1
00:00:07,467 --> 00:00:10,928
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:38,247 --> 00:00:39,207
Hallå där.
3
00:00:39,290 --> 00:00:43,002
Jag kan se på din mössa
att du tar fisk på största allvar.
4
00:00:43,086 --> 00:00:45,421
Den här är bäst i Finland har jag hört.
5
00:00:45,505 --> 00:00:48,800
-Traditionell finsk fisk kallas muikku.
-Muikku?
6
00:00:48,883 --> 00:00:51,594
Ja. Det ser gott ut,
men smakar ännu bättre.
7
00:00:51,677 --> 00:00:55,014
Muikku borde vara Finlands nationalfisk.
8
00:00:55,098 --> 00:00:56,974
-Tack.
-Tack.
9
00:01:03,689 --> 00:01:07,485
Jag förklarar härmed muikku
som Finlands nationalfisk!
10
00:01:08,069 --> 00:01:08,986
Exakt.
11
00:01:11,906 --> 00:01:13,157
Smaka på det här.
12
00:01:14,575 --> 00:01:16,369
Gör det. Det är fantastiskt.
13
00:01:16,911 --> 00:01:19,330
Du fick inget. Ta den. In med den.
14
00:01:20,706 --> 00:01:22,291
Matty och Todd, var är ni?
15
00:01:23,626 --> 00:01:25,962
Det är som att mata sälar i djurparken.
16
00:01:34,387 --> 00:01:37,431
En lycklig, hungrig man
17
00:01:37,515 --> 00:01:40,768
Reser över både hav och land
18
00:01:41,686 --> 00:01:44,147
Han lär sig allt han kan
19
00:01:44,230 --> 00:01:47,984
Om pasta, fläsk, kyckling och lamm
20
00:01:48,067 --> 00:01:49,986
Han kör till dig
21
00:01:50,069 --> 00:01:51,863
Han flyger till dig
22
00:01:51,946 --> 00:01:53,489
Han sjunger för dig
23
00:01:53,573 --> 00:01:55,283
Och han dansar för dig
24
00:01:55,366 --> 00:01:57,076
Han skrattar med dig
25
00:01:57,160 --> 00:01:58,870
Och han gråter för dig
26
00:01:58,953 --> 00:02:01,330
Och han ber bara om en enda sak
27
00:02:01,414 --> 00:02:04,500
Kan någon mata, kan någon mata
28
00:02:04,584 --> 00:02:07,420
Kan någon
29
00:02:07,503 --> 00:02:10,423
Kan någon mata Phil
30
00:02:10,506 --> 00:02:15,052
Kan någon mata honom nu?
31
00:02:18,556 --> 00:02:24,520
Det är inte många länder som kan skryta
med jordens renaste vatten, luft och skog.
32
00:02:25,271 --> 00:02:27,023
Men det kan det här stället.
33
00:02:27,106 --> 00:02:30,234
Jag är i Finland. Och det är ljuvligt.
34
00:02:30,985 --> 00:02:33,946
Vet du att jultomten
har officiell adress här?
35
00:02:34,655 --> 00:02:38,868
Det här är huvudstaden Helsingfors.
Den är helt enkelt bedårande.
36
00:02:38,951 --> 00:02:42,788
Finland ligger
mellan Sverige och Ryssland.
37
00:02:42,872 --> 00:02:47,752
Båda länderna ockuperade Finland
under många år,
38
00:02:47,835 --> 00:02:53,925
så finländarna har lite av Sverige
och lite av Ryssland i sin identitet.
39
00:02:54,008 --> 00:03:00,890
Men år 2021 när vi är här,
finns det en distinkt finsk identitet.
40
00:03:02,350 --> 00:03:05,895
Den formas av folket
som sägs vara världens lyckligaste,
41
00:03:05,978 --> 00:03:08,272
även om de inte alltid visar det.
42
00:03:08,856 --> 00:03:10,524
Och den formas av deras mat.
43
00:03:10,608 --> 00:03:15,655
Bästa sättet att lära känna en stad
är väl att smaka klassikerna på marknaden?
44
00:03:17,406 --> 00:03:19,158
HELSINGFORS
BIENNAL
45
00:03:19,242 --> 00:03:21,994
Det här är Markus Hurskainen.
46
00:03:22,078 --> 00:03:26,540
Han tar mig till Gamla Saluhallen
som öppnades för allmänheten 1889.
47
00:03:26,624 --> 00:03:28,251
Det här är perfekt.
48
00:03:28,334 --> 00:03:31,295
Det här är faktiskt Helsingfors
äldsta saluhall.
49
00:03:31,379 --> 00:03:35,216
Det var hit alla exotiska varor kom.
50
00:03:35,299 --> 00:03:37,385
Det är en del av Finlands historia.
51
00:03:37,468 --> 00:03:41,389
Markus äger kaféet Story
som ligger i mitten av Gamla Saluhallen.
52
00:03:41,472 --> 00:03:45,935
Det fina med att känna kaféägaren,
är att man kan ta koppen med sig.
53
00:03:47,895 --> 00:03:51,857
-Hej. Jag heter Laura.
-Trevligt att träffas. Vilken fin butik.
54
00:03:51,941 --> 00:03:53,442
-Oj! Tack.
-Ja.
55
00:03:53,526 --> 00:03:55,361
-Det är toppen.
-Se så lycklig du är.
56
00:03:55,444 --> 00:03:56,529
Jag vet!
57
00:03:56,612 --> 00:03:58,906
Visst älskar man damen i ostdisken?
58
00:03:58,990 --> 00:04:05,413
Men jag visste inte vad jag skulle känna
när hon bad mig att doppa osten i kaffet.
59
00:04:05,997 --> 00:04:07,123
Kaffe med ost?
60
00:04:07,206 --> 00:04:10,960
-Ja. Exakt. Du doppar den bara.
-Det har jag aldrig gjort.
61
00:04:11,043 --> 00:04:13,254
Det blir nog inte sista gången.
62
00:04:13,337 --> 00:04:18,217
Den är rik på protein och har låg fett-
och salthalt, så vi äter det varje dag.
63
00:04:18,301 --> 00:04:19,218
Vem kom på det?
64
00:04:19,969 --> 00:04:21,929
Jag vet inte. Tomten kanske?
65
00:04:22,013 --> 00:04:23,472
Ja, kanske.
66
00:04:23,556 --> 00:04:26,434
Okej, då så. Det är lite…
67
00:04:26,517 --> 00:04:27,977
-Hugg in.
-Det är konstigt, men…
68
00:04:28,060 --> 00:04:28,894
Ja.
69
00:04:34,108 --> 00:04:35,067
Gillar du det?
70
00:04:36,110 --> 00:04:38,029
-Ja. Jag provar igen.
-Okej.
71
00:04:38,696 --> 00:04:40,531
-Det är väl därför man reser?
-Exakt.
72
00:04:40,614 --> 00:04:42,033
Ost i kaffet.
73
00:04:42,533 --> 00:04:45,161
Näst på tur är en grillad ost,
74
00:04:45,244 --> 00:04:48,205
men den kommer
att spöa skiten ur er grillade ost.
75
00:04:49,332 --> 00:04:50,416
Jag lovar.
76
00:04:51,375 --> 00:04:53,669
-Hon är brutal för att vara ostmänniska.
-Ja.
77
00:04:53,753 --> 00:04:55,046
Jag är stolt över min ost.
78
00:05:01,552 --> 00:05:04,638
Vår grillade ost hemma åkte just på spö.
79
00:05:04,722 --> 00:05:05,890
Sa ju det.
80
00:05:07,266 --> 00:05:09,769
-Du delar ut mycket stryk idag.
-Jag vet.
81
00:05:09,852 --> 00:05:11,187
Det är min dag.
82
00:05:14,732 --> 00:05:15,608
Rökt lax.
83
00:05:16,400 --> 00:05:17,735
Det är helt underbart.
84
00:05:18,402 --> 00:05:21,405
Det är min första dag i Finland
och jag hittade Zabar's.
85
00:05:21,489 --> 00:05:23,115
Hur länge har du hållit på?
86
00:05:23,824 --> 00:05:25,034
Tjugoett år.
87
00:05:25,117 --> 00:05:26,786
-Inte längre?
-Nej.
88
00:05:26,869 --> 00:05:28,746
-Den ser härlig ut.
-Tack.
89
00:05:28,829 --> 00:05:30,456
-Skål.
-Skål. Låt det smaka.
90
00:05:33,667 --> 00:05:36,504
Jag tar 340 gram i tunna skivor.
91
00:05:37,129 --> 00:05:39,131
Du gillar charkuterier, va?
92
00:05:39,215 --> 00:05:41,300
-Ja.
-Såklart. Du är på rätt ställe.
93
00:05:41,384 --> 00:05:45,471
Här har vi charkuterier!
Jag ser kött jag inte känner igen.
94
00:05:45,554 --> 00:05:47,723
Det här är kallrökt ren.
95
00:05:48,557 --> 00:05:51,060
Jag är lite nervös. Det är min första ren.
96
00:05:51,143 --> 00:05:52,103
Din första ren?
97
00:05:57,108 --> 00:05:58,651
Wow. Ordentligt rökt, men…
98
00:05:58,734 --> 00:05:59,777
Utan fett.
99
00:06:00,653 --> 00:06:03,155
Som en italiensk bresaola eller något.
100
00:06:03,239 --> 00:06:05,074
-Ja.
-Den är fantastisk.
101
00:06:05,157 --> 00:06:07,159
Så här långt är jag renentusiast.
102
00:06:07,660 --> 00:06:12,540
Jag provar saker jag aldrig ätit förr.
Torkad ren. Renmousse?
103
00:06:12,623 --> 00:06:16,001
-Inte ren och älg? Renmousse?
-Kallrökt renmousse.
104
00:06:16,794 --> 00:06:19,380
-Sen har vi en salami kvar.
-Gärna.
105
00:06:19,463 --> 00:06:21,382
Det här är björn.
106
00:06:21,882 --> 00:06:23,509
Torkad björn?
107
00:06:25,136 --> 00:06:25,970
Var är jag?
108
00:06:26,554 --> 00:06:27,972
Ytterligare en premiär.
109
00:06:28,472 --> 00:06:29,390
Ja.
110
00:06:29,473 --> 00:06:31,142
Jag är inte ens rädd längre.
111
00:06:31,225 --> 00:06:34,270
-Allt det andra har varit så gott.
-Ja.
112
00:06:38,315 --> 00:06:39,608
-Björn.
-Rätt lätt.
113
00:06:40,860 --> 00:06:44,071
Jag känner ingen skuld när jag äter björn.
Han hade ätit mig.
114
00:06:44,155 --> 00:06:44,989
Ja.
115
00:06:53,038 --> 00:06:56,792
I Amerika säger vi "sauna".
I Finland säger de "sauna".
116
00:06:57,626 --> 00:07:02,089
Det är en stor del av livet här uppe.
Det finns en i nästan varje hem.
117
00:07:02,173 --> 00:07:05,968
Men när man vill ge sig ut
för att bada bastu och äta,
118
00:07:06,969 --> 00:07:09,472
då går man till ett ställe
som heter Löyly.
119
00:07:10,806 --> 00:07:13,809
-Vem är det här? Är det din hund?
-Ja. Det är Taiga.
120
00:07:13,893 --> 00:07:16,020
Taiga! Hej.
121
00:07:16,103 --> 00:07:18,439
Det här är ägaren Jasper Pääkkönen.
122
00:07:18,522 --> 00:07:22,610
Utöver sitt entreprenörskap,
är han även Finlands mest kända skådis.
123
00:07:22,693 --> 00:07:24,778
Han har jobbat mycket med Spike Lee.
124
00:07:24,862 --> 00:07:28,157
Hemma i Helsingfors
ger han folket vad de vill ha.
125
00:07:28,240 --> 00:07:31,327
Jag har sett videos
från det här stället på YouTube.
126
00:07:31,410 --> 00:07:35,331
Folk badar bastu
och sen går de ut och hoppar i vattnet.
127
00:07:35,414 --> 00:07:37,249
-Ja.
-Visst? Jag gör inte det.
128
00:07:37,333 --> 00:07:38,584
Jag provade det…
129
00:07:39,168 --> 00:07:42,880
Jag hoppade i vattnet
vid den irländska kusten…
130
00:07:42,963 --> 00:07:47,384
Det var så kallt.
Jag antar att det är kallare här?
131
00:07:47,968 --> 00:07:52,056
Ja, det är kallare.
Men du är i Finland nu.
132
00:07:52,139 --> 00:07:56,393
Inget riktigt Finlandsbesök
om du inte bastar och badar i Östersjön.
133
00:07:56,477 --> 00:07:58,604
-Vi klipper bort det.
-Ja.
134
00:07:58,687 --> 00:08:01,315
-Ja. Han har helt rätt.
-Vi klipper bort det.
135
00:08:01,398 --> 00:08:04,610
Jag vill inte göra tittarna besvikna.
136
00:08:04,693 --> 00:08:06,070
Snabbt, byt ämne.
137
00:08:06,862 --> 00:08:11,116
Jaspers recept på laxsoppa
är nästan lika känd som han själv.
138
00:08:11,200 --> 00:08:15,746
Det är förmodligen den mest traditionella,
finska husmanskosten som finns.
139
00:08:15,829 --> 00:08:19,291
Hemligheten med Jaspers laxsoppa
är att det inte är lax.
140
00:08:20,376 --> 00:08:23,170
Vi vill göra den
så miljövänlig som möjligt,
141
00:08:23,254 --> 00:08:25,589
-så, ingen lax.
-Det ser ut som lax.
142
00:08:25,673 --> 00:08:29,718
Ja, men det är regnbågsforell.
Det är ett lysande substitut.
143
00:08:36,392 --> 00:08:38,352
Det är fenomenalt. Herregud.
144
00:08:38,435 --> 00:08:41,522
Det här är mat för själen. På finskt vis.
145
00:08:43,148 --> 00:08:48,237
Mina föräldrar berättade
att innan jag ens hade fyllt två år,
146
00:08:48,320 --> 00:08:50,656
-åkte vi ut och fiskade i en sjö…
-Ja.
147
00:08:50,739 --> 00:08:53,659
…med mask och krok
och jag fick några abborrar.
148
00:08:53,742 --> 00:08:56,870
Jag tyckte att det var så kul
så när vi kom hem igen
149
00:08:56,954 --> 00:08:59,957
fiskade jag i toalettstolen
och diskhon, och…
150
00:09:00,040 --> 00:09:01,166
Vad fick du?
151
00:09:02,835 --> 00:09:03,877
Och…
152
00:09:03,961 --> 00:09:06,547
-…och i pölen i trädgården.
-Ja.
153
00:09:06,630 --> 00:09:08,674
De försökte säga
att det inte fanns fisk där,
154
00:09:08,757 --> 00:09:12,303
men jag brydde mig inte.
Det handlade inte om att fånga fisk.
155
00:09:12,386 --> 00:09:15,723
Det var fiskeupplevelsen som lockade mig.
156
00:09:15,806 --> 00:09:18,767
Det är grejen.
Man måste vara ett med naturen.
157
00:09:18,851 --> 00:09:21,437
-Man måste njuta av att vara där ute.
-Ja.
158
00:09:21,520 --> 00:09:23,063
-Även om man inte får nåt.
-Exakt.
159
00:09:23,147 --> 00:09:26,275
Det låter precis som min karriär…
160
00:09:27,651 --> 00:09:30,863
Vad är så hemskt med fiskodling?
161
00:09:30,946 --> 00:09:35,200
På ytan tror vi ju
att det ska vara det hållbara sättet.
162
00:09:35,284 --> 00:09:36,118
-Ja.
-Ja?
163
00:09:36,201 --> 00:09:39,288
Odlad lax är en ekologisk katastrof.
164
00:09:39,371 --> 00:09:45,753
Femtio miljoner fullvuxna laxar
dör varje år i odlingsprocessen.
165
00:09:45,836 --> 00:09:48,464
-Och ytterligare 80 miljoner unglax.
-Varför?
166
00:09:48,547 --> 00:09:52,217
Hundratusentals fiskar
simmar runt i en liten behållare.
167
00:09:52,301 --> 00:09:54,595
Det är grogrund för olika sjukdomar.
168
00:09:54,678 --> 00:09:57,473
Allt händer under ytan, så ingen ser det.
169
00:09:57,556 --> 00:09:59,224
-Bokstavligen.
-Ja, exakt.
170
00:09:59,308 --> 00:10:00,559
Jag visste inte det.
171
00:10:00,643 --> 00:10:03,729
Det finns hållbara sätt att odla fisk.
172
00:10:03,812 --> 00:10:06,357
Jag säger inte att all odling är hemsk.
173
00:10:06,440 --> 00:10:11,028
-Ja.
-Men atlantlaxodlingarna är en katastrof.
174
00:10:12,112 --> 00:10:15,115
Jag visste inte
att Jasper var en sån glädjedödare.
175
00:10:19,620 --> 00:10:21,955
Jösses! Titta här.
176
00:10:22,039 --> 00:10:22,915
Renfilé.
177
00:10:22,998 --> 00:10:25,918
Jag åt torkad ren igår på marknaden.
178
00:10:26,752 --> 00:10:28,212
Det var fantastiskt.
179
00:10:28,295 --> 00:10:31,215
Jag har läst
att det ska vara väldigt hälsosamt.
180
00:10:31,298 --> 00:10:33,550
Bättre än nötkött, eller hur?
181
00:10:33,634 --> 00:10:35,427
Ja. Jag äter inte nötkött.
182
00:10:35,511 --> 00:10:36,345
-Aldrig?
-Nej.
183
00:10:36,428 --> 00:10:40,307
Jag äter inte kyckling, fläsk eller nöt,
men jag älskar ren.
184
00:10:40,391 --> 00:10:42,601
Det är en riktigt bra stek.
185
00:10:42,685 --> 00:10:45,479
Det är jättegott. Det är väldigt mört.
186
00:10:45,562 --> 00:10:47,356
Wow. Underbart.
187
00:10:48,399 --> 00:10:52,820
Växer barnen här upp med samma legend
om jultomten som hos oss?
188
00:10:52,903 --> 00:10:55,197
Du vet vart jag vill komma, eller hur?
189
00:10:55,280 --> 00:10:56,657
Jag har en idé.
190
00:11:03,288 --> 00:11:07,000
Jag bastade inte hos Jasper,
men till slut blev jag övertalad.
191
00:11:08,585 --> 00:11:09,753
Det är kallt ute.
192
00:11:09,837 --> 00:11:11,547
-Ja.
-Det är varmt här inne.
193
00:11:11,630 --> 00:11:14,508
-Det är varmt.
-Det är skönt. Jag gillar värme.
194
00:11:14,591 --> 00:11:18,262
Vill du verkligen se mig utan tröja
mer än en gång per avsnitt?
195
00:11:18,345 --> 00:11:20,681
Med mig i ångorna har jag Kenneth Nars.
196
00:11:20,764 --> 00:11:24,143
Han är matskribent
och hjärnan bakom appen World of Mouth.
197
00:11:24,226 --> 00:11:27,896
Den rekommenderar
var man ska äta runt om i världen.
198
00:11:27,980 --> 00:11:29,064
Helt i min smak.
199
00:11:29,148 --> 00:11:32,651
Vet du vad som hände
i bastu-VM för tio år sen?
200
00:11:32,735 --> 00:11:34,319
-Finns det ett VM?
-Ja.
201
00:11:34,403 --> 00:11:36,280
-För den som tål varmast?
-Ja.
202
00:11:37,322 --> 00:11:38,782
-Vad hände?
-I finalen…
203
00:11:39,366 --> 00:11:41,744
-Ja?
-…en finne och en ryss gick in.
204
00:11:41,827 --> 00:11:42,661
Ja?
205
00:11:42,745 --> 00:11:44,121
Båda fick bäras ut.
206
00:11:44,204 --> 00:11:45,956
Finnen svimmade, ryssen dog.
207
00:11:46,999 --> 00:11:47,833
Det är sant.
208
00:11:47,916 --> 00:11:50,502
Det var den dummaste sport
jag har hört talas om.
209
00:11:50,586 --> 00:11:54,548
-Faktiskt. Ja, jag håller med.
-Det ska väl bara vara skönt?
210
00:11:56,550 --> 00:11:58,886
Nu börjar man känna värmen.
211
00:11:59,762 --> 00:12:01,346
Jag känner den redan.
212
00:12:01,430 --> 00:12:04,016
Vänta lite, hörni. Vänta en stund, tack.
213
00:12:04,099 --> 00:12:06,769
Det immar igen nu. Självklart.
214
00:12:07,603 --> 00:12:08,937
Vi är ju i en bastu.
215
00:12:11,356 --> 00:12:13,609
Gudarna förbarmade sig över mig idag.
216
00:12:13,692 --> 00:12:17,446
Vi eldade inte på alltför mycket.
Vi hade kameror där inne.
217
00:12:17,529 --> 00:12:22,534
Blir det för varmt i bastun,
immar kamerorna igen och man ser inget.
218
00:12:23,076 --> 00:12:24,077
Behöver du hjälp?
219
00:12:24,161 --> 00:12:28,332
Kenneth ville visa mig något
som kallas bastukorv.
220
00:12:29,625 --> 00:12:30,626
Jag skämtar inte.
221
00:12:31,585 --> 00:12:32,836
Jag skämtar inte.
222
00:12:34,630 --> 00:12:35,672
Titta!
223
00:12:35,756 --> 00:12:39,676
-Låt mig presentera korven.
-Han presenterar korven: Bastukorven.
224
00:12:41,428 --> 00:12:43,931
Tack gode gud
att det inte var något annat.
225
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
Vi slår in den så här.
226
00:12:49,686 --> 00:12:52,022
Du lägger den direkt på elden. Jösses.
227
00:12:53,023 --> 00:12:56,068
Jag trodde
att den skulle ångas ute i det fria
228
00:12:56,151 --> 00:12:58,487
och ta smak av våra kroppsvätskor.
229
00:12:58,570 --> 00:13:02,115
Jag blev lite illamående.
Men det här är trevligt.
230
00:13:02,199 --> 00:13:03,075
Ja.
231
00:13:03,575 --> 00:13:06,912
Medan våra korvar bastar,
bjuder Kenneth på snacks.
232
00:13:06,995 --> 00:13:11,250
Herregud. Det här är den finaste
festmåltiden jag har sett i en bastu.
233
00:13:11,333 --> 00:13:14,002
-Kan tänka mig det.
-Det ser ut som äggsallad.
234
00:13:14,086 --> 00:13:18,841
Ja, det är hardcoreversionen av äggsallad.
Det är hackat ägg och smör.
235
00:13:25,305 --> 00:13:26,348
Vilken är bäst?
236
00:13:26,431 --> 00:13:28,976
Föredrar du äggsallad eller äggsmör?
237
00:13:29,059 --> 00:13:30,310
Majonnäs eller smör?
238
00:13:31,478 --> 00:13:34,523
Det här är krämigare och läckrare.
239
00:13:34,606 --> 00:13:36,149
Ja, visst.
240
00:13:36,942 --> 00:13:37,985
Förlåt, majonnäs.
241
00:13:42,239 --> 00:13:43,282
Wow.
242
00:13:47,035 --> 00:13:48,161
Allvarliga grejer.
243
00:13:49,162 --> 00:13:50,539
Den är jättevarm.
244
00:13:54,251 --> 00:13:55,210
Ta en gaffel.
245
00:13:55,294 --> 00:13:56,169
Ja, bra idé.
246
00:14:00,048 --> 00:14:02,509
Tanken på att vara i en varm låda
247
00:14:02,593 --> 00:14:06,722
är inte så lockade för mig,
men jag förstod charmen.
248
00:14:06,805 --> 00:14:09,266
Det är mysigt för två här inne.
249
00:14:09,349 --> 00:14:14,646
Men vi är fyra om man räknar killarna
med sina gigantiska kameror.
250
00:14:16,690 --> 00:14:18,191
Det var varmt.
251
00:14:19,359 --> 00:14:22,779
Jag börjar känna det.
Jag går ut en liten stund bara…
252
00:14:22,863 --> 00:14:25,866
-Jag stannar här.
-Bara för att svalka mig lite.
253
00:14:25,949 --> 00:14:27,659
Jag kommer tillbaka. Jag är med dig.
254
00:14:28,243 --> 00:14:29,328
Vi ses strax.
255
00:14:35,334 --> 00:14:38,670
Jag glömde nämna
att den här bastun är på en båt.
256
00:14:53,560 --> 00:14:55,479
-Okej.
-Det är väldigt kallt ute.
257
00:15:08,992 --> 00:15:10,160
-Hej.
-Hej.
258
00:15:10,243 --> 00:15:12,329
-Hur mår du?
-Bra, hur mår du?
259
00:15:12,412 --> 00:15:15,082
Det finns en kock här i Finland,
Kim Mikkola.
260
00:15:15,165 --> 00:15:19,086
Han jobbade på Noma,
världens bästa restaurang.
261
00:15:19,169 --> 00:15:20,170
Vad gör han nu?
262
00:15:21,546 --> 00:15:25,217
Jag sa till alla på Noma
att jag skulle öppna ett kycklinghak.
263
00:15:25,300 --> 00:15:27,427
-Jaså?
-De trodde att det var ett skämt.
264
00:15:27,511 --> 00:15:33,183
Men när restaurangerna stängde ner
förra året tänkte jag: "Varför inte
265
00:15:33,266 --> 00:15:36,019
komma på något
att sälja billigt till folk?"
266
00:15:36,103 --> 00:15:36,937
Ja.
267
00:15:37,020 --> 00:15:40,148
-Det har varit svårt ekonomiskt för folk.
-Självklart.
268
00:15:40,232 --> 00:15:43,902
Vi designade hela vagnen
för att göra en sak: Kycklingburgare.
269
00:15:43,986 --> 00:15:46,863
Jag älskar när någon som har studerat
270
00:15:46,947 --> 00:15:51,410
och kan hantverket,
endast fokuserar på det trösterika.
271
00:15:52,077 --> 00:15:54,287
-Ja. Är du redo att smaka?
-Ja.
272
00:15:54,371 --> 00:15:58,000
Det är som en blandning
mellan Nashville Hot chicken…
273
00:15:58,083 --> 00:16:00,252
-Utmärkt.
-…och Korean fried chicken.
274
00:16:00,335 --> 00:16:04,047
Alla ingredienser är från Finland.
Vi säljer dem för fem dollar.
275
00:16:04,131 --> 00:16:04,965
Fenomenalt.
276
00:16:05,048 --> 00:16:08,218
Det är nog så billigt
det kan bli i Helsingfors.
277
00:16:08,301 --> 00:16:11,471
-Vad är det du lägger på? Vad är det?
-Det är hemligt.
278
00:16:11,555 --> 00:16:13,682
-Okej. Det är den hemliga såsen.
-Ja.
279
00:16:13,765 --> 00:16:19,896
-Den stygga såsen. Den droppar överallt.
-Stygg sås! Oj, brödet är så mjukt.
280
00:16:19,980 --> 00:16:20,897
Herregud.
281
00:16:20,981 --> 00:16:22,983
-Ja, lite som en potatisbulle.
-Ja.
282
00:16:23,066 --> 00:16:25,485
Vi ångar istället för att rosta dem.
283
00:16:25,569 --> 00:16:26,570
Vem är exalterad?
284
00:16:37,247 --> 00:16:38,081
Är den god?
285
00:16:38,582 --> 00:16:39,666
Snälla!
286
00:16:41,043 --> 00:16:41,960
Det är bra.
287
00:16:44,004 --> 00:16:47,549
Jag lärde mig den här stansen
av en gammal vän i Chicago.
288
00:16:48,842 --> 00:16:52,471
Den här kycklingburgaren
är värd tre Michelin-stjärnor.
289
00:16:52,554 --> 00:16:55,390
Och jag är i en skåpbil vid floden!
290
00:16:58,310 --> 00:17:03,940
"Världens bästa billiga kycklingburgare"
hade varit mer än nog,
291
00:17:04,024 --> 00:17:06,318
men han gick ett steg längre.
292
00:17:06,401 --> 00:17:09,029
Han har skapat en verksamhet till: Koti.
293
00:17:09,112 --> 00:17:12,074
De levererar utsökt mat
direkt hem till folk.
294
00:17:12,157 --> 00:17:14,701
Samma sak här,
varje rätt kostar fem dollar.
295
00:17:14,785 --> 00:17:17,370
Gillar Kim en siffra,
håller han sig till den.
296
00:17:17,454 --> 00:17:20,082
Vi har olika alternativ. Allt är enkelt.
297
00:17:20,165 --> 00:17:22,542
Det här är en Wallenbergare.
298
00:17:22,626 --> 00:17:25,754
Den är gjord på gädda med ströbröd
som man steker.
299
00:17:27,130 --> 00:17:30,592
Alla ska få uppleva utsökt mat.
300
00:17:30,675 --> 00:17:33,720
Är det inte fint
hur han tar hand om dem
301
00:17:33,804 --> 00:17:36,807
som kanske inte har råd att äta på Noma
302
00:17:36,890 --> 00:17:40,727
eller andra snofsiga restauranger
runt om i världen?
303
00:17:40,811 --> 00:17:41,812
Det är för dem.
304
00:17:42,479 --> 00:17:43,897
Och för mig idag.
305
00:17:43,980 --> 00:17:45,690
Titta, det ryker. Så gott.
306
00:17:50,904 --> 00:17:54,241
Ja, det är mat för själen.
Det är finsk mat för själen.
307
00:17:54,950 --> 00:17:58,787
Det här smakar inte som fem dollar.
Det här är ovärderligt.
308
00:17:58,870 --> 00:18:02,374
-Ja, men vi säljer det för fem.
-Okej. Jag älskar att fynda.
309
00:18:03,875 --> 00:18:04,793
Det är bra.
310
00:18:05,377 --> 00:18:08,588
Den fantastiska maten
förtjänar lika fantastisk utsikt.
311
00:18:08,672 --> 00:18:10,006
Jag gillar din stil.
312
00:18:10,090 --> 00:18:13,426
-Vi går ner till kajen så äter jag där.
-Ja, absolut.
313
00:18:14,302 --> 00:18:16,346
Titta på den här idylliska miljön.
314
00:18:17,264 --> 00:18:20,684
Visst är det fint?
Det bästa med Helsingfors är utsikten.
315
00:18:22,310 --> 00:18:24,729
Får jag bjuda på en potatis för 30 cent?
316
00:18:25,981 --> 00:18:26,857
Nej, tack.
317
00:18:26,940 --> 00:18:30,026
Du måste lägga på dig
inför den kaliforniska vintern.
318
00:18:30,110 --> 00:18:32,654
Ja, när det smyger ner mot 15 grader.
319
00:18:34,156 --> 00:18:36,199
Det här är så gott
320
00:18:36,283 --> 00:18:39,494
och jag är glad
att vi kan visa alla vad du gör.
321
00:18:39,578 --> 00:18:45,375
Till René Redzepi vill jag bara säga,
du ska nog hålla hårdare i din personal.
322
00:18:47,210 --> 00:18:48,879
Han kommer att ringa mig nu.
323
00:18:49,880 --> 00:18:50,839
Åh, nej.
324
00:18:54,009 --> 00:18:56,928
Nära Helsingfors innerstad
ligger Sibeliusparken
325
00:18:57,012 --> 00:18:58,680
och dess stora stålskulptur
326
00:18:58,763 --> 00:19:03,018
som är tillägnad Finlands största
klassiska kompositör, Jean Sibelius.
327
00:19:03,560 --> 00:19:07,898
Med över 600 rör
kan vi alla göra vår egen musik.
328
00:19:28,084 --> 00:19:29,836
Jag tror att jag sitter fast.
329
00:19:31,171 --> 00:19:33,715
Jag ska fiska.
Jag ska fiska med en expert.
330
00:19:34,382 --> 00:19:36,134
Det här är Antti Zetterberg.
331
00:19:36,218 --> 00:19:40,055
Han är chefredaktör
för ett finskt fiskemagasin.
332
00:19:40,138 --> 00:19:41,389
Han kan sin sak.
333
00:19:41,473 --> 00:19:45,936
Han tar mig med på sin racerbåt
och eftersom jag ska vara ute på vattnet
334
00:19:46,019 --> 00:19:48,521
tyckte Richard
att jag skulle bära det här.
335
00:19:48,605 --> 00:19:50,982
-Hej. Jag är Phil.
-Hej. Kul att träffas.
336
00:19:51,066 --> 00:19:53,735
Redo för mitt uppdrag.
Välkommen ombord.
337
00:19:54,319 --> 00:19:55,695
Antti tar mig till en ö
338
00:19:55,779 --> 00:19:59,616
som är en del av Helsingfors
allmänna parksystem.
339
00:19:59,699 --> 00:20:01,409
Den heter Ormholm.
340
00:20:01,493 --> 00:20:04,496
Varför den heter Ormholm?
Jag vill inte veta.
341
00:20:05,914 --> 00:20:07,415
Hur snabbt går båten?
342
00:20:26,893 --> 00:20:29,145
Häftigt! Jag överlevde!
343
00:20:29,729 --> 00:20:32,899
Ja. Du ska kasta från land.
344
00:20:32,983 --> 00:20:35,443
-Trevligt. Det är vackert här.
-Ja.
345
00:20:35,527 --> 00:20:38,738
-För jag tillbaka det så här?
-Ja, med båda händerna.
346
00:20:38,822 --> 00:20:40,198
Båda händerna. Okej.
347
00:20:40,282 --> 00:20:41,825
Kolla mig, jag är fiskare!
348
00:20:41,908 --> 00:20:43,535
-Jag ska dit ut.
-Ja.
349
00:20:45,996 --> 00:20:46,830
Ja, den är…
350
00:20:50,709 --> 00:20:52,043
Och släpp…
351
00:20:54,713 --> 00:20:57,090
-Vart tog den vägen?
-Vart tog den vägen?
352
00:20:57,173 --> 00:20:58,925
Jag har något!
353
00:20:59,009 --> 00:21:00,051
Ja.
354
00:21:00,135 --> 00:21:01,970
-Det är en sten!
-Det är botten.
355
00:21:03,263 --> 00:21:06,224
Hur många fiskar fångade jag? Inga!
356
00:21:08,685 --> 00:21:11,730
Lyckligtvis hade Antti fångat fisk.
357
00:21:12,272 --> 00:21:14,566
Varför? För att han är fiskare.
358
00:21:15,358 --> 00:21:17,610
-Den visar sin fena. Ja.
-Den är arg.
359
00:21:17,694 --> 00:21:18,695
-Ja.
-Jag förstår.
360
00:21:18,778 --> 00:21:20,155
-Det hade jag också varit…
-Ja.
361
00:21:20,238 --> 00:21:21,740
…om jag skulle bli lunch.
362
00:21:21,823 --> 00:21:24,117
Man behöver inte se fiskens död.
363
00:21:25,618 --> 00:21:27,579
Jag tittar inte på det här.
364
00:21:27,662 --> 00:21:30,248
Vill man lyssna,
är det är så här det låter.
365
00:21:35,754 --> 00:21:39,591
Min fru gör så mot mig varje kväll
innan vi går och lägger oss.
366
00:21:39,674 --> 00:21:40,842
Hon vill inte bli störd.
367
00:21:41,426 --> 00:21:43,386
Förresten, stugan och veden
368
00:21:43,470 --> 00:21:47,265
är gratis för allmänheten
och betalas av regeringen.
369
00:21:47,349 --> 00:21:50,101
De betalar för din fritid.
Hur grymt är det?
370
00:21:50,977 --> 00:21:53,813
Jag trodde att det skulle bli
som i Extrem överlevnad.
371
00:21:53,897 --> 00:21:57,609
"Här är fisken, nu äter vi den som djur."
Nej, han är kock.
372
00:21:57,692 --> 00:22:02,739
Han filear och lägger upp den
på en cederplanka och lutar upp den.
373
00:22:02,822 --> 00:22:06,117
Förr i tiden fanns det inga…
374
00:22:06,201 --> 00:22:07,827
-Inga grillar.
-Nej.
375
00:22:07,911 --> 00:22:11,206
Vi gör det på traditionellt vis.
Och han slutar inte där.
376
00:22:11,289 --> 00:22:14,459
Han har också plockat kantareller.
377
00:22:14,542 --> 00:22:16,086
Pappa hade älskat det.
378
00:22:16,169 --> 00:22:19,923
De här underbara pfifferlinge
som de heter på tyska.
379
00:22:20,006 --> 00:22:22,384
Det var hans favoriter - pfifferlinge.
380
00:22:22,467 --> 00:22:25,720
Det var det enda han ville ha
på sin födelsedag.
381
00:22:26,221 --> 00:22:27,597
De där svamparna.
382
00:22:27,680 --> 00:22:29,766
Hittade du svamparna här i skogen?
383
00:22:29,849 --> 00:22:30,934
På grannön.
384
00:22:31,726 --> 00:22:34,145
Finns det inga giftiga svampar på ön?
385
00:22:34,229 --> 00:22:37,607
Det finns giftsvamp,
men kan man sina svampar…
386
00:22:37,690 --> 00:22:39,067
Och det gör du?
387
00:22:39,150 --> 00:22:41,611
Inte jättebra. Jag vet bara…
388
00:22:41,694 --> 00:22:44,322
Man ska alltid vara försiktig med svamp.
389
00:22:44,406 --> 00:22:46,658
Välkomna till det
som kan bli min sista måltid.
390
00:22:46,741 --> 00:22:47,575
Ja.
391
00:22:48,576 --> 00:22:53,164
Han hackar upp dem, har i lite grädde
och smör och sauterar dem.
392
00:22:53,248 --> 00:22:57,460
Han lägger lite persilja på toppen,
och vips är vi på gourmetrestaurang.
393
00:22:58,211 --> 00:23:01,840
Eftersom din pappa älskade svamp
ska du få lite mer.
394
00:23:01,923 --> 00:23:02,757
Tack.
395
00:23:11,057 --> 00:23:12,600
Wow, Antti.
396
00:23:12,684 --> 00:23:15,145
Herregud. Det blir inte färskare…
397
00:23:15,687 --> 00:23:17,772
-Nej.
-…eller godare än så här.
398
00:23:18,314 --> 00:23:21,776
Svamp och fisk
är en väldigt bra kombination.
399
00:23:21,860 --> 00:23:22,694
Väldigt bra.
400
00:23:22,777 --> 00:23:24,863
Ja. Det finns mer salt om du vill…
401
00:23:24,946 --> 00:23:26,197
-Jag måste säga…
-Ja?
402
00:23:26,990 --> 00:23:28,658
…att det är perfekt kryddat.
403
00:23:28,741 --> 00:23:30,702
Din svampsås är i världsklass.
404
00:23:30,785 --> 00:23:33,997
Din fisk är i världsklass
och du är i världsklass.
405
00:23:34,080 --> 00:23:36,666
Det glädjer mig. Ja.
406
00:23:37,709 --> 00:23:38,751
Jag bor här nu.
407
00:23:40,628 --> 00:23:41,880
-Med Antti.
-Ja.
408
00:23:48,303 --> 00:23:50,096
Har du rott någon gång?
409
00:23:50,180 --> 00:23:51,681
-Om jag har rott?
-Ja.
410
00:23:51,764 --> 00:23:52,891
Ja. Har du?
411
00:23:52,974 --> 00:23:55,477
Jadå! Ska vi åka ditåt?
412
00:23:55,977 --> 00:23:58,104
Ro vart du vill. Jag är nöjd.
413
00:23:58,855 --> 00:24:03,318
Sara La Fountain är en finsk
TV-personlighet och känd kock här.
414
00:24:03,401 --> 00:24:08,781
Vi har bestämt träff
på förtjusande Cafe Regatta.
415
00:24:09,449 --> 00:24:11,784
Se hur man tar sig till restaurangen.
416
00:24:11,868 --> 00:24:14,496
Det kan vara halt här. Vi ska inte ramla.
417
00:24:14,579 --> 00:24:17,207
Ja. Ta det försiktigt.
418
00:24:17,999 --> 00:24:19,375
-Tack.
-Det var så lite.
419
00:24:19,459 --> 00:24:23,087
-Det var en härlig tur.
-Ja! Ska vi dricka kaffe?
420
00:24:23,171 --> 00:24:25,298
Vi ska dricka kaffe och äta bakverk.
421
00:24:25,381 --> 00:24:27,592
De kanske har varm choklad.
Nu kör vi.
422
00:24:28,092 --> 00:24:30,803
De har nog inte marshmallows på,
men vi får se.
423
00:24:30,887 --> 00:24:33,681
Inte? Då vänder jag
upp och ner på stället.
424
00:24:33,765 --> 00:24:35,850
-Det här är så skönt.
-Visst är det?
425
00:24:35,934 --> 00:24:37,519
Man känner inte ens av Finland.
426
00:24:40,480 --> 00:24:42,106
Det här är ett smöröga.
427
00:24:42,857 --> 00:24:45,735
Jag älskar dem.
Vi kallar dem voisilmäpulla.
428
00:24:45,818 --> 00:24:50,114
-Det är socker och smör. Mitten är godast.
-Se hur smöret sipprar ut!
429
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
-Jag vet.
-Snälla nån.
430
00:24:51,574 --> 00:24:52,700
-Du får ögat.
-Nej.
431
00:24:52,784 --> 00:24:57,413
-Du måste ta ögat. Det är själva målet.
-Det är därför vi gillar Sara. Här.
432
00:24:57,497 --> 00:24:58,665
-Så här?
-Ja.
433
00:24:59,374 --> 00:25:01,543
Herregud, det är så gott.
434
00:25:02,627 --> 00:25:03,962
Jag vill veta allt om dig.
435
00:25:04,045 --> 00:25:09,008
Jag läste att dina föräldrar
träffades under OS i Lake Placid 1980.
436
00:25:09,092 --> 00:25:10,385
Stämmer det?
437
00:25:10,468 --> 00:25:13,846
Mamma åkte från Finland
för att organisera vinter-OS.
438
00:25:13,930 --> 00:25:15,974
-Ja.
-Och pappa hade restaurang.
439
00:25:16,057 --> 00:25:19,310
-Allt matrelaterat kommer från pappa.
-Du har ett matprogram!
440
00:25:19,394 --> 00:25:21,980
Ja, jag har gjort matprogram i 15 år.
441
00:25:22,063 --> 00:25:25,858
Finland inspirerar mig tack vare naturen.
442
00:25:25,942 --> 00:25:28,653
-Vi lever nära den.
-Den är integrerad i stan.
443
00:25:28,736 --> 00:25:30,196
-Ja.
-Det här är i stan.
444
00:25:30,280 --> 00:25:32,407
-Det här är i stan.
-Vi är i stan.
445
00:25:33,283 --> 00:25:36,744
Och på tio minuter
är man ute i vildmarken,
446
00:25:36,828 --> 00:25:39,038
-där man kan samla föda.
-Ja.
447
00:25:39,122 --> 00:25:42,834
Ja. På sommaren älskar jag
att åka vattenskoter.
448
00:25:42,917 --> 00:25:45,044
-Ja.
-Jag hade hämtat dig på skotern.
449
00:25:45,128 --> 00:25:48,548
Vi hade åkt runt hela stan
och druckit drinkar efteråt.
450
00:25:48,631 --> 00:25:51,175
Du misstar mig för en mycket yngre man.
451
00:25:51,259 --> 00:25:53,094
-Har du bott här hela livet?
-Nej.
452
00:25:53,177 --> 00:25:56,306
Jag har bott i New York och i Finland.
453
00:25:56,389 --> 00:25:59,767
Jag älskar Finland.
Det ligger mig varmt om hjärtat.
454
00:25:59,851 --> 00:26:02,270
-Var tillbringar du mest tid?
-Jag älskar New York.
455
00:26:02,353 --> 00:26:04,105
-Central Park…
-Min favorit.
456
00:26:04,188 --> 00:26:05,064
Min också.
457
00:26:05,148 --> 00:26:07,650
-Ja.
-Du gör mig tårögd.
458
00:26:07,734 --> 00:26:10,153
-Samla inte föda där.
-Nej.
459
00:26:10,236 --> 00:26:12,447
-Man hittar inget.
-Det är ingen bra idé.
460
00:26:12,530 --> 00:26:14,032
På tal om att samla föda…
461
00:26:16,492 --> 00:26:20,538
Man tror att man ska behöva åka långt
utanför stan för att hitta skog, men icke.
462
00:26:20,622 --> 00:26:21,831
Vi behöver bara stanna.
463
00:26:21,914 --> 00:26:23,833
-Du måste vara Sami.
-Ja.
464
00:26:24,667 --> 00:26:29,213
Sami Tallberg är en lysande kock,
och känd för att samla mat i naturen.
465
00:26:29,714 --> 00:26:32,342
Vi träffas i skogen idag.
466
00:26:32,425 --> 00:26:34,761
Kamouflage. Jagar du också?
467
00:26:35,303 --> 00:26:38,681
Jag jagar faktiskt inte.
Nej, jag är samlare och kock.
468
00:26:38,765 --> 00:26:41,893
Men du vill inte att svampen
ska se att du är på väg?
469
00:26:45,313 --> 00:26:47,857
-Jag skämtar.
-Jag har aldrig tänkt på det.
470
00:26:47,940 --> 00:26:50,860
-Brukar du samla föda?
-I mataffären.
471
00:26:50,943 --> 00:26:52,612
-Ja.
-Jag letar efter fynd.
472
00:26:52,695 --> 00:26:54,656
Jag är en fyndjägare.
473
00:26:54,739 --> 00:26:59,327
Vill man fördjupa sig i att samla föda,
gäller det att smaka.
474
00:26:59,410 --> 00:27:01,204
Allt det här är utsökt.
475
00:27:01,287 --> 00:27:03,706
-Har du hittat allt här i området?
-Exakt.
476
00:27:03,790 --> 00:27:05,291
-Gillar du vitlök?
-Ja!
477
00:27:05,375 --> 00:27:06,834
-Gillar du senap?
-Ja.
478
00:27:06,918 --> 00:27:10,588
Vi båda älskar vitlök och senap.
Det här smakar precis så.
479
00:27:10,672 --> 00:27:11,839
-Jag hugger in.
-Ja.
480
00:27:19,013 --> 00:27:21,224
Vad har ni för senap här i Finland?
481
00:27:24,519 --> 00:27:26,771
Det skulle kunna smaka bättre.
482
00:27:27,939 --> 00:27:30,024
-Gillar du svamp?
-Jag älskar svamp.
483
00:27:30,108 --> 00:27:32,151
-Då letar vi svamp.
-Jaså?
484
00:27:32,235 --> 00:27:33,569
Här har vi kremla.
485
00:27:34,320 --> 00:27:35,988
-Alla är ätbara.
-Allvarligt?
486
00:27:36,072 --> 00:27:37,949
-Ja.
-Vacker röd färg.
487
00:27:38,032 --> 00:27:40,785
Ja, vacker röd färg. Nästan vinröd.
488
00:27:40,868 --> 00:27:41,953
-Ja.
-Ja.
489
00:27:42,036 --> 00:27:43,621
Här har vi pied-de-mouton.
490
00:27:43,705 --> 00:27:46,249
Få se om det är någon mask.
491
00:27:46,332 --> 00:27:47,583
-Dela den på mitten.
-Ja.
492
00:27:47,667 --> 00:27:50,336
Det är så man avgör
om man är ensam om att äta den.
493
00:27:52,338 --> 00:27:55,675
Jag skulle vilja ha en blinkade
disclaimer på skärmen nu.
494
00:27:55,758 --> 00:27:59,679
Prova inte det här utan Sami Tallberg
495
00:27:59,762 --> 00:28:06,728
eller någon annan samlarexpert,
för plockar du fel svamp är du död.
496
00:28:07,353 --> 00:28:10,273
Vi öppnar en ny restaurang nästa vecka.
497
00:28:10,356 --> 00:28:11,899
Jag provlagar recepten.
498
00:28:11,983 --> 00:28:13,943
Vill du smaka på svampsoppan?
499
00:28:14,026 --> 00:28:16,571
-Jag är din försökskanin. Gärna.
-Bra.
500
00:28:16,654 --> 00:28:19,991
Jag litar på dig.
Jag vill prova allt du har.
501
00:28:20,074 --> 00:28:23,077
-En liten soppa, lite garnering.
-Lätt som en plätt.
502
00:28:23,161 --> 00:28:27,457
Han plockar svamparna. De är vackra.
Han rensar dem med sin lilla grej.
503
00:28:28,082 --> 00:28:32,462
Han delar dem för att se att allt är bra.
Sen hackar han upp dem i en skål.
504
00:28:32,545 --> 00:28:35,298
En annan sak han gör
eftersom han är en lysande kock,
505
00:28:35,381 --> 00:28:39,510
är att tillsätta kakaobönor.
Det hade jag aldrig tänkt på.
506
00:28:41,387 --> 00:28:43,181
Det ser ut som smuts, men…
507
00:28:45,224 --> 00:28:50,396
Sen tar han sin svampsoppa
och häller den över den färska svampen.
508
00:28:50,938 --> 00:28:54,692
Jag har även i lite medicinalsvamp.
509
00:28:54,776 --> 00:28:56,068
-Medicinalsvamp?
-Ja.
510
00:28:56,152 --> 00:28:57,612
Chaga och lackticka.
511
00:28:57,695 --> 00:28:59,614
Hur kommer de att påverka mig?
512
00:29:00,823 --> 00:29:02,492
Det märker du om 45 minuter.
513
00:29:05,703 --> 00:29:08,331
Vi ska också avsluta…
514
00:29:08,414 --> 00:29:11,125
-Ja?
-…med lite ängsyra.
515
00:29:11,709 --> 00:29:13,294
Va? Fanns det bara där?
516
00:29:13,377 --> 00:29:15,797
Fanns det bara där som av en slump?
517
00:29:15,880 --> 00:29:19,300
Ju mer tid man är i naturen,
desto mer ätbart ser man.
518
00:29:19,383 --> 00:29:22,136
Det som såg ut som något
som växte på marken,
519
00:29:22,220 --> 00:29:26,098
plockade han upp
och strösslade ner i min soppa.
520
00:29:27,475 --> 00:29:28,392
Varsågod.
521
00:29:29,060 --> 00:29:33,397
Soppa, sju svampar
och vilda örter med kakaobönor.
522
00:29:43,908 --> 00:29:47,870
Spektakulär. Jag vill ha den där soppan.
Kan vi få soppan på burk?
523
00:29:48,621 --> 00:29:50,248
Kan jag få med mig den hem?
524
00:29:50,331 --> 00:29:52,792
Sami, kan du skicka
några burkar till mig?
525
00:29:53,751 --> 00:29:56,796
Jag kommer tillbaka
och äter på din restaurang.
526
00:29:56,879 --> 00:29:58,840
Du kan bara sätta ut stolar här.
527
00:30:03,761 --> 00:30:06,681
Finland nås av stora nyheter
när vi är här.
528
00:30:06,764 --> 00:30:09,559
För bara några dagar sen
delades Michelin-stjärnorna ut.
529
00:30:09,642 --> 00:30:13,020
Den enda nya restaurangen
som fick en Michelin-stjärna
530
00:30:13,104 --> 00:30:15,898
i hela Finland, var Finnjävel.
531
00:30:16,482 --> 00:30:18,484
Tommi Tuominen är kock här.
532
00:30:19,110 --> 00:30:22,655
Han har tagit
skolmatsbespisningens mat,
533
00:30:22,738 --> 00:30:25,867
som alla hatar,
och gjort underverk med den.
534
00:30:25,950 --> 00:30:31,038
Det jag älskar… Vår fixare, Satu, och jag
pratade om det, och när vi gick in sa hon:
535
00:30:31,122 --> 00:30:34,876
"Många finländare funderar
inte ens på det inhemska köket
536
00:30:34,959 --> 00:30:36,669
när de går ut och äter".
537
00:30:36,752 --> 00:30:40,214
Exakt så är det.
Det är därför vi startade restaurangen.
538
00:30:40,298 --> 00:30:42,508
En rätt som jag ska servera er nu,
539
00:30:42,592 --> 00:30:45,595
är en av de
mest avskydda rätterna i skolan.
540
00:30:45,678 --> 00:30:48,055
Toppen. Jag älskar saker som folk hatar.
541
00:30:48,681 --> 00:30:51,475
Satu blev så glad
över nyheterna om stället.
542
00:30:51,559 --> 00:30:55,062
Hon sa: "Jag måste gå dit snart."
Så Satu…
543
00:30:55,605 --> 00:30:58,107
Jag bjuder in
vår fixare Satu som sällskap.
544
00:30:58,190 --> 00:31:01,277
Jag behöver någon
som har upplevt finska skolluncher
545
00:31:01,360 --> 00:31:03,195
för att avgöra skillnaden.
546
00:31:03,279 --> 00:31:07,491
Jag vill att ni börjar
med en väldigt annorlunda version
547
00:31:07,575 --> 00:31:11,162
av en väldigt traditionell
finsk rätt - ärtsoppa.
548
00:31:11,245 --> 00:31:12,121
Ja!
549
00:31:12,204 --> 00:31:16,918
Som Satu säkert vet, är ärtsoppa
något av det vanligaste man kan äta.
550
00:31:17,001 --> 00:31:18,920
-Väldigt vanligt.
-Ja. Som i USA.
551
00:31:19,003 --> 00:31:20,922
-Eller hur? På alla diners.
-Så…
552
00:31:21,005 --> 00:31:22,506
Wow. Är det inte vackert?
553
00:31:25,134 --> 00:31:26,844
Du får smaka först.
554
00:31:26,928 --> 00:31:29,180
-Säg om den är god.
-Ja, varsågod.
555
00:31:29,263 --> 00:31:30,598
Är den lite godare?
556
00:31:30,681 --> 00:31:32,934
Det är som från en annan värld.
557
00:31:33,017 --> 00:31:36,812
-Från en annan värld.
-Dra skeden hela vägen genom mitten.
558
00:31:36,896 --> 00:31:38,814
Ingredienserna är i princip de samma.
559
00:31:38,898 --> 00:31:43,611
Den innehåller rökt fläsk, senapskräm,
lite bechamel- och skinksås.
560
00:31:43,694 --> 00:31:44,528
Oj!
561
00:31:44,612 --> 00:31:47,907
Nästa rätt…
Nu ska vi gå ännu längre tillbaka.
562
00:31:47,990 --> 00:31:51,494
Det här är rotselleri.
Skulle du beställa det?
563
00:31:51,577 --> 00:31:54,246
Den har ju ingen sex appeal.
564
00:31:54,330 --> 00:31:57,249
Det ser bara ut
som en stenbumling på tallriken.
565
00:31:57,333 --> 00:32:03,631
Sen skär man upp den och där döljer sig
en mör, nötaktig, läcker, saftig sak.
566
00:32:03,714 --> 00:32:07,301
Vi serverar den
med picklade lingon och smör.
567
00:32:08,094 --> 00:32:10,471
Det är en av de godaste grönsakerna.
568
00:32:13,265 --> 00:32:16,560
-Så mycket smak.
-Och så enkelt. Inga konstigheter.
569
00:32:16,644 --> 00:32:21,524
Det ser ut som potatis,
eller att det ska smaka blomkål, men icke.
570
00:32:21,607 --> 00:32:23,985
-Det är så mycket godare.
-Mer intensivt.
571
00:32:24,068 --> 00:32:28,072
-Mycket mer. Jag älskar det. Det var gott.
-Ja. Briljant.
572
00:32:28,155 --> 00:32:30,366
Berätta om namnet. Jag vill säga det rätt.
573
00:32:30,449 --> 00:32:31,742
-"Finn-ja-vel"?
-Finnjävel.
574
00:32:31,826 --> 00:32:32,743
"Fin-yay-vel"?
575
00:32:32,827 --> 00:32:34,453
Det betyder "finsk djävul."
576
00:32:34,537 --> 00:32:37,039
Det var ett nedsättande ord.
577
00:32:37,123 --> 00:32:39,667
Det var länge ett riktigt fult ord.
578
00:32:39,750 --> 00:32:41,711
Vi ville ta det från svenskarna
579
00:32:41,794 --> 00:32:44,797
och förvandla det till något bra,
göra det till vår styrka.
580
00:32:44,880 --> 00:32:46,507
-Där fick ni, svenskar.
-Ja.
581
00:32:48,050 --> 00:32:49,343
Nu tar vi nästa.
582
00:32:49,427 --> 00:32:50,845
-Det var gott.
-Ja.
583
00:32:50,928 --> 00:32:55,474
Det är vår version
av den där skolmaten jag nämnde.
584
00:32:55,558 --> 00:32:57,768
-Tilliliha.
-Den känner du till.
585
00:32:57,852 --> 00:33:00,563
-Ja. Det finns ingen värre mat.
-Dillkött.
586
00:33:00,646 --> 00:33:04,275
Det var faktiskt så illa
att rätten röstades ur skolorna.
587
00:33:04,775 --> 00:33:08,904
Den traditionella versionen
var sås, kött, förhoppningsvis kalv,
588
00:33:08,988 --> 00:33:12,700
men egentligen vad än man fick tag på.
Det kunde vara…
589
00:33:12,783 --> 00:33:15,828
-Segt.
-…senigt och dåligt, och du vet…
590
00:33:15,911 --> 00:33:18,122
-Låter som min barndom.
-Och sen…
591
00:33:18,205 --> 00:33:19,540
Får du mardrömmar?
592
00:33:19,623 --> 00:33:20,458
Okej.
593
00:33:20,541 --> 00:33:22,793
Varsågod, låt det smaka.
594
00:33:22,877 --> 00:33:25,337
-Åk tillbaka till…
-Är jag försökskanin?
595
00:33:25,421 --> 00:33:28,132
Ja, åk tillbaka till barndomen
du aldrig hade.
596
00:33:28,215 --> 00:33:29,258
Ja.
597
00:33:29,341 --> 00:33:32,386
Barndomstraumat kommer tillbaka.
598
00:33:33,512 --> 00:33:36,182
Jag har inget barndomstrauma
så jag lassar på.
599
00:33:36,265 --> 00:33:39,185
Titta där. Man vet
att det kommer att vara utsökt.
600
00:33:43,647 --> 00:33:44,482
Satu!
601
00:33:45,900 --> 00:33:48,694
-Kom igen. Tuffa till dig.
-Vi får slåss om det.
602
00:33:48,778 --> 00:33:50,446
Ja, bråka lite med mig.
603
00:33:52,323 --> 00:33:53,324
Finnjävel.
604
00:33:54,575 --> 00:33:56,327
Om det här var min skollunch,
605
00:33:56,410 --> 00:33:59,789
hade jag varit en lysande elev
jämfört med den jag var.
606
00:33:59,872 --> 00:34:02,792
Satu, det var utsökt.
Vad tyckte du om rätten?
607
00:34:02,875 --> 00:34:04,126
Den var toppen.
608
00:34:04,210 --> 00:34:05,211
-Ja!
-Ja.
609
00:34:05,294 --> 00:34:07,213
Den omjusterade din barndom.
610
00:34:07,296 --> 00:34:09,840
Ja. Den botade mig.
Den botade mina trauman.
611
00:34:10,424 --> 00:34:12,635
Väldigt bra. Matens magi, gott folk.
612
00:34:14,470 --> 00:34:15,805
-Richard.
-Ja?
613
00:34:16,639 --> 00:34:17,556
Inget för dig.
614
00:34:18,516 --> 00:34:20,434
Jag tycker synd om dig, Richard.
615
00:34:20,518 --> 00:34:21,477
Tack.
616
00:34:21,560 --> 00:34:24,396
Ni kan säga det vi säger
hela tiden i programmet.
617
00:34:24,480 --> 00:34:26,607
-Vill ni säga det?
-Ja.
618
00:34:26,690 --> 00:34:28,818
-Stackars Richard.
-Stackars Richard.
619
00:34:29,652 --> 00:34:30,945
Det gör mig glad.
620
00:35:06,147 --> 00:35:09,859
Nu ska vi göra något
vi aldrig gjort tidigare i programmet.
621
00:35:09,942 --> 00:35:11,735
Vi ska träffa en världsledare.
622
00:35:13,279 --> 00:35:17,199
Finlands statsminister har tackat ja
till att träffas på kaffe
623
00:35:17,283 --> 00:35:20,494
på en av de hundratals öarna
runt omkring Helsingfors.
624
00:35:21,162 --> 00:35:23,873
Det här är ön Lonna.
625
00:35:23,956 --> 00:35:27,543
Det finns ett kafé på Lonna
och det är där vi träffas.
626
00:35:28,252 --> 00:35:29,378
-Statsministern!
-Hej!
627
00:35:29,461 --> 00:35:32,089
-Trevligt att träffas.
-Trevligt att träffas.
628
00:35:32,173 --> 00:35:34,049
-Hur mår ni?
-Bra. Tackar som frågar.
629
00:35:34,133 --> 00:35:37,052
Det är en ära för mig
att vara här med er idag.
630
00:35:37,136 --> 00:35:38,512
Det här är Sanna Marin.
631
00:35:38,596 --> 00:35:40,931
Hon var transportminister förut.
632
00:35:41,724 --> 00:35:45,728
Och vid 35,
är hon en av de yngsta ledarna i världen.
633
00:35:45,811 --> 00:35:48,439
-Det är fint att ha dig här.
-Jag älskar det.
634
00:35:48,522 --> 00:35:52,651
Det är en härlig ö,
en vacker stad och ett vackert land.
635
00:35:52,735 --> 00:35:54,695
-Ja.
-Känner ni till alla öar?
636
00:35:54,778 --> 00:35:59,408
Nej, inte allihop. Men jag har
varit här förut. De har en bra bastu här.
637
00:35:59,491 --> 00:36:01,744
-Jaså?
-Ja, offentlig bastu på kvällen.
638
00:36:01,827 --> 00:36:03,787
-Det finns bastur överallt.
-Ja.
639
00:36:03,871 --> 00:36:05,456
Jag bastade på en båt.
640
00:36:05,539 --> 00:36:07,875
-Simmade du?
-Nej, jag är inte galen.
641
00:36:08,959 --> 00:36:10,377
Det är inte så kallt än.
642
00:36:10,461 --> 00:36:12,254
Skulle ni hoppa i vattnet nu?
643
00:36:12,922 --> 00:36:15,341
Inte just nu, eftersom vi spelar in, men…
644
00:36:15,424 --> 00:36:17,051
Vi ska ändra programmet nu.
645
00:36:17,134 --> 00:36:20,137
Vi ska få se Finlands statsminister
hoppa i vattnet.
646
00:36:20,221 --> 00:36:23,807
Jag är här som turist
och jag älskar det jag ser.
647
00:36:23,891 --> 00:36:27,102
Jag ser vacker, ren luft och klart vatten.
648
00:36:27,186 --> 00:36:28,938
Alla är lyckliga i Finland.
649
00:36:29,021 --> 00:36:31,649
Det har jag läst.
Ni är lyckligast på jorden.
650
00:36:31,732 --> 00:36:32,733
Stämmer det?
651
00:36:32,816 --> 00:36:36,779
Ja, vi är ju inte alltid gladlynta.
652
00:36:36,862 --> 00:36:40,908
Det handlar mer om att vi har
ett samhälle som är tryggt och säkert…
653
00:36:40,991 --> 00:36:43,577
-Ja.
-…och att alla har möjligheter
654
00:36:43,661 --> 00:36:46,664
och att vi har
ett bra social- och hälsovårdssystem.
655
00:36:46,747 --> 00:36:49,083
Det är därför
vi är världens lyckligaste nation.
656
00:36:49,166 --> 00:36:52,169
-Det är djupare lycka, inte bara på ytan.
-Exakt.
657
00:36:52,253 --> 00:36:54,797
Jag vet att miljön är viktig för er.
658
00:36:54,880 --> 00:36:57,675
Ja. Mänsklighetens största utmaningar
659
00:36:57,758 --> 00:37:00,469
är klimatförändringarna
och förlusten av biologisk mångfald.
660
00:37:00,552 --> 00:37:05,182
Vi vill vara världens första
klimatneutrala välfärdssamhälle
661
00:37:05,266 --> 00:37:09,019
och vi strävar efter
att vara klimatneutrala 2035.
662
00:37:09,103 --> 00:37:10,396
-Otroligt.
-Det är snabbt.
663
00:37:10,479 --> 00:37:15,651
Och det viktigaste är faktiskt
att det inte är ett regeringsprojekt.
664
00:37:15,734 --> 00:37:18,237
-Okej.
-Det är inte ett politiskt projekt.
665
00:37:18,320 --> 00:37:20,906
Det är ett projekt för hela samhället.
666
00:37:20,990 --> 00:37:24,451
Gör vi inte den här förändringen,
spelar inget annat roll.
667
00:37:24,535 --> 00:37:25,786
Fick jag bestämma,
668
00:37:25,869 --> 00:37:30,958
skulle fler unga människor
ha maktpositioner i världen.
669
00:37:31,041 --> 00:37:33,752
Ursäkta. Jag har pratat mycket.
670
00:37:33,836 --> 00:37:35,963
-Nej då, vi gillar det.
-Okej, bra.
671
00:37:36,046 --> 00:37:37,798
Det är bättre än att jag talar mycket.
672
00:37:37,881 --> 00:37:41,760
Är man med statsministrar,
låter man dem prata mer än en själv.
673
00:37:42,469 --> 00:37:43,429
Har ni familj?
674
00:37:43,512 --> 00:37:45,889
Jag har en man och ett litet barn.
675
00:37:45,973 --> 00:37:49,810
-Hur gammalt är barnet?
-Min dotter är tre och ett halvt.
676
00:37:49,893 --> 00:37:51,145
-Vad härligt.
-Ja.
677
00:37:51,228 --> 00:37:52,938
Jag läste att ni var bagare.
678
00:37:53,022 --> 00:37:55,065
-Va?
-På högstadiet. Är det sant?
679
00:37:55,149 --> 00:37:56,650
-Jag jobbade…
-I ett bageri?
680
00:37:56,734 --> 00:37:58,694
…en sommar i ett bageri. Ja.
681
00:37:59,778 --> 00:38:02,156
När jag var 15. Jag är ingen bagare.
682
00:38:02,239 --> 00:38:04,199
Var det därför du ville träffas?
683
00:38:04,283 --> 00:38:06,201
-För att baka något.
-Så var det!
684
00:38:06,285 --> 00:38:09,246
Jag hörde att hon bakade kakor.
Jag blev vilseledd.
685
00:38:10,372 --> 00:38:11,957
Det är dags att slå på stort.
686
00:38:12,041 --> 00:38:16,420
Vi ska gå till Finlands nationalrestaurang
som ligger här i Helsingfors.
687
00:38:16,503 --> 00:38:21,133
Den heter Savoy
och har varit öppen sedan 1937.
688
00:38:21,216 --> 00:38:25,429
Kenneth tar med mig dit
för att träffa kocken Helena Puolakka.
689
00:38:25,512 --> 00:38:28,140
Hon har några specialare till oss.
690
00:38:29,016 --> 00:38:31,060
Vi ska faktiskt äta vorschmack.
691
00:38:32,186 --> 00:38:35,272
Vorschmack är vår mest
traditionella rätt på Savoy.
692
00:38:35,356 --> 00:38:39,068
Det är en rätt med hackad sill
och en stor del kött.
693
00:38:39,151 --> 00:38:40,611
Den serveras varm.
694
00:38:40,694 --> 00:38:43,030
Jag har aldrig ätit det.
Det låter som jiddisch.
695
00:38:43,113 --> 00:38:44,323
-Det är jiddisch.
-Jaså?
696
00:38:44,406 --> 00:38:46,200
Ja. Det betyder "aptitretare".
697
00:38:46,283 --> 00:38:51,163
Ja. När jag började här
sa alla våra stamkunder:
698
00:38:51,246 --> 00:38:54,500
"Rör inte vorschmack."
"Ta inte bort den från menyn."
699
00:38:54,583 --> 00:38:58,379
"Den ska vara som den alltid har varit.
Det är Savoys historia."
700
00:38:58,462 --> 00:39:03,634
Savoys ursprungliga vorschmack-recept
kom från fältmarskalk Mannerheim,
701
00:39:03,717 --> 00:39:07,346
som var en eminent figur i finsk historia.
702
00:39:07,429 --> 00:39:11,433
Han var militärledare
och blev senare Finlands president.
703
00:39:12,017 --> 00:39:15,771
När en sådan kille säger att man
ska laga hans favoritrecept vorschmack,
704
00:39:16,480 --> 00:39:17,398
då gör man det.
705
00:39:17,981 --> 00:39:21,110
Jag kom på idén
att göra vorschmack i form av pelmeni.
706
00:39:21,819 --> 00:39:24,780
Det är ett mer elegant sätt
att servera vorschmack.
707
00:39:25,697 --> 00:39:28,242
Är den traditionella rätten inuti…
708
00:39:28,325 --> 00:39:29,576
Vorschmack. Ja.
709
00:39:29,660 --> 00:39:32,121
-Det är bara din presentation.
-Ja.
710
00:39:32,204 --> 00:39:34,456
Det är så tjusigt nu.
711
00:39:34,540 --> 00:39:37,000
-Bon appétit.
-Titta så vackert.
712
00:39:42,714 --> 00:39:45,426
-Vad tycker du?
-Okej, det är fantastiskt.
713
00:39:45,509 --> 00:39:47,928
Det första jag kände var sillen.
714
00:39:48,011 --> 00:39:53,475
En slags vinägeraktig, picklad smak
blandat med det bräserade köttet.
715
00:39:53,559 --> 00:39:58,188
Det är så läckert,
det vattnar sig i munnen på mig nu.
716
00:39:59,148 --> 00:40:01,191
Det är som en specialeffekt.
717
00:40:01,275 --> 00:40:05,404
Ja, det är intressant
hur sillen framträder på en gång.
718
00:40:05,487 --> 00:40:07,781
Men ihop med tryggheten från köttet.
719
00:40:07,865 --> 00:40:10,951
Det är som att äta flera rätter
i en och samma tugga.
720
00:40:11,618 --> 00:40:12,744
Kenneth, se på oss.
721
00:40:12,828 --> 00:40:13,829
Hackad sill.
722
00:40:13,912 --> 00:40:15,664
Otroligt, va? Enkelt.
723
00:40:16,290 --> 00:40:18,375
Men du gjorde det väldigt tjusigt.
724
00:40:19,918 --> 00:40:23,213
Du ser så glad ut.
Jag blir glad när du är glad.
725
00:40:23,297 --> 00:40:24,756
-Tack, chef.
-Tack.
726
00:40:24,840 --> 00:40:27,426
De har kvar Mannerheims bord,
där han satt.
727
00:40:27,509 --> 00:40:29,553
-Jaså, hans stambord?
-Visst.
728
00:40:30,512 --> 00:40:33,265
Vilken vacker restaurang.
Titta på utsikten.
729
00:40:33,849 --> 00:40:36,185
Här har du marskalken.
730
00:40:37,060 --> 00:40:38,061
Och hans telefon.
731
00:40:38,645 --> 00:40:39,771
-Allvarligt?
-Japp.
732
00:40:41,064 --> 00:40:42,232
Det ringer.
733
00:40:42,983 --> 00:40:44,067
Hallå? Mannerheim.
734
00:40:46,278 --> 00:40:47,821
Nej, jag äter vorschmack.
735
00:40:48,780 --> 00:40:49,615
De kan vänta.
736
00:40:57,289 --> 00:40:59,500
Hej, Google. Videosamtal till Brad.
737
00:41:00,834 --> 00:41:02,211
-Där är han!
-Hej.
738
00:41:02,294 --> 00:41:03,670
-Titta där!
-Hur mår du?
739
00:41:03,754 --> 00:41:04,755
Snygging!
740
00:41:05,547 --> 00:41:07,132
-Är det okej?
-Snygg peruk.
741
00:41:07,216 --> 00:41:09,885
Är det bättre? Kul att se dig. Var är du?
742
00:41:09,968 --> 00:41:11,053
Helsingfors.
743
00:41:13,764 --> 00:41:15,098
Det är därifrån…
744
00:41:15,182 --> 00:41:17,392
-Det är därifrån vampyrerna…
-Nej.
745
00:41:17,476 --> 00:41:20,854
-Är vampyrerna från Helsingfors?
-Du tänker på Van Helsing
746
00:41:20,938 --> 00:41:25,150
i Draculafilmerna. Nej.
Helsingfors ligger i Finland, min vän.
747
00:41:25,234 --> 00:41:27,861
Det är nog… Det sägs att det är otroligt.
748
00:41:27,945 --> 00:41:29,905
Ingen ser ut som du.
749
00:41:30,614 --> 00:41:32,824
Du är den tredje som säger det idag.
750
00:41:33,617 --> 00:41:38,205
-Inte jag heller för den delen.
-Vi ser ut att sjunga på sista refrängen.
751
00:41:40,249 --> 00:41:45,712
Vissa människor… Jag har träffat
den gulligaste, mest älskvärda killen.
752
00:41:45,796 --> 00:41:49,049
Han tog mig med
för att leta svamp i skogen.
753
00:41:49,716 --> 00:41:50,926
Låt mig säga, Phil…
754
00:41:51,009 --> 00:41:53,345
-Ja?
-Det är så de kommer åt en.
755
00:41:53,428 --> 00:41:56,932
De tar en med ut i skogen
och innan man vet ordet av är man…
756
00:41:57,432 --> 00:41:58,642
Är man med svampen.
757
00:41:58,725 --> 00:41:59,685
Hur är maten?
758
00:41:59,768 --> 00:42:02,354
-Hallå. Ser du det här?
-Vad är det? Blintz?
759
00:42:02,437 --> 00:42:03,855
Wow. Bakverk?
760
00:42:03,939 --> 00:42:08,735
Ja, vackra bakverk.
Som världens bästa kanelbullar.
761
00:42:08,819 --> 00:42:09,861
Brad…
762
00:42:09,945 --> 00:42:11,113
-Nej, goda?
-Snälla.
763
00:42:11,780 --> 00:42:13,615
Ja, skäl nog att komma hit.
764
00:42:13,699 --> 00:42:16,994
Brad, du vet när jag ringer
de bästa, som du…
765
00:42:17,077 --> 00:42:20,247
-Ja.
-…ber jag om ett skämt till Max.
766
00:42:20,330 --> 00:42:21,206
Okej.
767
00:42:21,290 --> 00:42:23,250
Har du ett skämt som Max hade gillat?
768
00:42:24,585 --> 00:42:28,880
Okej, du vet att jag älskade Max.
Han var pappan jag alltid ville ha.
769
00:42:28,964 --> 00:42:31,300
Du träffade ju min pappa. Han var lite…
770
00:42:32,301 --> 00:42:36,680
Så… För att hedra Max, har jag ett skämt.
771
00:42:36,763 --> 00:42:41,018
Det var två brandmän
som **** i ett rökfyllt rum.
772
00:42:41,852 --> 00:42:43,687
Okej? Och…
773
00:42:43,770 --> 00:42:45,314
-Vi bryter där.
-Hallå?
774
00:42:45,397 --> 00:42:46,273
Okej.
775
00:42:46,356 --> 00:42:49,109
-Vill du inte höra slutet?
-Har du något annat?
776
00:42:50,819 --> 00:42:51,737
Jadå.
777
00:42:51,820 --> 00:42:55,198
De två **** bråkar om ****.
778
00:42:56,033 --> 00:42:57,117
Och… Okej…
779
00:42:58,452 --> 00:42:59,661
Det är nog slut nu.
780
00:43:00,329 --> 00:43:01,496
Okej.
781
00:43:01,580 --> 00:43:03,874
Jag har HR på telefon.
782
00:43:03,957 --> 00:43:04,958
Klart du har.
783
00:43:05,042 --> 00:43:06,835
Okej, här är mitt skämt.
784
00:43:06,918 --> 00:43:07,836
Jag älskar dig.
785
00:43:07,919 --> 00:43:11,840
Det här skämtet är för att hedra Max,
Phils pappa, som jag älskade.
786
00:43:11,923 --> 00:43:15,469
Tre judiska kvinnor
sitter på en bänk i en park
787
00:43:15,552 --> 00:43:19,056
och pratar om vem som har den bästa sonen.
788
00:43:19,139 --> 00:43:20,974
Den första judiska damen säger:
789
00:43:21,058 --> 00:43:26,438
"Min son är bäst!
Han ger mig blommor varje sabbat."
790
00:43:26,521 --> 00:43:27,856
Den andra damen säger:
791
00:43:27,939 --> 00:43:30,192
"Jag måste säga att min son…
792
00:43:31,777 --> 00:43:36,823
…är bäst för han ringer mig
tre gånger i veckan."
793
00:43:36,907 --> 00:43:41,244
Den tredje judiska mamman säger:
"Jag måste säga att min son är bäst.
794
00:43:41,328 --> 00:43:44,790
Han går i terapi fem gånger i veckan
795
00:43:44,873 --> 00:43:47,501
och det enda han pratar om är mig."
796
00:43:52,005 --> 00:43:53,924
Så nära min egen verklighet.
797
00:43:56,468 --> 00:43:58,136
Philly, jag älskar dig.
798
00:43:58,220 --> 00:43:59,846
Vad är klockan där i…?
799
00:43:59,930 --> 00:44:03,850
Den är 08.00 i Helsingfors.
I L.A. är den 22.00 kvällen innan.
800
00:44:03,934 --> 00:44:05,185
-Ja, 22.00.
-Ja.
801
00:44:05,268 --> 00:44:07,020
Ja, frun ligger i sängen och…
802
00:44:09,690 --> 00:44:12,025
-Jag vet.
-Don Rickles vålnad.
803
00:44:12,526 --> 00:44:13,610
Så alldagligt.
804
00:44:13,694 --> 00:44:16,029
-Står hon där?
-Ja.
805
00:44:16,113 --> 00:44:17,864
-Phil hälsar, raring.
-Hej.
806
00:44:17,948 --> 00:44:19,783
Kom hit!
807
00:44:19,866 --> 00:44:20,909
En sekund bara.
808
00:44:21,493 --> 00:44:22,327
Kom hit.
809
00:44:23,495 --> 00:44:26,039
Kom hit. Han är rik, Issy. Kom hit.
810
00:44:26,873 --> 00:44:29,876
Se på Phil.
Han är skälet till att du har en ring.
811
00:44:29,960 --> 00:44:30,919
Hälsa på Phil.
812
00:44:31,545 --> 00:44:35,215
Så vacker! Hej, Issy! Hej!
813
00:44:35,298 --> 00:44:38,927
Är hon inte otro…
Otroligt, eller hur?
814
00:44:39,010 --> 00:44:41,012
Låt oss äta middag.
815
00:44:41,096 --> 00:44:44,766
-Hon vill inte… Hon blir sur.
-Jag pratar inte med dig, Brad.
816
00:44:48,186 --> 00:44:49,479
Du kan fortfarande!
817
00:44:53,608 --> 00:44:55,777
-Okej, shalom!
-Älskar dig. Sköt om dig.
818
00:44:55,861 --> 00:44:57,195
-Hejdå.
-Shalom.
819
00:44:59,114 --> 00:45:00,407
Mina roliga vänner.
820
00:45:03,160 --> 00:45:05,620
På mitt sista stopp blir det barbecue…
821
00:45:06,204 --> 00:45:07,122
…i Helsingfors.
822
00:45:07,706 --> 00:45:12,794
B-Smokerys delägare Karri Niinivaara
utlovar läckerheter.
823
00:45:12,878 --> 00:45:13,712
Hej!
824
00:45:14,337 --> 00:45:15,464
Hej!
825
00:45:18,300 --> 00:45:22,220
Här är mina nya vänner
Sara, Kenneth, Sam och Kim.
826
00:45:22,304 --> 00:45:24,639
Vad trevligt jag hade med dem.
827
00:45:24,723 --> 00:45:26,308
-Ska ni dricka gin?
-Ja.
828
00:45:26,391 --> 00:45:28,894
Inte bara gin, utan väldigt fin gin.
829
00:45:28,977 --> 00:45:30,937
-Är det bra?
-Ja. Fint att se dig.
830
00:45:31,021 --> 00:45:33,398
-Fint att se dig.
-Okej. Lugn, där borta.
831
00:45:34,858 --> 00:45:37,569
För mina nya vänner i Finland.
För Helsingfors.
832
00:45:37,652 --> 00:45:41,239
Och allt trevligt jag har upplevt
tack vare er.
833
00:45:41,323 --> 00:45:42,699
Tack.
834
00:45:42,783 --> 00:45:44,326
-Tack för att du kom.
-Tack.
835
00:45:44,409 --> 00:45:45,744
Så kul att ha dig här.
836
00:45:46,745 --> 00:45:47,871
Kul att vara här.
837
00:45:47,954 --> 00:45:49,915
-Nu börjas det.
-Kolla här.
838
00:45:50,665 --> 00:45:51,917
Pickles.
839
00:45:52,501 --> 00:45:56,671
Nu snackar vi barbecue.
Kolla in revbenen. Kolla in bringan.
840
00:45:56,755 --> 00:46:00,175
Om jag inte satt här i Helsingfors
med mina finska vänner,
841
00:46:00,675 --> 00:46:04,513
hade jag kunnat svära på
att jag var i den amerikanska södern.
842
00:46:04,596 --> 00:46:05,680
Har vi någon öl?
843
00:46:06,389 --> 00:46:09,226
Vilken vilde.
Han tar en klunk gin och ber om öl.
844
00:46:09,309 --> 00:46:10,769
Jag försöker hålla det finskt.
845
00:46:11,561 --> 00:46:13,563
Bringan är fantastisk. Tack.
846
00:46:15,440 --> 00:46:17,067
Alltihop.
847
00:46:18,527 --> 00:46:21,321
Jag gillar förändringen du för med dig.
848
00:46:21,404 --> 00:46:24,407
Teamet är också toppen.
Det är så skön stämning.
849
00:46:24,491 --> 00:46:26,618
-Det här teamet?
-Ja! Härligt team!
850
00:46:28,703 --> 00:46:31,873
Ser man på, applåder till teamet.
Det ser man aldrig.
851
00:46:31,957 --> 00:46:33,583
-Ni vet…
-Ingen mer gin till Sara.
852
00:46:35,502 --> 00:46:38,380
Och sen gjorde han pastrami, bara för mig.
853
00:46:38,463 --> 00:46:39,339
Wow!
854
00:46:39,422 --> 00:46:41,550
Nu snackar vi.
855
00:46:41,633 --> 00:46:43,176
Jag gillar bokstaven "B".
856
00:46:43,260 --> 00:46:45,178
-Ett inbränt "B".
-Ja!
857
00:46:45,262 --> 00:46:46,847
Du såg den du vill ha.
858
00:46:46,930 --> 00:46:48,890
-Okej.
-Det börjar bli allvarligt.
859
00:46:48,974 --> 00:46:50,934
Det börjar bli allvarligt.
860
00:46:53,061 --> 00:46:55,146
Jag gillar att den har lite hetta…
861
00:46:55,230 --> 00:46:56,064
Ja.
862
00:46:56,147 --> 00:46:58,191
Senapen och picklesen är toppen.
863
00:46:58,275 --> 00:47:02,612
Vanligtvis har man coleslaw istället
för pickles. Och rysk sås. Underbart.
864
00:47:02,696 --> 00:47:04,698
Det är det jag älskar med Finland.
865
00:47:04,781 --> 00:47:07,617
-Den är inte som Reuben i New York…
-Det är okej.
866
00:47:07,701 --> 00:47:10,287
-Den behöver inte vara det.
-…med den har en tvist.
867
00:47:11,162 --> 00:47:12,497
Jag väntade mig inte det här.
868
00:47:13,164 --> 00:47:17,294
Det var precis som om de gav mig
en liten bit från mitt hem.
869
00:47:17,794 --> 00:47:19,629
Vad kan jag ge tillbaka?
870
00:47:20,463 --> 00:47:23,300
Jag vet inte.
Jag har ett trick i rockärmen.
871
00:47:23,383 --> 00:47:24,801
Det är dags för dessert.
872
00:47:24,885 --> 00:47:27,804
Det här uppfanns i Brooklyn, New York
873
00:47:27,888 --> 00:47:29,639
-för kanske 100 år sen av…
-Allvarligt?
874
00:47:29,723 --> 00:47:32,642
…tyskjudiska immigranter.
Det kallas "äggrädde".
875
00:47:33,685 --> 00:47:34,853
Medan man rör…
876
00:47:34,936 --> 00:47:36,521
Jag gillar ljudet.
877
00:47:37,230 --> 00:47:39,524
…tillsätter man kolsyrat vatten.
878
00:47:39,608 --> 00:47:40,692
Ser ni?
879
00:47:40,775 --> 00:47:43,153
-Wow.
-Det skummar.
880
00:47:43,236 --> 00:47:45,196
-Gör det…
-Herregud, se där.
881
00:47:45,280 --> 00:47:46,823
Fortsätt rör och häll.
882
00:47:48,867 --> 00:47:49,910
Bra trick, va?
883
00:47:52,078 --> 00:47:53,747
Jag vill ha en ordentlig finsk skål.
884
00:47:54,748 --> 00:47:55,582
Okej.
885
00:47:56,207 --> 00:47:58,376
Kippis.
886
00:48:00,211 --> 00:48:01,046
Oj.
887
00:48:02,130 --> 00:48:04,299
-Väldigt lätt.
-Lågkalori-milkshake.
888
00:48:04,382 --> 00:48:06,343
-Precis!
-Det är gott, eller hur?
889
00:48:08,178 --> 00:48:11,139
Det är kul att ni får prova
mina smaker här hos er.
890
00:48:11,222 --> 00:48:13,683
Tack för att du delar med dig.
891
00:48:14,434 --> 00:48:19,606
Jag hade läst att finländarna
är de lyckligaste människorna på jorden,
892
00:48:19,689 --> 00:48:20,899
men att de inte visar det.
893
00:48:20,982 --> 00:48:23,318
De har inte lätt till skratt.
894
00:48:23,401 --> 00:48:26,655
Och det kan krävas en del
för att komma dem in på livet.
895
00:48:26,738 --> 00:48:28,907
Allt det där var nonsens,
896
00:48:29,824 --> 00:48:34,037
för människorna jag mötte
i den här bedårade staden,
897
00:48:34,120 --> 00:48:36,456
var så välkomnande och trevliga.
898
00:48:37,457 --> 00:48:40,460
Kärleken och omsorgen de har
899
00:48:40,543 --> 00:48:45,924
för världen runt omkring dem,
kan vara hemligheten till lycka.
900
00:48:47,092 --> 00:48:48,426
När du kommer hit nästa gång
901
00:48:48,510 --> 00:48:51,888
kommer det att finnas en produkt
som heter Kims äggrädde.
902
00:48:53,223 --> 00:48:55,642
-Jag säger att jag frågade.
-Jag stämmer dig!
903
00:48:55,725 --> 00:48:57,018
Det kan hända!
904
00:48:57,936 --> 00:49:02,065
Hej, Google. Översätt det här till finska.
905
00:49:03,066 --> 00:49:04,985
"Tack, Finland,
906
00:49:05,068 --> 00:49:08,613
för att du har varit så varm
och gästvänlig mot mig.
907
00:49:08,697 --> 00:49:11,574
Jag älskade att vara här
och jag älskar dig.
908
00:49:12,367 --> 00:49:13,201
Tack."
909
00:49:25,338 --> 00:49:27,173
-Skål, hörni.
-Skål.
910
00:49:31,928 --> 00:49:34,931
Kan någon mata, kan någon mata
911
00:49:35,557 --> 00:49:38,268
Kan någon mata, kan någon mata
912
00:49:39,185 --> 00:49:41,646
Kan någon mata, kan någon mata
913
00:49:41,730 --> 00:49:42,772
Kan någon
914
00:49:42,856 --> 00:49:45,316
Kan någon mata, kan någon mata
915
00:49:45,400 --> 00:49:46,401
Kan någon
916
00:49:46,484 --> 00:49:48,862
Kan någon mata, kan någon mata
917
00:49:48,945 --> 00:49:49,988
Kan någon
918
00:49:50,071 --> 00:49:52,532
Kan någon mata, kan någon mata
919
00:49:52,615 --> 00:49:53,575
Kan någon
920
00:49:53,658 --> 00:49:56,077
Kan någon mata, kan någon mata
921
00:49:56,161 --> 00:49:57,203
Kan någon
922
00:49:57,287 --> 00:50:00,290
Kan någon mata, kan någon mata
923
00:50:00,373 --> 00:50:02,625
Kan någon
924
00:50:03,334 --> 00:50:06,337
Kan någon mata Phil
925
00:50:06,963 --> 00:50:10,258
Snälla, kan någon
926
00:50:10,341 --> 00:50:13,303
Kan någon mata Phil
927
00:50:13,386 --> 00:50:17,307
Kan någon mata honom nu
928
00:50:18,600 --> 00:50:20,727
Undertexter: Jenny Johansson