1 00:00:09,467 --> 00:00:12,595 レイキャビクで 必須の単語は“ピルサ” 2 00:00:12,679 --> 00:00:13,513 意味は? 3 00:00:13,596 --> 00:00:16,307 ホットドッグだ 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,770 アイスランドでは ホットドッグが大人気 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,397 まさに国民食だ 6 00:00:22,480 --> 00:00:23,440 シェアする? 7 00:00:23,523 --> 00:00:24,566 ええ 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,901 ホットドッグを一つと 9 00:00:26,985 --> 00:00:30,113 プルドポークと プルドラムを 10 00:00:31,698 --> 00:00:33,450 おいしいわ 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,369 また返してほしい 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,457 最高よ 13 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 少し辛いね 14 00:00:42,292 --> 00:00:43,460 おいしい 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,506 それが一番好き 16 00:00:48,590 --> 00:00:50,884 私もよ 予想外だった 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,931 これが家族と旅行する理由だ 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,725 他の理由はない 19 00:01:03,605 --> 00:01:06,357 腹ぺこのフィルが行くよ 20 00:01:06,441 --> 00:01:10,487 海を越え山を越え     世界を旅する 21 00:01:10,987 --> 00:01:13,156 探し求めているのは 22 00:01:13,239 --> 00:01:17,202 おいしいパスタやポーク        チキンにラム 23 00:01:17,285 --> 00:01:21,081 車で飛行機で   フィルは行くよ 24 00:01:21,164 --> 00:01:24,751 君のために歌って踊って 25 00:01:24,834 --> 00:01:28,463 一緒に笑い そして泣く 26 00:01:28,546 --> 00:01:32,258 そんなフィルの   お願いは一つだけ 27 00:01:33,760 --> 00:01:39,474 “僕に何か食べさせて” 28 00:01:39,557 --> 00:01:42,268 今すぐに 29 00:01:42,352 --> 00:01:46,856 腹ぺこフィルのグルメ旅 アイスランド 30 00:01:55,406 --> 00:01:57,826 アイスランドへ行くと聞いて 31 00:01:59,119 --> 00:02:00,245 まず思った 32 00:02:01,454 --> 00:02:03,248 “寒そうだ” 33 00:02:03,915 --> 00:02:08,128 “それに遠いし 少し危険な感じがする” 34 00:02:08,962 --> 00:02:12,132 それから アイスランド語を見て思った 35 00:02:12,715 --> 00:02:15,593 どの単語も長くて 36 00:02:16,177 --> 00:02:19,639 僕には発音が難しい 37 00:02:21,599 --> 00:02:26,312 食を求めて行く場所ではない と聞いていた 38 00:02:28,565 --> 00:02:29,858 だけど来てみた 39 00:02:29,941 --> 00:02:31,651 するとどうだ? 40 00:02:31,734 --> 00:02:34,362 別の惑星だとも言われるけど 41 00:02:34,445 --> 00:02:36,197 実際はそうじゃない 42 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 行くのも難しくない 43 00:02:39,075 --> 00:02:43,788 地図上ではニューヨークと ヨーロッパの間だ 44 00:02:46,249 --> 00:02:50,253 食べ物も羊の頭と 腐ったサメの肉だけじゃない 45 00:02:50,962 --> 00:02:53,464 安心したよ それは食べたくない 46 00:02:55,008 --> 00:02:58,636 だからモニカと リリーを連れて来た 47 00:02:58,720 --> 00:03:01,097 2人が遊んでいる間 48 00:03:01,181 --> 00:03:05,143 僕はいつもどおり必死に働く 49 00:03:05,727 --> 00:03:07,645 目当ては食だけど 50 00:03:07,729 --> 00:03:12,150 アイスランドの魂は 雄大な自然に根差している 51 00:03:12,233 --> 00:03:14,277 だからまずは外の世界へ 52 00:03:14,360 --> 00:03:17,197 彼はグンナー・フレイル・ グンナルソン 53 00:03:18,823 --> 00:03:21,451 冒険家で写真家だ 54 00:03:21,534 --> 00:03:23,912 数年前からインスタグラムで 55 00:03:24,871 --> 00:03:28,875 アイスランドに来てくれと 連絡をくれていた 56 00:03:28,958 --> 00:03:32,212 曲がり角を曲がるたびに 新しい発見がある 57 00:03:32,295 --> 00:03:34,923 運転していて退屈しないよ 58 00:03:35,506 --> 00:03:38,468 たった1時間 車を走らせるだけで 59 00:03:38,551 --> 00:03:42,222 山や火山や 緑豊かな草原が見られる 60 00:03:42,805 --> 00:03:44,974 小川や滝もあれば 61 00:03:45,058 --> 00:03:47,477 羊やヤギもいる 62 00:03:47,560 --> 00:03:49,312 まるで自然番組だ 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,273 そこに馬がいる 64 00:03:52,357 --> 00:03:53,775 ほら 見て 65 00:03:54,317 --> 00:03:55,318 そこにも 66 00:03:55,860 --> 00:03:56,986 すごい 67 00:03:58,363 --> 00:04:01,032 火山で形成された土地を 進んでる 68 00:04:01,616 --> 00:04:05,203 ハワイでも こんな景色を見たよ 69 00:04:05,286 --> 00:04:09,374 地球の反対側で 同じように形成されている 70 00:04:09,916 --> 00:04:15,171 火山が造り出した大地だ 71 00:04:15,672 --> 00:04:18,967 こうしている間にも 噴火してるかも 72 00:04:24,806 --> 00:04:28,726 風が強くて寒いけど 今は夏なんだよね 73 00:04:28,810 --> 00:04:32,814 僕の服装を見て 君の服装も 74 00:04:33,982 --> 00:04:36,359 この湖の名前は? 75 00:04:36,985 --> 00:04:39,112 クレイヴァルヴァトン湖 76 00:04:39,195 --> 00:04:41,906 難しくない クレイヴァルヴァトン湖 77 00:04:42,573 --> 00:04:45,493 アイスランドの 人里離れた場所で 78 00:04:45,576 --> 00:04:48,371 自然の要素を 感じるのが好きなんだ 79 00:04:48,454 --> 00:04:52,500 ただの自然じゃない ここにしかない自然だ 80 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 そうだ 81 00:04:53,876 --> 00:04:55,461 街から30分で着く 82 00:04:55,545 --> 00:04:56,587 すごいよね 83 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 ああ 84 00:05:03,553 --> 00:05:06,931 君のために 洞窟にあるものを用意した 85 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 初めてじゃない 86 00:05:09,767 --> 00:05:10,977 見てよ 87 00:05:11,644 --> 00:05:13,146 ここが君の家? 88 00:05:15,606 --> 00:05:17,275 コーヒーセットだ 89 00:05:17,358 --> 00:05:19,819 実験の道具みたいだね 90 00:05:22,155 --> 00:05:23,489 景色もいい 91 00:05:26,701 --> 00:05:27,910 どうぞ 92 00:05:29,662 --> 00:05:31,497 乾杯は“スカウル” 93 00:05:31,581 --> 00:05:32,206 スカウル! 94 00:05:32,290 --> 00:05:33,416 スカウル 95 00:05:33,958 --> 00:05:36,961 今ここで用意しているのは 96 00:05:37,045 --> 00:05:39,464 フラットカーカというものだ 97 00:05:39,547 --> 00:05:43,343 意味は“平らなケーキ” でも実際にはパンだ 98 00:05:43,426 --> 00:05:44,510 ピタみたいだ 99 00:05:44,594 --> 00:05:46,929 バターを塗って ラム肉の燻製(くんせい)を 100 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 ラム肉? ハムに見える 101 00:05:49,390 --> 00:05:50,808 そうだね 102 00:05:53,311 --> 00:05:55,772 スモーキーな香りがいい 103 00:05:57,815 --> 00:05:59,400 洞窟で食事してる 104 00:05:59,484 --> 00:06:01,778 ヴェイヴァラン湖のね 105 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 台なしだ 106 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 クレイヴァルヴァトンだ 107 00:06:07,867 --> 00:06:11,204 1回目は言えた それを使えばいい 108 00:06:11,788 --> 00:06:14,957 干し魚だ 食べたことは? 109 00:06:15,583 --> 00:06:17,251 サメじゃないよね? 110 00:06:17,335 --> 00:06:20,171 これはサメじゃない 111 00:06:20,797 --> 00:06:22,507 燻製 乾燥 漬物 112 00:06:22,590 --> 00:06:24,634 それらで保存食を作る 113 00:06:24,717 --> 00:06:26,177 これは乾燥してる 114 00:06:26,260 --> 00:06:27,887 バッカラみたい 115 00:06:27,970 --> 00:06:29,931 魚のジャーキーだ 116 00:06:30,014 --> 00:06:33,559 パサつくから バターを塗るといい 117 00:06:33,643 --> 00:06:37,105 僕の靴にも そのバターを塗りたい 118 00:06:37,772 --> 00:06:39,065 食べるよ 119 00:06:43,277 --> 00:06:44,529 硬いだろう 120 00:06:47,990 --> 00:06:51,953 今食べたものは全部 ヴァイキングや国民が 121 00:06:52,036 --> 00:06:54,622 何百年にも渡って 食べてきたものだ 122 00:06:55,373 --> 00:06:57,917 僕の靴に バターを塗っておいて 123 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 入れ歯では食べない方がいい 124 00:07:01,504 --> 00:07:03,965 硬いものだけじゃない 125 00:07:04,048 --> 00:07:07,301 アイスランドには 軟らかい伝統料理もある 126 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 例えばこのスキルヨーグルト 127 00:07:09,762 --> 00:07:14,016 洞窟のそばで摘んだ食用花を トッピングする 128 00:07:14,100 --> 00:07:15,476 きれいだ 129 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 自然が好きになった 130 00:07:28,197 --> 00:07:29,824 次は街へ 131 00:07:30,616 --> 00:07:34,954 レイキャビクは 最も北極圏に近い首都だ 132 00:07:35,037 --> 00:07:38,082 だから真夏は ほとんど太陽が沈まない 133 00:07:38,166 --> 00:07:41,711 つまり普段より長い時間 パンが食べられる 134 00:07:47,675 --> 00:07:49,719 ブラッド&カンパニー? 135 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 ブロイズ・オ・コだ 136 00:07:56,392 --> 00:07:57,351 そうだ 137 00:08:00,271 --> 00:08:01,397 ひどい 138 00:08:03,232 --> 00:08:05,234 発音は許してほしい 139 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 ブロイズ・オ・コ 意味はブレッド&カンパニー 140 00:08:08,154 --> 00:08:12,950 パン屋が立ち並ぶこの街で 絶対に行くべき店だ 141 00:08:13,034 --> 00:08:14,327 マネジャーは? 142 00:08:14,410 --> 00:08:15,495 ヴィダー 143 00:08:15,578 --> 00:08:16,579 大変だ 144 00:08:17,163 --> 00:08:19,624 ヴィダー フィルだ 145 00:08:19,707 --> 00:08:21,501 アイスランドへようこそ 146 00:08:21,584 --> 00:08:23,920 やあ みんな 147 00:08:24,003 --> 00:08:26,047 アメリカ人だね? 148 00:08:26,130 --> 00:08:27,340 なぜここに? 149 00:08:27,423 --> 00:08:30,301 新しいことがしたくて来たの 150 00:08:30,384 --> 00:08:31,511 なるほど 151 00:08:31,594 --> 00:08:35,014 僕も7月に コートを着たのは初めて 152 00:08:35,097 --> 00:08:37,308 ヴィダー みんなにパンを 153 00:08:37,391 --> 00:08:38,100 もちろん 154 00:08:38,184 --> 00:08:39,810 ありがとう 155 00:08:40,561 --> 00:08:44,649 看板商品のシナモンロールだ 156 00:08:44,732 --> 00:08:45,566 温かい 157 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 みんなこれを食べに来る 焼きたてだ 158 00:08:50,154 --> 00:08:51,364 すごい 159 00:08:52,281 --> 00:08:53,658 最高だった 160 00:08:53,741 --> 00:08:56,452 これのためだけに 来る価値がある 161 00:08:56,536 --> 00:08:57,495 出会いは? 162 00:08:57,578 --> 00:09:00,748 高校と大学の同級生なの 163 00:09:00,831 --> 00:09:04,460 去年の夏に5週間 ヨーロッパを旅して 164 00:09:04,544 --> 00:09:06,504 “今年も行こう”って 165 00:09:06,587 --> 00:09:10,383 僕は23歳になって 初めて旅行をした 166 00:09:10,466 --> 00:09:13,511 人生が変わったよ 君たちもそうだろう 167 00:09:13,594 --> 00:09:14,595 今23歳よ 168 00:09:14,679 --> 00:09:15,846 完璧だ 169 00:09:15,930 --> 00:09:19,183 いいね 次は何を食べる? 170 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 これはハッピー・ マリッジケーキ 171 00:09:21,686 --> 00:09:23,521 ルバーブジャムのケーキだ 172 00:09:23,604 --> 00:09:25,940 アイスランドらしい一品だよ 173 00:09:26,023 --> 00:09:29,610 アイスランドの おばあちゃんが作るもので 174 00:09:29,694 --> 00:09:31,445 みんなレシピが違う 175 00:09:32,029 --> 00:09:33,573 祖母は作らなかった 176 00:09:34,156 --> 00:09:35,408 ばあちゃんめ 177 00:09:40,329 --> 00:09:43,541 アイスランドは 昔ながらのパンが多いから 178 00:09:43,624 --> 00:09:45,209 新しいものを作った 179 00:09:45,293 --> 00:09:46,127 お見事 180 00:09:46,210 --> 00:09:48,296 北欧らしいパンだ 181 00:09:48,379 --> 00:09:49,505 おいしい 182 00:09:49,589 --> 00:09:50,881 天才たちがいる 183 00:09:50,965 --> 00:09:52,675 気に入ったよ 184 00:09:56,887 --> 00:09:58,431 僕のテーマソング 185 00:09:58,514 --> 00:09:59,890 スライサーの音だ 186 00:10:01,392 --> 00:10:02,768 パーティーだね 187 00:10:05,521 --> 00:10:06,731 どう? 188 00:10:06,814 --> 00:10:08,274 僕もアイスランド人だ 189 00:10:08,357 --> 00:10:10,401 奥さんにケーキは? 190 00:10:10,484 --> 00:10:11,485 もらうよ 191 00:10:12,320 --> 00:10:14,363 ハッピー・マリッジが必要だ 192 00:10:21,078 --> 00:10:23,581 北大西洋に囲まれる アイスランドは 193 00:10:23,664 --> 00:10:26,334 漁業が主要産業の一つだ 194 00:10:26,417 --> 00:10:29,879 あちこちに海鮮の名店がある 例えばここ 195 00:10:30,630 --> 00:10:34,383 シーバロンは 旅行者にピッタリの店だ 196 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 カジュアルでありながら 極上の料理が食べられる 197 00:10:38,262 --> 00:10:40,056 これはロブスターのスープ 198 00:10:40,139 --> 00:10:41,432 おいしい 199 00:10:41,932 --> 00:10:45,936 プリプリで 柔らかいロブスターが 200 00:10:46,020 --> 00:10:48,064 驚くほどたっぷり入ってる 201 00:10:48,147 --> 00:10:49,523 なぜ柔らかいか? 202 00:10:50,650 --> 00:10:53,235 普通のロブスターじゃ ないからだ 203 00:10:53,319 --> 00:10:56,155 ここでいうロブスターは アカザエビ 204 00:10:56,238 --> 00:11:00,076 ロブスターより珍しくて 味がいい 205 00:11:00,576 --> 00:11:04,497 ハサミのあるエビのような 高級食材で 206 00:11:04,580 --> 00:11:08,250 アメリカでは珍しいが この辺りではよく捕れる 207 00:11:08,334 --> 00:11:10,586 呼び方は何でもいい 208 00:11:10,670 --> 00:11:11,462 僕はこう 209 00:11:14,256 --> 00:11:19,679 それから新鮮な魚を 炭火で焼いた串焼き 210 00:11:20,680 --> 00:11:22,390 オオカミウオ 211 00:11:26,060 --> 00:11:27,478 すごくシンプルだ 212 00:11:27,561 --> 00:11:31,190 海辺で過ごす休暇の魅力が 全て詰まってる 213 00:11:31,273 --> 00:11:33,693 しっとりしていて柔らかい 214 00:11:33,776 --> 00:11:36,070 ガーリックソースを つけてみよう 215 00:11:37,947 --> 00:11:40,408 オオカミウオは 見たことある? 216 00:11:41,075 --> 00:11:42,576 “ワオーン”ってね 217 00:11:42,660 --> 00:11:44,328 この方がカッコいい 218 00:11:44,954 --> 00:11:46,414 悪いね 219 00:11:50,084 --> 00:11:53,045 レイキャビクには 新旧の建物が混在し 220 00:11:53,129 --> 00:11:57,174 伝統的な建物のそばに 近代的な建築物がそびえ立つ 221 00:11:57,258 --> 00:12:00,803 例えばこの 今にも飛び立ちそうな教会 222 00:12:02,763 --> 00:12:05,224 それから このコンサートホール 223 00:12:05,307 --> 00:12:09,103 外観はこの地の岩石から 着想を得ている 224 00:12:16,110 --> 00:12:18,487 新旧が共存するものもある 225 00:12:18,571 --> 00:12:21,115 この芝屋根の建物がそうだ 226 00:12:21,615 --> 00:12:24,869 設計した建築家に 会えることになった 227 00:12:24,952 --> 00:12:28,414 シュルティ・バサパだ フードライターも兼業する 228 00:12:28,497 --> 00:12:32,626 彼女との昼食で スマックにやって来た 229 00:12:32,710 --> 00:12:35,087 ここは旧市街と呼ばれる エリアで 230 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 最初の入植地でもある 231 00:12:37,089 --> 00:12:39,133 要はレイキャビクの心臓よ 232 00:12:39,216 --> 00:12:40,801 美しい場所だよね 233 00:12:40,885 --> 00:12:41,469 ええ 234 00:12:41,552 --> 00:12:42,762 なぜここに? 235 00:12:42,845 --> 00:12:46,474 アイスランド人の夫と スペインで出会って 236 00:12:46,557 --> 00:12:48,225 気候が好きで移住を 237 00:12:51,479 --> 00:12:54,398 ここのシェフは 中東料理に魅せられ 238 00:12:54,482 --> 00:12:59,028 帰国してレイキャビクで その魅力を広めている 239 00:12:59,111 --> 00:13:01,447 レバント料理や中東料理は 240 00:13:01,530 --> 00:13:06,786 伝統的なアイスランド料理と 全くもって別物よ 241 00:13:06,869 --> 00:13:11,707 どこの国も 異国の文化を受け入れてる 242 00:13:12,917 --> 00:13:13,918 来たぞ 243 00:13:14,001 --> 00:13:15,961 おいしそうだ 244 00:13:16,045 --> 00:13:18,422 異国の食べ物が集まった 245 00:13:18,506 --> 00:13:20,007 フムスにピタ 246 00:13:20,090 --> 00:13:23,469 ハルミチーズに ヒラタケのフライ 247 00:13:23,552 --> 00:13:25,429 こうしてもいい? 248 00:13:25,513 --> 00:13:26,055 どうぞ 249 00:13:26,138 --> 00:13:28,182 正しい食べ方よ 250 00:13:30,226 --> 00:13:33,395 僕が好きな文化の融合だ 251 00:13:34,146 --> 00:13:36,440 以前はおいしいものが なかった 252 00:13:36,524 --> 00:13:41,028 食においては いい評判がなかったよね 253 00:13:41,111 --> 00:13:44,907 昔は取り立てて言うほどの 郷土料理がなかったの 254 00:13:44,990 --> 00:13:48,536 島国だから 食事は楽しむものじゃなく 255 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 栄養を得るものだった 256 00:13:50,746 --> 00:13:54,166 食べてたのは羊の頭や 発酵させたサメの肉 257 00:13:54,250 --> 00:13:56,544 サメの肉は食べない 君は? 258 00:13:56,627 --> 00:13:57,586 私もよ 259 00:13:57,670 --> 00:13:59,046 食べたことは? 260 00:13:59,129 --> 00:14:01,966 においを嗅いだだけ 261 00:14:02,049 --> 00:14:04,969 食の先駆者たちがいて よかった 262 00:14:05,052 --> 00:14:09,014 今はあらゆる食材が 手に入るようになったし 263 00:14:09,098 --> 00:14:13,686 シェフたちのおかげで 食が盛り上がってる 264 00:14:13,769 --> 00:14:15,354 これもおいしい 265 00:14:16,063 --> 00:14:18,232 アイスランドのセーター? 266 00:14:18,315 --> 00:14:19,608 昨日買ったんだ 267 00:14:19,692 --> 00:14:21,026 今は夏よ 268 00:14:21,110 --> 00:14:22,194 7月だ 269 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 僕が海を見てると 270 00:14:24,196 --> 00:14:26,991 視線に気づいた海が 風を送ってくる 271 00:14:27,074 --> 00:14:31,745 すると大西洋の真ん中に 立っている気分になる 272 00:14:31,829 --> 00:14:33,330 実際にはそうだ 273 00:14:33,414 --> 00:14:35,666 アイスランドのラム肉です 274 00:14:35,749 --> 00:14:36,792 待ってたよ 275 00:14:36,876 --> 00:14:40,296 私の大好きな料理よ ラム肉のグレーズ 276 00:14:40,379 --> 00:14:42,047 付け合わせはレンズ豆で 277 00:14:42,131 --> 00:14:44,550 ブドウとアーモンドが 添えられてる 278 00:14:44,633 --> 00:14:46,594 食感が楽しい一品よ 279 00:14:46,677 --> 00:14:47,553 いいね 280 00:14:47,636 --> 00:14:50,764 アイスランドのラム肉を 地中海風にしてる 281 00:14:50,848 --> 00:14:52,933 アイスランド料理の大半は 282 00:14:53,017 --> 00:14:56,395 スモーキーな香りがするか 塩気があるか甘い 283 00:14:56,478 --> 00:14:58,981 でもここの料理は 幅広い味がある 284 00:14:59,064 --> 00:15:01,817 このラム肉がいい例よ 285 00:15:01,901 --> 00:15:04,111 魚もラムも最高だ 286 00:15:05,154 --> 00:15:06,822 シェフの名前は? 287 00:15:06,906 --> 00:15:08,324 スロウイン 288 00:15:09,575 --> 00:15:11,619 ボブはいないの? 289 00:15:17,374 --> 00:15:19,793 アイスランドは 冒険家の楽園だ 290 00:15:19,877 --> 00:15:23,589 キャンプやハイキング 氷河トレッキングもできる 291 00:15:23,672 --> 00:15:28,177 野生動物もいるし 洞窟の中を歩くこともできる 292 00:15:31,263 --> 00:15:33,557 僕はこんなこともした 293 00:15:34,642 --> 00:15:35,935 心の中でね 294 00:15:36,685 --> 00:15:40,439 実際にリチャードが 計画したのは? 295 00:15:40,522 --> 00:15:44,944 地球上で 一番冷たい水の中に入ること 296 00:15:45,986 --> 00:15:48,989 ドライスーツを着ましょう 297 00:15:49,490 --> 00:15:51,742 もうスリムじゃないわ 298 00:15:51,825 --> 00:15:53,786 着心地はいいわよ 299 00:15:53,869 --> 00:15:56,288 見た目は快適そうだ 300 00:15:56,914 --> 00:16:01,001 ダイビングの名所として 世界的に有名な場所 301 00:16:01,085 --> 00:16:02,461 それがシルフラ 302 00:16:02,544 --> 00:16:04,588 フィル 脚を入れて 303 00:16:05,589 --> 00:16:10,803 ダイビング好きにとって ここが魅力的な理由は 304 00:16:11,553 --> 00:16:16,976 二つのプレートを 同時に触れるからだ 305 00:16:17,059 --> 00:16:20,354 北米プレートと ユーラシアプレート 306 00:16:20,437 --> 00:16:25,442 その間を泳いで 同時に触れることができる 307 00:16:25,526 --> 00:16:28,529 しかも氷河の雪解け水だから 308 00:16:28,612 --> 00:16:30,823 非常に透明度が高い 309 00:16:31,490 --> 00:16:34,868 かなり深い所まで見渡せる 310 00:16:35,619 --> 00:16:41,000 でも僕は今話したことの どれにも興味がない 311 00:16:41,083 --> 00:16:43,043 じゃあなぜ行くの? 312 00:16:43,127 --> 00:16:44,044 つま先が 313 00:16:44,128 --> 00:16:47,297 先週つま先をケガしたから 314 00:16:47,381 --> 00:16:49,967 スーツを着ようとすると痛い 315 00:16:50,050 --> 00:16:52,261 上に引っ張って 316 00:16:52,344 --> 00:16:56,890 これはドライスーツ つまり濡れないスーツだ 317 00:16:56,974 --> 00:16:58,308 腕を上げて 318 00:16:58,392 --> 00:17:00,269 サーマルスーツを着たら 319 00:17:00,352 --> 00:17:03,480 ドライスーツの中に ねじ込まれる 320 00:17:04,064 --> 00:17:05,357 1 2 3 321 00:17:06,483 --> 00:17:10,821 そして極限まできつく 締められるんだ 322 00:17:10,904 --> 00:17:12,531 苦しくない? 323 00:17:12,614 --> 00:17:14,324 大丈夫だ 324 00:17:14,408 --> 00:17:15,409 いいわ 325 00:17:15,492 --> 00:17:17,327 徐々に不安になる 326 00:17:17,411 --> 00:17:20,581 “なぜこんなに ガードするんだ?”って 327 00:17:20,664 --> 00:17:22,249 唇が紫色よ 328 00:17:22,332 --> 00:17:23,876 目が飛び出しそう 329 00:17:23,959 --> 00:17:25,961 なぜか? 330 00:17:26,045 --> 00:17:32,009 水の温度が 氷になる一歩手前だからだ 331 00:17:32,760 --> 00:17:38,098 水が水じゃなくなる温度の プラス1度 332 00:17:38,182 --> 00:17:40,100 長寿と繁栄を 333 00:17:42,478 --> 00:17:46,482 「テレタビーズ」の 最も悲しい回が始まる 334 00:17:52,154 --> 00:17:54,239 もうすぐ水に入るわよ 335 00:17:54,907 --> 00:17:56,241 着心地は? 336 00:17:58,327 --> 00:18:00,370 何のサインか分かる? 337 00:18:02,456 --> 00:18:03,457 息苦しい 338 00:18:03,540 --> 00:18:07,878 頭がはじけ飛ぶかと思った 339 00:18:08,378 --> 00:18:09,797 でも水に入る 340 00:18:11,090 --> 00:18:14,760 かかとで歩いて ゆっくり水の中に入って 341 00:18:15,385 --> 00:18:17,679 トム・クルーズも やったらしい 342 00:18:18,263 --> 00:18:20,516 だから僕はトム・クルーズだ 343 00:18:22,518 --> 00:18:24,061 行きましょう 344 00:18:24,144 --> 00:18:25,354 信じられる? 345 00:18:25,854 --> 00:18:27,564 水に入った瞬間 346 00:18:29,149 --> 00:18:30,317 水が入ってきた 347 00:18:31,777 --> 00:18:35,155 きつく縛ったのに 耳と鼻から水が入った 348 00:18:35,239 --> 00:18:37,199 息ができないし手は冷たい 349 00:18:37,282 --> 00:18:41,328 唯一外に出ている口は 凍りそうになってる 350 00:18:41,411 --> 00:18:43,288 水に入った途端にこれだ 351 00:18:45,040 --> 00:18:46,458 平気な人もいる 352 00:18:47,209 --> 00:18:48,210 モニカだ 353 00:18:48,293 --> 00:18:49,753 “モニカ” 354 00:18:49,837 --> 00:18:50,671 楽しい? 355 00:18:50,754 --> 00:18:51,588 ええ 356 00:18:52,172 --> 00:18:53,590 いいね 357 00:18:53,674 --> 00:18:55,175 景色はきれいだけど 358 00:18:55,259 --> 00:18:57,845 水が入ったことしか 考えられない 359 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 入らないはずだ 360 00:18:59,263 --> 00:19:02,349 そのために万全の準備をした 361 00:19:02,432 --> 00:19:05,310 リチャード でも入ったんだ 362 00:19:05,978 --> 00:19:07,563 気分はどう? 363 00:19:07,646 --> 00:19:08,981 最高よ 364 00:19:09,064 --> 00:19:10,732 鼻に水が入った 365 00:19:11,400 --> 00:19:13,443 ツアーを続ける? 366 00:19:13,944 --> 00:19:16,905 ディレクターのジョンと リチャードは 367 00:19:16,989 --> 00:19:19,950 僕が二つのプレートに触れて 興奮してる 368 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 でも10分が限界だった 369 00:19:23,370 --> 00:19:25,455 もう出るよ 370 00:19:25,539 --> 00:19:30,460 何もできない 巨大なユダヤのカワウソだ 371 00:19:31,044 --> 00:19:33,505 分かった 引っ張るわ 372 00:19:34,173 --> 00:19:36,091 シルフラはどうだった? 373 00:19:36,675 --> 00:19:37,759 最高だ 374 00:19:38,969 --> 00:19:40,721 リチャード 375 00:19:40,804 --> 00:19:44,224 フィルはプレートに 触れてない 376 00:19:46,393 --> 00:19:47,978 今更それを? 377 00:19:48,061 --> 00:19:52,107 プレートの境目にいたけど 触れてない 378 00:19:52,941 --> 00:19:53,984 寒い? 379 00:19:57,362 --> 00:19:59,031 みんな笑ってる 380 00:19:59,114 --> 00:20:01,450 面白い番組だ 僕は辞める 381 00:20:03,035 --> 00:20:04,828 ヒーローのお戻りだ 382 00:20:06,955 --> 00:20:09,166 僕はここに行きたかった 383 00:20:09,249 --> 00:20:13,253 なぜかって? 水温が32度だからだ 384 00:20:13,337 --> 00:20:16,506 リチャードを含む クルーのみんなが行った 385 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 みんな行った 386 00:20:24,264 --> 00:20:27,100 クルー全員で楽しんだ 387 00:20:27,184 --> 00:20:29,478 “僕はいつ行ける?” 388 00:20:29,561 --> 00:20:33,565 “時間がない 代わりにいい所に行ける” 389 00:20:33,649 --> 00:20:35,567 “極寒のシルフラだ” 390 00:20:45,744 --> 00:20:47,704 次はイタリア料理の店へ 391 00:20:48,288 --> 00:20:50,499 レイキャビクでイタリアンだ 392 00:20:52,876 --> 00:20:55,128 店の名前はプリマヴェーラ 393 00:20:55,212 --> 00:20:59,925 景色のいい場所にあって 船に乗って行く 394 00:21:01,218 --> 00:21:02,469 ありがとう 395 00:21:03,095 --> 00:21:07,015 シェフのレイファーが 店を始めたのは1993年 396 00:21:07,099 --> 00:21:09,726 街の食が変わり始めたころだ 397 00:21:09,810 --> 00:21:12,437 そんなこの店には ある自慢がある 398 00:21:13,146 --> 00:21:16,191 アイスランドに 生パスタを紹介したのは 399 00:21:16,275 --> 00:21:18,527 彼だというのは本当? 400 00:21:18,610 --> 00:21:19,569 そうだ 401 00:21:19,653 --> 00:21:20,362 そのはず 402 00:21:20,445 --> 00:21:23,532 すごいことだ ビートルズみたいだね 403 00:21:24,866 --> 00:21:26,368 彼らもパスタを? 404 00:21:26,910 --> 00:21:31,915 ここを紹介してくれたのは ミシュランシェフのグンナー 405 00:21:31,999 --> 00:21:34,835 アイスランド料理の 第一人者だ 406 00:21:34,918 --> 00:21:38,797 当時はみんなフランス料理を 作ってたけど 407 00:21:38,880 --> 00:21:42,092 他にもいい料理が あるはずだと思った 408 00:21:42,718 --> 00:21:44,011 それでイタリアへ 409 00:21:44,094 --> 00:21:47,931 海外へ行くのは 今ほど一般的じゃない 410 00:21:48,015 --> 00:21:49,016 そうだね 411 00:21:49,099 --> 00:21:50,392 パスタのために? 412 00:21:50,475 --> 00:21:54,938 国そのものが好きで イタリア料理を習い始めた 413 00:21:55,022 --> 00:21:57,566 すごいね イタリアに乾杯 414 00:21:57,649 --> 00:21:59,359 乾杯 415 00:22:00,068 --> 00:22:05,866 まずはプーリアから仕入れた ブッラータを使った一品を 416 00:22:05,949 --> 00:22:08,035 今は毎週仕入れるけど 417 00:22:08,118 --> 00:22:11,163 30年前は ワインすら輸入できなかった 418 00:22:11,246 --> 00:22:14,458 オリーブオイルもポレンタも ライスもない 419 00:22:14,541 --> 00:22:16,043 入手できなかった? 420 00:22:16,126 --> 00:22:18,920 チーズやプロシュートや サラミなどは 421 00:22:19,004 --> 00:22:22,341 輸入が禁止されてたんだ 422 00:22:22,424 --> 00:22:23,258 今は? 423 00:22:23,342 --> 00:22:24,384 できる 424 00:22:24,468 --> 00:22:29,765 ブッラータが食べられるとは 思わなかったよ 425 00:22:29,848 --> 00:22:31,975 トマトのジャムと合わせて 426 00:22:32,059 --> 00:22:36,104 パン粉とオリーブオイルを 振りかけた 427 00:22:38,148 --> 00:22:42,611 おいしい料理を作るのに 多くの材料は要らない 428 00:22:42,694 --> 00:22:45,113 重要なのは食材だね 429 00:22:45,822 --> 00:22:46,990 おいしいよ 430 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 気分はイタリアだ 431 00:22:50,077 --> 00:22:51,119 見て 432 00:22:51,203 --> 00:22:53,163 これはどんなパスタ? 433 00:22:53,246 --> 00:22:56,541 タリオリーニという 細いパスタだ 434 00:22:57,042 --> 00:22:59,544 合わせるのは焦がしバターと 435 00:22:59,628 --> 00:23:02,464 ヘーゼルナッツと セージとクルミ 436 00:23:02,547 --> 00:23:04,383 それとパルメザン 437 00:23:04,466 --> 00:23:06,218 彼の料理では何が好き? 438 00:23:06,301 --> 00:23:08,178 このパスタだ 439 00:23:08,261 --> 00:23:09,388 頼んだ? 440 00:23:09,471 --> 00:23:10,430 いいや 441 00:23:10,514 --> 00:23:11,181 バレてる 442 00:23:11,264 --> 00:23:13,850 前回 来た時に食べたんだ 443 00:23:16,353 --> 00:23:17,270 おいしい 444 00:23:17,854 --> 00:23:19,606 北イタリアの料理? 445 00:23:19,689 --> 00:23:20,690 そうだ 446 00:23:21,274 --> 00:23:22,651 旅行気分だ 447 00:23:22,734 --> 00:23:24,069 すごい 448 00:23:24,152 --> 00:23:26,905 初めて生パスタを 振る舞った時 449 00:23:26,988 --> 00:23:30,075 食べた人たちは感激してた? 450 00:23:30,158 --> 00:23:32,285 何年もかかったよ 451 00:23:32,369 --> 00:23:33,995 皿を突き返された 452 00:23:34,079 --> 00:23:37,666 “こんなのパスタじゃない” ってね 453 00:23:37,749 --> 00:23:39,960 普通は25分ゆでる 454 00:23:40,043 --> 00:23:42,295 こんなにおいしいのに 455 00:23:42,379 --> 00:23:45,549 アイスランドでは メインディッシュに必ず 456 00:23:45,632 --> 00:23:48,552 ジャガイモが添えられていた 457 00:23:48,635 --> 00:23:50,095 今はパスタだけ 458 00:23:52,139 --> 00:23:53,765 ありがとう 満腹だ 459 00:23:53,849 --> 00:23:56,518 今が11月なら 白トリュフがあった 460 00:23:56,601 --> 00:23:59,980 11月には来ない 寒すぎる 461 00:24:00,063 --> 00:24:01,356 11月は快適だ 462 00:24:01,440 --> 00:24:03,483 過ごしやすい? 463 00:24:03,567 --> 00:24:04,234 ああ 464 00:24:04,317 --> 00:24:08,071 ここの冬は大好きだ そんなに寒くない 465 00:24:08,155 --> 00:24:11,032 アフォガートだね 知ってる 466 00:24:11,700 --> 00:24:14,161 やった おいしそうだ 467 00:24:14,244 --> 00:24:14,953 いいね 468 00:24:15,036 --> 00:24:15,787 ありがとう 469 00:24:18,123 --> 00:24:20,667 イタリア人は 食をよく分かってる 470 00:24:21,543 --> 00:24:23,962 “すばらしい”は何て言う? 471 00:24:24,921 --> 00:24:25,755 フラベルト 472 00:24:25,839 --> 00:24:26,923 フラベルト! 473 00:24:37,392 --> 00:24:41,313 アイスランドの地下には 474 00:24:41,396 --> 00:24:44,733 地熱エネルギーが 存在している 475 00:24:45,609 --> 00:24:48,528 ここの人たちは このエネルギーを 476 00:24:48,612 --> 00:24:50,864 暖房や調理に 利用しているんだ 477 00:24:51,448 --> 00:24:55,076 場所によって温度が違う そこは冷たそうだ 478 00:24:55,160 --> 00:24:58,246 でもすぐ隣は 立てないほど熱い 479 00:24:58,330 --> 00:24:59,122 そうだ 480 00:24:59,206 --> 00:25:01,124 ここから熱湯が出ている 481 00:25:01,208 --> 00:25:04,878 後ろにある この大きな温泉のお湯は 482 00:25:04,961 --> 00:25:07,506 村の家の暖房に使われるんだ 483 00:25:08,215 --> 00:25:09,674 彼はシギー 484 00:25:09,758 --> 00:25:14,095 面白いパンの焼き方を 見せてくれる 485 00:25:14,179 --> 00:25:17,307 昨日ここにパンを埋めた 486 00:25:17,390 --> 00:25:20,227 丸一日 砂の中にあるんだね 487 00:25:20,310 --> 00:25:24,189 熱が放出されてるのが 見えるだろう 488 00:25:24,272 --> 00:25:28,068 本当だ 下がっておくべき? 489 00:25:28,151 --> 00:25:31,154 ブクブクしてるね すごい 490 00:25:31,238 --> 00:25:32,656 少し時間を戻そう 491 00:25:32,739 --> 00:25:35,951 シギーはパン生地を 普段どおりに作り 492 00:25:36,034 --> 00:25:40,997 鍋に入れてラップをし 高温の砂の中に埋めた 493 00:25:41,498 --> 00:25:43,458 強力なエネルギーだ 494 00:25:46,711 --> 00:25:47,420 ここに 495 00:25:47,504 --> 00:25:49,130 素手で触ってる 496 00:25:49,214 --> 00:25:51,758 熱そうだ 見て 497 00:25:51,841 --> 00:25:52,676 大地から 498 00:25:52,759 --> 00:25:54,761 自然のキッチンだ 499 00:25:57,097 --> 00:25:57,931 完璧だ 500 00:26:00,225 --> 00:26:01,101 シギー 501 00:26:01,685 --> 00:26:03,436 ケーキみたいだね 502 00:26:04,354 --> 00:26:04,980 すごい 503 00:26:05,063 --> 00:26:07,399 甘いライ麦パンの香りだ 504 00:26:07,482 --> 00:26:08,233 いい? 505 00:26:08,316 --> 00:26:09,693 ああ 食べて 506 00:26:13,280 --> 00:26:15,907 おいしい まるでデザートだ 507 00:26:15,991 --> 00:26:16,825 よかった 508 00:26:17,951 --> 00:26:20,537 このパンは本当においしい 509 00:26:20,620 --> 00:26:25,083 “砂の中で調理した割に” という意味じゃない 510 00:26:25,166 --> 00:26:27,294 地下の熱の… 511 00:26:27,794 --> 00:26:32,299 ブクブクした 地球のお湯を使ってね 512 00:26:32,841 --> 00:26:34,884 僕は先進技術に詳しい 513 00:26:36,011 --> 00:26:39,139 湖で捕れたトラウトもある 514 00:26:39,222 --> 00:26:40,390 やった 515 00:26:40,473 --> 00:26:42,976 向こう岸の農場で燻製にした 516 00:26:43,059 --> 00:26:44,269 いいね 517 00:26:44,352 --> 00:26:47,772 バターを塗って トラウトをのせるんだね 518 00:26:47,856 --> 00:26:51,234 魚に塩気があるから ちょうどいい 519 00:26:51,318 --> 00:26:51,985 ああ 520 00:26:52,068 --> 00:26:55,780 パンの甘みと バランスが取れるんだ 521 00:26:55,864 --> 00:26:56,823 すごい 522 00:26:56,906 --> 00:26:58,366 食べよう 乾杯 523 00:26:58,450 --> 00:26:59,326 乾杯 524 00:27:03,580 --> 00:27:05,874 これぞアイスランドの味だ 525 00:27:05,957 --> 00:27:07,917 最高だろう 526 00:27:14,257 --> 00:27:18,178 冒険家で写真家の クリス・バーカード 527 00:27:18,261 --> 00:27:20,263 彼の写真はすばらしい 528 00:27:20,764 --> 00:27:23,183 この地の魅力を捉えている 529 00:27:24,809 --> 00:27:28,563 これで波に乗れたら完璧だ 530 00:27:32,651 --> 00:27:34,486 彼の紹介である場所へ 531 00:27:34,569 --> 00:27:39,366 バス停を改築して作られた 国内初のフードコート 532 00:27:39,449 --> 00:27:41,034 スカウルだ 533 00:27:44,746 --> 00:27:45,914 出身はアメリカ? 534 00:27:45,997 --> 00:27:47,874 カリフォルニアだ 535 00:27:47,957 --> 00:27:49,709 なぜアイスランドに? 536 00:27:49,793 --> 00:27:53,338 75回ほど行き来して 思ったんだ 537 00:27:53,421 --> 00:27:57,550 “往復するより 住んだ方がいい”って 538 00:27:57,634 --> 00:28:00,679 この国には若いころから 刺激を受けてきた 539 00:28:00,762 --> 00:28:01,930 ありがとう 540 00:28:02,013 --> 00:28:07,268 現地の人との交流や 大自然の景色を楽しんでる 541 00:28:07,352 --> 00:28:10,397 もちろん つらいこともあるけどね 542 00:28:10,480 --> 00:28:13,733 冬はとてつもなく寒いだろう 543 00:28:13,817 --> 00:28:17,654 あまり知られてないけど ニューヨークより寒くない 544 00:28:17,737 --> 00:28:21,533 大変なのは風だ 帽子が吹き飛ばされる 545 00:28:21,616 --> 00:28:25,829 だけどこの地は 時間と労力を費やせば 546 00:28:25,912 --> 00:28:29,749 10倍にして 返してくれる場所だと思う 547 00:28:29,833 --> 00:28:32,210 2人とも 準備はいい? 548 00:28:35,505 --> 00:28:39,551 ここでは伝統的な料理を モダンにアレンジしている 549 00:28:39,634 --> 00:28:42,262 マウニーは 開業当初からいるシェフだ 550 00:28:42,345 --> 00:28:45,223 まずはアイスランドのホタテ 551 00:28:45,306 --> 00:28:48,059 西洋ワサビとディルと ヘーゼルナッツオイル添え 552 00:28:48,143 --> 00:28:49,310 美しいね 553 00:28:49,394 --> 00:28:52,689 これはビーツの煮込みで マスカルポーネと 554 00:28:52,772 --> 00:28:55,358 ディルとクルミ マスタードリーフを合わせた 555 00:28:55,442 --> 00:28:57,527 食べる前によく混ぜて 556 00:28:57,610 --> 00:28:58,820 混ぜよう 557 00:28:58,903 --> 00:29:01,197 どの食材も欠かせない 558 00:29:02,073 --> 00:29:02,949 すごい 559 00:29:03,032 --> 00:29:05,785 西洋ワサビが利いてる 560 00:29:05,869 --> 00:29:07,412 おいしいね 561 00:29:08,037 --> 00:29:10,623 自然の食材そのものだ 562 00:29:10,707 --> 00:29:14,836 カメラだけじゃなく フォークの使い方もうまい 563 00:29:15,545 --> 00:29:19,841 この国の人たちにとって ニンジンやビーツなどが 564 00:29:19,924 --> 00:29:21,718 貴重な栄養源だった 565 00:29:21,801 --> 00:29:24,888 その限られた食材を うまく調理してる 566 00:29:26,181 --> 00:29:27,974 第2ラウンドだ 567 00:29:28,057 --> 00:29:28,641 すごい 568 00:29:28,725 --> 00:29:31,019 豚バラ肉のサンドイッチと 569 00:29:31,102 --> 00:29:33,146 焼いた北極イワナ 570 00:29:33,229 --> 00:29:35,231 うちの看板メニューだ 571 00:29:35,982 --> 00:29:39,277 食べたことは? 僕の一番好きな魚だ 572 00:29:39,360 --> 00:29:42,238 ケッパーとエシャロットが 添えられてる 573 00:29:43,823 --> 00:29:45,074 おいしい 574 00:29:45,617 --> 00:29:47,869 サーモンに似てる 575 00:29:48,453 --> 00:29:49,579 最高だ 576 00:29:50,163 --> 00:29:51,623 サンドイッチを 577 00:29:51,706 --> 00:29:52,749 これの名前は? 578 00:29:52,832 --> 00:29:54,000 フレスケスタイ 579 00:29:54,083 --> 00:29:54,918 何? 580 00:29:55,001 --> 00:29:57,337 フレスケスタイ デンマーク語だ 581 00:29:57,420 --> 00:29:58,296 本当に? 582 00:29:59,881 --> 00:30:01,800 フレスケスタイ 583 00:30:04,719 --> 00:30:07,305 豚肉とビーツと ピクルスとマヨネーズ 584 00:30:07,889 --> 00:30:12,143 出された瞬間に 絶対においしいと思った 585 00:30:12,227 --> 00:30:15,772 アイスランド風の コンビーフサンドだ 586 00:30:15,855 --> 00:30:17,273 ルーベンだね 587 00:30:20,151 --> 00:30:21,361 食感がいい 588 00:30:22,695 --> 00:30:25,490 君の写真はすばらしい 589 00:30:25,573 --> 00:30:30,245 “わざわざ行かなくても 写真を見ればいい”と思う? 590 00:30:30,328 --> 00:30:34,666 魔法は写真の中じゃなく 頭と心の中にある 591 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 写真を見た人に 思ってほしいんだ 592 00:30:37,460 --> 00:30:39,921 “ここに行きたい”って 593 00:30:40,004 --> 00:30:42,298 それが僕の願いだよ 594 00:30:42,382 --> 00:30:44,133 君は人を感化してる 595 00:30:45,301 --> 00:30:46,427 乾杯 596 00:30:46,511 --> 00:30:47,720 出会いに 597 00:31:07,115 --> 00:31:11,327 大好きな女性2人と ル・コックという店へ行く 598 00:31:11,411 --> 00:31:15,081 意味は“オスの鶏”だ 変なことを考えないでくれ 599 00:31:16,583 --> 00:31:19,460 ここのシェフの料理は僕好み 600 00:31:21,045 --> 00:31:22,672 アイスランドはどう? 601 00:31:22,755 --> 00:31:24,799 すごくいい 602 00:31:24,883 --> 00:31:27,427 もっと良くなった 603 00:31:27,510 --> 00:31:28,970 ベーグルサンドだ 604 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 マーカス 会えてうれしい 605 00:31:31,306 --> 00:31:33,016 なぜアイスランドに? 606 00:31:33,099 --> 00:31:35,852 片方の親が アイスランド人なんだ 607 00:31:35,935 --> 00:31:38,980 アメリカで育って フロリダの大学に行って 608 00:31:39,063 --> 00:31:42,734 ニューハンプシャーの レストランで働いた 609 00:31:42,817 --> 00:31:47,280 そしてここにアメリカ料理を もたらしたんだね 610 00:31:47,363 --> 00:31:50,325 ベーグルと バーガーの店を開いた 611 00:31:50,408 --> 00:31:52,827 おいしそうだ これは? 612 00:31:52,911 --> 00:31:58,333 サーモンと卵の プレッツェルベーグルだ 613 00:31:58,416 --> 00:32:02,253 それからハムと卵とチーズの パルメザンベーグル 614 00:32:02,837 --> 00:32:05,840 そして僕のお気に入りの コスタンザ 615 00:32:05,924 --> 00:32:09,427 コンビーフとピクルス マスタードとマヨネーズだ 616 00:32:09,510 --> 00:32:13,306 名前は気になるけど おいしそうだ 617 00:32:13,389 --> 00:32:16,809 まだ行かないで 味の責任を取ってもらう 618 00:32:19,479 --> 00:32:22,565 ニューヨークのベーグルと 対抗できそう? 619 00:32:22,649 --> 00:32:24,317 ニューヨークって? 620 00:32:25,401 --> 00:32:26,319 最高よ 621 00:32:27,028 --> 00:32:30,573 どこよりもおいしい スモークサーモンだ 622 00:32:31,449 --> 00:32:34,410 次の料理を持ってきた 623 00:32:37,747 --> 00:32:39,248 今度はバーガーだ 624 00:32:39,332 --> 00:32:43,419 トリュフケチャップの スマッシュバーガーと 625 00:32:43,503 --> 00:32:46,047 定番のチーズバーガーだ 626 00:32:46,130 --> 00:32:49,008 アイスランドの キャベツを使ってる 627 00:32:50,635 --> 00:32:51,636 ピンポン 628 00:32:52,136 --> 00:32:53,763 最後はこれ 629 00:32:53,846 --> 00:32:56,307 グリルチーズとスープだ 630 00:32:56,391 --> 00:32:57,892 愛情がこもってる 631 00:32:57,976 --> 00:33:00,895 見た目はタフガイだけど 繊細なんだね 632 00:33:00,979 --> 00:33:01,729 ああ 633 00:33:02,438 --> 00:33:03,064 いくぞ 634 00:33:03,147 --> 00:33:03,815 食べて 635 00:33:04,524 --> 00:33:05,525 おいしい 636 00:33:06,734 --> 00:33:08,820 ミディアムレアの肉が最高 637 00:33:08,903 --> 00:33:11,364 完璧なチーズバーガーだ 638 00:33:11,447 --> 00:33:12,573 スープも完璧 639 00:33:12,657 --> 00:33:14,075 こうする 640 00:33:14,158 --> 00:33:15,284 私はやらない 641 00:33:15,368 --> 00:33:16,244 そう? 642 00:33:16,327 --> 00:33:16,995 ええ 643 00:33:17,078 --> 00:33:18,830 フレンチディップは? 644 00:33:18,913 --> 00:33:21,416 湿ったパンは好きじゃない 645 00:33:21,499 --> 00:33:26,170 それなのにハンバーガーより チーズバーガーが好き 646 00:33:26,254 --> 00:33:28,631 ああ 変わった人だ 647 00:33:32,010 --> 00:33:33,720 楽しいね 648 00:33:34,220 --> 00:33:38,141 2人のことが好きだから 特別だぞ 649 00:33:38,766 --> 00:33:39,600 すぐ戻る 650 00:33:39,684 --> 00:33:40,643 何? 651 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 ウソ? 652 00:33:49,027 --> 00:33:50,570 すごい 653 00:33:51,279 --> 00:33:52,071 別腹だろ? 654 00:33:52,155 --> 00:33:53,698 ええ ありがとう 655 00:33:53,781 --> 00:33:55,575 おいしそう 656 00:33:58,828 --> 00:34:00,788 ジャムドーナツよ 657 00:34:01,706 --> 00:34:06,085 子供のころに両親が ブロンクスのパン屋で 658 00:34:06,169 --> 00:34:08,337 ジャムドーナツを 買ってくれた 659 00:34:08,421 --> 00:34:12,884 食べた瞬間に その味を思い出したよ 660 00:34:13,676 --> 00:34:15,094 最高においしい 661 00:34:16,387 --> 00:34:17,764 クレームブリュレだ 662 00:34:17,847 --> 00:34:18,681 食べて 663 00:34:22,560 --> 00:34:23,394 すごい 664 00:34:23,478 --> 00:34:24,520 リリー 665 00:34:25,104 --> 00:34:26,022 どう? 666 00:34:26,522 --> 00:34:27,774 これは… 667 00:34:28,316 --> 00:34:29,859 渡せない 668 00:34:39,285 --> 00:34:41,370 やあ トム・パパ 669 00:34:41,454 --> 00:34:42,622 やあ 670 00:34:42,705 --> 00:34:43,581 トム 671 00:34:43,664 --> 00:34:46,375 今は家? それとも巡業中? 672 00:34:46,459 --> 00:34:50,004 今日は家にいるけど 明日また出る 673 00:34:50,088 --> 00:34:52,465 ウィニペグと モントリオールだ 674 00:34:52,548 --> 00:34:55,218 モントリオールなら お薦めの店がある 675 00:34:55,301 --> 00:34:57,637 君のパリのお薦めリスト 676 00:34:58,596 --> 00:34:59,555 最高だった 677 00:34:59,639 --> 00:35:02,934 うれしい 役に立てた気分だ 678 00:35:03,893 --> 00:35:06,062 楽しみがあるのはいいことだ 679 00:35:06,145 --> 00:35:08,606 君のお薦めリストも あるだろ? 680 00:35:08,689 --> 00:35:11,317 公演があると忙しいんだ 681 00:35:11,400 --> 00:35:13,903 食事に行く時間もない 682 00:35:13,986 --> 00:35:17,657 プロテインバーが買える 給油所のリストなら 683 00:35:18,366 --> 00:35:19,784 劇場近くのね 684 00:35:19,867 --> 00:35:21,828 アイスランドに 行ったことは? 685 00:35:21,911 --> 00:35:22,537 ない 686 00:35:22,620 --> 00:35:25,957 見たこともないような すばらしい場所だ 687 00:35:26,040 --> 00:35:31,629 車で10分も走れば 必ず壮大な景色が見られる 688 00:35:31,712 --> 00:35:32,839 自然はいい 689 00:35:32,922 --> 00:35:34,549 食べ物もね 690 00:35:34,632 --> 00:35:35,967 “パン屋”? 691 00:35:36,050 --> 00:35:38,803 よく聞いてくれた 見て 692 00:35:39,303 --> 00:35:40,680 ずるい 693 00:35:40,763 --> 00:35:45,017 ブロイズ・オ・コという店で 買ってきた 694 00:35:45,518 --> 00:35:46,602 ブロイズ・オ・コ 695 00:35:46,686 --> 00:35:49,605 僕の中で 歴代1位のシナモンロールだ 696 00:35:50,648 --> 00:35:53,276 いいね サクサクだ 697 00:35:53,359 --> 00:35:55,153 おいしいよ 698 00:35:55,236 --> 00:36:00,616 行く前に言ってくれたら 一緒に行けるのに 699 00:36:00,700 --> 00:36:04,287 そうすれば君が おいしいものを食べてる間に 700 00:36:04,370 --> 00:36:07,248 台所でゴミを食べなくて済む 701 00:36:07,331 --> 00:36:09,292 そっちは楽園だ 702 00:36:09,375 --> 00:36:11,085 僕も誘ってよ 703 00:36:11,169 --> 00:36:14,380 アイスランドの ホットドッグを見せる 704 00:36:14,463 --> 00:36:15,506 ホットドッグは? 705 00:36:15,590 --> 00:36:16,507 大好きだ 706 00:36:16,591 --> 00:36:19,427 ラジオ番組で夏に大会をやる 707 00:36:19,510 --> 00:36:22,013 ホットドッグの大食い大会だ 708 00:36:22,096 --> 00:36:27,310 うちのクルーが こっちの大会に出る 709 00:36:27,393 --> 00:36:31,314 フライドオニオンと 生のタマネギが入ってる 710 00:36:31,397 --> 00:36:35,109 ソーセージは 質のいいラム肉と豚肉 711 00:36:35,193 --> 00:36:38,529 レムラードソースと マスタードがかかってる 712 00:36:43,826 --> 00:36:46,370 ジャレッドはどこだ? 713 00:36:46,454 --> 00:36:50,124 君は15個と4分の3個 食べたんだよね? 714 00:36:50,208 --> 00:36:51,876 あげないでくれ 715 00:36:51,959 --> 00:36:53,252 俺が食べる 716 00:36:55,880 --> 00:36:57,506 本気で戦ってる 717 00:36:57,590 --> 00:36:58,424 食べろ 718 00:36:58,507 --> 00:36:59,258 ダメだ 719 00:36:59,342 --> 00:37:04,013 こんな騒ぎは初めてだ W杯並みに盛り上がってる 720 00:37:04,096 --> 00:37:05,264 聞こえる? 721 00:37:05,348 --> 00:37:07,099 両親のケンカみたい 722 00:37:09,560 --> 00:37:10,811 本当だ 723 00:37:10,895 --> 00:37:14,774 君は面白い人だから 一つ頼みたい 724 00:37:14,857 --> 00:37:17,068 父さんへのジョークをね 725 00:37:17,151 --> 00:37:18,027 いいよ 726 00:37:18,527 --> 00:37:21,072 でもそらで言えるジョークは 多くない 727 00:37:21,155 --> 00:37:22,657 読んでもいい 728 00:37:22,740 --> 00:37:23,699 分かった 729 00:37:23,783 --> 00:37:27,662 ある女性が薬局へ行き 薬剤師に言った 730 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 “夫を殺せる薬が欲しい” 731 00:37:30,790 --> 00:37:33,376 “自然死に見えるような 薬がいい” 732 00:37:33,960 --> 00:37:35,461 薬剤師はこう返す 733 00:37:35,544 --> 00:37:38,339 “あなたのことを 警察に通報します” 734 00:37:38,839 --> 00:37:41,259 すると女性は何かを取り出し 735 00:37:41,342 --> 00:37:44,595 薬剤師にそっと渡した 736 00:37:44,679 --> 00:37:49,308 広げてみると それは写真だった 737 00:37:49,392 --> 00:37:53,729 女性の夫と薬剤師の妻が 寝ている写真だ 738 00:37:54,480 --> 00:37:58,192 薬剤師は写真を折りたたみ 女性に言った 739 00:37:58,276 --> 00:38:02,446 “処方箋(せん)があるなら 先に言ってください” 740 00:38:04,907 --> 00:38:06,951 トム・パパでした 741 00:38:09,245 --> 00:38:10,663 大好きだよ 742 00:38:17,503 --> 00:38:19,005 再会の時間だ 743 00:38:19,088 --> 00:38:22,925 この旅で出会った人たちと 食事をする 744 00:38:23,009 --> 00:38:25,136 もちろん旧知の2人も 745 00:38:25,219 --> 00:38:29,015 会えてうれしいよ アイスランドのみんな 746 00:38:30,099 --> 00:38:31,559 会場は? 747 00:38:32,143 --> 00:38:34,061 マートゥル・オ・ドリックル 748 00:38:35,313 --> 00:38:39,650 プレゼントがある アイスランドのセーターだ 749 00:38:39,734 --> 00:38:44,238 母が編んだ 僕のお下がりだ 750 00:38:44,322 --> 00:38:45,239 モニカ 751 00:38:45,323 --> 00:38:49,243 彼のお母さんが編んだ セーターをもらった 752 00:38:49,827 --> 00:38:52,705 最高の贈り物だ ありがとう 753 00:38:52,788 --> 00:38:56,542 アイスランドの友達に 乾杯しよう 754 00:38:56,625 --> 00:38:57,126 乾杯 755 00:38:57,209 --> 00:38:57,918 スカウル 756 00:39:00,755 --> 00:39:03,007 歓迎してくれてありがとう 757 00:39:03,090 --> 00:39:04,300 料理が来たぞ 758 00:39:05,926 --> 00:39:06,677 いいね 759 00:39:06,761 --> 00:39:09,138 これは料理の盛り合わせ 760 00:39:09,221 --> 00:39:12,350 シェフのヘルガだ ラストネームを言ってみる 761 00:39:12,433 --> 00:39:14,477 シグルザルドッティル 762 00:39:14,560 --> 00:39:15,811 正解だといい 763 00:39:15,895 --> 00:39:20,608 アイスランドの魅力といえば 農業だから 764 00:39:20,691 --> 00:39:24,737 魚とラム肉と野菜を使った 料理を用意してる 765 00:39:24,820 --> 00:39:26,197 楽しんで 766 00:39:26,280 --> 00:39:27,281 ごちそうだ 767 00:39:28,240 --> 00:39:30,451 ヘルガの料理は最高だ 768 00:39:31,202 --> 00:39:34,372 ラム肉のローストに 香り高いジュ 769 00:39:35,664 --> 00:39:36,999 ごゆっくり 770 00:39:37,083 --> 00:39:38,292 ありがとう 771 00:39:39,001 --> 00:39:41,504 歯の鋭い魚よ 772 00:39:41,587 --> 00:39:43,172 かまれる前に食べて 773 00:39:46,467 --> 00:39:48,844 この頬肉はおいしい 774 00:39:48,928 --> 00:39:51,347 アイスランドの伝統料理は 775 00:39:51,430 --> 00:39:55,142 貧困を連想させるものだった 776 00:39:55,226 --> 00:39:58,938 だから食への誇りは 最近になって芽生えたものよ 777 00:39:59,021 --> 00:40:02,983 大事なのは既にある価値を アピールしながら 778 00:40:03,067 --> 00:40:05,528 発展させていくことだと思う 779 00:40:05,611 --> 00:40:07,780 いいセーターもある 780 00:40:09,073 --> 00:40:12,451 このすばらしい島国に 来られてよかった 781 00:40:12,535 --> 00:40:15,955 飛行機を降りてから 新たな経験の連続だった 782 00:40:16,038 --> 00:40:18,040 新しい出会いもあった 783 00:40:18,124 --> 00:40:21,293 北大西洋の風にさらされ 活火山のある地でも 784 00:40:21,377 --> 00:40:24,880 強い精神と ユーモアを持つ人たちだ 785 00:40:24,964 --> 00:40:25,673 フィル! 786 00:40:25,756 --> 00:40:26,590 ピッタリだ 787 00:40:29,051 --> 00:40:32,179 みんな明るく生きている 788 00:40:32,263 --> 00:40:34,014 今はその理由が分る 789 00:40:34,098 --> 00:40:37,643 答えは彼らの 複雑な言語の中にあった 790 00:40:38,144 --> 00:40:39,478 セッタレダスト 791 00:40:39,562 --> 00:40:41,480 意味は“なんとかなる” 792 00:40:41,564 --> 00:40:43,524 いい人生観だ 793 00:40:44,775 --> 00:40:45,943 言いにくいけど 794 00:40:46,569 --> 00:40:52,158 この美しい国に来て みんなに出会えてうれしい 795 00:40:53,075 --> 00:40:54,577 “愛”は何て言う? 796 00:40:55,327 --> 00:40:56,495 アスト 797 00:40:58,372 --> 00:41:00,249 アストがいっぱいね 798 00:41:07,089 --> 00:41:09,425 遠いと思うかもしれない 799 00:41:10,801 --> 00:41:13,387 でも行く価値のある場所だ 800 00:41:14,847 --> 00:41:18,684 思いきって出発すれば たどり着ける 801 00:41:19,226 --> 00:41:23,189 たどり着けば こんな気分になれるだろう 802 00:41:43,876 --> 00:41:46,003 次は冬に来よう 803 00:42:35,636 --> 00:42:37,513 日本語字幕 菊池 花奈美