1
00:00:07,467 --> 00:00:10,928
NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:38,247 --> 00:00:39,207
Dzień dobry.
3
00:00:39,290 --> 00:00:43,002
Po kapeluszu widać,
że ryby traktujesz poważnie.
4
00:00:43,086 --> 00:00:45,296
Ponoć to najlepsza rzecz w Finlandii.
5
00:00:45,379 --> 00:00:47,715
Tradycyjna fińska ryba zwana muikku.
6
00:00:47,799 --> 00:00:48,800
Muikku?
7
00:00:48,883 --> 00:00:51,344
Wygląda dobrze, a smakuje jeszcze lepiej.
8
00:00:51,427 --> 00:00:55,014
Myślę, że muikku
powinno być narodową rybą Finlandii.
9
00:00:55,098 --> 00:00:56,974
- Dziękuję.
- Proszę.
10
00:01:03,689 --> 00:01:07,485
Ogłaszam muikku narodową rybą Finlandii!
11
00:01:08,069 --> 00:01:08,986
Właśnie.
12
00:01:11,906 --> 00:01:13,157
Spróbujcie tego.
13
00:01:14,575 --> 00:01:16,369
Bierzcie. Fantastyczne.
14
00:01:16,911 --> 00:01:19,330
Nie dostałeś. Masz. Proszę.
15
00:01:20,706 --> 00:01:22,291
Gdzie Matty i Todd?
16
00:01:23,793 --> 00:01:25,962
Jakbym karmił foki w zoo.
17
00:01:34,387 --> 00:01:37,431
Głodomór się raduje
18
00:01:37,515 --> 00:01:40,768
Podróżuje
Morza i lądy pokonuje
19
00:01:41,686 --> 00:01:44,147
Odpowiedzi poszukuje
20
00:01:44,230 --> 00:01:47,984
Jak makaron, mięsa i drób się gotuje
21
00:01:48,067 --> 00:01:49,986
Kręte drogi pokona
22
00:01:50,069 --> 00:01:51,863
Samolotem przyleci
23
00:01:51,946 --> 00:01:53,489
Piosenkę zaśpiewa
24
00:01:53,573 --> 00:01:55,283
I tańcem rozbawi
25
00:01:55,366 --> 00:01:57,076
Pośmieje się z wami
26
00:01:57,160 --> 00:01:58,870
Łzę uroni z wami
27
00:01:58,953 --> 00:02:01,330
O jedno tylko prosi w zamian
28
00:02:01,414 --> 00:02:04,500
Niech ktoś, niech ktoś
29
00:02:04,584 --> 00:02:07,420
Czy może ktoś
30
00:02:07,503 --> 00:02:10,423
Ktoś nakarmić Phila?
31
00:02:10,506 --> 00:02:15,052
Nakarmić Phila w mig
32
00:02:18,556 --> 00:02:22,018
Niewiele krajów może pochwalić
się najczystszą wodą,
33
00:02:22,101 --> 00:02:24,562
powietrzem i lasami na świecie.
34
00:02:25,271 --> 00:02:26,564
Ale ten kraj może.
35
00:02:27,106 --> 00:02:30,234
Jestem w Finlandii.
Jest naprawdę cudownie.
36
00:02:30,985 --> 00:02:33,779
Wiecie, że Święty Mikołaj
ma tu oficjalny adres?
37
00:02:34,655 --> 00:02:38,868
Oto stolica, Helsinki. Jest olśniewająca.
38
00:02:38,951 --> 00:02:42,788
Finlandia leży między Szwecją a Rosją.
39
00:02:42,872 --> 00:02:47,752
Oba te kraje okupowały ją przez wiele lat,
40
00:02:47,835 --> 00:02:53,925
więc w tożsamości Finów jest
wiele wpływów szwedzkich i rosyjskich.
41
00:02:54,008 --> 00:03:00,890
Ale kiedy odwiedzamy ten kraj w 2021 roku,
czuć też odrębną, fińską tożsamość.
42
00:03:02,350 --> 00:03:05,770
Kształtują ją ludzie,
ponoć najszczęśliwsi na świecie,
43
00:03:05,853 --> 00:03:08,272
choć nie zawsze widać to po ich minach,
44
00:03:08,940 --> 00:03:10,524
oraz tutejsze jedzenie.
45
00:03:10,608 --> 00:03:15,655
Najlepszym sposobem na poznanie miasta
jest skosztowanie lokalnych specjałów.
46
00:03:17,406 --> 00:03:19,158
HELSINKI
BIENNALE
47
00:03:19,242 --> 00:03:21,994
To Markus Hurskainen.
48
00:03:22,078 --> 00:03:26,540
Zabiera mnie do starej hali targowej,
otwartej w 1889 roku.
49
00:03:26,624 --> 00:03:28,251
Idealnie.
50
00:03:28,334 --> 00:03:31,295
To najstarsza hala targowa w Helsinkach.
51
00:03:31,379 --> 00:03:35,216
Kiedyś pojawiały się tu
wszystkie egzotyczne specjały.
52
00:03:35,299 --> 00:03:37,385
To część fińskiej historii.
53
00:03:37,468 --> 00:03:38,970
Markus prowadzi kawiarnię
54
00:03:39,053 --> 00:03:41,389
położoną w samym środku hali targowej.
55
00:03:41,472 --> 00:03:44,392
Jak się zna właściciela kawiarni,
56
00:03:44,475 --> 00:03:46,352
można wziąć filiżankę na wynos.
57
00:03:47,895 --> 00:03:49,563
Cześć. Jestem Laura.
58
00:03:49,647 --> 00:03:51,857
Miło mi. Co za piękny sklep.
59
00:03:51,941 --> 00:03:53,442
- Dziękuję.
- Proszę.
60
00:03:53,526 --> 00:03:55,319
- Lubię go.
- Ale się cieszysz.
61
00:03:55,403 --> 00:03:56,404
Wiem.
62
00:03:56,487 --> 00:03:57,905
Wspaniała pani od serów.
63
00:03:58,990 --> 00:04:01,701
Nie wiedziałem jednak, jak zareagować,
64
00:04:01,784 --> 00:04:05,413
gdy poprosiła, żebym zamoczył ser w kawie.
65
00:04:05,997 --> 00:04:07,123
Kawa z serem?
66
00:04:07,206 --> 00:04:10,960
- Dokładnie. Po prostu go zanurz.
- Nigdy tak nie robiłem.
67
00:04:11,043 --> 00:04:13,254
Ale pewnie nie będzie to ostatni raz.
68
00:04:13,337 --> 00:04:18,217
Ma dużo białka, niską zawartość tłuszczu
i mało soli, więc jemy go codziennie.
69
00:04:18,301 --> 00:04:19,218
Czyj to pomysł?
70
00:04:19,969 --> 00:04:21,929
Nie wiem. Może Mikołaja.
71
00:04:22,013 --> 00:04:23,472
Być może.
72
00:04:23,556 --> 00:04:26,434
No dobrze, zrobię to. Trochę…
73
00:04:26,517 --> 00:04:27,852
- Dajesz.
- …to dziwne…
74
00:04:27,935 --> 00:04:28,769
Tak.
75
00:04:34,108 --> 00:04:35,067
Smakuje ci?
76
00:04:36,110 --> 00:04:38,029
- Tak. Zjem jeszcze.
- Dobrze.
77
00:04:38,696 --> 00:04:40,531
- Po to się podróżuje.
- Tak.
78
00:04:40,614 --> 00:04:42,033
Żeby maczać ser w kawie.
79
00:04:42,616 --> 00:04:45,328
A następny jest jak grillowany ser,
80
00:04:45,411 --> 00:04:48,205
który bije na głowę wszystkie inne sery.
81
00:04:49,332 --> 00:04:50,416
Słowo daję.
82
00:04:51,375 --> 00:04:53,586
- Agresywna jak na handlarkę.
- Tak.
83
00:04:53,669 --> 00:04:55,046
Moje sery to moja duma.
84
00:05:01,510 --> 00:05:03,888
Wszystkie sery pobite na głowę.
85
00:05:04,722 --> 00:05:05,890
Mówiłam.
86
00:05:07,266 --> 00:05:09,310
- Dużo dziś pobiłaś.
- Wiem.
87
00:05:09,852 --> 00:05:10,770
To mój dzień.
88
00:05:14,732 --> 00:05:15,608
Wędzony łosoś.
89
00:05:16,400 --> 00:05:17,568
Spodoba wam się.
90
00:05:18,402 --> 00:05:21,405
Już pierwszego dnia
w Finlandii znalazłem, co lubię.
91
00:05:21,489 --> 00:05:23,115
Jak długo to robisz?
92
00:05:23,824 --> 00:05:25,034
21 lat.
93
00:05:25,117 --> 00:05:26,786
- Tylko?
- Tak.
94
00:05:26,869 --> 00:05:28,746
- Wygląda pięknie.
- Dziękuję.
95
00:05:28,829 --> 00:05:30,373
- Zdrówko.
- Smacznego.
96
00:05:33,667 --> 00:05:36,504
Wezmę 35 dag, pokrojonego cieniutko.
97
00:05:37,129 --> 00:05:39,131
Uwielbiasz wędliny, co?
98
00:05:39,215 --> 00:05:41,300
- Tak.
- Dobrze trafiłeś.
99
00:05:41,384 --> 00:05:45,471
Wędliny. Widzę kilka rodzajów mięs,
których wcześniej nie jadłem.
100
00:05:45,554 --> 00:05:47,723
To wędzony na zimno renifer.
101
00:05:48,641 --> 00:05:51,060
Mam tremę. Pierwszy raz jem renifera.
102
00:05:51,143 --> 00:05:52,103
Pierwszy raz?
103
00:05:57,108 --> 00:05:58,609
Rany. Mocno wędzony,
104
00:05:58,692 --> 00:05:59,735
ale bez tłuszczu.
105
00:06:00,653 --> 00:06:03,155
Coś jak świetna włoska bresaola.
106
00:06:03,239 --> 00:06:05,074
- Zgadza się.
- Fantastyczne.
107
00:06:05,157 --> 00:06:07,076
Jestem fanem reniferów.
108
00:06:07,660 --> 00:06:12,540
Próbuję rzeczy, których nigdy nie jadłem.
Suszony renifer. Pasta z renifera?
109
00:06:12,623 --> 00:06:16,001
- Nie makaron.
- Pasta z renifera wędzonego na zimno.
110
00:06:16,794 --> 00:06:19,380
- Został jeszcze jeden kawałek.
- Proszę.
111
00:06:19,463 --> 00:06:21,382
To niedźwiedź.
112
00:06:21,882 --> 00:06:23,509
Suszony niedźwiedź?
113
00:06:25,094 --> 00:06:26,053
Gdzie ja jestem?
114
00:06:26,554 --> 00:06:28,389
To mój kolejny pierwszy raz.
115
00:06:28,472 --> 00:06:29,390
Proszę.
116
00:06:29,473 --> 00:06:31,100
Już się nawet nie boję,
117
00:06:31,183 --> 00:06:33,352
bo wszystko inne było pyszne.
118
00:06:33,436 --> 00:06:34,270
No tak.
119
00:06:38,315 --> 00:06:39,692
- Niedźwiedź.
- Masz to.
120
00:06:40,901 --> 00:06:42,736
Nie czuję winy, jedząc misia.
121
00:06:42,820 --> 00:06:44,029
Bo on by zjadł mnie.
122
00:06:44,113 --> 00:06:44,989
No tak.
123
00:06:53,038 --> 00:06:56,792
Po fińsku „sauna”
wymawia się inaczej niż po angielsku.
124
00:06:57,626 --> 00:06:59,336
Tutaj to ważna część życia.
125
00:06:59,420 --> 00:07:01,422
Jest w prawie każdym fińskim domu.
126
00:07:02,173 --> 00:07:05,968
A gdy chce się wyjść
na saunę połączoną z posiłkiem,
127
00:07:06,969 --> 00:07:09,430
idzie się do Löyly.
128
00:07:10,806 --> 00:07:13,809
- Kto to? To twój pies?
- Tak. To Tajga.
129
00:07:13,893 --> 00:07:16,020
Tajga! Cześć.
130
00:07:16,103 --> 00:07:18,439
To właściciel, Jasper Pääkkönen.
131
00:07:18,522 --> 00:07:22,610
Jest przedsiębiorcą,
a także najsłynniejszym aktorem w kraju.
132
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Kilka razy pracował ze Spikiem Lee.
133
00:07:24,862 --> 00:07:27,740
W Helsinkach daje ludziom to, czego chcą.
134
00:07:28,240 --> 00:07:31,327
Widziałem filmiki z tego miejsca
na YouTubie.
135
00:07:31,410 --> 00:07:32,912
Ludzie idą do sauny,
136
00:07:32,995 --> 00:07:35,331
a potem wskakują do wody.
137
00:07:35,414 --> 00:07:37,249
- Tak.
- Nie zrobię tego.
138
00:07:37,333 --> 00:07:38,584
Pewnego razu
139
00:07:39,168 --> 00:07:42,880
wskoczyłem do wody u wybrzeży Irlandii.
140
00:07:42,963 --> 00:07:47,384
Było okropnie zimno.
Zakładam, że tu będzie jeszcze zimniej.
141
00:07:47,968 --> 00:07:52,056
To prawda, ale teraz jesteś w Finlandii.
142
00:07:52,139 --> 00:07:54,725
Jak się tu przyjeżdża,
trzeba pójść do sauny
143
00:07:54,808 --> 00:07:57,102
- i wskoczyć do Bałtyku.
- Wytniemy to.
144
00:07:57,186 --> 00:07:58,187
Tak.
145
00:07:58,687 --> 00:07:59,939
Masz całkowitą rację.
146
00:08:00,022 --> 00:08:01,273
Wytniemy to,
147
00:08:01,357 --> 00:08:04,610
bo nie chcę, by widzowie byli zawiedzeni.
148
00:08:04,693 --> 00:08:06,070
Szybko, zmiana tematu.
149
00:08:06,862 --> 00:08:11,116
Jasper ma przepis na zupę z łososia,
która jest prawie tak sławna jak on.
150
00:08:11,200 --> 00:08:15,746
To chyba najbardziej
tradycyjny, domowy, fiński posiłek.
151
00:08:15,829 --> 00:08:19,291
Sekretem tej zupy z łososia jest to,
że nie jest z łososia.
152
00:08:20,376 --> 00:08:23,170
Chcemy, by była przyjazna dla środowiska,
153
00:08:23,254 --> 00:08:24,547
stąd brak łososia.
154
00:08:24,630 --> 00:08:25,714
Wygląda jak łosoś.
155
00:08:25,798 --> 00:08:29,718
To pstrąg tęczowy,
który jest jego świetnym substytutem.
156
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
Fenomenalne. Boże.
157
00:08:38,435 --> 00:08:41,522
To typowy fiński comfort food.
158
00:08:43,148 --> 00:08:48,237
Moi rodzice opowiadają,
że gdy miałem niecałe dwa lata,
159
00:08:48,320 --> 00:08:50,656
zabrali mnie nad jezioro na ryby.
160
00:08:50,739 --> 00:08:53,659
Miałem robaka na haczyku
i złapałem okonia.
161
00:08:53,742 --> 00:08:56,870
Byłem tak podekscytowany,
że gdy wróciliśmy do domu,
162
00:08:56,954 --> 00:08:59,957
łowiłem ryby w sedesie, w zlewie…
163
00:09:00,040 --> 00:09:01,166
Co złowiłeś?
164
00:09:02,835 --> 00:09:03,877
I…
165
00:09:03,961 --> 00:09:06,547
- w kałużach na podwórku.
- Tak.
166
00:09:06,630 --> 00:09:08,674
Tłumaczyli mi, że tam nie ma ryb,
167
00:09:08,757 --> 00:09:12,261
ale mnie to nie interesowało.
Nie chodziło o ryby.
168
00:09:12,344 --> 00:09:15,306
Pociągała mnie sama czynność łowienia.
169
00:09:15,806 --> 00:09:18,767
O to chodzi.
Trzeba być w jedności z naturą.
170
00:09:18,851 --> 00:09:20,894
Trzeba lubić wśród niej przebywać.
171
00:09:20,978 --> 00:09:22,563
Nawet jak nie biorą.
172
00:09:22,646 --> 00:09:25,232
- Właśnie.
- To mi przypomina moją karierę.
173
00:09:25,316 --> 00:09:26,191
Co nie?
174
00:09:27,651 --> 00:09:30,863
Co jest takiego strasznego w hodowli ryb?
175
00:09:30,946 --> 00:09:35,200
Na pierwszy rzut oka wydaje się,
że to zrównoważona metoda.
176
00:09:35,284 --> 00:09:36,118
- Nie?
- Jasne.
177
00:09:36,201 --> 00:09:39,288
Ale łosoś hodowlany
to ekologiczna katastrofa.
178
00:09:39,371 --> 00:09:45,753
Każdego roku w hodowlach
ginie 50 milionów dorosłych łososi
179
00:09:45,836 --> 00:09:48,255
- i 80 milionów młodych.
- Dlaczego?
180
00:09:48,339 --> 00:09:52,217
W małym zbiorniku
pływają setki tysięcy ryb.
181
00:09:52,301 --> 00:09:54,595
Są wylęgarnią różnych chorób.
182
00:09:54,678 --> 00:09:57,473
Są pod powierzchnią,
więc nikt tego nie widzi.
183
00:09:57,556 --> 00:09:59,224
- Dosłownie.
- No właśnie.
184
00:09:59,308 --> 00:10:00,559
Nie miałem pojęcia.
185
00:10:00,643 --> 00:10:03,729
Są też zrównoważone sposoby hodowli ryb,
186
00:10:03,812 --> 00:10:06,357
więc nie mówię,
że wszystkie hodowle są złe.
187
00:10:06,440 --> 00:10:08,567
- Tak.
- Hodowla łososi atlantyckich
188
00:10:08,651 --> 00:10:10,444
to prawdziwa katastrofa.
189
00:10:12,112 --> 00:10:14,615
Nie sądziłem, że Jasper
będzie taki ponury.
190
00:10:19,620 --> 00:10:22,915
- O mój Boże! Patrzcie na to.
- Polędwica z renifera.
191
00:10:22,998 --> 00:10:25,918
Wczoraj na targu
jadłem suszonego renifera.
192
00:10:26,752 --> 00:10:28,212
Był przepyszny.
193
00:10:28,295 --> 00:10:31,215
Czytałem też, że jest bardzo zdrowy.
194
00:10:31,298 --> 00:10:33,550
Lepszy niż wołowina, prawda?
195
00:10:33,634 --> 00:10:35,427
Tak. Nie jem wołowiny.
196
00:10:35,511 --> 00:10:36,345
- Nigdy?
- Nie.
197
00:10:36,428 --> 00:10:40,307
Nie jem kurczaka, wieprzowiny
ani wołowiny, ale kocham renifery.
198
00:10:40,391 --> 00:10:42,601
To naprawdę świetny stek.
199
00:10:42,685 --> 00:10:45,479
Bardzo dobry. Bardzo delikatny.
200
00:10:45,562 --> 00:10:47,356
Rany. Doskonały.
201
00:10:48,399 --> 00:10:52,528
Tutejsze dzieci wierzą
w Świętego Mikołaja, tak jak u nas?
202
00:10:52,611 --> 00:10:54,363
Wiesz, do czego zmierzam?
203
00:10:55,280 --> 00:10:56,657
Domyślam się.
204
00:11:03,288 --> 00:11:07,000
Nie byłam w saunie u Jaspera,
ale w końcu się przekonałem.
205
00:11:08,585 --> 00:11:09,753
Zimno na dworze.
206
00:11:09,837 --> 00:11:11,547
- Tak.
- A tu ciepło.
207
00:11:11,630 --> 00:11:13,215
- Ciepło.
- Podoba mi się.
208
00:11:13,298 --> 00:11:14,508
Lubię ciepło.
209
00:11:14,591 --> 00:11:18,220
Chcecie mnie oglądać bez koszulki
częściej niż raz na odcinek?
210
00:11:18,303 --> 00:11:20,681
Towarzyszy mi Kenneth Nars.
211
00:11:20,764 --> 00:11:24,184
Jest pisarzem kulinarnym
i twórcą aplikacji World of Mouth
212
00:11:24,268 --> 00:11:27,855
zawierającej rekomendacje restauracji
z całego świata.
213
00:11:27,938 --> 00:11:29,064
Coś dla mnie.
214
00:11:29,148 --> 00:11:32,860
Wiesz, co się stało na mistrzostwach
świata w saunie w 2010 r.?
215
00:11:32,943 --> 00:11:34,319
- Są mistrzostwa?
- Tak.
216
00:11:34,403 --> 00:11:36,280
- Kto najdłużej wytrzyma?
- Tak.
217
00:11:37,322 --> 00:11:38,782
- Co?
- W finale…
218
00:11:39,366 --> 00:11:41,744
- Tak?
- …był Fin i Rosjanin.
219
00:11:41,827 --> 00:11:42,661
Tak?
220
00:11:42,745 --> 00:11:44,121
Obaj byli wyniesieni.
221
00:11:44,204 --> 00:11:45,956
Finn zemdlał, Rosjanin zmarł.
222
00:11:46,999 --> 00:11:47,833
Tak było.
223
00:11:47,916 --> 00:11:50,502
To najgłupszy sport, o jakim słyszałem.
224
00:11:50,586 --> 00:11:52,629
Zgadzam się.
225
00:11:52,713 --> 00:11:54,631
U nas będzie miło, prawda?
226
00:11:56,550 --> 00:11:58,886
Teraz dopiero poczujesz ciepło.
227
00:11:59,762 --> 00:12:00,846
Już czuję.
228
00:12:01,430 --> 00:12:04,016
Chłopaki, przerwa na chwilę.
229
00:12:04,099 --> 00:12:06,769
No tak, bo wszystko zaparuje.
230
00:12:07,603 --> 00:12:08,937
Bo jesteśmy w saunie.
231
00:12:11,356 --> 00:12:13,609
Bogowie się nade mną zlitowali.
232
00:12:13,692 --> 00:12:16,862
Nie rozgrzaliśmy za bardzo,
bo mieliśmy kamery,
233
00:12:16,945 --> 00:12:22,534
a gdy w saunie jest za gorąco,
kamery zaparowują i nic nie widać.
234
00:12:23,118 --> 00:12:24,036
Pomóc ci?
235
00:12:24,119 --> 00:12:28,290
Kenneth chciał mi pokazać coś,
co nazywa się kiełbasą z sauny.
236
00:12:29,625 --> 00:12:30,584
Żadnych żartów.
237
00:12:31,585 --> 00:12:32,836
Żadnych żartów.
238
00:12:34,630 --> 00:12:35,672
Patrzcie!
239
00:12:35,756 --> 00:12:37,132
Prezentuję kiełbasę.
240
00:12:37,216 --> 00:12:39,718
Prezentuje kiełbasę.
Kiełbasę z sauny.
241
00:12:41,428 --> 00:12:43,347
Dzięki Bogu, że chodziło o to.
242
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
Zawiniemy ją.
243
00:12:49,686 --> 00:12:51,230
Wkładasz ją do ognia.
244
00:12:51,313 --> 00:12:52,147
O rety.
245
00:12:53,023 --> 00:12:56,068
Myślałam, że będziemy ją gotować na parze
246
00:12:56,151 --> 00:12:58,487
i przesiąknie naszymi sokami.
247
00:12:58,570 --> 00:13:02,115
Miałem już lekkie mdłości.
Zdaje się, że to lepszy pomysł.
248
00:13:02,199 --> 00:13:03,075
Tak.
249
00:13:03,575 --> 00:13:06,912
Gdy kiełbasa zażywa sauny,
Kenneth częstuje przekąskami.
250
00:13:06,995 --> 00:13:11,250
Boże. To najładniejsza pasta,
jaką widziałem w saunie.
251
00:13:11,333 --> 00:13:12,251
Domyślam się.
252
00:13:12,334 --> 00:13:14,044
Wygląda jak pasta jajeczna.
253
00:13:14,127 --> 00:13:18,841
To esencja pasty jajecznej:
siekane jajko z masłem.
254
00:13:25,305 --> 00:13:26,348
Które lepsze?
255
00:13:26,431 --> 00:13:28,976
Pasta jajeczna czy jajka z masłem?
256
00:13:29,059 --> 00:13:30,310
Majonez czy masło?
257
00:13:31,478 --> 00:13:34,523
To jest bardziej kremowe i smaczniejsze.
258
00:13:34,606 --> 00:13:36,149
Tak myślałem.
259
00:13:36,942 --> 00:13:38,026
Wybacz, majonezie.
260
00:13:42,239 --> 00:13:43,282
Rany!
261
00:13:47,035 --> 00:13:48,161
To poważna sprawa.
262
00:13:49,162 --> 00:13:50,539
Gorące. Bardzo gorące.
263
00:13:54,251 --> 00:13:55,210
Weź widelec.
264
00:13:55,294 --> 00:13:56,169
Dobry pomysł.
265
00:14:00,048 --> 00:14:02,009
Nie spodziewałem się,
266
00:14:02,593 --> 00:14:06,722
że spodoba mi się w saunie,
ale dostrzegłem jej urok.
267
00:14:06,805 --> 00:14:09,266
Jest tu mało miejsca na dwie osoby,
268
00:14:09,349 --> 00:14:10,934
a nas jest czterech,
269
00:14:11,018 --> 00:14:14,646
jeśli liczyć tych kolesi
z ogromnymi kamerami.
270
00:14:16,690 --> 00:14:18,191
Było ciepło.
271
00:14:19,359 --> 00:14:22,779
Zaczynam to czuć. Wyjdę tylko na chwilę…
272
00:14:22,863 --> 00:14:25,824
- Ja zostanę.
- …żeby troszkę się ochłodzić.
273
00:14:25,908 --> 00:14:27,659
A potem wrócę. Jestem z tobą.
274
00:14:28,243 --> 00:14:29,202
Do zobaczenia.
275
00:14:35,334 --> 00:14:38,670
Zapomniałem wspomnieć,
że ta sauna jest na łodzi.
276
00:14:53,685 --> 00:14:55,479
- Już?
- Tam jest bardzo zimno.
277
00:15:08,325 --> 00:15:09,201
Cześć.
278
00:15:09,284 --> 00:15:10,953
- Cześć.
- Jak się masz?
279
00:15:11,036 --> 00:15:12,329
Dobrze, a ty?
280
00:15:12,412 --> 00:15:15,082
W Finlandii mieszka
szef kuchni, Kim Mikkola.
281
00:15:15,165 --> 00:15:19,086
Pracował w Nomie,
najlepszej restauracji na świecie.
282
00:15:19,169 --> 00:15:20,170
Co teraz robi?
283
00:15:21,546 --> 00:15:25,133
W Nomie mówiłem wszystkim,
że otworzę budkę z kurczakiem.
284
00:15:25,217 --> 00:15:27,427
- Tak?
- Myśleli, że to dobry żart.
285
00:15:27,511 --> 00:15:29,680
Ale wiesz,
286
00:15:29,763 --> 00:15:33,141
w zeszłym roku zamknięto knajpy
i pomyślałem, „Czemu nie?”
287
00:15:33,225 --> 00:15:36,228
Zastanawiałem się, jak sprzedać
ludziom coś taniego.
288
00:15:36,311 --> 00:15:37,729
- Tak.
- Bo, rzecz jasna,
289
00:15:37,813 --> 00:15:40,148
- ludzie mieli kłopoty finansowe.
- Tak.
290
00:15:40,232 --> 00:15:43,902
Zaprojektowaliśmy całą ciężarówkę
pod burgery z kurczaka.
291
00:15:43,986 --> 00:15:46,863
Uwielbiam, gdy osoby
z ogromnym doświadczeniem
292
00:15:46,947 --> 00:15:51,410
skupiają się na swojskim,
prostym jedzeniu.
293
00:15:52,077 --> 00:15:54,287
- Tak. Jesteś gotowy?
- Tak.
294
00:15:54,371 --> 00:15:58,000
To mieszanka ostrego kurczaka z Nashville…
295
00:15:58,083 --> 00:16:00,252
- Świetnie.
- …z koreańskim.
296
00:16:00,335 --> 00:16:04,047
Wszystkie składniki są stąd.
Sprzedajemy je za pięć euro.
297
00:16:04,131 --> 00:16:04,965
Fenomenalnie.
298
00:16:05,048 --> 00:16:08,218
W Helsinkach raczej
nie znajdziesz tańszego.
299
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
Czym je smarujesz? Co to jest?
300
00:16:10,554 --> 00:16:11,471
Nie powiem ci.
301
00:16:11,555 --> 00:16:13,515
- Rozumiem. Sekretny sos.
- Tak.
302
00:16:13,598 --> 00:16:15,767
To niegrzeczny sos. Wszędzie kapie.
303
00:16:15,851 --> 00:16:19,896
Niegrzeczny sos!
Widać, że bułka jest bardzo miękka.
304
00:16:19,980 --> 00:16:20,939
O Boże.
305
00:16:21,023 --> 00:16:22,983
- Trochę jak ziemniaczana.
- Tak.
306
00:16:23,066 --> 00:16:25,485
Gotujemy ją na parze, zamiast tostować.
307
00:16:25,569 --> 00:16:26,528
Kto się cieszy?
308
00:16:37,247 --> 00:16:38,081
Dobre?
309
00:16:38,582 --> 00:16:39,666
Daj spokój.
310
00:16:41,043 --> 00:16:41,960
Dobre.
311
00:16:44,004 --> 00:16:47,007
Stary przyjaciel z Chicago
nauczył mnie tak stać.
312
00:16:48,842 --> 00:16:52,471
Ta kanapka z kurczakiem
jest warta trzy gwiazdki Michelin.
313
00:16:52,554 --> 00:16:55,390
A jesteśmy w furgonetce nad rzeką!
314
00:16:58,310 --> 00:17:03,940
Wydawałoby się, że najlepsza kanapka
z kurczakiem za pięć euro wystarczy,
315
00:17:04,024 --> 00:17:06,318
ale posunął się o krok dalej.
316
00:17:06,401 --> 00:17:09,029
Stworzył kolejną firmę
gastronomiczną, Koti,
317
00:17:09,112 --> 00:17:12,032
z pysznymi posiłkami dowożonymi do domu.
318
00:17:12,115 --> 00:17:14,743
Tu też każde danie kosztuje pięć euro.
319
00:17:14,826 --> 00:17:17,245
Kim wymyślił sobie cenę i się jej trzyma.
320
00:17:17,329 --> 00:17:20,082
Mamy różne propozycje.
Wszystko jest proste.
321
00:17:20,165 --> 00:17:22,542
To jest stek Wallenberg.
322
00:17:22,626 --> 00:17:25,378
Szczupak smażony w bułce tartej.
323
00:17:27,130 --> 00:17:30,592
Uważam, że każdy powinien
doświadczyć pysznego jedzenia.
324
00:17:30,675 --> 00:17:33,720
Czy to nie wspaniałe,
że troszczy się o ludzi,
325
00:17:33,804 --> 00:17:36,807
których nie stać na jedzenie w Nomie
326
00:17:36,890 --> 00:17:40,727
ani innych wykwintnych restauracjach?
327
00:17:40,811 --> 00:17:41,812
To dla nich.
328
00:17:42,479 --> 00:17:43,897
A dziś także dla mnie.
329
00:17:43,980 --> 00:17:45,690
Patrz, parują. Świetnie.
330
00:17:50,904 --> 00:17:52,572
To jest comfort food.
331
00:17:52,656 --> 00:17:54,241
Tradycyjne fińskie danie.
332
00:17:55,075 --> 00:17:57,369
To nie jest warte pięć euro.
333
00:17:57,452 --> 00:17:58,787
To jest bezcenne.
334
00:17:58,870 --> 00:18:00,413
A sprzedajemy za piątaka.
335
00:18:00,497 --> 00:18:02,207
Dobra. Uwielbiam okazje.
336
00:18:03,875 --> 00:18:04,793
To było dobre.
337
00:18:05,377 --> 00:18:08,004
Tak dobre jedzenie
zasługuje na piękny widok.
338
00:18:08,588 --> 00:18:10,006
Podoba mi się twój styl.
339
00:18:10,090 --> 00:18:11,925
Chodźmy na pomost, tam skończę.
340
00:18:12,008 --> 00:18:13,218
Pewnie.
341
00:18:14,302 --> 00:18:16,263
Co za sielskie otoczenie.
342
00:18:17,264 --> 00:18:20,684
Fajnie, co?
Najlepszy w Helsinkach jest ten widok.
343
00:18:22,310 --> 00:18:24,729
Poczęstujesz się ziemniakiem
za 30 centów?
344
00:18:25,981 --> 00:18:26,857
Dziękuję.
345
00:18:26,940 --> 00:18:29,693
Musisz nabrać masy
na kalifornijską zimę, co?
346
00:18:29,776 --> 00:18:32,654
Tak. Gdy temperatura spadnie do 15 stopni.
347
00:18:34,156 --> 00:18:36,199
Wszystko jest znakomite
348
00:18:36,283 --> 00:18:39,494
i cieszę się, że możemy
pokazać światu, co robisz.
349
00:18:39,578 --> 00:18:41,288
Może René Redzepi
350
00:18:41,371 --> 00:18:45,292
nie powinien tak łatwo
wypuszczać swoich ludzi z rąk.
351
00:18:47,252 --> 00:18:48,879
Teraz to na pewno zadzwoni.
352
00:18:49,880 --> 00:18:50,839
O nie.
353
00:18:54,009 --> 00:18:56,928
Niedaleko centrum Helsinek
jest park Sibeliusa,
354
00:18:57,012 --> 00:18:58,680
a w nim ogromna rzeźba
355
00:18:58,763 --> 00:19:03,018
poświęcona fińskiemu kompozytorowi
klasycznemu, Jeanowi Sibeliusowi.
356
00:19:03,560 --> 00:19:07,898
Mając ponad 600 stalowych rur,
możemy stworzyć własną muzykę, prawda?
357
00:19:28,084 --> 00:19:29,586
Chyba utknąłem.
358
00:19:31,171 --> 00:19:33,715
Idę na ryby z ekspertem.
359
00:19:34,382 --> 00:19:36,134
To Antti Zetterberg.
360
00:19:36,218 --> 00:19:40,055
Jest redaktorem naczelnym
słynnego magazynu wędkarskiego.
361
00:19:40,138 --> 00:19:41,389
Zna się na rzeczy.
362
00:19:41,473 --> 00:19:43,516
Zabiera mnie na motorówkę.
363
00:19:43,600 --> 00:19:45,936
Skoro będziemy pływać po zimnej wodzie,
364
00:19:46,019 --> 00:19:47,979
Richard kazał mi się tak ubrać.
365
00:19:48,605 --> 00:19:49,481
Jestem Phil.
366
00:19:49,564 --> 00:19:51,066
Cześć. Miło cię poznać.
367
00:19:51,149 --> 00:19:52,150
Gotowy na misję.
368
00:19:52,234 --> 00:19:53,735
Wejdź na pokład.
369
00:19:53,818 --> 00:19:55,695
Antti zabiera mnie na wyspę,
370
00:19:55,779 --> 00:19:59,616
na której znajduje się
jeden z helsińskich parków.
371
00:19:59,699 --> 00:20:01,409
Nazywa się Wyspa Węży.
372
00:20:01,493 --> 00:20:04,496
Dlaczego tak nazywa? Nie chcę wiedzieć.
373
00:20:05,914 --> 00:20:07,415
Jak szybko może płynąć?
374
00:20:26,893 --> 00:20:29,145
Ekstra! Przeżyłem.
375
00:20:29,729 --> 00:20:32,899
Tak. Będziesz zarzucać z brzegu.
376
00:20:32,983 --> 00:20:34,526
Fajnie. Ale tu ładnie.
377
00:20:34,609 --> 00:20:35,443
Tak.
378
00:20:35,527 --> 00:20:37,279
Biorę to za siebie?
379
00:20:37,362 --> 00:20:38,530
Tak, dwiema rękami.
380
00:20:38,613 --> 00:20:40,198
Dwiema? Dobra.
381
00:20:40,282 --> 00:20:41,825
Jestem rybakiem!
382
00:20:41,908 --> 00:20:42,993
Zarzucam.
383
00:20:43,076 --> 00:20:43,910
Dajesz.
384
00:20:45,996 --> 00:20:46,830
Jest…
385
00:20:50,709 --> 00:20:52,043
A teraz puść.
386
00:20:54,838 --> 00:20:55,714
Gdzie wpadła?
387
00:20:56,214 --> 00:20:57,090
Gdzie jest?
388
00:20:57,173 --> 00:20:58,925
Mam coś.
389
00:20:59,009 --> 00:21:00,051
No tak.
390
00:21:00,135 --> 00:21:01,803
- To kamień.
- To ziemia.
391
00:21:03,263 --> 00:21:05,015
Ile ryb złowiłem?
392
00:21:05,640 --> 00:21:06,474
Żadnej.
393
00:21:08,685 --> 00:21:11,730
Na szczęście Antti złowił ich sporo.
394
00:21:12,272 --> 00:21:14,566
Dlaczego? Bo jest rybakiem.
395
00:21:15,358 --> 00:21:17,610
- Pokazuje płetwę.
- Jest trochę zła.
396
00:21:17,694 --> 00:21:18,695
- Tak.
- Rozumiem.
397
00:21:18,778 --> 00:21:20,155
- Też bym był…
- Tak?
398
00:21:20,238 --> 00:21:21,740
…gdybym miał być lunchem.
399
00:21:21,823 --> 00:21:24,117
Nie musicie oglądać śmierci ryby.
400
00:21:25,702 --> 00:21:27,579
Nie będę patrzył.
401
00:21:27,662 --> 00:21:29,956
Pokażę wam za to, jak brzmi.
402
00:21:35,754 --> 00:21:39,466
To zabawne, że moja żona
tak mi robi przed pójściem spać.
403
00:21:39,549 --> 00:21:40,842
Nie chce kłopotów.
404
00:21:41,426 --> 00:21:43,386
Ta chatka i drewno na opał
405
00:21:43,470 --> 00:21:47,265
są dostępne za darmo
i opłacane przez rząd.
406
00:21:47,349 --> 00:21:50,101
Płacą ludziom za wypoczynek.
Świetna sprawa.
407
00:21:50,977 --> 00:21:53,813
Myślałam, że czeka nas
scena jak z Beara Gryllsa.
408
00:21:53,897 --> 00:21:56,107
Jemy rybę jak zwierzęta.
409
00:21:56,191 --> 00:21:57,609
Nie. Jest kucharzem.
410
00:21:57,692 --> 00:22:02,739
Filetuje ją, kładzie na cedrowej desce
i pochyla nad ogniem.
411
00:22:02,822 --> 00:22:06,117
W dawnych czasach nie było…
412
00:22:06,201 --> 00:22:07,827
- Grilla.
- Właśnie.
413
00:22:07,911 --> 00:22:09,954
Robimy to po staremu.
414
00:22:10,038 --> 00:22:11,164
To nie koniec.
415
00:22:11,247 --> 00:22:14,459
Zebrał też kurki.
416
00:22:14,542 --> 00:22:16,002
Ojciec byłby zachwycony.
417
00:22:16,086 --> 00:22:19,923
Te piękne pfifferlinge,
jak to mówią po niemiecku.
418
00:22:20,006 --> 00:22:22,384
To były jego ulubione grzyby.
419
00:22:22,467 --> 00:22:25,720
Kochał je tak bardzo,
że dostawał je na urodziny.
420
00:22:26,221 --> 00:22:27,597
Te grzyby.
421
00:22:27,680 --> 00:22:29,766
Znalazłeś je w tym lesie.
422
00:22:29,849 --> 00:22:31,101
Na sąsiedniej wyspie.
423
00:22:31,726 --> 00:22:34,145
Nie ma tam trujących grzybów?
424
00:22:34,229 --> 00:22:37,607
Są, ale jeśli znasz się na grzybach…
425
00:22:37,690 --> 00:22:39,067
A ty się znasz?
426
00:22:39,150 --> 00:22:41,611
Nie bardzo. Wiem tylko,
427
00:22:41,694 --> 00:22:44,322
że z grzybami trzeba zawsze uważać.
428
00:22:44,406 --> 00:22:46,658
To może być mój ostatni posiłek.
429
00:22:46,741 --> 00:22:47,575
Tak.
430
00:22:48,701 --> 00:22:52,330
Kroi je, dodaje trochę śmietany i masła,
431
00:22:52,414 --> 00:22:53,581
podsmaża je.
432
00:22:53,665 --> 00:22:57,043
Posypuje natką
i jesteśmy w eleganckiej restauracji.
433
00:22:58,211 --> 00:23:01,840
Twój ojciec był wielkim fanem grzybów,
więc daję ci więcej.
434
00:23:01,923 --> 00:23:02,757
Dziękuję.
435
00:23:11,057 --> 00:23:12,600
Rany, Antti.
436
00:23:12,684 --> 00:23:15,145
Boże. Nie mogłaby być świeższa…
437
00:23:15,687 --> 00:23:17,772
- Tak.
- …ani pyszniejsza.
438
00:23:18,314 --> 00:23:21,776
Grzyby i rybi ogon
to bardzo dobre połączenie.
439
00:23:21,860 --> 00:23:22,694
Bardzo dobre.
440
00:23:22,777 --> 00:23:24,863
Jak potrzebujesz, mamy więcej soli.
441
00:23:24,946 --> 00:23:26,614
- Muszę ci powiedzieć…
- Tak?
442
00:23:27,115 --> 00:23:28,741
…że doprawiłeś to idealnie.
443
00:23:28,825 --> 00:23:30,702
Sos grzybowy jest rewelacyjny,
444
00:23:30,785 --> 00:23:33,997
twoja ryba jest rewelacyjna
i ty jesteś rewelacyjny.
445
00:23:34,080 --> 00:23:36,666
Miło mi to słyszeć.
446
00:23:37,709 --> 00:23:38,835
Chcę tu zamieszkać.
447
00:23:40,628 --> 00:23:41,880
- Z Anttim.
- Tak.
448
00:23:48,303 --> 00:23:49,971
Pływałeś już łódką?
449
00:23:50,054 --> 00:23:51,681
- Czy pływałem łódką?
- Tak.
450
00:23:51,764 --> 00:23:52,891
Tak. A ty?
451
00:23:52,974 --> 00:23:55,477
Ja też. Płyniemy tam?
452
00:23:55,977 --> 00:23:58,104
Płyń, gdzie tylko zechcesz.
453
00:23:58,855 --> 00:24:03,318
Sara La Fountain to fińska
osobowość telewizyjna i sławna kucharka.
454
00:24:03,401 --> 00:24:08,781
Spotkaliśmy się w uroczym
miejscu, Café Regatta.
455
00:24:09,449 --> 00:24:11,784
Oto jak się tam dostaliśmy.
456
00:24:11,868 --> 00:24:14,496
Tu może być ślisko.
Postarajmy się nie upaść.
457
00:24:14,579 --> 00:24:17,207
Tak. Powoli.
458
00:24:17,999 --> 00:24:19,250
- Dziękuję.
- Proszę.
459
00:24:19,334 --> 00:24:20,502
Piękna przejażdżka.
460
00:24:20,585 --> 00:24:23,171
Tak! Napijemy się kawy?
461
00:24:23,254 --> 00:24:25,298
Chodźmy na kawę i ciastka.
462
00:24:25,381 --> 00:24:27,634
Może mają nawet gorącą czekoladę.
463
00:24:28,134 --> 00:24:30,762
Mogą nie mieć pianek, ale zobaczymy.
464
00:24:30,845 --> 00:24:32,472
Nie? Rozniosę to miejsce.
465
00:24:33,765 --> 00:24:35,850
- Jak miło. Niemożliwe.
- Prawda?
466
00:24:35,934 --> 00:24:37,519
Nie czuć, że to Finlandia.
467
00:24:40,480 --> 00:24:42,106
To jest maślane oczko.
468
00:24:42,857 --> 00:24:45,735
Uwielbiam je. Nazywamy je voisilmäpulla.
469
00:24:45,818 --> 00:24:48,655
Cukier i masło. Środek jest najlepszy.
470
00:24:48,738 --> 00:24:50,114
Masło wypływa!
471
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
- Wiem.
- Daj spokój.
472
00:24:51,574 --> 00:24:52,700
- Bierz oko.
- Nie.
473
00:24:52,784 --> 00:24:55,578
Musisz spróbować oka.
To najważniejsza część.
474
00:24:55,662 --> 00:24:57,413
Za to lubimy Sarę. Proszę.
475
00:24:57,497 --> 00:24:58,665
- Gryzę tu?
- Tak.
476
00:24:59,374 --> 00:25:01,543
Boże, jakie to jest dobre.
477
00:25:02,627 --> 00:25:03,962
Opowiedz mi o sobie.
478
00:25:04,045 --> 00:25:09,008
Czytałem, że twoi rodzice poznali się
na igrzyskach w Lake Placid w 1980 roku.
479
00:25:09,092 --> 00:25:10,385
Zgadza się?
480
00:25:10,468 --> 00:25:13,846
Moja mama pojechała,
żeby zorganizować zimowe igrzyska.
481
00:25:13,930 --> 00:25:15,974
- Tak.
- Mój tata miał restaurację.
482
00:25:16,057 --> 00:25:19,310
- Przejęłam po nim jedzenie.
- Masz program kulinarny.
483
00:25:19,394 --> 00:25:21,980
Robię programy kulinarne od 15 lat.
484
00:25:22,063 --> 00:25:25,567
Finlandia inspiruje mnie swoją naturą.
485
00:25:25,650 --> 00:25:28,653
- Jest wszechobecna.
- Jest częścią miasta.
486
00:25:28,736 --> 00:25:30,363
- Tak.
- Tu też jest miasto.
487
00:25:30,446 --> 00:25:32,407
- Dokładnie.
- Jesteśmy w mieście.
488
00:25:33,283 --> 00:25:36,869
A dziesięć minut stąd jest gęsty las,
489
00:25:36,953 --> 00:25:38,955
w którym można szukać pożywienia.
490
00:25:39,038 --> 00:25:42,917
Latem uwielbiam pływać
na skuterach wodnych.
491
00:25:43,001 --> 00:25:45,044
- Tak.
- Wzięłabym cię na skuter,
492
00:25:45,128 --> 00:25:48,548
opłynęlibyśmy całe miasto,
a potem poszli na drinki.
493
00:25:48,631 --> 00:25:50,758
Masz mnie za kogoś dużo młodszego.
494
00:25:51,259 --> 00:25:53,094
- Mieszkasz tu od zawsze?
- Nie.
495
00:25:53,177 --> 00:25:56,306
Oprócz Finlandii mieszkałam w Nowym Jorku.
496
00:25:56,389 --> 00:25:59,767
Ale kocham Finlandię.
Jest bardzo bliska mojemu sercu.
497
00:25:59,851 --> 00:26:02,270
- Gdzie bywasz częściej?
- W Nowym Jorku.
498
00:26:02,353 --> 00:26:04,147
- Central Park…
- Mój ulubiony.
499
00:26:04,230 --> 00:26:05,064
Mój też.
500
00:26:05,148 --> 00:26:07,650
- Tak.
- Zaraz się rozpłaczę.
501
00:26:07,734 --> 00:26:10,153
- Ale nie znajdziesz tam jedzenia.
- Nie.
502
00:26:10,236 --> 00:26:12,530
- Nie ma szans.
- To kiepski pomysł.
503
00:26:12,614 --> 00:26:14,032
Skoro mowa o zbieraniu…
504
00:26:16,492 --> 00:26:20,538
Myślałem, że aby znaleźć las,
trzeba wyjechać z miasta, ale nie.
505
00:26:20,622 --> 00:26:21,831
Wystarczy stanąć.
506
00:26:21,914 --> 00:26:23,833
- Ty pewnie jesteś Sami.
- Tak.
507
00:26:24,667 --> 00:26:29,213
Sami Tallberg jest świetnym kucharzem
i słynie z bycia zbieraczem.
508
00:26:29,714 --> 00:26:32,342
Spotyka się ze mną w lesie.
509
00:26:32,425 --> 00:26:34,761
Kamuflaż. Jesteś też myśliwym?
510
00:26:35,303 --> 00:26:38,681
Nie. Zbieram pożywienie.
Jestem zbieraczem i kucharzem.
511
00:26:38,765 --> 00:26:41,893
Nie chcesz, żeby grzyby
wiedziały, że nadchodzisz.
512
00:26:45,313 --> 00:26:47,857
- To żart.
- Nigdy to tym nie pomyślałem!
513
00:26:47,940 --> 00:26:49,567
Znasz się na zbieraniu?
514
00:26:49,651 --> 00:26:50,860
W supermarketach.
515
00:26:50,943 --> 00:26:52,612
- Tak.
- Szukam okazji.
516
00:26:52,695 --> 00:26:54,656
Jestem łowcą okazji.
517
00:26:54,739 --> 00:26:57,533
Jeśli chcesz dowiedzieć się
więcej o zbieraniu,
518
00:26:57,617 --> 00:26:59,327
chodzi po prostu o jedzenie.
519
00:26:59,410 --> 00:27:01,287
To wszystko jest przepyszne.
520
00:27:01,371 --> 00:27:03,706
- Znalazłeś to w tej okolicy?
- Tak.
521
00:27:03,790 --> 00:27:05,291
- Lubisz czosnek?
- Tak.
522
00:27:05,375 --> 00:27:06,834
- A musztardę?
- Też.
523
00:27:06,918 --> 00:27:10,588
Polubisz też czosnaczek pospolity.
To jak czosnek i musztarda.
524
00:27:10,672 --> 00:27:11,923
- Wchodzę w to.
- Tak.
525
00:27:19,013 --> 00:27:21,224
Jaką tu macie musztardę?
526
00:27:24,519 --> 00:27:26,771
Nie tak pyszny, jak sobie wyobrażałem.
527
00:27:27,939 --> 00:27:28,940
Lubisz grzyby?
528
00:27:29,023 --> 00:27:29,899
Uwielbiam.
529
00:27:29,982 --> 00:27:31,234
Poszukajmy grzybów.
530
00:27:31,317 --> 00:27:32,151
Dobrze.
531
00:27:32,235 --> 00:27:33,569
Tu mamy gołąbki.
532
00:27:34,320 --> 00:27:35,988
- Są jadalne.
- Naprawdę?
533
00:27:36,072 --> 00:27:37,949
- Tak.
- Piękny, czerwony kolor.
534
00:27:38,032 --> 00:27:40,785
Bordowy, trochę jak czerwone wino.
535
00:27:40,868 --> 00:27:41,953
- Tak.
- Tak.
536
00:27:42,036 --> 00:27:43,621
To kolczak obłączasty.
537
00:27:43,705 --> 00:27:46,249
Sprawdzę, czy są w nim jakieś robaki.
538
00:27:46,332 --> 00:27:47,583
Przecinam na pół
539
00:27:47,667 --> 00:27:50,336
i sprawdzam, czy nie zjada go
nikt poza nami.
540
00:27:52,338 --> 00:27:55,675
Chciałabym teraz wyświetlić
na ekranie ważny komunikat.
541
00:27:55,758 --> 00:27:59,679
Nie próbujcie tego bez Samiego Tallberga
542
00:27:59,762 --> 00:28:04,392
albo innego eksperta
od zbierania grzybów, bo, wiecie,
543
00:28:04,475 --> 00:28:07,270
jak się zje trującego grzyba,
można umrzeć.
544
00:28:07,353 --> 00:28:10,273
W przyszłym tygodniu
otwieramy nową restaurację.
545
00:28:10,356 --> 00:28:11,899
Testuję przepisy.
546
00:28:11,983 --> 00:28:13,985
Zechcesz spróbować zupy grzybowej?
547
00:28:14,068 --> 00:28:16,571
- Możesz na mnie eksperymentować.
- Dobrze.
548
00:28:16,654 --> 00:28:19,991
Ufam ci. Chcę spróbować
wszystkiego, nad czym pracujesz.
549
00:28:20,074 --> 00:28:21,909
Trochę do zupy i do posypania.
550
00:28:21,993 --> 00:28:23,035
Łatwizna, co?
551
00:28:23,119 --> 00:28:25,163
Zbiera grzyby.
552
00:28:25,246 --> 00:28:27,457
Są piękne. Czyści je tym swoim czymś.
553
00:28:28,082 --> 00:28:30,168
Przecina i sprawdza, czy są dobre.
554
00:28:30,251 --> 00:28:32,044
Kroi je do miski.
555
00:28:32,545 --> 00:28:35,298
Poza tym, ponieważ
jest genialnym kucharzem,
556
00:28:35,381 --> 00:28:37,842
dodaje do nich ziarna kakao.
557
00:28:37,925 --> 00:28:39,510
Nigdy bym na to nie wpadł.
558
00:28:41,387 --> 00:28:42,972
Wygląda jak ziemia, ale…
559
00:28:45,224 --> 00:28:50,396
Potem zrobił zupę grzybową
i polał nią świeże grzyby.
560
00:28:50,938 --> 00:28:54,692
Dodałem też grzyby lecznicze.
561
00:28:54,776 --> 00:28:56,068
- Lecznicze?
- Tak.
562
00:28:56,152 --> 00:28:57,612
Chaga i reishi.
563
00:28:57,695 --> 00:28:59,030
Co ze mną zrobią?
564
00:29:00,823 --> 00:29:02,074
Zobaczysz za 45 min.
565
00:29:05,703 --> 00:29:07,914
Na zakończenie powinniśmy…
566
00:29:08,414 --> 00:29:11,042
- Tak?
- …posypać to dzikim szczawiem.
567
00:29:11,709 --> 00:29:13,294
Co? Tak sobie tam rósł?
568
00:29:13,377 --> 00:29:15,588
Zupełnym przypadkiem jest tuż obok?
569
00:29:15,671 --> 00:29:19,300
Im więcej przebywam w lesie,
tym łatwiej mi znajdywać jadalne.
570
00:29:19,383 --> 00:29:22,136
To wyglądało jak zwykły chwast,
571
00:29:22,220 --> 00:29:26,098
a on to zrywa i posypuje mi tym zupę.
572
00:29:27,475 --> 00:29:28,392
I proszę.
573
00:29:29,060 --> 00:29:33,397
Zupa, siedem grzybów
i dzikie zioła z ziarnami kakao.
574
00:29:43,908 --> 00:29:46,035
Fenomenalna. Pragnę tej zupy.
575
00:29:46,118 --> 00:29:47,870
Można ją kupić w puszce?
576
00:29:48,663 --> 00:29:50,248
Mogę ją zabrać do domu?
577
00:29:50,331 --> 00:29:52,583
Sami, przyślesz mi tę zupę w puszce?
578
00:29:53,751 --> 00:29:56,796
Jak wrócimy, idę jeść
do twojej restauracji.
579
00:29:56,879 --> 00:29:58,714
Mógłbyś postawić krzesła tutaj.
580
00:30:03,761 --> 00:30:06,722
Gdy byliśmy w Finlandii,
wydarzyło się coś ważnego.
581
00:30:06,806 --> 00:30:09,559
Kilka dni temu rozdano gwiazdki Michelin.
582
00:30:09,642 --> 00:30:12,937
Jedyną nową restauracją,
której przyznano gwiazdkę,
583
00:30:13,020 --> 00:30:15,815
w całej Finlandii jest Finnjävel.
584
00:30:16,482 --> 00:30:18,609
Szefem kuchni jest Tommi Tuominen.
585
00:30:19,110 --> 00:30:22,655
Przerobił jedzenie ze szkolnych stołówek,
586
00:30:22,738 --> 00:30:25,867
którego wszyscy nienawidzili,
na coś fantastycznego.
587
00:30:25,950 --> 00:30:29,328
Gdy wchodziliśmy, rozmawiałem
z naszą fixerką, Satu,
588
00:30:29,412 --> 00:30:31,038
która powiedziała,
589
00:30:31,122 --> 00:30:34,876
że wielu Finów nie bierze
pod uwagę fińskiej kuchni,
590
00:30:34,959 --> 00:30:36,669
gdy wychodzą do restauracji.
591
00:30:36,752 --> 00:30:38,004
Tak jest.
592
00:30:38,087 --> 00:30:40,214
Dlatego otworzyliśmy tę restaurację.
593
00:30:40,298 --> 00:30:42,508
Jedno z dań, które wam podam,
594
00:30:42,592 --> 00:30:45,595
to najbardziej znienawidzone
danie ze stołówek.
595
00:30:45,678 --> 00:30:47,930
Uwielbiam to, czego ludzie nienawidzą.
596
00:30:48,681 --> 00:30:51,475
Satu tak się ucieszyła,
że dostaliście gwiazdkę,
597
00:30:51,559 --> 00:30:55,104
że powiedziała, że wkrótce
musi tu przyjść. Satu, chodź!
598
00:30:55,605 --> 00:30:58,107
Zapraszam naszą fixerkę, Satu.
599
00:30:58,190 --> 00:31:01,277
Potrzebuję kogoś, kto jadał
w fińskich stołówkach
600
00:31:01,360 --> 00:31:03,195
i wyczuje różnicę.
601
00:31:03,279 --> 00:31:07,491
Zaczniemy od zmodernizowanej wersji
602
00:31:07,575 --> 00:31:11,162
tradycyjnego dania kuchni fińskiej,
czyli zupy grochowej.
603
00:31:11,245 --> 00:31:12,121
Tak!
604
00:31:12,204 --> 00:31:16,918
Satu pewnie wie, że grochowa to jedno
z naszych najpowszechniejszych dań.
605
00:31:17,001 --> 00:31:18,753
- To prawda.
- Jak w Ameryce.
606
00:31:18,836 --> 00:31:20,922
- Jest w każdym barze.
- Więc…
607
00:31:21,005 --> 00:31:22,423
Rany, jaka piękna.
608
00:31:25,134 --> 00:31:26,844
- Spróbuj pierwsza.
- Dobrze.
609
00:31:26,928 --> 00:31:29,180
- Sprawdź, czy się nadaje.
- Proszę.
610
00:31:29,263 --> 00:31:30,598
Lepsza niż w szkole?
611
00:31:30,681 --> 00:31:32,934
Jest jak z innego świata.
612
00:31:33,017 --> 00:31:35,102
- Z innego świata.
- Powinnaś nabrać
613
00:31:35,186 --> 00:31:36,812
wszystkiego przez środek.
614
00:31:36,896 --> 00:31:38,814
Używamy tych samych składników.
615
00:31:38,898 --> 00:31:41,734
Wędzona wieprzowina, musztarda, śmietana,
616
00:31:41,817 --> 00:31:43,611
beszamel i soki z mięsa.
617
00:31:43,694 --> 00:31:44,528
Rany!
618
00:31:44,612 --> 00:31:47,907
Dzięki następnemu daniu
cofniemy się jeszcze dalej.
619
00:31:47,990 --> 00:31:49,158
To seler.
620
00:31:49,241 --> 00:31:51,494
Zamówilibyście go po wyglądzie?
621
00:31:51,577 --> 00:31:54,246
Nie jest seksowny.
622
00:31:54,330 --> 00:31:57,208
Wygląda jak głaz na talerzu.
623
00:31:57,291 --> 00:31:58,459
A po przecięciu
624
00:31:58,542 --> 00:32:03,631
odkrywamy delikatne, orzechowe,
pyszne, soczyste wnętrze.
625
00:32:03,714 --> 00:32:07,301
Podajemy go z marynowaną borówką i masłem.
626
00:32:08,094 --> 00:32:10,471
To jedno z najwspanialszych warzyw.
627
00:32:13,265 --> 00:32:14,433
Tyle smaku.
628
00:32:14,517 --> 00:32:16,519
I takie proste. Nic tam nie ma.
629
00:32:16,602 --> 00:32:19,230
Wygląda trochę jak ziemniak,
630
00:32:19,313 --> 00:32:21,524
środek trochę jak kalafior, ale nie.
631
00:32:21,607 --> 00:32:23,943
- Lepszy.
- O wiele bardziej intensywny.
632
00:32:24,026 --> 00:32:26,529
O wiele. Uwielbiam go. To było dobre.
633
00:32:26,612 --> 00:32:28,072
Tak. Genialne.
634
00:32:28,155 --> 00:32:30,116
Jak dobrze wymówić waszą nazwę?
635
00:32:30,199 --> 00:32:31,742
- „Finyavel”?
- Finnjävel.
636
00:32:32,827 --> 00:32:34,328
Oznacza „fiński diabeł”.
637
00:32:34,412 --> 00:32:37,039
To było obraźliwe określenie.
638
00:32:37,123 --> 00:32:39,667
Latami to było bardzo brzydkie słowo.
639
00:32:39,750 --> 00:32:41,711
Chcieliśmy odebrać je Szwedom,
640
00:32:41,794 --> 00:32:44,797
nadać mu dobre znaczenie
i przekuć je w naszą moc.
641
00:32:44,880 --> 00:32:46,799
- Dobrze wam tak, Szwedzi.
- Tak.
642
00:32:48,050 --> 00:32:49,343
Spróbujmy następnego.
643
00:32:49,427 --> 00:32:50,845
- To było dobre.
- Tak.
644
00:32:50,928 --> 00:32:55,474
To nasza wersja szkolnego dania,
o którym mówiłem wcześniej.
645
00:32:55,558 --> 00:32:56,434
Tilliliha.
646
00:32:56,934 --> 00:32:57,768
Znasz to.
647
00:32:57,852 --> 00:33:00,563
- Najgorsze danie świata.
- Mięso z koprem.
648
00:33:00,646 --> 00:33:04,275
W pewnym momencie było tak złe,
że wycofano je ze szkół.
649
00:33:04,775 --> 00:33:08,904
W tradycyjnej wersji mamy sos,
mięso - idealnie cielęcina,
650
00:33:08,988 --> 00:33:11,032
ale zwykle to, co akurat mamy.
651
00:33:11,115 --> 00:33:12,700
Bywa, że jest…
652
00:33:12,783 --> 00:33:14,160
- Twarde.
- …żylaste,
653
00:33:14,243 --> 00:33:15,828
- wiecie, jakie.
- Tak.
654
00:33:15,911 --> 00:33:18,122
- Masz…
- Jak dorastanie w moim domu.
655
00:33:18,205 --> 00:33:19,540
Miewasz o nim złe sny?
656
00:33:19,623 --> 00:33:20,458
No dobrze.
657
00:33:20,541 --> 00:33:22,793
Smacznego.
658
00:33:22,877 --> 00:33:25,337
- Podróż w czasie.
- Robimy eksperyment.
659
00:33:25,421 --> 00:33:28,132
Podróż do dzieciństwa,
którego nie miałaś.
660
00:33:28,215 --> 00:33:29,258
No tak.
661
00:33:29,842 --> 00:33:32,386
Odzywa się trauma z dzieciństwa.
662
00:33:33,512 --> 00:33:36,182
Ja nie mam traumy,
więc próbuję bez zawahania.
663
00:33:36,265 --> 00:33:39,185
Patrzcie na to.
Widać, że będzie przepyszne.
664
00:33:46,067 --> 00:33:48,694
- Bądź dzielna.
- Tu się nie dogadamy.
665
00:33:48,778 --> 00:33:49,987
Pokłóćmy się.
666
00:33:52,323 --> 00:33:53,324
Finnjävel.
667
00:33:54,575 --> 00:33:56,327
Gdybym tak jadał w szkole,
668
00:33:56,410 --> 00:33:59,789
byłbym doskonałym uczniem,
a nie takim, jakim byłem.
669
00:33:59,872 --> 00:34:02,374
Satu, to było pyszne. Jak ci smakowało?
670
00:34:02,875 --> 00:34:04,126
Było wspaniałe.
671
00:34:04,210 --> 00:34:05,211
- Tak.
- Tak.
672
00:34:05,294 --> 00:34:07,254
Odmieniło twoje dzieciństwo, nie?
673
00:34:07,338 --> 00:34:09,840
Tak. Wyleczyło mnie z traum.
674
00:34:10,424 --> 00:34:12,635
Bardzo dobrze. Magia jedzenia.
675
00:34:14,470 --> 00:34:15,805
- Richard.
- Tak?
676
00:34:16,639 --> 00:34:17,556
Nie dostaniesz.
677
00:34:18,599 --> 00:34:20,017
Współczuję ci.
678
00:34:20,518 --> 00:34:21,602
Dziękuję.
679
00:34:21,685 --> 00:34:24,396
Możecie powiedzieć to, co często mawiamy.
680
00:34:24,480 --> 00:34:26,607
- Powiecie to razem?
- Tak.
681
00:34:26,690 --> 00:34:27,983
Biedny Richard.
682
00:34:29,652 --> 00:34:30,945
Cieszy mnie to.
683
00:35:06,147 --> 00:35:09,859
Zrobimy teraz coś,
czego w tym programie jeszcze nie było.
684
00:35:09,942 --> 00:35:11,485
Spotkamy się z polityczką.
685
00:35:13,279 --> 00:35:17,199
Premierka Finlandii zgodziła się
spotkać się ze mną na kawę
686
00:35:17,283 --> 00:35:20,494
na jednej z licznych wysp wokół Helsinek.
687
00:35:21,162 --> 00:35:23,873
Jesteśmy na wyspie Lonna,
688
00:35:23,956 --> 00:35:27,543
na której jest jedna kawiarnia.
Tam właśnie się spotykamy.
689
00:35:28,252 --> 00:35:29,920
- Dzień dobry!
- Hej.
690
00:35:30,004 --> 00:35:32,006
- Miło mi.
- Miło również.
691
00:35:32,089 --> 00:35:34,091
- Jak się masz?
- Dobrze, dziękuję.
692
00:35:34,175 --> 00:35:37,052
To zaszczyt, że mogliśmy się spotkać.
693
00:35:37,136 --> 00:35:38,429
To Sanna Marin.
694
00:35:38,512 --> 00:35:40,931
Wcześniej była ministrą transportu.
695
00:35:41,724 --> 00:35:45,728
Teraz ma 35 lat i jest jedną
z najmłodszych przywódczyń świata.
696
00:35:45,811 --> 00:35:48,314
- Miło cię gościć.
- Uwielbiam Finlandię.
697
00:35:48,397 --> 00:35:52,651
To piękna wyspa,
piękne miasto i piękny kraj.
698
00:35:52,735 --> 00:35:54,695
- Tak.
- Znasz każdą wyspę?
699
00:35:54,778 --> 00:35:59,408
Nie każdą. Ale tu już byłam.
Jest tu świetna sauna.
700
00:35:59,491 --> 00:36:01,702
- Naprawdę?
- Tak, działa wieczorami.
701
00:36:01,785 --> 00:36:03,787
- Sauny są wszędzie.
- Tak.
702
00:36:03,871 --> 00:36:05,456
Byłem w saunie na łodzi.
703
00:36:05,539 --> 00:36:07,875
- Pływałeś?
- Nie, nie oszalałem.
704
00:36:08,959 --> 00:36:10,377
Jeszcze nie jest zimno.
705
00:36:10,461 --> 00:36:12,254
Wskoczyłabyś teraz do wody?
706
00:36:12,922 --> 00:36:15,257
Nie teraz, bo nagrywamy program, ale…
707
00:36:15,341 --> 00:36:17,051
Chyba zrobimy inny program.
708
00:36:17,134 --> 00:36:20,012
Premierka Finlandii skacze do wody.
709
00:36:20,095 --> 00:36:23,807
Jestem tu jako turysta
i wszystko mi się podoba.
710
00:36:23,891 --> 00:36:27,102
Widzę piękne, czyste powietrze i wodę.
711
00:36:27,186 --> 00:36:28,938
Wszyscy są tu szczęśliwi.
712
00:36:29,021 --> 00:36:31,607
Podobno Finowie
są najszczęśliwsi na Ziemi.
713
00:36:31,690 --> 00:36:32,733
To prawda?
714
00:36:32,816 --> 00:36:36,779
Tak. Nie chodzi o to,
że zawsze jesteśmy radośni,
715
00:36:36,862 --> 00:36:40,908
ale o dobre społeczeństwo,
które czuje się bezpiecznie…
716
00:36:40,991 --> 00:36:43,619
- Tak.
- …każdy ma w nim możliwości,
717
00:36:43,702 --> 00:36:46,497
mamy dobrą politykę społeczną
i system zdrowia.
718
00:36:46,580 --> 00:36:49,083
Dlatego jesteśmy
najszczęśliwsi na świecie.
719
00:36:49,166 --> 00:36:51,252
Chodzi o głębsze szczęście.
720
00:36:51,335 --> 00:36:52,169
Dokładnie.
721
00:36:52,253 --> 00:36:54,797
Ważna jest dla pani kwestia środowiska.
722
00:36:54,880 --> 00:36:57,800
Tak. Największym wyzwaniem ludzkości
723
00:36:57,883 --> 00:37:00,469
są zmiany klimatu
i utrata bioróżnorodności.
724
00:37:00,552 --> 00:37:05,182
Chcemy być pierwszym neutralnym
klimatycznie społeczeństwem opiekuńczym.
725
00:37:05,266 --> 00:37:09,019
Chcemy osiągnąć neutralność
klimatyczną do 2035 roku.
726
00:37:09,103 --> 00:37:10,396
- Rany.
- Niedługo.
727
00:37:10,479 --> 00:37:12,481
Najważniejsze jest to,
728
00:37:12,564 --> 00:37:15,651
że to nie jest to projekt dla rządu.
729
00:37:15,734 --> 00:37:18,237
- Tak.
- To nie projekt dla polityków.
730
00:37:18,320 --> 00:37:20,906
To projekt dla całego społeczeństwa.
731
00:37:20,990 --> 00:37:24,451
Jeśli tego nie zrobimy,
nic innego nie ma znaczenia.
732
00:37:24,535 --> 00:37:25,995
Gdybym miał na to wpływ,
733
00:37:26,078 --> 00:37:30,958
u władzy na świecie
byłoby więcej młodych ludzi.
734
00:37:31,041 --> 00:37:33,752
Przepraszam. Dużo mówiłam.
735
00:37:33,836 --> 00:37:35,963
- O to nam chodziło.
- To dobrze.
736
00:37:36,046 --> 00:37:37,631
Lepiej niż żebym ja mówił.
737
00:37:37,715 --> 00:37:41,760
Jak jest się w towarzystwie premierki,
należy dać jej mówić więcej.
738
00:37:42,469 --> 00:37:43,429
Masz rodzinę?
739
00:37:43,512 --> 00:37:45,889
Mam męża i małe dziecko.
740
00:37:45,973 --> 00:37:47,683
Ile lat ma pani dziecko?
741
00:37:47,766 --> 00:37:49,810
Moja córka ma trzy i pół roku.
742
00:37:49,893 --> 00:37:51,145
- Wspaniale.
- Tak.
743
00:37:51,228 --> 00:37:52,938
Podobno była pani piekarką.
744
00:37:53,022 --> 00:37:55,065
- Co?
- Na studiach. Czy to prawda?
745
00:37:55,149 --> 00:37:56,650
- Byłam…
- W piekarni?
746
00:37:56,734 --> 00:37:58,944
…zatrudniona w piekarni pewnego lata.
747
00:37:59,778 --> 00:38:02,156
Jak miałam 15 lat.
Nie jestem piekarką.
748
00:38:02,239 --> 00:38:04,199
Dlatego chciałeś mnie poznać.
749
00:38:04,283 --> 00:38:06,160
- Bym coś upiekła.
- Wydało się!
750
00:38:06,243 --> 00:38:08,746
Słyszałem, że robi ciastka. Oszukano mnie.
751
00:38:10,372 --> 00:38:11,957
Czas na rozpustę.
752
00:38:12,041 --> 00:38:16,420
Idziemy do jednej z najlepszych
fińskich restauracji w Helsinkach.
753
00:38:16,503 --> 00:38:21,133
Nazywa się Savoy. Działa od 1937 roku,
754
00:38:21,216 --> 00:38:25,429
a Kenneth zabiera mnie na spotkanie
z szefową kuchni, Heleną Puolakką,
755
00:38:25,512 --> 00:38:28,140
która ma dla nas coś wyjątkowego.
756
00:38:29,016 --> 00:38:31,060
Mamy forszmak.
757
00:38:32,269 --> 00:38:35,189
To najbardziej tradycyjne
danie w Savoy.
758
00:38:35,272 --> 00:38:39,068
To danie z siekanego śledzia,
składa się głównie z mięsa
759
00:38:39,151 --> 00:38:40,736
i jest podawane na ciepło.
760
00:38:40,819 --> 00:38:43,197
Nigdy tego nie jadłem. Brzmi jak jidysz.
761
00:38:43,280 --> 00:38:44,365
- Tak.
- Serio?
762
00:38:44,448 --> 00:38:46,200
Tak. To znaczy „przystawka”.
763
00:38:46,283 --> 00:38:48,952
Tak. Gdy zaczynałam tu pracować,
764
00:38:49,036 --> 00:38:51,163
nasi stali klienci prosili,
765
00:38:51,246 --> 00:38:54,500
żebym nie usuwała forszmaka z menu.
766
00:38:54,583 --> 00:38:56,710
„Musi być dokładnie taki, jak był”.
767
00:38:56,794 --> 00:38:58,379
To flagowe danie Savoy.
768
00:38:58,462 --> 00:39:03,634
Oryginalny przepis na forszmak
pochodzi od feldmarszałka Mannerheima,
769
00:39:03,717 --> 00:39:07,346
ważnej postaci w fińskiej historii.
770
00:39:07,429 --> 00:39:11,266
Był głównym dowódcą wojskowym,
a później prezydentem.
771
00:39:12,017 --> 00:39:15,521
Jeśli taki człowiek prosi
o swoje ulubione danie,
772
00:39:16,480 --> 00:39:17,481
trzeba je zrobić.
773
00:39:18,023 --> 00:39:21,110
Wymyśliłam, żeby zrobić
pielmieni z forszmakiem.
774
00:39:21,860 --> 00:39:24,780
To bardziej elegancki sposób jego podania.
775
00:39:25,697 --> 00:39:28,242
Farsz jest z tradycyjnego dania…
776
00:39:28,325 --> 00:39:29,576
Tak, z forszmaku.
777
00:39:29,660 --> 00:39:31,120
Podajesz go po swojemu.
778
00:39:31,203 --> 00:39:32,121
Tak.
779
00:39:32,204 --> 00:39:34,456
Ale bajer.
780
00:39:34,540 --> 00:39:35,666
Bon appétit.
781
00:39:35,749 --> 00:39:37,000
Jakie to piękne.
782
00:39:42,714 --> 00:39:45,426
- Co sądzisz?
- Niesamowite.
783
00:39:45,509 --> 00:39:47,928
Najpierw poczułem śledzia.
784
00:39:48,011 --> 00:39:53,475
Octowy, marynowany smak
zmieszany z duszoną wołowiną.
785
00:39:53,559 --> 00:39:58,188
To było tak pyszne,
że ślinię się, gdy o tym mówię.
786
00:39:59,148 --> 00:40:01,191
To efekt specjalny.
787
00:40:01,275 --> 00:40:05,404
Tak. Ciekawe, że najpierw
czuć smak śledzia.
788
00:40:05,487 --> 00:40:07,781
A zaraz po nim swojskie mięso.
789
00:40:07,865 --> 00:40:10,451
Jakby się jadło wiele dań za jednym razem.
790
00:40:11,618 --> 00:40:12,744
Kenneth, patrz.
791
00:40:12,828 --> 00:40:13,829
Siekany śledź.
792
00:40:13,912 --> 00:40:15,664
Niesamowite, prawda? Proste.
793
00:40:16,290 --> 00:40:18,375
Ale dzięki tobie - odpicowane.
794
00:40:19,918 --> 00:40:23,213
Wyglądasz na zadowolonego. Cieszy mnie to.
795
00:40:23,297 --> 00:40:24,756
Dziękujemy, szefowo.
796
00:40:24,840 --> 00:40:28,051
Mają tam stół, przy którym
siadywał Mannerheim. Możemy…
797
00:40:28,135 --> 00:40:29,553
- Jego stolik?
- Tak.
798
00:40:30,512 --> 00:40:33,265
Piękna restauracja. Patrzcie na ten widok.
799
00:40:33,849 --> 00:40:36,185
A oto marszałek.
800
00:40:37,060 --> 00:40:37,978
I jego telefon.
801
00:40:38,645 --> 00:40:39,646
- Naprawdę?
- No.
802
00:40:40,898 --> 00:40:42,107
Dzwoni.
803
00:40:43,066 --> 00:40:44,067
Halo? Mannerheim.
804
00:40:46,278 --> 00:40:47,821
Nie, jem forszmak.
805
00:40:48,780 --> 00:40:49,615
Mogą zaczekać.
806
00:40:57,289 --> 00:40:59,500
OK Google, zadzwoń do Brada.
807
00:41:00,834 --> 00:41:02,211
- To on!
- Cześć.
808
00:41:02,294 --> 00:41:03,545
- Spójrzcie!
- Co tam?
809
00:41:03,629 --> 00:41:04,755
Przystojniaku!
810
00:41:05,547 --> 00:41:07,549
- W porządku?
- Dobra peruka.
811
00:41:07,633 --> 00:41:09,885
Dobrze cię widzieć. Gdzie jesteś?
812
00:41:09,968 --> 00:41:11,053
W Helsinkach.
813
00:41:13,764 --> 00:41:15,098
To tam, gdzie…
814
00:41:15,182 --> 00:41:17,392
- Tam, gdzie są wampiry?
- Nie.
815
00:41:17,476 --> 00:41:20,729
- Wampiry są z Helsinek?
- Myślisz o Van Helsingu
816
00:41:20,812 --> 00:41:22,189
z filmów o Drakuli.
817
00:41:22,272 --> 00:41:24,274
Helsinki są w Finlandii.
818
00:41:25,234 --> 00:41:27,611
Podobno jest tam niesamowicie.
819
00:41:27,694 --> 00:41:29,446
Nikt nie wygląda jak ty.
820
00:41:30,614 --> 00:41:32,824
Słyszę to dziś po raz trzeci.
821
00:41:33,742 --> 00:41:38,205
- Ani jak ja. To prawda.
- Wyglądamy, jakby niewiele nam zostało.
822
00:41:40,249 --> 00:41:45,712
Poznałem tutaj najsłodszego
gościa na świecie.
823
00:41:45,796 --> 00:41:49,049
Zabrał mnie do lasu na grzyby.
824
00:41:49,716 --> 00:41:50,884
Powiem ci, Phil…
825
00:41:50,968 --> 00:41:52,886
- Tak?
- Tak to się robi.
826
00:41:53,470 --> 00:41:56,473
Zabierają cię na grzyby,
a zanim się zorientujesz…
827
00:41:57,432 --> 00:41:59,685
- Sam jesteś grzybem.
- Jak jedzenie?
828
00:41:59,768 --> 00:42:02,229
- Widzisz to?
- Co tam masz, bliny?
829
00:42:02,312 --> 00:42:03,855
Rany! Ciastka?
830
00:42:03,939 --> 00:42:08,735
Piękne wypieki, najlepsze
na świecie bułeczki cynamonowe.
831
00:42:08,819 --> 00:42:09,861
Brad…
832
00:42:09,945 --> 00:42:11,113
- Dobre?
- Litości.
833
00:42:11,780 --> 00:42:13,615
Można tu dla nich przyjechać.
834
00:42:13,699 --> 00:42:16,994
Wiesz, że gdy dzwonię
do wielkich ludzi, takich jak ty…
835
00:42:17,077 --> 00:42:18,203
- Tak.
- Proszę
836
00:42:19,037 --> 00:42:20,080
o żart dla Maxa.
837
00:42:20,163 --> 00:42:23,250
- Dobrze.
- Znasz żart, który spodobałby się Maxowi?
838
00:42:24,585 --> 00:42:27,087
Wiesz, że uwielbiałem Maxa.
839
00:42:27,170 --> 00:42:28,880
Zawsze chciałem takiego ojca.
840
00:42:28,964 --> 00:42:31,174
Poznałeś mojego tatę. Był trochę…
841
00:42:32,301 --> 00:42:36,680
Mam więc dowcip na cześć Maxa.
842
00:42:36,763 --> 00:42:41,018
Dwóch strażaków *** się
w zadymionym pokoju.
843
00:42:41,852 --> 00:42:43,687
Rozumiesz? I…
844
00:42:43,770 --> 00:42:45,314
- Zróbmy cięcie.
- Halo?
845
00:42:45,397 --> 00:42:46,273
No dobrze.
846
00:42:46,356 --> 00:42:49,151
- Nie chcesz poznać końcówki?
- Masz coś innego?
847
00:42:50,819 --> 00:42:51,737
Tak.
848
00:42:51,820 --> 00:42:55,198
Dwóch *** bije się o ***.
849
00:42:56,033 --> 00:42:57,117
I… No dobrze.
850
00:42:58,410 --> 00:42:59,411
Chyba wystarczy.
851
00:43:00,329 --> 00:43:01,496
Jasne.
852
00:43:01,580 --> 00:43:04,041
Dzwonią z działu kadr.
853
00:43:04,124 --> 00:43:04,958
Oczywiście.
854
00:43:05,042 --> 00:43:06,835
Oto mój dowcip.
855
00:43:06,918 --> 00:43:07,878
Kocham cię.
856
00:43:07,961 --> 00:43:11,632
Ten dowcip jest na cześć ojca Phila,
Maxa, którego uwielbiałem.
857
00:43:11,715 --> 00:43:15,469
Trzy Żydówki siedzą na ławce w parku
858
00:43:15,552 --> 00:43:19,056
i rozmawiają o tym,
jakich mają wspaniałych synów.
859
00:43:19,139 --> 00:43:20,891
Pierwsza Żydówka mówi:
860
00:43:20,974 --> 00:43:26,438
„Mój syn jest najlepszy!
Dostaję od niego kwiaty na każdy szabat!”.
861
00:43:26,521 --> 00:43:27,856
Druga na to:
862
00:43:27,939 --> 00:43:30,192
„Muszę wam powiedzieć, że mój syn…
863
00:43:31,777 --> 00:43:36,823
jest najlepszy, bo dzwoni
do mnie trzy razy w tygodniu”.
864
00:43:36,907 --> 00:43:38,492
A trzecia Żydówka mówi:
865
00:43:38,575 --> 00:43:41,244
„Słuchajcie, mój syn jest najlepszy.
866
00:43:41,328 --> 00:43:44,790
Chodzi na terapię pięć dni w tygodniu
867
00:43:44,873 --> 00:43:47,501
i opowiada tylko o mnie”.
868
00:43:52,005 --> 00:43:53,924
To tak boleśnie prawdziwe.
869
00:43:56,468 --> 00:43:58,136
Kocham cię, Philly.
870
00:43:58,220 --> 00:43:59,846
Która jest u was godzina?
871
00:43:59,930 --> 00:44:03,850
W Helsinkach jest 8 rano,
a w Los Angeles jest poprzedni wieczór.
872
00:44:03,934 --> 00:44:05,185
- Tak, 22.
- Właśnie.
873
00:44:05,268 --> 00:44:06,978
Żona jest już w łóżku i robi…
874
00:44:09,690 --> 00:44:12,025
- Wiem.
- Duch Dona Ricklesa.
875
00:44:12,526 --> 00:44:13,610
Zawsze śmieszne.
876
00:44:13,694 --> 00:44:16,029
- Jest obok ciebie?
- Tak.
877
00:44:16,113 --> 00:44:17,864
- Phil pozdrawia.
- Cześć.
878
00:44:17,948 --> 00:44:19,783
Chodź tutaj.
879
00:44:23,495 --> 00:44:26,039
Chodź tu, Issy, on ma dużo pieniędzy.
880
00:44:26,873 --> 00:44:29,876
Spójrz na Phila.
To dzięki niemu masz pierścionek.
881
00:44:29,960 --> 00:44:30,919
Przywitaj się.
882
00:44:31,545 --> 00:44:35,215
Patrzcie, jaka piękna! Cześć, Issy!
883
00:44:35,298 --> 00:44:38,927
Czy ona nie jest wspa…
Niesamowita, prawda?
884
00:44:39,010 --> 00:44:41,012
Zjedzmy razem kolację.
885
00:44:41,096 --> 00:44:43,348
Wiesz co? Ona bywa marudna.
886
00:44:43,432 --> 00:44:44,766
Nie mówię do ciebie.
887
00:44:48,186 --> 00:44:49,479
Znowu ci się udało!
888
00:44:53,608 --> 00:44:55,777
- Dobrze. Szalom!
- Kocham cię.
889
00:44:55,861 --> 00:44:57,195
- Pa.
- Szalom.
890
00:44:59,114 --> 00:45:00,532
Moi zabawni przyjaciele.
891
00:45:03,160 --> 00:45:05,620
Nasz ostatni przystanek to barbecue.
892
00:45:06,204 --> 00:45:07,122
W Helsinkach.
893
00:45:07,706 --> 00:45:12,794
Współwłaściciel B-Smokery,
Karri Niinivaara, obiecuje pyszności.
894
00:45:12,878 --> 00:45:13,712
Cześć.
895
00:45:18,300 --> 00:45:22,220
Oto moi nowi przyjaciele:
Sara, Kenneth, Sam i Kim.
896
00:45:22,304 --> 00:45:24,639
Fantastycznie się z nimi bawiłem.
897
00:45:24,723 --> 00:45:26,308
- Pijesz gin?
- Tak.
898
00:45:26,391 --> 00:45:28,894
I to bardzo dobry gin.
899
00:45:28,977 --> 00:45:30,812
- Jak tam?
- Dobrze cię widzieć.
900
00:45:30,896 --> 00:45:33,398
- Ciebie też.
- Uspokójcie się tam.
901
00:45:34,941 --> 00:45:37,569
Za moich nowych przyjaciół, za Helsinki
902
00:45:37,652 --> 00:45:41,239
i za wspaniałe chwile,
które z wami spędziłem.
903
00:45:41,323 --> 00:45:42,699
Dziękujemy.
904
00:45:42,783 --> 00:45:44,326
Dzięki, że przyszliście.
905
00:45:44,409 --> 00:45:45,702
Miło cię tu gościć.
906
00:45:46,787 --> 00:45:47,871
Miło być gościem.
907
00:45:47,954 --> 00:45:49,915
- No proszę.
- Patrzcie.
908
00:45:50,665 --> 00:45:51,917
Kiszonki.
909
00:45:52,501 --> 00:45:53,668
To dopiero grill.
910
00:45:53,752 --> 00:45:56,671
Co za żeberka. Co za mostek.
911
00:45:56,755 --> 00:46:00,175
Gdybym nie był w Helsinkach
z przyjaciółmi z Helsinek,
912
00:46:00,675 --> 00:46:04,513
przysiągłbym, że jestem
na południu Stanów Zjednoczonych.
913
00:46:04,596 --> 00:46:05,680
Mamy piwo?
914
00:46:06,515 --> 00:46:09,226
Dzikus. Napił się ginu
i już by chciał piwo.
915
00:46:09,309 --> 00:46:10,769
W końcu jestem Finem.
916
00:46:11,561 --> 00:46:13,563
Mostek jest niesamowity. Dziękuję.
917
00:46:15,440 --> 00:46:17,067
Jak wszystko.
918
00:46:18,527 --> 00:46:20,654
Fajnie, że mogliśmy się spotkać.
919
00:46:21,404 --> 00:46:24,407
Wasza ekipa jest wspaniała.
Tworzycie dobry klimat.
920
00:46:24,491 --> 00:46:26,618
- Ta ekipa?
- Tak! Świetna ekipa!
921
00:46:28,703 --> 00:46:31,873
Brawa dla ekipy.
Tego jeszcze nie było.
922
00:46:31,957 --> 00:46:33,583
Sarze już nie polewamy.
923
00:46:35,502 --> 00:46:38,421
Potem, chyba specjalnie
dla mnie, podali pastrami.
924
00:46:38,505 --> 00:46:39,339
Rany!
925
00:46:39,422 --> 00:46:41,550
To rozumiem.
926
00:46:41,633 --> 00:46:43,176
Podoba mi się to „B”.
927
00:46:43,260 --> 00:46:45,262
- Wypalone „B”?
- Tak!
928
00:46:45,345 --> 00:46:46,972
Wybrałaś swój kawałek.
929
00:46:47,055 --> 00:46:48,765
- Dobra.
- Robi się poważnie.
930
00:46:48,849 --> 00:46:50,934
Robi się poważnie.
931
00:46:53,061 --> 00:46:55,146
Fajnie, że jest lekko pikantne.
932
00:46:55,230 --> 00:46:56,064
Tak.
933
00:46:56,147 --> 00:46:58,191
Musztarda i kiszonki są świetne.
934
00:46:58,275 --> 00:47:00,902
Zwykle zamiast ogórków byłaby tu kapusta.
935
00:47:00,986 --> 00:47:02,571
I sos rosyjski. Pycha.
936
00:47:02,654 --> 00:47:04,698
Właśnie to kocham w tym kraju.
937
00:47:04,781 --> 00:47:07,117
Reuben jest inny niż w Nowym Jorku…
938
00:47:07,200 --> 00:47:10,287
- Nie musi być taki sam.
- …ale ma coś w sobie.
939
00:47:11,246 --> 00:47:13,081
Nie spodziewałem się tego.
940
00:47:13,164 --> 00:47:17,294
Ugościli mnie w stylu
„Masz tu coś z twojego kraju”.
941
00:47:17,794 --> 00:47:19,629
Jak mogę im się odwdzięczyć?
942
00:47:20,463 --> 00:47:22,465
Nie wiem. Znam tylko jeden sposób.
943
00:47:23,383 --> 00:47:24,801
Czas na deser.
944
00:47:24,885 --> 00:47:27,929
To danie zostało opracowane na Brooklynie
945
00:47:28,013 --> 00:47:29,639
- sto lat temu…
- Serio?
946
00:47:29,723 --> 00:47:32,642
…przez żydowskich imigrantów z Niemiec.
947
00:47:33,685 --> 00:47:34,853
Podczas mieszania…
948
00:47:34,936 --> 00:47:36,521
Podoba mi się ten dźwięk.
949
00:47:37,230 --> 00:47:38,440
…wlewam wodę sodową.
950
00:47:39,608 --> 00:47:40,692
Widzicie?
951
00:47:40,775 --> 00:47:43,153
- Rany.
- Dzięki niej powstaje piana.
952
00:47:43,236 --> 00:47:45,196
- Wasza kolej.
- Ale super.
953
00:47:45,280 --> 00:47:46,823
Tak, mieszaj i dolewaj.
954
00:47:48,867 --> 00:47:49,910
Świetna sztuczka.
955
00:47:52,203 --> 00:47:53,747
Wznieśmy fiński toast.
956
00:47:54,748 --> 00:47:55,582
Dobra.
957
00:47:56,207 --> 00:47:58,376
Kippis.
958
00:48:00,211 --> 00:48:01,046
Pycha.
959
00:48:02,130 --> 00:48:04,299
- Lekki.
- Niskokaloryczny koktajl.
960
00:48:04,382 --> 00:48:06,343
- Właśnie!
- Dobry, nie?
961
00:48:08,261 --> 00:48:11,139
Fajnie, że mogę pokazać wam
smak z mojego domu.
962
00:48:11,222 --> 00:48:13,683
Dzięki, że się nim z nami podzieliłeś.
963
00:48:14,434 --> 00:48:19,606
Czytałem, że Finowie
to najszczęśliwsi ludzie na świecie,
964
00:48:19,689 --> 00:48:23,318
ale tego nie okazują.
Nieczęsto się śmieją,
965
00:48:23,401 --> 00:48:26,655
więc bywa, że trudno
nawiązać z nimi kontakt.
966
00:48:26,738 --> 00:48:28,907
To wszystko bzdury.
967
00:48:29,824 --> 00:48:34,037
Ludzie, których spotkałem
w tym cudownym mieście,
968
00:48:34,120 --> 00:48:36,456
byli bardzo mili i gościnni.
969
00:48:37,457 --> 00:48:40,460
Być może ich wrażliwość i troska
970
00:48:40,543 --> 00:48:42,879
o otaczający ich świat
971
00:48:42,963 --> 00:48:46,007
są sekretem ich szczęścia.
972
00:48:47,092 --> 00:48:51,888
Jak przyjedziesz następnym razem,
będziemy już mieli ten deser w menu.
973
00:48:53,223 --> 00:48:55,433
- Powiem: a nie mówiłem!
- Pozwę cię!
974
00:48:55,517 --> 00:48:56,685
Może tak być.
975
00:48:57,936 --> 00:49:02,065
OK Google, przetłumacz to na fiński.
976
00:49:03,066 --> 00:49:04,985
„Finlandio, dziękuję,
977
00:49:05,068 --> 00:49:08,613
że byłaś dla mnie taka ciepła i gościnna.
978
00:49:08,697 --> 00:49:11,574
Świetnie się tu bawiłem. Było wspaniale.
979
00:49:12,367 --> 00:49:13,201
Dziękuję”.
980
00:49:25,338 --> 00:49:27,173
- Na zdrowie!
- Zdrowie.
981
00:49:31,928 --> 00:49:34,931
Niech ktoś, niech ktoś
982
00:49:35,557 --> 00:49:38,268
Niech ktoś, niech ktoś
983
00:49:39,185 --> 00:49:41,646
Niech ktoś, niech ktoś
984
00:49:41,730 --> 00:49:42,772
Ktokolwiek
985
00:49:42,856 --> 00:49:45,316
Niech ktoś, niech ktoś
986
00:49:45,400 --> 00:49:46,401
Ktokolwiek
987
00:49:46,484 --> 00:49:48,862
Niech ktoś, niech ktoś
988
00:49:48,945 --> 00:49:49,988
Ktokolwiek
989
00:49:50,071 --> 00:49:52,532
Niech ktoś, niech ktoś
990
00:49:52,615 --> 00:49:53,575
Ktokolwiek
991
00:49:53,658 --> 00:49:56,077
Niech ktoś, niech ktoś
992
00:49:56,161 --> 00:49:57,203
Ktokolwiek
993
00:49:57,287 --> 00:50:00,290
Niech ktoś, niech ktoś
994
00:50:00,373 --> 00:50:02,625
Czy może ktoś
995
00:50:03,334 --> 00:50:06,337
Ktoś nakarmić Phila?
996
00:50:06,963 --> 00:50:10,258
Proszę, niech ktoś
997
00:50:10,341 --> 00:50:13,303
Ktoś nakarmi Phila
998
00:50:13,386 --> 00:50:17,307
Nakarmi Phila w mig
999
00:50:18,600 --> 00:50:20,727
Napisy: Zofia Sław