1 00:00:21,312 --> 00:00:22,439 Bonjour. Bienvenue. 2 00:00:23,023 --> 00:00:24,190 Bon sang! 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,444 C'est mon préféré. 4 00:00:27,527 --> 00:00:28,862 Un donut crème brûlée. 5 00:00:28,945 --> 00:00:30,071 Absolument. 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,197 Je peux goûter? 7 00:00:31,281 --> 00:00:32,115 Bien sûr. 8 00:00:39,289 --> 00:00:42,500 J'adore le croquant sur le dessus. Et ça, c'est quoi? 9 00:00:42,584 --> 00:00:46,629 De la crème vanille. Ici, elle est faite maison. 10 00:00:46,713 --> 00:00:48,298 Je pourrais briser cette vitre. 11 00:00:49,549 --> 00:00:50,592 Vous avez goûté? 12 00:00:54,554 --> 00:01:01,311 Ça me rend heureux. Tu peux finir. Je vais passer au chocolat. C'est délicieux. 13 00:01:03,521 --> 00:01:10,070 J'ai fini la crème. Je passe au Mississipi Mud Pie. La "tarte à la boue du 14 00:01:12,489 --> 00:01:19,287 Mississipi". Quand il avait 4 ans, mon fils m'a dit: "Bonjour, tarte à la boue. 15 00:01:21,456 --> 00:01:28,379 Je t'appelle comme ça parce que tu es dégoûtant." J'avais passé quelques jours à 16 00:01:30,507 --> 00:01:37,305 Edimbourg il y a 10 ans. J'étais en vacances avec des amis, et j'avais trouvé 17 00:01:39,516 --> 00:01:46,022 l'histoire de la ville magnifique. Je suis tombé amoureux des rues pavées, des 18 00:01:48,608 --> 00:01:55,365 collines, de la végétation luxuriante. Des châteaux, des grands bâtiments sombres 19 00:01:57,325 --> 00:02:04,249 avec le ciel parfois gris en toile de fond. C'est un décor qui nous ramène dans 20 00:02:06,126 --> 00:02:13,216 le passé. Me voilà de retour. Et sans surprise, l'Écosse est toujours aussi 21 00:02:15,260 --> 00:02:22,183 belle. Ce qui pourrait vous surprendre, c'est la gastronomie. Il y a des plats… 22 00:02:24,227 --> 00:02:31,109 qu'on ne s'attend pas à trouver. Mais j'aimerais commencer avec un peu de 23 00:02:33,194 --> 00:02:40,118 cuisine traditionnelle écossaise. Direction Leith, un quartier dans le nord 24 00:02:42,162 --> 00:02:49,085 de la ville. Nous allons petit-déjeuner dans un gastropub du nom de Roseleaf. 25 00:02:51,129 --> 00:02:58,052 Voici Tony Singh. Un chef et restaurateur écossais de talent qui a grandi dans le 26 00:02:59,888 --> 00:03:03,850 -quartier. Ça va? -Bonjour. 27 00:03:08,938 --> 00:03:15,987 Voici Johnny, ami de Tony et propriétaire du pub. 28 00:03:18,031 --> 00:03:24,954 -Et voici Kylie et Graham, nos managers. -Et voici le pilier de 29 00:03:26,998 --> 00:03:33,004 -bar. C'est le proprio? -C'est le patron. 30 00:03:35,965 --> 00:03:42,889 C'est vrai? Un jour, tout ceci sera à toi. Comment tu t'appelles? 31 00:03:44,933 --> 00:03:51,397 -Sam. -Bonjour, Sam. Tu as grandi ici, c'est 32 00:03:53,900 --> 00:04:00,698 -ça? Qu'est-ce que c'est que ça? -Redites-moi le nom. 33 00:04:02,867 --> 00:04:09,791 -Cullen skink. Cullen est une ville. -Ça donne pas envie. 34 00:04:11,793 --> 00:04:18,758 -Alors? -Délicieux. Mais il faut changer le nom. 35 00:04:20,760 --> 00:04:27,725 Nos plats sont comme des câlins. Je pense que ça le montre bien. 36 00:04:29,769 --> 00:04:35,650 -C'est quoi, comme poisson? -Exactement. 37 00:04:38,528 --> 00:04:45,660 C'est très bon. Je peux pas m'arrêter, mais la suite arrive. J'adore 38 00:04:47,870 --> 00:04:54,627 les petits-déjeuners copieux. Et celui-ci est bien copieux. Et écossais. 39 00:04:56,170 --> 00:04:57,338 Il y a dix éléments. 40 00:04:57,463 --> 00:05:00,300 -Ouais. -Il y a des saucisses, des champignons, 41 00:05:00,383 --> 00:05:03,219 des haricots, du bacon, de l'œuf, des scones de pommes de terre, 42 00:05:03,303 --> 00:05:06,139 du boudin noir et du haggis. 43 00:05:06,806 --> 00:05:12,061 Voici le haggis, le curieux plat national d'Écosse. De la panse de brebis farcie au 44 00:05:12,145 --> 00:05:17,400 foie de mouton et autres abats, mélangés avec de l'avoine, de l'oignon et 45 00:05:17,483 --> 00:05:22,905 des épices. Et croyez-le ou non, étonnamment, c'est excellent. 46 00:05:22,989 --> 00:05:26,200 Avec ça vous allez tenir la journée, voire la semaine. 47 00:05:26,284 --> 00:05:26,868 Oui. 48 00:05:28,244 --> 00:05:30,580 On dirait une pita. C'est quoi? 49 00:05:30,663 --> 00:05:32,206 Un scone de pomme de terre. 50 00:05:32,290 --> 00:05:34,250 Ça sert à saucer l'assiette. 51 00:05:34,834 --> 00:05:35,460 D'accord! 52 00:05:38,212 --> 00:05:39,213 Voici la truite. 53 00:05:39,297 --> 00:05:41,007 Incroyable! On dirait un beau saumon fumé. 54 00:05:41,090 --> 00:05:41,924 Oui. 55 00:05:42,925 --> 00:05:45,470 -Ça y ressemble. -Mais c'est de la truite. 56 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 Ça me donne envie aussi. 57 00:05:50,600 --> 00:05:51,476 Ouais. 58 00:05:52,977 --> 00:05:53,895 C'est bon? 59 00:05:55,104 --> 00:05:56,189 Très bon. 60 00:05:56,272 --> 00:05:57,857 C'est très légèrement fumé. 61 00:05:57,940 --> 00:06:04,030 Sam! On peut te prendre une frite? C'est adorable! Viens avec nous. 62 00:06:08,368 --> 00:06:09,202 Sam! 63 00:06:09,452 --> 00:06:10,328 Délicieux. 64 00:06:12,413 --> 00:06:14,332 -Ouais! -Ouais! 65 00:06:15,500 --> 00:06:18,086 Merci, Sam. C'était très gentil de ta part. 66 00:06:18,669 --> 00:06:21,297 Il y a 60 ans, un pub était un pub. 67 00:06:21,381 --> 00:06:22,215 Oui. 68 00:06:22,340 --> 00:06:24,258 Ils faisaient des frites et des tourtes. 69 00:06:24,342 --> 00:06:25,176 Oui. 70 00:06:25,301 --> 00:06:26,594 Ça a bien évolué. 71 00:06:27,220 --> 00:06:28,304 Vous vous y connaissez. 72 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 On remplit des panses depuis 2007! 73 00:06:30,932 --> 00:06:33,101 Et pas que des panses humaines. 74 00:06:36,187 --> 00:06:38,981 Passons du plat national à la boisson nationale. 75 00:06:39,982 --> 00:06:43,486 Pendant "Tout le monde aime Raymond", les scénaristes et moi, nous nous sommes 76 00:06:43,569 --> 00:06:47,073 intéressés au scotch. Et j'ai collectionné quelques bouteilles au fil 77 00:06:47,156 --> 00:06:50,660 des ans. Je n'en bois vraiment plus autant qu'avant, mais comme je suis en 78 00:06:50,743 --> 00:06:51,744 Écosse… 79 00:06:56,040 --> 00:06:57,708 je vais m'y remettre. 80 00:07:00,086 --> 00:07:03,339 Il y a quelques années, l'une des plus grandes attractions touristiques d'Écosse 81 00:07:03,423 --> 00:07:06,676 a ouvert. La Johnnie Walker Princes Street. 82 00:07:07,677 --> 00:07:08,553 Ça va? 83 00:07:09,137 --> 00:07:12,223 Voici Rob, le directeur de l'établissement. Et bien sûr, à mes côtés, 84 00:07:12,306 --> 00:07:16,102 Monica et Lily. Vous les connaissez peut-être. 85 00:07:16,185 --> 00:07:18,187 Je vais lui faire découvrir le métier. 86 00:07:19,522 --> 00:07:20,982 Vous êtes déjà venus à Edimbourg? 87 00:07:21,065 --> 00:07:22,984 -Oui. -Une fois. Mais j'ai tellement 88 00:07:23,067 --> 00:07:24,986 -bu que je ne me souviens de rien. -Elle met directement 89 00:07:25,069 --> 00:07:26,988 les pieds dans le plat. 90 00:07:27,071 --> 00:07:29,907 Il nous propose un voyage à travers les saveurs. Parfait, le scotch fait partie 91 00:07:29,991 --> 00:07:32,368 des mes saveurs préférées. 92 00:07:32,452 --> 00:07:34,120 On va voir vos profils. 93 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 On commence par des questions culinaires. 94 00:07:37,081 --> 00:07:39,333 Le monde du whisky peut être intimidant. Vous le savez bien, il y a toute une gamme 95 00:07:39,417 --> 00:07:41,002 de saveurs. 96 00:07:41,794 --> 00:07:42,628 Et voilà. 97 00:07:42,712 --> 00:07:44,839 Vous êtes "tropical". Tenez. 98 00:07:45,715 --> 00:07:49,135 Ensuite, la charmante Naomi et son robot nous préparent une boisson à base de 99 00:07:49,218 --> 00:07:52,847 whisky en s'inspirant de nos profils. 100 00:07:52,930 --> 00:07:55,516 Ça sera un whisky personnalisé. 101 00:07:55,600 --> 00:07:58,686 Une machine à whisky? Pour mon anniv, peut-tre. 102 00:08:01,272 --> 00:08:05,943 On va dire Slàinte mhath. "Santé" en gaélique. 103 00:08:12,617 --> 00:08:14,160 -Parfait. -On échange. 104 00:08:14,243 --> 00:08:19,582 J'adore. Ça nous correspond vraiment, parce que j'adore celui-ci. 105 00:08:19,665 --> 00:08:21,751 -Celui-là moins. -Ouais. Je suis d'accord. 106 00:08:21,834 --> 00:08:24,128 Là, elles sont en train de parler de moi. 107 00:08:27,256 --> 00:08:31,052 Pour mieux comprendre les saveurs de whisky, on laisse le public les sentir à 108 00:08:31,135 --> 00:08:34,847 l'aide de ce qu'on appelle une bulle de saveur. 109 00:08:37,141 --> 00:08:38,559 C'est très sympa. 110 00:08:40,978 --> 00:08:44,815 La dégustation se fait sur le toit. C'est aussi ce qui se faisait à la 111 00:08:44,899 --> 00:08:48,986 Guinness Storehouse de Dublin. Nous sommes guidés par Emma Walker, 112 00:08:49,070 --> 00:08:53,324 maître-assembleuse. Qui n'a aucun lien avec Johnnie Walker. Je préfère préciser. 113 00:08:53,407 --> 00:08:54,867 Qu'est-ce que c'est? 114 00:08:54,951 --> 00:08:58,204 C'est une nouveauté. L'Elusive umami. 115 00:08:58,287 --> 00:08:59,580 Elusive umami. 116 00:08:59,664 --> 00:09:04,669 Oui. On a réfléchi au sens d'umami. À cette idée de saveur délicieuse. 117 00:09:08,005 --> 00:09:09,215 C'est tellement bon! 118 00:09:12,343 --> 00:09:15,471 -Emma! Cache ça dans ton sac. -On en veut encore! 119 00:09:21,686 --> 00:09:25,606 Saviez-vous que JK Rowling a écrit les derniers tomes d'Harry Potter ici, à 120 00:09:25,690 --> 00:09:28,317 Edimbourg? Eh oui! 121 00:09:31,070 --> 00:09:33,489 Nous sommes à Victoria Street. Certains pensent qu'elle aurait servi d'inspiration 122 00:09:33,573 --> 00:09:35,992 au Chemin de traverse. 123 00:09:36,617 --> 00:09:39,412 -On dirait un décor de film. -C'est vrai. 124 00:09:39,495 --> 00:09:43,708 Le hasard a fait que mon ami producteur Melvin Mar était lui aussi en Écosse. 125 00:09:44,417 --> 00:09:45,334 Quelle belle journée! 126 00:09:45,418 --> 00:09:46,752 -C'est génial. -Tu aimes Edimbourg? 127 00:09:46,836 --> 00:09:48,421 C'est ta première fois? 128 00:09:48,504 --> 00:09:49,338 Oui. 129 00:09:49,880 --> 00:09:53,551 C'est parti pour une petite virée culinaire au Grassmarket sur Victoria 130 00:09:53,634 --> 00:09:57,346 Street. Premier arrêt: Oink! 131 00:09:58,764 --> 00:10:02,768 Dis-moi, Melvin, est-ce que t'as eu ta dose de porc effiloché aujourd'hui? 132 00:10:02,852 --> 00:10:03,686 Non. 133 00:10:04,854 --> 00:10:07,064 On propose plusieurs tailles: le porcelet, et ensuite le groin-groin et le 134 00:10:07,148 --> 00:10:08,149 verrat. 135 00:10:09,817 --> 00:10:10,985 On va prendre le grand avec du haggis. 136 00:10:11,068 --> 00:10:12,612 -Parfait. -Un Verrat avec du haggis. 137 00:10:12,695 --> 00:10:13,988 Le plat national d'Écosse. 138 00:10:14,071 --> 00:10:15,323 J'ai goûté. J'aime bien. 139 00:10:15,406 --> 00:10:17,575 -D'accord. -Ça te va? 140 00:10:17,658 --> 00:10:18,951 Oui, oui. 141 00:10:19,994 --> 00:10:23,706 -Ensuite, la viande. -C'est la plus grande taille. 142 00:10:23,789 --> 00:10:25,166 C'est super gentil, merci. 143 00:10:26,500 --> 00:10:27,543 Parfait. 144 00:10:29,503 --> 00:10:30,421 C'est super bon. 145 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 Bon choix de sauce. 146 00:10:35,051 --> 00:10:38,387 Oui, ça se marie très bien avec le haggis. 147 00:10:40,181 --> 00:10:41,265 Vous êtes très douée. 148 00:10:42,391 --> 00:10:43,392 C'est délicieux. 149 00:10:44,810 --> 00:10:45,728 Tu aimes? 150 00:10:46,270 --> 00:10:48,314 Une autre serviette, peut-être? 151 00:10:48,397 --> 00:10:49,565 -Oui. -Mettez-en dix. 152 00:10:49,649 --> 00:10:50,524 Tenez. 153 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 -Voilà pour vous. -Merci. 154 00:10:52,151 --> 00:10:54,195 -Merci beaucoup. -Je vous en prie! 155 00:10:55,404 --> 00:10:56,947 On s'arrête pas là, j'imagine? 156 00:10:57,031 --> 00:10:58,699 On va finir en rampant. 157 00:11:00,284 --> 00:11:03,329 Il y a une super fromagerie juste à côté, mais c'est un autre incontournable 158 00:11:03,412 --> 00:11:06,123 écossais que nous allons goûter. 159 00:11:06,207 --> 00:11:09,085 J'ai des scotch eggs, si vous voulez jeter un œil. 160 00:11:09,168 --> 00:11:10,211 Voyons voir ça. 161 00:11:10,294 --> 00:11:13,130 Comme vous êtes en Écosse, je vous recommande ceux au porc et au haggis. 162 00:11:13,214 --> 00:11:16,175 Voilà, porc et haggis. 163 00:11:16,258 --> 00:11:19,887 L'origine des scotch eggs est incertaine. Mais c'est Fortnum & Mason à Londres, un 164 00:11:19,970 --> 00:11:23,683 magasin que j'apprécie pour ses cookies, qui les a rendu célèbres. 165 00:11:23,766 --> 00:11:26,936 Ce sont des œufs durs entouré de chair à saucisse. Enfin, ici du haggis. 166 00:11:27,019 --> 00:11:30,356 C'est un mélange de porc et de haggis. 167 00:11:30,439 --> 00:11:31,190 D'accord. 168 00:11:31,273 --> 00:11:32,316 Traditionnellement, c'est juste du porc. C'est ce qui rend les nôtres 169 00:11:32,400 --> 00:11:33,567 uniques. 170 00:11:34,151 --> 00:11:37,613 Je suis curieux. Je laisse mes amis goûter en premier et s'ils sont encore en 171 00:11:37,697 --> 00:11:42,201 -vie, je goûte aussi. -Voilà pour vous. 172 00:11:42,827 --> 00:11:44,328 Ils sont toujours servis froids? 173 00:11:44,412 --> 00:11:47,790 Ils se mangent froid, oui. C'est parfait pour les pique-niques. 174 00:11:47,873 --> 00:11:49,875 C'est très pratique à transporter. 175 00:11:54,046 --> 00:11:54,964 Je suis fan. 176 00:11:58,300 --> 00:12:00,928 Et ce n'est pas fini. Car Victoria Street regorgeait d'histoires bien avant d'être 177 00:12:01,011 --> 00:12:03,347 liée à Poudlard. 178 00:12:04,557 --> 00:12:08,102 On m'a parlé de ça, regarde. Maggie Dickson's. 179 00:12:11,105 --> 00:12:12,064 Ce pub tient son nom d'une meurtrière condamnée à la mort au début des années 180 00:12:12,148 --> 00:12:12,982 1700. 181 00:12:13,107 --> 00:12:15,067 Elle a été pendue et mise en cercueil. Mais ils ont entendu des coups dans le 182 00:12:15,151 --> 00:12:16,444 cercueil. 183 00:12:18,654 --> 00:12:19,488 Donc… 184 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 -Elle était vivante. -Ça n'avait pas marché. 185 00:12:21,907 --> 00:12:22,783 Ouais. 186 00:12:22,867 --> 00:12:25,619 La loi dit qu'on ne peut pas pendre quelqu'un deux fois pour le même crime, 187 00:12:25,703 --> 00:12:28,998 donc elle a vécu 44 ans de plus et voilà son pub. 188 00:12:29,081 --> 00:12:32,334 Quelle histoire! Comme si de rien était. 189 00:12:33,627 --> 00:12:34,503 Bon sang! 190 00:12:34,587 --> 00:12:35,671 Regarde ça! 191 00:12:35,755 --> 00:12:38,424 -Impressionnant, ce château. Génial, non? -Ouais. 192 00:12:38,507 --> 00:12:39,884 Oui, on dirait Poudlard. 193 00:12:40,801 --> 00:12:44,513 Ce château vieux de 900 ans sera encore plus beau avec un dessert. 194 00:12:46,682 --> 00:12:49,935 Voici Mary's Milk Bar. Mais attendez! 195 00:12:50,019 --> 00:12:54,440 -Salut! -Y a plein de jolies filles ici! Bonjour! 196 00:12:55,441 --> 00:12:58,861 Voici la famille de Melvin, Wenyee et Penny. Et il s'avère qu'on aime tous les 197 00:12:58,944 --> 00:12:59,945 glaces. 198 00:13:03,908 --> 00:13:04,992 Étonnant, non? 199 00:13:05,075 --> 00:13:06,452 Quand avez-vous ouvert? 200 00:13:06,535 --> 00:13:08,078 C'est mon 10ème anniversaire cette semaine. 201 00:13:08,162 --> 00:13:09,663 Félicitations! 202 00:13:09,747 --> 00:13:10,623 Merci! 203 00:13:10,790 --> 00:13:11,665 Félicitations! 204 00:13:11,749 --> 00:13:14,251 Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! 205 00:13:14,335 --> 00:13:18,339 Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! Joyeux anniversaire! 206 00:13:18,422 --> 00:13:19,298 Merci. 207 00:13:19,423 --> 00:13:22,301 J'ai vu quelque chose sur votre menu. Le spaghetti sundae. 208 00:13:22,384 --> 00:13:27,431 Tout à fait. C'est de la glace au lait, des boulettes de cerises, de la chapelure 209 00:13:27,515 --> 00:13:32,520 grillée, du chocolat blanc râpé et un peu de sel. 210 00:13:32,603 --> 00:13:35,815 J'en veux! Je comprends mieux la file de gens qui nous détestent. C'est ce qu'il me 211 00:13:35,898 --> 00:13:38,609 -faut. -Incroyable! 212 00:13:38,692 --> 00:13:41,403 Je peux avoir des cuillères pour partager? 213 00:13:41,487 --> 00:13:42,780 D'accord. 214 00:13:44,824 --> 00:13:45,825 Je ne voulais pas. 215 00:13:45,908 --> 00:13:47,910 -On le force. -Mais je suis filmé. 216 00:13:48,869 --> 00:13:50,663 -Vas-y, Penny. -Tu veux sortir? 217 00:13:50,788 --> 00:13:52,122 -Au revoir! -Allez, allez! 218 00:13:53,123 --> 00:13:56,126 -Au revoir! -Et on finit écrasés. 219 00:13:58,587 --> 00:14:01,006 La vie est vraiment belle! Boum! 220 00:14:02,216 --> 00:14:03,384 Oh, c'est délicieux. 221 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 Tu aimes? 222 00:14:07,388 --> 00:14:08,264 Penny! 223 00:14:08,639 --> 00:14:09,515 -Je me sers. -Les cerises sont excellentes. 224 00:14:09,598 --> 00:14:12,101 Je suis content que tu sois là. Tu veux une cerise? Tu aimes ça? Prends donc une 225 00:14:12,184 --> 00:14:14,979 -cerise. -C'est tellement bon. 226 00:14:16,897 --> 00:14:18,482 T'as déjà fini? 227 00:14:18,566 --> 00:14:22,236 -Oui. Pourquoi tu me juges? -Allons bon! 228 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 Alors que moi, il m'en reste plein! 229 00:14:25,573 --> 00:14:27,449 Tu sais ce que ça me donne envie de faire? 230 00:14:27,533 --> 00:14:28,367 Quoi? 231 00:14:50,180 --> 00:14:53,267 Nous quittons Edimbourg pour aller vers l'Ouest, direction Glasgow. C'est à une 232 00:14:53,350 --> 00:14:55,519 heure de route. 233 00:14:58,230 --> 00:15:02,693 Je suis venu à Glasgow récemment pour la tournée de promo de mon livre. Et j'ai 234 00:15:02,776 --> 00:15:07,239 beaucoup aimé. Y a plein d'endroits pour marcher et plein d'endroits pour manger. 235 00:15:07,406 --> 00:15:11,869 C'est un peu plus urbain qu'Edimbourg, mais ça reste charmant. 236 00:15:16,498 --> 00:15:21,420 Aujourd'hui, étonnamment, nous allons manger malaisien. À Gaga Kitchen! 237 00:15:22,546 --> 00:15:24,715 -Bonjour! -Bonjour! 238 00:15:24,798 --> 00:15:27,384 Voici Julia Bryce, journaliste culinaire à Glasgow. Elle écrit sur tout 239 00:15:27,468 --> 00:15:30,804 ce qui touche à la nourriture du coin, et ce restaurant est l'un de ses favoris. 240 00:15:30,888 --> 00:15:34,224 Alors elle m'y a invité. 241 00:15:34,767 --> 00:15:37,519 Tu as été élue Journaliste culinaire de l'année, non? 242 00:15:37,603 --> 00:15:38,938 Il y a deux ans, oui. 243 00:15:39,021 --> 00:15:41,190 -Bien joué. Santé! -Santé! 244 00:15:42,066 --> 00:15:43,400 Sláinte! Comme on dit ici. 245 00:15:45,694 --> 00:15:48,030 -Qu'est-ce qu'il y a? -Ah, c'est bon. 246 00:15:48,572 --> 00:15:51,992 Je suis habitué aux hors d'œuvre en début de repas. Vous savez, des 247 00:15:52,076 --> 00:15:55,496 -amuse-bouche. De petits amuse-bouche. -Bonjour. 248 00:15:56,747 --> 00:15:58,791 On commence pas par plus petit? 249 00:15:59,333 --> 00:16:01,210 Je pense que vous allez aimer. 250 00:16:01,293 --> 00:16:05,255 On aime faire les choses en grand. Enchanté, moi, c'est Julie. 251 00:16:05,339 --> 00:16:09,677 Voici la magnifique chef et propriétaire de Gaga Kitchen, Julie Lin. 252 00:16:09,760 --> 00:16:13,681 Mon poissonnier m'a appelée ce matin "J'ai un kilo de homard, ça t'intéresse?" 253 00:16:13,764 --> 00:16:15,599 -Un kilo? -Comme vous veniez, aujourd'hui, je me 254 00:16:15,683 --> 00:16:18,268 suis dit: "Je sais à qui je vais le servir". 255 00:16:18,394 --> 00:16:19,269 Magnifique. 256 00:16:19,353 --> 00:16:20,521 -Bon appétit. -Merci beaucoup. 257 00:16:20,604 --> 00:16:22,022 Avec plaisir. 258 00:16:22,106 --> 00:16:24,775 Vas-y franchement. Tu vas devoir te salir les mains de toute façon. 259 00:16:24,858 --> 00:16:27,403 -Allez. -Ouais! Vas-y! C'est énorme, quand même. 260 00:16:27,611 --> 00:16:30,406 Et possiblement très épicé. 261 00:16:30,948 --> 00:16:31,824 Santé! 262 00:16:35,869 --> 00:16:40,165 C'est bien tendre pour un tel monstre. Et c'est épicé! 263 00:16:41,000 --> 00:16:43,043 Ça pique un peu. Tu le sens beaucoup? 264 00:16:44,044 --> 00:16:45,754 C'est sûrement le côté malaisien. 265 00:16:46,255 --> 00:16:48,924 -En tout cas, c'est pas le côté écossais. -Non. 266 00:16:49,925 --> 00:16:52,928 Soyez prêts à être surpris en allant à Gaga Kitchen, parce que "boum". C'est très 267 00:16:53,012 --> 00:16:53,887 épicé! 268 00:16:56,849 --> 00:16:58,934 Est-ce qu'on se réserverait pas pour la suite? 269 00:16:59,018 --> 00:16:59,977 Ouais, ça me va très bien. 270 00:17:00,060 --> 00:17:05,232 -Dans ce cas-là, partageons nos richesses. -Bien sûr. Le contraire serait impoli. 271 00:17:05,357 --> 00:17:09,862 Je reviens. Je reviens. Excusez-moi. Je m'appelle Phil, je suis assis là-bas. Vous 272 00:17:09,945 --> 00:17:14,533 aimez la nourriture épicé? Pour Charlie? Alors, bienvenue dans les Tribulations 273 00:17:14,616 --> 00:17:19,204 culinaires de Charlie. C'était un plaisir. 274 00:17:19,288 --> 00:17:23,917 -Bonjour, me revoilà. -J'ai vraiment adoré le homard. 275 00:17:24,001 --> 00:17:28,547 -Ça fait plaisir. -Mais il était énorme. J'ai 276 00:17:28,630 --> 00:17:33,218 -partagé avec cette table. -Ils vont vouloir que vous reveniez. 277 00:17:33,302 --> 00:17:37,931 C'est super. Vous êtes généreux. Je vous apporte du curry de mouton. 278 00:17:38,015 --> 00:17:42,686 -Du curry de mouton! -Oui. On utilise du mouton écossais. Et 279 00:17:42,770 --> 00:17:47,191 -je vous propose aussi du nasi goreng. -Qu'est-ce qui vous a 280 00:17:47,274 --> 00:17:51,904 -mené à ce style de cuisine? -Ma mère vient de Malaisie. Elle m'a 281 00:17:51,987 --> 00:17:56,575 appris tout ce que je sais sur la cuisine. J'avais envie de faire venir ces saveurs 282 00:17:56,658 --> 00:18:01,246 à Glasgow. On propose des plats typiques, mais aussi des plats revisités à 283 00:18:01,330 --> 00:18:05,918 -l'écossaise. Si ça vous dérange pas. -Vous voulez une assiette? 284 00:18:06,710 --> 00:18:09,713 J'ai jamais mangé de curry au mouton. 285 00:18:09,797 --> 00:18:12,800 C'est sûrement parce que c'est du mouton écossais, mais il se marie vraiment bien 286 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 avec toutes ces saveurs. Vous devriez aimer. 287 00:18:15,719 --> 00:18:16,762 C'est quoi, ça? 288 00:18:17,346 --> 00:18:20,891 On a mis du piment séché. Attention, c'est très piquant. 289 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 Encore du piment. 290 00:18:24,269 --> 00:18:26,688 Vous n'y êtes pas allée de main morte sur le homard. 291 00:18:26,772 --> 00:18:30,651 C'est vrai. Mais si on veut faire ces plats, il faut le faire bien. Souvent, en 292 00:18:30,734 --> 00:18:34,655 Écosse, on a des saveurs plus douces. Je voulais l'inverse. Je voulais que ça 293 00:18:34,738 --> 00:18:38,492 pique. Vous savez, ma mère est là ce soir. Elle vient assez régulièrement. 294 00:18:38,575 --> 00:18:39,576 Elle mange? 295 00:18:39,660 --> 00:18:42,746 -Juste là. -Elle surveille. 296 00:18:42,830 --> 00:18:45,958 -Coucou! -Si les clients restaient sur leur 297 00:18:46,041 --> 00:18:50,170 faim, elle m'en voudrait beaucoup. Je dois m'assurer que tout le monde soit repu. 298 00:18:50,254 --> 00:18:54,591 Vous avez eu du homard? Non? Si j'avais su que vous étiez là, je l'aurais donné à 299 00:18:54,675 --> 00:18:58,679 vous, pas à Charlie. Charlie, c'était bon? Bon, je vais goûter le mouton. 300 00:18:58,762 --> 00:19:02,933 -On fait en sorte qu'il soit bien tendre. -Ouais, c'est très bon. 301 00:19:03,016 --> 00:19:06,395 -Oui. -Et relevé aussi! 302 00:19:07,312 --> 00:19:11,483 -Oui, un peu. -J'aime tout ici. 303 00:19:11,567 --> 00:19:15,737 -Ça me fait plaisir. -Et j'aime la compagnie. 304 00:19:15,821 --> 00:19:19,992 -On est un duo maintenant. -J'adore. 305 00:19:20,075 --> 00:19:24,246 Vous pourriez manger ça au petit-déjeuner, ou en en-cas. Mais on ne 306 00:19:24,329 --> 00:19:28,750 mélange pas les saveurs du curry avec le nasi goreng. 307 00:19:28,834 --> 00:19:32,337 Bien sûr, je ne suis pas un Néandertal, je suis un Rosenthal. 308 00:19:41,513 --> 00:19:43,098 Allons voir le roi. 309 00:19:46,185 --> 00:19:48,770 Voici Shawarma King. 310 00:19:52,399 --> 00:19:54,902 Qui pourrait ne pas aimer ça? 311 00:19:59,031 --> 00:20:00,782 Vous pouvez faire un ralenti? 312 00:20:03,202 --> 00:20:06,121 Je ne pensais pas trouver d'aussi bons repas du Moyen-Orient en Écosse. Mais ici, 313 00:20:06,205 --> 00:20:08,832 tout est possible. 314 00:20:09,791 --> 00:20:10,834 Bonjour. 315 00:20:10,918 --> 00:20:12,586 C'est vous, le roi du shawarma? 316 00:20:12,669 --> 00:20:14,421 Oui, c'est nous. 317 00:20:15,005 --> 00:20:17,007 -Comment vous vous appelez? -Majed, enchanté. 318 00:20:17,090 --> 00:20:18,800 -Moi aussi. -Merci. 319 00:20:18,884 --> 00:20:20,010 D'où venez-vous? 320 00:20:20,093 --> 00:20:21,803 Je suis kurde, de Syrie. 321 00:20:21,887 --> 00:20:23,555 Pourquoi avoir choisi Glasgow? 322 00:20:24,139 --> 00:20:25,432 C'est une jolie ville. 323 00:20:25,515 --> 00:20:26,308 C'est tout? 324 00:20:26,433 --> 00:20:28,268 -Oui. -C'est une bonne raison. 325 00:20:28,352 --> 00:20:32,481 -Les gens sont très gentils. -Je suis d'accord. L'équipe est arrivée 326 00:20:32,564 --> 00:20:36,693 avant moi et n'a pas arrêté de faire les éloges du shawarma mixte. 327 00:20:37,778 --> 00:20:38,737 Absolument. 328 00:20:38,820 --> 00:20:39,905 Je peux le goûter? 329 00:20:39,988 --> 00:20:41,031 Bien sûr. 330 00:20:41,114 --> 00:20:41,990 Avec un peu de tout. 331 00:20:42,074 --> 00:20:43,283 Poulet et agneau? 332 00:20:43,367 --> 00:20:44,201 Oui. 333 00:20:44,743 --> 00:20:47,537 Vous nous en direz des nouvelles. 334 00:20:47,621 --> 00:20:49,081 Je n'y manquerait pas. 335 00:20:53,627 --> 00:20:58,840 Je vois pas bien d'ici. Je vais devoir regarder l'épisode. Oh, vous le frottez? 336 00:21:00,092 --> 00:21:03,637 Il le passe sur la broche de viande, et il le fait griller. 337 00:21:09,142 --> 00:21:10,686 Ça donne envie. 338 00:21:10,769 --> 00:21:12,020 Votre wrap est prêt. 339 00:21:13,814 --> 00:21:16,817 Oh oui! C'est de la sauce à l'ail? 340 00:21:16,900 --> 00:21:17,734 Oui. 341 00:21:17,943 --> 00:21:19,945 J'adore ça. Comment s'appelle cette sauce? 342 00:21:20,028 --> 00:21:21,321 De l'aïoli, tout simplement. 343 00:21:24,116 --> 00:21:25,200 Évidemment. 344 00:21:29,871 --> 00:21:31,164 Une serviette. 345 00:21:33,000 --> 00:21:34,918 Vous pensez que j'en ai besoin? 346 00:21:38,255 --> 00:21:40,173 Alors, dites-moi, je suis le roi? 347 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Longue vie au roi! 348 00:21:43,510 --> 00:21:45,470 C'est juteux et croustillant. 349 00:21:45,554 --> 00:21:47,597 -Oui. -C'est délicieux. Je peux 350 00:21:47,681 --> 00:21:49,474 encore avoir de la sauce à l'ail? 351 00:21:51,852 --> 00:21:52,728 J'adore. 352 00:21:53,270 --> 00:22:00,319 J'ai visité beaucoup d'endroits. J'ai déjà mangé du shawarma. Mais là… j'ose le 353 00:22:00,569 --> 00:22:07,576 dire, j'ai pas peur… c'était le meilleur de tous. Et on est à Glasgow, en Écosse. 354 00:22:08,452 --> 00:22:13,457 Je dis peut-être ça souvent, mais celui-ci a été fait par un roi. 355 00:22:14,041 --> 00:22:14,875 Plus de sauce? 356 00:22:18,253 --> 00:22:21,298 Je vais sûrement en redemander plusieurs fois. Mais ça sera pas filmé. 357 00:22:21,381 --> 00:22:24,134 Vous le verrez pas. 358 00:22:29,389 --> 00:22:31,725 Je me fiche complètement du golf. 359 00:22:34,686 --> 00:22:40,567 Mais le golf est né en Écosse. Alors, tant qu'on y est… 360 00:22:43,987 --> 00:22:49,201 Quelle que soit l'activité, c'est l'un des plus beaux endroits qui soit. Bienvenue à 361 00:22:49,284 --> 00:22:54,331 Archefield Links. Je rejoins un groupe composé de trois membres du club. Voici 362 00:22:54,539 --> 00:22:58,210 Dorothy, Gordon et Nikki. 363 00:23:00,170 --> 00:23:01,755 -Enchantée. -Nikki, c'est ça? 364 00:23:01,838 --> 00:23:03,715 Je vais vous demander de vous contrôler. Je me suis jamais senti aussi 365 00:23:03,799 --> 00:23:04,633 sexy. 366 00:23:08,136 --> 00:23:09,846 Vous êtes très sexy avec ce chapeau. 367 00:23:10,055 --> 00:23:11,640 -Dorothy! -Je vous assure! 368 00:23:12,849 --> 00:23:16,395 Vous n'allez pas me croire, mais j'ai jamais tenu de club. J'ai jamais fait de 369 00:23:16,478 --> 00:23:19,815 golf. J'ai jamais suivi de cours. Alors, j'espère que vous serez extrêmement 370 00:23:19,898 --> 00:23:23,068 -patients. -Tout va bien se passer. 371 00:23:23,276 --> 00:23:24,194 Bien sûr. 372 00:23:24,277 --> 00:23:25,362 Je peux conduire? 373 00:23:25,445 --> 00:23:28,490 -Bien sûr. -C'est le meilleur trajet de la journée. 374 00:23:31,868 --> 00:23:32,786 C'est sympa. 375 00:23:34,704 --> 00:23:37,249 Oh, regardez, c'est sublime! 376 00:23:38,375 --> 00:23:39,709 Quel bel endroit! 377 00:23:39,793 --> 00:23:40,585 Oui. 378 00:23:41,837 --> 00:23:43,505 Nous y voilà. 379 00:23:43,588 --> 00:23:44,381 Allez. 380 00:23:48,802 --> 00:23:50,554 Je vais vous montrer comment on fait. 381 00:23:50,637 --> 00:23:52,514 Je vous regarde faire. 382 00:23:53,515 --> 00:23:54,933 Ils se moquent déjà de moi. 383 00:23:55,016 --> 00:23:56,309 Voilà le coup de base. 384 00:23:58,395 --> 00:24:00,021 Ça a l'air simple quand c'est vous. 385 00:24:00,105 --> 00:24:01,273 Mais non. 386 00:24:01,356 --> 00:24:02,649 Vous pouvez y arriver. 387 00:24:04,234 --> 00:24:05,110 Voilà. 388 00:24:05,569 --> 00:24:09,489 Voilà. Continuez de balancer, encore et encore et encore et encore. 389 00:24:14,202 --> 00:24:16,121 J'ai l'impression de jardiner. 390 00:24:21,626 --> 00:24:23,086 Ça, c'est beau! 391 00:24:26,089 --> 00:24:28,008 Voilà ce que vous devez faire. 392 00:24:29,551 --> 00:24:35,390 Le moment est venu. Mon premier swing avec une balle sur un parcours de golf. 393 00:24:40,270 --> 00:24:41,605 Bien joué! 394 00:24:41,688 --> 00:24:43,273 C'est beau! 395 00:24:44,774 --> 00:24:45,901 Bien joué! 396 00:24:50,489 --> 00:24:51,406 Pas mal, non? 397 00:24:52,240 --> 00:24:53,909 -Merci. Merci. Merci. -Fantastique. C'est le 398 00:24:53,992 --> 00:24:55,577 plus beau jour de ma vie. 399 00:24:56,453 --> 00:24:59,331 -Allez, on continue. -Allons chercher nos balles. 400 00:25:00,165 --> 00:25:03,919 -C'était vraiment bien joué. -Franchement, oui. 401 00:25:05,670 --> 00:25:08,256 Ah mince! Vous avez atterri dans le bunker. 402 00:25:10,050 --> 00:25:13,512 Comme vous êtes dans le sable, le coup est un peu différent. 403 00:25:13,595 --> 00:25:15,722 Je devrais peut-être jouer avec le râteau. 404 00:25:15,805 --> 00:25:16,640 Non. 405 00:25:19,184 --> 00:25:20,060 Alors? 406 00:25:21,102 --> 00:25:21,978 Waouh! 407 00:25:22,354 --> 00:25:24,648 -Les yeux sur la balle! -Je la vois plus. 408 00:25:24,731 --> 00:25:26,274 Allez, visez bien. 409 00:25:29,611 --> 00:25:31,196 Je suis sur le green! 410 00:25:31,279 --> 00:25:32,239 Magnifique! 411 00:25:34,324 --> 00:25:36,701 Ça, je sais faire. C'est du minigolf. 412 00:25:38,286 --> 00:25:40,038 Un peu fort. 413 00:25:40,247 --> 00:25:42,499 Un peu, oui. Oh, c'est pas vrai! 414 00:25:43,375 --> 00:25:46,294 Ça, c'est pas beau, Phil! Ça, c'est pas beau! 415 00:25:48,004 --> 00:25:51,925 Ils ont eu pitié et m'ont accordé un Mulligan, une deuxième chance. 416 00:25:55,971 --> 00:25:57,180 Ça, c'est beau! 417 00:25:57,264 --> 00:25:59,766 Bien joué! Bien joué! 418 00:25:59,849 --> 00:26:01,059 On va manger, maintenant? 419 00:26:01,142 --> 00:26:02,060 Absolument. 420 00:26:08,692 --> 00:26:11,236 De retour à Edimbourg. On est au bord de l'eau, alors pourquoi ne pas manger un peu 421 00:26:11,319 --> 00:26:12,904 de poisson? 422 00:26:15,865 --> 00:26:19,786 C'est sur l'eau que se trouve cet endroit très populaire ici, le Fish Market. J'y 423 00:26:19,869 --> 00:26:24,165 vais accompagné d'une invitée très particulière. 424 00:26:24,749 --> 00:26:25,750 Bonjour. 425 00:26:25,834 --> 00:26:26,710 Bonjour. 426 00:26:26,793 --> 00:26:27,502 Ça va? 427 00:26:27,586 --> 00:26:28,253 -Ça va? -Enchanté. 428 00:26:28,336 --> 00:26:29,045 Phil. 429 00:26:29,129 --> 00:26:29,879 -Roy. -Ray. 430 00:26:29,963 --> 00:26:31,172 -Enchanté. -Enchanté. 431 00:26:31,256 --> 00:26:32,799 Roy et Ray. Voilà donc le Fish Market? 432 00:26:32,882 --> 00:26:33,717 Oui. 433 00:26:34,009 --> 00:26:36,136 Vous avez quoi de bon? Je sais ce que je vais prendre. Je pense qu'on va vous 434 00:26:36,219 --> 00:26:39,055 -prendre un fish & chips. -J'en meurs d'envie. 435 00:26:39,139 --> 00:26:40,015 Un fish & chips? 436 00:26:40,098 --> 00:26:42,100 On devrait peut-être pas prendre que du frit. 437 00:26:42,183 --> 00:26:46,229 À mon avis, on pourrait faire moitié frit, moitié pas frit. 438 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 -Elle prend soin de moi. -Oui. 439 00:26:47,981 --> 00:26:54,279 -On fait ça, alors. On a hâte! -Ray et Roy! 440 00:26:54,571 --> 00:26:55,488 Ray et Roy! 441 00:26:58,116 --> 00:27:00,368 Tu sais comment dit "Edinburgh" ici? 442 00:27:03,788 --> 00:27:05,123 Ça sonne comme "butter"? 443 00:27:07,709 --> 00:27:08,960 Dis-le bien! 444 00:27:09,044 --> 00:27:10,337 Je viens de le faire! J'ai réussi! 445 00:27:10,420 --> 00:27:14,591 -Voilà Ray! Y en a pour tout un régiment! -Vos langoustines grillées avec du 446 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 beurre à l'ail. Notre fish & chips. 447 00:27:17,385 --> 00:27:19,846 C'est magnifique! 448 00:27:20,096 --> 00:27:21,181 Des pinces de crabes. 449 00:27:21,264 --> 00:27:22,557 Bon sang! 450 00:27:22,724 --> 00:27:24,643 Et vos moules au vin blanc et au bouillon à l'ail. 451 00:27:24,726 --> 00:27:26,603 C'est costaud! 452 00:27:27,187 --> 00:27:27,979 Voilà. 453 00:27:28,730 --> 00:27:29,981 Du homard grillé. 454 00:27:30,065 --> 00:27:32,651 -Incroyable! -J'espère que ça vous plaira. 455 00:27:32,734 --> 00:27:35,236 N'hésitez pas à me faire des retours. 456 00:27:35,320 --> 00:27:36,321 Voici mon retour… 457 00:27:37,489 --> 00:27:41,034 -C'est la joie! -Merci. Des pinces de crabes. 458 00:27:45,205 --> 00:27:46,122 Trop bon! 459 00:27:47,624 --> 00:27:48,833 Je savais que ça serait bon. 460 00:27:48,917 --> 00:27:50,335 Tu sais ce qui serait encore mieux? 461 00:27:50,418 --> 00:27:52,545 -Que tu y goûtes? -M'en donner une. 462 00:27:52,629 --> 00:27:53,630 Tonton! 463 00:27:53,797 --> 00:27:56,341 Regarde comme il s'incruste! 464 00:27:56,424 --> 00:28:00,387 Moi, je préfère quand il est là. Donc c'est une bonne chose. 465 00:28:00,470 --> 00:28:02,389 -Sois de mon côté, Lily! -Parfois, il faut se 466 00:28:02,472 --> 00:28:04,349 rebeller contre son père. 467 00:28:04,557 --> 00:28:06,434 Ça me plaît pas. Regarde un peu cette langoustine. 468 00:28:06,518 --> 00:28:08,561 Ouais. Grillée. 469 00:28:09,270 --> 00:28:10,647 Avec de l'ail et du beurre. 470 00:28:13,775 --> 00:28:15,985 Bon sang. C'est délicieux. 471 00:28:16,069 --> 00:28:16,986 Ah ouais? 472 00:28:18,321 --> 00:28:20,865 -C'est doux. C'est parfait. -C'est vrai. 473 00:28:24,285 --> 00:28:25,745 Un peu de fish & chips. 474 00:28:25,829 --> 00:28:27,122 C'est du haddock, non? 475 00:28:30,834 --> 00:28:31,668 Mon dieu… 476 00:28:35,046 --> 00:28:35,714 C'est génial. 477 00:28:35,797 --> 00:28:37,340 T'aimais pas le poisson avant. 478 00:28:37,424 --> 00:28:41,553 Non. Mais t'as une règle. Tu dis: "Il faut essayer au moins une fois". J'ai 479 00:28:41,636 --> 00:28:44,097 -essayé et maintenant, j'adore. -Tu fais la pub du livre? 480 00:28:44,180 --> 00:28:45,056 Ouais. 481 00:28:47,267 --> 00:28:48,143 Explique aux gens de quoi il s'agit. 482 00:28:48,226 --> 00:28:51,396 On a écrit un livre. Ça s'appelle "Just Try It". Et ça parle de nous. De comment 483 00:28:51,479 --> 00:28:54,399 tu faisais pour que je goûte la nourriture. Parce que j'étais difficile. 484 00:28:54,482 --> 00:28:58,737 -Beaucoup de gens le sont. -Et aujourd'hui… 485 00:28:58,820 --> 00:28:59,988 Regarde-moi. 486 00:29:00,071 --> 00:29:01,197 Une vraie bête. 487 00:29:01,281 --> 00:29:03,992 C'est exceptionnel. Mon meilleur fish & chips. 488 00:29:06,202 --> 00:29:08,580 -Il fait super beau en Écosse. -C'est fou! L'été en 489 00:29:08,663 --> 00:29:11,040 Écosse. C'est très sympa. 490 00:29:11,207 --> 00:29:12,834 Tu sais quelle heure il est? 491 00:29:13,835 --> 00:29:14,711 L'heure du homard. 492 00:29:17,630 --> 00:29:18,506 La vie de rêve! 493 00:29:23,303 --> 00:29:24,304 Oh, Lily! 494 00:29:24,888 --> 00:29:25,722 Oui? 495 00:29:26,055 --> 00:29:27,223 Donne-moi ta part. Tu vas pas aimer. 496 00:29:27,307 --> 00:29:28,141 Non. 497 00:29:28,850 --> 00:29:32,562 Je ne pense pas qu'on puisse faire mieux. Je suis avec ma fille, je mange un fish & 498 00:29:32,645 --> 00:29:36,107 chips, du homard et de la langoustine. Je suis au bord de l'eau. En Écosse. 499 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 Franchement! 500 00:29:43,573 --> 00:29:45,033 Tu as tout à fait raison. 501 00:29:47,285 --> 00:29:48,870 Passons à un super projet. 502 00:29:52,665 --> 00:29:57,420 Monica et moi adorons les endroits qui font le bien autour d'eux. Social Bite est 503 00:29:57,712 --> 00:30:02,675 un café qui ne se contente pas de donner aux sans-abri, il les emploie également. 504 00:30:03,676 --> 00:30:05,720 -Bon sang! -Vous aimez les gâteaux? 505 00:30:05,804 --> 00:30:08,598 -Oui. Qui vous l'a dit? -Mon petit doigt. 506 00:30:08,681 --> 00:30:12,685 Aujourd'hui, nous rencontrons Mel Swan, la commerciale et directrice des opérations 507 00:30:12,769 --> 00:30:16,356 de Social Bite. Et voici Colin Childs, ancien SDF maintenant boulanger de talent 508 00:30:16,439 --> 00:30:18,483 à Social Bite. 509 00:30:20,944 --> 00:30:22,487 Colin était l'un de nos premiers employés. 510 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Je vois. 511 00:30:24,489 --> 00:30:25,740 -Tu étais sans abri à l'époque. -Oui. 512 00:30:25,824 --> 00:30:27,158 Avec ton chien. 513 00:30:27,242 --> 00:30:29,702 J'ai aussi été toxicomane. Pendant 3 ans. 514 00:30:29,786 --> 00:30:31,287 -D'accord. -Et puis j'ai découvert cet 515 00:30:31,371 --> 00:30:33,039 endroit, et j'ai trouvé un travail. 516 00:30:33,122 --> 00:30:35,917 -Et maintenant… -C'est notre meilleur employé! Notre 517 00:30:36,000 --> 00:30:38,753 mission est de mettre fin au sans abrisme. 518 00:30:38,878 --> 00:30:40,588 -Rien que ça. -Rien que ça! 519 00:30:41,172 --> 00:30:43,842 C'est un gros problème en Écosse? J'en ai aucune idée. 520 00:30:43,925 --> 00:30:48,054 Plutôt, oui. Mais la nourriture est un moyen incroyable de communiquer avec les 521 00:30:48,137 --> 00:30:52,308 autres et d'entamer une conversation. Vous arrivez, vous commandez un café, un 522 00:30:52,392 --> 00:30:56,604 sandwich ou un mac & cheese, et avec un peu de chance, on peut rentrer dans le vif 523 00:30:56,688 --> 00:30:57,981 du sujet. 524 00:31:01,276 --> 00:31:04,529 Ce que j'aime dans ce genre de projet, c'est l'union entre ces personnes qui 525 00:31:04,612 --> 00:31:07,866 auraient pu ne jamais se rencontrer. Ça crée une forme d'empathie. 526 00:31:07,949 --> 00:31:09,701 Oui. Goûtez. 527 00:31:11,286 --> 00:31:13,830 -C'est la recette de qui? -Ma grand-mère. 528 00:31:13,913 --> 00:31:17,333 -Vraiment? -Non, pas du tout. 529 00:31:17,417 --> 00:31:20,587 Mon père dirait "Dis juste que c'est vrai." 530 00:31:20,670 --> 00:31:23,965 Colin les prépare depuis 5 heures du matin. 531 00:31:24,048 --> 00:31:27,260 -C'est excellent. -C'est bon, hein? Oui, très bon. 532 00:31:27,427 --> 00:31:29,137 -On m'a bien formé. -Oui. 533 00:31:29,888 --> 00:31:32,181 -Vous êtes la preuve que ça marche. -Oui, c'est vrai. 534 00:31:32,265 --> 00:31:37,854 C'est super. Vous vous en êtes sortis et en plus vous faites de délicieux cookies. 535 00:31:38,813 --> 00:31:41,983 La vie est trop courte pour manger de mauvais gâteaux. 536 00:31:42,817 --> 00:31:44,527 -On aide les gens. -J'adore cette expression. 537 00:31:44,611 --> 00:31:46,738 Vous devriez en faire un T-shirt. 538 00:31:46,821 --> 00:31:47,906 Vous êtes d'accord, non? 539 00:31:48,406 --> 00:31:51,910 Si vous voulez aider Social Bite, rendez-vous en ligne. 540 00:31:57,206 --> 00:32:00,543 Beaucoup de gens, surtout ceux qui travaillent dans le secteur médical ou 541 00:32:00,627 --> 00:32:04,923 dans les assurances, vous diront de ne jamais monter dans un hélicoptère. 542 00:32:05,757 --> 00:32:07,926 Qu'est-ce que tu as prévu, Richard? 543 00:32:24,567 --> 00:32:25,360 Pas plus haut. 544 00:32:33,159 --> 00:32:36,412 Il n'y a qu'un moyen de me faire risquer de perdre un bras comme ça: me promettre 545 00:32:36,496 --> 00:32:39,749 du scotch… directement à la source, sur une île où est née une variété spécifique 546 00:32:39,832 --> 00:32:41,292 de whisky. 547 00:32:44,379 --> 00:32:46,297 On vient de dépasser les 4000 pieds. 548 00:32:48,800 --> 00:32:53,262 On a passé une bonne vingtaines de minutes dans le blanc total. On ne voyait 549 00:32:53,346 --> 00:32:57,809 rien, ni en haut, ni en bas. Il n'y avait aucune lumière à l'horizon. Juste… un gros 550 00:32:57,892 --> 00:32:58,768 nuage. 551 00:33:03,064 --> 00:33:04,399 Je suis pas fan. 552 00:33:08,778 --> 00:33:11,197 Je te hais, Richard… 553 00:33:12,407 --> 00:33:14,742 Tout le monde va bien? Oui? 554 00:33:19,205 --> 00:33:24,585 Mais c'est vrai qu'une fois les nuages dissipés, le décor est… magique. 555 00:33:28,423 --> 00:33:29,465 C'est le terminal? 556 00:33:30,883 --> 00:33:32,677 Y a pas de toilettes, par hasard? 557 00:33:39,600 --> 00:33:41,436 Voici l'île de Skye. 558 00:33:43,730 --> 00:33:48,860 C'est l'une des plus grandes îles des Highlands et son nom s'écrit S-K-Y-E. Ses 559 00:33:48,943 --> 00:33:54,323 premiers habitants seraient arrivés au 7ème millénaire avant Jésus-Christ. 560 00:33:55,033 --> 00:33:58,703 C'est un lieu ancré dans la psyché écossaise, de par ses falaises, l'eau 561 00:33:58,786 --> 00:34:02,331 claire de ses lacs, ses animaux tout mignons… 562 00:34:03,833 --> 00:34:08,212 et ses montagnes brumeuses. C'est d'ailleurs un miracle que les nuages se 563 00:34:08,296 --> 00:34:12,675 soient dissipés, parce qu'ici, il pleut 90 % du temps. 564 00:34:13,801 --> 00:34:18,431 Mais il ne faut pas oublier que la pluie d'aujourd'hui est le whisky de demain. 565 00:34:20,058 --> 00:34:23,352 Nous sommes à Talisker pour apprendre le processus de fabrication de l'une des 566 00:34:23,436 --> 00:34:26,981 meilleures choses au monde. Et pour m'expliquer tout ça, voici Ryan, un expert 567 00:34:27,065 --> 00:34:28,524 en scotch. 568 00:34:30,735 --> 00:34:34,322 -Ça veut dire quoi, le texte sur la porte? -Voyons. 569 00:34:34,405 --> 00:34:40,703 Ça veut dire "Salle de brassage". Voyons voir. Je parle pas le gaélique. 570 00:34:41,245 --> 00:34:43,790 C'est toujours mieux que si je l'avais dit. 571 00:34:44,624 --> 00:34:48,503 C'est dans cette salle au nom imprononçable que la magie commence. 572 00:34:50,505 --> 00:34:51,839 Nous y voilà. Inspirez. 573 00:34:52,715 --> 00:34:53,966 Ça sent déjà bon. 574 00:34:54,050 --> 00:34:58,054 Voici la salle de brassage. On y mélange 8 tonnes de farine avec 26 000 litres d'eau 575 00:34:58,137 --> 00:35:01,849 venue de la source derrière la distillerie. 576 00:35:02,475 --> 00:35:04,560 Ensuite, on vide l'eau et c'est cette eau qui contient le sucre que l'on transforme 577 00:35:04,644 --> 00:35:06,104 en alcool. 578 00:35:07,396 --> 00:35:11,400 J'ai déjà visité des domaines viticoles. On sait tous que le vin est fait à partir 579 00:35:11,484 --> 00:35:15,488 de jus de raisin. Mais le scotch lui, est fait à partir d'eau qui a été mélangée 580 00:35:15,571 --> 00:35:19,700 avec de l'orge malté et l'a absorbé. C'est comme du lait d'amande, mais en 581 00:35:19,784 --> 00:35:20,660 mieux. 582 00:35:24,163 --> 00:35:26,791 Ce liquide épais et sucré s'appelle le moût. 583 00:35:26,874 --> 00:35:29,210 Ça a quel goût? Plongeons à l'intérieur. 584 00:35:31,671 --> 00:35:35,049 Le moût est ensuite fermenté. On y ajoute de la levure pour qu'il se transforme en 585 00:35:35,133 --> 00:35:38,594 un liquide proche de la bière, et il est ensuite envoyé dans ces alambics en 586 00:35:38,678 --> 00:35:42,098 cuivre, puis bouilli et distillé pour devenir ce qu'on appelle le scotch et que 587 00:35:42,181 --> 00:35:45,852 les écossais appellent whisky. 588 00:35:45,935 --> 00:35:48,729 Ici, on pense que c'est la forme unique des alambics qui donne au whiskey sa 589 00:35:48,813 --> 00:35:50,857 saveur unique. 590 00:35:51,649 --> 00:35:52,567 -Vraiment? -Ouais. 591 00:35:52,650 --> 00:35:56,821 À chaque fois que la vapeur touche le cuivre, elle redevient liquide. 592 00:35:56,988 --> 00:35:58,990 -Oui. -Ça s'appelle le reflux. 593 00:35:59,073 --> 00:36:00,908 Comme quand je mange épicé. 594 00:36:02,118 --> 00:36:06,205 -Où est-ce qu'on va maintenant? -C'est l'heure de la dégustation. 595 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Ah! J'ai cru qu'elle arriverai jamais! 596 00:36:09,292 --> 00:36:10,251 Et voilà. 597 00:36:10,334 --> 00:36:11,752 La salle du trésor. 598 00:36:11,836 --> 00:36:12,670 Oui. 599 00:36:12,795 --> 00:36:14,839 J'ai hâte. Quel âge a celui-ci? 600 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 Celui-ci a dix ans. 601 00:36:16,632 --> 00:36:17,592 D'accord. 602 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 Il a eu dix ans en avril. 603 00:36:19,385 --> 00:36:20,553 Joyeux anniversaire. 604 00:36:21,345 --> 00:36:24,223 On surnomme cette pipette "voleur de whisky". 605 00:36:25,683 --> 00:36:26,559 C'est moi! 606 00:36:27,268 --> 00:36:30,813 On s'en sert pour extraire le whisky du fût. 607 00:36:30,897 --> 00:36:32,523 Et comment on appelle ce trou? 608 00:36:32,607 --> 00:36:34,942 On parle de "bonde" pour le trou du fût. 609 00:36:39,447 --> 00:36:40,406 C'est bien. 610 00:36:40,489 --> 00:36:41,449 J'essaye. 611 00:36:42,950 --> 00:36:45,578 -Pas mal, non? -Vous vous débrouillez bien! 612 00:36:46,162 --> 00:36:47,538 Vous pouvez m'embaucher. 613 00:36:48,039 --> 00:36:51,751 Alors, il a un goût fumé, fruité, poivré. Il est brut de fût, donc ça va être assez 614 00:36:51,834 --> 00:36:54,295 -fort. -D'accord. 615 00:37:05,181 --> 00:37:08,643 On sent bien le fumé. Ce que j'aime avec le whisky, c'est qu'il a le goût de 616 00:37:08,726 --> 00:37:12,188 l'endroit où il est fabriqué. C'est pour ça que j'ai toujours voulu venir dans les 617 00:37:12,271 --> 00:37:15,775 -Highlands. -Absolument. 618 00:37:16,025 --> 00:37:18,527 Maintenant, j'aimerais passer aux choses sérieuses. 619 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 D'accord. 620 00:37:19,904 --> 00:37:24,408 Celui-ci. Je pensais pas dire ça un jour, mais montrez-moi votre trou du fût. 621 00:37:29,413 --> 00:37:31,540 -Il est un peu plus foncé. -Regardez-moi cette couleur. 622 00:37:31,624 --> 00:37:34,085 C'est magnifique. Il a quel âge? 623 00:37:34,168 --> 00:37:37,421 -Environ 18, 19 ans. -Génial. 624 00:37:41,968 --> 00:37:43,469 Il sent bon et il est bon. 625 00:37:44,679 --> 00:37:45,429 Il est différent. 626 00:37:46,806 --> 00:37:47,723 Fermez à clé. 627 00:37:51,686 --> 00:37:55,773 Voilà une première façon de boire du scotch. Ryan me laisse ensuite aux mains 628 00:37:55,856 --> 00:38:00,069 de son collègue Barry, qui m'emmène un peu plus haut, à The Oyster Shed. 629 00:38:00,569 --> 00:38:03,531 Personnellement, je commence par aspirer un peu d'eau. 630 00:38:03,614 --> 00:38:04,448 D'accord. 631 00:38:04,573 --> 00:38:07,118 Et ensuite je la remplace par du whisky. 632 00:38:07,201 --> 00:38:09,120 -Vraiment? Dedans? -Oui, allez-y. 633 00:38:12,164 --> 00:38:14,542 Combien? Vous n'y allez pas de main morte. 634 00:38:23,884 --> 00:38:24,760 Alors? 635 00:38:25,011 --> 00:38:28,347 J'adore ce combo. C'est fantastique. C'est le mélange parfait, mais je n'y 636 00:38:28,431 --> 00:38:31,350 aurais jamais pensé. 637 00:38:32,768 --> 00:38:37,023 -On ne peut pas faire que boire du whisky! -Voici votre saumon fumé à chaud. 638 00:38:37,106 --> 00:38:38,983 -Merci beaucoup. -De rien. 639 00:38:39,066 --> 00:38:40,526 Regardez ça. 640 00:38:40,609 --> 00:38:42,320 -C'est pour ça qu'on vient. Non? -C'est pas rien, non? 641 00:38:42,403 --> 00:38:43,487 -En Écosse. -Ouais. 642 00:38:43,988 --> 00:38:45,364 Du saumon fumé écossais. 643 00:38:52,288 --> 00:38:55,166 C'est peut-être bien le meilleur saumon du monde. 644 00:38:57,668 --> 00:38:59,253 Elle a eu le hoquet. Allez. 645 00:39:03,758 --> 00:39:05,301 Salut, Phil. Comment ça va? 646 00:39:05,384 --> 00:39:10,097 Bonjour, Paula. Tu pourrais te mettre à l'horizontal, s'il te plait? 647 00:39:10,181 --> 00:39:11,015 Oui. 648 00:39:11,140 --> 00:39:12,308 Sur le téléphone, bien sûr. 649 00:39:12,391 --> 00:39:15,895 Tu veux que je fasse la planche, c'est ça? 650 00:39:18,689 --> 00:39:19,565 Et là? 651 00:39:19,899 --> 00:39:22,568 Un peu plus à droite, si possible. 652 00:39:22,651 --> 00:39:26,739 Je vais vous dire une chose, je n'irai jamais à droite. 653 00:39:29,033 --> 00:39:30,076 Ah, pas mal. 654 00:39:30,159 --> 00:39:33,704 J'ai des petits problèmes de mémoires. J'ai l'impression de te connaître depuis 655 00:39:33,788 --> 00:39:37,375 très longtemps, mais je sais plus où est-ce qu'on s'est rencontrés et comment. 656 00:39:37,458 --> 00:39:41,045 Chez toi. C'était chez toi. 657 00:39:41,128 --> 00:39:44,673 -Comment? -Tu te souviens pas? Ça m'étonne. Tu as 658 00:39:44,757 --> 00:39:48,511 peut-être voulu oublier. Tu étais dans ton lit et moi… 659 00:39:48,594 --> 00:39:52,348 Je sais pas si on devrait dire ça. Mais je suis entrée par la fenêtre. Et voilà 660 00:39:52,431 --> 00:39:55,851 comment on s'est rencontrés. 661 00:39:57,269 --> 00:40:02,691 Paula, il faut qu'on parle de ton podcast. Dis-nous comment ça s'appelle. 662 00:40:02,775 --> 00:40:04,902 Ça s'appelle "Nobody Listens To Paula Poundstone". 663 00:40:04,985 --> 00:40:07,780 Tu aimes y lire des anecdotes. 664 00:40:07,863 --> 00:40:12,410 -Oui. -J'aime beaucoup celui-ci. Les gens qui 665 00:40:12,493 --> 00:40:17,540 sourient et disent bonjour aux inconnus ont tendance à être plus heureux. 666 00:40:17,623 --> 00:40:20,793 Mais ils vivent moins longtemps, parce qu'ils finissent tués. Tu sais ce qu'on 667 00:40:20,876 --> 00:40:21,710 dit, 668 00:40:25,131 --> 00:40:27,049 il y a un revers à tout. 669 00:40:28,801 --> 00:40:29,969 Mais oui, tu as raison. 670 00:40:30,052 --> 00:40:34,557 Parfait. Et maintenant, c'est l'heure d'une blague pour Max. Tu en as une? 671 00:40:34,682 --> 00:40:39,520 Alors, j'en ai une, mais je l'ai volée. 672 00:40:39,603 --> 00:40:41,355 -C'est pas grave. -C'est une blague de 673 00:40:41,439 --> 00:40:43,315 l'incroyable Morey Amsterdam. 674 00:40:43,399 --> 00:40:44,275 Fantastique. 675 00:40:44,358 --> 00:40:47,153 -Buddy Sorell. -C'est totalement son style. Parfait. 676 00:40:47,236 --> 00:40:51,323 C'est un homme qui appelle un cabinet d'avocats du nom de "Shwartz, Shwartz, 677 00:40:51,407 --> 00:40:55,661 Shwartz et Shwartz". La personne qui lui répond annonce "Shwartz, Shwartz, Shwartz 678 00:40:55,744 --> 00:40:59,665 et Shwartz?". L'homme dit: "Je pourrais parler à M. Shwartz?" On lui 679 00:40:59,748 --> 00:41:03,794 répond: "Désolé, c'est sa pause dej'". 680 00:41:03,878 --> 00:41:07,423 L'homme continue, "Alors, pourrais-je avoir M. Shwartz?" "Oh je suis désolé, 681 00:41:07,506 --> 00:41:11,010 mais il est en réunion". 682 00:41:11,218 --> 00:41:14,472 L'homme retente, "Peut-être pourrais-je avoir M. Shwartz?" On lui répond "Désolé, 683 00:41:14,555 --> 00:41:17,808 il est malade. Je peux peut-être lui laisser un message". "Non, non, pas la 684 00:41:17,892 --> 00:41:21,145 peine. Je pourrais parler à M. Shwartz?". Et là, on lui répond 685 00:41:21,228 --> 00:41:22,813 "Lui-même!" 686 00:41:29,487 --> 00:41:31,280 On applaudit Paula Poundstone! 687 00:41:32,615 --> 00:41:35,201 Je vais chez toi et je t'attends. 688 00:41:41,290 --> 00:41:45,628 De retour sous le soleil de Glasgow, je vais rencontrer une nouvelle amie. Vous 689 00:41:45,711 --> 00:41:50,049 reconnaissez peut-être la splendide Kelly Macdonald. Elle a joué dans Harry Potter, 690 00:41:50,132 --> 00:41:54,470 mais aussi dans Trainspotting et Boardwalk Empire! C'est aussi la voix de 691 00:41:54,553 --> 00:41:58,641 Merida dans "Rebelle", le dessin animé qui se déroule en Écosse. 692 00:41:59,642 --> 00:42:01,769 Elle m'a invité dans ce café du nom de Sunny Acre. 693 00:42:01,852 --> 00:42:03,437 Voici Mary. 694 00:42:04,271 --> 00:42:05,773 -Bonjour. -C'est son café. 695 00:42:05,856 --> 00:42:06,982 C'est à vous? 696 00:42:07,066 --> 00:42:07,900 Oui. 697 00:42:08,067 --> 00:42:09,944 Kelly nous a dit que c'était son endroit préféré. 698 00:42:10,027 --> 00:42:10,861 -C'est vrai. -Merci. 699 00:42:10,945 --> 00:42:14,240 Oui. Je quitte très rarement la maison, et quand ça arrive, c'est souvent pour venir 700 00:42:14,323 --> 00:42:17,660 ici. J'ai seulement mangé un bol de céréale ce matin. Je me réservais pour 701 00:42:17,743 --> 00:42:19,328 maintenant. 702 00:42:21,205 --> 00:42:23,290 -Donc tu as faim. -Oui. 703 00:42:23,415 --> 00:42:24,667 Alors, tu vas être contente. 704 00:42:24,750 --> 00:42:25,709 Ah oui? 705 00:42:25,793 --> 00:42:26,669 Ouais. 706 00:42:26,794 --> 00:42:29,713 D'accord. Mon pantalon est pas élastique mais ça devrait le faire. 707 00:42:29,797 --> 00:42:33,133 -La salade de courgette. -Sympa. 708 00:42:33,217 --> 00:42:36,762 -Avec de la mozza. La foccacia à la pêche. -Ah, c'est de la pêche. 709 00:42:36,845 --> 00:42:38,806 Et du pâté de maquereau. 710 00:42:38,889 --> 00:42:39,807 C'est ce que je préfère. 711 00:42:39,890 --> 00:42:42,059 Ah oui? On va commencer par ça alors. 712 00:42:42,142 --> 00:42:44,186 -Comme ça? -Je sais pas. D'ailleurs, il faut que je 713 00:42:44,270 --> 00:42:46,397 te prévienne, on m'a dit que je mangeais comme Gollum dans le 714 00:42:46,480 --> 00:42:48,315 Seigneur des Anneaux. 715 00:42:50,067 --> 00:42:54,488 -Quand il mange du poisson cru, donc bon… -J'ai hâte de voir ça. 716 00:42:54,572 --> 00:42:57,199 Vous couperez au montage. 717 00:42:57,283 --> 00:42:58,158 Vas-y. 718 00:42:59,451 --> 00:43:00,411 On va le faire ensemble. 719 00:43:00,494 --> 00:43:01,370 Santé! 720 00:43:07,209 --> 00:43:08,836 -C'est pas si mal! -Ça allait. Mais j'en 721 00:43:08,919 --> 00:43:10,462 ai senti sur mon nez. 722 00:43:13,632 --> 00:43:17,886 Il va falloir plus d'une bouchée. Ça a l'air costaud. On dirait un gâteau. 723 00:43:17,970 --> 00:43:19,972 Tu manges tes gâteaux comme ça? 724 00:43:25,269 --> 00:43:26,270 C'est très bon. 725 00:43:28,272 --> 00:43:30,608 On a une grande fan d'Harry Potter avec nous. 726 00:43:30,691 --> 00:43:33,235 J'ai cru comprendre. 727 00:43:33,319 --> 00:43:34,570 Tu l'as rencontrée? 728 00:43:34,653 --> 00:43:37,698 -Je lui ai dit bonjour. -Emily, viens s'il te plaît. 729 00:43:38,157 --> 00:43:39,074 Bonjour. 730 00:43:39,825 --> 00:43:40,743 Je te présente Kelly. 731 00:43:40,826 --> 00:43:45,205 -Enchantée. -Enchantée, Emily. 732 00:43:45,289 --> 00:43:49,668 Son personnage s'appelle…? Elle n'a pas hésité une seconde. 733 00:43:49,752 --> 00:43:54,256 Merci. Moi, si. J'avais un petit peu oublié que j'avais joué dans ce film. 734 00:43:54,340 --> 00:43:58,636 Parce qu'ils avaient déjà fini le tournage principal. Tout le monde était 735 00:43:58,719 --> 00:44:02,973 parti. J'étais toute seule avec un faux Daniel Radcliffe en carton. 736 00:44:03,766 --> 00:44:04,808 Sérieusement? 737 00:44:05,434 --> 00:44:08,395 Il était sûrement en vacances. J'aurais fait pareil! 738 00:44:08,479 --> 00:44:10,856 Richard aimerait bien que je sois en carton. 739 00:44:10,939 --> 00:44:13,317 Oui. Ce serait plus simple. 740 00:44:14,485 --> 00:44:15,944 Il filme avec ma caméra. 741 00:44:16,028 --> 00:44:18,280 -Merci, Emily. -Merci. 742 00:44:18,364 --> 00:44:19,490 On continuera après. 743 00:44:19,573 --> 00:44:20,658 Ça marche. 744 00:44:21,784 --> 00:44:23,035 Où en étions-nous? 745 00:44:23,118 --> 00:44:26,163 -Une sélection de desserts. -Oh, mon Dieu. 746 00:44:26,246 --> 00:44:27,206 Une sélection? 747 00:44:27,289 --> 00:44:28,123 Oui. 748 00:44:28,207 --> 00:44:29,416 Vous faites combien de desserts par jour? 749 00:44:29,500 --> 00:44:32,211 -On en fait vraiment pas mal. -En effet! Un cookie 750 00:44:32,294 --> 00:44:35,047 aux pépites de chocolat. 751 00:44:41,512 --> 00:44:42,721 C'est bon, hein? 752 00:44:46,600 --> 00:44:48,102 Tu veux que je parte? 753 00:44:48,185 --> 00:44:49,311 Si tu veux bien, ouais. 754 00:44:53,941 --> 00:44:54,775 Bon sang! 755 00:44:54,858 --> 00:44:58,112 On dirait les grêlons qu'on voit parfois ici en été. 756 00:45:00,155 --> 00:45:04,201 Celui-ci est incroyable. Mais je vais prendre un bout de cookie. 757 00:45:04,284 --> 00:45:06,495 C'est tellement moelleux. 758 00:45:07,830 --> 00:45:08,455 Mary. 759 00:45:10,374 --> 00:45:12,376 On dirait du carrot cake. 760 00:45:12,459 --> 00:45:13,877 Avec le glaçage sur le dessus? 761 00:45:13,961 --> 00:45:14,837 Ouais. 762 00:45:15,003 --> 00:45:16,755 Tu le connais, celui-ci? 763 00:45:16,839 --> 00:45:19,591 Pas encore mais, je vais apprendre à connaître. 764 00:45:21,719 --> 00:45:22,594 Tout va bien? 765 00:45:22,678 --> 00:45:23,512 Oui. 766 00:45:23,762 --> 00:45:24,638 Tu as bon appétit. 767 00:45:24,722 --> 00:45:25,597 Tout va bien. 768 00:45:25,681 --> 00:45:26,598 Une vraie pro. 769 00:45:32,229 --> 00:45:35,649 -Quoi! -C'est mon frère. David. 770 00:45:35,733 --> 00:45:39,153 -Le frère! Qu'est-ce qui se passe? -C'est rien. C'est mon 771 00:45:39,236 --> 00:45:42,865 chien, Elsie. Coucou, toi! 772 00:45:42,948 --> 00:45:44,116 -C'est ton chien? -Oui. 773 00:45:44,199 --> 00:45:45,951 Bonjour, Elsie. Bonjour. 774 00:45:46,535 --> 00:45:48,162 -C'est Phil. -Bonjour. Je vous avais déjà 775 00:45:48,245 --> 00:45:50,706 -serré la main, j'ai oublié. -Enchanté. 776 00:45:50,914 --> 00:45:52,875 David promène des chiens. 777 00:45:52,958 --> 00:45:54,126 Tenez, pour vos efforts. 778 00:45:54,209 --> 00:45:55,210 Tu veux du gâteau? 779 00:45:55,294 --> 00:45:56,211 Prenez tout. 780 00:45:56,295 --> 00:45:58,756 Mon frère n'a jamais refusé de nourriture. 781 00:45:58,839 --> 00:45:59,965 C'est super bon. 782 00:46:00,048 --> 00:46:01,425 -C'est bon, non? -J'adore le carrot cake. 783 00:46:01,508 --> 00:46:02,718 Délicieux, non? 784 00:46:03,969 --> 00:46:08,140 Laissez-moi vous dire une chose. Les gens en Écosse sont charmants. 785 00:46:08,223 --> 00:46:09,099 À Sam! 786 00:46:09,475 --> 00:46:10,517 Et accueillants. 787 00:46:10,601 --> 00:46:11,351 Dorothy! 788 00:46:11,435 --> 00:46:15,856 On a l'impression qu'ils sont de notre côté. Et la beauté de l'endroit, qu'on 789 00:46:15,939 --> 00:46:19,902 vole dans les airs en hélicoptère, ou qu'on se balade simplement dans les rues, 790 00:46:19,985 --> 00:46:23,947 cette beauté nous fait du bien à l'âme. 791 00:46:24,490 --> 00:46:26,742 Allez. Prends une dernière bouchée avant qu'on parte. 792 00:46:26,825 --> 00:46:28,368 Comment je fais? Je suis censée croquer dedans? 793 00:46:28,452 --> 00:46:30,496 Fais ta Gollum. 794 00:46:30,579 --> 00:46:32,122 OK. Regarde-moi bien. 795 00:46:35,834 --> 00:46:39,588 Qu'est-ce qui est mieux que moi qui voyage? Vous qui voyagez. C'est mon 796 00:46:39,671 --> 00:46:43,342 objectif. Répandre de la bonté dans le monde. Je pense que c'est important, 797 00:46:43,425 --> 00:46:47,304 surtout de nos jours. Et ce que vous en retirerez est inestimable. 798 00:46:48,305 --> 00:46:51,558 Votre perspective sur la vie va changer. Vous reviendrez de chaque voyage un peu 799 00:46:51,642 --> 00:46:53,811 plus différent.