1 00:00:06,589 --> 00:00:12,219 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:03,563 --> 00:01:06,363 Um homem feliz e faminto 3 00:01:06,441 --> 00:01:09,531 Está viajando o mundo Por terra e mar 4 00:01:10,612 --> 00:01:13,072 Ele está tentando entender 5 00:01:13,156 --> 00:01:17,116 A arte do macarrão Da carne de porco, frango e cordeiro 6 00:01:17,202 --> 00:01:18,912 Ele irá até você de carro 7 00:01:18,995 --> 00:01:20,785 E irá até você de avião 8 00:01:20,872 --> 00:01:22,422 Ele cantará para você 9 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 E dançará para você 10 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 Ele dará risada com você 11 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 E chorará por você 12 00:01:27,879 --> 00:01:30,259 Mas ele só pede uma coisa em troca 13 00:01:30,340 --> 00:01:33,430 Alguém, por favor 14 00:01:33,968 --> 00:01:39,178 Será que alguém pode alimentar Phil? 15 00:01:39,265 --> 00:01:42,385 Alguém o alimente agora 16 00:01:50,235 --> 00:01:52,355 Estou no Rio de Janeiro. 17 00:01:52,445 --> 00:01:55,235 À beira-mar, fica o Rio. Bialystock e Leo. 18 00:01:56,741 --> 00:01:58,701 Se você viu Os Produtores, é uma referência. 19 00:02:00,036 --> 00:02:03,076 Foi como ouvi falar do Rio pela primeira vez. O que eu sei? 20 00:02:03,164 --> 00:02:04,464 Só conheço a música. 21 00:02:05,542 --> 00:02:09,962 Ouvi dizer que estaria calor, e eles não estavam brincando. 22 00:02:13,925 --> 00:02:18,295 O Brasil é o maior país da América Latina, tanto em território quanto em população, 23 00:02:18,388 --> 00:02:22,558 com mais de 200 milhões de pessoas. E o Rio é a segunda maior cidade. 24 00:02:23,643 --> 00:02:25,813 Nunca vi nada como este lugar. 25 00:02:25,895 --> 00:02:28,055 Você vê os morros se projetando, 26 00:02:28,148 --> 00:02:30,568 morros muito lindos. 27 00:02:30,650 --> 00:02:33,530 Um com a famosa estátua deste cavalheiro no alto. 28 00:02:34,529 --> 00:02:38,319 E todos os vales, ondas e várias coisas. E onde fica a cidade? 29 00:02:38,408 --> 00:02:39,988 Bem no meio disso tudo. 30 00:02:40,076 --> 00:02:41,326 Espetacular! 31 00:02:41,411 --> 00:02:45,041 Eles a chamam de "Cidade Maravilhosa", por um ótimo motivo. 32 00:02:46,291 --> 00:02:48,921 Vou pegar meu antitranspirante e desbravar a cidade. 33 00:02:53,089 --> 00:02:54,509 -Oi. -Oi. 34 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 -Como vai? -Bem, obrigado. E você? 35 00:02:56,634 --> 00:02:58,224 Ótimo. Que feira linda! 36 00:02:58,303 --> 00:03:00,473 -É incrível, né? -Como é o nome? 37 00:03:00,555 --> 00:03:03,885 Aqui é a Praça Nossa Senhora da Paz. 38 00:03:03,975 --> 00:03:05,015 Pra você é fácil falar. 39 00:03:06,269 --> 00:03:09,439 O Tom LeMesurier é um expatriado britânico que viajava pelo mundo 40 00:03:09,522 --> 00:03:12,152 quando conheceu uma mulher e se estabeleceu aqui no Rio. 41 00:03:12,734 --> 00:03:14,864 Pra ele, quanto mais quente melhor. 42 00:03:14,944 --> 00:03:18,034 O Tom guia passeios gastronômicos aqui, então estou em boas mãos 43 00:03:18,114 --> 00:03:21,084 quando começo a viagem fazendo uma das minhas coisas favoritas, 44 00:03:21,159 --> 00:03:22,539 provando todas as frutas. 45 00:03:24,370 --> 00:03:27,830 Quando você está em um país tropical, a fruta é tudo! 46 00:03:27,916 --> 00:03:28,746 Sim. 47 00:03:32,962 --> 00:03:34,262 Ele sabe o que está fazendo. 48 00:03:35,256 --> 00:03:36,666 É como um assassinato brutal. 49 00:03:40,094 --> 00:03:42,644 Prove. Este é o maracujá deles. 50 00:03:42,722 --> 00:03:44,102 É azedo. Prepare-se. 51 00:03:46,226 --> 00:03:48,136 Isso. É muito bom! 52 00:03:49,312 --> 00:03:51,312 Ele é dado às crianças aqui para acalmá-las. 53 00:03:51,397 --> 00:03:53,267 -Perfeito. Fiquei calmo. -Sim. 54 00:03:54,442 --> 00:03:56,532 Estou olhando para isto. 55 00:03:56,611 --> 00:03:57,821 São fantásticas. 56 00:03:57,904 --> 00:03:59,824 -O que é? -É muito sazonal. 57 00:03:59,906 --> 00:04:02,486 É uma pequena manga chamada carlotinha. 58 00:04:02,575 --> 00:04:04,785 Elas só duram um ou dois meses. 59 00:04:04,869 --> 00:04:07,079 Prove o sabor. É muito intenso. 60 00:04:12,168 --> 00:04:13,708 -Caramba. -É incrível, né? 61 00:04:13,795 --> 00:04:14,995 -Você provou? -Não. 62 00:04:17,131 --> 00:04:18,971 Vocês precisam disto. Você precisa. 63 00:04:19,842 --> 00:04:22,932 É a rainha das mangas. Diga o nome de novo. 64 00:04:23,012 --> 00:04:24,642 Manga carlotinha. 65 00:04:24,722 --> 00:04:26,062 -Carlotinha. -Perfeito. 66 00:04:26,140 --> 00:04:27,480 Lembrem-se desse nome. 67 00:04:29,018 --> 00:04:32,018 Vou enfiá-las nas calças e cruzar a fronteira. 68 00:04:32,105 --> 00:04:34,355 Olha só. A fruta do dragão. 69 00:04:34,440 --> 00:04:38,900 Vou falar isso antes de morder. A fruta mais decepcionante do mundo. 70 00:04:38,987 --> 00:04:41,657 É, né? A cor é tão promissora, mas no fim… 71 00:04:41,739 --> 00:04:42,659 É linda. 72 00:04:45,368 --> 00:04:47,538 -Tem mais sabor que a maioria. -Um pouco. 73 00:04:49,289 --> 00:04:50,459 Mamão? 74 00:04:51,040 --> 00:04:54,000 Uau. 75 00:04:54,085 --> 00:04:55,375 Haja "uau". 76 00:04:56,170 --> 00:04:57,050 Sim. 77 00:04:58,923 --> 00:04:59,923 Que divertido! 78 00:05:01,801 --> 00:05:04,101 -Acredita que é o meu emprego? -É um bom emprego. 79 00:05:04,178 --> 00:05:06,468 -Acredita que é o meu emprego? -Ei! 80 00:05:06,556 --> 00:05:08,636 -É um bom emprego. -Sim, temos bons empregos. 81 00:05:08,725 --> 00:05:09,595 Aos bons empregos. 82 00:05:09,684 --> 00:05:11,444 Richard, compre para todos. 83 00:05:11,519 --> 00:05:12,729 -Vocês querem isso. -Certo. 84 00:05:13,313 --> 00:05:15,323 -Vamos em frente. -Vamos. 85 00:05:15,398 --> 00:05:18,148 -Obrigado. -De nada. Volte sempre. 86 00:05:18,234 --> 00:05:19,744 Voltarei sempre. 87 00:05:21,904 --> 00:05:24,074 Você conhece uma raiz 88 00:05:24,157 --> 00:05:26,237 que deve chamar pelo nome espanhol, yucca. 89 00:05:26,326 --> 00:05:28,866 Eu cresci chamando de cassava, mas é a mesma coisa. 90 00:05:28,953 --> 00:05:31,833 Se extrair o amido da raiz, terá a tapioca. 91 00:05:32,832 --> 00:05:36,292 Ela coloca nessa peneira gigante e esfrega. 92 00:05:36,377 --> 00:05:38,917 -E sai… -Como uma farinha. 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,715 Quando esquenta, vira um gel, depois parece uma panqueca. 94 00:05:43,968 --> 00:05:45,258 -Orégano. -Sim. 95 00:05:45,345 --> 00:05:48,345 Agora, um queijo do Nordeste do Brasil chamado queijo coalho. 96 00:05:50,600 --> 00:05:52,480 Ela faz parecer muito fácil. 97 00:05:52,560 --> 00:05:55,360 Quando faço em casa, espalha pela cozinha. É uma bagunça. 98 00:05:56,981 --> 00:05:57,861 Obrigado. 99 00:05:57,940 --> 00:05:58,820 Obrigado. 100 00:06:07,825 --> 00:06:08,785 O que achou? 101 00:06:09,702 --> 00:06:12,462 É muito boa. Adorei! 102 00:06:14,207 --> 00:06:16,577 Mas não parou por aí. Vejam esse pastel. 103 00:06:17,210 --> 00:06:19,460 Parece que são diferentes. De qual você gosta? 104 00:06:19,545 --> 00:06:21,585 Eu gosto do de camarão. 105 00:06:21,672 --> 00:06:24,762 Também vou querer um de palmito. 106 00:06:24,842 --> 00:06:25,842 Obrigado. 107 00:06:28,262 --> 00:06:29,432 É muito picante? 108 00:06:29,514 --> 00:06:32,274 É bom. Não é muito picante. Na medida certa. 109 00:06:35,228 --> 00:06:37,438 -É bom, né? -Posso viver com isso. 110 00:06:38,356 --> 00:06:39,766 Outro motivo para vir. 111 00:06:40,316 --> 00:06:41,526 Tem queijo aqui. 112 00:06:41,609 --> 00:06:43,649 Eu estava comendo e não cheguei ao queijo. 113 00:06:44,779 --> 00:06:46,659 Parece o melhor Hot Pocket do mundo. 114 00:07:00,878 --> 00:07:05,088 Descoberto por exploradores portugueses no dia de Ano-Novo de 1502, 115 00:07:05,174 --> 00:07:08,344 eles confundiram a baía com outro bioma aquático 116 00:07:08,428 --> 00:07:13,178 e chamaram o lugar de Rio de Janeiro. 117 00:07:13,975 --> 00:07:17,685 Mais de quinhentos anos depois, a influência europeia ainda é forte aqui, 118 00:07:17,770 --> 00:07:20,770 mas com enormes populações africanas e indígenas. 119 00:07:21,274 --> 00:07:23,614 A cultura brasileira é uma bela mistura. 120 00:07:24,610 --> 00:07:28,530 Todos os brasileiros concordam sobre a bebida nacional: cachaça. 121 00:07:29,115 --> 00:07:31,735 É feita com o caldo de cana fermentado e destilado. 122 00:07:31,826 --> 00:07:37,496 Então, para provar algumas, fomos à Academia da Cachaça. 123 00:07:37,582 --> 00:07:41,502 E eu levei as lindas Jazmin e Nanda, nossas correspondentes, 124 00:07:41,586 --> 00:07:44,796 porque, sinceramente, eu queria pessoas 125 00:07:44,881 --> 00:07:47,471 que pudessem me acompanhar na bebida. 126 00:07:47,550 --> 00:07:50,180 E me ensinar uma palavra importante em português. 127 00:07:57,101 --> 00:07:57,981 Meu Deus. 128 00:07:58,060 --> 00:07:59,150 É uma delícia. 129 00:07:59,228 --> 00:08:04,028 Eles têm uns 50 tipos diferentes de cachaça de todo o Brasil. 130 00:08:04,108 --> 00:08:06,278 -Esta é muito boa, né? -Sim. 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,070 Agora que já provamos a cachaça pura… 132 00:08:09,155 --> 00:08:10,275 -Mais bebida! -Quê? 133 00:08:10,364 --> 00:08:12,834 …temos que provar o drinque típico do Brasil. 134 00:08:17,288 --> 00:08:18,458 Richie. 135 00:08:19,457 --> 00:08:21,537 Li a história da caipirinha. 136 00:08:21,626 --> 00:08:23,996 Houve uma gripe terrível há 100 anos. 137 00:08:24,504 --> 00:08:27,884 Era quase um remédio, por causa da vitamina C do limão. 138 00:08:27,965 --> 00:08:29,425 Foi o que disseram. 139 00:08:29,509 --> 00:08:31,259 E tem o álcool, que mata… 140 00:08:31,636 --> 00:08:32,756 Que mata tudo. 141 00:08:35,056 --> 00:08:37,676 Este restaurante existe… Não sei, há quanto tempo? 142 00:08:38,267 --> 00:08:40,227 -Desde 1985. -Desde 1985. 143 00:08:40,311 --> 00:08:42,271 -Caramba. -Foi quando eu nasci. 144 00:08:43,314 --> 00:08:44,824 -Em 1985. -Por que está rindo? 145 00:08:45,441 --> 00:08:48,611 -Vejam isso! -Que lindo! 146 00:08:48,694 --> 00:08:51,704 Não fomos à Academia só pela cachaça, 147 00:08:51,781 --> 00:08:56,621 mas porque soubemos que tinham uma versão incrível do prato típico nacional, 148 00:08:56,702 --> 00:09:01,462 a feijoada. Um ensopado de carne, porco, 149 00:09:01,541 --> 00:09:04,541 feijão preto e couve picada, 150 00:09:04,627 --> 00:09:08,417 que você cobre com a bela mistura de farinha torrada chamada farofa. 151 00:09:08,506 --> 00:09:10,376 E come com laranjas cortadas. 152 00:09:11,551 --> 00:09:13,931 Vocês servem o arroz primeiro, né? 153 00:09:14,011 --> 00:09:15,351 -É. -Fazem uma cama de arroz? 154 00:09:15,429 --> 00:09:17,139 -Sim. -Vou observar vocês. 155 00:09:17,223 --> 00:09:19,433 Certo, agora… 156 00:09:19,517 --> 00:09:22,267 -Eu devia ter feito as unhas. -Devia mesmo. 157 00:09:24,021 --> 00:09:26,691 Ela serve o feijão. Coloque carne pra ela. 158 00:09:26,774 --> 00:09:28,364 Eu não gosto de… 159 00:09:28,442 --> 00:09:29,282 O que é isso? 160 00:09:30,486 --> 00:09:31,316 O que era aquilo? 161 00:09:33,990 --> 00:09:35,660 Parece que atingimos um oleoduto. 162 00:09:36,492 --> 00:09:37,452 Meu Deus! 163 00:09:41,747 --> 00:09:43,077 Aqui, Nanda. 164 00:09:44,041 --> 00:09:45,171 Nanda. 165 00:09:47,628 --> 00:09:49,208 -Certo. -Cubra com as coisas. 166 00:09:49,880 --> 00:09:51,050 Vai se sentir melhor. 167 00:09:51,132 --> 00:09:54,342 Também pode me dar um pedaço, porque eu adoro linguiça. 168 00:09:54,427 --> 00:09:56,597 -Vou te dar um pouco… -Isso. 169 00:09:56,679 --> 00:09:59,269 Gostei da fruta ao lado. Gostei de tudo. 170 00:09:59,348 --> 00:10:00,268 Sim. 171 00:10:01,058 --> 00:10:03,308 -Me observem. -Certo. 172 00:10:05,479 --> 00:10:06,899 É fantástica. 173 00:10:07,732 --> 00:10:10,782 Quero saber das suas vidas no Rio. Você nasceu aqui. 174 00:10:12,278 --> 00:10:14,448 -Não nasceu no Rio. -Em Buenos Aires. 175 00:10:14,864 --> 00:10:16,414 -Também é legal. -Muito. 176 00:10:16,490 --> 00:10:19,160 -Já trabalharam juntas antes? -Estamos sempre juntas. 177 00:10:19,243 --> 00:10:23,003 -Não sei viver sem a Nanda. -Que legal! 178 00:10:23,497 --> 00:10:26,127 É minha companheira de trabalho preferida. 179 00:10:26,208 --> 00:10:29,048 Que amor! Não foi o que ela disse sobre você, mas tudo bem. 180 00:10:29,712 --> 00:10:32,592 -Ela vai me deixar, mas tudo bem. -É muita gentileza sua dizer. 181 00:10:33,299 --> 00:10:34,259 Jovens… 182 00:10:35,676 --> 00:10:37,546 -Geração Y! -Né? 183 00:10:37,637 --> 00:10:39,847 Eu adorei, mas agora quero provar… 184 00:10:39,930 --> 00:10:41,520 -A pimenta. -Isso. 185 00:10:42,391 --> 00:10:43,311 É muito forte? 186 00:10:44,143 --> 00:10:45,023 Sim! 187 00:10:48,272 --> 00:10:49,522 -Voz do além. -Sim. 188 00:10:49,607 --> 00:10:50,727 -Você quer? -Sim. 189 00:10:51,901 --> 00:10:53,531 -Meu Deus. -Meu Deus. 190 00:10:53,944 --> 00:10:54,824 Manda brasa! 191 00:10:55,738 --> 00:10:57,448 -Pare! -Vai matar a Nanda. 192 00:10:57,990 --> 00:11:00,030 Foi um prazer conhecer vocês. 193 00:11:00,534 --> 00:11:03,754 -Foi um prazer conhecer vocês. -Vou morrer depois desta garfada. 194 00:11:04,413 --> 00:11:07,923 É uma delícia. Vou procurar feijoada agora. 195 00:11:08,000 --> 00:11:11,420 Se eu voltar pra casa, se for a Los Angeles ou a Nova York, 196 00:11:11,504 --> 00:11:14,554 vou procurar quem faz feijoada. 197 00:11:14,632 --> 00:11:15,682 Eu quero. 198 00:11:17,843 --> 00:11:20,263 Deveríamos pedir outra pra você. 199 00:11:20,346 --> 00:11:21,596 -O quê? -Caipirinha. 200 00:11:21,681 --> 00:11:23,891 Não, posso acabar sendo atropelado. 201 00:11:29,563 --> 00:11:32,823 Imagino que a principal coisa para turistas fazerem aqui 202 00:11:32,900 --> 00:11:34,940 é subir ao topo do Pão de Açúcar. 203 00:11:36,696 --> 00:11:40,486 Chama-se Pão de Açúcar porque os sacos em que colocavam o açúcar 204 00:11:40,574 --> 00:11:41,954 tinham essa forma. 205 00:11:42,034 --> 00:11:44,664 E como construíram esse teleférico 206 00:11:44,745 --> 00:11:47,325 para chegar ao topo há mais de 100 anos? 207 00:11:59,301 --> 00:12:00,301 É lindo. 208 00:12:02,138 --> 00:12:05,138 Você para no primeiro morro, no meio do caminho. 209 00:12:06,392 --> 00:12:07,232 Vamos! 210 00:12:13,357 --> 00:12:15,067 É impressão minha ou é espetacular? 211 00:12:16,110 --> 00:12:17,190 Que vista maravilhosa! 212 00:12:20,072 --> 00:12:22,872 E os urubus estão aqui para te lembrar da morte. 213 00:12:23,993 --> 00:12:26,253 Eu diria que é a melhor vista do Rio. 214 00:12:28,706 --> 00:12:30,956 Corrigindo, a segunda melhor vista. 215 00:12:31,041 --> 00:12:32,841 Ainda tem mais teleférico. 216 00:12:33,919 --> 00:12:37,509 Nossa viagem ao Pão de Açúcar levará cerca de três minutos. 217 00:12:38,007 --> 00:12:40,587 Dá pra ver a Praia de Copacabana daqui. 218 00:12:41,260 --> 00:12:43,930 -Certo? É ali? -Sim, é a Praia de Copacabana. 219 00:12:44,013 --> 00:12:45,143 Eu sei das coisas! 220 00:12:46,932 --> 00:12:51,192 Você chega ao final e a vista muda 1.000%. 221 00:12:53,481 --> 00:12:57,111 Nunca vi uma vista tão linda e espetacular. 222 00:12:57,193 --> 00:12:59,953 Todos nós estávamos, não só eu, 223 00:13:00,029 --> 00:13:03,449 mas todos os câmeras também estavam deslumbrados. 224 00:13:05,117 --> 00:13:08,577 Venha aqui. Pegue o teleférico, vá ao topo. 225 00:13:08,662 --> 00:13:11,292 Pode beber um drinque, uma caipirinha, 226 00:13:11,373 --> 00:13:13,253 que é deliciosa. 227 00:13:15,044 --> 00:13:17,344 Um dos melhores drinques que já bebi! 228 00:13:18,714 --> 00:13:23,514 Beber este drinque no topo do Rio ao pôr do sol… 229 00:13:24,804 --> 00:13:25,684 Faça isso. 230 00:13:26,847 --> 00:13:28,967 Já viajamos a vários lugares. 231 00:13:29,892 --> 00:13:33,602 Este é um dos lugares mais bonitos que já vi na vida. 232 00:13:50,371 --> 00:13:53,001 Vamos a um restaurante que foi eleito o melhor do Brasil. 233 00:13:53,082 --> 00:13:54,172 O nome é Lasai. 234 00:13:56,710 --> 00:14:01,170 Pude comer não só com o chef Rafa, mas com a esposa dele, Malena. 235 00:14:01,257 --> 00:14:03,507 -Olá. Bem-vindo. Muito prazer. -Oi. 236 00:14:03,592 --> 00:14:04,842 E esse cara… 237 00:14:05,427 --> 00:14:08,007 É o meu primogênito, Benny. 238 00:14:08,097 --> 00:14:09,177 -Benny! -Sim. 239 00:14:09,265 --> 00:14:10,845 Tenho um garoto chamado Benny. 240 00:14:10,933 --> 00:14:12,023 Olá, Benny! 241 00:14:12,643 --> 00:14:14,563 Ele está acostumado a restaurantes? 242 00:14:14,645 --> 00:14:16,475 É, ele passa muito tempo aqui. 243 00:14:16,564 --> 00:14:19,404 -É o mascote. -É o chefe, na verdade. 244 00:14:19,483 --> 00:14:21,863 Quem não gostaria desse cachorro por perto? 245 00:14:21,944 --> 00:14:26,284 O Rafa nasceu e cresceu no Brasil, a Malena é mexicana, nascida no Texas. 246 00:14:26,365 --> 00:14:27,735 Se conheceram no curso de gastronomia. 247 00:14:27,825 --> 00:14:30,365 -Éramos da mesma turma. -Legal. 248 00:14:30,452 --> 00:14:32,752 Acabamos ficando um tempo em Nova York. 249 00:14:32,830 --> 00:14:35,290 Ela foi cuidar do atendimento. Eu fico na cozinha. 250 00:14:36,000 --> 00:14:38,590 O casal trabalhou junto no País Basco da Espanha, 251 00:14:38,669 --> 00:14:41,299 e foi de lá que surgiu o nome Lasai. 252 00:14:41,380 --> 00:14:42,880 Significa "tranquilo" em basco, 253 00:14:42,965 --> 00:14:46,545 e esses dois estão tentando me fazer sentir muito lasai logo de cara. 254 00:14:46,635 --> 00:14:48,755 Comece com uma caipirinha. 255 00:14:49,471 --> 00:14:52,681 -Saúde. -Saúde. À sua primeira vez no Brasil. 256 00:14:52,766 --> 00:14:54,056 Estou me divertindo. 257 00:14:55,394 --> 00:14:57,864 -Estou me divertindo ainda mais! -Que bom! 258 00:14:57,938 --> 00:14:59,438 -Muito bom. -Sim. 259 00:15:00,024 --> 00:15:02,614 Eles tinham caipirinhas de sabores diferentes. 260 00:15:02,693 --> 00:15:05,493 Bebi uma de maracujá, uma de limão. 261 00:15:05,571 --> 00:15:07,031 E de outro sabor também. 262 00:15:07,114 --> 00:15:08,954 Esse é o problema da caipirinha. 263 00:15:09,033 --> 00:15:11,543 Você esquece o que tinha na caipirinha. 264 00:15:11,619 --> 00:15:14,909 Gelo, cachaça e um pouco de açúcar. 265 00:15:14,997 --> 00:15:17,537 -Esta é a fruta que você provou. -Eu vi na feira. 266 00:15:17,625 --> 00:15:19,705 Sim. Está na época dessa fruta. 267 00:15:20,294 --> 00:15:22,714 -É muito boa. -Lembra o pêssego. 268 00:15:23,464 --> 00:15:26,014 -Basicamente, o que faremos aqui… -Isso! 269 00:15:26,091 --> 00:15:27,591 Temos barriga de porco. 270 00:15:28,218 --> 00:15:29,928 Então, pegue um pouco e coma. 271 00:15:30,012 --> 00:15:30,972 Como jamón. 272 00:15:33,390 --> 00:15:34,930 Continue comendo. 273 00:15:35,017 --> 00:15:36,557 Não precisa pedir. 274 00:15:38,228 --> 00:15:40,398 -O que tem aqui? -Batata-doce crocante. 275 00:15:40,481 --> 00:15:42,521 Com recheio de creme de amendoim. 276 00:15:42,608 --> 00:15:45,528 Como o biscoito da sorte de restaurantes chineses, 277 00:15:46,070 --> 00:15:47,530 mas não temos o papel dentro. 278 00:15:47,613 --> 00:15:49,873 Não, têm uma coisa melhor. Pasta de amendoim. 279 00:15:50,616 --> 00:15:52,326 Meu pai jantou aqui ontem. 280 00:15:52,409 --> 00:15:54,159 Servimos um dos pratos e ele disse: 281 00:15:54,244 --> 00:15:57,794 "Por que não colocam no cardápio? Foi o melhor prato que comi aqui." 282 00:15:58,457 --> 00:16:01,627 Não mantemos pratos no cardápio. Mudamos todo dia. 283 00:16:01,710 --> 00:16:03,420 Então nós sempre… 284 00:16:03,504 --> 00:16:05,674 -Sempre decepcionam alguém. -Sempre. 285 00:16:07,633 --> 00:16:11,263 Ainda nem provei o próximo prato e já estou bravo porque vão tirá-lo. 286 00:16:11,345 --> 00:16:13,175 Abacate. Também é bem tradicional aqui, 287 00:16:13,263 --> 00:16:16,813 camarão local e uma folha pequena chamada peixinho, 288 00:16:16,892 --> 00:16:19,232 que significa "peixe pequeno". 289 00:16:19,311 --> 00:16:21,941 O sabor me lembra um pouco de peixe. 290 00:16:24,233 --> 00:16:26,193 -Bom? -Isto é fenomenal. 291 00:16:26,819 --> 00:16:28,739 As pessoas sempre dizem: "Como se inspira?" 292 00:16:28,821 --> 00:16:30,781 Como chef, eles sempre procuram um passado. 293 00:16:30,864 --> 00:16:34,664 Eu digo: "Não, senti o aroma da casa da minha avó." 294 00:16:34,743 --> 00:16:39,463 É sempre a avó. A propósito, algumas avós devem cozinhar mal, né? 295 00:16:39,915 --> 00:16:42,665 "Eu cozinho como minha avó." E se sua avó fosse terrível? 296 00:16:44,461 --> 00:16:47,301 Lá vem o tinto. Agora a coisa ficou séria. 297 00:16:48,340 --> 00:16:49,590 Saúde. 298 00:16:50,134 --> 00:16:51,394 Bebendo no meio da tarde. 299 00:16:52,094 --> 00:16:53,224 Isto é barriga de porco. 300 00:16:53,303 --> 00:16:55,143 A melhor parte é esta. 301 00:16:55,931 --> 00:17:00,561 É 100% cabeça de porco. Não tem vinho, vegetais, cebolas. Nada. 302 00:17:00,644 --> 00:17:01,564 Parece caramelo. 303 00:17:01,645 --> 00:17:03,805 -É. -Desculpe, Benny. 304 00:17:05,357 --> 00:17:06,277 Benny, não olhe. 305 00:17:06,900 --> 00:17:08,190 Está desmanchando. 306 00:17:09,486 --> 00:17:12,026 Essas beterrabas são da nossa horta. 307 00:17:12,740 --> 00:17:13,620 Obrigado. 308 00:17:14,742 --> 00:17:16,622 Benny, não sabe o que está perdendo. 309 00:17:17,953 --> 00:17:21,043 Fala sério. Então vai tirar isto do cardápio? 310 00:17:21,123 --> 00:17:21,963 Sempre tiramos. 311 00:17:22,791 --> 00:17:26,211 Isto? Venham antes que saia do cardápio. 312 00:17:27,337 --> 00:17:28,207 Olha quem chegou. 313 00:17:29,548 --> 00:17:30,628 Vamos lá. 314 00:17:30,716 --> 00:17:32,256 Um convidado especial! 315 00:17:32,926 --> 00:17:34,426 Emi! Diga "oi". 316 00:17:34,511 --> 00:17:35,391 Diga "oi". 317 00:17:35,471 --> 00:17:36,681 Oi, Emi! 318 00:17:36,764 --> 00:17:39,184 Ele fala principalmente português e espanhol, 319 00:17:39,266 --> 00:17:42,976 mas aprendeu a falar "oi" e "tchau" em inglês. 320 00:17:43,062 --> 00:17:43,902 Oi! 321 00:17:43,979 --> 00:17:45,019 Diga "oi"! 322 00:17:45,105 --> 00:17:48,565 E as sobremesas? Estão gostosas? Caramba! 323 00:17:48,650 --> 00:17:49,900 Chocolate. 324 00:17:51,111 --> 00:17:51,991 Emi! 325 00:17:56,909 --> 00:17:58,199 Pode me dar na boca. 326 00:17:59,161 --> 00:18:01,041 -Eu aceitaria. Emi. -Emi. 327 00:18:06,210 --> 00:18:07,090 Sim? 328 00:18:07,503 --> 00:18:09,003 -Isso. Pegue. -Sim. 329 00:18:09,505 --> 00:18:10,335 Isso! 330 00:18:13,050 --> 00:18:15,390 É isso. Esse é o segredo. 331 00:18:16,095 --> 00:18:17,635 Quer disputar na queda de braço? 332 00:18:22,101 --> 00:18:25,231 Vamos a um dos lugares mais populares do Rio. 333 00:18:29,233 --> 00:18:32,073 Aqui é a Confeitaria Colombo. 334 00:18:32,152 --> 00:18:34,612 Ela existe desde 1894. 335 00:18:35,739 --> 00:18:38,279 É um grande palácio. 336 00:18:38,367 --> 00:18:42,657 Você pode comer muitos salgados e doces. 337 00:18:53,257 --> 00:18:55,427 As pessoas que nascem no Rio são os cariocas. 338 00:18:55,509 --> 00:18:56,929 Quer um pedacinho? 339 00:18:57,010 --> 00:18:59,430 E este é o lugar perfeito para socializar com eles. 340 00:19:04,434 --> 00:19:07,604 -Quer uma sobremesa? Você gosta de… -De tudo. 341 00:19:07,688 --> 00:19:09,568 -Você gosta de tudo? -Sim! 342 00:19:09,648 --> 00:19:11,818 -Gosta disto? -O que é? 343 00:19:11,900 --> 00:19:14,780 Não sei. Quero ver sua reação. 344 00:19:18,699 --> 00:19:19,619 É bom. 345 00:19:22,786 --> 00:19:23,746 Obrigada. 346 00:19:48,812 --> 00:19:50,062 Você é o máximo. 347 00:19:50,147 --> 00:19:51,727 -Posso te beijar? -Pode. 348 00:19:51,815 --> 00:19:52,685 Ótimo. 349 00:19:53,233 --> 00:19:54,443 Tchau! 350 00:19:54,526 --> 00:19:55,856 Este é o melhor lugar! 351 00:20:14,129 --> 00:20:18,339 No Rio, você está nos trópicos, e eles não deixam você esquecer. 352 00:20:20,969 --> 00:20:24,809 Olhe este parque. Este é o parque público deles. 353 00:20:25,599 --> 00:20:27,729 Mas você está na floresta tropical! 354 00:20:28,602 --> 00:20:31,772 Tem uma caverna. Não sabia o que era e entrei. 355 00:20:31,855 --> 00:20:35,395 É um aquário, e você vê piranhas! 356 00:20:39,947 --> 00:20:43,407 Quando está subindo as trilhas, você ouve algo. 357 00:20:43,492 --> 00:20:44,582 E tem… 358 00:20:45,244 --> 00:20:46,454 Macacos! 359 00:20:47,663 --> 00:20:50,083 Richard, desça daí! 360 00:20:54,086 --> 00:20:57,046 Agora vou a um lugar chamado Aconchego Carioca. 361 00:20:57,130 --> 00:20:59,220 "Aconchego" remete a algo tranquilo e amigável, 362 00:20:59,299 --> 00:21:01,299 assim como o cara com quem vou me encontrar. 363 00:21:01,385 --> 00:21:03,095 O Sr. Phil está na cidade! 364 00:21:03,887 --> 00:21:06,007 -Muito prazer, amigo. -Muito prazer. 365 00:21:06,515 --> 00:21:08,265 Guga Rocha é uma celebridade aqui. 366 00:21:08,350 --> 00:21:10,640 Tem um programa de televisão. É um ótimo chef. 367 00:21:10,727 --> 00:21:14,187 Você é pesquisador de cultura alimentar, certo? 368 00:21:14,273 --> 00:21:17,573 Sim. Eu sou apaixonado por comida desde criança. 369 00:21:17,651 --> 00:21:21,361 Foi assim que comecei a me interessar pelas raízes da comida 370 00:21:21,446 --> 00:21:22,606 e de onde ela vem. 371 00:21:22,698 --> 00:21:25,328 Então o legal do Brasil é… 372 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 -Olá! -Isso é o legal do Brasil. 373 00:21:28,287 --> 00:21:29,197 Sim. 374 00:21:29,288 --> 00:21:32,168 Ele está me apresentando coisas novas 375 00:21:32,249 --> 00:21:36,039 que estão fazendo com os tradicionais, como bolinhos de feijoada. 376 00:21:36,837 --> 00:21:38,797 É! Eles têm bolinhos de feijoada. 377 00:21:38,880 --> 00:21:40,550 Acho que precisam se tratar. 378 00:21:41,842 --> 00:21:46,852 Este é o nosso prato típico que virou um bolinho. 379 00:21:46,930 --> 00:21:48,430 -Sim. -Bolinho é como um dumpling. 380 00:21:48,515 --> 00:21:50,475 Então é um ensopado transformado em bolinho. 381 00:21:50,559 --> 00:21:51,689 Em bolinho, isso. 382 00:21:52,269 --> 00:21:53,099 Saúde. 383 00:21:58,608 --> 00:22:00,188 É delicioso. 384 00:22:00,277 --> 00:22:03,317 A comida brasileira é tão diversa quanto seus habitantes, 385 00:22:03,405 --> 00:22:06,525 com a contribuição dos africanos, trazidos como escravos, 386 00:22:06,616 --> 00:22:08,616 evidenciados na culinária local. 387 00:22:08,702 --> 00:22:13,712 Quando os africanos fugiam da escravidão, eles se reuniam em tribos. 388 00:22:13,790 --> 00:22:15,290 -Locais de resistência. -Certo. 389 00:22:15,417 --> 00:22:19,127 Pessoas da Holanda, da França e os próprios nativos, 390 00:22:19,212 --> 00:22:20,552 resistindo aos portugueses. 391 00:22:20,630 --> 00:22:24,050 -Sim. -Foi aí que começou a comida brasileira. 392 00:22:24,134 --> 00:22:28,314 Foi o primeiro lugar em que as pessoas livres sentaram perto do fogo 393 00:22:28,388 --> 00:22:30,268 e disseram: "O que comeremos?" 394 00:22:30,349 --> 00:22:34,059 Sentados ao redor da fogueira, comendo o que todos contribuíam. 395 00:22:34,144 --> 00:22:35,194 -Sim! -Surgiu a cultura. 396 00:22:35,270 --> 00:22:37,940 Acho que foi assim que a cultura brasileira começou. 397 00:22:39,691 --> 00:22:41,361 Meu Deus! 398 00:22:41,443 --> 00:22:43,613 -Agora o bicho vai pegar. -Gostei. 399 00:22:44,654 --> 00:22:46,114 -Posso preparar pra você? -Sim! 400 00:22:46,198 --> 00:22:48,578 Certo. Então você faz isso. 401 00:22:49,409 --> 00:22:52,249 -Isto é o Paraíso. -Tem camarão aí. Não só molho. 402 00:22:52,329 --> 00:22:56,169 No Brasil, se não tiver camarão no molho de camarão, dá problema. 403 00:22:56,875 --> 00:22:58,625 -As pessoas dizem: "O quê?" -Obrigado. 404 00:22:58,710 --> 00:23:01,920 É feito com mandioca. Todo mundo come mandioca. 405 00:23:05,592 --> 00:23:07,592 Sou uma maníaco por mandioca. 406 00:23:07,677 --> 00:23:08,887 Maníaco por… 407 00:23:08,970 --> 00:23:10,010 -Mandioca. -…mandioca. 408 00:23:11,973 --> 00:23:13,983 Posso fazer uma coisa que você faz às vezes? 409 00:23:14,059 --> 00:23:14,889 Pode. 410 00:23:15,519 --> 00:23:16,809 -Isto é pra você. -O quê? 411 00:23:16,895 --> 00:23:18,015 Vem cá, Richard. 412 00:23:18,105 --> 00:23:20,975 -Por quê? -Experimente. Venha aqui, por favor. 413 00:23:22,859 --> 00:23:23,739 Meu Deus! 414 00:23:23,819 --> 00:23:24,739 Olá! 415 00:23:25,695 --> 00:23:28,815 A especialidade do Guga é a comida do Nordeste, onde ele nasceu, 416 00:23:28,907 --> 00:23:32,237 como essa pilha de queijo grelhado, carne curada, cebola e outras coisas. 417 00:23:32,327 --> 00:23:34,407 Não consigo colocar rápido na boca. 418 00:23:35,455 --> 00:23:37,245 Gostou? É comida afetiva. 419 00:23:38,708 --> 00:23:39,748 Jesus! 420 00:23:40,335 --> 00:23:43,125 -Isto é costelinha de porco com goiaba. -Sim. 421 00:23:43,213 --> 00:23:44,463 E isto é pastel de angu. 422 00:23:44,548 --> 00:23:47,008 -É como fubá. -Sim. 423 00:23:47,092 --> 00:23:49,342 E é recheado com queijo. 424 00:23:50,053 --> 00:23:52,513 Muito bom! Queijo é sempre bom. 425 00:23:52,597 --> 00:23:54,517 -Este molho é fantástico. -Incrível. 426 00:23:54,599 --> 00:23:56,519 -Vou colocar aqui sem pensar. -Sim. 427 00:23:57,310 --> 00:24:00,400 -É ótimo com isto. -Sim. É como um molho barbecue. 428 00:24:00,480 --> 00:24:04,230 Frutado. No Brasil, costumamos colocar frutas nas coisas. 429 00:24:04,317 --> 00:24:06,527 -Vocês têm muitas frutas. -Temos. 430 00:24:06,611 --> 00:24:09,031 -O que vai fazer? -Meu Deus! 431 00:24:12,409 --> 00:24:14,739 É hora da sobremesa, e o Guga diz que é uma versão 432 00:24:14,828 --> 00:24:17,578 de uma sobremesa clássica de queijo com goiaba, 433 00:24:17,664 --> 00:24:19,754 chamada Romeu e Julieta. 434 00:24:19,833 --> 00:24:23,553 Mas a única tragédia aqui é que não tem o suficiente pra mim. 435 00:24:23,628 --> 00:24:25,168 -É bom. -Sim. 436 00:24:25,255 --> 00:24:26,795 Eu nunca pediria isso. 437 00:24:26,882 --> 00:24:30,222 -É tão simples! -Queijo frito com geleia. 438 00:24:30,302 --> 00:24:32,052 De goiaba! 439 00:24:32,762 --> 00:24:33,932 Porque é delicioso. 440 00:24:34,014 --> 00:24:36,484 Queria que as pessoas fizessem o que estou fazendo, 441 00:24:36,558 --> 00:24:38,478 -que é confiar em você. -Sim. 442 00:24:38,602 --> 00:24:42,312 Estamos em um lugar que faz algo que nunca comi antes. 443 00:24:42,397 --> 00:24:43,607 Confie na população local. 444 00:24:43,690 --> 00:24:46,860 Se eu olhasse para um cardápio, pediria a coisa mais familiar, 445 00:24:46,943 --> 00:24:49,743 -porque não quero me decepcionar. -Sim. 446 00:24:49,821 --> 00:24:53,161 Mas quero pedir às pessoas. Vão a um lugar com quem entende 447 00:24:53,241 --> 00:24:55,201 e deixem-no assumir o controle. 448 00:24:55,285 --> 00:24:57,745 Sejam passageiros com a boca aberta. 449 00:24:57,829 --> 00:24:59,789 -Como cachorros na janela. -Isso. 450 00:24:59,873 --> 00:25:01,043 Sou eu. 451 00:25:13,053 --> 00:25:15,563 É impossível vir ao Rio sem reparar nas favelas. 452 00:25:16,473 --> 00:25:18,733 Subindo os morros e entre as encostas, 453 00:25:18,808 --> 00:25:22,848 as favelas surgiram no início do século 20 como bairros improvisados 454 00:25:22,938 --> 00:25:25,728 para os cariocas sem condições de morar em outro lugar. 455 00:25:26,775 --> 00:25:28,565 Hoje, são bairros permanentes, 456 00:25:28,652 --> 00:25:30,822 abrigando um quarto da população da cidade. 457 00:25:31,613 --> 00:25:33,373 E, embora sejam áreas pobres, 458 00:25:33,448 --> 00:25:36,698 são repletas da vida e da cultura que definem a cidade. 459 00:25:37,661 --> 00:25:41,041 Vou ao restaurante Na Minha Casa com a chef Flavia Quaresma 460 00:25:41,122 --> 00:25:44,882 pra conhecer alguém que faz a diferença para os jovens das favelas. 461 00:25:45,001 --> 00:25:46,091 -Olá. -Oi. 462 00:25:46,169 --> 00:25:50,669 O chef João Diamante tem um projeto que dá às crianças das favelas 463 00:25:50,757 --> 00:25:54,677 o acesso à educação e ao treinamento na culinária. 464 00:25:54,761 --> 00:25:57,971 O sobrenome dele é "Diamante", como a pedra preciosa, 465 00:25:58,056 --> 00:26:00,766 então ele chama o projeto de "Diamantes na Cozinha". 466 00:26:00,850 --> 00:26:02,140 Esta é a esposa do João. 467 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 -Muito prazer. -Oi. 468 00:26:04,271 --> 00:26:05,231 Como se conheceram? 469 00:26:05,730 --> 00:26:07,860 -Eram bem novos quando se conheceram. -Sim. 470 00:26:11,945 --> 00:26:16,235 Dançando. Ele dança bem. Foi assim que começou. 471 00:26:16,324 --> 00:26:17,584 -Sério? -Sim. 472 00:26:17,659 --> 00:26:19,079 Fale sobre este lugar. 473 00:26:19,869 --> 00:26:21,789 Quando ele começou, pensou: 474 00:26:21,871 --> 00:26:24,921 "Como posso ajudar as pessoas que vivem em favelas?" 475 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Sim. 476 00:26:26,084 --> 00:26:28,344 Para dar a chance de seguirem o caminho certo. 477 00:26:28,420 --> 00:26:31,050 -Sim. -Porque ele nasceu na favela, 478 00:26:31,131 --> 00:26:34,261 muitos amigos foram pelo caminho errado, 479 00:26:34,342 --> 00:26:36,602 muitos amigos morreram por causa 480 00:26:36,678 --> 00:26:39,348 de coisas ruins, problemas sociais que temos. 481 00:26:39,431 --> 00:26:42,311 E, quando começou a cozinhar, ele disse: 482 00:26:42,392 --> 00:26:44,772 "Isso pode mudar muitas vidas." 483 00:26:52,777 --> 00:26:55,777 É para ensiná-las a serem boas pessoas. 484 00:26:55,864 --> 00:26:57,454 -Sim. -Mostrar o mundo a elas 485 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 e o que podem fazer. 486 00:26:59,075 --> 00:27:02,285 Essas pessoas fazem parte do projeto? 487 00:27:02,370 --> 00:27:06,250 Eles fazem parte do projeto. Ela era assistente de cozinha, 488 00:27:06,333 --> 00:27:08,173 e agora é sous chef. 489 00:27:09,544 --> 00:27:10,464 E aquele jovem? 490 00:27:10,545 --> 00:27:12,875 Ele é um estudante de gastronomia. 491 00:27:12,964 --> 00:27:14,514 -Como se chama? -Priscila. 492 00:27:14,591 --> 00:27:15,431 Priscila. 493 00:27:16,009 --> 00:27:16,929 Vinícius. 494 00:27:17,010 --> 00:27:20,100 Deve sentir muito orgulho das pessoas que vêm. 495 00:27:22,349 --> 00:27:26,519 A única coisa que ele pede é: "Compartilhem tudo o que aprendem." 496 00:27:26,603 --> 00:27:28,613 -Passem adiante. -"Não guardem para vocês." 497 00:27:28,688 --> 00:27:30,398 -Compartilhem. Sim. -Sim. 498 00:27:30,482 --> 00:27:32,612 Como a comida ótima que estão dividindo comigo. 499 00:27:33,276 --> 00:27:34,526 Os ovos estão perfeitos. 500 00:27:36,946 --> 00:27:40,826 Você tem que provar isto. É o polvilho. E este é com queijo. 501 00:27:42,535 --> 00:27:43,365 Sim. 502 00:27:43,828 --> 00:27:46,078 -Tem queijo dentro. -Tem queijo dentro. 503 00:27:46,581 --> 00:27:47,421 Ótimo. 504 00:27:47,499 --> 00:27:48,629 O que é isso? 505 00:27:48,708 --> 00:27:50,748 É o cream cheese brasileiro. 506 00:27:50,835 --> 00:27:51,875 Posso colocar aqui? 507 00:27:51,961 --> 00:27:53,551 -Claro, pode colocar. -Por que não? 508 00:27:54,089 --> 00:27:57,679 Sabe quando você compra queijo brie na loja, leva pra casa, 509 00:27:57,759 --> 00:28:00,799 deixa fora da geladeira e ele fica cremoso? 510 00:28:00,887 --> 00:28:04,847 Aquela parte boa, cremosa, que espalha? 511 00:28:04,933 --> 00:28:06,483 É desse jeito. 512 00:28:06,559 --> 00:28:08,899 É o cream cheese deles. Sim. 513 00:28:08,978 --> 00:28:11,438 Adorei. Posso comprar isto? 514 00:28:11,523 --> 00:28:12,693 Para levar? 515 00:28:13,942 --> 00:28:16,072 Qual é o nome, pra achar no mercado? 516 00:28:16,152 --> 00:28:18,072 Requeijão. 517 00:28:18,154 --> 00:28:20,124 É melhor anotar. 518 00:28:20,198 --> 00:28:22,408 -Já colocaram aqui? -Nunca fizemos isso. 519 00:28:22,492 --> 00:28:24,122 Talvez eu tenha inventado algo. 520 00:28:27,372 --> 00:28:29,502 -Maravilhoso. -De nada. 521 00:28:32,377 --> 00:28:35,167 É um bolo de milho com goiabada. 522 00:28:35,255 --> 00:28:36,875 Chamamos de goiabada. 523 00:28:40,885 --> 00:28:43,005 -Adoro os olhos dele. -Que delícia! 524 00:28:43,096 --> 00:28:44,556 Tão refrescante e leve! 525 00:28:46,391 --> 00:28:50,231 Ontem à noite, bebi whisky com água de coco. 526 00:28:50,311 --> 00:28:51,191 Não! 527 00:28:51,271 --> 00:28:52,861 -É genial. -É ótimo. 528 00:28:52,939 --> 00:28:54,019 É um belo drinque. 529 00:28:54,107 --> 00:28:58,107 Também deixa seu corpo… 530 00:28:58,194 --> 00:28:59,244 solto. 531 00:28:59,779 --> 00:29:02,779 Sim, depois você dança e conhece sua esposa. 532 00:29:15,086 --> 00:29:16,876 Por isso a comida é tão importante. 533 00:29:16,963 --> 00:29:18,303 Sim, sempre. 534 00:29:18,381 --> 00:29:20,511 E é muito importante pra ele, 535 00:29:20,592 --> 00:29:25,512 porque ele perdeu muitos amigos por causa das drogas. 536 00:29:27,307 --> 00:29:30,517 Você os homenageia fazendo algo tão lindo. 537 00:29:58,379 --> 00:30:01,879 Ouça, esta é uma forma de arte, certo? 538 00:30:01,966 --> 00:30:05,716 Porque é a forma como expressamos nossos sentimentos, 539 00:30:05,804 --> 00:30:09,144 nosso amor, até nossas frustrações. 540 00:30:09,224 --> 00:30:12,484 Seja uma pintura, uma escultura, belos ovos. 541 00:30:12,560 --> 00:30:15,270 Ele… Não sei falar isso em inglês. 542 00:30:15,355 --> 00:30:17,565 Quando você faz assim com o diamante. 543 00:30:17,649 --> 00:30:20,239 -Lapidar. -Isso, lapidar. 544 00:30:20,318 --> 00:30:26,068 O João está lapidando diamantes nas cozinhas do Rio de Janeiro. 545 00:30:26,157 --> 00:30:28,697 -Há diamantes por todo lado. -Sim. 546 00:30:28,785 --> 00:30:29,985 É só olhar. 547 00:30:40,004 --> 00:30:42,764 Por coincidência, estamos aqui no início do Carnaval. 548 00:30:44,551 --> 00:30:47,931 E é uma festa gigante. Quando eu digo "festa gigante", 549 00:30:48,012 --> 00:30:52,482 significa centenas de milhares de pessoas reunidas na Praia de Copacabana. 550 00:30:55,186 --> 00:30:56,976 Nunca vi nada assim. 551 00:30:58,398 --> 00:31:01,228 O Brasil é o maior país católico do mundo. 552 00:31:01,317 --> 00:31:03,357 O Carnaval é o Mardi Gras deles. 553 00:31:03,444 --> 00:31:05,534 A temporada de festas antes da Quaresma. 554 00:31:23,339 --> 00:31:26,089 É tão divertido, tão acolhedor e… 555 00:31:26,175 --> 00:31:27,465 Eu mencionei as pessoas? 556 00:31:31,973 --> 00:31:33,023 Eu diria 557 00:31:33,099 --> 00:31:35,729 que sou a coisa mais feia do Brasil. 558 00:32:12,680 --> 00:32:15,730 Só há um jeito de se recuperar disso. É hora de lanchar. 559 00:32:15,808 --> 00:32:17,348 Vamos ao Bar do David. 560 00:32:18,186 --> 00:32:21,146 Este é o David e esta é a filha dele, Gabby. 561 00:32:21,230 --> 00:32:23,320 Vou comer muitos petiscos. 562 00:32:24,609 --> 00:32:27,609 Uma das coisas que alimenta o estilo de vida carioca 563 00:32:27,695 --> 00:32:30,275 são esses barzinhos chamados "botecos". 564 00:32:30,365 --> 00:32:33,365 Lugares descontraídos, que às vezes se espalham pela rua, 565 00:32:33,451 --> 00:32:35,581 onde você pode beber e comer muito bem. 566 00:32:35,662 --> 00:32:37,252 Eles levam muito a sério, 567 00:32:37,330 --> 00:32:40,460 realizando competições de comida de boteco na cidade, 568 00:32:40,541 --> 00:32:43,461 que este lugar está acostumado a ganhar. 569 00:32:44,963 --> 00:32:46,593 Que lindo! 570 00:32:46,673 --> 00:32:48,883 Esta é uma salada de frutos do mar. 571 00:32:48,967 --> 00:32:50,087 Salada de frutos do mar. 572 00:32:50,176 --> 00:32:51,506 -Com feijão branco. -Sei. 573 00:32:51,594 --> 00:32:53,354 -Ficamos em primeiro lugar. -Sério? 574 00:32:53,429 --> 00:32:57,729 Em uma competição aqui no Rio, como a melhor comida do Brasil. 575 00:32:58,893 --> 00:33:01,773 -Gostou? -Adorei. Sim. 576 00:33:03,147 --> 00:33:04,517 Aqui está. 577 00:33:05,650 --> 00:33:08,190 -Este aqui tem bacon. -Sim. 578 00:33:08,277 --> 00:33:09,817 -Carne bovina. -Sim. 579 00:33:09,904 --> 00:33:10,784 E… 580 00:33:10,863 --> 00:33:12,953 É milho com queijo e carne-seca. 581 00:33:19,956 --> 00:33:21,286 É gostoso! 582 00:33:21,374 --> 00:33:23,844 -É? -É meu favorito daqui. 583 00:33:23,918 --> 00:33:27,008 Tudo isso seria muito popular nos Estados Unidos. 584 00:33:27,088 --> 00:33:27,918 É mesmo? 585 00:33:28,006 --> 00:33:32,136 Sim, porque as pessoas adoram qualquer comida que pareça um hambúrguer. 586 00:33:32,218 --> 00:33:35,638 Tudo que você pode comer com as mãos é divertido. 587 00:33:37,515 --> 00:33:38,765 Festival! 588 00:33:41,185 --> 00:33:42,725 Depois, as costelas. 589 00:33:45,440 --> 00:33:48,280 -Certo, quero a grande. -Isso é muito bom. 590 00:33:54,365 --> 00:33:55,365 -Gostou? -Jamón! 591 00:33:55,950 --> 00:33:57,370 Pessoal, lembrem-se. 592 00:33:57,452 --> 00:34:01,002 Molho de abacaxi nas costelas de porco cozidas lentamente. 593 00:34:01,080 --> 00:34:03,540 -Venha aqui! -Por favor. 594 00:34:04,333 --> 00:34:05,883 -Aproveite. -Obrigado. 595 00:34:09,380 --> 00:34:11,170 -Isto é o Paraíso. -É o Paraíso. 596 00:34:11,257 --> 00:34:14,297 Estar no Paraíso é andar na rua seminu 597 00:34:15,386 --> 00:34:16,886 e comer essa comida, né? 598 00:34:16,971 --> 00:34:17,851 -Sim. -Sim. 599 00:34:18,431 --> 00:34:21,061 O pessoal do Rio é bem liberal com o corpo. 600 00:34:22,643 --> 00:34:24,523 -Qual é o seu nome? -Felipe. 601 00:34:24,604 --> 00:34:26,154 -O quê? -Felipe. 602 00:34:26,230 --> 00:34:27,480 Sabe qual é o meu nome? 603 00:34:28,191 --> 00:34:29,071 É Felipe? 604 00:34:31,360 --> 00:34:32,900 -Gosta de pimenta? -Gosto. 605 00:34:38,785 --> 00:34:39,865 Coloquei bastante. 606 00:34:40,244 --> 00:34:41,584 Você parece tranquilo. 607 00:34:42,538 --> 00:34:43,918 Os Felipes são fortes. 608 00:34:57,470 --> 00:35:01,350 Copacabana, Ipanema, esses são os nomes que todos ouvimos, 609 00:35:01,432 --> 00:35:04,732 e são os nomes das principais praias no coração do Rio. 610 00:35:10,858 --> 00:35:14,648 Todos aqui vivem na praia, e alguns de nós vêm aqui para morrer. 611 00:35:16,030 --> 00:35:17,280 -Stand up paddle. -Sim. 612 00:35:17,365 --> 00:35:18,945 -Já fez isso antes? -Não. 613 00:35:22,703 --> 00:35:24,793 Nem todo mundo fica bem de chapéu, 614 00:35:24,872 --> 00:35:26,542 e sou uma dessas pessoas. 615 00:35:26,624 --> 00:35:29,924 A primeira coisa a fazer é se equilibrar na prancha. 616 00:35:30,586 --> 00:35:33,796 Nasci sem duas coisas. Equilíbrio e bunda. 617 00:35:33,881 --> 00:35:36,471 Seu ponto de equilíbrio precisa ser aqui. 618 00:35:37,135 --> 00:35:42,635 No meio. Um, dois, três, certo? 619 00:35:42,723 --> 00:35:44,983 -Certo. -Certo? Ótimo. É fácil. 620 00:35:45,935 --> 00:35:48,475 -Vamos! -Sério? Essa foi a aula toda? 621 00:35:48,563 --> 00:35:50,273 Adeus, pessoal. 622 00:36:04,829 --> 00:36:06,329 Sugestão de música dramática. 623 00:36:13,713 --> 00:36:14,713 Está bem. 624 00:36:15,882 --> 00:36:16,762 Cuidado. 625 00:36:17,216 --> 00:36:19,176 -Reme daquele lado. -Que lado? 626 00:36:28,394 --> 00:36:30,734 Olhem para mim. Sou brasileiro. 627 00:36:42,950 --> 00:36:45,870 Meu Deus. Richard imbecil! 628 00:36:52,251 --> 00:36:53,421 Bem-vindo ao Rio. 629 00:36:54,378 --> 00:36:55,838 Da próxima vez, vou de barco. 630 00:36:58,549 --> 00:37:00,759 Não sei como vou me recuperar disso. 631 00:37:01,886 --> 00:37:04,426 Espere, eu sei. Brunch! 632 00:37:07,391 --> 00:37:09,311 Um pouco de presunto de Parma. 633 00:37:09,393 --> 00:37:12,693 No presunto de Parma, o importante é a camada de gordura. 634 00:37:16,651 --> 00:37:17,861 "Camada de gordura." 635 00:37:17,944 --> 00:37:19,704 Está se acumulando bem. 636 00:37:20,655 --> 00:37:22,905 Chamam isso de palmito pupunha. 637 00:37:22,990 --> 00:37:25,620 Pupunha! Não tem nada a ver com "pum", gente. 638 00:37:25,701 --> 00:37:26,621 Isso, pupunha. 639 00:37:26,702 --> 00:37:28,912 Salmão chileno com banana. 640 00:37:28,996 --> 00:37:31,996 -Quer escolher um pedaço bom pra mim? -Sim, claro. 641 00:37:33,584 --> 00:37:35,634 Pode ir comigo aos outros bufês? 642 00:37:38,798 --> 00:37:40,678 Olha, que lindo! O favo de mel. 643 00:37:42,510 --> 00:37:43,640 Provolone? 644 00:37:46,764 --> 00:37:47,644 Obrigado. 645 00:37:58,609 --> 00:37:59,569 Isso. 646 00:38:11,497 --> 00:38:12,867 Lembram-se do Bar do David? 647 00:38:12,957 --> 00:38:15,497 Parece que tem muita comida boa nesta rua, 648 00:38:15,584 --> 00:38:18,804 porque, bem ao lado do Bar do David, 649 00:38:18,879 --> 00:38:23,469 tem esse lugar famoso de sanduíches chamado Cervantes. 650 00:38:23,968 --> 00:38:25,218 Por que é famoso? 651 00:38:25,803 --> 00:38:26,683 É por isso. 652 00:38:27,596 --> 00:38:29,596 O Cervantes fica aberto até tarde. 653 00:38:29,682 --> 00:38:32,352 Depois de horas bebendo, 654 00:38:32,435 --> 00:38:36,355 as pessoas vêm se recuperar com esses sanduíches fartos. 655 00:38:37,315 --> 00:38:40,145 Mas pulei tudo isso e fui direto pra parte farta. 656 00:38:42,153 --> 00:38:45,823 E o Guga, meu novo melhor amigo, me ajudará a pedir a coisa certa de novo. 657 00:38:45,906 --> 00:38:48,026 Vamos querer o Cervantes Especial. 658 00:38:53,289 --> 00:38:55,789 Não entendo português, mas entendi isso. 659 00:38:55,875 --> 00:38:57,745 "Quer olhar o cardápio?" "Não preciso. 660 00:38:57,835 --> 00:38:59,915 Há quanto tempo venho aqui? Está me ofendendo!" 661 00:39:00,004 --> 00:39:00,964 Está louco? 662 00:39:04,675 --> 00:39:08,045 Vamos comer o Cervantes Especial. Filé mignon com patê. 663 00:39:09,430 --> 00:39:11,060 -Foie gras. -Foie gras. 664 00:39:11,140 --> 00:39:14,230 Não é foie gras, é fígado de galinha. E abacaxi. 665 00:39:14,894 --> 00:39:16,564 -E combina. -Tenho certeza disso. 666 00:39:16,645 --> 00:39:19,105 Comi uma costela com abacaxi deliciosa aqui ao lado. 667 00:39:19,190 --> 00:39:21,980 -No bar ao lado? -É. Estou percorrendo a rua toda. 668 00:39:22,068 --> 00:39:23,148 Olá! 669 00:39:24,278 --> 00:39:27,988 -Vai precisar de bons guardanapos. -Bons guardanapos. Olhem isso, pessoal. 670 00:39:29,283 --> 00:39:30,663 Todo mundo está vendo? 671 00:39:30,743 --> 00:39:33,833 Espero que sim, porque não vai durar muito. 672 00:39:42,004 --> 00:39:43,464 -Isso que é sanduíche. -É. 673 00:39:43,547 --> 00:39:46,337 Às vezes, pode ser no café da manhã, porque se você for… 674 00:39:46,425 --> 00:39:48,755 -Um café da manhã saudável. -Se for pra balada. 675 00:39:48,844 --> 00:39:53,524 Às vezes, a noitada no Rio termina às 9h ou às 10h. 676 00:39:53,599 --> 00:39:55,309 -Sério? -E você vem aqui, 677 00:39:55,393 --> 00:39:58,313 come um sanduíche e vai dormir ao meio-dia. 678 00:39:59,313 --> 00:40:03,533 -Talvez, se não estiver trabalhando. -Sim. No sábado, sabe? 679 00:40:03,609 --> 00:40:06,239 Talvez às segundas. Não às segundas. 680 00:40:08,656 --> 00:40:10,316 -Tem que colocar pimenta. -Pimenta. 681 00:40:11,283 --> 00:40:12,543 Cara, colocou demais. 682 00:40:12,618 --> 00:40:13,788 -Demais? -Sim. 683 00:40:14,370 --> 00:40:16,910 -Richard. -Eu sei, vou te acompanhar. 684 00:40:21,919 --> 00:40:23,299 Por favor. 685 00:40:23,379 --> 00:40:24,419 Vamos comer. 686 00:40:29,760 --> 00:40:30,680 Meu Deus. 687 00:40:35,141 --> 00:40:36,931 Por favor, não morra aqui. 688 00:40:39,270 --> 00:40:40,900 -A areia branca… -Delícia! 689 00:40:41,939 --> 00:40:43,269 Abacaxi no sanduíche. 690 00:41:22,354 --> 00:41:23,694 Olá! 691 00:41:23,772 --> 00:41:24,862 Olá. 692 00:41:24,940 --> 00:41:27,530 Estou no Rio de Janeiro, que, honestamente, 693 00:41:27,610 --> 00:41:31,320 é um dos lugares mais espetaculares que já vi na Terra. 694 00:41:31,822 --> 00:41:33,782 Vi as fotos. São lindas. 695 00:41:33,866 --> 00:41:34,986 Não é lindo? 696 00:41:35,534 --> 00:41:38,794 Os morros e o mar. O que mais poderia ter aí? 697 00:41:38,871 --> 00:41:41,831 O que mais poderia ter? Deveria ser o slogan deles. 698 00:41:42,625 --> 00:41:44,875 "Rio de Janeiro. O que mais você poderia ter?" 699 00:41:44,960 --> 00:41:46,590 Aqui tem uma coisa que posso ter. 700 00:41:46,670 --> 00:41:50,340 Olha só. Eles trouxeram… Isto é uma especialidade. 701 00:41:50,424 --> 00:41:51,554 Brigadeiro, certo? 702 00:41:51,634 --> 00:41:55,224 É tipo uma bola de chocolate. 703 00:41:56,805 --> 00:41:57,885 É de chocolate? 704 00:41:57,973 --> 00:42:01,273 É muito macio, 705 00:42:01,352 --> 00:42:03,812 com granulado de chocolate em cima. 706 00:42:05,147 --> 00:42:06,567 Meu Deus, que delícia! 707 00:42:07,149 --> 00:42:08,069 Pão de queijo. 708 00:42:08,984 --> 00:42:10,034 Pão de queijo? 709 00:42:10,110 --> 00:42:10,950 Sim. 710 00:42:13,822 --> 00:42:16,332 Monica, vou levar uma coisa pra você. 711 00:42:16,408 --> 00:42:18,488 Já bebeu cachaça? 712 00:42:19,495 --> 00:42:20,825 É bebida? 713 00:42:22,540 --> 00:42:26,670 Sei como agradar minha esposa. Basta uma garrafa. 714 00:42:27,878 --> 00:42:30,168 Mas isso… Caramba! 715 00:42:30,256 --> 00:42:33,376 Fomos a um lugar chamado Academia da Cachaça. 716 00:42:33,467 --> 00:42:36,217 -Seu Paraíso. -Meu tipo preferido. 717 00:42:36,303 --> 00:42:39,013 -É, seu tipo preferido. -Do que é feita? 718 00:42:39,098 --> 00:42:42,138 De cana-de-açúcar. Como o rum, mas é mais leve que o rum. 719 00:42:42,226 --> 00:42:45,596 Estou dizendo, dá pra beber três 720 00:42:45,688 --> 00:42:48,818 como se fosse suco, mas aí você morre. 721 00:42:49,567 --> 00:42:52,067 Porque ela bate depois. 722 00:42:52,152 --> 00:42:54,492 Como um ladrão à noite, que te derruba. 723 00:42:55,614 --> 00:42:58,084 Foi. Dá pra sentir. 724 00:42:58,659 --> 00:42:59,949 Temos uma piada hoje? 725 00:43:00,536 --> 00:43:02,116 Tenho uma história com… 726 00:43:02,204 --> 00:43:03,624 É a piada de praia. 727 00:43:04,248 --> 00:43:05,868 "É a piada de praia." 728 00:43:05,958 --> 00:43:06,828 "A piada de praia." 729 00:43:06,917 --> 00:43:07,877 Ele tem um arquivo. 730 00:43:09,336 --> 00:43:12,796 "Onde ele está agora? Rio de Janeiro. Eles têm praia lá? 731 00:43:12,881 --> 00:43:14,221 Sei o que posso dizer." 732 00:43:14,300 --> 00:43:18,300 Uma mãe e seu filho estão brincando na praia. 733 00:43:18,387 --> 00:43:20,757 De repente, uma grande onda veio 734 00:43:21,557 --> 00:43:24,097 e arrastou a criança da praia. 735 00:43:24,977 --> 00:43:28,857 A mãe ficou histérica e rezou para Deus. 736 00:43:28,939 --> 00:43:32,739 Ela disse: "Deus, por favor. É o meu único filho! 737 00:43:32,818 --> 00:43:36,988 Vou rezar todos os dias. Por favor, traga-o de volta pra mim." 738 00:43:37,072 --> 00:43:39,622 Alguns minutos depois, a onda veio. 739 00:43:40,701 --> 00:43:42,831 E o garoto voltou. 740 00:43:42,911 --> 00:43:46,331 A mãe ficou muito feliz. "Muito obrigada, Deus. 741 00:43:46,415 --> 00:43:48,415 O que quer que tenha prometido, vou cumprir. 742 00:43:50,377 --> 00:43:51,877 A propósito, tem mais uma coisa. 743 00:43:52,630 --> 00:43:53,880 Ele tinha um chapéu." 744 00:43:57,843 --> 00:43:58,843 Essa é… 745 00:44:00,471 --> 00:44:02,101 É uma piada boa. 746 00:44:02,181 --> 00:44:04,271 Estamos felizes por você ter se divertido, 747 00:44:04,350 --> 00:44:07,060 e minha parte favorita foi você dançando. 748 00:44:07,144 --> 00:44:08,734 Eu danço muito bem. 749 00:44:08,812 --> 00:44:10,062 -Não acha, pai? -Dança. 750 00:44:10,147 --> 00:44:11,227 Mais ou menos. 751 00:44:15,861 --> 00:44:18,451 -Está bem. Tchau. -Tchau, pessoal! 752 00:44:29,333 --> 00:44:31,633 Tenho uma pergunta antes de ir. 753 00:44:32,836 --> 00:44:33,876 Gosta de carne? 754 00:44:36,715 --> 00:44:38,375 Já esteve em uma churrascaria? 755 00:44:39,009 --> 00:44:40,639 É como um churrasco gigante. 756 00:44:41,553 --> 00:44:45,353 Diferentes cortes de carne são assados em espetos sobre fogo e carvão, 757 00:44:45,432 --> 00:44:46,812 temperados só com sal. 758 00:44:46,892 --> 00:44:48,602 A atividade em grupo perfeita, 759 00:44:48,686 --> 00:44:51,856 e uma ótima coisa pra fazer na minha última refeição no Rio. 760 00:44:51,939 --> 00:44:53,769 -Como vai? -Tudo bem. 761 00:44:53,857 --> 00:44:55,107 É bom ver vocês de novo. 762 00:44:55,192 --> 00:44:59,072 Uma pequena reunião. Uma despedida. Um pequeno reencontro. 763 00:44:59,530 --> 00:45:01,740 -Olá, querida. -Bom te ver. 764 00:45:01,824 --> 00:45:03,374 Certo, quem está com fome? 765 00:45:03,909 --> 00:45:05,159 -Nós. -Todo mundo! 766 00:45:07,788 --> 00:45:12,128 Eles começam com um bufê de salada para você se achar saudável. 767 00:45:12,209 --> 00:45:15,959 Quando estou numa churrascaria, penso: "Quem liga pra salada?" 768 00:45:16,755 --> 00:45:18,165 Certo, cenoura. 769 00:45:19,842 --> 00:45:21,762 Vou comer brócolis, droga. 770 00:45:25,639 --> 00:45:27,519 -Saúde! -Saúde! 771 00:45:28,600 --> 00:45:30,140 Olhem o que estamos vendo. 772 00:45:31,603 --> 00:45:33,733 -E temos que virar… -Conhece a história disso? 773 00:45:33,814 --> 00:45:34,904 Conheço. 774 00:45:34,982 --> 00:45:38,112 Parece um descanso de copo. Quando estiver pronto pra comer carne, 775 00:45:38,193 --> 00:45:41,113 vire e mostre o lado verde. 776 00:45:41,196 --> 00:45:45,076 Enquanto o lado verde estiver pra cima, vão trazer carne. 777 00:45:45,159 --> 00:45:46,909 -Vou virar pro verde. -Eu também. 778 00:45:46,994 --> 00:45:48,954 -Verde! Começou. -Vamos, pessoal. 779 00:45:49,037 --> 00:45:51,367 Isso surgiu antes ou depois dos semáforos? 780 00:45:55,961 --> 00:45:58,671 Tem muita porcaria no meu prato. Espere. 781 00:45:58,756 --> 00:46:01,296 Meu prato está cheio dessa porcaria de salada. 782 00:46:03,051 --> 00:46:03,971 Olá. 783 00:46:05,220 --> 00:46:08,140 Você corta com a faca ou pega com a pinça. 784 00:46:09,224 --> 00:46:11,394 Você nunca verá tanta carne na vida. 785 00:46:15,981 --> 00:46:18,031 -Que rápido! -Frango! Adoro frango. 786 00:46:18,108 --> 00:46:19,938 -Tem certeza? -Tenho certeza. 787 00:46:21,195 --> 00:46:23,695 -Quanta coisa! -Nada… 788 00:46:23,781 --> 00:46:24,951 E se eu gostar? 789 00:46:26,658 --> 00:46:28,578 Fala sério! Calma aí. 790 00:46:28,660 --> 00:46:29,910 É muito bom. 791 00:46:30,496 --> 00:46:32,536 Queremos guardar espaço pra melhor parte. 792 00:46:32,623 --> 00:46:33,833 A estrela principal. 793 00:46:34,416 --> 00:46:36,076 Inteligência não é o meu forte. 794 00:46:39,713 --> 00:46:41,923 É filé de costela. Adoro. 795 00:46:42,424 --> 00:46:43,434 Lindo. 796 00:46:45,385 --> 00:46:48,255 -Este é um corte famoso do Brasil. -Picanha? 797 00:46:48,347 --> 00:46:50,347 -Picanha. -Sim. Parece familiar. 798 00:46:51,600 --> 00:46:52,640 Deliciosa. 799 00:46:53,393 --> 00:46:54,353 Obrigado. 800 00:46:54,436 --> 00:46:55,596 Me observem. 801 00:46:57,481 --> 00:46:58,981 Costelas de porco. Isso! 802 00:47:01,693 --> 00:47:02,953 "Alguém alimente o Phil." 803 00:47:03,028 --> 00:47:04,068 Alguém está. 804 00:47:08,200 --> 00:47:11,660 Isso! Ainda vão trazer muita coisa? 805 00:47:11,745 --> 00:47:13,285 -Sim, muita coisa. -Sim. 806 00:47:14,456 --> 00:47:16,576 Normalmente, termino uma refeição dessas 807 00:47:16,667 --> 00:47:19,377 e deito no banco do táxi com a mão na barriga, 808 00:47:19,461 --> 00:47:22,011 gemendo: "Eu devia ter parado meia hora antes." 809 00:47:22,089 --> 00:47:23,719 -Ombro de cordeiro. -Você não… 810 00:47:23,799 --> 00:47:26,549 -É cordeiro, mas não… -Não é o que você quer. 811 00:47:26,635 --> 00:47:28,045 -Sim. É costela. -Certo. 812 00:47:28,136 --> 00:47:29,006 Veja o que eu faço. 813 00:47:30,472 --> 00:47:31,972 Sim! Já chega. 814 00:47:34,852 --> 00:47:36,522 Acabou de furar o sinal vermelho. 815 00:47:39,606 --> 00:47:42,026 Conheci muita coisa no tempo que passei no Rio, 816 00:47:42,109 --> 00:47:43,989 mas uma coisa se destaca. 817 00:47:44,069 --> 00:47:47,989 Por mais que eu ame a paisagem, o cenário, 818 00:47:49,408 --> 00:47:50,738 a sensação do lugar… 819 00:47:51,368 --> 00:47:53,498 São as pessoas. 820 00:47:54,371 --> 00:47:55,751 São sempre as pessoas. 821 00:47:56,665 --> 00:47:59,375 E não só pela beleza física, 822 00:47:59,459 --> 00:48:01,959 mas pelo espírito, 823 00:48:02,045 --> 00:48:03,295 pelos sorrisos. 824 00:48:04,506 --> 00:48:06,006 Fiz amigos muito rápido aqui. 825 00:48:07,009 --> 00:48:10,599 E esse é o segredo da vida, pessoal. Façam amigos. 826 00:48:10,679 --> 00:48:11,969 -Continuem comendo. -Saúde. 827 00:48:12,055 --> 00:48:13,675 -Isso aí. -Sempre. 828 00:48:13,765 --> 00:48:15,345 -Sempre. -Saúde. 829 00:48:15,434 --> 00:48:17,064 A comer e beber com amigos. 830 00:48:20,022 --> 00:48:23,282 -De novo? Preciso recomeçar. -O que mais eles têm aí? 831 00:48:46,506 --> 00:48:49,176 Venha se sentar com ele 832 00:48:49,259 --> 00:48:52,799 Se estiver feliz, com fome Disposto e capaz 833 00:48:53,555 --> 00:48:56,385 Veja como partilhar o pão 834 00:48:56,475 --> 00:49:00,185 Pode transformar um estranho em um amigo 835 00:49:00,270 --> 00:49:02,020 Ele irá até você de carro 836 00:49:02,105 --> 00:49:03,855 E irá até você de avião 837 00:49:03,941 --> 00:49:05,691 Ele cantará para você 838 00:49:05,776 --> 00:49:07,486 E dançará para você 839 00:49:07,569 --> 00:49:09,239 Ele dará risada com você 840 00:49:09,321 --> 00:49:11,031 E chorará por você 841 00:49:11,114 --> 00:49:16,624 -Mas ele só pede uma coisa em troca -Alguém, por favor 842 00:49:16,703 --> 00:49:22,543 Será que alguém pode alimentar Phil? 843 00:49:23,335 --> 00:49:29,215 Por favor, alguém 844 00:49:29,299 --> 00:49:31,719 Alguém o alimente agora 845 00:49:31,843 --> 00:49:33,853 Legendas: Pollyana Tiussi