 357 00:16:58,392 --> 00:17:02,187 [Phil] Then you have this thermal suit, and you have to squeeze into this thing 358 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 like a sausage. 359 00:17:04,064 --> 00:17:05,357 [guide] One, two, three. 360 00:17:06,483 --> 00:17:10,821 Around and tighten it as tight as it can be! 361 00:17:10,904 --> 00:17:12,531 [guide] Let me know how this feels. 362 00:17:12,614 --> 00:17:14,324 [in high-pitched voice] Okay, that's great. 363 00:17:14,408 --> 00:17:15,409 [Monica] That's fine. 364 00:17:15,492 --> 00:17:20,164 And you start wondering, why do I need this kind of protection? 365 00:17:20,664 --> 00:17:23,876 -Your lips are a little purple. -[Richard] Your eyes are gonna pop out. 366 00:17:23,959 --> 00:17:25,961 Now why? Why? 367 00:17:26,045 --> 00:17:32,009 Because the water is just barely allowed to be water. 368 00:17:32,760 --> 00:17:37,556 It's one degree above not water. 369 00:17:38,182 --> 00:17:40,726 -Live long and prosper. -[guide laughs] 370 00:17:40,809 --> 00:17:42,394 [marching music playing] 371 00:17:42,478 --> 00:17:46,065 [Phil] Welcome to the saddest episode of Teletubbies. 372 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 [guide] We are almost in the water. 373 00:17:54,907 --> 00:17:56,241 [Richard] How does it feel? 374 00:17:58,285 --> 00:18:00,079 I don't know if you can see what I'm doing. 375 00:18:00,162 --> 00:18:01,538 -[Monica] Good. -[guide] It's good? 376 00:18:01,622 --> 00:18:02,456 [Monica] Yeah. 377 00:18:02,539 --> 00:18:07,461 I can barely breathe. I feel like my head is about to pop off my body, 378 00:18:08,378 --> 00:18:09,797 and now we're going in. 379 00:18:11,090 --> 00:18:14,218 [guide] We'll walk carefully on our heels down to the water. 380 00:18:15,385 --> 00:18:17,096 [Phil] I heard that Tom Cruise has done this. 381 00:18:18,180 --> 00:18:20,516 So I'm exactly like him, aren't I? 382 00:18:22,518 --> 00:18:24,061 [guide] There you go. 383 00:18:24,144 --> 00:18:27,564 Let me just tell you, the moment I went in, 384 00:18:29,149 --> 00:18:30,317 water, in. 385 00:18:31,777 --> 00:18:33,904 I couldn't have been wrapped more tightly. 386 00:18:33,987 --> 00:18:37,199 In my ear, up my nose. I can't breathe. My hands are freezing. 387 00:18:37,282 --> 00:18:41,328 The mouth, which is the only thing exposed is frozen solid 388 00:18:41,411 --> 00:18:43,288 the moment you touch the water. 389 00:18:43,372 --> 00:18:46,458 -[Monica] Woo-hoo! -[Phil] You know who was fine with it? 390 00:18:47,209 --> 00:18:48,210 Monica! 391 00:18:49,837 --> 00:18:51,588 -[guide] It's fun, right? -[Monica] Yeah! 392 00:18:52,172 --> 00:18:53,590 [Phil] Yeah, very good. 393 00:18:53,674 --> 00:18:57,845 Is it beautiful? Yes, but I can't think of anything except water's getting in. 394 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 It shouldn't be getting in. 395 00:18:59,263 --> 00:19:02,349 We had all these precautions, so that no water would get in. 396 00:19:02,432 --> 00:19:04,977 Water got in, Richard. Water got in. 397 00:19:05,060 --> 00:19:05,894 [Richard laughs] 398 00:19:05,978 --> 00:19:07,563 [guide] How are you both feeling? 399 00:19:07,646 --> 00:19:08,981 [Monica] This is amazing! 400 00:19:09,064 --> 00:19:10,732 Water up the nose… 401 00:19:11,400 --> 00:19:13,861 [guide] Phil, do you want to continue the tour? 402 00:19:13,944 --> 00:19:16,905 John, the director, and Richard, they're so excited 403 00:19:16,989 --> 00:19:19,908 that I'm going to touch these two tectonic plates, 404 00:19:19,992 --> 00:19:21,493 but let's be honest. 405 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 I get ten minutes into this thing. 406 00:19:23,370 --> 00:19:25,455 Okay, I go back now. 407 00:19:25,539 --> 00:19:30,460 I'm like this big, helpless, hapless Jewish otter. 408 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 [guide] Yeah. I bring you back. 409 00:19:34,173 --> 00:19:36,091 You saw Silfra, how'd you like it? 410 00:19:36,675 --> 00:19:37,718 [Phil] I love it. 411 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 -[John] Hey, Richard. -Yeah? 412 00:19:40,804 --> 00:19:44,224 [John] You're not really touching both tectonic plates. 413 00:19:46,393 --> 00:19:47,561 Now you tell me? 414 00:19:48,061 --> 00:19:50,480 [John] You're in the valley between two tectonic plates, 415 00:19:50,564 --> 00:19:52,107 but you're not touching them. 416 00:19:52,941 --> 00:19:54,234 [Richard] Are you cold? 417 00:19:54,735 --> 00:19:56,320 [giggling] 418 00:19:57,362 --> 00:19:58,405 You hear them laughing? 419 00:19:58,488 --> 00:20:01,450 [mocking giggle] Funny. Funny show. I quit. I quit. 420 00:20:03,035 --> 00:20:04,578 [Richard] The conquering hero. 421 00:20:06,955 --> 00:20:10,042 [Phil] By the way, I wanted to go here. You know why? 422 00:20:10,584 --> 00:20:12,753 Because the water is 90 degrees. 423 00:20:13,337 --> 00:20:16,506 You know who did go? Richard and the whole crew. 424 00:20:16,590 --> 00:20:18,425 [pop music playing] 425 00:20:19,676 --> 00:20:20,552 [laughing] 426 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 -[Phil] Everybody went! -Ah! 427 00:20:24,264 --> 00:20:27,100 The whole crew went. Everyone had the best time. 428 00:20:27,184 --> 00:20:29,478 "You have to go!" "Okay, when can I go?" 429 00:20:29,561 --> 00:20:33,565 Uh, there really isn't time for you to go, but you know what you can do? 430 00:20:33,649 --> 00:20:35,442 Freeze your butt off at Silfra. 431 00:20:35,943 --> 00:20:37,611 [men giggling] 432 00:20:37,694 --> 00:20:39,613 [upbeat fiddle music playing] 433 00:20:45,744 --> 00:20:47,704 We're going for a little Italian tonight. 434 00:20:48,288 --> 00:20:50,499 That's right. Italian in Reykjavik. 435 00:20:52,876 --> 00:20:56,630 There's a restaurant called Primavera, and the location is gorgeous. 436 00:20:56,713 --> 00:20:59,466 You can drive your ship right up to this place. 437 00:21:01,218 --> 00:21:02,469 Thanks for the lift! 438 00:21:03,095 --> 00:21:06,723 Opened by Chef Leifur Kolbeinsson in 1993 439 00:21:06,807 --> 00:21:09,726 when the Reykjavik food revolution was in its infancy, 440 00:21:09,810 --> 00:21:12,437 Primavera has an interesting claim to fame. 441 00:21:13,146 --> 00:21:18,527 Correct me if I'm wrong. Is it true that he introduced fresh pasta to Iceland? 442 00:21:18,610 --> 00:21:20,362 -Absolutely. -I think so. 443 00:21:20,445 --> 00:21:22,406 -That's quite, you know, that's amazing. -Yeah. 444 00:21:22,489 --> 00:21:24,783 -You're like The Beatles. -[laughing] 445 00:21:24,866 --> 00:21:27,327 -They made pasta? [laughs] -[laughs] 446 00:21:27,411 --> 00:21:31,915 Bringing me here is Chef Gunnar from the Michelin-starred Dill 447 00:21:31,999 --> 00:21:34,835 that put Icelandic cooking on the map. 448 00:21:34,918 --> 00:21:38,797 Everyone was cooking like France foods. That was the only cuisine. 449 00:21:38,880 --> 00:21:42,092 So I said, "There must be something else out there." 450 00:21:42,843 --> 00:21:47,514 Start going to Italy, which wasn't a thing to go abroad as often we do now. 451 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 No. Absolutely not. 452 00:21:49,099 --> 00:21:51,810 -You fell in love with pasta. -[Leifur] And just generally Italy. 453 00:21:51,893 --> 00:21:54,938 So I started to follow the Italian kitchen. 454 00:21:55,022 --> 00:21:56,815 You don't have to sell me. To Italy. 455 00:21:56,898 --> 00:21:58,358 -[Phil giggles] -Cin cin. 456 00:21:58,442 --> 00:21:59,359 -Cin cin. -Cin cin. 457 00:22:00,068 --> 00:22:03,697 I'm gonna start, we're gonna have a little bite of burrata, 458 00:22:03,780 --> 00:22:05,866 which we import from Puglia. 459 00:22:05,949 --> 00:22:07,367 We get it fresh every week. 460 00:22:07,451 --> 00:22:11,163 But 30 years ago, we didn't have all the wines imported. 461 00:22:11,246 --> 00:22:14,458 We didn't have olive oil, polenta or rice. 462 00:22:14,541 --> 00:22:16,043 There was no way to get it? 463 00:22:16,126 --> 00:22:18,962 Cheeses, prosciuttos and salamis, 464 00:22:19,046 --> 00:22:22,341 they were not allowed to import foreign meat, so… 465 00:22:22,424 --> 00:22:24,384 -And now you can. -Now we can. 466 00:22:24,468 --> 00:22:25,552 Baked burrata. 467 00:22:25,635 --> 00:22:29,765 I was not expecting baked burrata and tomatoes in Iceland. 468 00:22:29,848 --> 00:22:33,477 We made some tomato jam. We have pangrattato on top. 469 00:22:34,144 --> 00:22:36,104 A little bit of olive oil from Chianti. 470 00:22:36,188 --> 00:22:38,065 [Phil chuckles] Mm! 471 00:22:38,148 --> 00:22:40,942 Sometimes you don't need a lot of different things 472 00:22:41,026 --> 00:22:42,611 to make something delicious. 473 00:22:42,694 --> 00:22:45,113 [Leifur] That's right, when you start with great ingredients. 474 00:22:45,197 --> 00:22:46,990 [Phil] Yeah. This is amazing. 475 00:22:47,074 --> 00:22:48,158 I'm in Italy. 476 00:22:50,077 --> 00:22:51,119 Look. 477 00:22:51,203 --> 00:22:54,873 -What kind of pasta are you making? -[Leifur] We're making very fine-- 478 00:22:54,956 --> 00:22:56,375 It's called tagliarini. 479 00:22:57,042 --> 00:23:02,464 We're gonna serve it with brown butter, noisettes, sage and walnuts. 480 00:23:02,547 --> 00:23:04,383 So it's very simple. And Parmesan. 481 00:23:04,466 --> 00:23:08,178 -Do you have a favorite dish he makes? -[Gunnar] I believe it's this one. 482 00:23:08,261 --> 00:23:09,554 [Phil] Did you request it? 483 00:23:09,638 --> 00:23:11,223 -I did not. -[Phil] He knows you like it. 484 00:23:11,306 --> 00:23:13,850 [Gunnar] But last time I ate here, I ate that one. 485 00:23:15,394 --> 00:23:16,269 [Phil] Mm! 486 00:23:16,353 --> 00:23:17,270 This is so good. 487 00:23:17,854 --> 00:23:20,690 -[Phil] This is a Northern Italian dish. -A Northern Italian dish. 488 00:23:21,274 --> 00:23:22,651 It's a trip there. 489 00:23:22,734 --> 00:23:26,905 Wow! So when you introduce fresh pasta 490 00:23:26,988 --> 00:23:30,075 to people that have never had it, do their heads explode? 491 00:23:30,158 --> 00:23:32,285 -[Leifur] No, it took years. -What? 492 00:23:32,369 --> 00:23:34,454 -[Leifur] Got plates thrown in a kitchen. -You didn't! 493 00:23:34,538 --> 00:23:37,666 [Leifur] "What is this? This is not how we cook our pasta." 494 00:23:37,749 --> 00:23:39,960 We cook it for 25 minutes, and it's cooked. 495 00:23:40,043 --> 00:23:42,295 This is undeniable. I just don't believe it. 496 00:23:42,379 --> 00:23:48,009 And then Icelanders, everybody had to have potatoes with their main course. 497 00:23:48,093 --> 00:23:50,095 -[Leifur] Yeah. -So now they just got pasta. 498 00:23:50,178 --> 00:23:52,055 [all laughing] 499 00:23:52,139 --> 00:23:54,391 Thank you, Chef. I'm full. 500 00:23:54,474 --> 00:23:56,518 We'd have white truffles in November. 501 00:23:56,601 --> 00:23:58,520 I'm not coming back in November. 502 00:23:58,603 --> 00:23:59,980 -What? -Too cold. 503 00:24:00,063 --> 00:24:02,441 -No, it's perfect in November. -What do you mean? 504 00:24:02,524 --> 00:24:03,483 It's nice? 505 00:24:03,567 --> 00:24:08,071 Yeah. Like, I like the winters here a lot. It doesn't get really that cold. 506 00:24:08,155 --> 00:24:11,032 -[Phil] This is affogato! I know things! -[Leifur] Very good. 507 00:24:11,700 --> 00:24:12,784 [Phil] Wow! 508 00:24:12,868 --> 00:24:14,161 Oh, this is nice. 509 00:24:14,244 --> 00:24:15,787 -[Gunnar] Perfect. -[Phil] Thank you! 510 00:24:17,038 --> 00:24:18,039 Mm! 511 00:24:18,123 --> 00:24:20,667 [Gunnar] The Italians really know what they're doing. 512 00:24:21,543 --> 00:24:23,753 Fantastic. How do you say fantastic? 513 00:24:23,837 --> 00:24:25,672 [producer] Um. Frábært. 514 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 Frábært! 515 00:24:28,008 --> 00:24:31,136 [gentle music playing] 516 00:24:37,392 --> 00:24:44,274 There's geothermal heating and power that is roaring under Iceland. 517 00:24:45,609 --> 00:24:48,528 And they've harnessed this power for energy, 518 00:24:48,612 --> 00:24:50,864 for heating, and look, for cooking. 519 00:24:51,448 --> 00:24:54,826 Look how random it seems to be. That spot is cool. 520 00:24:54,910 --> 00:24:58,371 But right next to it is super hot. Do not stand on that. 521 00:24:58,455 --> 00:25:01,124 [Siggi] Exactly. We have boiling water coming up from here. 522 00:25:01,208 --> 00:25:02,042 [Phil] Yes. 523 00:25:02,125 --> 00:25:04,878 [Siggi] Right here behind us, we have this big hot spring. 524 00:25:04,961 --> 00:25:07,506 We use this one to heat up all the houses in the village. 525 00:25:08,173 --> 00:25:11,176 [Phil] This is my new friend Siggi, and he's going to show us 526 00:25:11,259 --> 00:25:14,095 a really cool way to bake bread. 527 00:25:14,179 --> 00:25:17,307 Okay, so here's the bread that we put on yesterday. 528 00:25:17,390 --> 00:25:18,600 -[Phil] Yesterday. -[Siggi] Yes. 529 00:25:18,683 --> 00:25:20,393 [Phil] So, 24 hours it's been underground? 530 00:25:20,477 --> 00:25:24,189 And you can see here, the energy is gonna burst out. 531 00:25:24,272 --> 00:25:28,068 The energy's gonna burst out. Do I need to stand back from the energy? 532 00:25:28,151 --> 00:25:29,903 -Oh, I see the bubbling! -Yeah. 533 00:25:29,986 --> 00:25:31,154 [Phil] Wow! 534 00:25:31,238 --> 00:25:32,656 Let's rewind a little bit. 535 00:25:32,739 --> 00:25:35,951 Siggi mixed up bread dough like you would normally do, 536 00:25:36,034 --> 00:25:38,828 put it in a lidded pot, wrapped it in plastic 537 00:25:38,912 --> 00:25:40,997 and buried it in this boiling sand. 538 00:25:41,498 --> 00:25:43,458 You can see how powerful this is. 539 00:25:43,542 --> 00:25:45,710 [Phil] Whoa, whoa, whoa. 540 00:25:46,711 --> 00:25:49,130 -Right up here. -[Phil] Look at you with bare hands. 541 00:25:49,214 --> 00:25:51,758 Very hot. Look at that! 542 00:25:51,841 --> 00:25:53,760 -[Siggi] From the earth. -[Phil] Nature's kitchen. 543 00:25:53,843 --> 00:25:55,220 [Siggi] Nature's kitchen. 544 00:25:55,720 --> 00:25:57,013 [Phil] Oh! 545 00:25:57,097 --> 00:25:57,931 [Siggi] Perfect! 546 00:25:58,014 --> 00:26:00,141 [jazzy music playing] 547 00:26:00,225 --> 00:26:01,101 [Phil] Siggi. 548 00:26:01,685 --> 00:26:03,436 It's like a beautiful cake. Look at this. 549 00:26:04,104 --> 00:26:04,980 Come on! 550 00:26:05,063 --> 00:26:07,399 It smells like sweet rye bread. 551 00:26:07,482 --> 00:26:09,609 -Can I do this? -Go for it, go for it. 552 00:26:09,693 --> 00:26:12,696 [chuckling] 553 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 [Phil] So good. 554 00:26:14,656 --> 00:26:16,825 -It's dessert. -[Siggi] Thank you. 555 00:26:17,951 --> 00:26:20,537 [Phil] This bread is great by any standard. 556 00:26:20,620 --> 00:26:22,706 This was not, "This bread is okay 557 00:26:22,789 --> 00:26:26,710 for having been cooked under the sand in a geothermal, 558 00:26:26,793 --> 00:26:31,923 uh, uh… water… bubbling earth, uh, thing." 559 00:26:32,841 --> 00:26:34,884 I'm very technologically advanced. 560 00:26:34,968 --> 00:26:36,094 [jazzy music continues] 561 00:26:36,177 --> 00:26:39,139 Then we have this wonderful trout here from the lake. 562 00:26:39,222 --> 00:26:40,390 [Phil] Oh boy! 563 00:26:40,473 --> 00:26:42,976 [Siggi] Yeah, it's smoked on the farm on the other side there. 564 00:26:43,059 --> 00:26:44,269 [Phil] Fantastic. 565 00:26:44,352 --> 00:26:46,146 -So you put butter. -[Siggi] Butter. 566 00:26:46,229 --> 00:26:47,772 -[Phil] And the smoked trout. -Right. 567 00:26:47,856 --> 00:26:51,067 It goes wonderful together because the fish is a bit salty. 568 00:26:51,151 --> 00:26:51,985 Yes. 569 00:26:52,068 --> 00:26:54,988 The bread is a bit sweet, so it makes this perfect balance. 570 00:26:55,864 --> 00:26:57,616 -[Phil] Wow. -Here we go. 571 00:26:57,699 --> 00:26:59,326 -Cheers. -Cheers, my friend. 572 00:27:01,161 --> 00:27:03,496 -Mm! -Mm. 573 00:27:03,580 --> 00:27:05,874 This is the bite of Iceland. That's what I feel. 574 00:27:05,957 --> 00:27:07,917 [Siggi] Yeah. It is amazing. 575 00:27:09,836 --> 00:27:12,213 [upbeat music playing] 576 00:27:14,257 --> 00:27:17,594 [Phil] Chris Burkard is an adventurer and a photographer. 577 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 His images are gorgeous. 578 00:27:20,764 --> 00:27:22,390 He really captures this place. 579 00:27:24,809 --> 00:27:28,313 Dude, this is it. This is it right here. If they get a wave… 580 00:27:28,396 --> 00:27:30,523 [surfers] Woo-hoo! 581 00:27:32,651 --> 00:27:34,486 [Phil] We're going to one of his favorites, 582 00:27:34,569 --> 00:27:39,366 in the first food hall ever built in Iceland out of an old bus station. 583 00:27:39,449 --> 00:27:40,742 This is Skál! 584 00:27:44,746 --> 00:27:47,874 -You're from the U.S. -California, born and raised. 585 00:27:47,957 --> 00:27:49,709 Why Iceland for you? 586 00:27:49,793 --> 00:27:53,338 I think I've done 75 trips, and I realized at a certain point, 587 00:27:53,421 --> 00:27:55,882 "Why do I keep coming here and going home?" 588 00:27:55,965 --> 00:27:57,550 "Why don't I just stay longer?" 589 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 It's a place that inspired me from such a young age. 590 00:28:00,762 --> 00:28:02,472 -Here you go. -Thank you so much. 591 00:28:02,555 --> 00:28:07,268 I could just, you know, enjoy the people, the landscape, all these things. 592 00:28:07,352 --> 00:28:10,397 Obviously, there are some incredibly harsh moments, but-- 593 00:28:10,480 --> 00:28:13,733 By harsh, you mean unbelievable cold in the winter. 594 00:28:13,817 --> 00:28:15,276 People don't realize this, 595 00:28:15,360 --> 00:28:18,405 but Iceland really doesn't get colder than New York. It's the wind. 596 00:28:18,488 --> 00:28:21,533 If you have a hat, it'll take the hat off your head and blow it away. 597 00:28:21,616 --> 00:28:25,286 But I think there's something to the fact that it's one of these places 598 00:28:25,370 --> 00:28:29,749 where the more time and energy you give it, it gives back to you tenfold. 599 00:28:29,833 --> 00:28:32,210 Guys. Are you ready for some food? 600 00:28:32,293 --> 00:28:35,422 [seductive music playing] 601 00:28:35,505 --> 00:28:37,799 [Phil] The menu at Skál is classic Icelandic 602 00:28:37,882 --> 00:28:39,134 with a modernist touch. 603 00:28:39,634 --> 00:28:42,137 Chef Mauney has been here since the place opened. 604 00:28:42,220 --> 00:28:45,223 All right. Here we start with Icelandic scallops. 605 00:28:45,306 --> 00:28:48,059 It comes with a horseradish cream, dill, and hazelnut oil. 606 00:28:48,143 --> 00:28:49,310 [Phil] Look how beautiful. 607 00:28:49,394 --> 00:28:53,815 And here we have the braised beets with Icelandic mascarpone, dill, walnuts, 608 00:28:53,898 --> 00:28:55,358 and beach mustard leaves. 609 00:28:55,442 --> 00:28:57,527 And remember to mix everything up. 610 00:28:57,610 --> 00:28:58,820 Let's mix it up. 611 00:28:58,903 --> 00:29:00,905 Every detail is, eh, necessary. 612 00:29:02,073 --> 00:29:02,949 Oh my God. 613 00:29:03,032 --> 00:29:05,785 I love the horseradish going on. Come on. 614 00:29:05,869 --> 00:29:07,412 [Chris] That's a dish. Wow. 615 00:29:08,037 --> 00:29:10,623 That's just pulled right from the landscape. 616 00:29:10,707 --> 00:29:14,836 [Phil] Look at that. You know how to compose a fork, not just a photograph. 617 00:29:15,545 --> 00:29:17,547 [Chris] It's always interesting, carrots and beets 618 00:29:17,630 --> 00:29:19,841 and some of the stuff that they can grow here, 619 00:29:19,924 --> 00:29:21,718 it's like survivor food, you know? 620 00:29:21,801 --> 00:29:24,888 This is what they had, so they figured out how to make it well. 621 00:29:26,181 --> 00:29:28,725 -[Mauney] All right, guys. Round two. -[Chris] Amazing. 622 00:29:28,808 --> 00:29:31,019 -[Mauney] Pork belly sandwich. -[Chris] What? 623 00:29:31,102 --> 00:29:35,231 [Mauney] And also the baked Arctic char. These two dishes are our signature dishes. 624 00:29:35,982 --> 00:29:39,277 [Chris] Have you had Arctic char? It is my favorite fish in this country. 625 00:29:39,360 --> 00:29:42,238 [Phil] It's got all the capers and shallots. Beautiful. 626 00:29:42,906 --> 00:29:43,740 Mm! 627 00:29:43,823 --> 00:29:45,533 This is delicious! 628 00:29:45,617 --> 00:29:47,869 It's like a subtle salmon, right? 629 00:29:48,453 --> 00:29:49,579 That's the dish. 630 00:29:50,163 --> 00:29:52,749 [Phil] Let's do the pork patty. What do you call this? 631 00:29:52,832 --> 00:29:54,000 The flæskesteg sandwich. 632 00:29:54,083 --> 00:29:54,918 The what? 633 00:29:55,001 --> 00:29:56,336 The flæskesteg sandwich. 634 00:29:56,419 --> 00:29:57,337 It's Danish. 635 00:29:57,420 --> 00:29:58,296 -Is it? -Yeah. 636 00:29:59,881 --> 00:30:01,800 [Phil] Flæskesteg. 637 00:30:02,926 --> 00:30:04,135 Oh! 638 00:30:04,886 --> 00:30:07,305 Pork, beets, pickles, mayo. 639 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 As soon as it hit the table, I knew it was gonna be great. 640 00:30:11,309 --> 00:30:12,143 Wow. 641 00:30:12,227 --> 00:30:15,897 It's nice 'cause this is almost Iceland's take on a corned beef sandwich. 642 00:30:15,980 --> 00:30:17,565 [Phil] Like a Reuben? 643 00:30:17,649 --> 00:30:20,068 Mm! Mm! 644 00:30:20,151 --> 00:30:21,027 Cracklin'! 645 00:30:22,695 --> 00:30:25,490 Chris, you take these gorgeous photos. 646 00:30:25,573 --> 00:30:30,245 Do you ever feel like, "I've captured it, you don't even have to go, it's here"? 647 00:30:30,328 --> 00:30:32,747 [Chris] The magic isn't in the image. 648 00:30:32,831 --> 00:30:34,666 It's going to be up here, right here. 649 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 My images can maybe inspire people to be like, 650 00:30:37,460 --> 00:30:38,837 "That's an experience…" 651 00:30:38,920 --> 00:30:39,921 [both] I wanna have. 652 00:30:40,004 --> 00:30:42,382 It's really what I hope others take away. 653 00:30:42,465 --> 00:30:44,133 You are an inspiration. 654 00:30:45,301 --> 00:30:46,636 -Cheers, man. -New friends. 655 00:30:46,719 --> 00:30:47,720 Wow. Yeah. 656 00:30:48,221 --> 00:30:51,432 [relaxed music playing] 657 00:31:07,198 --> 00:31:11,452 I'm bringing my favorite girls with me to this wonderful place called Le Kock, 658 00:31:11,536 --> 00:31:12,829 which means the rooster. 659 00:31:13,329 --> 00:31:15,081 Don't get any ideas, people. 660 00:31:16,666 --> 00:31:19,210 Here, the chef is a man after my own belly. 661 00:31:21,045 --> 00:31:22,672 How do you like Iceland? 662 00:31:22,755 --> 00:31:24,799 I love it so much. 663 00:31:24,883 --> 00:31:27,260 -[Markús] Hi, guys. -[Phil] It just got a little better here! 664 00:31:27,343 --> 00:31:29,971 -I got some bagel sandwiches right here. -Oh, Markús! 665 00:31:30,054 --> 00:31:31,222 -Great to meet you. -Likewise. 666 00:31:31,306 --> 00:31:33,016 [Phil] What brought you to Iceland? 667 00:31:33,099 --> 00:31:35,852 [Markús] I'm half Icelandic. I have dual citizenship. 668 00:31:35,935 --> 00:31:38,980 I grew up in the U.S., went to University in Florida, 669 00:31:39,063 --> 00:31:42,734 then moved up to New Hampshire and worked at some restaurants there. 670 00:31:42,817 --> 00:31:46,946 And then you brought kind of American food to these people. 671 00:31:47,030 --> 00:31:50,325 Yeah. Classic bagel shop and burger restaurant to Iceland. 672 00:31:50,408 --> 00:31:52,827 This looks unbelievable. What do we have? 673 00:31:52,911 --> 00:31:56,372 [Markús] So, we got here, it's a salmon on pretzel bagel 674 00:31:57,040 --> 00:31:58,333 with a egg patty. 675 00:31:58,416 --> 00:32:02,253 The Churchill bagel. It's a ham, egg, and cheese on a Parmesan bagel. 676 00:32:02,337 --> 00:32:05,840 -Wow. -[Markús] And my favorite, the Costanza. 677 00:32:05,924 --> 00:32:09,427 It's a salt beef with pickles, mustard, mayo on everything bagel. 678 00:32:09,510 --> 00:32:13,306 I can't promote other sitcoms, but that looks excellent. 679 00:32:13,389 --> 00:32:16,225 Markús, don't go anywhere. I wanna hold you accountable. 680 00:32:16,309 --> 00:32:17,644 -[Markús laughs] -[Monica] Exactly. 681 00:32:18,978 --> 00:32:21,314 [Markús] How do they hold up against New York bagels? 682 00:32:21,397 --> 00:32:22,565 -Okay? -Oh my God. 683 00:32:22,649 --> 00:32:23,608 What's New York? 684 00:32:23,691 --> 00:32:25,318 [laughing] 685 00:32:25,401 --> 00:32:26,319 [Monica] Amazing. 686 00:32:27,028 --> 00:32:30,281 [Phil] The smoked salmon might be the best anywhere. 687 00:32:31,449 --> 00:32:34,410 -All right, the next course for you. -Oh, Markús! 688 00:32:34,494 --> 00:32:35,453 [Lily] Wow! 689 00:32:35,536 --> 00:32:37,664 -[Monica] Thank you. -Pa-pah-pah-pah-pah! 690 00:32:37,747 --> 00:32:39,248 [Markús] We've got a couple burgers. 691 00:32:39,332 --> 00:32:43,419 We got a classic smash burger with truffle ketchup, 692 00:32:43,503 --> 00:32:46,047 and then we've got a regular cheeseburger. 693 00:32:46,130 --> 00:32:48,675 And what we use is Icelandic cabbage. 694 00:32:48,758 --> 00:32:50,134 -[Lily] Try this. -Oh-ho-ho! 695 00:32:50,635 --> 00:32:51,552 Ding-dong. 696 00:32:52,136 --> 00:32:55,640 -And last but not least… -[Phil] Oh! Grilled cheese and soup! 697 00:32:55,723 --> 00:32:58,142 -[Markús] Yeah. -There's love in the food. 698 00:32:58,226 --> 00:33:00,770 You look like a tough guy, but you're a pussycat. 699 00:33:00,853 --> 00:33:01,729 That's true. 700 00:33:02,313 --> 00:33:03,815 -[Phil] I'm going in. -[Lily] Go in. 701 00:33:04,524 --> 00:33:05,400 [Monica] Man. 702 00:33:06,734 --> 00:33:11,364 The meat is so good, and it's medium rare. Perfect. This is a perfect cheeseburger. 703 00:33:11,447 --> 00:33:12,573 That's a perfect soup. 704 00:33:12,657 --> 00:33:14,075 [Phil] I'm going to do this. 705 00:33:14,158 --> 00:33:15,284 I'm not a dipper. 706 00:33:15,368 --> 00:33:16,244 You're not? 707 00:33:16,327 --> 00:33:18,830 -[Lily] No. -You ever have a French dip sandwich? 708 00:33:18,913 --> 00:33:20,915 Not for me. I don't like a soggy bread. 709 00:33:20,999 --> 00:33:26,170 You know what else? She prefers a hamburger to a cheeseburger. 710 00:33:26,254 --> 00:33:28,631 Yes. She's a weirdo. 711 00:33:28,715 --> 00:33:30,008 [laughing] 712 00:33:32,010 --> 00:33:34,137 [Phil] This is very fun food. 713 00:33:34,220 --> 00:33:37,890 I don't do this for everybody, but because I like you… 714 00:33:38,766 --> 00:33:40,643 -Be right back. -[Lily] Like? 715 00:33:41,477 --> 00:33:44,272 [big band music playing] 716 00:33:44,355 --> 00:33:45,732 [giggles] 717 00:33:46,232 --> 00:33:48,276 -[Monica laughs] -Oh God. 718 00:33:49,027 --> 00:33:50,278 [Monica] Oh my God. 719 00:33:51,279 --> 00:33:53,698 -[Phil] You have a little room? -[Monica] Thank you. Yes. 720 00:33:53,781 --> 00:33:55,575 -That little extra spot. -Oh my God. 721 00:33:56,242 --> 00:33:58,745 [Phil] Oh-ho-ho-ho! Oy-o-oy! 722 00:33:58,828 --> 00:34:00,788 [Monica] That is a perfect jelly doughnut. 723 00:34:01,706 --> 00:34:05,626 When I grew up in the Bronx, there was this little bakery we loved, 724 00:34:05,710 --> 00:34:08,337 and our folks would get us jelly doughnuts from there. 725 00:34:08,421 --> 00:34:12,884 I swear this one took me right back to Johnson Avenue in Riverdale. 726 00:34:13,676 --> 00:34:15,511 It was incredible. 727 00:34:16,387 --> 00:34:18,514 -Crème brûlée. You ready? -[Monica] I'm ready. 728 00:34:19,098 --> 00:34:21,309 -Be careful, honey. -[Lily] All right. 729 00:34:22,560 --> 00:34:24,062 -[Monica] Oh my gosh. -Lily! 730 00:34:24,145 --> 00:34:25,021 [laughs] 731 00:34:25,104 --> 00:34:25,980 [Lily] Good? 732 00:34:26,064 --> 00:34:29,484 You both are not getting any of this. 733 00:34:29,567 --> 00:34:31,444 [all laughing] 734 00:34:31,527 --> 00:34:33,362 [Monica laughs and gasps] 735 00:34:33,446 --> 00:34:35,990 [playful music playing] 736 00:34:38,284 --> 00:34:39,202 [video call chime] 737 00:34:39,285 --> 00:34:41,370 [Phil] Hello, I'm looking for Tom Papa. 738 00:34:41,454 --> 00:34:42,622 -[Tom] Hi! -[laughs] 739 00:34:42,705 --> 00:34:43,581 Hi, Tom! 740 00:34:43,664 --> 00:34:46,375 -How are you? -Are you at home or are you on the road? 741 00:34:46,459 --> 00:34:50,004 I'm home for a second and I'm leaving again tomorrow. 742 00:34:50,088 --> 00:34:52,465 I'm going to Winnipeg and Montreal. 743 00:34:52,548 --> 00:34:53,549 -I love Montreal. -Yeah. 744 00:34:53,633 --> 00:34:55,218 I have a list for you if you want. 745 00:34:55,301 --> 00:34:57,303 When I took your list to Paris… 746 00:34:58,596 --> 00:34:59,555 Holy cow. 747 00:34:59,639 --> 00:35:02,934 Oh, that's nice. Now I feel useful. You know? 748 00:35:03,017 --> 00:35:03,893 [laughs] 749 00:35:03,976 --> 00:35:06,062 -Yeah. -[Phil] It's good to have a purpose. 750 00:35:06,145 --> 00:35:08,606 But you travel everywhere. You must have your own lists. 751 00:35:08,689 --> 00:35:11,317 When you're doing stand-up, you kind of blow in, 752 00:35:11,400 --> 00:35:13,903 and you don't have time for nice dinners. 753 00:35:13,986 --> 00:35:17,657 I can give you a list of good gas stations where you can get a PowerBar… 754 00:35:17,740 --> 00:35:19,784 -[laughs] -…on the way to the theater. 755 00:35:19,867 --> 00:35:22,537 -[Phil] Have you ever been to Iceland? -No. 756 00:35:22,620 --> 00:35:25,957 It's one of the more spectacular places you'll ever see. 757 00:35:26,040 --> 00:35:31,629 By the way, you cannot drive ten minutes without seeing something spectacular. 758 00:35:31,712 --> 00:35:34,549 -Nature is nice, but how are the bakeries? -You gotta eat. 759 00:35:34,632 --> 00:35:35,967 How are the bakeries? 760 00:35:36,050 --> 00:35:38,553 Funny you should mention it. Hello, bakery. 761 00:35:39,303 --> 00:35:40,680 [Tom] Oh, man! 762 00:35:40,763 --> 00:35:44,767 So, this is from a place called Brauð og Co. 763 00:35:45,518 --> 00:35:46,477 Brauð og Co. 764 00:35:46,561 --> 00:35:49,230 This is I think the best cinnamon roll I ever had. 765 00:35:50,648 --> 00:35:53,276 [Tom] Oh my God. That looks flaky. 766 00:35:53,359 --> 00:35:55,153 [Phil] Oh, it's a beautiful thing. 767 00:35:55,236 --> 00:35:58,614 [Tom] You should be telling me these things before you leave, 768 00:35:58,698 --> 00:36:00,616 and then I get to come with you. 769 00:36:00,700 --> 00:36:04,287 I don't need to hear you going off and eating these great things 770 00:36:04,370 --> 00:36:09,292 when I'm eating garbage in my kitchen and hear… you're in paradise. 771 00:36:09,375 --> 00:36:11,085 A little heads-up would be nice. 772 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 -I wanna show you an Icelandic hot dog. -Oh my God. 773 00:36:13,254 --> 00:36:14,380 They're kind of famous. 774 00:36:14,463 --> 00:36:16,507 -You like a hot dog? -I love a hot dog. 775 00:36:16,591 --> 00:36:19,552 On my radio show, we have a contest for the summer, 776 00:36:19,635 --> 00:36:21,179 who can eat the most hot dogs. 777 00:36:21,262 --> 00:36:24,223 Oh! That's so funny because the crew 778 00:36:24,307 --> 00:36:27,310 is having an Icelandic hot dog-eating contest. 779 00:36:27,393 --> 00:36:31,314 So this is how it comes. There's crunchy and raw onions under here. 780 00:36:31,397 --> 00:36:35,109 The hot dog is made of lamb and pork. It's high-quality meat. 781 00:36:35,193 --> 00:36:38,529 There's their mustard and a rémoulade on it. 782 00:36:40,239 --> 00:36:41,741 [Tom and Richard laughing] 783 00:36:43,826 --> 00:36:46,370 Jared, did you say you were-- Where's Jared? 784 00:36:46,454 --> 00:36:50,124 Fifteen-point-seven-five hot dogs you're at? You want to make it-- 785 00:36:50,208 --> 00:36:51,876 -[Richard] No! -[man] Don't give it to him. 786 00:36:51,959 --> 00:36:53,836 -[Richard] Give it to me! -[indistinct bickering] 787 00:36:53,920 --> 00:36:55,880 [Richard] I'm behind by point-two-five. 788 00:36:55,963 --> 00:36:57,506 [Phil] You see? They're truly competing. 789 00:36:57,590 --> 00:36:59,258 -[man] Finish! -[Richard] Don't finish it! 790 00:36:59,342 --> 00:37:04,013 I've never seen rooting like this for-- You'd think it was the World Cup. 791 00:37:04,096 --> 00:37:07,099 -You hear this? -I feel I'm watching my parents fight. 792 00:37:07,183 --> 00:37:09,477 [laughing] 793 00:37:09,560 --> 00:37:10,811 It's true. 794 00:37:10,895 --> 00:37:14,315 All right. Because you're one of my favorite funny people, 795 00:37:14,941 --> 00:37:17,068 I wanted you to do a joke for Max. 796 00:37:17,151 --> 00:37:21,072 Okay. Because I don't have a lot of "joke" jokes in my head… 797 00:37:21,155 --> 00:37:22,657 You can read it if you want. 798 00:37:22,740 --> 00:37:25,952 All right. A woman walks into a pharmacy one day 799 00:37:26,035 --> 00:37:27,662 and says to the pharmacist, 800 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 "I'd like a poison that'll kill my husband, 801 00:37:30,790 --> 00:37:33,376 but make it look like he died of natural causes." 802 00:37:33,960 --> 00:37:35,461 The pharmacist says, "Ma'am, 803 00:37:35,544 --> 00:37:38,339 I'm gonna have to call the police and report you." 804 00:37:38,839 --> 00:37:41,259 The woman removes something from her pocket, 805 00:37:41,342 --> 00:37:44,178 and she slips it to the pharmacist. 806 00:37:44,679 --> 00:37:48,933 The pharmacist opens it, looks at it, and discovers that it's a picture 807 00:37:49,433 --> 00:37:53,729 of her husband making love to the pharmacist's wife. 808 00:37:54,480 --> 00:37:57,775 The pharmacist folds it up, leans into the wife and says, 809 00:37:58,276 --> 00:38:02,446 "Oh, you should have told me you had a prescription." 810 00:38:02,530 --> 00:38:04,824 [giggling] 811 00:38:04,907 --> 00:38:06,951 Tom Papa, everybody! 812 00:38:07,034 --> 00:38:09,161 [Tom laughs] 813 00:38:09,245 --> 00:38:10,663 -[Phil] I love you. -See you guys. 814 00:38:10,746 --> 00:38:13,582 [upbeat music playing] 815 00:38:17,503 --> 00:38:18,921 [Phil] It's time for our reunion 816 00:38:19,005 --> 00:38:22,758 with most of the beautiful people I've met during my week here. 817 00:38:23,509 --> 00:38:25,136 Plus these two I knew from before. 818 00:38:25,219 --> 00:38:28,472 Good to see you, my Icelandic friends. 819 00:38:28,556 --> 00:38:30,016 Good to see you. 820 00:38:30,099 --> 00:38:31,309 We're going to… 821 00:38:32,143 --> 00:38:34,061 Matur og Drykkur. 822 00:38:35,354 --> 00:38:37,648 I have a little present. Icelandic sweater. 823 00:38:37,732 --> 00:38:39,775 The best kind of souvenir from Iceland. 824 00:38:39,859 --> 00:38:42,111 -So this is knitted by my mom. -Aw-- What? 825 00:38:42,194 --> 00:38:44,238 But it's pre-owned, so it's one of mine. 826 00:38:44,322 --> 00:38:47,867 Monica! Made by Gunnar's mother. It's his sweater. 827 00:38:47,950 --> 00:38:49,243 He's giving it to me. 828 00:38:49,827 --> 00:38:52,288 This is the greatest. Thank you so much. 829 00:38:52,788 --> 00:38:56,542 To my beautiful new friends in Iceland! How great is this? 830 00:38:56,625 --> 00:38:57,918 -Cheers. -Skál! 831 00:38:58,002 --> 00:39:00,212 [all] Skál! 832 00:39:00,755 --> 00:39:04,300 [Phil] Thank you for welcoming us. Look what's happening, people. 833 00:39:04,884 --> 00:39:06,677 -Okay! Nice! -Wow! 834 00:39:06,761 --> 00:39:09,138 [Helga] So, this is our tasting platter. 835 00:39:09,221 --> 00:39:12,350 [Phil] Here, Chef Helga, I'm gonna try this one on my own. 836 00:39:12,433 --> 00:39:15,394 Sigurðardóttir. I hope that's close. 837 00:39:15,895 --> 00:39:18,981 [Helga] We wanted to show what Iceland is all about. 838 00:39:19,065 --> 00:39:20,608 The agriculture. 839 00:39:20,691 --> 00:39:22,735 So we have some fish, we have some lamb. 840 00:39:22,818 --> 00:39:24,737 We have some vegetables. 841 00:39:24,820 --> 00:39:26,822 -Enjoy, you guys. -[Phil] Thanksgiving. 842 00:39:26,906 --> 00:39:28,157 [man] Yeah! 843 00:39:28,240 --> 00:39:30,451 Oh, Chef Helga made such a meal. 844 00:39:31,202 --> 00:39:34,372 Roasted lamb and this beautiful jus. 845 00:39:35,664 --> 00:39:36,999 Enjoy. 846 00:39:37,083 --> 00:39:38,292 -Thank you! -[Gunnar] Thank you! 847 00:39:39,001 --> 00:39:43,172 -I think we have the toothiest fish. -[Phil] Gotta bite it before it bites you. 848 00:39:43,255 --> 00:39:45,674 [all laughing] 849 00:39:46,467 --> 00:39:48,427 [Phil] Cheeks. This is so good. 850 00:39:48,928 --> 00:39:50,763 [Shruthi] These kind of old-school recipes 851 00:39:51,347 --> 00:39:54,141 I think Icelanders have traditionally associated 852 00:39:54,225 --> 00:39:55,142 with poverty. 853 00:39:55,226 --> 00:39:58,938 So pride in Icelandic food, that is very new. 854 00:39:59,021 --> 00:40:04,402 Sort of like turning people to see that we already have something here, 855 00:40:04,485 --> 00:40:05,528 we can build on that. 856 00:40:05,611 --> 00:40:07,780 [Phil] Right. And the nice sweaters. 857 00:40:07,863 --> 00:40:08,989 [laughing] 858 00:40:09,073 --> 00:40:12,451 [Phil] I'm so happy I finally made it to this magical island. 859 00:40:12,535 --> 00:40:15,955 One new experience after another since I stepped off the plane. 860 00:40:16,038 --> 00:40:19,667 Getting to know these people who have such spirit and humor 861 00:40:19,750 --> 00:40:23,129 in this misunderstood land hit with North Atlantic winds, 862 00:40:23,212 --> 00:40:24,880 sitting on top of active volcanoes. 863 00:40:24,964 --> 00:40:26,590 -[Monica] Phil! -[Gunnar] It's perfect! 864 00:40:26,674 --> 00:40:28,968 [laughing] 865 00:40:29,051 --> 00:40:32,221 They seem to live life with such warmth and cheerfulness, 866 00:40:32,304 --> 00:40:34,014 and I think I may know why. 867 00:40:34,098 --> 00:40:37,726 The answer can be found in that complicated language of theirs. 868 00:40:38,227 --> 00:40:39,478 [speaks Icelandic] 869 00:40:39,562 --> 00:40:41,480 Means, "It's all going to work out." 870 00:40:41,564 --> 00:40:43,232 That's a good philosophy of life. 871 00:40:43,315 --> 00:40:44,692 [speaks Icelandic] 872 00:40:44,775 --> 00:40:45,943 If you can say it. 873 00:40:46,569 --> 00:40:50,614 I can't tell you how much I've loved being in your beautiful country 874 00:40:50,698 --> 00:40:52,158 and meeting all of you. 875 00:40:53,075 --> 00:40:56,328 -How do you say love in Icelandic? -You say ást. 876 00:40:56,412 --> 00:40:58,289 [all] Ást! 877 00:40:58,372 --> 00:41:00,249 So much ást in the room! 878 00:41:00,332 --> 00:41:01,792 [laughing] 879 00:41:01,876 --> 00:41:03,878 [inspirational music playing] 880 00:41:07,089 --> 00:41:09,425 [Phil] I know this might seem far away to you, 881 00:41:10,843 --> 00:41:13,387 but some trips are worth the effort. 882 00:41:14,847 --> 00:41:18,225 Because once you get there, you're there. 883 00:41:19,226 --> 00:41:22,938 And once you're there, you feel like this. 884 00:41:23,689 --> 00:41:27,359 ["Shake and Hip Drop" by The Sound Stylistics playing] 885 00:41:43,876 --> 00:41:46,420 [Phil] I just may have to come back in the winter. 886 00:41:50,174 --> 00:41:51,133 [music fades] 887 00:41:51,967 --> 00:41:53,969 [upbeat closing music playing] 888 00:41:56,388 --> 00:41:59,058 ♪ Come sit at his table ♪ 889 00:41:59,141 --> 00:42:03,145 ♪ If you're happy, hungry Willing and able ♪ 890 00:42:03,229 --> 00:42:06,315 ♪ To see how breaking bread ♪ 891 00:42:06,398 --> 00:42:09,902 ♪ Can turn a stranger Right into a friend ♪ 892 00:42:09,985 --> 00:42:13,614 ♪ He will drive to you He will fly to you ♪ 893 00:42:13,697 --> 00:42:17,326 ♪ He will sing for you And he'll dance for you ♪ 894 00:42:17,409 --> 00:42:20,913 ♪ He will laugh with you And he'll cry for you ♪ 895 00:42:20,996 --> 00:42:23,290 ♪ There's just one thing He asks in return ♪ 896 00:42:23,374 --> 00:42:26,961 ♪ Somebody feed, somebody feed Phil ♪ 897 00:42:27,044 --> 00:42:29,463 ♪ Can somebody ♪ 898 00:42:29,547 --> 00:42:32,466 ♪ Somebody feed Phil! ♪ 899 00:42:33,050 --> 00:42:36,470 ♪ Oh, please, somebody ♪ 900 00:42:36,554 --> 00:42:39,598 ♪ Somebody feed Phil! ♪ 901 00:42:39,682 --> 00:42:44,520 ♪ Somebody feed him now! ♪