1 00:00:06,464 --> 00:00:09,684 ‎NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,940 ‎“年寄りユダヤ人が ‎岩山を歩く”へようこそ 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,861 ‎ハワイ島には ‎壮大な景色がある 4 00:00:26,943 --> 00:00:31,073 ‎比較的 最近流れた溶岩が 5 00:00:31,156 --> 00:00:34,616 ‎冷めて黒色溶岩になった 6 00:00:35,744 --> 00:00:38,164 ‎ゴツゴツとがってるのに 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,126 ‎弟に“あの上を歩いてみて” ‎と頼まれた 8 00:00:43,001 --> 00:00:46,171 ‎人が歩く場所じゃないよ 9 00:00:47,213 --> 00:00:50,763 ‎手をついただけでも ‎手が切れる 10 00:00:50,842 --> 00:00:54,052 ‎例えば豆炭の山に 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,637 ‎ガラスを混ぜた感じだ 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,184 ‎何でこんなこと? 13 00:00:59,684 --> 00:01:01,064 ‎ハイキングに最適 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,598 ‎弟が悪い 15 00:01:06,357 --> 00:01:07,357 ‎覚えてろ 16 00:01:11,196 --> 00:01:13,986 ‎腹ぺこのフィルが行くよ 17 00:01:14,074 --> 00:01:17,164 ‎海も山も越え世界を旅する 18 00:01:18,244 --> 00:01:20,714 ‎探し求めてるのは 19 00:01:20,789 --> 00:01:24,749 ‎おいしいパスタや ‎  ポーク チキンにラム 20 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 ‎車で飛行機で 21 00:01:26,628 --> 00:01:28,418 ‎フィルは行くよ 22 00:01:28,505 --> 00:01:30,045 ‎君のために 23 00:01:30,131 --> 00:01:31,841 ‎歌って踊って 24 00:01:31,925 --> 00:01:33,635 ‎一緒に笑い 25 00:01:33,718 --> 00:01:35,428 ‎そして泣く 26 00:01:35,512 --> 00:01:37,892 ‎フィルのお願い 27 00:01:37,972 --> 00:01:41,062 ‎それは1つだけ 28 00:01:41,142 --> 00:01:46,482 ‎“誰か僕に食べさせて” 29 00:01:47,107 --> 00:01:49,897 ‎今すぐに 30 00:01:49,984 --> 00:01:53,324 ‎ハワイ 31 00:01:54,239 --> 00:01:59,539 ‎放課後「ザ・プライス・ ‎イズ・ライト」を見てた 32 00:02:00,745 --> 00:02:03,365 ‎最後の大賞は何だった? 33 00:02:05,166 --> 00:02:09,086 ‎“美しいワイキキ ‎ハワイへの旅” 34 00:02:11,673 --> 00:02:14,553 ‎バケーションで ‎行きたい場所だ 35 00:02:15,343 --> 00:02:16,513 ‎夢のようで 36 00:02:17,220 --> 00:02:18,890 ‎2回訪れたが 37 00:02:19,764 --> 00:02:22,104 ‎エネルギーを感じる 38 00:02:22,183 --> 00:02:25,773 ‎ホノルルは大都会で ‎娯楽も多い 39 00:02:26,354 --> 00:02:29,404 ‎食べ物で有名な ‎場所ではないが 40 00:02:29,482 --> 00:02:30,822 ‎実はここに 41 00:02:30,900 --> 00:02:32,900 ‎環太平洋文化が集まる 42 00:02:34,946 --> 00:02:36,276 ‎食文化も然り 43 00:02:38,408 --> 00:02:40,158 ‎紹介しきれるかな 44 00:02:41,494 --> 00:02:42,914 ‎ハワイで人気でも 45 00:02:43,746 --> 00:02:46,286 ‎好きになれない料理がある 46 00:02:47,417 --> 00:02:50,417 ‎この旅で気が変わるかも 47 00:02:52,130 --> 00:02:53,630 ‎ポケも今ひとつ 48 00:02:53,715 --> 00:02:57,675 ‎食べたことはあるが ‎好きとは言えない 49 00:02:57,760 --> 00:03:00,810 ‎いろんな物を乗せてるだけ 50 00:03:00,889 --> 00:03:05,729 ‎“魚がおいしいなら寿司”と ‎思うし 51 00:03:06,477 --> 00:03:09,057 ‎アヒ・アサシンズという店は 52 00:03:09,689 --> 00:03:12,149 ‎ビルの2階に隠れてる 53 00:03:13,735 --> 00:03:14,435 ‎どうも 54 00:03:14,527 --> 00:03:15,527 ‎こんにちは 55 00:03:15,612 --> 00:03:17,112 ‎いらっしゃい 56 00:03:17,197 --> 00:03:18,487 ‎グーチだ 57 00:03:18,573 --> 00:03:19,493 ‎よろしく 58 00:03:19,574 --> 00:03:22,744 ‎マーク・ノグチは ‎有名なシェフ 59 00:03:22,827 --> 00:03:25,827 ‎彼がポケを ‎好きにさせてくれる 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 ‎伝えたいことがある 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,628 ‎僕はポケが嫌いなんだ 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,000 ‎何だって? 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,086 ‎もう辞めた 帰る 64 00:03:34,172 --> 00:03:37,932 ‎この店を経営する ‎エリカとジョシュ 65 00:03:38,009 --> 00:03:40,049 ‎魚の仕入れにこだわる 66 00:03:40,136 --> 00:03:43,386 ‎供給先 切り方や鮮度も 67 00:03:43,473 --> 00:03:45,483 ‎ポケの意味は生でなく 68 00:03:45,558 --> 00:03:48,518 ‎ハワイ語でサイコロ・カット 69 00:03:49,187 --> 00:03:51,477 ‎チェーン店で1度食べた 70 00:03:51,564 --> 00:03:52,404 ‎ダメだな 71 00:03:52,482 --> 00:03:53,072 ‎別物 72 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 ‎別物だね 73 00:03:54,901 --> 00:03:55,401 ‎そう 74 00:03:55,485 --> 00:03:57,395 ‎君たちが毎朝… 75 00:03:57,487 --> 00:03:59,527 ‎捕まえ さばいてる 76 00:03:59,614 --> 00:04:01,284 ‎そして料理で出す 77 00:04:01,366 --> 00:04:03,196 ‎仲介も上乗せも無い 78 00:04:03,284 --> 00:04:07,254 ‎材料の数は少なくても新鮮だ 79 00:04:07,330 --> 00:04:08,750 ‎そうだよね 80 00:04:08,831 --> 00:04:11,881 ‎これはパケ・ポケ ‎生姜ソースと 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,463 ‎食べてみて 82 00:04:15,546 --> 00:04:16,376 ‎かわいい 83 00:04:18,007 --> 00:04:20,507 ‎見るだけで分かるよ 84 00:04:20,593 --> 00:04:22,803 ‎今まで食べた物とは違う 85 00:04:22,887 --> 00:04:24,007 ‎でしょ 86 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 ‎おいしい 87 00:04:25,181 --> 00:04:31,351 ‎本土のチェーン店でしか ‎ポケを食べたことがないなら 88 00:04:31,437 --> 00:04:33,357 ‎腰を抜かすね 89 00:04:33,439 --> 00:04:35,689 ‎魚を味わえるのが大事 90 00:04:35,775 --> 00:04:36,815 ‎新鮮だね 91 00:04:36,901 --> 00:04:38,531 ‎これはスパイシー 92 00:04:38,611 --> 00:04:40,611 ‎ルナティックだ 93 00:04:40,697 --> 00:04:43,067 ‎彼女が元祖‎ルナティック(狂人) 94 00:04:44,450 --> 00:04:46,200 ‎魚を多く追ったけど 95 00:04:46,286 --> 00:04:48,116 ‎これほど 96 00:04:48,913 --> 00:04:51,373 ‎手元に置きたい魚は初めて 97 00:04:51,457 --> 00:04:53,207 ‎参ったな! 98 00:04:53,293 --> 00:04:54,463 ‎それは無いね 99 00:04:54,544 --> 00:04:55,594 ‎魚なの? 100 00:04:55,670 --> 00:04:58,010 ‎この後は子作りか 101 00:05:03,594 --> 00:05:05,434 ‎辛くて甘いだろ 102 00:05:06,055 --> 00:05:07,055 ‎これは? 103 00:05:07,140 --> 00:05:10,180 ‎ハワイ風 ‎煎ったククイの実が中に 104 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 ‎それ何? 105 00:05:11,894 --> 00:05:14,944 ‎西洋人が来る前 ‎唐辛子の代わりに 106 00:05:15,023 --> 00:05:16,823 ‎ハワイ人は塩と 107 00:05:17,358 --> 00:05:20,858 ‎リムなどの海藻か ‎このイナモナを使った 108 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 ‎イナモナは煎ったククイの実 109 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 ‎その3つが一般的調味料だ 110 00:05:26,492 --> 00:05:27,582 ‎まぐろ? 111 00:05:27,660 --> 00:05:29,950 ‎その日に捕れた魚を出す 112 00:05:30,038 --> 00:05:30,908 ‎本当? 113 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 ‎自然に逆らわない 114 00:05:32,790 --> 00:05:34,580 ‎特別に作りました 115 00:05:34,667 --> 00:05:35,707 ‎これは? 116 00:05:35,793 --> 00:05:36,753 ‎アヒの骨 117 00:05:36,836 --> 00:05:38,296 ‎プライムリブ 118 00:05:38,379 --> 00:05:41,509 ‎取った魚の部位は全て使う 119 00:05:43,259 --> 00:05:45,889 ‎血液や脊髄も入ってる 120 00:05:45,970 --> 00:05:48,510 ‎風味と栄養満点だ 121 00:05:48,598 --> 00:05:50,728 ‎出汁も取ってる 122 00:05:51,309 --> 00:05:52,479 ‎最高だ 123 00:05:52,560 --> 00:05:55,860 ‎チキンウイングの魚版よ ‎違うのは… 124 00:05:55,938 --> 00:05:56,898 ‎健康的 125 00:05:56,981 --> 00:05:58,321 ‎おいしいね 126 00:05:58,399 --> 00:06:00,779 ‎子供の頃はこればかり 127 00:06:00,860 --> 00:06:04,700 ‎父が骨 腹部 カマが ‎最高と言ってた 128 00:06:04,781 --> 00:06:08,411 ‎父はロインだけ売り ‎残りを僕らが食べた 129 00:06:08,493 --> 00:06:09,993 ‎ロインを残して 130 00:06:11,412 --> 00:06:12,292 ‎本当に 131 00:06:15,208 --> 00:06:16,378 ‎告白する 132 00:06:17,251 --> 00:06:18,631 ‎ポケが好き 133 00:06:20,296 --> 00:06:23,626 ‎ホノルルのワイキキは ‎有名なビーチだ 134 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 ‎理由は一目瞭然 135 00:06:25,259 --> 00:06:28,349 ‎この青い海を見て 136 00:06:28,429 --> 00:06:30,389 ‎この色に似てる 137 00:06:30,473 --> 00:06:33,233 ‎ダイヤモンドヘッドも ‎すぐそこ 138 00:06:33,309 --> 00:06:34,979 ‎ビーチはピカピカ 139 00:06:35,061 --> 00:06:36,351 ‎砂も美しい 140 00:06:37,605 --> 00:06:39,765 ‎今日はこれをしにきた 141 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 ‎これに乗るの? 142 00:06:42,360 --> 00:06:43,240 ‎そうだよ 143 00:06:43,319 --> 00:06:45,859 ‎君たちは皆プロだろ? 144 00:06:45,947 --> 00:06:47,697 ‎数回やった程度 145 00:06:48,199 --> 00:06:50,279 ‎行くときはまず 146 00:06:52,036 --> 00:06:52,866 ‎これが‎櫂(かい) 147 00:06:52,954 --> 00:06:54,834 ‎“ハット”でこいで 148 00:06:54,914 --> 00:06:56,374 ‎“フー”で応え 149 00:06:56,457 --> 00:06:57,327 ‎反対側へ 150 00:06:57,417 --> 00:07:01,127 ‎先に言っておく  ‎転覆したらごめん 151 00:07:03,714 --> 00:07:05,344 ‎出発地点は 152 00:07:05,967 --> 00:07:09,887 ‎3時間のツアーがあるところ 153 00:07:09,971 --> 00:07:14,561 ‎「ギリガン君SOS」の ‎撮影場所だからだ 154 00:07:14,642 --> 00:07:16,392 ‎僕はここで消える 155 00:07:18,563 --> 00:07:22,113 ‎ラッシュガードを着ると ‎体形が 156 00:07:22,191 --> 00:07:23,401 ‎くっきりだ 157 00:07:24,152 --> 00:07:28,362 ‎ソーセージの袋に ‎体を詰め込むのは 158 00:07:28,448 --> 00:07:29,738 ‎見苦しいね 159 00:07:32,201 --> 00:07:34,331 ‎トイレに行くべきだった 160 00:07:35,413 --> 00:07:37,173 ‎トイレに囲まれてる 161 00:07:37,248 --> 00:07:39,128 ‎泳ぎたくないね 162 00:07:39,208 --> 00:07:41,378 ‎かなり窮屈だね 163 00:07:42,003 --> 00:07:43,173 ‎そうなんだ 164 00:07:44,505 --> 00:07:45,665 ‎こうだよね? 165 00:07:45,756 --> 00:07:46,376 ‎そう 166 00:07:46,466 --> 00:07:48,466 ‎僕に任せて 心配ない 167 00:07:48,551 --> 00:07:49,391 ‎よろしく 168 00:07:51,471 --> 00:07:52,811 ‎アウトドア男だ! 169 00:07:54,265 --> 00:07:55,805 ‎波が来た 170 00:07:57,351 --> 00:07:57,941 ‎ハット 171 00:07:58,019 --> 00:07:58,809 ‎フー! 172 00:08:01,189 --> 00:08:02,729 ‎新入りが居ると 173 00:08:02,815 --> 00:08:06,395 ‎ちゃんとこいでるか分かる? 174 00:08:06,486 --> 00:08:08,316 ‎進みが悪いとか 175 00:08:08,404 --> 00:08:09,244 ‎分かる 176 00:08:09,322 --> 00:08:10,162 ‎分かるか 177 00:08:10,239 --> 00:08:11,699 ‎皆分かるよ 178 00:08:12,200 --> 00:08:13,080 ‎フー! 179 00:08:14,494 --> 00:08:16,754 ‎“フー”は上手だろ? 180 00:08:18,247 --> 00:08:19,957 ‎波を受ける? 181 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 ‎これで良い 182 00:08:24,253 --> 00:08:25,173 ‎ハット! 183 00:08:25,254 --> 00:08:26,214 ‎フー! 184 00:08:26,297 --> 00:08:27,667 ‎ハット ハット! 185 00:08:28,257 --> 00:08:29,087 ‎大変だ 186 00:08:32,135 --> 00:08:33,635 ‎フー フー! 187 00:08:48,945 --> 00:08:50,315 ‎教えて 188 00:08:50,404 --> 00:08:50,914 ‎何? 189 00:08:50,988 --> 00:08:53,528 ‎「モアナと伝説の海」好き? 190 00:08:53,616 --> 00:08:54,156 ‎良い 191 00:08:54,242 --> 00:08:54,742 ‎そう? 192 00:08:54,867 --> 00:08:56,237 ‎娘が大好きだ 193 00:08:56,327 --> 00:08:57,197 ‎いいね 194 00:08:58,246 --> 00:09:00,956 ‎ワイキキビーチとホノルルを 195 00:09:01,040 --> 00:09:04,420 ‎ここから見ると本当に美しい 196 00:09:04,502 --> 00:09:07,172 ‎そして僕らも 見てよ 197 00:09:08,673 --> 00:09:09,843 ‎溶け込んでる 198 00:09:14,470 --> 00:09:16,720 ‎無事なのは彼らのおかげ 199 00:09:16,806 --> 00:09:21,016 ‎だから得意の ‎ホットドッグ大食いを見せる 200 00:09:23,187 --> 00:09:24,017 ‎入ろう 201 00:09:24,105 --> 00:09:24,685 ‎よし 202 00:09:24,772 --> 00:09:25,572 ‎どうぞ 203 00:09:25,648 --> 00:09:28,108 ‎種類が多いから全部 204 00:09:28,192 --> 00:09:29,492 ‎注文するよ 205 00:09:30,027 --> 00:09:30,857 ‎良い考え 206 00:09:30,945 --> 00:09:32,315 ‎全ての種類を 207 00:09:32,405 --> 00:09:33,065 ‎どうも 208 00:09:33,155 --> 00:09:34,525 ‎フィルです 209 00:09:34,615 --> 00:09:35,485 ‎あなたは? 210 00:09:35,575 --> 00:09:36,445 ‎ハンクだ 211 00:09:36,534 --> 00:09:37,544 ‎ハンクだ! 212 00:09:37,618 --> 00:09:38,408 ‎よろしく 213 00:09:41,122 --> 00:09:42,792 ‎やってくれる? 214 00:09:42,873 --> 00:09:44,213 ‎もちろんさ 215 00:09:44,292 --> 00:09:48,712 ‎ここではグルメな ‎オート・ドッグを出す 216 00:09:48,796 --> 00:09:52,676 ‎オーナーである ‎ハンク・アダニアの厚意で 217 00:09:52,758 --> 00:09:56,098 ‎波に打ち勝ったご褒美 218 00:09:56,178 --> 00:09:57,178 ‎ありがとう 219 00:09:58,264 --> 00:09:59,184 ‎乾杯 220 00:09:59,265 --> 00:10:01,265 ‎お互いの初対面の 221 00:10:01,350 --> 00:10:02,440 ‎印象は? 222 00:10:02,518 --> 00:10:05,808 ‎彼がレースの後 ‎泣いてたのを覚えてる 223 00:10:05,896 --> 00:10:07,356 ‎レースで? 224 00:10:07,440 --> 00:10:08,940 ‎塩が目に入った 225 00:10:09,942 --> 00:10:11,862 ‎負けたから泣いた 226 00:10:11,944 --> 00:10:12,824 ‎悔しくて 227 00:10:12,903 --> 00:10:14,743 ‎他には何をする? 228 00:10:14,822 --> 00:10:16,202 ‎君は配管工 229 00:10:16,282 --> 00:10:16,952 ‎君は? 230 00:10:17,033 --> 00:10:19,163 ‎エレベーター業界にいた 231 00:10:19,243 --> 00:10:21,373 ‎この2人と一緒に 232 00:10:21,454 --> 00:10:22,914 ‎仕事は順調? 233 00:10:22,997 --> 00:10:24,207 ‎上も下も‎ある 234 00:10:24,290 --> 00:10:25,250 ‎それ! 235 00:10:26,500 --> 00:10:27,540 ‎全く! 236 00:10:27,627 --> 00:10:28,707 ‎それが仕事 237 00:10:28,794 --> 00:10:30,214 ‎本当だ 238 00:10:30,296 --> 00:10:31,336 ‎待ってた 239 00:10:31,422 --> 00:10:32,972 ‎わざと言ったんだ 240 00:10:33,591 --> 00:10:36,511 ‎楽しかったから ‎旅を続けられるよ 241 00:10:37,053 --> 00:10:38,473 ‎ホットドッグ! 242 00:10:38,554 --> 00:10:41,894 ‎来たぞ! ヘイ ヘイ ヘイ! 243 00:10:41,974 --> 00:10:44,144 ‎好きなの選んで食べなよ 244 00:10:44,226 --> 00:10:50,976 ‎神戸ビーフ ベーコン巻き ‎揚げたホットドッグ BLT 245 00:10:51,067 --> 00:10:52,817 ‎食べてくれ 246 00:10:52,902 --> 00:10:55,452 ‎たくさんあるから 247 00:10:55,529 --> 00:10:56,279 ‎頑張って 248 00:10:56,364 --> 00:10:57,374 ‎心配ない 249 00:10:58,616 --> 00:11:00,696 ‎ポーリッシュ・ドッグ 250 00:11:00,826 --> 00:11:02,446 ‎どう おいしい? 251 00:11:02,536 --> 00:11:04,826 ‎ああ おいしいよ 252 00:11:04,914 --> 00:11:07,674 ‎僕の方がいっぱい食べてるよ 253 00:11:07,792 --> 00:11:08,752 ‎これ何? 254 00:11:08,834 --> 00:11:10,294 ‎ルイジアナ風だ 255 00:11:10,378 --> 00:11:11,338 ‎おいしい 256 00:11:11,420 --> 00:11:13,670 ‎うん 食べるよ 257 00:11:14,840 --> 00:11:16,180 ‎もっと食べて 258 00:11:16,842 --> 00:11:19,102 ‎君にぴったりのシャツだ 259 00:11:19,178 --> 00:11:20,548 ‎チームの一員だ 260 00:11:23,974 --> 00:11:25,774 ‎うれしい 今着る 261 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 ‎朝6時に練習 262 00:11:28,604 --> 00:11:31,404 ‎行くけど ‎居なかったら始めてて 263 00:11:36,028 --> 00:11:37,148 ‎“激しくこげ” 264 00:11:39,115 --> 00:11:42,615 ‎カカアコはおしゃれな ‎芸術の町だ 265 00:11:42,702 --> 00:11:44,542 ‎壁画で有名な場所 266 00:11:46,706 --> 00:11:49,246 ‎倉庫や整備工場だった場所は 267 00:11:49,333 --> 00:11:51,923 ‎ギャラリーやレストランに 268 00:11:53,462 --> 00:11:56,302 ‎インスタで近くの店が ‎見つかる 269 00:12:01,679 --> 00:12:04,769 ‎かき氷は ‎スノーコーンで食べた 270 00:12:04,849 --> 00:12:07,439 ‎だがこれは違った 271 00:12:07,518 --> 00:12:12,148 ‎これを作る名人は ‎アンクル・クレイ 272 00:12:12,231 --> 00:12:17,281 ‎ピュア・アロハのアンクル・ ‎クレイ・ハウスを訪ねた 273 00:12:18,612 --> 00:12:20,532 ‎アンクル・クレイ? 274 00:12:20,614 --> 00:12:24,584 ‎ただのハワイの‎アンクル(おじさん)‎だ ‎オハナ(家族)‎へようこそ 275 00:12:26,328 --> 00:12:28,458 ‎突然ハグしたがだめか? 276 00:12:28,539 --> 00:12:30,669 ‎イマイチだがもう一回 277 00:12:31,500 --> 00:12:32,590 ‎では2回目 278 00:12:32,668 --> 00:12:33,958 ‎もう1回? 279 00:12:35,504 --> 00:12:37,094 ‎良く来たね 280 00:12:37,173 --> 00:12:38,843 ‎すてきなカップル 281 00:12:38,924 --> 00:12:39,934 ‎ブロンソンとケイティ 282 00:12:40,009 --> 00:12:41,549 ‎あなたの甥? 283 00:12:41,635 --> 00:12:42,845 ‎そうなんだ 284 00:12:42,928 --> 00:12:44,468 ‎まだ新婚だ 285 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 ‎これを君にあげる 286 00:12:47,975 --> 00:12:49,935 ‎レイを妖精さんに 287 00:12:50,978 --> 00:12:53,398 ‎ありがとう もう1回? 288 00:12:54,273 --> 00:12:57,993 ‎ハワイ人はハグ好き ‎本当のオハナだよ 289 00:12:58,068 --> 00:12:59,358 ‎オハナって… 290 00:12:59,445 --> 00:13:00,525 ‎家族だ 291 00:13:01,155 --> 00:13:02,735 ‎起源は台湾 292 00:13:02,823 --> 00:13:05,833 ‎1800年代後半に ‎ここに伝わった 293 00:13:05,910 --> 00:13:07,290 ‎さとうきび畑に‎― 294 00:13:07,369 --> 00:13:10,459 ‎出稼ぎに来た ‎日本人移民からだ 295 00:13:10,539 --> 00:13:15,669 ‎ハワイでは ‎“シェーブ・アイス”と呼ぶ 296 00:13:16,295 --> 00:13:18,545 ‎正確に注文しないとね 297 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 ‎全種類を試したい 298 00:13:21,217 --> 00:13:24,007 ‎パンプキン・スパイスは ‎飽きた 299 00:13:24,094 --> 00:13:28,854 ‎子供の頃からこういう店を ‎持つのが夢だったと 300 00:13:28,933 --> 00:13:31,813 ‎まだ8歳だった ‎1000年も昔に 301 00:13:33,062 --> 00:13:34,652 ‎近所の子供のため 302 00:13:34,730 --> 00:13:37,440 ‎心からこう思ったんだ 303 00:13:38,108 --> 00:13:40,738 ‎“いつかお店を持つ”とね 304 00:13:40,820 --> 00:13:41,490 ‎本当? 305 00:13:41,570 --> 00:13:43,490 ‎ずっと夢だった 306 00:13:43,572 --> 00:13:45,742 ‎オハナを世界に広げる‎― 307 00:13:45,825 --> 00:13:48,325 ‎責任を感じてるんだ 308 00:13:48,410 --> 00:13:51,000 ‎夢は叶うものなんだ 309 00:13:51,080 --> 00:13:52,410 ‎あなたは特別 310 00:13:52,498 --> 00:13:56,668 ‎我々は誰もがユニークで ‎美しい最高傑作だろ? 311 00:13:56,752 --> 00:13:57,802 ‎人による 312 00:13:58,587 --> 00:13:59,417 ‎見て! 313 00:13:59,505 --> 00:14:00,295 ‎これを 314 00:14:00,381 --> 00:14:00,881 ‎何? 315 00:14:00,965 --> 00:14:02,085 ‎イチゴドリーム 316 00:14:03,008 --> 00:14:04,298 ‎話題のまま 317 00:14:04,385 --> 00:14:05,845 ‎シロップは手製 318 00:14:06,762 --> 00:14:08,722 ‎ホームメイド 319 00:14:09,223 --> 00:14:10,353 ‎ハート型 320 00:14:12,184 --> 00:14:14,654 ‎最高 皆に食べてほしい 321 00:14:16,856 --> 00:14:18,976 ‎一口食べたけど食べて 322 00:14:19,567 --> 00:14:20,527 ‎どうも 323 00:14:20,609 --> 00:14:22,819 ‎気に入るよ どうぞ 324 00:14:23,529 --> 00:14:25,609 ‎僕のおじさんになって 325 00:14:25,698 --> 00:14:28,948 ‎喜んで“ハナイ”するよ 326 00:14:29,034 --> 00:14:29,954 ‎ハナイ? 327 00:14:30,035 --> 00:14:32,445 ‎“養子”という意味 328 00:14:32,538 --> 00:14:33,998 ‎今この瞬間から 329 00:14:34,081 --> 00:14:35,291 ‎僕は養子? 330 00:14:35,374 --> 00:14:38,424 ‎私のハナイ息子だ 331 00:14:39,795 --> 00:14:41,005 ‎50ドル貸して 332 00:14:42,464 --> 00:14:44,634 ‎お財布無くしたよ 333 00:14:45,718 --> 00:14:50,638 ‎気さくで愛情いっぱいで ‎暖かくて 334 00:14:50,723 --> 00:14:56,353 ‎人生を優しくするものが ‎全て詰まってるような 335 00:14:56,437 --> 00:14:59,397 ‎そんな人に出会うこともある 336 00:15:04,528 --> 00:15:05,648 ‎おいしい 337 00:15:05,738 --> 00:15:09,738 ‎オハナに食べさせるのが ‎私の喜びだ 338 00:15:09,825 --> 00:15:10,485 ‎どうぞ 339 00:15:10,618 --> 00:15:11,198 ‎いい? 340 00:15:11,285 --> 00:15:12,235 ‎もちろん 341 00:15:12,328 --> 00:15:13,408 ‎口開けて 342 00:15:15,706 --> 00:15:16,746 ‎どう? 343 00:15:18,792 --> 00:15:20,792 ‎目が覚めたよ 344 00:15:22,421 --> 00:15:23,341 ‎もう一口 345 00:15:25,841 --> 00:15:27,221 ‎ハナイ息子に 346 00:15:27,301 --> 00:15:28,471 ‎ありがとう 347 00:15:28,552 --> 00:15:31,392 ‎あそこの彼にも ‎ビッグ・ジョン 348 00:15:34,266 --> 00:15:35,346 ‎おいしい 349 00:15:35,935 --> 00:15:36,975 ‎次は彼だ 350 00:15:37,061 --> 00:15:40,061 ‎本当のオハナだ ‎スプーンも一緒 351 00:15:41,273 --> 00:15:42,863 ‎感動的だね 352 00:15:44,818 --> 00:15:47,108 ‎私はこのために生まれた 353 00:15:48,948 --> 00:15:50,068 ‎彼も必要 354 00:15:50,157 --> 00:15:51,407 ‎マットだね 355 00:15:53,702 --> 00:15:55,042 ‎今の顔は何? 356 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 ‎リチャードはまだ? 357 00:15:59,792 --> 00:16:01,002 ‎どうぞ 358 00:16:01,085 --> 00:16:01,835 ‎どうも 359 00:16:03,837 --> 00:16:06,417 ‎良いチョコのデザートだろ? 360 00:16:06,507 --> 00:16:07,877 ‎もっと食べたい 361 00:16:07,967 --> 00:16:08,927 ‎もういい 362 00:16:12,471 --> 00:16:13,721 ‎養子は僕だけ 363 00:16:14,431 --> 00:16:17,181 ‎今日ホノルルを離れ ‎1日かけて 364 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 ‎オアフ島のノースショアへ 365 00:16:22,398 --> 00:16:26,858 ‎良い波が来ることで ‎世界一有名な場所へ行くよ 366 00:16:33,200 --> 00:16:35,580 ‎これぞハワイだ! 367 00:16:37,871 --> 00:16:39,831 ‎有名なパイプライン 368 00:16:41,375 --> 00:16:44,285 ‎巻く感じが ‎パイプラインに見える 369 00:16:44,378 --> 00:16:45,918 ‎その通りよ 370 00:16:46,005 --> 00:16:47,915 ‎少しは知ってる 371 00:16:48,007 --> 00:16:51,217 ‎ジェン・マーは10代から ‎近くに住む 372 00:16:51,301 --> 00:16:54,811 ‎シェフで実業家 ‎サーファーが集まる 373 00:16:54,888 --> 00:16:57,848 ‎ボルコムハウスの ‎管理もする 374 00:16:58,809 --> 00:17:00,729 ‎ノースショアの宣伝大使 375 00:17:01,395 --> 00:17:03,475 ‎毎年 世界大会がある 376 00:17:06,275 --> 00:17:08,735 ‎世界有数のサーファーたち 377 00:17:08,819 --> 00:17:10,609 ‎やってみる? 378 00:17:10,695 --> 00:17:12,105 ‎とんでもない 379 00:17:12,196 --> 00:17:13,696 ‎さすがに無理だ 380 00:17:14,241 --> 00:17:15,951 ‎すごく危険そうだ 381 00:17:16,827 --> 00:17:18,827 ‎まず海を尊重する 382 00:17:18,912 --> 00:17:20,752 自然は平等だから 383 00:17:22,165 --> 00:17:24,285 ‎空中回転よ 384 00:17:27,337 --> 00:17:28,757 ‎何年住んでる? 385 00:17:28,839 --> 00:17:30,919 ‎約35年住んでるわ 386 00:17:31,717 --> 00:17:32,837 ‎楽園だね 387 00:17:32,926 --> 00:17:33,636 ‎本当 388 00:17:33,719 --> 00:17:34,759 ‎死 以外は 389 00:17:34,845 --> 00:17:36,345 ‎あれは誰? 390 00:17:36,430 --> 00:17:38,470 ‎孫娘のレイ・アロハ 391 00:17:38,557 --> 00:17:40,597 ‎おいで レイ・アロハ 392 00:17:40,684 --> 00:17:44,774 ‎おいでよ ‎海水が冷たいか入ってみよう 393 00:17:44,855 --> 00:17:47,185 ‎巨大波に近づかないで 394 00:17:47,274 --> 00:17:48,324 ‎巨大波? 395 00:17:48,400 --> 00:17:49,360 ‎そうよ 396 00:17:50,194 --> 00:17:51,364 ‎気持ちいい 397 00:17:51,445 --> 00:17:53,315 ‎波が来るわよ 398 00:17:54,615 --> 00:17:55,945 ‎かかった 399 00:17:56,033 --> 00:17:57,203 ‎危なかった 400 00:17:58,035 --> 00:17:59,195 ‎すごいな 401 00:18:00,829 --> 00:18:04,919 ‎ジェンは若者たちには ‎母親のような存在だ 402 00:18:05,876 --> 00:18:07,586 ‎上手だ 彼を見て 403 00:18:11,256 --> 00:18:13,676 ‎彼の名前はカネーヒ 404 00:18:13,759 --> 00:18:16,219 ‎彼は身長2メートルくらい 405 00:18:17,221 --> 00:18:19,311 ‎「アバター」みたいだ 406 00:18:19,973 --> 00:18:22,103 ‎人間なんて信じられない 407 00:18:22,643 --> 00:18:23,773 ‎超人だよ 408 00:18:23,852 --> 00:18:25,732 ‎何年やってる? 409 00:18:25,813 --> 00:18:28,863 ‎3歳からだから14年くらい 410 00:18:29,441 --> 00:18:30,861 ‎背が高い17歳だ 411 00:18:31,568 --> 00:18:33,358 ‎食事にしよう 412 00:18:35,030 --> 00:18:35,990 ‎行くぞ 413 00:18:37,533 --> 00:18:39,283 ‎サーフィン戦士だ 414 00:18:39,868 --> 00:18:42,658 ‎有名な場所と記事で読んだ 415 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 ‎これがボルコムハウス 416 00:18:45,207 --> 00:18:49,247 ‎ここはサーファーが集まる ‎ボルコムハウス 417 00:18:50,212 --> 00:18:54,722 ‎世界中からサーフィンをしに ‎訪れここに泊る 418 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 ‎それもあり 419 00:19:00,556 --> 00:19:03,846 ‎これが“チャンピオンたちの ‎朝食”よ 420 00:19:03,934 --> 00:19:04,984 ‎スマッシュポテト 421 00:19:05,060 --> 00:19:05,940 ‎大好き 422 00:19:06,019 --> 00:19:08,809 ‎マカデミアバナナ ‎パンケーキ 423 00:19:09,314 --> 00:19:12,734 ‎それと新鮮な地元のフルーツ 424 00:19:13,443 --> 00:19:15,403 ‎大半は昨日私が摘んだ 425 00:19:15,487 --> 00:19:19,027 ‎一緒に食べたい人は? ‎おいしそうだぞ 426 00:19:19,116 --> 00:19:20,486 ‎皆 食べて 427 00:19:20,576 --> 00:19:21,286 ‎アロハ 428 00:19:21,368 --> 00:19:22,578 ‎マハロ! 429 00:19:24,037 --> 00:19:26,167 ‎バイキングへようこそ 430 00:19:26,915 --> 00:19:27,785 ‎おいしい 431 00:19:27,875 --> 00:19:30,785 ‎ジェンの料理は ‎理想のハワイだ 432 00:19:30,878 --> 00:19:35,128 ‎マカデミアバナナ ‎パンケーキに新鮮なフルーツ 433 00:19:35,215 --> 00:19:36,965 ‎すてきな人々と共に 434 00:19:38,385 --> 00:19:41,045 ‎栄養バランス良いよね 435 00:19:41,138 --> 00:19:43,178 ‎昔は違ったわ 436 00:19:43,974 --> 00:19:47,394 ‎昔は休むだけの場所 437 00:19:47,477 --> 00:19:50,607 ‎1泊20ドル払い床で寝てた 438 00:19:50,689 --> 00:19:52,359 ‎サーフィンのため 439 00:19:52,441 --> 00:19:55,531 ‎今はサーフィンで ‎注目されて 440 00:19:55,611 --> 00:19:57,611 ‎付近の物件は高くなり 441 00:19:58,405 --> 00:20:01,195 ‎待遇はすごく改善したの 442 00:20:03,994 --> 00:20:05,294 ‎いい朝だね 443 00:20:05,370 --> 00:20:10,460 ‎僕の ‎ライフスタイルではないけど 444 00:20:10,542 --> 00:20:12,922 ‎違うスタイルも楽しい 445 00:20:13,003 --> 00:20:15,093 ‎社会問題も忘れられる 446 00:20:15,172 --> 00:20:15,922 ‎そうね 447 00:20:16,006 --> 00:20:19,506 ‎あるのは自分と波だけだね 448 00:20:19,593 --> 00:20:21,143 ‎人とのふれあいと 449 00:20:21,220 --> 00:20:22,640 ‎大家族みたいよ 450 00:20:22,721 --> 00:20:25,681 ‎アロハの精神が本質なの 451 00:20:25,766 --> 00:20:28,806 ‎サーフィンしてれば家族だわ 452 00:20:28,894 --> 00:20:31,814 ‎どこに居ても家に居る気分 453 00:20:34,191 --> 00:20:35,941 ‎帰らなくていい? 454 00:20:36,443 --> 00:20:37,493 ‎いいよ 455 00:20:38,528 --> 00:20:42,028 ‎ここであと数年暮らしたい 456 00:20:42,115 --> 00:20:43,115 ‎そうして 457 00:20:47,371 --> 00:20:50,711 ‎ホノルルは多様性があり ‎料理もそうだ 458 00:20:50,791 --> 00:20:54,631 ‎ザ・ピッグ・アンド・ ‎ザ・レディーは 459 00:20:54,711 --> 00:20:56,711 ‎伝統的ベトナム料理店 460 00:20:57,422 --> 00:21:00,052 ‎ママ・レ 会えて良かった 461 00:21:00,133 --> 00:21:02,303 ‎ここの料理は素晴らしい 462 00:21:02,386 --> 00:21:03,506 ‎ありがとう 463 00:21:03,595 --> 00:21:04,805 ‎おいしそう 464 00:21:05,806 --> 00:21:07,466 ‎そして良い味だ 465 00:21:07,557 --> 00:21:09,267 ‎おいしすぎる 466 00:21:09,643 --> 00:21:11,733 ‎一番おいしいフォーかも 467 00:21:13,021 --> 00:21:16,191 ‎一方では高級レストラン ‎セニアも 468 00:21:16,692 --> 00:21:19,032 ‎シェフは ‎A・ラッシュとC・カジオカ 469 00:21:19,111 --> 00:21:22,161 ‎友人のメーガン・マーフィー ‎と訪れた 470 00:21:23,824 --> 00:21:25,334 ‎生から3回薫製 471 00:21:25,409 --> 00:21:28,199 ‎料理の間に ‎もう1度薫製してる 472 00:21:30,706 --> 00:21:33,876 ‎今後サーモンは ‎3回薫製してもらう 473 00:21:34,710 --> 00:21:36,130 ‎ありがとう 474 00:21:39,423 --> 00:21:40,303 ‎何これ? 475 00:21:41,300 --> 00:21:43,800 ‎料理の調和はハワイの食材と 476 00:21:43,885 --> 00:21:46,385 ‎伝統を伝えたいと思う情熱だ 477 00:21:46,471 --> 00:21:49,601 ‎E・ケニーのマッド・ヘン・ ‎ウォーターなら 478 00:21:51,435 --> 00:21:54,095 ‎高級ハワイ料理が食べられる 479 00:21:54,646 --> 00:21:55,476 ‎たこ! 480 00:21:55,564 --> 00:21:57,774 ‎ハワイの代表的な料理だ 481 00:21:58,525 --> 00:22:00,485 ‎パイアイはタロ芋の根 482 00:22:01,111 --> 00:22:02,701 ‎醤油 砂糖と海苔 483 00:22:04,740 --> 00:22:07,490 ‎純粋なアロハ精神を感じる 484 00:22:08,076 --> 00:22:08,866 ‎創造性と 485 00:22:08,952 --> 00:22:09,582 ‎どうも 486 00:22:09,661 --> 00:22:11,121 ‎褒めてもらえて 487 00:22:11,621 --> 00:22:13,421 ‎本気ならもっとすごい 488 00:22:17,836 --> 00:22:20,796 太平洋の真ん中の 島々だから 489 00:22:20,881 --> 00:22:24,841 90%の食糧は 輸入されてる 490 00:22:24,926 --> 00:22:27,426 ‎当然 ‎地元の食材を活用したい 491 00:22:27,512 --> 00:22:30,352 ‎その意識を ‎高めようとしてる‎― 492 00:22:30,432 --> 00:22:32,182 ‎ハレイワ小学校だ 493 00:22:32,768 --> 00:22:34,898 ‎お元気? ようこそ 494 00:22:34,978 --> 00:22:36,358 ‎ハワイではハグ 495 00:22:36,438 --> 00:22:37,358 ‎良い習慣 496 00:22:37,439 --> 00:22:40,229 ‎ナタリーとジョーは ‎栄養の話や 497 00:22:40,317 --> 00:22:44,197 ‎堆肥作り ‎園芸を授業で教えてる 498 00:22:45,155 --> 00:22:47,365 ‎リストの中でガーデンと 499 00:22:47,449 --> 00:22:49,619 ‎相性が良いのは? 500 00:22:49,701 --> 00:22:51,581 ‎友達はスカイラー 501 00:22:51,661 --> 00:22:53,831 ‎ミミズは? 良いよね 502 00:22:54,581 --> 00:22:56,921 ‎土の通気を良くする 503 00:22:57,000 --> 00:22:58,040 ‎これも良い 504 00:22:58,126 --> 00:23:00,496 ‎てんとう虫? そうだね 505 00:23:00,587 --> 00:23:01,917 ‎ヤケヤスデは? 506 00:23:03,965 --> 00:23:05,045 ‎僕もだ 507 00:23:05,634 --> 00:23:08,974 ‎葉の裏に居る ‎イモ虫を見つけて 508 00:23:09,054 --> 00:23:11,394 ‎オオカバマダラになる 509 00:23:11,473 --> 00:23:12,643 ‎アブラムシ? 510 00:23:14,267 --> 00:23:16,647 ‎他に何が見つかるかな 511 00:23:16,728 --> 00:23:19,148 ‎この辺でアイス見た? 512 00:23:19,231 --> 00:23:20,361 ‎こんにちは 513 00:23:22,234 --> 00:23:23,744 ‎何がいい? 514 00:23:23,819 --> 00:23:24,569 ‎楽しみ 515 00:23:25,153 --> 00:23:25,993 ‎これ? 516 00:23:26,071 --> 00:23:27,201 ‎分かったの 517 00:23:27,280 --> 00:23:27,860 ‎何? 518 00:23:27,948 --> 00:23:30,118 ‎イモ虫は葉っぱを食べる 519 00:23:30,200 --> 00:23:31,240 ‎その通り 520 00:23:31,326 --> 00:23:32,986 ‎栄養があるから 521 00:23:33,078 --> 00:23:34,118 ‎そうだね 522 00:23:34,204 --> 00:23:37,374 ‎だから成長して‎繭(まゆ)‎になるの 523 00:23:37,457 --> 00:23:38,327 ‎そうだ 524 00:23:38,417 --> 00:23:39,577 ‎次は誰? 525 00:23:39,668 --> 00:23:41,208 ‎アイスどう思う? 526 00:23:41,795 --> 00:23:42,955 ‎おいしい 527 00:23:43,046 --> 00:23:43,796 ‎最高 528 00:23:43,880 --> 00:23:44,880 ‎残したい? 529 00:23:44,965 --> 00:23:47,085 ‎僕の弟にあげたい人? 530 00:23:47,175 --> 00:23:47,755 ‎いいよ 531 00:23:47,843 --> 00:23:50,973 ‎いつも僕の残りも食べてる ‎あの人 532 00:23:51,054 --> 00:23:51,764 ‎あげる 533 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 ‎食べなよ 534 00:23:54,224 --> 00:23:55,144 ‎良かった 535 00:23:55,767 --> 00:23:59,687 ‎ハ ハ リチャード 皆で ‎“ハ ハ リチャード” 536 00:23:59,771 --> 00:24:01,651 ‎ハ ハ リチャード! 537 00:24:07,529 --> 00:24:12,989 ‎オアフ島ホノルルから ‎ハワイ島へ向かう 538 00:24:14,327 --> 00:24:17,997 ‎他の島が全て2個ずつ ‎入るほど大きいので 539 00:24:18,081 --> 00:24:21,501 ‎ビッグアイランドと ‎呼ばれてる 540 00:24:22,335 --> 00:24:23,415 ‎初耳だ 541 00:24:23,503 --> 00:24:25,513 ‎運転手さんが言ってた 542 00:24:29,593 --> 00:24:31,433 ‎僕のイメージはこう 543 00:24:31,511 --> 00:24:33,931 ‎“すごい冒険家だ” 544 00:24:34,723 --> 00:24:36,023 ‎“男らしい” 545 00:24:37,142 --> 00:24:40,192 ‎今日それが現実となる 546 00:24:42,063 --> 00:24:43,233 ‎今の何? 547 00:24:43,315 --> 00:24:44,605 ‎エンジンだよ 548 00:24:48,278 --> 00:24:49,988 ‎乗り心地が良いね 549 00:24:50,071 --> 00:24:53,451 ‎これも勇気を出す準備だよ 550 00:24:53,533 --> 00:24:54,623 ‎登る前に 551 00:24:54,701 --> 00:24:55,831 ‎効いてる 552 00:24:56,453 --> 00:24:57,793 ‎吐き気もする 553 00:24:59,873 --> 00:25:01,673 ‎気を楽にして 554 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 ‎リチャードめ 555 00:25:04,336 --> 00:25:06,086 ‎緑の空き地見える? 556 00:25:06,171 --> 00:25:07,921 ‎僕を埋める場所? 557 00:25:12,719 --> 00:25:14,639 ‎肩からこれをつけて 558 00:25:14,721 --> 00:25:17,931 ‎股の辺りに重さを感じるね 559 00:25:18,016 --> 00:25:21,226 ‎たいしたことない ‎眠くならない程度 560 00:25:21,811 --> 00:25:24,151 ‎初夜にもつけてた 561 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 ‎そりゃ楽しそうだ 562 00:25:26,983 --> 00:25:28,783 ‎もう分かったよね 563 00:25:28,860 --> 00:25:30,780 ‎ジップラインをする 564 00:25:31,696 --> 00:25:33,366 〝危険 入るな〞 565 00:25:33,448 --> 00:25:34,908 ‎黒ラインは避けて 566 00:25:37,285 --> 00:25:39,325 ‎端は怖いね 567 00:25:41,206 --> 00:25:43,326 ‎ブレーキかける時の注意 568 00:25:43,917 --> 00:25:46,337 ‎上にブレーキしないように 569 00:25:46,419 --> 00:25:48,509 ‎金具の後ろに手を 570 00:25:48,588 --> 00:25:51,218 ‎前に置くと危ないからね 571 00:25:52,592 --> 00:25:54,722 ‎僕のはちゃんと 572 00:25:54,803 --> 00:25:56,563 ‎機能してないと思う 573 00:25:57,722 --> 00:25:59,352 ‎じゃあ行くよ 574 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 ‎出発 575 00:26:05,105 --> 00:26:07,725 ‎これはかなり早いね 576 00:26:10,652 --> 00:26:11,902 どうしよう 577 00:26:12,571 --> 00:26:14,991 ‎前はだめだよ そう 578 00:26:15,574 --> 00:26:16,744 ‎大丈夫 579 00:26:17,367 --> 00:26:19,697 ‎木をハグしていいよ 580 00:26:19,786 --> 00:26:20,366 ‎やる 581 00:26:20,453 --> 00:26:21,963 ‎そこ いいね 582 00:26:23,123 --> 00:26:25,883 ‎今度は傾かないと ‎木にぶつかる 583 00:26:26,626 --> 00:26:28,666 ‎もっと怖くなる 584 00:26:31,756 --> 00:26:33,296 ‎よし 行くぞ 585 00:26:41,558 --> 00:26:43,478 ‎ああ 神さま 586 00:26:46,855 --> 00:26:47,805 ‎着地成功 587 00:26:47,897 --> 00:26:48,767 ‎速かった 588 00:26:49,899 --> 00:26:54,239 ‎ここを渡る時の注意 ‎“穴に足を入れるな” 589 00:26:55,030 --> 00:26:57,160 ‎ラインとラインの間に 590 00:26:57,240 --> 00:26:59,870 ‎“この橋を渡ってもらう”と 591 00:26:59,951 --> 00:27:03,831 ‎でもそれが ‎渡りたくない橋なんだ 592 00:27:03,913 --> 00:27:06,463 ‎板の間に大きな穴がある 593 00:27:09,294 --> 00:27:13,474 ‎低い所でやっても ‎渡れないのに 594 00:27:14,341 --> 00:27:16,341 ‎取れそうなのもあるよ 595 00:27:17,010 --> 00:27:18,510 ‎冗談だよ 596 00:27:18,595 --> 00:27:19,545 ‎笑えない 597 00:27:21,097 --> 00:27:23,927 ‎穴を避けて ああ 598 00:27:25,560 --> 00:27:26,650 ‎次のがある 599 00:27:27,896 --> 00:27:29,726 ‎これが最後のジップ 600 00:27:29,814 --> 00:27:30,864 ‎先に行く? 601 00:27:30,940 --> 00:27:31,440 ‎行く 602 00:27:31,524 --> 00:27:32,034 ‎そう 603 00:27:32,108 --> 00:27:33,278 ‎もう慣れた? 604 00:27:33,360 --> 00:27:34,990 ‎少し怖がらせた 605 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 ‎わざとか 606 00:27:36,154 --> 00:27:37,114 ‎そうさ 607 00:27:37,197 --> 00:27:39,777 ‎じゃあ 向こうで会おう 608 00:27:42,702 --> 00:27:45,212 ‎木の天辺にいるんだよ 609 00:27:45,705 --> 00:27:47,285 ‎美しいよね 610 00:27:50,001 --> 00:27:50,591 ‎いい? 611 00:27:50,669 --> 00:27:51,379 ‎いいよ 612 00:27:51,461 --> 00:27:52,461 ‎さよなら! 613 00:27:57,384 --> 00:27:58,894 ‎下見ても 614 00:27:58,968 --> 00:28:00,548 ‎怖くないよ! 615 00:28:01,680 --> 00:28:04,770 ‎見てくれよ すごいだろ 616 00:28:04,849 --> 00:28:06,229 ‎このジップの後 617 00:28:06,851 --> 00:28:08,231 ‎ランチにしよう 618 00:28:09,604 --> 00:28:11,484 ‎チキンはどうかな 619 00:28:18,863 --> 00:28:20,623 ‎おかえりなさい 620 00:28:20,740 --> 00:28:22,620 ‎最後までやったね 621 00:28:23,702 --> 00:28:24,582 ‎良かった 622 00:28:24,661 --> 00:28:25,911 ‎生きてる 623 00:28:26,538 --> 00:28:30,708 ‎怖かったが 恐怖を克服した 624 00:28:31,251 --> 00:28:32,711 ‎さて次は? 625 00:28:32,794 --> 00:28:33,804 ‎チキン? 626 00:28:41,261 --> 00:28:43,141 ‎番組で楽しみなのは 627 00:28:43,221 --> 00:28:45,271 ‎家族の参加がある時 628 00:28:45,348 --> 00:28:48,638 ‎ベンをハワイに呼んで 629 00:28:49,060 --> 00:28:53,400 ‎GJのフリフリチキンへ ‎連れて行く 630 00:28:54,607 --> 00:28:57,357 ‎ようこそ アロハ! 631 00:28:57,444 --> 00:28:58,574 ‎GJ? 632 00:28:58,653 --> 00:28:59,363 ‎そう 633 00:28:59,446 --> 00:29:03,116 ‎私はギル ‎Jは妻のジョナリン 634 00:29:03,199 --> 00:29:03,909 ‎そうか 635 00:29:03,992 --> 00:29:05,952 ‎息子のアービンGJ 636 00:29:06,035 --> 00:29:07,035 ‎息子さん? 637 00:29:07,120 --> 00:29:10,290 ‎実は彼も僕の息子 ベンだ 638 00:29:10,373 --> 00:29:11,713 ‎人気と聞いた 639 00:29:11,791 --> 00:29:15,381 ‎チキンもポークも ‎出されたら全部食べる 640 00:29:15,462 --> 00:29:17,262 ‎ダイニングに居るね 641 00:29:17,338 --> 00:29:17,918 ‎いいよ 642 00:29:18,006 --> 00:29:18,966 ‎座ろう 643 00:29:20,216 --> 00:29:21,756 ‎テーブルが高いと 644 00:29:22,677 --> 00:29:24,847 ‎食べ物を逃さず食べれる 645 00:29:26,473 --> 00:29:27,643 ‎来た 646 00:29:28,892 --> 00:29:31,642 ‎ニワトリが歩き回ってたけど 647 00:29:31,728 --> 00:29:32,558 ‎それ? 648 00:29:32,645 --> 00:29:33,515 ‎無料食材 649 00:29:33,605 --> 00:29:35,015 ‎無料の食材だ 650 00:29:35,106 --> 00:29:36,896 ‎料理されるのは幸運 651 00:29:36,983 --> 00:29:40,153 ‎幸運だよね 僕らも幸運 652 00:29:40,236 --> 00:29:41,906 ‎ポークリブだ 653 00:29:43,531 --> 00:29:44,451 ‎どうかな 654 00:29:44,532 --> 00:29:45,532 ‎どうかな? 655 00:29:45,617 --> 00:29:47,617 ‎ボリュームあるね 656 00:29:50,997 --> 00:29:51,617 ‎おい! 657 00:29:51,706 --> 00:29:53,706 ‎今行きますよ 658 00:29:53,792 --> 00:29:56,842 ‎“おいしい”と言いたかった 659 00:29:57,462 --> 00:29:58,712 ‎ベニー! 660 00:29:58,797 --> 00:30:01,007 ‎こちらはチキンです 661 00:30:02,300 --> 00:30:04,390 ‎どうもありがとう 662 00:30:05,094 --> 00:30:06,474 ‎ポーク最高 663 00:30:06,554 --> 00:30:07,564 ‎リブもだ 664 00:30:07,639 --> 00:30:09,469 ‎ハワイは悪くない 665 00:30:09,557 --> 00:30:10,927 ‎全くだよ 666 00:30:11,017 --> 00:30:12,557 ‎チキンのソースは? 667 00:30:12,644 --> 00:30:14,904 ‎スウィート・チリ・ソース 668 00:30:15,605 --> 00:30:18,105 ‎ベトナムのソースだね 669 00:30:18,191 --> 00:30:19,071 ‎出身国? 670 00:30:19,150 --> 00:30:20,900 ‎フィリピン人だ 671 00:30:21,444 --> 00:30:23,284 ‎フィリピン料理も良い 672 00:30:23,363 --> 00:30:24,533 ‎いつ開業を? 673 00:30:24,614 --> 00:30:27,124 ‎マウイの同業を営む友人が 674 00:30:27,200 --> 00:30:28,830 ‎手伝ってくれた 675 00:30:28,910 --> 00:30:30,660 ‎レストランだったが 676 00:30:30,745 --> 00:30:33,825 ‎チキン専門に変えて 677 00:30:34,374 --> 00:30:36,334 ‎20年後にここで 678 00:30:36,417 --> 00:30:37,877 ‎素晴らしいね 679 00:30:37,961 --> 00:30:40,001 ‎フリフリチキンは… 680 00:30:40,088 --> 00:30:41,338 ‎何でフリフリ? 681 00:30:41,422 --> 00:30:42,722 ‎ハワイ語で“回す” 682 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 ‎ロティサリーです 683 00:30:45,051 --> 00:30:47,301 ‎フリフリはロティサリー 684 00:30:47,387 --> 00:30:49,677 ‎好物なのに知らなかった 685 00:30:50,557 --> 00:30:53,227 ‎僕らはフリフリファン 686 00:30:53,977 --> 00:30:55,647 ‎ずっとファンだ 687 00:30:55,728 --> 00:30:59,398 ‎ソースと合うが ‎無しでもおいしいね 688 00:31:00,149 --> 00:31:01,899 ‎島中の人が食べにくるよね 689 00:31:01,985 --> 00:31:03,485 ‎ハワイ中から訪れる 690 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 ‎LAにあるかな? 691 00:31:05,405 --> 00:31:09,115 ‎こんなロティサリーは無いね 692 00:31:09,742 --> 00:31:10,662 ‎フリフリ! 693 00:31:10,743 --> 00:31:11,703 ‎フリフリ! 694 00:31:11,786 --> 00:31:13,996 ‎ポークがおいしくて感動 695 00:31:14,080 --> 00:31:15,670 ‎マカロニサラダも 696 00:31:15,748 --> 00:31:16,958 ‎母が作ってる 697 00:31:17,041 --> 00:31:18,961 ‎すてきなお母さん 698 00:31:19,043 --> 00:31:20,753 ‎全部 母の手料理だ 699 00:31:20,837 --> 00:31:21,837 ‎そう? 700 00:31:21,921 --> 00:31:24,381 ‎働き者の母親だね 701 00:31:24,465 --> 00:31:25,295 ‎ああ 702 00:31:25,383 --> 00:31:27,303 ‎これと食べて 703 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 ‎春巻きだ 704 00:31:28,678 --> 00:31:29,718 ‎揚げバナナ 705 00:31:29,804 --> 00:31:31,014 ‎バナナ春巻き 706 00:31:31,556 --> 00:31:32,306 ‎食べて 707 00:31:34,934 --> 00:31:37,854 ‎おいしいのに初めてだ 708 00:31:37,937 --> 00:31:38,517 ‎ね? 709 00:31:39,063 --> 00:31:40,153 ‎超うまい 710 00:31:40,231 --> 00:31:41,271 ‎君いくつ? 711 00:31:41,357 --> 00:31:42,357 ‎26歳 712 00:31:42,901 --> 00:31:45,191 ‎僕は25歳 近いね 713 00:31:45,278 --> 00:31:47,528 ‎遊ぶ約束する? 714 00:31:49,449 --> 00:31:50,369 ‎ゲームは? 715 00:31:50,450 --> 00:31:51,870 ‎ああ 少しは 716 00:31:59,083 --> 00:32:02,253 ‎コナではザ・ ‎フィーディング・リーフへ 717 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 ‎手で食べる日本料理だ 718 00:32:06,007 --> 00:32:07,377 ‎手で食べるの好き 719 00:32:08,635 --> 00:32:09,465 ‎どう? 720 00:32:09,552 --> 00:32:10,392 ‎おいしいわ 721 00:32:10,470 --> 00:32:11,760 ‎良く来るの? 722 00:32:11,846 --> 00:32:13,006 ‎毎日よ 723 00:32:13,097 --> 00:32:13,597 ‎え? 724 00:32:13,681 --> 00:32:14,521 ‎毎日来る 725 00:32:14,599 --> 00:32:16,269 ‎君の台所だね 726 00:32:17,518 --> 00:32:20,398 ‎楽しみ ‎そんなにおいしいなら 727 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 ‎いらっしゃい 728 00:32:22,732 --> 00:32:24,982 ‎経営者はトレイシーだ 729 00:32:25,068 --> 00:32:27,568 ‎名字なしのトレイシー 730 00:32:27,654 --> 00:32:30,244 ‎なぜただのトレイシー? 731 00:32:30,865 --> 00:32:33,865 ‎ただ謙虚でありたいだけよ 732 00:32:33,952 --> 00:32:37,912 ‎ただのトレイシーでなく ‎トレイシーだ! 733 00:32:37,997 --> 00:32:38,917 ‎トレイシー! 734 00:32:38,998 --> 00:32:39,708 ‎叫ぶ! 735 00:32:39,791 --> 00:32:40,961 ‎びっくりマーク 736 00:32:41,042 --> 00:32:42,002 ‎ミュージカル 737 00:32:49,384 --> 00:32:51,894 ‎手で食べる日本料理だ 738 00:32:51,970 --> 00:32:52,850 ‎おかずよ 739 00:32:52,929 --> 00:32:53,599 ‎おかず 740 00:32:53,680 --> 00:32:55,850 ‎最初の料理だね 741 00:32:55,932 --> 00:32:57,102 ‎鶏の皮むすび 742 00:32:58,059 --> 00:32:59,559 ‎揚げた鶏の皮が上に 743 00:33:00,144 --> 00:33:01,064 ‎おいしそう 744 00:33:01,145 --> 00:33:03,265 ‎梅ふりかけをご飯と混ぜた 745 00:33:03,356 --> 00:33:04,266 ‎塩酸っぱい 746 00:33:05,024 --> 00:33:05,944 ‎食べよう 747 00:33:08,778 --> 00:33:10,068 ‎おいしい? 748 00:33:10,154 --> 00:33:10,864 ‎とても 749 00:33:12,198 --> 00:33:15,448 ‎トレイシー これはおいしい 750 00:33:17,078 --> 00:33:18,448 ‎ナプキンを 751 00:33:18,538 --> 00:33:21,998 ‎手で食べるなら必要だね 752 00:33:22,083 --> 00:33:24,003 ‎ホースも要るかも 753 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 ‎外にあるわよ 754 00:33:27,547 --> 00:33:29,467 ‎チキンとワッフル? 755 00:33:29,549 --> 00:33:31,549 ‎家の特製バージョン 756 00:33:31,634 --> 00:33:33,764 ‎フォークとナイフ? 757 00:33:33,845 --> 00:33:35,505 ‎必要ないわね 758 00:33:35,596 --> 00:33:38,426 ‎スープを飲むまで隠しておく 759 00:33:38,516 --> 00:33:39,806 ‎やってみて 760 00:33:40,893 --> 00:33:43,863 ‎ワッフルに ‎海苔とゴマを混ぜた 761 00:33:44,647 --> 00:33:47,397 ‎韓国風の鶏の唐揚げを乗せ 762 00:33:47,900 --> 00:33:50,950 ‎唐辛子はちみつシロップを ‎かけた 763 00:33:56,242 --> 00:33:57,242 ‎良く合う 764 00:33:57,827 --> 00:34:01,787 ‎おいしい唐揚げに ‎甘いソースとワッフル 765 00:34:01,873 --> 00:34:03,883 ‎人気料理でしょ? 766 00:34:03,958 --> 00:34:05,668 ‎たぶん1番人気ね 767 00:34:06,169 --> 00:34:07,589 ‎彼女たちも好き 768 00:34:07,670 --> 00:34:08,880 ‎注文した? 769 00:34:08,963 --> 00:34:09,633 ‎まだよ 770 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 ‎なら今日もどうぞ 771 00:34:12,925 --> 00:34:13,925 ‎うれしい 772 00:34:15,594 --> 00:34:17,304 ‎もちろん断らない 773 00:34:17,388 --> 00:34:19,848 ‎ほとんど毎日食べてても 774 00:34:20,808 --> 00:34:22,808 ‎これは煮しめよ 775 00:34:23,351 --> 00:34:25,441 ‎日本の煮込み料理 776 00:34:25,521 --> 00:34:27,361 ‎100年以上あるレシピ 777 00:34:27,440 --> 00:34:29,730 ‎出す店はハワイでも少数 778 00:34:29,817 --> 00:34:30,527 ‎なぜ? 779 00:34:30,610 --> 00:34:32,030 ‎古風だからかな 780 00:34:32,110 --> 00:34:34,820 ‎クプナ(祖父母)‎の作る料理なの 781 00:34:39,077 --> 00:34:39,867 ‎いいね 782 00:34:39,952 --> 00:34:42,502 ‎ハワイがボウルに詰まってる 783 00:34:42,580 --> 00:34:43,160 ‎そう? 784 00:34:43,246 --> 00:34:44,916 ‎文化が入ってる 785 00:34:45,708 --> 00:34:46,748 ‎家族もね 786 00:34:46,833 --> 00:34:47,423 ‎そうね 787 00:34:47,502 --> 00:34:48,672 ‎おいしいよ 788 00:34:48,753 --> 00:34:50,463 ‎どうもありがとう 789 00:34:50,545 --> 00:34:51,545 ‎素晴らしい 790 00:34:52,005 --> 00:34:53,625 ‎これはポイよ 791 00:34:53,716 --> 00:34:55,506 ‎気に入ると約束する 792 00:34:56,177 --> 00:34:58,637 ‎ポイを食べたことの無い人 793 00:34:58,721 --> 00:35:02,271 ‎タロ芋の球茎をつぶした ‎ペースト状の 794 00:35:02,350 --> 00:35:04,480 ‎人々が慣れ親しんだ料理 795 00:35:05,311 --> 00:35:08,691 ‎ウアラ・カロのポイ ‎さつま芋とタロ芋 796 00:35:09,440 --> 00:35:11,780 ‎2本の指で食べてみて 797 00:35:11,859 --> 00:35:12,569 ‎本当? 798 00:35:12,652 --> 00:35:13,152 ‎ええ 799 00:35:13,236 --> 00:35:14,146 ‎指2本 800 00:35:14,237 --> 00:35:15,397 ‎こうやるの 801 00:35:18,116 --> 00:35:20,536 ‎絶対気に入る どうぞ 802 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 ‎余韻を楽しんで 803 00:35:25,206 --> 00:35:25,826 ‎いいね 804 00:35:25,915 --> 00:35:27,415 ‎甘くておいしい 805 00:35:27,500 --> 00:35:29,540 ‎皆 指2本で食べるの? 806 00:35:29,627 --> 00:35:30,957 ‎そうよ 807 00:35:31,045 --> 00:35:32,295 ‎知らなかった 808 00:35:33,214 --> 00:35:35,014 ‎子供に戻った気分 809 00:35:35,091 --> 00:35:37,301 ‎子供と言うより赤ちゃん 810 00:35:37,385 --> 00:35:38,465 ‎離乳食ね 811 00:35:39,679 --> 00:35:42,269 ‎あなたもハワイ人 立派よ 812 00:35:42,348 --> 00:35:43,268 ‎どうも 813 00:35:43,850 --> 00:35:46,560 ‎私は人呼んで“2本指ポイ” 814 00:35:49,730 --> 00:35:51,440 ‎濡れナプキンは? 815 00:35:51,524 --> 00:35:52,534 ‎舐めるだけ 816 00:35:58,156 --> 00:35:59,116 ‎元気? 817 00:35:59,198 --> 00:35:59,818 ‎フィル 818 00:35:59,907 --> 00:36:01,577 ‎ハワイに居るよ 819 00:36:01,659 --> 00:36:03,199 ‎フラダンサーは? 820 00:36:06,914 --> 00:36:09,334 ‎フキラウに行こうよ 821 00:36:09,417 --> 00:36:10,627 ‎歌ってよ 822 00:36:22,388 --> 00:36:24,308 ‎今何やったと思う? 823 00:36:24,390 --> 00:36:28,020 ‎“ユダヤ人フラ”だった ‎みんな最後はこう 824 00:36:31,772 --> 00:36:34,572 ‎すごいことに挑戦したわね 825 00:36:34,650 --> 00:36:35,820 ‎偉い? 826 00:36:35,902 --> 00:36:36,532 ‎とても 827 00:36:36,611 --> 00:36:38,821 ‎ワイヤーで滑り降りたね 828 00:36:38,946 --> 00:36:40,446 ‎ジップラインだ 829 00:36:40,531 --> 00:36:44,081 ‎ワイヤーで降りて ‎スキーか何かのため? 830 00:36:45,995 --> 00:36:47,745 ‎ここにスキーは無い 831 00:36:47,830 --> 00:36:50,540 ‎木の天辺から次の木へ進む 832 00:36:51,042 --> 00:36:52,792 ‎それかターザン式で 833 00:36:53,961 --> 00:36:56,171 ‎最初は怖かったけど 834 00:36:56,255 --> 00:36:57,255 ‎怖かった? 835 00:36:57,423 --> 00:36:58,513 ‎特に最初は 836 00:36:58,591 --> 00:37:01,431 ‎短かいけど恐ろしかった 837 00:37:01,510 --> 00:37:04,890 ‎300メートル以上を45秒で 838 00:37:04,972 --> 00:37:07,022 ‎最後は楽しんでた 839 00:37:07,099 --> 00:37:09,189 ‎モニカ やる? 840 00:37:09,268 --> 00:37:10,188 ‎一緒に 841 00:37:10,269 --> 00:37:11,019 ‎やった 842 00:37:11,103 --> 00:37:12,813 ‎スカッとした 843 00:37:12,897 --> 00:37:14,267 ‎やったの? 844 00:37:14,357 --> 00:37:15,017 ‎そうよ 845 00:37:15,107 --> 00:37:15,607 ‎いつ 846 00:37:15,691 --> 00:37:16,901 ‎誰と? 847 00:37:16,984 --> 00:37:19,364 ‎あなたはホテルに居たのよ 848 00:37:19,445 --> 00:37:21,985 ‎今はいろんなことするけど 849 00:37:22,657 --> 00:37:23,567 ‎いつ? 850 00:37:23,658 --> 00:37:26,038 ‎乗馬も“馬は乗らない” 851 00:37:26,118 --> 00:37:28,158 ‎ジップラインも“結構” 852 00:37:28,246 --> 00:37:31,956 ‎ロープコース“行かない” ‎でも今は行く 853 00:37:32,041 --> 00:37:33,461 ‎君が居ないから 854 00:37:34,210 --> 00:37:36,250 ‎ええ? そうなの? 855 00:37:36,337 --> 00:37:36,957 ‎そうだ 856 00:37:37,546 --> 00:37:39,626 ‎今はアウトドア男だ 857 00:37:41,342 --> 00:37:42,302 ‎他は? 858 00:37:43,594 --> 00:37:45,684 ‎今日の冗談は? 859 00:37:46,347 --> 00:37:48,387 ‎古いのでもいいか 860 00:37:48,516 --> 00:37:49,016 ‎いい 861 00:37:49,100 --> 00:37:52,650 ‎2組のカップルの ‎男性がリビングに居て 862 00:37:52,770 --> 00:37:53,400 ‎うん 863 00:37:53,479 --> 00:37:56,359 ‎女性はキッチンで話してた 864 00:37:56,440 --> 00:37:58,570 ‎ハリーがジョンに言った 865 00:37:59,151 --> 00:38:03,031 ‎“今日行ったレストランは ‎おいしかった” 866 00:38:03,114 --> 00:38:06,124 ‎“何ていうレストラン?” 867 00:38:06,659 --> 00:38:10,789 ‎“名前は忘れちゃったよ” 868 00:38:12,164 --> 00:38:15,334 ‎“今日の午後なのに?” 869 00:38:15,418 --> 00:38:20,258 ‎“待って ‎あの花の名前は何だっけ?” 870 00:38:20,339 --> 00:38:23,969 ‎“赤くて良い香りで ‎トゲがある” 871 00:38:24,051 --> 00:38:26,181 ‎“ローズのこと?” 872 00:38:26,262 --> 00:38:27,722 ‎“それだ!” 873 00:38:27,805 --> 00:38:30,555 ‎“ローズ ‎店の名前何だっけ?” 874 00:38:33,853 --> 00:38:35,273 ‎面白かった 875 00:38:35,354 --> 00:38:37,944 ‎ユダヤ人のフラをやって 876 00:38:42,236 --> 00:38:43,026 ‎またね 877 00:38:43,112 --> 00:38:44,112 ‎愛してるよ 878 00:38:51,829 --> 00:38:54,329 ‎リチャードはダメな羊飼い 879 00:38:55,166 --> 00:38:58,166 ‎うまくやってるね いいぞ 880 00:38:59,670 --> 00:39:01,130 ‎こっちに来た 881 00:39:02,089 --> 00:39:04,379 ‎世界一かわいい暴走だな 882 00:39:06,385 --> 00:39:07,755 ‎感動するね 883 00:39:09,513 --> 00:39:13,773 ‎最後の目的地は ‎ハワイのイメージと少し違う 884 00:39:14,310 --> 00:39:18,190 ‎ハワイ島北部の ‎カフア牧場と牧羊場だ 885 00:39:20,483 --> 00:39:24,243 ‎案内役の牧場長ジェシーに ‎服を借りた 886 00:39:24,862 --> 00:39:28,242 ‎日没後の山頂がこんなに 887 00:39:28,324 --> 00:39:30,744 ‎寒くなると思わなかったよ 888 00:39:30,826 --> 00:39:33,696 ‎上着とズボンをありがとう 889 00:39:33,788 --> 00:39:34,998 ‎いいんだ 890 00:39:35,081 --> 00:39:36,711 ‎羊の世話を? 891 00:39:36,791 --> 00:39:40,291 ‎過去2年半は ‎僕が羊の面倒を見てるよ 892 00:39:40,378 --> 00:39:44,838 ‎でもここは家族4代続いてる 893 00:39:44,924 --> 00:39:45,764 ‎本当? 894 00:39:45,841 --> 00:39:50,511 ‎曽祖父も祖父も ‎皆カウボーイだった 895 00:39:51,055 --> 00:39:54,845 ‎確かにアメリカ西部の ‎雰囲気はあるね 896 00:39:54,934 --> 00:39:55,944 ‎自然のまま 897 00:39:57,520 --> 00:39:59,940 ‎今後もこのままにしたい 898 00:40:00,022 --> 00:40:00,862 ‎そうだね 899 00:40:02,733 --> 00:40:05,363 ‎ハワイはビーチだけじゃない 900 00:40:05,444 --> 00:40:07,414 ‎氷山の一角にすぎない 901 00:40:07,488 --> 00:40:08,198 ‎同感 902 00:40:08,280 --> 00:40:10,370 ‎島はコネチカットのサイズ 903 00:40:11,367 --> 00:40:14,197 ‎人口は17万人だ 904 00:40:14,286 --> 00:40:15,156 ‎そうか 905 00:40:15,246 --> 00:40:16,536 ‎人は増えてる 906 00:40:16,622 --> 00:40:18,042 ‎僕たちは帰るよ 907 00:40:19,500 --> 00:40:21,840 ‎P・メリマンは優秀シェフ 908 00:40:21,919 --> 00:40:24,549 ‎ハワイ中にある店 ‎メリマンズで 909 00:40:24,630 --> 00:40:27,090 ‎料理される羊や牛はこの 910 00:40:27,174 --> 00:40:31,434 ‎雲の中にある農場から ‎取り寄せる 911 00:40:32,304 --> 00:40:34,974 ‎本当に雲の中だよね 912 00:40:37,893 --> 00:40:38,943 ‎なぜ山に? 913 00:40:40,646 --> 00:40:43,016 ‎ラム肉のためだよ 914 00:40:43,107 --> 00:40:46,277 ‎M・リチャードが ‎牧場の経営者で 915 00:40:46,360 --> 00:40:48,320 ‎彼のラム肉を調理した 916 00:40:48,404 --> 00:40:49,364 ‎シンプル 917 00:40:49,447 --> 00:40:50,197 ‎ああ 918 00:40:51,365 --> 00:40:52,775 ‎これはいいね 919 00:40:52,867 --> 00:40:56,077 ‎僕が見た ‎ブラジル・スタイルみたい 920 00:40:56,704 --> 00:40:58,464 ‎シュラケン‎だっけ? 921 00:40:58,539 --> 00:41:00,169 ‎シュウェンカーだ 922 00:41:01,125 --> 00:41:02,415 ‎シュウェンカー 923 00:41:05,171 --> 00:41:07,511 ‎“シュウェンカー作って” 924 00:41:07,590 --> 00:41:09,680 ‎そんな感じだ 925 00:41:09,758 --> 00:41:11,588 ‎君もシュウェンカー 926 00:41:12,386 --> 00:41:14,756 ‎彼はスーシェフのニール 927 00:41:14,847 --> 00:41:19,137 ‎ここに来る前はNYの ‎リバー・カフェで働いてた 928 00:41:19,935 --> 00:41:22,515 ‎この島が彼を勝ち取った 929 00:41:24,273 --> 00:41:25,613 ‎コーンはどう? 930 00:41:25,691 --> 00:41:27,071 ‎甘くておいしい 931 00:41:27,151 --> 00:41:27,691 ‎ああ 932 00:41:28,527 --> 00:41:30,527 ‎とてもおいしいよ 933 00:41:30,613 --> 00:41:31,493 ‎ニール! 934 00:41:33,491 --> 00:41:38,121 ‎上手だから練習次第で ‎リバー・カフェで働ける 935 00:41:40,039 --> 00:41:41,249 ‎それはどうも 936 00:41:46,754 --> 00:41:47,804 ‎ラムチョップも 937 00:41:47,880 --> 00:41:48,510 ‎食べて 938 00:41:49,256 --> 00:41:50,546 ‎少し塩を 939 00:41:50,633 --> 00:41:52,053 ‎必要かな? 940 00:41:52,134 --> 00:41:52,764 ‎どうぞ 941 00:41:52,843 --> 00:41:54,853 ‎ニールが教えてくれる 942 00:41:54,929 --> 00:41:57,639 ‎アドバイスはうれしい 943 00:41:57,723 --> 00:41:58,313 ‎ああ 944 00:41:58,390 --> 00:42:00,180 ‎ここに来た目的だよ 945 00:42:01,143 --> 00:42:02,603 ‎アドバイスだ 946 00:42:02,686 --> 00:42:03,806 ‎いや本当に 947 00:42:04,563 --> 00:42:05,813 ‎これもそう 948 00:42:06,440 --> 00:42:08,110 ‎皆に伝えたい 949 00:42:08,192 --> 00:42:09,942 ‎ハワイは魅力的だ 950 00:42:10,653 --> 00:42:14,203 ‎それ以上の魅力が ‎ここにはある 951 00:42:14,281 --> 00:42:17,621 ‎アンクル・クレイが ‎その象徴だろう 952 00:42:18,410 --> 00:42:20,450 ‎彼の店の壁にあった 953 00:42:20,955 --> 00:42:23,575 ‎言葉を読んでみたい 954 00:42:23,666 --> 00:42:25,416 ‎ピュア・アロハの誓い 955 00:42:26,919 --> 00:42:29,879 ‎“今後の人生を ‎純粋なアロハ精神で” 956 00:42:29,964 --> 00:42:32,724 ‎“‎厳(おごそ)‎かに生きると誓う” 957 00:42:33,342 --> 00:42:37,892 ‎“出会う全ての人を ‎無条件で愛し” 958 00:42:39,098 --> 00:42:42,138 ‎“世界の家族の1員として ‎迎える” 959 00:42:43,602 --> 00:42:45,232 ‎アンクル・クレイ 960 00:42:45,312 --> 00:42:48,822 ‎そしてハワイで出会った ‎世界中の人々が 961 00:42:48,899 --> 00:42:52,359 ‎築いた美しい文化に ‎感謝したい 962 00:42:53,237 --> 00:42:56,117 ‎人生のお手本を見せてくれた 963 00:42:56,615 --> 00:42:59,195 ‎アンクルに ‎言いたくなるね? 964 00:42:59,285 --> 00:43:02,825 ‎“全て愛おしく美しいとは ‎限らないよ” 965 00:43:02,913 --> 00:43:04,793 ‎“そうだろ?”って 966 00:43:07,710 --> 00:43:08,670 ‎アロハ 967 00:43:13,007 --> 00:43:15,677 ‎誰かお願い 968 00:43:16,594 --> 00:43:19,264 ‎どうかお願い 969 00:43:20,222 --> 00:43:22,812 ‎誰かお願いだから 970 00:43:22,891 --> 00:43:23,891 ‎誰か 971 00:43:23,976 --> 00:43:26,266 ‎お願いだ 972 00:43:26,353 --> 00:43:27,443 ‎どなたか 973 00:43:27,521 --> 00:43:30,021 ‎誰かお願い 974 00:43:30,107 --> 00:43:31,187 ‎誰か 975 00:43:31,275 --> 00:43:33,525 ‎誰かお願い 976 00:43:33,611 --> 00:43:34,821 ‎どなたか 977 00:43:34,903 --> 00:43:37,033 ‎お願いします 978 00:43:37,114 --> 00:43:38,284 ‎誰か 979 00:43:38,365 --> 00:43:41,155 ‎お願いだから 980 00:43:41,869 --> 00:43:47,249 ‎“誰か僕に食べさせて” 981 00:43:48,042 --> 00:43:54,382 ‎お願い フィルに食べさせて 982 00:43:54,465 --> 00:43:57,255 ‎今すぐに 983 00:43:57,343 --> 00:43:59,683 ‎日本語字幕 佐藤 梨花