1 00:00:06,464 --> 00:00:09,684 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,940 ‎歡迎收看《老猶太遊奇岩群》 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,861 ‎這是大島上不可思議的絕景 4 00:00:26,943 --> 00:00:31,073 ‎因為一大部分都來自新生熔岩流 5 00:00:31,156 --> 00:00:35,196 ‎冷卻後變硬,才形成這些黑色火山岩 6 00:00:35,744 --> 00:00:38,164 ‎質地非常粗糙與崎嶇不平 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,126 ‎所以我弟就想 ‎“你怎麼不去裡面走一走?” 8 00:00:43,001 --> 00:00:46,171 ‎這裡不是給人走的,我不喜歡 9 00:00:47,213 --> 00:00:49,673 ‎你知道問題在哪裡嗎? ‎就連手放在上面 10 00:00:49,758 --> 00:00:50,758 ‎也會被割傷 11 00:00:50,842 --> 00:00:54,052 ‎那就像一堆煤磚 12 00:00:54,137 --> 00:00:56,637 ‎裡面還混著玻璃 13 00:00:57,474 --> 00:00:58,854 ‎為什麼要叫我走? 14 00:00:59,684 --> 00:01:01,064 ‎我很推薦去那裡健行 15 00:01:01,728 --> 00:01:02,598 ‎謝了,理查 16 00:01:06,357 --> 00:01:07,357 ‎蠢蛋 17 00:01:11,196 --> 00:01:13,986 ‎餓了的快活人 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,164 ‎走遍陸地,穿越海洋 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,714 ‎努力了解 20 00:01:20,789 --> 00:01:24,749 ‎麵、豬、雞、羊的美味之道 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 ‎他會驅車前來 22 00:01:26,628 --> 00:01:28,418 ‎他會飛奔而來 23 00:01:28,505 --> 00:01:30,045 ‎他會為你唱歌 24 00:01:30,131 --> 00:01:31,841 ‎為你跳舞 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,635 ‎他會一起歡笑 26 00:01:33,718 --> 00:01:35,428 ‎也會為你哭泣 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,892 ‎他只求一樣回報 28 00:01:37,972 --> 00:01:41,062 ‎請他吃飯吧 29 00:01:41,142 --> 00:01:46,482 ‎拜託誰來,誰來請菲爾吃飯吧 30 00:01:47,107 --> 00:01:49,897 ‎馬上請他吃飯吧 31 00:01:49,984 --> 00:01:53,324 ‎劇名:夏威夷 32 00:01:54,239 --> 00:01:58,029 ‎誰從小跟我一樣 ‎每天放學看《估價王》 33 00:01:58,118 --> 00:01:59,538 ‎或《換換樂》等節目長大? 34 00:02:00,745 --> 00:02:03,365 ‎節目尾聲的最大獎都是什麼? 35 00:02:05,166 --> 00:02:09,086 ‎“去夏威夷檀香山 ‎美麗的威基基海灘一遊” 36 00:02:11,673 --> 00:02:14,553 ‎那裡看起來是理想度假勝地 37 00:02:15,343 --> 00:02:16,513 ‎感覺很夢幻 38 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 ‎我打算多去幾次 39 00:02:19,764 --> 00:02:22,104 ‎那裡洋溢無窮生命力 40 00:02:22,183 --> 00:02:25,773 ‎檀香山是個活動豐富的大城市 41 00:02:26,354 --> 00:02:29,404 ‎多數人不認為夏威夷是美食重鎮 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,822 ‎但他們並不知道 43 00:02:30,900 --> 00:02:33,490 ‎所有環太平洋地區文化都在此匯集 44 00:02:34,946 --> 00:02:36,276 ‎包括食物也是 45 00:02:38,533 --> 00:02:40,163 ‎有太多東西我想介紹給大家 46 00:02:40,910 --> 00:02:43,710 ‎但有一道夏威夷隨處可見的料理 47 00:02:43,788 --> 00:02:46,288 ‎至今我還是持保留態度 48 00:02:47,417 --> 00:02:50,497 ‎也許來一趟這裡能改變我的想法 49 00:02:52,130 --> 00:02:53,630 ‎我一直不愛夏威夷生魚沙拉 50 00:02:53,715 --> 00:02:57,675 ‎我只在美國本土吃過 ‎實在說不上喜歡 51 00:02:57,760 --> 00:03:00,810 ‎他們…拉拉雜雜加了一堆東西 52 00:03:00,889 --> 00:03:05,729 ‎我心想,“如果是上等魚肉 ‎應該做成壽司吧” 53 00:03:06,561 --> 00:03:09,061 ‎我們要去一間叫“鮪魚刺客”的餐廳 54 00:03:09,689 --> 00:03:12,109 ‎隱身在街邊購物商場的頂樓 55 00:03:13,776 --> 00:03:15,526 ‎-你好,歡迎 ‎-你好 56 00:03:15,612 --> 00:03:17,112 ‎-他來了 ‎-你好 57 00:03:17,197 --> 00:03:19,487 ‎-老兄,你好嗎?我是古奇 ‎-你好,古奇 58 00:03:19,574 --> 00:03:22,744 ‎馬克努古奇是檀香山的出色主廚 59 00:03:22,827 --> 00:03:25,827 ‎他想改變我對生魚沙拉的看法 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 ‎-我想坦承一件事 ‎-什麼? 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,628 ‎我不…不太喜歡生魚沙拉 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,000 ‎夠了,我不幹了,先閃人 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,086 ‎-快出去 ‎-我要走了 64 00:03:34,172 --> 00:03:37,932 ‎這是“鮪魚刺客”餐廳的老闆 ‎艾瑞卡和喬許 65 00:03:38,009 --> 00:03:40,049 ‎他們非常注重魚的來源 66 00:03:40,136 --> 00:03:43,386 ‎購買與切片方式,以及新鮮度 67 00:03:43,473 --> 00:03:45,643 ‎生魚沙拉其實不是生魚肉 68 00:03:45,725 --> 00:03:48,225 ‎這個詞在夏威夷語裡代表切塊 69 00:03:48,686 --> 00:03:51,476 ‎原來如此,我只在連鎖餐館 ‎吃過生魚沙拉 70 00:03:51,564 --> 00:03:53,654 ‎-那些不予置評 ‎-那個不算 71 00:03:53,733 --> 00:03:55,403 ‎-這個不同 ‎-對 72 00:03:55,485 --> 00:03:57,395 ‎你們每天早上外出… 73 00:03:57,487 --> 00:03:59,527 ‎我們親自出海捕魚、切塊 74 00:03:59,614 --> 00:04:01,284 ‎直接送給你享用 75 00:04:01,366 --> 00:04:03,196 ‎中間沒有盤商,也沒有加成收費 76 00:04:03,284 --> 00:04:07,254 ‎你不會吃到101種配料 ‎但能吃到鮮美魚肉 77 00:04:07,330 --> 00:04:08,750 ‎我想那就是問題所在 78 00:04:08,831 --> 00:04:12,591 ‎這是中式生魚沙拉,搭配冷沙薑醬 79 00:04:13,294 --> 00:04:14,464 ‎看你覺得怎麼樣 80 00:04:15,546 --> 00:04:16,376 ‎真可愛 81 00:04:18,007 --> 00:04:20,507 ‎光用看的我馬上就知道 82 00:04:20,593 --> 00:04:22,803 ‎這跟我以前習慣吃的不同,對吧? 83 00:04:22,887 --> 00:04:24,007 ‎-對 ‎-沒錯 84 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 ‎真美味 85 00:04:25,181 --> 00:04:31,351 ‎如果你只在本土的連鎖餐館 ‎吃過生魚沙拉 86 00:04:31,437 --> 00:04:32,897 ‎這道肯定會讓你大受震撼 87 00:04:33,439 --> 00:04:35,689 ‎你可以嘗到魚肉的滋味,對吧? ‎這才是重點 88 00:04:35,775 --> 00:04:36,815 ‎對,超級鮮美 89 00:04:36,901 --> 00:04:38,531 ‎這道看起來有點辣 90 00:04:38,611 --> 00:04:40,611 ‎這道是本店的“瘋魚” 91 00:04:40,697 --> 00:04:42,777 ‎瘋子本人在這裡 92 00:04:44,450 --> 00:04:46,200 ‎我這輩子都在討海捕魚 93 00:04:46,286 --> 00:04:48,116 ‎-但從來沒有捕獲… ‎-又來了 94 00:04:48,913 --> 00:04:51,373 ‎像她這樣 ‎我完全捨不得放手的魚 95 00:04:51,457 --> 00:04:53,207 ‎真是夠了 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,593 ‎-天啊 ‎-居然把妳比成魚 97 00:04:55,670 --> 00:04:58,010 ‎-快去“做人”吧 ‎-是啊 98 00:05:03,594 --> 00:05:05,434 ‎-好吃吧?又辣又甜… ‎-很棒 99 00:05:06,014 --> 00:05:07,064 ‎這是什麼? 100 00:05:07,140 --> 00:05:10,180 ‎夏威夷風格,裡面放了烤庫庫伊果 101 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 ‎我不知道那是什麼 102 00:05:11,894 --> 00:05:14,944 ‎跟西方世界接觸前,夏威夷沒有辣椒 103 00:05:15,023 --> 00:05:19,153 ‎所以夏威夷人的調味料 ‎包括鹽、利姆,也就是海草 104 00:05:19,235 --> 00:05:20,855 ‎還有烤碎的果仁 105 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 ‎烤碎的果仁就是 ‎樹上採下的庫庫伊果拿去烤過 106 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 ‎這三種就是主要調味方式 107 00:05:26,492 --> 00:05:27,582 ‎只用鮪魚肉嗎? 108 00:05:27,660 --> 00:05:29,950 ‎他們捕獲什麼我們就端上桌 109 00:05:30,038 --> 00:05:30,908 ‎真的嗎? 110 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 ‎-我們鼓吹永續漁業,所以… ‎-是的 111 00:05:32,790 --> 00:05:34,580 ‎-什麼? ‎-我幫你準備了特別好料 112 00:05:34,667 --> 00:05:35,707 ‎這是什麼? 113 00:05:35,793 --> 00:05:36,753 ‎鮪魚骨 114 00:05:36,836 --> 00:05:38,296 ‎這是上等鮪魚肋排 115 00:05:38,379 --> 00:05:41,509 ‎我們認為捕獲的魚 ‎每個部位都必須善用 116 00:05:43,259 --> 00:05:45,889 ‎裡面有一點血,還有骨髓 117 00:05:45,970 --> 00:05:48,510 ‎所有風味和養分 118 00:05:48,598 --> 00:05:50,728 ‎全都融入高湯裡 119 00:05:51,309 --> 00:05:52,479 ‎我喜歡 120 00:05:52,560 --> 00:05:54,270 ‎那就像魚版雞翅 121 00:05:55,271 --> 00:05:56,901 ‎-除了…對 ‎-更健康… 122 00:05:56,981 --> 00:05:58,321 ‎滋味棒呆了 123 00:05:58,399 --> 00:06:00,779 ‎我們從小吃這些東西長大 124 00:06:00,860 --> 00:06:04,700 ‎我爸跟我說這些都是頂級部位 ‎魚骨、魚肚和魚下巴 125 00:06:04,781 --> 00:06:07,371 ‎但我不知道他把魚背肉都賣掉 126 00:06:07,450 --> 00:06:09,990 ‎-所以我們只能吃魚骨和魚肚… ‎-別賣你的背肉 127 00:06:11,412 --> 00:06:12,292 ‎好建議 128 00:06:15,208 --> 00:06:16,378 ‎你們猜怎麼著? 129 00:06:17,251 --> 00:06:18,841 ‎我喜歡生魚沙拉 130 00:06:20,296 --> 00:06:23,626 ‎檀香山威基基海灘是舉世聞名的海灘 131 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 ‎不難瞭解原因 132 00:06:25,259 --> 00:06:28,349 ‎看看這海水,多麼湛藍 133 00:06:28,429 --> 00:06:30,389 ‎很類似這個顏色 134 00:06:30,473 --> 00:06:33,233 ‎還有山巒,鑽石頭山就在那裡 135 00:06:33,309 --> 00:06:34,979 ‎海灘純淨無瑕 136 00:06:35,061 --> 00:06:36,351 ‎沙子美不勝收 137 00:06:37,605 --> 00:06:39,645 ‎今天我來這裡玩這個 138 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 ‎你們是我的船夫嗎? 139 00:06:42,360 --> 00:06:43,240 ‎是的 140 00:06:43,319 --> 00:06:45,859 ‎-你們划過了吧? ‎-你好嗎? 141 00:06:45,947 --> 00:06:47,697 ‎划過幾次了 142 00:06:48,199 --> 00:06:50,279 ‎出海後,首先是… 143 00:06:52,036 --> 00:06:52,866 ‎這是划槳 144 00:06:52,954 --> 00:06:54,834 ‎-當我喊“喝”時 ‎-是的 145 00:06:54,914 --> 00:06:56,374 ‎-你就回“呼” ‎-“呼” 146 00:06:56,457 --> 00:06:57,327 ‎換邊 147 00:06:57,417 --> 00:07:01,127 ‎要是我們互撞,我在此先跟大家道歉 148 00:07:03,714 --> 00:07:05,344 ‎出發地點 149 00:07:05,967 --> 00:07:09,887 ‎就是某人去遊船三小時的地方 150 00:07:09,971 --> 00:07:14,561 ‎沒錯,這裡是拍攝《夢幻島》的碼頭 151 00:07:14,642 --> 00:07:16,392 ‎所以我們要就此永別了 152 00:07:18,563 --> 00:07:22,113 ‎什麼都比不上防磨衣 153 00:07:22,191 --> 00:07:23,401 ‎更能讓身材曝露無遺 154 00:07:24,152 --> 00:07:27,862 ‎把身體硬塞進腸衣看起來 155 00:07:27,947 --> 00:07:29,657 ‎比什麼都不穿更糟 156 00:07:32,201 --> 00:07:34,911 ‎出發前我應該去上廁所吧? 157 00:07:35,413 --> 00:07:37,173 ‎到處都是廁所,菲爾 158 00:07:37,248 --> 00:07:39,128 ‎非常好,提醒我千萬別游泳 159 00:07:39,208 --> 00:07:41,918 ‎-天啊,船身好窄 ‎-是啊 160 00:07:42,003 --> 00:07:43,173 ‎可不是嘛! 161 00:07:44,505 --> 00:07:46,375 ‎-這邊對吧? ‎-對 162 00:07:46,466 --> 00:07:48,466 ‎好了,我有罩你們,別擔心 163 00:07:48,551 --> 00:07:49,391 ‎好的 164 00:07:51,554 --> 00:07:52,814 ‎叫我戶外玩家! 165 00:07:54,265 --> 00:07:55,805 ‎浪來了 166 00:07:57,435 --> 00:07:58,765 ‎-喝! ‎-呼! 167 00:08:01,189 --> 00:08:02,729 ‎有新手上船時 168 00:08:02,815 --> 00:08:06,395 ‎你們能分辨他究竟是盡本份 169 00:08:06,486 --> 00:08:07,896 ‎還是拖累大家嗎? 170 00:08:08,404 --> 00:08:09,244 ‎我們知道 171 00:08:09,322 --> 00:08:10,162 ‎你們知道 172 00:08:10,239 --> 00:08:11,699 ‎大家都知道,菲爾 173 00:08:12,200 --> 00:08:13,080 ‎呼! 174 00:08:14,494 --> 00:08:16,754 ‎我掌握“呼”的訣竅了,承認吧 175 00:08:18,206 --> 00:08:19,746 ‎好了,現在要追浪嗎? 176 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 ‎來囉 177 00:08:24,253 --> 00:08:25,173 ‎喝! 178 00:08:25,254 --> 00:08:26,214 ‎呼! 179 00:08:26,297 --> 00:08:27,667 ‎喝… 180 00:08:28,257 --> 00:08:29,087 ‎天啊 181 00:08:32,135 --> 00:08:33,635 ‎-呼! ‎-呼! 182 00:08:48,945 --> 00:08:50,985 ‎-我有問題想問你們 ‎-什麼? 183 00:08:51,072 --> 00:08:52,992 ‎《海洋奇緣》,好片還是爛片? 184 00:08:53,658 --> 00:08:54,778 ‎-好片 ‎-好片? 185 00:08:54,867 --> 00:08:56,237 ‎我女兒很愛那部片 186 00:08:56,327 --> 00:08:57,197 ‎真不錯 187 00:08:58,246 --> 00:09:02,456 ‎從海面上欣賞威基基和檀香山 188 00:09:02,542 --> 00:09:04,422 ‎真是賞心悅目 189 00:09:04,502 --> 00:09:07,172 ‎這群男孩也帥呆了,看看他們 190 00:09:08,631 --> 00:09:09,631 ‎我也毫無違和感 191 00:09:14,470 --> 00:09:16,720 ‎我想感謝他們沒讓我溺死 192 00:09:16,806 --> 00:09:19,676 ‎所以我要展現拿手絕活給他們看 193 00:09:19,767 --> 00:09:21,887 ‎大吃特吃熱狗 194 00:09:23,187 --> 00:09:24,017 ‎到了 195 00:09:24,105 --> 00:09:25,565 ‎-好了 ‎-就是這裡 196 00:09:25,648 --> 00:09:28,108 ‎店裡有很多口味,但我想還是 197 00:09:28,192 --> 00:09:29,492 ‎每一樣都點吧 198 00:09:30,027 --> 00:09:32,317 ‎-我沒意見 ‎-請給我們各種熱狗 199 00:09:32,405 --> 00:09:34,525 ‎-你好嗎? ‎-我是菲爾 200 00:09:34,615 --> 00:09:36,445 ‎-你是哪位? ‎-我叫漢克 201 00:09:36,534 --> 00:09:37,834 ‎-他是漢克 ‎-歡迎 202 00:09:39,662 --> 00:09:41,042 ‎好棒 203 00:09:41,122 --> 00:09:42,792 ‎-漢克,好好弄 ‎-嘿 204 00:09:42,873 --> 00:09:43,793 ‎我會好好弄 205 00:09:44,292 --> 00:09:48,712 ‎我帶他們來漢克的高級熱狗店吃美食 ‎不只是熱狗,是高檔的 206 00:09:48,796 --> 00:09:52,676 ‎感謝老闆漢克阿丹尼亞請客 207 00:09:52,758 --> 00:09:56,098 ‎好了,這是我們應得的 ‎我們征服了浪濤 208 00:09:56,178 --> 00:09:57,178 ‎謝了,菲爾 209 00:09:58,264 --> 00:09:59,184 ‎乾杯 210 00:09:59,265 --> 00:10:01,265 ‎你們還記得初次認識的情景 211 00:10:01,350 --> 00:10:02,440 ‎以及第一印象嗎? 212 00:10:02,518 --> 00:10:05,808 ‎我記得某次比賽後看到他 ‎當時他在哭 213 00:10:05,896 --> 00:10:07,356 ‎因為比賽哭了? 214 00:10:07,440 --> 00:10:08,940 ‎是鹽跑進眼裡啦 215 00:10:09,942 --> 00:10:11,862 ‎他沒運動家精神,不喜歡輸 216 00:10:11,944 --> 00:10:12,824 ‎我不喜歡輸 217 00:10:12,903 --> 00:10:14,743 ‎你們不划船時做哪一行? 218 00:10:14,822 --> 00:10:16,202 ‎-你是水電工? ‎-對,水電工 219 00:10:16,282 --> 00:10:17,122 ‎你呢? 220 00:10:17,199 --> 00:10:19,159 ‎我待過電梯產業 221 00:10:19,243 --> 00:10:21,373 ‎跟他和他是同事 222 00:10:21,454 --> 00:10:22,874 ‎生意如何? 223 00:10:22,913 --> 00:10:24,253 ‎-知道標準回… ‎-有高有低囉 224 00:10:24,290 --> 00:10:25,250 ‎沒錯 225 00:10:26,500 --> 00:10:27,540 ‎正確 226 00:10:27,627 --> 00:10:29,207 ‎他們正要回標準答…沒錯 227 00:10:29,295 --> 00:10:30,205 ‎我一直想… 228 00:10:30,296 --> 00:10:32,966 ‎-我就是在等這句,菲爾 ‎-我幫你鋪好梗了 229 00:10:33,633 --> 00:10:36,183 ‎我真開心,我們上路表演吧 230 00:10:37,053 --> 00:10:38,473 ‎-只是… ‎-熱狗! 231 00:10:38,554 --> 00:10:41,894 ‎熱狗來了…熱狗… 232 00:10:41,974 --> 00:10:44,144 ‎你們可以自由取用,來拿吧 233 00:10:44,226 --> 00:10:50,976 ‎神戶口味,用和牛肉做成裹上培根的 ‎炸熱狗, 就像培根生菜番茄三明治 234 00:10:51,067 --> 00:10:52,817 ‎拿起來,我以你為榮 235 00:10:52,902 --> 00:10:55,612 ‎這裡有很多熱狗,有得忙了 236 00:10:55,696 --> 00:10:57,776 ‎-我帶了一大群人來 ‎-好的 237 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 ‎這是波蘭熱狗 238 00:11:00,826 --> 00:11:02,446 ‎味道如何,你喜歡嗎? 239 00:11:02,536 --> 00:11:04,406 ‎喜歡,這熱狗好吃 240 00:11:04,914 --> 00:11:07,214 ‎你們吃太慢了 ‎我怎麼吃得比你們多? 241 00:11:07,792 --> 00:11:08,752 ‎那個是什麼口味? 242 00:11:08,834 --> 00:11:10,294 ‎-路易斯安納辣味熱狗 ‎-誰要? 243 00:11:10,378 --> 00:11:13,668 ‎-你吃吧 ‎-好,我吃囉 244 00:11:14,840 --> 00:11:16,180 ‎你應該多吃點 245 00:11:16,842 --> 00:11:19,102 ‎準備了一件漂亮上衣給你 246 00:11:19,178 --> 00:11:20,548 ‎我成為隊員了 247 00:11:23,974 --> 00:11:25,774 ‎-謝謝,我這就換上 ‎-給你 248 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 ‎明早6點練習 249 00:11:28,604 --> 00:11:31,404 ‎我會到,但如果我沒出現 ‎不用等我 250 00:11:36,028 --> 00:11:37,148 ‎(碎槳隊) 251 00:11:38,614 --> 00:11:42,624 ‎檀香山最新潮的地區是卡喀可藝術區 252 00:11:42,702 --> 00:11:45,252 ‎以數量與日俱增的壁畫著稱 253 00:11:46,706 --> 00:11:49,246 ‎商店、畫廊和餐廳 254 00:11:49,333 --> 00:11:51,923 ‎取代原有的倉庫與汽車修理廠 255 00:11:53,462 --> 00:11:55,922 ‎上Instagram搜尋你附近的 ‎相關動態吧 256 00:12:01,679 --> 00:12:04,769 ‎我吃過挫冰,類似美式剉冰 257 00:12:04,849 --> 00:12:07,439 ‎但這個跟美式剉冰完全不同 258 00:12:07,518 --> 00:12:11,648 ‎這位挫冰大師就是克雷大叔 259 00:12:12,231 --> 00:12:16,861 ‎我們要去克雷大叔開的挫冰店 ‎“純正阿羅哈”拜訪 260 00:12:18,612 --> 00:12:20,532 ‎你就是克雷大叔吧? 261 00:12:20,614 --> 00:12:24,084 ‎我只是普通夏威夷大叔 ‎歡迎加入我們的“歐哈那” 262 00:12:26,328 --> 00:12:28,458 ‎我忘了問你習不習慣擁抱 263 00:12:28,539 --> 00:12:30,669 ‎-不習慣,但可以再抱一下 ‎-好的 264 00:12:31,500 --> 00:12:32,590 ‎第二個擁抱 265 00:12:32,668 --> 00:12:33,958 ‎-要來第三個嗎? ‎-好啊 266 00:12:35,504 --> 00:12:37,094 ‎歡迎來到我們的“歐哈那” 267 00:12:37,173 --> 00:12:38,843 ‎看看這對帥哥美女 268 00:12:38,924 --> 00:12:41,554 ‎-布朗森和凱蒂 ‎-他是你姪兒對吧? 269 00:12:41,635 --> 00:12:42,845 ‎對,兄弟的兒子 270 00:12:42,928 --> 00:12:44,468 ‎-還有他的新婚妻 ‎-他們結婚了 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 ‎我準備了東西要送你 272 00:12:47,975 --> 00:12:49,595 ‎-漂亮的花環,給帥精靈 ‎-謝謝 273 00:12:50,978 --> 00:12:53,148 ‎謝謝你,克雷大叔,又抱一次 274 00:12:54,273 --> 00:12:57,993 ‎夏威夷適合愛抱抱的人 ‎我們很重視“歐哈那” 275 00:12:58,068 --> 00:12:59,358 ‎“歐哈那”的意思是… 276 00:12:59,445 --> 00:13:00,525 ‎家庭 277 00:13:01,155 --> 00:13:02,735 ‎發源自台灣 278 00:13:02,823 --> 00:13:05,663 ‎這種甜點最早於19世紀末期 279 00:13:05,743 --> 00:13:07,293 ‎由日本移民引進 280 00:13:07,369 --> 00:13:10,159 ‎當時他們來到島上的甘蔗種植園工作 281 00:13:10,706 --> 00:13:15,666 ‎但在夏威夷稱為刨冰,不是剉冰 282 00:13:16,295 --> 00:13:18,545 ‎發音一定要準確 283 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 ‎我什麼都要嘗試,五種全都來 284 00:13:21,217 --> 00:13:24,007 ‎我不需要南瓜香料 ‎南瓜香料太氾濫了 285 00:13:24,094 --> 00:13:28,854 ‎我讀到的資料說 ‎你從小就想開刨冰店? 286 00:13:28,933 --> 00:13:30,773 ‎-那時我八歲 ‎-天啊 287 00:13:30,851 --> 00:13:31,811 ‎一千年前的事了 288 00:13:32,561 --> 00:13:34,651 ‎我跟一群鄰居小孩走進去 289 00:13:34,730 --> 00:13:38,030 ‎-是 ‎-然後心中吶喊這句話 290 00:13:38,108 --> 00:13:40,738 ‎“以後我想擁有這家店” 291 00:13:40,820 --> 00:13:43,490 ‎-真的嗎? ‎-是的,我一直懷抱夢想 292 00:13:43,572 --> 00:13:45,742 ‎現在我覺得有責任 293 00:13:45,825 --> 00:13:48,325 ‎盡可能跟世界各地的家人 294 00:13:48,410 --> 00:13:51,000 ‎分享已經實現的夢想,菲爾 295 00:13:51,080 --> 00:13:52,410 ‎誰像你?沒有人 296 00:13:52,498 --> 00:13:56,668 ‎我們每個人不都是 ‎獨一無二的美麗傑作嗎? 297 00:13:56,752 --> 00:13:57,802 ‎有些是吧 298 00:13:58,587 --> 00:13:59,417 ‎你看 299 00:13:59,505 --> 00:14:01,085 ‎-你的第一碗刨冰 ‎-這是什麼? 300 00:14:01,173 --> 00:14:02,093 ‎草莓之夢 301 00:14:03,008 --> 00:14:04,298 ‎剛剛才說到夢想呢 302 00:14:04,385 --> 00:14:05,845 ‎糖漿是我們自己做的 303 00:14:06,762 --> 00:14:08,512 ‎手工自製,純天然 304 00:14:09,223 --> 00:14:10,353 ‎是愛心 305 00:14:12,184 --> 00:14:14,654 ‎太好吃了,我一定要跟人分享 306 00:14:16,856 --> 00:14:18,976 ‎妳不介意我吃一口了吧? 307 00:14:19,567 --> 00:14:20,527 ‎-謝謝 ‎-不介意 308 00:14:20,609 --> 00:14:22,819 ‎妳們應該會喜歡,請享用 309 00:14:23,529 --> 00:14:25,609 ‎克雷大叔,你可以當我叔叔嗎? 310 00:14:25,698 --> 00:14:28,948 ‎這是我的榮幸 ‎我們夏威夷語說“哈奈” 311 00:14:29,034 --> 00:14:29,954 ‎是的,哈奈 312 00:14:30,035 --> 00:14:32,445 ‎-意思是領養 ‎-瞭解 313 00:14:32,538 --> 00:14:35,288 ‎-指此時此刻 ‎-我被領養了? 314 00:14:35,374 --> 00:14:38,424 ‎你是我的…養子 315 00:14:39,795 --> 00:14:41,005 ‎可以跟你借50元嗎? 316 00:14:42,464 --> 00:14:44,634 ‎可惡,我的錢包掉了 317 00:14:45,718 --> 00:14:50,638 ‎時不時你會碰到一種人 ‎充滿正能量與愛 318 00:14:50,723 --> 00:14:56,353 ‎溫暖、善良…所有生命中的優點 319 00:14:56,437 --> 00:14:59,397 ‎全都集於一身 320 00:15:04,528 --> 00:15:05,648 ‎這個太好吃了 321 00:15:05,738 --> 00:15:09,738 ‎我通常用愛餵家人,真的餵 322 00:15:09,825 --> 00:15:11,195 ‎-你可以餵啊 ‎-可以嗎? 323 00:15:11,285 --> 00:15:12,235 ‎當然可以 324 00:15:12,328 --> 00:15:13,408 ‎準備好沒? 325 00:15:15,706 --> 00:15:16,746 ‎怎麼樣? 326 00:15:18,792 --> 00:15:20,792 ‎天啊,就像我早上喝的咖啡 327 00:15:22,421 --> 00:15:23,341 ‎再來一口 328 00:15:25,841 --> 00:15:28,471 ‎-好了,乖養子 ‎-謝謝 329 00:15:28,552 --> 00:15:30,892 ‎我想看你餵那邊那位仁兄 330 00:15:30,971 --> 00:15:32,261 ‎大塊頭約翰 331 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 ‎-好吃 ‎-好的 332 00:15:36,435 --> 00:15:38,305 ‎-餵下一位 ‎-真的是一家人了 333 00:15:38,395 --> 00:15:39,725 ‎我們共用一支湯匙 334 00:15:41,357 --> 00:15:42,857 ‎我的天啊 335 00:15:44,151 --> 00:15:47,111 ‎我好開心,我天生有服務精神 336 00:15:48,948 --> 00:15:50,068 ‎這傢伙也要來一口 337 00:15:50,157 --> 00:15:51,407 ‎是的,麥特 338 00:15:53,702 --> 00:15:54,872 ‎他翻白眼 339 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 ‎還沒餵理查嗎?不要緊 340 00:15:59,792 --> 00:16:02,002 ‎-來吧,理查 ‎-好,謝謝 341 00:16:03,837 --> 00:16:06,417 ‎理查,那是很棒的巧克力甜點 342 00:16:06,507 --> 00:16:07,877 ‎我想再來一口 343 00:16:07,967 --> 00:16:08,927 ‎他吃夠了,過來吧 344 00:16:12,471 --> 00:16:13,721 ‎別領養他 345 00:16:14,431 --> 00:16:17,181 ‎今天我們告別檀香山 ‎前往歐胡島北海岸 346 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 ‎展開一日遊 347 00:16:22,898 --> 00:16:26,858 ‎我們要去世上海浪最馳名的地點 348 00:16:33,200 --> 00:16:35,580 ‎你看,這就是夏威夷 349 00:16:37,871 --> 00:16:39,711 ‎這就是大名鼎鼎的盆栽通道 350 00:16:41,417 --> 00:16:44,287 ‎海浪翻捲起來,看得像管狀通道 ‎對吧? 351 00:16:44,378 --> 00:16:45,918 ‎對,所以才這樣命名 352 00:16:46,005 --> 00:16:47,915 ‎瞧,我也懂運動 353 00:16:48,007 --> 00:16:51,217 ‎珍馬爾從青少年期 ‎就住在盆栽通道附近 354 00:16:51,301 --> 00:16:54,811 ‎如今她已是訓練有素的主廚、創業家 ‎並兼職經營 355 00:16:54,888 --> 00:16:57,848 ‎知名衝浪者聚集地“沃康之家 ” 356 00:16:58,809 --> 00:17:01,349 ‎基本上她就是北海岸親善大使 357 00:17:01,437 --> 00:17:03,477 ‎每年這裡都會選出世界衝浪冠軍 358 00:17:06,316 --> 00:17:08,736 ‎這群是世上的頂尖衝浪好手 359 00:17:08,819 --> 00:17:10,609 ‎是啊,我可以安排你站上衝浪板… 360 00:17:10,695 --> 00:17:12,105 ‎不,才不要 361 00:17:12,196 --> 00:17:13,406 ‎我又不是瘋了 362 00:17:14,241 --> 00:17:15,951 ‎看起來危險極了 363 00:17:16,827 --> 00:17:18,827 ‎尊重海洋是首要原則 364 00:17:18,912 --> 00:17:20,752 ‎大自然不會甩你 365 00:17:22,165 --> 00:17:24,285 ‎他嘗試做空翻動作 366 00:17:27,337 --> 00:17:28,757 ‎妳在這裡住多久了? 367 00:17:28,839 --> 00:17:30,919 ‎我住在北海岸大概35年了 368 00:17:31,717 --> 00:17:33,637 ‎-這裡宛如天堂 ‎-很漂亮 369 00:17:33,719 --> 00:17:34,759 ‎除了可能會翹辮子 370 00:17:34,845 --> 00:17:36,345 ‎等等,這個漂亮姑娘是誰? 371 00:17:36,430 --> 00:17:38,470 ‎那是我孫女蕾阿蘿哈 372 00:17:38,557 --> 00:17:41,187 ‎-來打招呼,蕾阿蘿哈 ‎-要來打招呼嗎? 373 00:17:41,310 --> 00:17:44,770 ‎快過來,妳好 ‎我們去看看海水有多冰 374 00:17:44,855 --> 00:17:47,185 ‎別靠太近,免得碰上瘋狗浪 375 00:17:47,274 --> 00:17:48,324 ‎瘋狗浪? 376 00:17:48,400 --> 00:17:50,110 ‎-瘋狗浪 ‎-對 377 00:17:50,194 --> 00:17:51,364 ‎好舒服 378 00:17:51,445 --> 00:17:53,315 ‎小心,浪要過來了 379 00:17:54,615 --> 00:17:55,945 ‎我被捲入了 380 00:17:56,033 --> 00:17:57,203 ‎差點把我捲走 381 00:17:58,035 --> 00:17:59,195 ‎真漂亮,你看 382 00:18:00,829 --> 00:18:02,409 ‎珍有自己的家人 383 00:18:02,498 --> 00:18:04,878 ‎但對某些衝浪孩子來說她就像媽媽 384 00:18:05,876 --> 00:18:07,586 ‎好厲害的衝浪,你們看他 385 00:18:11,256 --> 00:18:13,676 ‎看看這孩子,他叫卡奈西 386 00:18:13,759 --> 00:18:16,219 ‎上岸後,我才發現他足足有213公分 387 00:18:17,221 --> 00:18:19,141 ‎他看起來就像來自阿凡達星球 388 00:18:19,973 --> 00:18:21,933 ‎我不敢相信他是真人 389 00:18:22,643 --> 00:18:23,773 ‎他是超人類 390 00:18:23,852 --> 00:18:25,732 ‎你衝浪多久了? 391 00:18:25,813 --> 00:18:28,863 ‎大概三歲開始,所以14年了吧 392 00:18:29,441 --> 00:18:30,861 ‎17歲長得還真高 393 00:18:31,568 --> 00:18:33,358 ‎-走吧,我們去覓食 ‎-好啊 394 00:18:35,030 --> 00:18:35,990 ‎我們來了 395 00:18:37,533 --> 00:18:39,163 ‎衝浪鬥士 396 00:18:39,868 --> 00:18:42,658 ‎這就是我在書上看到的知名民宿 397 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 ‎對,沃康之家 398 00:18:45,207 --> 00:18:47,707 ‎我們坐在沃康之家民宿裡 399 00:18:47,793 --> 00:18:50,133 ‎衝浪者都在這裡出沒 400 00:18:50,212 --> 00:18:53,012 ‎他們遠從世界各地來這裡衝浪 401 00:18:53,090 --> 00:18:54,840 ‎並在此處借住 402 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 ‎很棒的生活 403 00:19:00,556 --> 00:19:03,846 ‎這裡有一些麥片 404 00:19:03,934 --> 00:19:05,944 ‎-馬鈴薯泥 ‎-我喜歡 405 00:19:06,019 --> 00:19:08,559 ‎還有夏威夷豆香蕉鬆餅 406 00:19:09,314 --> 00:19:12,734 ‎加上各式各樣的本地新鮮熱帶水果 407 00:19:13,485 --> 00:19:15,395 ‎很多都是我昨天剛採收的 408 00:19:15,487 --> 00:19:19,027 ‎誰想一起用餐?大家快來吧 ‎你們看,來吧 409 00:19:19,116 --> 00:19:21,286 ‎-德瑞克,誰想來都可以 ‎-你好 410 00:19:21,368 --> 00:19:22,578 ‎謝謝 411 00:19:24,037 --> 00:19:26,167 ‎歡迎來到吃到飽自助餐 412 00:19:26,248 --> 00:19:27,788 ‎-對 ‎-太棒了 413 00:19:27,875 --> 00:19:30,785 ‎珍準備了道地的夏威夷食物 414 00:19:30,878 --> 00:19:35,128 ‎夏威夷豆香蕉鬆餅,色彩鮮豔的水果 415 00:19:35,215 --> 00:19:37,585 ‎還有一群俊男 416 00:19:38,385 --> 00:19:41,045 ‎這是很豐盛的飲食吧?衝浪飲食? 417 00:19:41,138 --> 00:19:43,178 ‎他們的伙食不是一直這麼好 418 00:19:43,974 --> 00:19:47,394 ‎以前來北海岸只有地板能睡 419 00:19:47,477 --> 00:19:50,607 ‎我會來這裡,每晚花20元 ‎睡在某人家的地板 420 00:19:50,689 --> 00:19:52,359 ‎只為了待在北海岸衝浪 421 00:19:52,441 --> 00:19:55,531 ‎現在衝浪逐漸獨立發展成運動 422 00:19:55,611 --> 00:19:58,361 ‎很多公司開始投資海濱住宅 423 00:19:58,447 --> 00:20:00,817 ‎這群衝浪客不知道自己都被寵壞了 424 00:20:03,994 --> 00:20:05,294 ‎今天早上讓我大開眼界 425 00:20:05,370 --> 00:20:10,460 ‎這跟我的生活方式截然不同 426 00:20:10,542 --> 00:20:12,922 ‎但看看他們的生活方式也很棒 427 00:20:13,003 --> 00:20:15,923 ‎-所有俗世煩惱都都消失了,對吧? ‎-差不多 428 00:20:16,506 --> 00:20:19,506 ‎世界也不見了,剩下自己跟海浪 429 00:20:19,593 --> 00:20:22,643 ‎-還有大夥兒陪伴 ‎-對,這裡就像大家庭 430 00:20:22,721 --> 00:20:25,681 ‎阿羅哈精神是真實存在的 431 00:20:25,766 --> 00:20:28,806 ‎進入衝浪圈等於進入衝浪的大家族 432 00:20:28,894 --> 00:20:31,814 ‎無論走到那裡都有家 433 00:20:34,274 --> 00:20:35,944 ‎各位,我們可以不離開吧? 434 00:20:36,443 --> 00:20:37,493 ‎不行,你要離開 435 00:20:38,528 --> 00:20:42,028 ‎為什麼不在這裡多待一陣子 ‎比如多待幾年? 436 00:20:42,115 --> 00:20:43,115 ‎有何不可? 437 00:20:47,371 --> 00:20:50,711 ‎檀香山豐富多元的文化 ‎孕育出琳瑯滿目的食物 438 00:20:50,791 --> 00:20:54,631 ‎例如“豬與淑女”餐廳的傳統越式料理 439 00:20:54,711 --> 00:20:56,591 ‎充滿西貢道地的家鄉味 440 00:20:57,422 --> 00:21:00,052 ‎雷媽媽,幸會 441 00:21:00,133 --> 00:21:02,303 ‎我愛這裡的食物,太棒了 442 00:21:02,386 --> 00:21:03,506 ‎謝謝 443 00:21:03,595 --> 00:21:04,805 ‎看起來很誘人 444 00:21:05,806 --> 00:21:07,466 ‎超級美味的 445 00:21:07,557 --> 00:21:09,137 ‎我的天啊,夠了 446 00:21:09,643 --> 00:21:11,733 ‎這應該是我吃過最讚的河粉 447 00:21:13,021 --> 00:21:16,071 ‎還有“西尼亞”這類高檔奢華餐廳 448 00:21:16,149 --> 00:21:19,029 ‎由安東尼羅許 ‎和克里斯卡治奧卡主廚開設 449 00:21:19,111 --> 00:21:22,861 ‎我跟朋友梅根墨菲 ‎在這裡有一份老饕特選菜單 450 00:21:23,824 --> 00:21:25,334 ‎煙燻三次,生肉時煙燻 451 00:21:25,409 --> 00:21:28,199 ‎烹調時煙燻,現在再煙燻一次 452 00:21:30,706 --> 00:21:33,876 ‎從現在起我只希望鮭魚煙燻三次 453 00:21:34,710 --> 00:21:36,130 ‎感激不盡 454 00:21:39,506 --> 00:21:40,506 ‎什麼? 455 00:21:41,300 --> 00:21:43,800 ‎貫穿這些料理的核心 456 00:21:43,885 --> 00:21:46,345 ‎就是頌揚夏威夷食材與傳統的渴望 457 00:21:46,430 --> 00:21:50,230 ‎這也是艾德肯尼 ‎開“水濱泥雞”餐廳的初衷 458 00:21:50,934 --> 00:21:53,694 ‎否則還能去哪裡找高級野宴? 459 00:21:54,646 --> 00:21:55,476 ‎章魚 460 00:21:55,564 --> 00:21:57,774 ‎這是慶典的野宴菜色之一 461 00:21:58,567 --> 00:22:01,107 ‎還有帕伊亞,手打芋頭 462 00:22:01,194 --> 00:22:03,454 ‎塗上醬油、糖,再包上海苔 463 00:22:04,740 --> 00:22:07,410 ‎我能從你的料理 ‎嘗到純正的阿羅哈精神 464 00:22:08,076 --> 00:22:09,576 ‎-還有你的創意 ‎-多謝誇獎 465 00:22:09,661 --> 00:22:11,001 ‎天哪,不可思議 466 00:22:11,079 --> 00:22:13,419 ‎老實說這不算很正面的評價 467 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 ‎夏威夷島鏈分布在太平洋上 468 00:22:20,881 --> 00:22:24,841 ‎所以境內九成食物都靠進口 469 00:22:24,926 --> 00:22:27,966 ‎因此當地人必須充分利用 ‎自行栽種的食物 470 00:22:28,055 --> 00:22:30,345 ‎他們很早開始培養這種意識 471 00:22:30,432 --> 00:22:31,852 ‎就從哈利瓦小學開始 472 00:22:32,768 --> 00:22:34,938 ‎-你好嗎?歡迎 ‎-很高興認識妳 473 00:22:35,020 --> 00:22:36,360 ‎-夏威夷的慣例是擁抱 ‎-謝謝 474 00:22:36,438 --> 00:22:37,358 ‎我喜歡 475 00:22:37,439 --> 00:22:40,229 ‎娜塔莉和喬主持“校內耕地”計畫 476 00:22:40,317 --> 00:22:43,737 ‎教導孩童認識養分、堆肥 ‎和園藝等知識 477 00:22:45,155 --> 00:22:47,365 ‎瀏覽這張清單,看看牠們 478 00:22:47,449 --> 00:22:49,619 ‎是否都是菜園的好幫手 479 00:22:50,202 --> 00:22:51,582 ‎我的夥伴叫絲凱樂 480 00:22:51,661 --> 00:22:53,831 ‎蚯蚓呢?是好的吧? 481 00:22:53,914 --> 00:22:56,924 ‎我瞭解蚯蚓,牠們能幫助土壤透氣 482 00:22:57,000 --> 00:22:58,040 ‎這是好蟲 483 00:22:58,126 --> 00:23:00,496 ‎瓢蟲嗎?也很漂亮 484 00:23:00,587 --> 00:23:01,917 ‎馬陸呢? 485 00:23:03,965 --> 00:23:05,045 ‎我也不知道 486 00:23:05,634 --> 00:23:08,974 ‎翻找葉子背面,看能不能發現 487 00:23:09,054 --> 00:23:10,894 ‎帝王斑蝶的毛蟲 488 00:23:11,473 --> 00:23:13,353 ‎要不要問喬那是不是蚜蟲? 489 00:23:14,267 --> 00:23:17,187 ‎很棒的發現,看看你們還能找到什麼 490 00:23:17,270 --> 00:23:19,150 ‎你們找到冰淇淋了嗎? 491 00:23:19,231 --> 00:23:20,361 ‎-大家好 ‎-嘿 492 00:23:22,234 --> 00:23:23,744 ‎你想要什麼口味? 493 00:23:23,819 --> 00:23:25,989 ‎-我好期待 ‎-要小糖粒嗎? 494 00:23:26,071 --> 00:23:27,201 ‎我有發現 495 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 ‎請說 496 00:23:28,198 --> 00:23:30,118 ‎毛毛蟲會吃葉子 497 00:23:30,200 --> 00:23:31,240 ‎牠們會吃葉子 498 00:23:31,326 --> 00:23:32,986 ‎因為葉子對牠們很好 499 00:23:33,078 --> 00:23:34,118 ‎葉子對毛毛蟲有好處 500 00:23:34,204 --> 00:23:37,374 ‎牠們會繼續成長,變成蛹 501 00:23:37,457 --> 00:23:38,327 ‎沒錯 502 00:23:38,417 --> 00:23:39,577 ‎-過來吧 ‎-下一位是誰? 503 00:23:39,668 --> 00:23:41,798 ‎你們覺得冰淇淋怎麼樣? 504 00:23:41,878 --> 00:23:43,798 ‎-很好吃 ‎-很棒 505 00:23:43,880 --> 00:23:45,470 ‎-你吃不完嗎? ‎-對 506 00:23:45,549 --> 00:23:47,759 ‎-要不要給我弟吃? ‎-好 507 00:23:47,843 --> 00:23:50,973 ‎他在那裡,我不想吃的食物都丟給他 ‎那邊那一位 508 00:23:51,054 --> 00:23:52,854 ‎-你要嗎? ‎-你可以說:“給你,吃吧” 509 00:23:52,931 --> 00:23:54,851 ‎-謝謝 ‎-請享用,理查 510 00:23:55,892 --> 00:23:59,692 ‎哈哈理查,大家一起說:“哈哈理查” 511 00:23:59,771 --> 00:24:01,651 ‎哈哈,理查 512 00:24:07,529 --> 00:24:12,989 ‎現在我們要從檀香山、歐胡島 ‎來到夏威夷的大島 513 00:24:14,327 --> 00:24:17,997 ‎這裡之所以叫大島是因為其他小島 514 00:24:18,081 --> 00:24:21,501 ‎可以裝進這座島兩次 515 00:24:22,335 --> 00:24:23,415 ‎這我不知道 516 00:24:23,503 --> 00:24:25,513 ‎是啊,司機告訴我的 517 00:24:29,593 --> 00:24:30,973 ‎我知道你們看著我時 518 00:24:31,511 --> 00:24:33,931 ‎心想“哇喔,好一個探險家 519 00:24:34,723 --> 00:24:35,933 ‎真是個猛男” 520 00:24:36,600 --> 00:24:40,190 ‎今天,你們的幻想成真了 521 00:24:42,063 --> 00:24:43,323 ‎那是什麼聲音? 522 00:24:43,398 --> 00:24:44,608 ‎只是回火啦 523 00:24:48,278 --> 00:24:49,988 ‎這趟路還真順暢無阻… 524 00:24:50,071 --> 00:24:53,451 ‎是啊,目標是在我們登頂前 525 00:24:53,533 --> 00:24:54,623 ‎把恐懼拋出車外 526 00:24:54,701 --> 00:24:55,831 ‎確實都拋出去了 527 00:24:56,453 --> 00:24:57,793 ‎體內其他東西也是 528 00:24:59,873 --> 00:25:01,673 ‎別抗拒,順應它 529 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 ‎蠢蛋理查 530 00:25:04,419 --> 00:25:06,089 ‎你知道那片空曠的綠地嗎? 531 00:25:06,171 --> 00:25:07,921 ‎是我的葬身之地嗎? 532 00:25:12,177 --> 00:25:14,637 ‎把這些小壞蛋繞過肩膀 533 00:25:14,721 --> 00:25:17,931 ‎跨下部位要承重多少? 534 00:25:18,016 --> 00:25:21,226 ‎不太多,正好足以讓你保持清醒 535 00:25:21,311 --> 00:25:24,151 ‎我的新婚夜就是穿這樣 536 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 ‎聽起來很有趣啊,朋友 537 00:25:26,983 --> 00:25:28,783 ‎如果你還沒猜到 538 00:25:28,860 --> 00:25:30,780 ‎我要玩高空滑索 539 00:25:31,696 --> 00:25:33,366 ‎上面寫“危險,請勿靠近” 540 00:25:33,448 --> 00:25:35,828 ‎只要別靠近那條黑線就沒問題 541 00:25:37,285 --> 00:25:39,325 ‎我不想走到邊緣 542 00:25:41,206 --> 00:25:43,326 ‎剎車時注意避免幾件事 543 00:25:43,917 --> 00:25:46,337 ‎抬頭看,別在上層纜繩的位置剎車 544 00:25:46,419 --> 00:25:48,509 ‎而且要停在金屬滑輪後方 545 00:25:48,588 --> 00:25:50,758 ‎別把雙手放在前面 546 00:25:52,592 --> 00:25:54,722 ‎知道嗎,我覺得這個不… 547 00:25:54,803 --> 00:25:56,513 ‎我的裝備有點問題 548 00:25:57,722 --> 00:25:59,352 ‎好了,可以了 549 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 ‎出發囉 550 00:26:05,105 --> 00:26:07,725 ‎速度好快… 551 00:26:10,652 --> 00:26:12,492 ‎天啊… 552 00:26:12,571 --> 00:26:14,991 ‎別放前面,菲爾,別放前面 ‎這就對了 553 00:26:15,574 --> 00:26:16,744 ‎我接住你,沒事了 554 00:26:17,367 --> 00:26:19,697 ‎菲爾,現在你抱住這棵樹 555 00:26:19,786 --> 00:26:21,656 ‎-好的 ‎-那邊,很好 556 00:26:23,123 --> 00:26:25,883 ‎這一次要靠在這裡,否則會撞到樹 557 00:26:26,626 --> 00:26:28,666 ‎開始有點可怕了 558 00:26:31,756 --> 00:26:33,296 ‎好,出發吧 559 00:26:41,558 --> 00:26:43,478 ‎天哪… 560 00:26:46,855 --> 00:26:47,805 ‎好了,安全降落 561 00:26:47,897 --> 00:26:48,767 ‎剛才好快 562 00:26:49,899 --> 00:26:54,239 ‎走這段路的忠告是“別踩進洞裡” 563 00:26:55,030 --> 00:26:57,160 ‎在每段高空滑索之間 564 00:26:57,240 --> 00:26:59,870 ‎他們會說:“現在你必須過橋 565 00:26:59,951 --> 00:27:03,831 ‎但他們造的橋你可能不想走” 566 00:27:03,913 --> 00:27:06,463 ‎木板之間有很大的缺口 567 00:27:09,294 --> 00:27:13,134 ‎要不是幾十公尺高 ‎我可能會覺得太難走 568 00:27:14,341 --> 00:27:16,341 ‎小心會旋轉的台階 569 00:27:17,010 --> 00:27:19,550 ‎-逗你的,快下來吧 ‎-不好笑 570 00:27:21,097 --> 00:27:23,927 ‎避開缺口,天啊 571 00:27:25,560 --> 00:27:26,650 ‎又有一段 572 00:27:27,896 --> 00:27:29,726 ‎菲爾,這是最後一段高空滑索 573 00:27:29,814 --> 00:27:31,444 ‎-你先還是… ‎-他先出發 574 00:27:31,524 --> 00:27:33,284 ‎-好 ‎-現在你已經習慣滑索 575 00:27:33,360 --> 00:27:34,990 ‎我們想稍微弄複雜一點 576 00:27:35,070 --> 00:27:37,110 ‎-為了又讓我不自在 ‎-沒錯 577 00:27:37,197 --> 00:27:39,777 ‎你好好玩,對面見囉,菲爾 578 00:27:42,702 --> 00:27:45,122 ‎瞧瞧這是哪裡,我們在樹冠層 579 00:27:45,705 --> 00:27:47,285 ‎挺漂亮的吧? 580 00:27:50,001 --> 00:27:51,501 ‎-準備好了嗎? ‎-好了 581 00:27:51,586 --> 00:27:52,456 ‎再見 582 00:27:57,384 --> 00:27:58,894 ‎我往下看 583 00:27:58,968 --> 00:28:00,548 ‎我一點也不怕 584 00:28:01,680 --> 00:28:04,770 ‎看看我,仔細看 585 00:28:04,849 --> 00:28:06,229 ‎這是最後一段 586 00:28:06,851 --> 00:28:08,231 ‎我們應該能吃午餐了 587 00:28:09,604 --> 00:28:11,484 ‎我們去吃雞吧 588 00:28:18,863 --> 00:28:20,623 ‎-很棒,先生 ‎-好耶 589 00:28:20,740 --> 00:28:22,620 ‎做得好,你成功了 590 00:28:23,702 --> 00:28:25,872 ‎-幹得好 ‎-我還活著 591 00:28:26,538 --> 00:28:30,708 ‎我本來很害怕,然後我克服恐懼 592 00:28:31,251 --> 00:28:32,711 ‎各位,下一站要去哪裡? 593 00:28:32,794 --> 00:28:33,964 ‎吃雞? 594 00:28:41,261 --> 00:28:43,141 ‎拍本節目我最喜歡的部分 595 00:28:43,221 --> 00:28:45,271 ‎就是有家人參與 596 00:28:45,348 --> 00:28:48,638 ‎所以我叫班來夏威夷探班 597 00:28:49,060 --> 00:28:53,400 ‎我要帶他去吃吉喬的呼利呼利烤雞 598 00:28:54,607 --> 00:28:57,357 ‎到了,歡迎,你好 599 00:28:57,444 --> 00:28:59,364 ‎-你是吉喬嗎? ‎-我就是 600 00:28:59,446 --> 00:29:03,116 ‎我叫吉爾,喬…喬娜琳是我太太 601 00:29:03,199 --> 00:29:05,949 ‎-真棒 ‎-這是我兒子艾爾文吉喬 602 00:29:06,035 --> 00:29:07,035 ‎-這是你兒子 ‎-對 603 00:29:07,120 --> 00:29:10,290 ‎知道嗎,這是我兒子,他叫班 604 00:29:10,373 --> 00:29:11,713 ‎你在島上家喻戶曉 605 00:29:11,791 --> 00:29:15,381 ‎烤雞、烤豬,你有什麼有我都想嘗嘗 606 00:29:15,462 --> 00:29:17,262 ‎我要進去你的餐廳 607 00:29:17,338 --> 00:29:18,798 ‎-好的 ‎-到了,班 608 00:29:20,216 --> 00:29:21,756 ‎我喜歡高腳桌 609 00:29:22,761 --> 00:29:24,851 ‎這樣很快能把食物送進嘴裡 610 00:29:26,473 --> 00:29:27,643 ‎天啊,你看 611 00:29:28,892 --> 00:29:31,642 ‎我注意到後面有雞在散步 612 00:29:31,728 --> 00:29:32,728 ‎那是我要吃的嗎? 613 00:29:32,812 --> 00:29:35,022 ‎-那是放養雞 ‎-放養雞啊 614 00:29:35,106 --> 00:29:36,896 ‎幸運的傢伙之一 615 00:29:36,983 --> 00:29:40,153 ‎牠是幸運的傢伙,就像你我,班 ‎我們是幸運兒 616 00:29:40,236 --> 00:29:41,906 ‎豬肋排來了 617 00:29:43,615 --> 00:29:45,525 ‎-你喜歡嗎? ‎-我喜歡嗎? 618 00:29:45,617 --> 00:29:47,407 ‎好大一盤,天啊 619 00:29:50,997 --> 00:29:53,707 ‎-拜託 ‎-好,等等,我馬上過去 620 00:29:53,792 --> 00:29:55,632 ‎不,我是說:“拜託,這太美味了” 621 00:29:55,710 --> 00:29:56,840 ‎不是“拜託,動作快” 622 00:29:57,462 --> 00:29:58,712 ‎班尼 623 00:29:58,797 --> 00:30:00,627 ‎另一道,這是雞肉 624 00:30:02,300 --> 00:30:04,390 ‎天哪,謝謝 625 00:30:05,094 --> 00:30:07,564 ‎-豬肉非常美味 ‎-豬肋排真好吃 626 00:30:07,639 --> 00:30:09,469 ‎夏威夷還不賴吧? 627 00:30:09,557 --> 00:30:10,927 ‎對,確實不賴 628 00:30:11,017 --> 00:30:12,557 ‎你覺得雞肉搭該配什麼醬汁? 629 00:30:12,644 --> 00:30:14,904 ‎雞肉配甜辣醬很適合 630 00:30:15,605 --> 00:30:18,105 ‎-這是越式醬汁吧? ‎-對 631 00:30:18,191 --> 00:30:20,611 ‎-你是越南人嗎? ‎-不是,我們是菲律賓人 632 00:30:21,528 --> 00:30:23,278 ‎-我愛菲律賓美食 ‎-是啊 633 00:30:23,363 --> 00:30:24,613 ‎吉爾,你怎麼會進這行? 634 00:30:24,697 --> 00:30:27,117 ‎我爸在茂伊島有朋友也從事這行 635 00:30:27,200 --> 00:30:28,830 ‎-瞭解 ‎-他們協助我們創業 636 00:30:28,910 --> 00:30:30,660 ‎-以前我們開過餐廳 ‎-是的 637 00:30:30,745 --> 00:30:33,495 ‎但後他們決定退…改賣雞肉 638 00:30:34,374 --> 00:30:36,334 ‎20年後,我們來到這裡 639 00:30:36,417 --> 00:30:37,877 ‎-太棒了 ‎-是啊 640 00:30:37,961 --> 00:30:39,961 ‎呼利呼利烤雞… 641 00:30:40,088 --> 00:30:41,338 ‎為什麼叫呼利呼利? 642 00:30:41,422 --> 00:30:43,422 ‎呼利呼利在夏威夷語的意思是“旋轉” 643 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 ‎-就像回轉式烤肉 ‎-回轉式烤肉 644 00:30:45,051 --> 00:30:47,301 ‎-呼利呼利意思是回轉式烤肉 ‎-沒錯 645 00:30:47,387 --> 00:30:49,677 ‎我愛你很多年了,居然都沒發現 646 00:30:50,557 --> 00:30:53,227 ‎對吧,班尼?我們愛吃呼利呼利烤雞 647 00:30:54,018 --> 00:30:55,648 ‎我一直很愛呼利呼利烤雞 648 00:30:55,728 --> 00:30:58,728 ‎搭配醬料確實很好吃 ‎雖然未必需要沾醬啦 649 00:30:58,815 --> 00:30:59,645 ‎是啊 650 00:30:59,732 --> 00:31:01,902 ‎我敢說很多人從島上各地開車來吃吧 651 00:31:01,985 --> 00:31:03,485 ‎從全州各地 652 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 ‎洛杉磯有這種東西嗎? 653 00:31:05,405 --> 00:31:09,115 ‎應該沒有,其他地方買不到 ‎這種回轉式烤雞 654 00:31:09,742 --> 00:31:11,332 ‎-呼利呼利 ‎-呼利呼利 655 00:31:11,786 --> 00:31:13,996 ‎我忘不了豬肉的美妙滋味 656 00:31:14,080 --> 00:31:15,670 ‎通心粉沙拉也很棒 657 00:31:15,748 --> 00:31:16,958 ‎對,那是我媽做的 658 00:31:17,041 --> 00:31:18,961 ‎好棒,媽媽真厲害 659 00:31:19,043 --> 00:31:20,753 ‎桌上的食物都是我媽做的 660 00:31:20,837 --> 00:31:21,837 ‎-真的嗎? ‎-對 661 00:31:21,921 --> 00:31:24,381 ‎她不只是待在家吃夾心軟糖 662 00:31:24,465 --> 00:31:25,295 ‎對 663 00:31:25,383 --> 00:31:27,303 ‎你應該嘗嘗這個 664 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 ‎-蛋捲 ‎-這是什麼? 665 00:31:28,678 --> 00:31:31,008 ‎-油炸香蕉 ‎-香蕉蛋捲,班 666 00:31:31,472 --> 00:31:32,312 ‎吃吧 667 00:31:34,934 --> 00:31:37,854 ‎很棒的創意,我們怎麼沒吃過? 668 00:31:37,937 --> 00:31:40,147 ‎-對吧? ‎-是啊,非常好吃 669 00:31:40,231 --> 00:31:42,821 ‎-你多大? ‎-我26歲,所以… 670 00:31:42,901 --> 00:31:45,191 ‎我25歲,很接近 671 00:31:45,278 --> 00:31:47,568 ‎要我幫你們安排遊戲約會嗎? 672 00:31:49,449 --> 00:31:52,489 ‎-你喜歡打電動嗎? ‎-不錯,還算喜歡 673 00:31:59,083 --> 00:32:02,253 ‎如果你們去了科納 ‎我推薦去“食葉餐廳” 674 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 ‎專賣手拿日式料理 675 00:32:06,007 --> 00:32:07,377 ‎我喜歡用手吃飯 676 00:32:08,635 --> 00:32:10,385 ‎-晚餐怎麼樣? ‎-一級棒 677 00:32:10,470 --> 00:32:11,760 ‎-棒呆了 ‎-你們是常客嗎? 678 00:32:11,846 --> 00:32:13,006 ‎-天天來 ‎-每天來 679 00:32:13,097 --> 00:32:14,517 ‎-什麼? ‎-每天來 680 00:32:14,599 --> 00:32:16,269 ‎-早餐… ‎-所以這裡就像你家廚房 681 00:32:17,518 --> 00:32:20,398 ‎真讓我期待,口碑爆棚啊 682 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 ‎你好 683 00:32:22,732 --> 00:32:24,982 ‎食葉餐廳的老闆是崔西 684 00:32:25,068 --> 00:32:27,568 ‎大家都叫她…單名崔西 685 00:32:27,654 --> 00:32:30,784 ‎為什麼只有單名崔西? ‎妳這麼厲害不該只有單名 686 00:32:30,865 --> 00:32:33,865 ‎我試著記住卑微出身 687 00:32:33,952 --> 00:32:37,912 ‎從現在起妳不再只叫單名崔西 ‎而是崔西! 688 00:32:37,997 --> 00:32:39,707 ‎-崔西! ‎-外加驚嘆號 689 00:32:39,791 --> 00:32:42,001 ‎-我是崔西驚嘆號 ‎-妳是音樂劇崔西 690 00:32:49,384 --> 00:32:51,894 ‎我準備享用手拿日式料理了 691 00:32:51,970 --> 00:32:53,600 ‎-配菜 ‎-配菜 692 00:32:53,680 --> 00:32:55,850 ‎瞧,我的第一“手”食物 693 00:32:55,932 --> 00:32:57,682 ‎這是雞皮肉飯糰 694 00:32:58,142 --> 00:33:00,062 ‎上面有一塊炸雞皮 695 00:33:00,144 --> 00:33:01,064 ‎誰會不喜歡呢? 696 00:33:01,145 --> 00:33:03,265 ‎肉飯糰裡的米摻了梅粉 697 00:33:03,356 --> 00:33:04,936 ‎有點鹹鹹酸酸 698 00:33:05,024 --> 00:33:06,074 ‎我要吃囉 699 00:33:08,778 --> 00:33:10,778 ‎-好吃嗎? ‎-好吃 700 00:33:12,198 --> 00:33:15,448 ‎-單名崔西,這也太美味了 ‎-謝謝 701 00:33:17,078 --> 00:33:18,448 ‎幫我拿一張餐巾紙好嗎? 702 00:33:18,538 --> 00:33:21,998 ‎因為我要用手拿食物 703 00:33:22,083 --> 00:33:24,003 ‎待會我也需要水管… 704 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 ‎外面有 705 00:33:27,547 --> 00:33:31,547 ‎-那是雞肉鬆餅嗎? ‎-對,我們的自製雞肉鬆餅 706 00:33:31,634 --> 00:33:33,764 ‎是,妳拿了刀叉給我 707 00:33:33,845 --> 00:33:35,505 ‎-你不一定要用 ‎-我不用 708 00:33:35,596 --> 00:33:38,426 ‎好,那就別用,我先藏起來 ‎待會要喝湯時 709 00:33:38,516 --> 00:33:39,806 ‎我看你怎麼喝 710 00:33:40,893 --> 00:33:43,863 ‎我們在鬆餅裡加了海苔和芝麻子 711 00:33:43,938 --> 00:33:44,768 ‎是的 712 00:33:44,856 --> 00:33:47,316 ‎上面鋪的炸雞沾過韓式醬料 713 00:33:47,400 --> 00:33:50,610 ‎最後淋上辣椒蜂蜜糖漿 714 00:33:56,242 --> 00:33:57,742 ‎真好吃 715 00:33:57,827 --> 00:34:01,787 ‎酥脆的炸雞,香甜的醬料 ‎加上可口鬆餅 716 00:34:01,873 --> 00:34:03,883 ‎這道肯定很受歡迎 717 00:34:03,958 --> 00:34:05,668 ‎應該是銷售第一名 718 00:34:06,169 --> 00:34:07,589 ‎她們經常點 719 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 ‎-妳們今天有吃這個嗎? ‎-今天沒點 720 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 ‎猜猜怎麼著,今天有得吃 721 00:34:12,925 --> 00:34:13,925 ‎好棒 722 00:34:15,594 --> 00:34:17,304 ‎-謝謝 ‎-她們還是沒拒絕 723 00:34:17,388 --> 00:34:19,848 ‎-即使她們兩天點一次 ‎-是啊 724 00:34:20,808 --> 00:34:22,688 ‎這個叫“筑前煮” 725 00:34:23,351 --> 00:34:25,441 ‎屬於日式燉菜 726 00:34:25,521 --> 00:34:27,361 ‎食譜已經流傳超過100年 727 00:34:27,440 --> 00:34:29,730 ‎夏威夷多數地方都不賣筑前煮 728 00:34:29,817 --> 00:34:32,027 ‎-為什麼? ‎-因為這是較古老的食譜 729 00:34:32,110 --> 00:34:35,660 ‎只有老一輩的還會煮 730 00:34:38,868 --> 00:34:39,868 ‎太美了 731 00:34:39,952 --> 00:34:43,162 ‎-這碗融合了夏威夷精髓對吧? ‎-是的 732 00:34:43,246 --> 00:34:45,626 ‎-裡面蘊藏文化 ‎-對 733 00:34:45,708 --> 00:34:47,418 ‎-還有家庭 ‎-沒錯 734 00:34:47,502 --> 00:34:48,672 ‎太棒了 735 00:34:48,753 --> 00:34:50,463 ‎謝謝,多謝 736 00:34:50,545 --> 00:34:53,625 ‎-漂亮,妳有… ‎-你今天一定要嘗嘗芋泥 737 00:34:53,716 --> 00:34:55,506 ‎-包你喜歡 ‎-好吧 738 00:34:56,177 --> 00:34:58,637 ‎沒聽過的觀眾 739 00:34:58,721 --> 00:35:02,271 ‎芋泥是磨碎狀的芋頭根莖 ‎做出的綿密糊狀物 740 00:35:02,350 --> 00:35:04,480 ‎每個夏威夷人從小吃到大 741 00:35:05,311 --> 00:35:08,691 ‎這是番薯和芋頭做成的薯芋泥 742 00:35:09,440 --> 00:35:11,780 ‎你先嘗一點,挖兩根手指的量 743 00:35:11,859 --> 00:35:14,149 ‎-真的嗎? ‎-對,兩指 744 00:35:14,237 --> 00:35:15,397 ‎對,就像那樣 745 00:35:18,116 --> 00:35:20,866 ‎很好吃,我保證你會喜歡,吃吧 746 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 ‎讓它跟上顎交互作用 747 00:35:25,289 --> 00:35:26,499 ‎-好吃 ‎-對吧? 748 00:35:26,582 --> 00:35:27,422 ‎甜甜的 749 00:35:27,500 --> 00:35:29,540 ‎大家都這樣用兩根手指挖嗎? 750 00:35:29,627 --> 00:35:30,957 ‎對,兩指芋泥 751 00:35:31,045 --> 00:35:32,295 ‎-我不知道耶 ‎-是啊 752 00:35:33,214 --> 00:35:35,014 ‎妳帶我回到童年期 753 00:35:35,091 --> 00:35:37,301 ‎童年我指的是嬰兒時期 754 00:35:37,385 --> 00:35:38,465 ‎像嬰兒食品 755 00:35:39,679 --> 00:35:42,269 ‎瞧,你也變成夏威夷人了 ‎我以你為榮 756 00:35:42,348 --> 00:35:43,268 ‎謝謝 757 00:35:44,350 --> 00:35:46,100 ‎大家都叫我“兩指芋泥” 758 00:35:49,814 --> 00:35:51,444 ‎夏威夷人的濕紙巾是什麼? 759 00:35:51,524 --> 00:35:52,534 ‎用舔的 760 00:35:58,156 --> 00:35:59,816 ‎-你們好 ‎-菲利浦 761 00:35:59,907 --> 00:36:01,577 ‎我們在夏威夷 762 00:36:01,659 --> 00:36:03,199 ‎草裙舞者在哪裡? 763 00:36:06,914 --> 00:36:09,334 ‎我們要去胡基羅… 764 00:36:09,417 --> 00:36:10,627 ‎來嘛,麥斯 765 00:36:22,388 --> 00:36:24,308 ‎就是那樣,他…妳知道他的動作嗎? 766 00:36:24,390 --> 00:36:28,850 ‎那是猶太草裙舞步 ‎猶太草裙舞都以那個動作結束 767 00:36:31,772 --> 00:36:34,572 ‎我們注意到你做了很多活動… 768 00:36:34,650 --> 00:36:35,820 ‎你們為我驕傲嗎? 769 00:36:35,902 --> 00:36:38,862 ‎-很驕傲 ‎-在鋼繩上滑行 770 00:36:38,946 --> 00:36:40,446 ‎高空滑索,那個叫高空滑索 771 00:36:40,531 --> 00:36:44,081 ‎沿著鋼繩往下滑 ‎是為了滑雪還是幹嘛? 772 00:36:45,995 --> 00:36:47,745 ‎那裡不能滑雪 773 00:36:47,830 --> 00:36:50,460 ‎我在樹冠層上,那是交通方式 774 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 ‎否則只能學泰山用藤蔓盪鞦韆了 775 00:36:53,961 --> 00:36:56,841 ‎-但我做了,起初我很緊張 ‎-你害怕嗎? 776 00:36:56,923 --> 00:36:58,513 ‎對,第一次很可怕 777 00:36:58,591 --> 00:37:01,431 ‎他們讓我玩簡單的,但很嚇人 778 00:37:01,510 --> 00:37:04,890 ‎45秒滑了300公尺 779 00:37:04,972 --> 00:37:07,022 ‎到最後我覺得很好玩 780 00:37:07,099 --> 00:37:09,189 ‎我愛死了,想再玩一次 ‎莫妮卡,妳想嗎? 781 00:37:09,268 --> 00:37:11,018 ‎-我可以陪妳玩 ‎-我玩過一次 782 00:37:11,103 --> 00:37:14,273 ‎-超刺激 ‎-什麼叫妳玩過一次? 783 00:37:14,357 --> 00:37:15,607 ‎-對啊 ‎-在哪裡? 784 00:37:15,691 --> 00:37:16,901 ‎-跟誰? ‎-我玩… 785 00:37:16,984 --> 00:37:19,364 ‎你沒來,你待在飯店 786 00:37:19,445 --> 00:37:21,985 ‎這就是我說的 ‎現在他什麼都敢玩了 787 00:37:22,657 --> 00:37:23,567 ‎什麼時候的事? 788 00:37:23,658 --> 00:37:26,038 ‎他去騎馬,“不要,我不想騎馬” 789 00:37:26,118 --> 00:37:28,158 ‎玩了高空滑索 ‎“不要,我不想玩高空滑索” 790 00:37:28,246 --> 00:37:31,956 ‎還去上繩索課,“不,我不去” ‎結果現在都做了 791 00:37:32,041 --> 00:37:33,331 ‎因為沒有妳啊 792 00:37:34,252 --> 00:37:36,962 ‎-因為沒我…是這樣嗎? ‎-對 793 00:37:37,046 --> 00:37:39,626 ‎我變成戶外玩家了,因為… 794 00:37:41,342 --> 00:37:42,302 ‎還有別的嗎? 795 00:37:43,594 --> 00:37:45,684 ‎你們那邊呢,你有笑話要分享嗎? 796 00:37:46,389 --> 00:37:49,099 ‎-我可以說個老笑話 ‎-好 797 00:37:49,183 --> 00:37:53,403 ‎-有兩對夫妻,男人待在客廳 ‎-是的 798 00:37:53,479 --> 00:37:56,359 ‎女人待在廚房閒聊 799 00:37:56,440 --> 00:37:58,400 ‎哈利跟約翰說 800 00:37:59,110 --> 00:38:03,030 ‎“約翰,我們今天去了一家餐廳 ‎食物很好吃” 801 00:38:03,114 --> 00:38:06,124 ‎他問:“是喔,餐廳叫什麼名字?” 802 00:38:06,659 --> 00:38:10,789 ‎“餐廳名…我忘了” 803 00:38:12,164 --> 00:38:15,334 ‎“你今天下午才去 ‎怎麼會忘了名字?” 804 00:38:15,418 --> 00:38:20,258 ‎“等等,那種花叫什麼? 805 00:38:20,339 --> 00:38:23,969 ‎紅色的,很香,長著刺” 806 00:38:24,051 --> 00:38:26,181 ‎他回:“玫瑰嗎?” 807 00:38:26,262 --> 00:38:27,722 ‎“對,就是那個 808 00:38:27,805 --> 00:38:30,175 ‎嘿,蘿絲,餐廳叫什麼名字?” 809 00:38:33,853 --> 00:38:35,273 ‎他還是寶刀未老 810 00:38:35,354 --> 00:38:37,614 ‎跳一下猶太草裙舞,表演給我看 811 00:38:42,236 --> 00:38:43,896 ‎-大家再見 ‎-愛你們,再見 812 00:38:51,829 --> 00:38:53,829 ‎理查的牧羊技術很爛 813 00:38:55,166 --> 00:38:58,166 ‎他過去了,幹得好,你看 814 00:38:59,670 --> 00:39:01,130 ‎牠們衝過來了 815 00:39:02,089 --> 00:39:04,179 ‎這是世上最可愛的動物大奔逃 816 00:39:06,385 --> 00:39:07,755 ‎真是壯觀 817 00:39:09,013 --> 00:39:10,893 ‎我拜訪的最後一站 818 00:39:10,973 --> 00:39:13,523 ‎不同於一般人印象中的夏威夷 819 00:39:14,310 --> 00:39:18,360 ‎這是大島最北角的卡華牧場 820 00:39:20,483 --> 00:39:22,653 ‎牧場首席助手傑斯帶我四處參觀 821 00:39:22,735 --> 00:39:23,985 ‎並讓我換裝 822 00:39:24,862 --> 00:39:28,242 ‎我沒料到黃昏時刻 823 00:39:28,324 --> 00:39:30,744 ‎山上會這麼冷 824 00:39:30,826 --> 00:39:33,696 ‎謝謝你借我外套和長褲 825 00:39:33,788 --> 00:39:34,998 ‎不客氣 826 00:39:35,081 --> 00:39:36,711 ‎你負責照顧綿羊嗎? 827 00:39:36,791 --> 00:39:40,291 ‎過去兩年半來,都是我照顧綿羊 828 00:39:40,378 --> 00:39:45,758 ‎-但我們家族在這裡深耕四代了 ‎-真的啊 829 00:39:45,841 --> 00:39:50,511 ‎他們都是牛仔,包括曾祖父和祖父 830 00:39:51,055 --> 00:39:54,845 ‎這裡真的很像美國西大荒 831 00:39:54,934 --> 00:39:56,734 ‎很多地方維持原始樣貌 832 00:39:57,520 --> 00:39:59,940 ‎我們希望能長久保持下去 833 00:40:00,022 --> 00:40:01,152 ‎是啊 834 00:40:02,733 --> 00:40:05,363 ‎人們想到夏威夷,只想到潔白沙灘 835 00:40:05,444 --> 00:40:08,204 ‎-但那只是一小部分 ‎-沒錯 836 00:40:08,280 --> 00:40:11,120 ‎大島的面積相當於康乃狄克州 837 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 ‎島上住了17萬人 838 00:40:14,286 --> 00:40:16,536 ‎-不可思議 ‎-越來越擁擠了 839 00:40:16,622 --> 00:40:18,042 ‎抱歉,我們很快就會離開 840 00:40:19,583 --> 00:40:21,843 ‎這位是彼得梅瑞曼,了不起的大廚 841 00:40:21,919 --> 00:40:24,549 ‎他在夏威夷開了許多餐廳 ‎叫梅瑞曼餐館 842 00:40:24,630 --> 00:40:27,090 ‎他的羊肉和牛肉來自這座農場 843 00:40:27,174 --> 00:40:31,434 ‎在山頂上,我們真的置身雲端 844 00:40:32,304 --> 00:40:34,974 ‎不是在雲底下,而是被雲包圍 845 00:40:37,893 --> 00:40:39,733 ‎你怎麼會來到這座山上? 846 00:40:40,646 --> 00:40:43,016 ‎老實說,我是為了羊肉來的 847 00:40:43,107 --> 00:40:46,277 ‎蒙提李察斯是卡華牧場的老闆 848 00:40:46,360 --> 00:40:48,280 ‎他養羊,我負責煮 849 00:40:48,362 --> 00:40:50,072 ‎-這麼簡單? ‎-就這麼簡單 850 00:40:51,365 --> 00:40:52,775 ‎這真是賞心悅目 851 00:40:52,867 --> 00:40:56,077 ‎據我所知這是巴西的烹飪法 852 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 ‎但這叫啥,施溫肯嗎? 853 00:40:58,539 --> 00:41:00,169 ‎-施溫克烤架 ‎-施溫克烤架? 854 00:41:00,249 --> 00:41:02,419 ‎-是啊 ‎-“嘿,想看‘呆瓜’嗎?” 855 00:41:05,171 --> 00:41:07,051 ‎“煮東西給我吃吧,‘呆瓜’?” 856 00:41:07,131 --> 00:41:09,681 ‎-名字是這樣來的嗎? ‎-就是這樣來的 857 00:41:09,758 --> 00:41:11,588 ‎尼爾,你真是個“呆瓜” 858 00:41:12,386 --> 00:41:14,756 ‎這是尼爾,彼得的副主廚 859 00:41:14,847 --> 00:41:17,677 ‎他幹這份差事前在紐約的“小餐館” 860 00:41:17,766 --> 00:41:19,226 ‎河畔咖啡廳工作 861 00:41:19,935 --> 00:41:22,515 ‎大都市的損失讓大島挖到寶 862 00:41:24,273 --> 00:41:25,613 ‎玉米怎麼樣? 863 00:41:25,691 --> 00:41:27,861 ‎-我沒吃過這麼甜的玉米 ‎-是啊 864 00:41:28,527 --> 00:41:30,527 ‎-天啊,太美味了 ‎-對吧? 865 00:41:30,613 --> 00:41:31,493 ‎尼爾 866 00:41:33,491 --> 00:41:36,331 ‎食物好吃極了 ‎我想你只要再多加磨練 867 00:41:36,410 --> 00:41:38,120 ‎就能去河畔咖啡廳上班 868 00:41:40,039 --> 00:41:41,249 ‎多謝美言,菲爾 869 00:41:46,754 --> 00:41:49,474 ‎-我應該品嘗羊排嗎? ‎-請吧 870 00:41:49,548 --> 00:41:50,548 ‎你應該加點鹽 871 00:41:50,633 --> 00:41:52,763 ‎-要加點鹽嗎? ‎-這裡有一些鹽 872 00:41:52,843 --> 00:41:54,853 ‎-我喜歡尼爾在後面下指導棋 ‎-是啊 873 00:41:54,929 --> 00:41:57,639 ‎有人分享妙方很棒吧? 874 00:41:57,723 --> 00:42:00,143 ‎-是啊 ‎-我就是為這個而來 875 00:42:01,143 --> 00:42:02,603 ‎尋找妙方 876 00:42:02,686 --> 00:42:03,806 ‎不,但那是… 877 00:42:04,563 --> 00:42:05,813 ‎這就是妙方 878 00:42:06,440 --> 00:42:07,570 ‎我希望觀眾瞭解 879 00:42:08,192 --> 00:42:09,942 ‎我並不是說夏威夷神祕難解 880 00:42:10,027 --> 00:42:14,197 ‎這裡有不計其數的美景 ‎但還有更深刻的內涵 881 00:42:14,281 --> 00:42:17,621 ‎難怪克雷大叔 ‎是為這一切下註腳的最佳人選 882 00:42:18,410 --> 00:42:20,450 ‎我來唸一小段 883 00:42:20,955 --> 00:42:23,575 ‎刨冰店牆上的句子 884 00:42:23,666 --> 00:42:25,416 ‎純正阿羅哈誓言 885 00:42:27,002 --> 00:42:29,882 ‎“我鄭重發誓從今以後 886 00:42:29,964 --> 00:42:32,724 ‎秉持純正的阿羅哈精神過生命每一刻 887 00:42:33,342 --> 00:42:37,892 ‎我將無條件愛生命中每個偶遇的人 888 00:42:39,098 --> 00:42:42,018 ‎把他們視為世界一家的手足” 889 00:42:43,602 --> 00:42:45,232 ‎我想感謝克雷大叔 890 00:42:45,312 --> 00:42:48,822 ‎也感謝我在夏威夷遇見的 ‎世界各地民眾 891 00:42:48,899 --> 00:42:52,359 ‎他們在這裡共創豐富多樣的美好文化 892 00:42:53,320 --> 00:42:55,910 ‎為全人類豎立榜樣 893 00:42:56,615 --> 00:42:59,195 ‎你們是否曾經覺得受夠了 ‎“好啦,大叔 894 00:42:59,285 --> 00:43:02,825 ‎不是每樣事物都那麼可愛美好 895 00:43:02,913 --> 00:43:04,793 ‎醒醒吧,克雷大叔” 896 00:43:07,710 --> 00:43:08,670 ‎阿羅哈 897 00:43:13,007 --> 00:43:15,677 ‎拜託誰來… 898 00:43:16,594 --> 00:43:19,264 ‎拜託誰來… 899 00:43:20,222 --> 00:43:22,812 ‎拜託誰來… 900 00:43:22,891 --> 00:43:23,891 ‎誰來… 901 00:43:23,976 --> 00:43:26,266 ‎拜託誰來… 902 00:43:26,353 --> 00:43:27,443 ‎誰來… 903 00:43:27,521 --> 00:43:30,021 ‎拜託誰來… 904 00:43:30,107 --> 00:43:31,187 ‎誰來… 905 00:43:31,275 --> 00:43:33,525 ‎拜託誰來… 906 00:43:33,611 --> 00:43:34,821 ‎誰來… 907 00:43:34,903 --> 00:43:37,033 ‎拜託誰來… 908 00:43:37,114 --> 00:43:38,284 ‎誰來… 909 00:43:38,365 --> 00:43:41,155 ‎拜託誰來… 910 00:43:41,869 --> 00:43:47,249 ‎誰來請菲爾吃飯吧 911 00:43:48,042 --> 00:43:54,382 ‎拜託誰來請他吃飯吧 912 00:43:54,465 --> 00:43:57,255 ‎馬上請他吃飯吧 913 00:43:57,343 --> 00:43:59,683 ‎字幕翻譯:莊雅婷