1 00:00:06,464 --> 00:00:09,684 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,940 Witajcie w programie Stary Żyd na luźnych, postrzępionych skałach. 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,861 To niesamowity krajobraz na Big Island, 4 00:00:26,943 --> 00:00:31,073 ponieważ dużo z tego to względnie nowy strumień lawowy, 5 00:00:31,156 --> 00:00:35,196 który, gdy stygnie i twardnieje, zamienia się w czarną skałę lawową. 6 00:00:35,744 --> 00:00:38,164 Skała jest ostra, postrzępiona, 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,126 więc mój brat wymyślił, żeby tamtędy się przejść. 8 00:00:43,126 --> 00:00:46,166 Tu ludzie nie chodzą. Nie podoba mi się to. 9 00:00:47,213 --> 00:00:49,673 Wiecie, w czym problem? Kładąc ręce, 10 00:00:49,758 --> 00:00:50,758 kaleczysz je. 11 00:00:50,842 --> 00:00:54,182 To jak brykiet z węgla drzewnego 12 00:00:54,262 --> 00:00:56,642 zmieszany ze szkłem. 13 00:00:57,474 --> 00:00:58,854 Dlaczego to robię? 14 00:00:59,684 --> 00:01:01,064 Polecam na wędrówki. 15 00:01:01,728 --> 00:01:02,598 Dzięki, Richard. 16 00:01:06,441 --> 00:01:07,361 Idiota. 17 00:01:11,196 --> 00:01:13,986 Głodomór się raduje 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,164 Podróżuje Morza i lądy pokonuje 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,714 Odpowiedzi poszukuje 20 00:01:20,789 --> 00:01:24,749 Jak makaron, mięsa i drób się gotuje 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 Kręte drogi pokona 22 00:01:26,628 --> 00:01:28,418 Samolotem przyleci 23 00:01:28,505 --> 00:01:30,045 Piosenkę zaśpiewa 24 00:01:30,131 --> 00:01:31,841 I tańcem rozbawi 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,635 Pośmieje się z wami 26 00:01:33,718 --> 00:01:35,428 Łzę uroni z wami 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,892 O jedno tylko prosi w zamian 28 00:01:37,972 --> 00:01:41,062 Niech ktoś, niech ktoś 29 00:01:41,142 --> 00:01:46,482 Czy może ktoś Ktoś nakarmić Phila? 30 00:01:47,107 --> 00:01:49,897 Nakarmić Phila w mig 31 00:01:49,984 --> 00:01:53,324 HAWAJE 32 00:01:54,239 --> 00:01:58,029 Kto oglądał Dobra cena albo Let’s Make a Deal dorastając, jak ja, 33 00:01:58,118 --> 00:01:59,538 każdego dnia po szkole? 34 00:02:00,745 --> 00:02:03,365 A co zawsze było główną nagrodą? 35 00:02:05,166 --> 00:02:09,086 „Jedziesz na plażę Waikiki w pięknym Honolulu na Hawajach!” 36 00:02:11,673 --> 00:02:14,553 To miejsce, do którego chcesz jechać na wakacje. 37 00:02:15,343 --> 00:02:16,513 To było jak sen. 38 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 Musiałem przyjechać tu kilka razy. 39 00:02:19,764 --> 00:02:22,104 Jest tu masa energii. 40 00:02:22,183 --> 00:02:25,773 A Honolulu to wielkie miasto, w którym można wiele robić. 41 00:02:26,354 --> 00:02:29,404 Ludzie wiedzą,  że na Hawajach można dobrze zjeść, 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,822 bo nie wiedzą, 43 00:02:30,900 --> 00:02:33,490 że są tu wszystkie kultury Pacyfiku… 44 00:02:34,946 --> 00:02:36,276 i ich jedzenie! 45 00:02:38,408 --> 00:02:40,158 Chcę wam pokazać masę rzeczy. 46 00:02:40,910 --> 00:02:43,710 Ale nie jestem przekonany do hawajskiej potrawy, 47 00:02:43,788 --> 00:02:46,288 która zdaje się być wszędzie. 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,497 Może podróż do tego miejsca mnie przekona. 49 00:02:52,130 --> 00:02:53,630 Nigdy nie lubiłem poke. 50 00:02:53,715 --> 00:02:57,675 Jadłem to tylko na lądzie i nie mogę powiedzieć, że to uwielbiam. 51 00:02:57,760 --> 00:03:00,810 To trochę takie wymieszane z różnymi rzeczami 52 00:03:00,889 --> 00:03:05,729 i pomyślałem, że gdyby ta ryba była dobra, to byłoby sushi. 53 00:03:06,561 --> 00:03:09,061 Jedziemy do miejsca zwanego Ahi Assassins, 54 00:03:09,689 --> 00:03:12,109 ukrytego na ostatnim piętrze galerii. 55 00:03:13,776 --> 00:03:15,526 - Aloha, witaj! - Cześć! 56 00:03:15,612 --> 00:03:17,112 - Jest i on! - Cześć! 57 00:03:17,197 --> 00:03:19,487 - Jak leci? Gooch. - Cześć, Gooch. 58 00:03:19,574 --> 00:03:22,744 Mark Noguchi to świetny szef kuchni w Honolulu, 59 00:03:22,827 --> 00:03:25,827 który chce zmienić moje zdanie na temat poke. 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 - Muszę coś wyznać. - Tak? 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,628 Nie przepadam za poke. 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,000 Dość tego! Wychodzę. 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,086 - Wynocha! - Spadam stąd. 64 00:03:34,172 --> 00:03:37,932 To Erika i Josh, którzy zarządzają Ahi Assassins. 65 00:03:38,009 --> 00:03:40,049 Sprawdzają, skąd biorą ryby, 66 00:03:40,136 --> 00:03:43,386 jak się je pozyskuje, jak się kroi, czy są świeże. 67 00:03:43,473 --> 00:03:45,483 Poke to nie jest surowa ryba. 68 00:03:45,558 --> 00:03:48,138 Poke to po hawajsku kostka, rodzaj cięcia. 69 00:03:48,686 --> 00:03:51,476 Jadłem to tylko w sieciówkach. 70 00:03:51,564 --> 00:03:53,654 - Nie będziemy o nich rozmawiać. - To nie to. 71 00:03:53,733 --> 00:03:55,403 - To nie to. - Nie. 72 00:03:55,485 --> 00:03:57,395 Codziennie we dwoje idziecie… 73 00:03:57,487 --> 00:03:59,527 My łapiemy ryby i je kroimy, 74 00:03:59,614 --> 00:04:01,284 a ty je zjesz. 75 00:04:01,366 --> 00:04:03,196 Bez pośrednika. Bez marży. 76 00:04:03,284 --> 00:04:07,254 Nie dostaniesz 101 dodatków, ale dostaniesz świeże ryby. 77 00:04:07,330 --> 00:04:08,750 I w tym właśnie problem. 78 00:04:08,831 --> 00:04:12,591 To pake poke. To zimny sos imbirowy. 79 00:04:13,294 --> 00:04:14,464 Zobaczę, co będzie. 80 00:04:15,546 --> 00:04:16,376 Uroczo! 81 00:04:18,007 --> 00:04:20,507 Od razu to widać. 82 00:04:20,593 --> 00:04:22,353 Nie do tego przywykłem. 83 00:04:22,428 --> 00:04:23,388 - Jasne. - Jasne. 84 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 Piękne. 85 00:04:25,181 --> 00:04:31,351 Jeśli jedliście poke tylko w sieciówkach na lądzie, 86 00:04:31,437 --> 00:04:32,897 to was zmiażdży. 87 00:04:33,439 --> 00:04:35,689 Czujesz rybę? O to chodzi. 88 00:04:35,775 --> 00:04:36,815 Bardzo świeża. 89 00:04:36,901 --> 00:04:38,531 Wygląda trochę ostro. 90 00:04:38,611 --> 00:04:40,611 Czyli to nasz Wariat. 91 00:04:40,697 --> 00:04:42,777 Pierwowzór wariata jest tutaj. 92 00:04:44,450 --> 00:04:48,250 Całe życie uganiam się za rybami. Nigdy nie złowiłem ryby, 93 00:04:48,913 --> 00:04:51,423 którą chciałem zatrzymać tak bardzo jak tę. 94 00:04:51,499 --> 00:04:53,209 Jezu Chryste! 95 00:04:53,293 --> 00:04:55,593 - O mój Boże! - Porównał cię do ryby. 96 00:04:55,670 --> 00:04:58,010 - Lepiej zrób jej dziecko. - Jasne. 97 00:05:03,594 --> 00:05:05,434 - Niezłe. Ostre, słodkie… - Świetne. 98 00:05:06,014 --> 00:05:07,064 Co to? 99 00:05:07,140 --> 00:05:10,180 Styl hawajski. W środku są prażone orzechy kukui. 100 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 Nie wiem, co to jest. 101 00:05:11,894 --> 00:05:14,944 Hawajczycy nie mieli papryczek chili przed kontaktem z Zachodem, 102 00:05:15,023 --> 00:05:19,153 więc przyprawili to solą, limu lub wodorostami, 103 00:05:19,235 --> 00:05:20,855 i inamoną, czyli tym. 104 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 Inamona to prażone orzechy kukui prosto z drzewa. 105 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 To trzy główne metody przyprawiania. 106 00:05:26,492 --> 00:05:27,582 To tylko tuńczyk? 107 00:05:27,660 --> 00:05:29,950 Podajemy to, co złowią. 108 00:05:30,038 --> 00:05:30,868 Naprawdę? 109 00:05:30,955 --> 00:05:32,705 Cenimy zrównoważony rozwój. 110 00:05:32,790 --> 00:05:34,580 - Co? - Mamy coś wyjątkowego. 111 00:05:34,667 --> 00:05:35,707 Co to jest? 112 00:05:35,793 --> 00:05:36,753 Kość tuńczyka. 113 00:05:36,836 --> 00:05:38,296 Żeberka z tuńczyka. 114 00:05:38,379 --> 00:05:41,509 Wykorzystujemy całą rybę. 115 00:05:43,259 --> 00:05:45,889 Jest trochę krwi, szpiku, 116 00:05:45,970 --> 00:05:48,510 masę smaku i składników odżywczych. 117 00:05:48,598 --> 00:05:50,728 Stąd bierze się ten bulion, wywar. 118 00:05:51,309 --> 00:05:52,479 Pyszne! 119 00:05:52,560 --> 00:05:55,860 Jak skrzydełka z kurczaka, ale z ryby. I to wszystko… 120 00:05:55,938 --> 00:05:56,898 - Zdrowsze. - Tak. 121 00:05:56,981 --> 00:05:58,321 Smakuje wyśmienicie. 122 00:05:58,399 --> 00:06:00,779 Jako dzieci jadaliśmy właśnie te części. 123 00:06:00,860 --> 00:06:04,700 Tata mawiał, że są najlepsze. Ości, brzuchy, obroże. 124 00:06:04,781 --> 00:06:08,411 Nie wiedziałem, że sprzedawał lędźwie, dlatego mieliśmy kości i brzuch… 125 00:06:08,493 --> 00:06:09,993 Nie sprzedawaj lędźwi! 126 00:06:11,454 --> 00:06:12,294 Dobra rada. 127 00:06:15,291 --> 00:06:16,381 Wiecie co? 128 00:06:17,293 --> 00:06:18,213 Lubię poke. 129 00:06:20,296 --> 00:06:23,626 Waikiki w Honolulu to jedna z najsłynniejszych plaż. 130 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 Wiadomo dlaczego. 131 00:06:25,259 --> 00:06:28,349 Spójrzcie na wodę. Spójrzcie na kolor. 132 00:06:28,429 --> 00:06:30,389 Przypomina ten kolor. 133 00:06:30,473 --> 00:06:33,233 Góry. Tam jest Diamond Head. 134 00:06:33,309 --> 00:06:34,979 Plaża jest nieskazitelna. 135 00:06:35,061 --> 00:06:36,401 Piasek jest wspaniały. 136 00:06:37,605 --> 00:06:39,645 Dziś jestem tu, by zrobić to. 137 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 Z wami płynę? 138 00:06:42,360 --> 00:06:43,240 Tak. 139 00:06:43,319 --> 00:06:45,859 - Robiliście to już? - Jak leci? 140 00:06:45,947 --> 00:06:47,697 Kilka razy. 141 00:06:48,199 --> 00:06:50,279 Gdy ruszamy… 142 00:06:52,036 --> 00:06:52,866 to wiosło. 143 00:06:52,954 --> 00:06:54,834 Na moje „Hut”, 144 00:06:54,914 --> 00:06:56,374 odpowiadasz „Hoo!”. 145 00:06:56,457 --> 00:06:57,327 Zmiana stron. 146 00:06:57,417 --> 00:07:01,127 Jeśli się przewrócimy, z góry przepraszam. 147 00:07:03,714 --> 00:07:05,344 Miejsce startu to miejsce, 148 00:07:05,967 --> 00:07:09,887 gdzie ktoś odbył trzygodzinną wycieczkę. 149 00:07:09,971 --> 00:07:14,561 Tak! W tej przystani kręcili Wyspę Giligana. 150 00:07:14,642 --> 00:07:16,392 Więcej mnie nie zobaczycie. 151 00:07:18,688 --> 00:07:23,398 Nic bardziej nie uwydatnia twojego ciała niż koszulka typu rushguard. 152 00:07:24,152 --> 00:07:27,862 Twoje ciało wygląda o wiele gorzej wepchane w coś obcisłego, 153 00:07:27,947 --> 00:07:29,657 niż gdy jest odkryte. 154 00:07:32,201 --> 00:07:34,911 Powinienem był pójść do łazienki. 155 00:07:35,413 --> 00:07:37,173 Łazienka jest wszędzie. 156 00:07:37,248 --> 00:07:39,128 Nieźle. Przypomnij mi, bym nie pływał. 157 00:07:39,208 --> 00:07:41,918 - Ciasno tu. - Tak. 158 00:07:42,003 --> 00:07:43,173 Nam to mówisz? 159 00:07:44,505 --> 00:07:46,375 - Tak dobrze? - Tak. 160 00:07:46,466 --> 00:07:48,466 Dobra, zabezpieczam was. Luzik. 161 00:07:48,551 --> 00:07:49,391 Dobra! 162 00:07:51,429 --> 00:07:52,809 Lubię być na powietrzu! 163 00:07:54,265 --> 00:07:55,805 Fale. 164 00:07:57,435 --> 00:07:58,765 - Hut! - Hoo! 165 00:08:01,189 --> 00:08:06,399 Gdy płynie z wami ktoś nowy, potraficie odróżnić, czy ktoś robi swoje, 166 00:08:06,486 --> 00:08:07,896 czy was spowalnia? 167 00:08:08,404 --> 00:08:09,244 Tak. 168 00:08:09,322 --> 00:08:10,162 Potraficie. 169 00:08:10,239 --> 00:08:11,699 Wszyscy potrafią, Phil. 170 00:08:14,494 --> 00:08:16,754 Musicie przyznać, że dobrze krzyczę. 171 00:08:18,164 --> 00:08:19,754 Złapiemy falę? 172 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 Zaczynamy. 173 00:08:28,257 --> 00:08:29,087 O rany. 174 00:08:48,945 --> 00:08:50,985 - Mam do was pytanie. - Tak? 175 00:08:51,072 --> 00:08:52,992 Vaiana. Hit czy kit? 176 00:08:53,658 --> 00:08:54,778 - Hit! - Hit? 177 00:08:54,867 --> 00:08:56,237 Córki ją uwielbiają. 178 00:08:56,327 --> 00:08:57,197 Fajnie. 179 00:08:58,246 --> 00:09:04,416 Cudownie jest patrzeć na Waikiki i Honolulu z tej perspektywy. 180 00:09:04,502 --> 00:09:07,172 Oni są wspaniali! Spójrzcie na nich! 181 00:09:08,631 --> 00:09:09,631 Pasuję tu. 182 00:09:14,470 --> 00:09:16,720 Chciałem im podziękować za to, że nie utonąłem. 183 00:09:16,806 --> 00:09:19,676 Chciałem pokazać im coś, w czym jestem dobry, 184 00:09:19,767 --> 00:09:21,887 czyli jedzenie hot dogów. 185 00:09:23,187 --> 00:09:24,017 Zaczynamy. 186 00:09:24,105 --> 00:09:25,565 - Dobra. - Zaczynamy. 187 00:09:25,648 --> 00:09:28,108 Mają duży wybór, więc pomyślałem, 188 00:09:28,192 --> 00:09:29,942 że weźmiemy wszystko. 189 00:09:30,027 --> 00:09:32,317 - Nie będę się kłócił. - Wszystko, proszę. 190 00:09:32,405 --> 00:09:34,525 - Jak się masz? - Nazywam się Phil. 191 00:09:34,615 --> 00:09:36,445 - Kim pan jest? - Jestem Hank. 192 00:09:36,534 --> 00:09:37,834 - To Hank! - Witamy! 193 00:09:39,662 --> 00:09:41,042 Tak! 194 00:09:41,122 --> 00:09:42,792 Hank! Będzie wybornie! 195 00:09:42,873 --> 00:09:44,213 Zgadza się. 196 00:09:44,292 --> 00:09:48,712 Karmię chłopaków „Houte Dogami” w Hank’s Haute, to nie są „hot” dogi, 197 00:09:48,796 --> 00:09:52,676 dzięki uprzejmości właśnie jego, Hanka Adaniyi. 198 00:09:52,758 --> 00:09:56,098 Należało nam się! Pokonaliśmy fale. 199 00:09:56,178 --> 00:09:57,178 Dzięki, Phil. 200 00:09:58,264 --> 00:09:59,144 Na zdrowie. 201 00:09:59,223 --> 00:10:02,443 Pamiętacie pierwsze spotkanie i pierwsze wrażenia? 202 00:10:02,518 --> 00:10:05,808 Pamiętam, że spotkałem go po jednym wyścigu i płakał. 203 00:10:05,896 --> 00:10:07,356 Płakał po wyścigu? 204 00:10:07,440 --> 00:10:08,940 Miałem sól w oku. 205 00:10:09,942 --> 00:10:11,862 W sporcie nie lubi przegrywać. 206 00:10:11,944 --> 00:10:12,824 Ja też. 207 00:10:12,903 --> 00:10:15,493 Co robicie, gdy nie wiosłujecie? Jesteś hydraulikiem. 208 00:10:15,573 --> 00:10:17,123 - Tak. - A ty? 209 00:10:17,199 --> 00:10:19,159 Pracowałem w branży wind 210 00:10:19,243 --> 00:10:21,373 z nim i z nim. Tak. 211 00:10:21,454 --> 00:10:23,084 Jak interesy? Bo wiecie… 212 00:10:23,164 --> 00:10:24,254 Są plusy i minusy. 213 00:10:24,332 --> 00:10:25,252 Właśnie! 214 00:10:26,500 --> 00:10:27,540 Tak! 215 00:10:27,627 --> 00:10:29,207 Próbują… Właśnie. 216 00:10:29,295 --> 00:10:30,205 Chciałem tylko… 217 00:10:30,296 --> 00:10:32,966 - Czekałem na ten tekst. - Po to żyję. 218 00:10:33,633 --> 00:10:36,433 Ucieszyłem się. Możemy ruszać w drogę. 219 00:10:37,053 --> 00:10:38,473 - Tylko, że… - Hot dogi! 220 00:10:38,554 --> 00:10:41,894 Hot dogi! Hej! 221 00:10:41,974 --> 00:10:44,144 Bierzcie, ile chcecie. 222 00:10:44,226 --> 00:10:50,976 Kobe. Wołowina Wagyu z bekonem, smażony hot dog, jak znana kanapka. 223 00:10:51,067 --> 00:10:52,817 Dalej! Jestem z ciebie dumny. 224 00:10:52,902 --> 00:10:55,612 Mamy dużo hot dogów. Musimy popracować. 225 00:10:55,696 --> 00:10:57,776 - Mam ich sporo. - Dobra. 226 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 To jest polski hot dog. 227 00:11:00,826 --> 00:11:02,446 I jak? Smakuje ci? 228 00:11:02,536 --> 00:11:04,406 O tak. Hej. To dobry hot dog. 229 00:11:04,914 --> 00:11:07,334 Chłopaki, zwalniacie. Zjem więcej od was? 230 00:11:07,917 --> 00:11:08,747 Co to? 231 00:11:08,834 --> 00:11:10,294 - Pikantny z Luizjany. - Komu? 232 00:11:10,378 --> 00:11:13,668 - Jedz. - Dobra! 233 00:11:14,840 --> 00:11:16,180 Musisz zjeść więcej. 234 00:11:16,842 --> 00:11:19,102 Mamy dla ciebie fajną koszulkę. 235 00:11:19,178 --> 00:11:20,548 Jestem w drużynie! 236 00:11:23,974 --> 00:11:25,774 - Dziękuję! Zakładam! - Proszę. 237 00:11:26,644 --> 00:11:27,904 Trening jutro o 6.00. 238 00:11:28,604 --> 00:11:31,404 Będę. Ale jeśli mnie nie będzie, nie czekajcie. 239 00:11:38,614 --> 00:11:42,624 Najfajniejsza dzielnica w Honolulu to dzielnica artystyczna Kaka’ako, 240 00:11:42,702 --> 00:11:45,412 która słynie ze stale rosnącej kolekcji murali. 241 00:11:46,706 --> 00:11:49,246 Sklepy, galerie i restauracje 242 00:11:49,333 --> 00:11:51,923 przejęły dawne magazyny i warsztaty. 243 00:11:53,462 --> 00:11:55,922 Szukajcie tego na Instagramie. 244 00:12:01,679 --> 00:12:04,769 Jadłem już skrobany lód w kształcie stożka, 245 00:12:04,849 --> 00:12:07,439 ale ten taki nie jest. 246 00:12:07,518 --> 00:12:11,648 A mistrzem jest gość zwany wujkiem Clayem. 247 00:12:12,231 --> 00:12:16,861 Jedziemy do House of Pure Aloha wujka Claya. 248 00:12:18,612 --> 00:12:20,532 Pewnie wujek Clay? 249 00:12:20,614 --> 00:12:24,084 Jestem zwykłym hawajskim wujkiem. Witamy w naszej ohana. 250 00:12:26,328 --> 00:12:28,458 Zapomniałem zapytać, czy mogę cię przytulić. 251 00:12:28,539 --> 00:12:30,669 - Nie lubię tego, ale śmiało. - OK. 252 00:12:31,500 --> 00:12:32,590 Poproszę dokładkę. 253 00:12:32,668 --> 00:12:33,958 - Jeszcze? - Jasne. 254 00:12:35,504 --> 00:12:37,094 Witamy w naszej ohana. 255 00:12:37,173 --> 00:12:38,843 Spójrzcie na tę piękną parę. 256 00:12:38,924 --> 00:12:41,554 - Bronson i Katie. - To twój bratanek? 257 00:12:41,635 --> 00:12:42,845 Tak, syn mojego brata. 258 00:12:42,928 --> 00:12:44,468 - I jego żona. - Małżeństwo. 259 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 Mam coś dla ciebie! 260 00:12:47,975 --> 00:12:49,635 - Lei dla krasnala. - Dzięki. 261 00:12:50,978 --> 00:12:53,148 Dziękuję, wujku Clay. Znowu. 262 00:12:54,273 --> 00:12:58,073 Hawaje są dla przytulaczy. Bierzemy sobie słowo „ohana” do serca. 263 00:12:58,152 --> 00:12:59,362 Ohana znaczy… 264 00:12:59,445 --> 00:13:00,525 Rodzina. 265 00:13:01,155 --> 00:13:02,735 Pochodzi z Tajwanu, 266 00:13:02,823 --> 00:13:07,293 po raz pierwszy sprowadzili go na wyspy w XIX wieku japońscy imigranci, 267 00:13:07,369 --> 00:13:10,459 którzy przyjeżdżali do pracy na plantacji cukru. 268 00:13:10,539 --> 00:13:15,669 Ale na Hawajach mówi się „golić lód”, a nie „ogolony lód”. 269 00:13:16,295 --> 00:13:18,545 Wymawiajcie to poprawnie. 270 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 Spróbuję wszystkiego. Od jednego do pięciu. 271 00:13:21,217 --> 00:13:24,137 Nie potrzebuję przyprawy dyniowej. Jest jej pełno. 272 00:13:24,220 --> 00:13:28,850 Czytałem, że chciałeś mieć taki sklep, odkąd byłeś mały. 273 00:13:28,933 --> 00:13:30,773 - Miałem osiem lat. - No nie! 274 00:13:30,851 --> 00:13:31,811 Tysiąc lat temu. 275 00:13:32,561 --> 00:13:37,441 Przychodziłem z dzieciakami z okolicy. Te słowa wyskakiwały ze mnie. 276 00:13:38,108 --> 00:13:40,738 „Chcę kiedyś prowadzić ten sklep!” 277 00:13:40,820 --> 00:13:43,490 - Naprawdę? - Tak! Śniłem o tym. 278 00:13:43,572 --> 00:13:45,742 Czuję, że moim obowiązkiem jest 279 00:13:45,825 --> 00:13:48,325 dzielić się z ohana z całego świata tym, 280 00:13:48,410 --> 00:13:51,000 że marzenia się spełniają. 281 00:13:51,080 --> 00:13:52,370 Nikt nie jest taki jak ty! 282 00:13:52,456 --> 00:13:56,666 Czyż nie jesteśmy indywidualnymi, pięknie stworzonymi dziełami sztuki? 283 00:13:56,752 --> 00:13:57,802 Trochę. 284 00:13:58,587 --> 00:13:59,417 Patrzcie! 285 00:13:59,505 --> 00:14:01,005 - Pierwsze. - Co to? 286 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 Truskawkowy Sen. 287 00:14:03,008 --> 00:14:04,298 Skoro mowa o snach… 288 00:14:04,385 --> 00:14:05,845 Robimy własne syropy. 289 00:14:06,762 --> 00:14:08,512 Domowe, naturalne. 290 00:14:09,223 --> 00:14:10,353 Serce. 291 00:14:12,184 --> 00:14:14,654 To fenomenalne. Muszę się podzielić. 292 00:14:16,856 --> 00:14:18,976 Nie przeszkadza ci, że już ugryzłem? 293 00:14:19,567 --> 00:14:20,527 - Dzięki. - Nie. 294 00:14:20,609 --> 00:14:22,819 Posmakuje ci. Smacznego. 295 00:14:23,529 --> 00:14:25,609 Możesz być moim wujkiem Clayem? 296 00:14:25,698 --> 00:14:28,948 Byłbym zaszczycony! Na Hawajach mówimy hanai. 297 00:14:29,034 --> 00:14:29,954 Tak. Hanai. 298 00:14:30,035 --> 00:14:32,445 - Hanai czyli „adoptowany”. - Tak. 299 00:14:32,538 --> 00:14:35,288 - Od tej chwili. - Jestem adoptowany? 300 00:14:35,374 --> 00:14:38,424 Jesteś moim synem hanai. 301 00:14:39,795 --> 00:14:41,005 Pożyczysz 50 dolców? 302 00:14:42,464 --> 00:14:44,634 Kurde, zgubiłem portfel. 303 00:14:45,718 --> 00:14:50,638 Raz na jakiś czas spotykasz kogoś, kto jest tak pełen światła i miłości, 304 00:14:50,723 --> 00:14:56,353 ciepła i piękna, i wszystkiego, co w życiu najpiękniejsze. 305 00:14:56,437 --> 00:14:59,397 I mieści się to w małym opakowaniu. 306 00:15:04,528 --> 00:15:05,648 Fantastyczne. 307 00:15:05,738 --> 00:15:09,738 Zwykle uwielbiam karmić ohana. Dosłownie karmię moją ohana. 308 00:15:09,825 --> 00:15:11,195 - Śmiało. - Mogę? 309 00:15:11,285 --> 00:15:12,235 Oczywiście. 310 00:15:12,328 --> 00:15:13,408 Gotowy? 311 00:15:15,706 --> 00:15:16,746 I jak? 312 00:15:18,792 --> 00:15:20,792 To moja poranna kawa. 313 00:15:22,421 --> 00:15:23,341 Daj mi jeszcze. 314 00:15:25,841 --> 00:15:28,471 - Dobra, synu hanai. - Dziękuję. 315 00:15:28,552 --> 00:15:30,892 Chciałbym, byś kogoś nakarmił. Tam. 316 00:15:30,971 --> 00:15:32,261 Tego dużego. 317 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 - Pyszne. - Dobra. 318 00:15:36,435 --> 00:15:37,555 Nakarm następnego. 319 00:15:37,645 --> 00:15:39,725 Prawdziwa ohana. Jemy jedną łyżkę. 320 00:15:41,357 --> 00:15:42,857 O mój Boże! 321 00:15:44,276 --> 00:15:47,106 Cudownie. Urodziłem się, by służyć. 322 00:15:48,948 --> 00:15:50,068 Jeszcze tego… 323 00:15:50,157 --> 00:15:51,407 Tak. Matt. 324 00:15:53,702 --> 00:15:54,872 Przewrócił oczami. 325 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 Ominęliśmy Richarda? Trudno. 326 00:15:59,792 --> 00:16:02,002 - Proszę, Richard. - Tak, dzięki. 327 00:16:03,837 --> 00:16:06,417 Richard, to świetny deser czekoladowy. 328 00:16:06,507 --> 00:16:07,877 Poproszę jeszcze. 329 00:16:07,967 --> 00:16:08,927 Wystarczy mu. 330 00:16:12,471 --> 00:16:13,721 Nie adoptuj go! 331 00:16:14,348 --> 00:16:17,178 Opuszczamy dziś Honolulu na całodniową wycieczką 332 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 na wyspę O’ahu w rejonie North Shore. 333 00:16:22,898 --> 00:16:26,858 Jedziemy tam, gdzie są najsłynniejsze fale na świecie. 334 00:16:33,200 --> 00:16:35,580 Spójrzcie na to. To Hawaje! 335 00:16:37,871 --> 00:16:39,711 A to jest słynna Pipeline. 336 00:16:41,417 --> 00:16:44,287 To przez to zwijanie się wygląda jak rura. 337 00:16:44,378 --> 00:16:45,918 Tak. Stąd ta nazwa. 338 00:16:46,005 --> 00:16:47,915 Wiem coś o sporcie. 339 00:16:48,007 --> 00:16:51,217 Jenn Marr mieszka przy Pipeline od dziecka. 340 00:16:51,301 --> 00:16:54,811 Teraz to wyszkolona szefowa kuchni, przedsiębiorca i opiekunka 341 00:16:54,888 --> 00:16:57,848 legendarnego domu surferów, Volcom House. 342 00:16:58,809 --> 00:17:01,349 Czyli jest ambasadorką North Shore. 343 00:17:01,437 --> 00:17:03,477 Co roku są tu mistrzostwa świata. 344 00:17:06,316 --> 00:17:08,736 To najlepsi surferzy na świecie! 345 00:17:08,819 --> 00:17:10,609 Pozwolimy ci wejść na deskę… 346 00:17:10,696 --> 00:17:12,106 Nie! 347 00:17:12,197 --> 00:17:13,407 Nie oszalałem. 348 00:17:14,241 --> 00:17:15,951 Wygląda dość niebezpiecznie. 349 00:17:16,827 --> 00:17:18,827 Szacunek dla oceanu jest najważniejszy. 350 00:17:18,912 --> 00:17:20,752 Matka Natura się nie przejmuje. 351 00:17:22,166 --> 00:17:24,286 Chciał wyskoczyć w powietrze. 352 00:17:27,337 --> 00:17:28,757 Jak długo tu mieszkasz? 353 00:17:28,839 --> 00:17:31,089 Mieszkam na North Shore jakieś 35 lat. 354 00:17:31,717 --> 00:17:33,637 - To raj. - Jest pięknie. 355 00:17:33,719 --> 00:17:34,759 Poza śmiercią. 356 00:17:34,845 --> 00:17:36,345 Co to za ślicznotka? 357 00:17:36,430 --> 00:17:38,470 To moja wnuczka, Lei Aloha. 358 00:17:38,557 --> 00:17:40,597 - Chodź, Lei. - Przywitasz się? 359 00:17:40,684 --> 00:17:44,774 Chodź! Cześć! Sprawdźmy, jak zimna jest woda. 360 00:17:44,855 --> 00:17:47,355 Nie za blisko, na wypadek fali wyjątkowej. 361 00:17:47,441 --> 00:17:48,321 Wyjątkowej? 362 00:17:48,400 --> 00:17:50,110 - Tak, wyjątkowej. - Właśnie. 363 00:17:50,194 --> 00:17:51,364 Miłe uczucie. 364 00:17:51,445 --> 00:17:53,315 Uważajcie. Zbliża się fala. 365 00:17:54,615 --> 00:17:55,945 Zmoczyła mnie. 366 00:17:56,033 --> 00:17:57,203 Mnie prawie też. 367 00:17:58,035 --> 00:17:59,195 Pięknie. Spójrzcie. 368 00:18:00,829 --> 00:18:02,409 Jenn ma swoją rodzinę, 369 00:18:02,498 --> 00:18:04,878 ale dla tych dzieciaków jest jak mama. 370 00:18:05,876 --> 00:18:07,666 Ale jazda. Spójrzcie na niego. 371 00:18:11,256 --> 00:18:13,676 Ten dzieciak nazywa się Kanahi. 372 00:18:13,759 --> 00:18:16,219 Wyszedł z wody. Ma dwa metry wzrostu. 373 00:18:17,221 --> 00:18:19,141 Wygląda jak postać z Avatara. 374 00:18:19,973 --> 00:18:21,933 Nie wierzyłem, że to człowiek. 375 00:18:22,643 --> 00:18:23,773 To nadczłowiek. 376 00:18:23,852 --> 00:18:25,732 Od jak dawna to robisz? 377 00:18:25,813 --> 00:18:28,863 Odkąd skończyłam trzy lata, czyli jakieś 14 lat. 378 00:18:29,441 --> 00:18:30,861 Wysoki jak na 17 lat. 379 00:18:31,568 --> 00:18:33,358 Chodźmy coś zjeść. 380 00:18:35,030 --> 00:18:35,990 Nadchodzimy. 381 00:18:37,533 --> 00:18:39,163 Wojownicy surfingu. 382 00:18:39,868 --> 00:18:42,658 To słynny dom, o którym czytałem. 383 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 Tak, to Volcom House. 384 00:18:45,207 --> 00:18:47,707 Siedzimy w domu zwanym Volcom House, 385 00:18:47,793 --> 00:18:50,133 gdzie przesiadują wszyscy surferzy. 386 00:18:50,212 --> 00:18:54,842 Przybywają z całego świata, by surfować na tej fali, a tu odpoczywają. 387 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 Przyjemne życie. 388 00:19:00,556 --> 00:19:03,846 Mamy tu „śniadanie mistrzów”. 389 00:19:03,934 --> 00:19:05,944 - Tłuczone ziemniaki? - Uwielbiam. 390 00:19:06,019 --> 00:19:08,559 Naleśniki bananowe z orzechami makadamia 391 00:19:09,314 --> 00:19:12,734 i świeże lokalne owoce tropikalne. 392 00:19:13,485 --> 00:19:15,395 Wiele sama zebrałam wczoraj. 393 00:19:15,487 --> 00:19:19,027 Kto chce z nami jeść? Chodźcie. Spójrzcie na to. Dalej! 394 00:19:19,116 --> 00:19:21,286 - Derek, zawołaj innych. - Aloha! 395 00:19:21,368 --> 00:19:22,578 Mahalo! 396 00:19:24,037 --> 00:19:26,167 Witajcie w naszym bufecie. 397 00:19:26,248 --> 00:19:27,788 - Tak. - Niesamowite. 398 00:19:27,875 --> 00:19:30,785 Jedzenie Jenn to wszystko, czego pragniesz na Hawajach. 399 00:19:30,878 --> 00:19:35,128 Naleśniki bananowe z orzechami makadamia, wspaniałe owoce 400 00:19:35,215 --> 00:19:37,585 i fantastyczni ludzie. 401 00:19:38,385 --> 00:19:41,045 To niezła dieta. Dieta surferska? 402 00:19:41,138 --> 00:19:43,178 Nie zawsze mieli tak dobrze. 403 00:19:43,974 --> 00:19:47,394 Kiedyś w North Shore były tylko miejsca na podłodze. 404 00:19:47,477 --> 00:19:50,607 Płaciłam 20 dolców za noc, by spać na podłodze, 405 00:19:50,689 --> 00:19:52,359 by surfować na North Shore. 406 00:19:52,441 --> 00:19:55,531 Teraz surfowanie jest coraz popularniejsze, 407 00:19:55,611 --> 00:19:58,361 firmy zaczęły kupować nieruchomości przy plaży, 408 00:19:58,447 --> 00:20:00,817 więc ci tutaj są bardzo rozpieszczeni. 409 00:20:03,994 --> 00:20:05,294 Miły poranek. 410 00:20:05,370 --> 00:20:10,460 To coś zupełnie innego niż moje życie, 411 00:20:10,542 --> 00:20:12,922 ale miło widzieć inny styl życia. 412 00:20:13,003 --> 00:20:15,923 - Wszystkie sprawy świata znikają? - Prawie. 413 00:20:16,506 --> 00:20:19,506 Cały świat znika, chodzi tylko o ciebie i te fale. 414 00:20:19,593 --> 00:20:22,643 - I o bycie razem? - Jak wielka rodzina. 415 00:20:22,721 --> 00:20:25,681 Cały duch, cały duch aloha, to coś prawdziwego. 416 00:20:25,766 --> 00:20:28,806 Gdy jesteś w świecie surfingu i w tej rodzinie, 417 00:20:28,894 --> 00:20:31,814 dokądkolwiek pójdziesz, czujesz się jak w domu. 418 00:20:34,274 --> 00:20:35,944 Nie musimy nigdzie iść, co? 419 00:20:36,443 --> 00:20:37,493 Musicie. 420 00:20:38,528 --> 00:20:42,028 Dlaczego nie możemy tu zostać? Jeszcze kilka lat? 421 00:20:42,115 --> 00:20:43,115 Dlaczego nie? 422 00:20:47,329 --> 00:20:50,709 Różnorodność Honolulu oznacza masę dobrego jedzenia. 423 00:20:50,791 --> 00:20:54,711 Coś niesamowitego, jak staroświecka Wietnamka z The Pig and the Lady, 424 00:20:54,795 --> 00:20:56,585 prosto z Sajgonu. 425 00:20:57,506 --> 00:21:00,046 Mama Le, to dla mnie zaszczyt. 426 00:21:00,133 --> 00:21:02,303 Uwielbiam to jedzenie. Fantastyczne. 427 00:21:02,386 --> 00:21:03,506 Dziękuję. 428 00:21:03,595 --> 00:21:04,805 Wygląda pięknie. 429 00:21:05,806 --> 00:21:07,466 Po prostu pyszne. 430 00:21:07,557 --> 00:21:09,267 Boże, dość. 431 00:21:09,643 --> 00:21:11,733 Chyba najlepsza pho, jaką jadłem. 432 00:21:13,021 --> 00:21:16,071 Potem docierasz w najlepsze miejsca, jak Senia, 433 00:21:16,149 --> 00:21:19,029 z szefami Anthonym Rushem i Chrisem Kajioką, 434 00:21:19,111 --> 00:21:22,861 gdzie Megan Murphy i ja zjedliśmy świetne menu degustacyjne. 435 00:21:23,824 --> 00:21:28,204 Wędzone trzy razy, na surowo, po ugotowaniu, a teraz znowu wędzone. 436 00:21:30,706 --> 00:21:33,876 Od teraz chcę tylko łososia wędzonego trzy razy. 437 00:21:34,710 --> 00:21:36,130 Dziękuję bardzo. 438 00:21:39,506 --> 00:21:40,506 Co? 439 00:21:41,300 --> 00:21:45,010 To, co łączy wszystkich, to chęć uczczenia składników 440 00:21:45,095 --> 00:21:46,345 i tradycji Hawajów. 441 00:21:46,430 --> 00:21:50,230 To dzieło Eda Kenneya w jego restauracji Mud Hen Water. 442 00:21:50,976 --> 00:21:53,976 Gdzie znajdziecie jedzenie luau w nowoczesnym stylu? 443 00:21:54,646 --> 00:21:55,476 Ośmiornica! 444 00:21:55,564 --> 00:21:57,774 To świąteczne danie luau. 445 00:21:58,567 --> 00:22:01,107 Ipa’i’ai, czyli ręcznie tłuczony korzeń taro 446 00:22:01,194 --> 00:22:03,454 z cukrem z sosu sojowego i nori. 447 00:22:04,740 --> 00:22:07,410 Wyczuwam w twoim jedzeniu czyste aloha. 448 00:22:08,076 --> 00:22:09,576 - To dzieła. - Dziękuję. 449 00:22:09,661 --> 00:22:11,121 To wspaniałe! 450 00:22:11,204 --> 00:22:13,424 To jego niezbyt dobra opinia. 451 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 Hawaje to ciąg wysp pośrodku Pacyfiku, 452 00:22:20,881 --> 00:22:24,841 a to oznacza, że importują 90% żywności. 453 00:22:24,926 --> 00:22:27,966 Muszą więc wykorzystać to, co mogą wyhodować, 454 00:22:28,055 --> 00:22:30,345 a świadomość zaczyna się wcześnie, 455 00:22:30,432 --> 00:22:31,852 w podstawówce Hale’iwa. 456 00:22:32,768 --> 00:22:34,938 - Jak się masz? Witamy! - Miło mi. 457 00:22:35,020 --> 00:22:36,360 Tu się przytulamy. 458 00:22:36,438 --> 00:22:37,358 Podoba mi się. 459 00:22:37,439 --> 00:22:40,229 Natalie i Joe prowadzą program AINA w szkołach. 460 00:22:40,317 --> 00:22:44,197 Uczą dzieci wszystkiego, od żywienia po kompostowanie i ogrodnictwo. 461 00:22:45,155 --> 00:22:47,365 Przejrzyjcie listę i zdecydujcie, 462 00:22:47,449 --> 00:22:49,619 czy to przyjaciele naszego ogrodu. 463 00:22:49,701 --> 00:22:51,581 Moja kumpela ma na imię Skyler. 464 00:22:51,661 --> 00:22:53,831 A dżdżownice? Dobre, prawda? 465 00:22:53,914 --> 00:22:56,924 Znam się na dżdżownicach. Napowietrzają glebę, tak? 466 00:22:57,000 --> 00:22:58,040 To jest dobre. 467 00:22:58,126 --> 00:23:00,496 Biedronka? Są też ładne. 468 00:23:00,587 --> 00:23:01,917 Może krocionogi? 469 00:23:03,965 --> 00:23:05,045 Ja też nie wiem. 470 00:23:05,634 --> 00:23:08,974 Spójrzcie na spód liści, czy znajdziecie gąsienicę 471 00:23:09,054 --> 00:23:10,894 naszych motyli monarchów. 472 00:23:11,473 --> 00:23:13,353 Spytamy Joego, czy to mszyca? 473 00:23:14,267 --> 00:23:17,187 Świetnie. Zobaczmy, co jeszcze znajdziecie. 474 00:23:17,270 --> 00:23:19,150 Znaleźliście tu lody? 475 00:23:19,231 --> 00:23:20,361 - Hej! - Hej! 476 00:23:22,234 --> 00:23:23,744 Jakiego loda chcesz? 477 00:23:23,819 --> 00:23:25,989 - Cieszę się. - Chcesz posypkę? 478 00:23:26,071 --> 00:23:27,201 Coś odkryłem. 479 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 Tak? 480 00:23:28,198 --> 00:23:30,118 Gąsienice jedzą liście. 481 00:23:30,200 --> 00:23:31,240 Zjadają liście. 482 00:23:31,326 --> 00:23:32,986 Liście są dla nich dobre. 483 00:23:33,078 --> 00:23:34,118 Zgadza się. 484 00:23:34,204 --> 00:23:37,374 Rosną i zmieniają się w kokony. 485 00:23:37,457 --> 00:23:38,327 Zgadza się. 486 00:23:38,417 --> 00:23:39,577 - Dalej! - Kto dalej? 487 00:23:39,668 --> 00:23:41,798 Co myślicie o tych lodach? 488 00:23:41,878 --> 00:23:43,798 - Są dobre! - Dobre! 489 00:23:43,880 --> 00:23:45,470 - Nie skończysz? - Nie. 490 00:23:45,549 --> 00:23:47,759 - Chcesz go oddać mojemu bratu? - Tak. 491 00:23:47,843 --> 00:23:50,973 Jest tam. Dojada wszystko, czego nie zjem. Ten tam. 492 00:23:51,054 --> 00:23:52,854 - Chcesz? - Powiedz, by zjadł. 493 00:23:52,931 --> 00:23:54,851 - Dziękuję. - Smacznego, Richard. 494 00:23:55,892 --> 00:23:59,692 Ha, ha, Richard. Wszyscy razem. 495 00:23:59,771 --> 00:24:01,651 Ha, ha, Richard! 496 00:24:07,529 --> 00:24:12,989 Teraz jedziemy z Honolulu i O’ahu na hawajską wyspę Big Island. 497 00:24:14,327 --> 00:24:17,997 Nazywają ją Big Island, bo inne wyspy zmieściłyby się 498 00:24:18,081 --> 00:24:21,501 na tej jednej wyspie dwa razy. 499 00:24:22,335 --> 00:24:23,415 Nie wiedziałem. 500 00:24:23,503 --> 00:24:25,513 Tak. Mój kierowca mi powiedział. 501 00:24:29,593 --> 00:24:31,433 Patrząc na mnie myślicie: 502 00:24:31,511 --> 00:24:33,931 „Ten to ma przygody. 503 00:24:34,723 --> 00:24:35,933 To jest ogier”. 504 00:24:36,600 --> 00:24:40,190 Cóż, dziś wasza fantazja się spełni. 505 00:24:42,063 --> 00:24:43,323 Co to było? 506 00:24:43,398 --> 00:24:44,608 To tylko gaźnik. 507 00:24:48,278 --> 00:24:49,988 Całkiem przyjemna jazda tym… 508 00:24:50,071 --> 00:24:54,621 Chodzi o to, by wytrząść strach, zanim dojedziemy na górę. 509 00:24:54,701 --> 00:24:55,831 Tak, wytrząsa go. 510 00:24:56,453 --> 00:24:57,793 I wszystko inne też. 511 00:24:59,873 --> 00:25:01,673 Nie walcz z tym, jedź. 512 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 Głupi Richard. 513 00:25:04,419 --> 00:25:06,089 Widzisz te puste działki? 514 00:25:06,171 --> 00:25:07,921 Tam mnie pochowasz? 515 00:25:12,177 --> 00:25:14,637 To musi iść dookoła ramion. 516 00:25:14,721 --> 00:25:17,931 Jakie jest obciążenie w okolicy krocza? 517 00:25:18,016 --> 00:25:21,226 Niewielkie. Takie, żebyś nie zasnął. 518 00:25:21,311 --> 00:25:24,151 To właśnie założyłem w noc poślubną. 519 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 Musiało być fajnie. 520 00:25:26,983 --> 00:25:28,783 Jeśli jeszcze nie odgadliście, 521 00:25:28,860 --> 00:25:30,780 zjadę tyrolką. 522 00:25:31,696 --> 00:25:33,366 „Niebezpieczeństwo. Nie podchodź”. 523 00:25:33,448 --> 00:25:35,828 Dopiero za czarną linią jest groźnie. 524 00:25:37,285 --> 00:25:39,325 Nie podoba mi się podchodzenie do krawędzi. 525 00:25:41,206 --> 00:25:43,326 Parę rzeczy, których nie wolno. 526 00:25:43,917 --> 00:25:46,337 Patrz w górę, żeby nie hamować. 527 00:25:46,419 --> 00:25:48,509 Musisz być za metalowym wózkiem. 528 00:25:48,588 --> 00:25:50,758 Nie wolno wkładać rąk do przodu. 529 00:25:52,592 --> 00:25:54,722 Wiecie co? Chyba nie… 530 00:25:54,803 --> 00:25:56,513 Chyba coś jest nie tak. 531 00:25:57,722 --> 00:25:59,352 W porządku. Zaczynamy. 532 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 Wysyłaj! 533 00:26:05,105 --> 00:26:07,725 Szybko. 534 00:26:10,652 --> 00:26:12,492 Boże. 535 00:26:12,571 --> 00:26:14,991 Nie z przodu. Dobrze. 536 00:26:15,574 --> 00:26:16,744 Mam cię. Nieźle. 537 00:26:17,367 --> 00:26:19,697 Teraz możesz przytulić to drzewo. 538 00:26:19,786 --> 00:26:21,656 - Tak zrobię. - Tam. Idealnie. 539 00:26:23,123 --> 00:26:25,883 Trzeba się przechylić albo uderzy się w drzewo. 540 00:26:26,626 --> 00:26:28,666 Robi się coraz straszniej. 541 00:26:31,756 --> 00:26:33,296 Zaczynamy. 542 00:26:41,558 --> 00:26:43,478 Boże. 543 00:26:46,855 --> 00:26:47,805 Tak, świetnie! 544 00:26:47,897 --> 00:26:48,767 Szybko! 545 00:26:49,899 --> 00:26:54,239 Porada brzmi „Nie wchodź do dziury”. 546 00:26:55,030 --> 00:26:57,160 W przerwie między tyrolkami, 547 00:26:57,240 --> 00:26:59,870 mówią wam, że trzeba przejść przez most, 548 00:26:59,951 --> 00:27:03,831 ale nie zbudowali mostu, który chcielibyście pokonać. 549 00:27:03,913 --> 00:27:06,463 Między deskami są wielkie dziury. 550 00:27:09,294 --> 00:27:13,134 Byłoby mi ciężko, gdyby to nie było kilkaset metrów nad ziemią. 551 00:27:14,341 --> 00:27:16,341 Uważaj na te, które się obracają. 552 00:27:17,010 --> 00:27:19,550 - Tylko się drażnię. - To nie jest śmieszne. 553 00:27:21,097 --> 00:27:23,927 Unikać dziur. Boże. 554 00:27:25,560 --> 00:27:26,650 Jeszcze jedna. 555 00:27:28,021 --> 00:27:29,731 To nasza ostatnia tyrolka. 556 00:27:29,814 --> 00:27:31,444 - Zjedziesz… - On zjedzie. 557 00:27:31,524 --> 00:27:34,994 - Dobra. - Dobrze ci idzie i trochę to podkręcimy. 558 00:27:35,070 --> 00:27:37,110 - Bym znów poczuł się nieswojo. - Właśnie. 559 00:27:37,197 --> 00:27:39,777 Baw się. Do zobaczenia po drugiej stronie. 560 00:27:42,702 --> 00:27:45,212 Patrzcie, gdzie jesteśmy. W koronach drzew. 561 00:27:45,705 --> 00:27:47,075 Pięknie, prawda? 562 00:27:50,001 --> 00:27:51,501 - Gotowy? - Gotowy. 563 00:27:51,586 --> 00:27:52,456 Do widzenia! 564 00:27:57,384 --> 00:27:58,894 Patrzę w dół. 565 00:27:58,968 --> 00:28:00,548 Nie boję się! 566 00:28:01,680 --> 00:28:04,770 Spójrzcie na mnie teraz! 567 00:28:04,849 --> 00:28:06,229 To ostatnia jazda. 568 00:28:06,851 --> 00:28:08,231 Chyba idziemy na obiad. 569 00:28:09,604 --> 00:28:11,484 Chyba zjemy kurczaka. 570 00:28:18,863 --> 00:28:20,623 - Tak jest! - Tak! 571 00:28:20,740 --> 00:28:22,620 Dobra robota. Udało ci się! 572 00:28:23,702 --> 00:28:25,872 - Dobra robota. - Ja żyję! 573 00:28:26,538 --> 00:28:30,708 Bałem się, a potem pokonałem strach! 574 00:28:31,251 --> 00:28:32,711 Dokąd teraz, panowie? 575 00:28:32,794 --> 00:28:33,964 Na kurczaka? 576 00:28:41,386 --> 00:28:45,346 Najbardziej w programie lubię to, że dołącza do mnie rodzina. 577 00:28:45,432 --> 00:28:48,642 Chciałem, żeby Ben był ze mną na Hawajach, 578 00:28:49,060 --> 00:28:53,400 i zabieram go do Huli Huli Chicken. 579 00:28:54,607 --> 00:28:57,357 Tak. Witaj, aloha! 580 00:28:57,444 --> 00:28:59,364 - Jesteś GJ? - Tak. 581 00:28:59,446 --> 00:29:03,116 Nazywam się Gil. Jo… J to Jonalyn, moja żona. 582 00:29:03,199 --> 00:29:05,949 - Fajnie! - A to mój syn, Irvin GJ. 583 00:29:06,035 --> 00:29:07,035 - Twój syn? - Tak. 584 00:29:07,120 --> 00:29:10,290 Wiesz co? To mój syn. To jest Ben. 585 00:29:10,373 --> 00:29:11,713 Jesteś głosem wyspy. 586 00:29:11,791 --> 00:29:15,381 Twój kurczak, wieprzowina. Chcę spróbować tego, co masz. 587 00:29:15,462 --> 00:29:17,262 Pójdę do twojej jadalni. 588 00:29:17,338 --> 00:29:18,798 - Dobra. - Jesteśmy, Ben. 589 00:29:20,216 --> 00:29:21,756 Lubię wysokie stoły. 590 00:29:22,761 --> 00:29:24,851 Jedzenie ma krótką drogę do przebycia. 591 00:29:26,598 --> 00:29:27,638 Patrzcie! 592 00:29:28,892 --> 00:29:31,642 Zauważyłem tam chodzącego kurczaka. 593 00:29:31,728 --> 00:29:32,728 To właśnie jem? 594 00:29:32,812 --> 00:29:35,022 - To wolny kurczak. - Wolny kurczak. 595 00:29:35,106 --> 00:29:36,896 Ten miał szczęście. 596 00:29:36,983 --> 00:29:40,153 Jeden ze szczęściarzy. Jak my, Ben. Mamy szczęście. 597 00:29:40,236 --> 00:29:41,906 To żeberka wieprzowe. 598 00:29:43,615 --> 00:29:45,525 - I jak? - I jak? 599 00:29:45,617 --> 00:29:47,407 Duża porcja. O rany. 600 00:29:50,997 --> 00:29:53,707 - No nie! - Zaczekaj. Idę. 601 00:29:53,792 --> 00:29:56,842 Chodziło o to, że to smaczne. Nie pospieszałem was. 602 00:29:57,462 --> 00:29:58,712 Benny! 603 00:29:58,797 --> 00:30:00,627 Kolejne. To kurczak. 604 00:30:02,300 --> 00:30:04,390 O rany. Dziękuję. 605 00:30:05,094 --> 00:30:07,564 - Świetna wieprzowina. - Żeberka są super. 606 00:30:07,639 --> 00:30:09,469 Hawaje nie są takie złe. 607 00:30:09,557 --> 00:30:10,927 Ani trochę. 608 00:30:11,017 --> 00:30:12,637 Jaki sos lubisz do kurczaka? 609 00:30:12,727 --> 00:30:14,897 Kurczak jest świetny z sosem chili. 610 00:30:15,605 --> 00:30:18,105 - Przypomina sos wietnamski. - Tak. 611 00:30:18,191 --> 00:30:20,611 - Jesteś z Wietnamu? - Nie, z Filipin. 612 00:30:21,444 --> 00:30:23,284 Uwielbiam filipińskie jedzenie. 613 00:30:23,363 --> 00:30:24,613 G, jak zacząłeś? 614 00:30:24,697 --> 00:30:27,117 Przyjaciel taty w Maui to robi. 615 00:30:27,200 --> 00:30:28,830 Pomogli nam. 616 00:30:28,910 --> 00:30:30,660 Mieliśmy restaurację. 617 00:30:30,745 --> 00:30:33,495 Ale potem zdecydowali się… robić kurczaka. 618 00:30:34,374 --> 00:30:36,334 Minęło 20 lat i proszę. 619 00:30:36,417 --> 00:30:37,877 - Fantastyczne. - Tak. 620 00:30:37,961 --> 00:30:39,961 Kurczak huli huli… 621 00:30:40,088 --> 00:30:41,338 Co w nim jest? 622 00:30:41,422 --> 00:30:43,422 Huli huli to po hawajsku „obrót”. 623 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 - Czyli rożen. - Rożen! 624 00:30:45,051 --> 00:30:47,391 - Czyli huli huli znaczy „rożen”. - Tak. 625 00:30:47,470 --> 00:30:49,850 Kocham was od dawna, ale nie wiedziałem. 626 00:30:50,557 --> 00:30:53,227 Prawda? Benny, jesteśmy fanami huli huli. 627 00:30:54,018 --> 00:30:55,648 Zawsze kochałem huli huli. 628 00:30:55,728 --> 00:30:58,728 Pasuje do tego sosu. Nie żeby czegoś potrzebował. 629 00:30:58,815 --> 00:30:59,645 Właśnie. 630 00:30:59,732 --> 00:31:01,902 Przyjeżdżają na to z całej wyspy? 631 00:31:01,985 --> 00:31:03,485 Z całego stanu. 632 00:31:03,570 --> 00:31:05,360 Mamy takie coś w Los Angeles? 633 00:31:05,446 --> 00:31:09,116 Nie sądzę. Nie ma miejsca z takim rożnem. 634 00:31:09,742 --> 00:31:11,332 - Huli huli! - Huli huli. 635 00:31:11,786 --> 00:31:13,996 Ciągle myślę o pysznej wieprzowinie. 636 00:31:14,080 --> 00:31:15,670 Dobra sałatka z makaronem. 637 00:31:15,748 --> 00:31:16,958 Moja mama ją robi. 638 00:31:17,041 --> 00:31:18,961 Tak! Brawo dla mamy! 639 00:31:19,043 --> 00:31:20,753 Wszystko na stole robi mama. 640 00:31:20,837 --> 00:31:21,837 - Naprawdę? - Tak. 641 00:31:21,921 --> 00:31:24,381 Nie siedzi w domu, jedząc słodycze? 642 00:31:24,465 --> 00:31:25,295 Nie. 643 00:31:25,383 --> 00:31:27,303 Spróbujcie tego. 644 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 - Jajka. - Co to? 645 00:31:28,678 --> 00:31:31,008 - Smażony banan. - Bananowa bułka, Ben. 646 00:31:31,472 --> 00:31:32,312 Śmiało. 647 00:31:34,934 --> 00:31:37,854 Dobry pomysł. Czemu nigdy tego nie jedliśmy? 648 00:31:37,937 --> 00:31:40,147 - Prawda? - Jest pyszne. 649 00:31:40,231 --> 00:31:42,821 - Ile masz lat? - Mam 26 lat. 650 00:31:42,901 --> 00:31:45,191 Ja 25. Nieduża różnica. 651 00:31:45,278 --> 00:31:47,568 Mam was umówić na zabawę? 652 00:31:49,449 --> 00:31:52,489 - Lubisz gry komputerowe? - Tak, raczej tak. 653 00:31:59,083 --> 00:32:02,253 Będąc w Konie, musicie iść do The Feeding Leaf. 654 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 Japońskie jedzenie je się tam rękami. 655 00:32:06,007 --> 00:32:07,377 Uwielbiam jeść rękami. 656 00:32:08,635 --> 00:32:10,385 - Jak kolacja? - Świetnie. 657 00:32:10,470 --> 00:32:11,760 - Świetna. - Często tu jecie? 658 00:32:11,846 --> 00:32:13,006 - Co dzień. - Co dzień. 659 00:32:13,097 --> 00:32:14,517 - Co? - Co dzień. 660 00:32:14,599 --> 00:32:16,269 To prawie wasza kuchnia. 661 00:32:17,518 --> 00:32:20,398 Nie mogę się doczekać. To dopiero rekomendacja. 662 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 Cześć! 663 00:32:22,732 --> 00:32:24,982 The Feeding Leaf. Prowadzi ją Tracey, 664 00:32:25,068 --> 00:32:27,568 na którą mówią… po prostu Tracey. 665 00:32:27,654 --> 00:32:30,784 Czemu tylko Tracey? Jesteś zbyt dobra, by być „tylko”. 666 00:32:30,865 --> 00:32:33,865 Staram się zachować swoje skromne korzenie. 667 00:32:33,952 --> 00:32:37,912 Od teraz nie jesteś tylko Tracey, jesteś Tracey! 668 00:32:37,997 --> 00:32:39,707 - Tracey! - Wykrzyknik! 669 00:32:39,791 --> 00:32:42,001 - Tracey wykrzyknik! - Tracey musical. 670 00:32:49,384 --> 00:32:51,894 Zjem rękoma coś japońskiego. 671 00:32:51,970 --> 00:32:53,600 - Okazu. - Okazu. 672 00:32:53,680 --> 00:32:55,850 To moja pierwsza garść. 673 00:32:55,932 --> 00:32:57,682 To musubi ze skórą kurczaka. 674 00:32:58,142 --> 00:33:00,062 Na wierzchu jest smażona skóra kurczaka. 675 00:33:00,144 --> 00:33:01,064 Kto tego nie lubi? 676 00:33:01,145 --> 00:33:04,935 Ryż w musubi jest ze śliwką w proszku. Trochę słony i kwaśny. 677 00:33:05,024 --> 00:33:06,074 Zaczynam. 678 00:33:08,778 --> 00:33:10,778 - Smaczne? - Tak! 679 00:33:12,198 --> 00:33:15,448 - Tylko Tracey, to jest pyszne. - Dziękuję. 680 00:33:17,078 --> 00:33:18,448 Dasz mi serwetkę? 681 00:33:18,538 --> 00:33:21,998 Bo mam jeść rękami. 682 00:33:22,083 --> 00:33:24,003 Przydałby mi się też wąż… 683 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 Jest na zewnątrz. 684 00:33:27,547 --> 00:33:31,547 - Hej! Czy to kurczak i gofry? - Tak, nasza wersja kurczaka i gofra. 685 00:33:31,634 --> 00:33:33,764 Dajesz mi widelec i nóż. 686 00:33:33,845 --> 00:33:35,505 - Nie musisz używać. - Nie zamierzam. 687 00:33:35,596 --> 00:33:38,426 Dobra. Schowam, a później będziesz jeść zupę. 688 00:33:38,516 --> 00:33:39,806 Zobaczymy wtedy. 689 00:33:40,893 --> 00:33:43,863 Dodaliśmy wodorosty i nasiona sezamu do gofra. 690 00:33:43,938 --> 00:33:44,768 Tak. 691 00:33:44,856 --> 00:33:47,356 Do tego smażony kurczak w koreańskim sosie. 692 00:33:47,442 --> 00:33:50,612 A na wierzchu syrop z papryczki chili i miodu. 693 00:33:56,242 --> 00:33:57,082 Świetne. 694 00:33:57,827 --> 00:34:01,787 Niesamowity smażony kurczak, słodki sos, pikantny gofr. 695 00:34:01,873 --> 00:34:03,883 To musi być bardzo popularne. 696 00:34:03,958 --> 00:34:05,668 To nasz bestseller. 697 00:34:06,169 --> 00:34:07,589 Często je jedzą. 698 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 - Jadłyście dziś? - Dziś nie. 699 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 Wiecie co? Dziś tak. 700 00:34:12,925 --> 00:34:13,925 Tak. 701 00:34:15,595 --> 00:34:17,305 - Dziękuję. - Nie odmawiają. 702 00:34:17,388 --> 00:34:19,848 - Choć jedzą to co dzień. - Zgadza się. 703 00:34:20,808 --> 00:34:22,688 To się nazywa nishime. 704 00:34:23,352 --> 00:34:25,442 To japoński gulasz. 705 00:34:25,521 --> 00:34:27,361 Przepis ma ponad sto lat. 706 00:34:27,440 --> 00:34:29,730 Wiele miejsc na Hawajach tego nie sprzedaje. 707 00:34:29,817 --> 00:34:32,027 - Dlaczego? - Bo to stary przepis. 708 00:34:32,111 --> 00:34:35,661 Tylko starsze osoby, kupuna, wciąż go gotują. 709 00:34:38,951 --> 00:34:39,871 To jest piękne. 710 00:34:39,952 --> 00:34:43,162 - Hawaje w misce, prawda? - Tak. 711 00:34:43,247 --> 00:34:45,627 - Widać kulturę. - Tak. 712 00:34:45,708 --> 00:34:47,418 - Widać rodzinę. - Tak. 713 00:34:47,502 --> 00:34:48,672 Cudownie. 714 00:34:48,753 --> 00:34:50,463 Dziękuję. 715 00:34:50,546 --> 00:34:53,626 - Pięknie. - Zjedz dziś poi. 716 00:34:53,716 --> 00:34:55,506 - Posmakuje ci, słowo. - Dobra. 717 00:34:56,177 --> 00:34:58,637 Poi, dla tych, którzy nie mieli okazji, 718 00:34:58,721 --> 00:35:02,271 to kremowa papka z tłuczonych łodyg taro, 719 00:35:02,350 --> 00:35:04,600 którą je każdy Hawajczyk, gdy dorasta. 720 00:35:05,311 --> 00:35:08,691 To jest ’uala kalo poi, czyli mieszanka batatów i taro. 721 00:35:09,440 --> 00:35:11,780 I zjedz trochę poi. Weź dwoma palcami. 722 00:35:11,859 --> 00:35:14,149 - Naprawdę? - Tak, dwoma palcami. 723 00:35:14,237 --> 00:35:15,397 Właśnie tak. 724 00:35:18,116 --> 00:35:20,866 Smaczne, obiecuję. Posmakuje ci. Śmiało. 725 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 Niech rezonuje na podniebieniu. 726 00:35:25,289 --> 00:35:26,499 - Niezłe. - Prawda? 727 00:35:26,582 --> 00:35:27,422 Słodkie. 728 00:35:27,500 --> 00:35:29,590 Tak ludzie to jedzą? Dwoma palcami? 729 00:35:29,669 --> 00:35:30,959 Tak, właśnie tak. 730 00:35:31,045 --> 00:35:32,295 Nie miałem pojęcia. 731 00:35:33,214 --> 00:35:37,304 Jakbym wracał do dzieciństwa. Mam na myśli czas, gdy byłem dzieckiem. 732 00:35:37,385 --> 00:35:38,585 Jedzenie dla dzieci. 733 00:35:39,679 --> 00:35:42,269 Jesteś Hawajczykiem. Jestem z ciebie dumna. 734 00:35:42,348 --> 00:35:43,268 Dziękuję. 735 00:35:44,350 --> 00:35:46,140 Nazywają mnie „Poi Dwa Palce”. 736 00:35:49,772 --> 00:35:51,442 Jak są serwetki po hawajsku? 737 00:35:51,524 --> 00:35:52,534 Wyliż. 738 00:35:58,156 --> 00:35:59,816 - Cześć! - Philip! 739 00:35:59,907 --> 00:36:01,577 Jesteśmy na Hawajach! 740 00:36:01,659 --> 00:36:03,199 Były tancerki hula? 741 00:36:06,914 --> 00:36:09,334 Jedziemy do Hukilau… 742 00:36:09,417 --> 00:36:10,627 Dalej, Max! 743 00:36:22,388 --> 00:36:24,308 No nie. Wiesz, co zrobił? 744 00:36:24,390 --> 00:36:28,850 Zatańczył „żydowskie hula”. Żydowskie hula zawsze tak się kończy. 745 00:36:31,772 --> 00:36:34,572 Biorąc pod uwagę wszystkie zajęcia… 746 00:36:34,650 --> 00:36:35,820 Jesteś ze mnie dumna? 747 00:36:35,902 --> 00:36:38,862 - Bardzo. - Jazda po linie. 748 00:36:38,946 --> 00:36:40,446 Tyrolka. Tak na to mówią. 749 00:36:40,531 --> 00:36:44,081 Zjazd po linie. To na narty? Czy po co? 750 00:36:45,995 --> 00:36:47,745 To nie na narty. 751 00:36:47,830 --> 00:36:50,500 Jest się w koronach drzew i tak się poruszasz. 752 00:36:50,583 --> 00:36:52,793 Możesz też użyć liany jak Tarzan. 753 00:36:54,003 --> 00:36:56,843 - Ale zrobiłem to. Bałem się. - Bałeś się? 754 00:36:56,923 --> 00:36:58,513 Tak, na początku. 755 00:36:58,591 --> 00:37:01,431 Pierwsza jest mała, ale to przerażające. 756 00:37:01,510 --> 00:37:04,890 Trzysta metrów w 45 sekund. 757 00:37:04,972 --> 00:37:07,022 A na koniec było super. 758 00:37:07,099 --> 00:37:09,189 Było fajnie. Zrobiłbym to znów. A ty, Monico? 759 00:37:09,268 --> 00:37:11,018 - Zrobię to z tobą. - Już to robiłam. 760 00:37:11,103 --> 00:37:14,273 - To naprawdę ekscytujące. - Jak to już to robiłaś? 761 00:37:14,357 --> 00:37:15,607 - Tak. - Gdzie? 762 00:37:15,691 --> 00:37:16,901 - Z kim? - Zrobiłam… 763 00:37:16,984 --> 00:37:19,364 Nie poszedłeś. Zostałeś w hotelu! 764 00:37:19,445 --> 00:37:21,985 Właśnie o to chodzi. Teraz robi wszystko. 765 00:37:22,657 --> 00:37:23,567 Kiedy to było? 766 00:37:23,658 --> 00:37:26,038 Jeździ konno. „Nie, nie jadę na koniu”. 767 00:37:26,118 --> 00:37:28,158 Jeździ tyrolką. „Nie zjadę tyrolką”. 768 00:37:28,246 --> 00:37:31,956 Przechodzi park linowy. „Nie idę”. A teraz robi wszystko. 769 00:37:32,041 --> 00:37:33,331 Bo cię tam nie ma. 770 00:37:34,252 --> 00:37:36,962 - Bo mnie… O to chodzi? - Tak. 771 00:37:37,046 --> 00:37:39,626 Teraz lubię być na powietrzu. 772 00:37:41,342 --> 00:37:42,302 Co jeszcze? 773 00:37:43,594 --> 00:37:45,684 Co jest? Masz żart dla ludzi? 774 00:37:46,389 --> 00:37:49,099 - Opowiem ci stary żart. - Dobra. 775 00:37:49,183 --> 00:37:52,483 Były sobie dwie pary, mężczyźni siedzieli w salonie. 776 00:37:52,561 --> 00:37:53,401 Tak. 777 00:37:53,479 --> 00:37:56,359 Kobiety siedzą w kuchni i rozmawiają. 778 00:37:56,440 --> 00:37:58,400 Harry powiedział do Johna: 779 00:37:59,110 --> 00:38:03,030 „John, byliśmy dziś w restauracji i jedzenie było pyszne”. 780 00:38:03,114 --> 00:38:05,744 Ten pyta: „Jak się nazywała ta restauracja?”. 781 00:38:06,659 --> 00:38:10,789 „Nazywała się… Już zapomniałem”. 782 00:38:12,164 --> 00:38:15,334 „Byłeś tam dziś, jak mogłeś zapomnieć nazwę?” 783 00:38:15,418 --> 00:38:20,258 „Czekaj. Jak się nazywa ten kwiat? 784 00:38:20,339 --> 00:38:23,969 Jest czerwony, ładnie pachnie, ma kolce”. 785 00:38:24,051 --> 00:38:26,181 „Chodzi ci o różę?” 786 00:38:26,262 --> 00:38:27,722 „Tak! Właśnie tak! 787 00:38:27,805 --> 00:38:30,385 Hej, Różo, jak się nazywała ta restauracja?” 788 00:38:33,853 --> 00:38:35,273 Wciąż to ma! 789 00:38:35,354 --> 00:38:37,614 Pokaż żydowski taniec hula! Dawaj! 790 00:38:42,236 --> 00:38:43,896 - Na razie. - Kocham was. Pa! 791 00:38:51,829 --> 00:38:53,829 Richard jest kiepskim pasterzem. 792 00:38:55,166 --> 00:38:58,166 Idzie. Dobra robota. Spójrzcie na to. 793 00:38:59,670 --> 00:39:01,130 Nadchodzą. 794 00:39:02,089 --> 00:39:04,179 To najsłodszy pęd stada na świecie. 795 00:39:06,385 --> 00:39:07,755 Wspaniałe. 796 00:39:09,138 --> 00:39:10,888 Na koniec odwiedzam miejsce, 797 00:39:10,973 --> 00:39:13,523 które nie przypomina Hawajów. 798 00:39:14,310 --> 00:39:18,360 To ranczo Kahua i farma owiec na północnym krańcu Big Island. 799 00:39:20,483 --> 00:39:22,823 Jesse, kierownik rancza, oprowadza mnie 800 00:39:22,902 --> 00:39:23,742 i ubiera. 801 00:39:24,862 --> 00:39:28,242 Nie byłem przygotowany na to, jak zimno będzie 802 00:39:28,324 --> 00:39:30,744 na szczycie o zachodzie słońca, 803 00:39:30,826 --> 00:39:33,696 więc dziękuję za płaszcz i spodnie. 804 00:39:33,788 --> 00:39:34,998 Nie ma sprawy. 805 00:39:35,081 --> 00:39:36,711 Zajmujesz się owcami? 806 00:39:36,791 --> 00:39:40,291 Od dwóch i pół roku zajmuję się owcami, 807 00:39:40,378 --> 00:39:44,838 ale moja rodzina jest tu od czterech pokoleń. 808 00:39:44,924 --> 00:39:45,764 Naprawdę? 809 00:39:45,841 --> 00:39:50,511 Wszyscy byli kowbojami. Mój pradziadek, dziadkowie. 810 00:39:51,055 --> 00:39:54,845 Wydaje mi się, że nazywamy to amerykańskim Zachodem. 811 00:39:54,934 --> 00:39:56,734 Wiele nietkniętego terenu. 812 00:39:57,520 --> 00:39:59,940 Mamy nadzieję, że tak zostanie. 813 00:40:00,022 --> 00:40:00,862 Jasne. 814 00:40:02,733 --> 00:40:05,363 Ludzie myślą, że na Hawajach chodzi o białe piaski. 815 00:40:05,444 --> 00:40:08,204 - A to wierzchołek góry lodowej. - Zgadza się. 816 00:40:08,280 --> 00:40:11,120 Big Island jest wielkości Connecticut, 817 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 a mamy tu 170 000 mieszkańców. 818 00:40:14,286 --> 00:40:16,536 - Niewiarygodne. - Robi się tłoczno. 819 00:40:16,622 --> 00:40:18,042 Przepraszam. Już wyjeżdżamy. 820 00:40:19,583 --> 00:40:21,843 Poznajcie Petera Merrimana. Świetnie gotuje. 821 00:40:21,919 --> 00:40:24,549 Ma na Hawajach restauracje Merriman’s, 822 00:40:24,630 --> 00:40:29,550 a swoje owce i bydło sprowadza z tego rancza na szczycie góry. 823 00:40:29,635 --> 00:40:31,425 Jesteśmy dosłownie w chmurach. 824 00:40:32,304 --> 00:40:34,974 Nie jesteśmy pod chmurami. Jesteśmy w nich. 825 00:40:37,893 --> 00:40:39,733 Co cię sprowadziło na tę górę? 826 00:40:40,646 --> 00:40:43,016 Przyszedłem po jagnięcinę. 827 00:40:43,107 --> 00:40:46,277 Monty Richards był właścicielem rancza Kahua, 828 00:40:46,360 --> 00:40:48,280 odchował owcę, a ja ją ugotowałem. 829 00:40:48,362 --> 00:40:50,072 - I tyle? - I tyle. 830 00:40:51,365 --> 00:40:52,775 Jakie to piękne? 831 00:40:52,867 --> 00:40:58,457 Wiem, że to brazylijskie, ale jak to się nazywa? Shreken? 832 00:40:58,539 --> 00:41:00,169 - Schwenker. - Schwenker? 833 00:41:00,249 --> 00:41:02,419 - Tak. - „Chcesz zobaczyć schwenker?” 834 00:41:05,171 --> 00:41:07,051 „Ugotujesz mi coś, schwenker?” 835 00:41:07,131 --> 00:41:09,681 - To stąd? - Właśnie tak. 836 00:41:09,758 --> 00:41:11,588 Neil, prawdziwy z ciebie schwenker. 837 00:41:12,386 --> 00:41:14,756 To Neil, drugi szef kuchni u Petera, 838 00:41:14,847 --> 00:41:17,677 który, zanim tu trafił, pracował w nowojorskiej restauracji 839 00:41:17,766 --> 00:41:19,226 The River Café. 840 00:41:19,935 --> 00:41:22,515 Strata wielkiego miasta to zysk Big Island. 841 00:41:24,273 --> 00:41:25,613 Jak tam kukurydza? 842 00:41:25,691 --> 00:41:27,861 - Najsłodsza, jaką jadłem. - Jasne. 843 00:41:28,527 --> 00:41:30,527 - O Boże. Pyszne. - Prawda? 844 00:41:30,613 --> 00:41:31,493 Neil! 845 00:41:33,491 --> 00:41:38,121 Świetne. Myślę, że przy odrobinie wprawy, mógłbyś pracować w The River Café. 846 00:41:40,039 --> 00:41:41,249 Dzięki, Phil. 847 00:41:46,754 --> 00:41:49,474 - Mam spróbować jagnięciny? - Tak. 848 00:41:49,548 --> 00:41:50,548 Użyj nieco soli. 849 00:41:50,633 --> 00:41:52,763 - Tak? Trochę soli? - Tu jest sól. 850 00:41:52,843 --> 00:41:54,933 - Lubię podpowiedzi Neila. - Jasne. 851 00:41:55,012 --> 00:41:57,642 Nie lubisz, gdy ktoś ci podpowiada sztuczki? 852 00:41:57,723 --> 00:42:00,143 - O tak. - Czuję, że po to tu jestem. 853 00:42:01,185 --> 00:42:02,595 Znaleźć sztuczkę. Jasne. 854 00:42:02,686 --> 00:42:03,806 Nie, ale… 855 00:42:04,563 --> 00:42:05,813 To sztuczka. 856 00:42:06,440 --> 00:42:08,110 Niech ludzie to zrozumieją. 857 00:42:08,192 --> 00:42:09,942 Nietrudno zrozumieć Hawaje. 858 00:42:10,027 --> 00:42:14,197 Jest tu tyle piękna, ale też o wiele więcej. 859 00:42:14,281 --> 00:42:17,621 Okazuje się, że wujek Clay idealnie to podsumował. 860 00:42:18,410 --> 00:42:20,450 Przeczytam wam to, 861 00:42:20,955 --> 00:42:23,575 co jest na ścianie w miejscu z lodami. 862 00:42:23,666 --> 00:42:25,416 Przysięga Pure Aloha. 863 00:42:27,002 --> 00:42:29,882 „Obiecuję, że będę żyć całym sercem, 864 00:42:29,964 --> 00:42:32,724 poczynając od dziś z duchem Pure Aloha. 865 00:42:33,342 --> 00:42:37,892 Będę bezwarunkowo kochać każdego, kto stanie mi na drodze, 866 00:42:39,098 --> 00:42:42,018 jako członka naszej światowej ohana”. 867 00:42:43,602 --> 00:42:45,232 Chcę podziękować wujkowi Clayowi 868 00:42:45,312 --> 00:42:48,822 i wszystkim z całego świata, których spotkałem na Hawajach, 869 00:42:48,899 --> 00:42:52,359 którzy stworzyli tu piękną, różnorodną kulturę, 870 00:42:53,320 --> 00:42:55,910 za przykład, jacy możemy być. 871 00:42:56,615 --> 00:42:59,195 Macie kiedyś dość i mówicie wujkowi, 872 00:42:59,285 --> 00:43:02,825 że nie wszystko może być najpiękniejsze… 873 00:43:02,913 --> 00:43:04,793 „Daj spokój, wujku Clay”. 874 00:43:07,710 --> 00:43:08,670 Aloha. 875 00:43:13,007 --> 00:43:15,677 Niech ktoś, niech ktoś 876 00:43:16,594 --> 00:43:19,264 Niech ktoś, niech ktoś 877 00:43:20,222 --> 00:43:22,812 Niech ktoś, niech ktoś 878 00:43:22,891 --> 00:43:23,891 Niech ktoś 879 00:43:23,976 --> 00:43:26,266 Niech ktoś, niech ktoś 880 00:43:26,353 --> 00:43:27,443 Niech ktoś 881 00:43:27,521 --> 00:43:30,021 Niech ktoś, niech ktoś 882 00:43:30,107 --> 00:43:31,187 Niech ktoś 883 00:43:31,275 --> 00:43:33,525 Niech ktoś, niech ktoś 884 00:43:33,611 --> 00:43:34,821 Niech ktoś 885 00:43:34,903 --> 00:43:37,033 Niech ktoś, niech ktoś 886 00:43:37,114 --> 00:43:38,284 Niech ktoś 887 00:43:38,365 --> 00:43:41,155 Niech ktoś, niech ktoś 888 00:43:41,869 --> 00:43:47,249 Proszę, niech ktoś Ktoś nakarmi Phila 889 00:43:48,042 --> 00:43:54,382 Proszę, niech ktoś Ktoś nakarmi Phila 890 00:43:54,465 --> 00:43:57,255 Nakarmi Phila w mig 891 00:43:57,343 --> 00:43:59,683 Napisy: Liliana Reguła