1 00:00:07,467 --> 00:00:10,928 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:38,247 --> 00:00:39,207 Hallå där. 3 00:00:39,290 --> 00:00:43,002 Jag kan se på din mössa att du tar fisk på största allvar. 4 00:00:43,086 --> 00:00:45,421 Den här är bäst i Finland har jag hört. 5 00:00:45,505 --> 00:00:48,800 -Traditionell finsk fisk kallas muikku. -Muikku? 6 00:00:48,883 --> 00:00:51,594 Ja. Det ser gott ut, men smakar ännu bättre. 7 00:00:51,677 --> 00:00:55,014 Muikku borde vara Finlands nationalfisk. 8 00:00:55,098 --> 00:00:56,974 -Tack. -Tack. 9 00:01:03,689 --> 00:01:07,485 Jag förklarar härmed muikku som Finlands nationalfisk! 10 00:01:08,069 --> 00:01:08,986 Exakt. 11 00:01:11,906 --> 00:01:13,157 Smaka på det här. 12 00:01:14,575 --> 00:01:16,369 Gör det. Det är fantastiskt. 13 00:01:16,911 --> 00:01:19,330 Du fick inget. Ta den. In med den. 14 00:01:20,706 --> 00:01:22,291 Matty och Todd, var är ni? 15 00:01:23,626 --> 00:01:25,962 Det är som att mata sälar i djurparken. 16 00:01:34,387 --> 00:01:37,431 En lycklig, hungrig man 17 00:01:37,515 --> 00:01:40,768 Reser över både hav och land 18 00:01:41,686 --> 00:01:44,147 Han lär sig allt han kan 19 00:01:44,230 --> 00:01:47,984 Om pasta, fläsk, kyckling och lamm 20 00:01:48,067 --> 00:01:49,986 Han kör till dig 21 00:01:50,069 --> 00:01:51,863 Han flyger till dig 22 00:01:51,946 --> 00:01:53,489 Han sjunger för dig 23 00:01:53,573 --> 00:01:55,283 Och han dansar för dig 24 00:01:55,366 --> 00:01:57,076 Han skrattar med dig 25 00:01:57,160 --> 00:01:58,870 Och han gråter för dig 26 00:01:58,953 --> 00:02:01,330 Och han ber bara om en enda sak 27 00:02:01,414 --> 00:02:04,500 Kan någon mata, kan någon mata 28 00:02:04,584 --> 00:02:07,420 Kan någon 29 00:02:07,503 --> 00:02:10,423 Kan någon mata Phil 30 00:02:10,506 --> 00:02:15,052 Kan någon mata honom nu? 31 00:02:18,556 --> 00:02:24,520 Det är inte många länder som kan skryta med jordens renaste vatten, luft och skog. 32 00:02:25,271 --> 00:02:27,023 Men det kan det här stället. 33 00:02:27,106 --> 00:02:30,234 Jag är i Finland. Och det är ljuvligt. 34 00:02:30,985 --> 00:02:33,946 Vet du att jultomten har officiell adress här? 35 00:02:34,655 --> 00:02:38,868 Det här är huvudstaden Helsingfors. Den är helt enkelt bedårande. 36 00:02:38,951 --> 00:02:42,788 Finland ligger mellan Sverige och Ryssland. 37 00:02:42,872 --> 00:02:47,752 Båda länderna ockuperade Finland under många år, 38 00:02:47,835 --> 00:02:53,925 så finländarna har lite av Sverige och lite av Ryssland i sin identitet. 39 00:02:54,008 --> 00:03:00,890 Men år 2021 när vi är här, finns det en distinkt finsk identitet. 40 00:03:02,350 --> 00:03:05,895 Den formas av folket som sägs vara världens lyckligaste, 41 00:03:05,978 --> 00:03:08,272 även om de inte alltid visar det. 42 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Och den formas av deras mat. 43 00:03:10,608 --> 00:03:15,655 Bästa sättet att lära känna en stad är väl att smaka klassikerna på marknaden? 44 00:03:17,406 --> 00:03:19,158 HELSINGFORS BIENNAL 45 00:03:19,242 --> 00:03:21,994 Det här är Markus Hurskainen. 46 00:03:22,078 --> 00:03:26,540 Han tar mig till Gamla Saluhallen som öppnades för allmänheten 1889. 47 00:03:26,624 --> 00:03:28,251 Det här är perfekt. 48 00:03:28,334 --> 00:03:31,295 Det här är faktiskt Helsingfors äldsta saluhall. 49 00:03:31,379 --> 00:03:35,216 Det var hit alla exotiska varor kom. 50 00:03:35,299 --> 00:03:37,385 Det är en del av Finlands historia. 51 00:03:37,468 --> 00:03:41,389 Markus äger kaféet Story som ligger i mitten av Gamla Saluhallen. 52 00:03:41,472 --> 00:03:45,935 Det fina med att känna kaféägaren, är att man kan ta koppen med sig. 53 00:03:47,895 --> 00:03:51,857 -Hej. Jag heter Laura. -Trevligt att träffas. Vilken fin butik. 54 00:03:51,941 --> 00:03:53,442 -Oj! Tack. -Ja. 55 00:03:53,526 --> 00:03:55,361 -Det är toppen. -Se så lycklig du är. 56 00:03:55,444 --> 00:03:56,529 Jag vet! 57 00:03:56,612 --> 00:03:58,906 Visst älskar man damen i ostdisken? 58 00:03:58,990 --> 00:04:05,413 Men jag visste inte vad jag skulle känna när hon bad mig att doppa osten i kaffet. 59 00:04:05,997 --> 00:04:07,123 Kaffe med ost? 60 00:04:07,206 --> 00:04:10,960 -Ja. Exakt. Du doppar den bara. -Det har jag aldrig gjort. 61 00:04:11,043 --> 00:04:13,254 Det blir nog inte sista gången. 62 00:04:13,337 --> 00:04:18,217 Den är rik på protein och har låg fett- och salthalt, så vi äter det varje dag. 63 00:04:18,301 --> 00:04:19,218 Vem kom på det? 64 00:04:19,969 --> 00:04:21,929 Jag vet inte. Tomten kanske? 65 00:04:22,013 --> 00:04:23,472 Ja, kanske. 66 00:04:23,556 --> 00:04:26,434 Okej, då så. Det är lite… 67 00:04:26,517 --> 00:04:27,977 -Hugg in. -Det är konstigt, men… 68 00:04:28,060 --> 00:04:28,894 Ja. 69 00:04:34,108 --> 00:04:35,067 Gillar du det? 70 00:04:36,110 --> 00:04:38,029 -Ja. Jag provar igen. -Okej. 71 00:04:38,696 --> 00:04:40,531 -Det är väl därför man reser? -Exakt. 72 00:04:40,614 --> 00:04:42,033 Ost i kaffet. 73 00:04:42,533 --> 00:04:45,161 Näst på tur är en grillad ost, 74 00:04:45,244 --> 00:04:48,205 men den kommer att spöa skiten ur er grillade ost. 75 00:04:49,332 --> 00:04:50,416 Jag lovar. 76 00:04:51,375 --> 00:04:53,669 -Hon är brutal för att vara ostmänniska. -Ja. 77 00:04:53,753 --> 00:04:55,046 Jag är stolt över min ost. 78 00:05:01,552 --> 00:05:04,638 Vår grillade ost hemma åkte just på spö. 79 00:05:04,722 --> 00:05:05,890 Sa ju det. 80 00:05:07,266 --> 00:05:09,769 -Du delar ut mycket stryk idag. -Jag vet. 81 00:05:09,852 --> 00:05:11,187 Det är min dag. 82 00:05:14,732 --> 00:05:15,608 Rökt lax. 83 00:05:16,400 --> 00:05:17,735 Det är helt underbart. 84 00:05:18,402 --> 00:05:21,405 Det är min första dag i Finland och jag hittade Zabar's. 85 00:05:21,489 --> 00:05:23,115 Hur länge har du hållit på? 86 00:05:23,824 --> 00:05:25,034 Tjugoett år. 87 00:05:25,117 --> 00:05:26,786 -Inte längre? -Nej. 88 00:05:26,869 --> 00:05:28,746 -Den ser härlig ut. -Tack. 89 00:05:28,829 --> 00:05:30,456 -Skål. -Skål. Låt det smaka. 90 00:05:33,667 --> 00:05:36,504 Jag tar 340 gram i tunna skivor. 91 00:05:37,129 --> 00:05:39,131 Du gillar charkuterier, va? 92 00:05:39,215 --> 00:05:41,300 -Ja. -Såklart. Du är på rätt ställe. 93 00:05:41,384 --> 00:05:45,471 Här har vi charkuterier! Jag ser kött jag inte känner igen. 94 00:05:45,554 --> 00:05:47,723 Det här är kallrökt ren. 95 00:05:48,557 --> 00:05:51,060 Jag är lite nervös. Det är min första ren. 96 00:05:51,143 --> 00:05:52,103 Din första ren? 97 00:05:57,108 --> 00:05:58,651 Wow. Ordentligt rökt, men… 98 00:05:58,734 --> 00:05:59,777 Utan fett. 99 00:06:00,653 --> 00:06:03,155 Som en italiensk bresaola eller något. 100 00:06:03,239 --> 00:06:05,074 -Ja. -Den är fantastisk. 101 00:06:05,157 --> 00:06:07,159 Så här långt är jag renentusiast. 102 00:06:07,660 --> 00:06:12,540 Jag provar saker jag aldrig ätit förr. Torkad ren. Renmousse? 103 00:06:12,623 --> 00:06:16,001 -Inte ren och älg? Renmousse? -Kallrökt renmousse. 104 00:06:16,794 --> 00:06:19,380 -Sen har vi en salami kvar. -Gärna. 105 00:06:19,463 --> 00:06:21,382 Det här är björn. 106 00:06:21,882 --> 00:06:23,509 Torkad björn? 107 00:06:25,136 --> 00:06:25,970 Var är jag? 108 00:06:26,554 --> 00:06:27,972 Ytterligare en premiär. 109 00:06:28,472 --> 00:06:29,390 Ja. 110 00:06:29,473 --> 00:06:31,142 Jag är inte ens rädd längre. 111 00:06:31,225 --> 00:06:34,270 -Allt det andra har varit så gott. -Ja. 112 00:06:38,315 --> 00:06:39,608 -Björn. -Rätt lätt. 113 00:06:40,860 --> 00:06:44,071 Jag känner ingen skuld när jag äter björn. Han hade ätit mig. 114 00:06:44,155 --> 00:06:44,989 Ja. 115 00:06:53,038 --> 00:06:56,792 I Amerika säger vi "sauna". I Finland säger de "sauna". 116 00:06:57,626 --> 00:07:02,089 Det är en stor del av livet här uppe. Det finns en i nästan varje hem. 117 00:07:02,173 --> 00:07:05,968 Men när man vill ge sig ut för att bada bastu och äta, 118 00:07:06,969 --> 00:07:09,472 då går man till ett ställe som heter Löyly. 119 00:07:10,806 --> 00:07:13,809 -Vem är det här? Är det din hund? -Ja. Det är Taiga. 120 00:07:13,893 --> 00:07:16,020 Taiga! Hej. 121 00:07:16,103 --> 00:07:18,439 Det här är ägaren Jasper Pääkkönen. 122 00:07:18,522 --> 00:07:22,610 Utöver sitt entreprenörskap, är han även Finlands mest kända skådis. 123 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Han har jobbat mycket med Spike Lee. 124 00:07:24,862 --> 00:07:28,157 Hemma i Helsingfors ger han folket vad de vill ha. 125 00:07:28,240 --> 00:07:31,327 Jag har sett videos från det här stället på YouTube. 126 00:07:31,410 --> 00:07:35,331 Folk badar bastu och sen går de ut och hoppar i vattnet. 127 00:07:35,414 --> 00:07:37,249 -Ja. -Visst? Jag gör inte det. 128 00:07:37,333 --> 00:07:38,584 Jag provade det… 129 00:07:39,168 --> 00:07:42,880 Jag hoppade i vattnet vid den irländska kusten… 130 00:07:42,963 --> 00:07:47,384 Det var så kallt. Jag antar att det är kallare här? 131 00:07:47,968 --> 00:07:52,056 Ja, det är kallare. Men du är i Finland nu. 132 00:07:52,139 --> 00:07:56,393 Inget riktigt Finlandsbesök om du inte bastar och badar i Östersjön. 133 00:07:56,477 --> 00:07:58,604 -Vi klipper bort det. -Ja. 134 00:07:58,687 --> 00:08:01,315 -Ja. Han har helt rätt. -Vi klipper bort det. 135 00:08:01,398 --> 00:08:04,610 Jag vill inte göra tittarna besvikna. 136 00:08:04,693 --> 00:08:06,070 Snabbt, byt ämne. 137 00:08:06,862 --> 00:08:11,116 Jaspers recept på laxsoppa är nästan lika känd som han själv. 138 00:08:11,200 --> 00:08:15,746 Det är förmodligen den mest traditionella, finska husmanskosten som finns. 139 00:08:15,829 --> 00:08:19,291 Hemligheten med Jaspers laxsoppa är att det inte är lax. 140 00:08:20,376 --> 00:08:23,170 Vi vill göra den så miljövänlig som möjligt, 141 00:08:23,254 --> 00:08:25,589 -så, ingen lax. -Det ser ut som lax. 142 00:08:25,673 --> 00:08:29,718 Ja, men det är regnbågsforell. Det är ett lysande substitut. 143 00:08:36,392 --> 00:08:38,352 Det är fenomenalt. Herregud. 144 00:08:38,435 --> 00:08:41,522 Det här är mat för själen. På finskt vis. 145 00:08:43,148 --> 00:08:48,237 Mina föräldrar berättade att innan jag ens hade fyllt två år, 146 00:08:48,320 --> 00:08:50,656 -åkte vi ut och fiskade i en sjö… -Ja. 147 00:08:50,739 --> 00:08:53,659 …med mask och krok och jag fick några abborrar. 148 00:08:53,742 --> 00:08:56,870 Jag tyckte att det var så kul så när vi kom hem igen 149 00:08:56,954 --> 00:08:59,957 fiskade jag i toalettstolen och diskhon, och… 150 00:09:00,040 --> 00:09:01,166 Vad fick du? 151 00:09:02,835 --> 00:09:03,877 Och… 152 00:09:03,961 --> 00:09:06,547 -…och i pölen i trädgården. -Ja. 153 00:09:06,630 --> 00:09:08,674 De försökte säga att det inte fanns fisk där, 154 00:09:08,757 --> 00:09:12,303 men jag brydde mig inte. Det handlade inte om att fånga fisk. 155 00:09:12,386 --> 00:09:15,723 Det var fiskeupplevelsen som lockade mig. 156 00:09:15,806 --> 00:09:18,767 Det är grejen. Man måste vara ett med naturen. 157 00:09:18,851 --> 00:09:21,437 -Man måste njuta av att vara där ute. -Ja. 158 00:09:21,520 --> 00:09:23,063 -Även om man inte får nåt. -Exakt. 159 00:09:23,147 --> 00:09:26,275 Det låter precis som min karriär… 160 00:09:27,651 --> 00:09:30,863 Vad är så hemskt med fiskodling? 161 00:09:30,946 --> 00:09:35,200 På ytan tror vi ju att det ska vara det hållbara sättet. 162 00:09:35,284 --> 00:09:36,118 -Ja. -Ja? 163 00:09:36,201 --> 00:09:39,288 Odlad lax är en ekologisk katastrof. 164 00:09:39,371 --> 00:09:45,753 Femtio miljoner fullvuxna laxar dör varje år i odlingsprocessen. 165 00:09:45,836 --> 00:09:48,464 -Och ytterligare 80 miljoner unglax. -Varför? 166 00:09:48,547 --> 00:09:52,217 Hundratusentals fiskar simmar runt i en liten behållare. 167 00:09:52,301 --> 00:09:54,595 Det är grogrund för olika sjukdomar. 168 00:09:54,678 --> 00:09:57,473 Allt händer under ytan, så ingen ser det. 169 00:09:57,556 --> 00:09:59,224 -Bokstavligen. -Ja, exakt. 170 00:09:59,308 --> 00:10:00,559 Jag visste inte det. 171 00:10:00,643 --> 00:10:03,729 Det finns hållbara sätt att odla fisk. 172 00:10:03,812 --> 00:10:06,357 Jag säger inte att all odling är hemsk. 173 00:10:06,440 --> 00:10:11,028 -Ja. -Men atlantlaxodlingarna är en katastrof. 174 00:10:12,112 --> 00:10:15,115 Jag visste inte att Jasper var en sån glädjedödare. 175 00:10:19,620 --> 00:10:21,955 Jösses! Titta här. 176 00:10:22,039 --> 00:10:22,915 Renfilé. 177 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 Jag åt torkad ren igår på marknaden. 178 00:10:26,752 --> 00:10:28,212 Det var fantastiskt. 179 00:10:28,295 --> 00:10:31,215 Jag har läst att det ska vara väldigt hälsosamt. 180 00:10:31,298 --> 00:10:33,550 Bättre än nötkött, eller hur? 181 00:10:33,634 --> 00:10:35,427 Ja. Jag äter inte nötkött. 182 00:10:35,511 --> 00:10:36,345 -Aldrig? -Nej. 183 00:10:36,428 --> 00:10:40,307 Jag äter inte kyckling, fläsk eller nöt, men jag älskar ren. 184 00:10:40,391 --> 00:10:42,601 Det är en riktigt bra stek. 185 00:10:42,685 --> 00:10:45,479 Det är jättegott. Det är väldigt mört. 186 00:10:45,562 --> 00:10:47,356 Wow. Underbart. 187 00:10:48,399 --> 00:10:52,820 Växer barnen här upp med samma legend om jultomten som hos oss? 188 00:10:52,903 --> 00:10:55,197 Du vet vart jag vill komma, eller hur? 189 00:10:55,280 --> 00:10:56,657 Jag har en idé. 190 00:11:03,288 --> 00:11:07,000 Jag bastade inte hos Jasper, men till slut blev jag övertalad. 191 00:11:08,585 --> 00:11:09,753 Det är kallt ute. 192 00:11:09,837 --> 00:11:11,547 -Ja. -Det är varmt här inne. 193 00:11:11,630 --> 00:11:14,508 -Det är varmt. -Det är skönt. Jag gillar värme. 194 00:11:14,591 --> 00:11:18,262 Vill du verkligen se mig utan tröja mer än en gång per avsnitt? 195 00:11:18,345 --> 00:11:20,681 Med mig i ångorna har jag Kenneth Nars. 196 00:11:20,764 --> 00:11:24,143 Han är matskribent och hjärnan bakom appen World of Mouth. 197 00:11:24,226 --> 00:11:27,896 Den rekommenderar var man ska äta runt om i världen. 198 00:11:27,980 --> 00:11:29,064 Helt i min smak. 199 00:11:29,148 --> 00:11:32,651 Vet du vad som hände i bastu-VM för tio år sen? 200 00:11:32,735 --> 00:11:34,319 -Finns det ett VM? -Ja. 201 00:11:34,403 --> 00:11:36,280 -För den som tål varmast? -Ja. 202 00:11:37,322 --> 00:11:38,782 -Vad hände? -I finalen… 203 00:11:39,366 --> 00:11:41,744 -Ja? -…en finne och en ryss gick in. 204 00:11:41,827 --> 00:11:42,661 Ja? 205 00:11:42,745 --> 00:11:44,121 Båda fick bäras ut. 206 00:11:44,204 --> 00:11:45,956 Finnen svimmade, ryssen dog. 207 00:11:46,999 --> 00:11:47,833 Det är sant. 208 00:11:47,916 --> 00:11:50,502 Det var den dummaste sport jag har hört talas om. 209 00:11:50,586 --> 00:11:54,548 -Faktiskt. Ja, jag håller med. -Det ska väl bara vara skönt? 210 00:11:56,550 --> 00:11:58,886 Nu börjar man känna värmen. 211 00:11:59,762 --> 00:12:01,346 Jag känner den redan. 212 00:12:01,430 --> 00:12:04,016 Vänta lite, hörni. Vänta en stund, tack. 213 00:12:04,099 --> 00:12:06,769 Det immar igen nu. Självklart. 214 00:12:07,603 --> 00:12:08,937 Vi är ju i en bastu. 215 00:12:11,356 --> 00:12:13,609 Gudarna förbarmade sig över mig idag. 216 00:12:13,692 --> 00:12:17,446 Vi eldade inte på alltför mycket. Vi hade kameror där inne. 217 00:12:17,529 --> 00:12:22,534 Blir det för varmt i bastun, immar kamerorna igen och man ser inget. 218 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 Behöver du hjälp? 219 00:12:24,161 --> 00:12:28,332 Kenneth ville visa mig något som kallas bastukorv. 220 00:12:29,625 --> 00:12:30,626 Jag skämtar inte. 221 00:12:31,585 --> 00:12:32,836 Jag skämtar inte. 222 00:12:34,630 --> 00:12:35,672 Titta! 223 00:12:35,756 --> 00:12:39,676 -Låt mig presentera korven. -Han presenterar korven: Bastukorven. 224 00:12:41,428 --> 00:12:43,931 Tack gode gud att det inte var något annat. 225 00:12:46,558 --> 00:12:48,143 Vi slår in den så här. 226 00:12:49,686 --> 00:12:52,022 Du lägger den direkt på elden. Jösses. 227 00:12:53,023 --> 00:12:56,068 Jag trodde att den skulle ångas ute i det fria 228 00:12:56,151 --> 00:12:58,487 och ta smak av våra kroppsvätskor. 229 00:12:58,570 --> 00:13:02,115 Jag blev lite illamående. Men det här är trevligt. 230 00:13:02,199 --> 00:13:03,075 Ja. 231 00:13:03,575 --> 00:13:06,912 Medan våra korvar bastar, bjuder Kenneth på snacks. 232 00:13:06,995 --> 00:13:11,250 Herregud. Det här är den finaste festmåltiden jag har sett i en bastu. 233 00:13:11,333 --> 00:13:14,002 -Kan tänka mig det. -Det ser ut som äggsallad. 234 00:13:14,086 --> 00:13:18,841 Ja, det är hardcoreversionen av äggsallad. Det är hackat ägg och smör. 235 00:13:25,305 --> 00:13:26,348 Vilken är bäst? 236 00:13:26,431 --> 00:13:28,976 Föredrar du äggsallad eller äggsmör? 237 00:13:29,059 --> 00:13:30,310 Majonnäs eller smör? 238 00:13:31,478 --> 00:13:34,523 Det här är krämigare och läckrare. 239 00:13:34,606 --> 00:13:36,149 Ja, visst. 240 00:13:36,942 --> 00:13:37,985 Förlåt, majonnäs. 241 00:13:42,239 --> 00:13:43,282 Wow. 242 00:13:47,035 --> 00:13:48,161 Allvarliga grejer. 243 00:13:49,162 --> 00:13:50,539 Den är jättevarm. 244 00:13:54,251 --> 00:13:55,210 Ta en gaffel. 245 00:13:55,294 --> 00:13:56,169 Ja, bra idé. 246 00:14:00,048 --> 00:14:02,509 Tanken på att vara i en varm låda 247 00:14:02,593 --> 00:14:06,722 är inte så lockade för mig, men jag förstod charmen. 248 00:14:06,805 --> 00:14:09,266 Det är mysigt för två här inne. 249 00:14:09,349 --> 00:14:14,646 Men vi är fyra om man räknar killarna med sina gigantiska kameror. 250 00:14:16,690 --> 00:14:18,191 Det var varmt. 251 00:14:19,359 --> 00:14:22,779 Jag börjar känna det. Jag går ut en liten stund bara… 252 00:14:22,863 --> 00:14:25,866 -Jag stannar här. -Bara för att svalka mig lite. 253 00:14:25,949 --> 00:14:27,659 Jag kommer tillbaka. Jag är med dig. 254 00:14:28,243 --> 00:14:29,328 Vi ses strax. 255 00:14:35,334 --> 00:14:38,670 Jag glömde nämna att den här bastun är på en båt. 256 00:14:53,560 --> 00:14:55,479 -Okej. -Det är väldigt kallt ute. 257 00:15:08,992 --> 00:15:10,160 -Hej. -Hej. 258 00:15:10,243 --> 00:15:12,329 -Hur mår du? -Bra, hur mår du? 259 00:15:12,412 --> 00:15:15,082 Det finns en kock här i Finland, Kim Mikkola. 260 00:15:15,165 --> 00:15:19,086 Han jobbade på Noma, världens bästa restaurang. 261 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Vad gör han nu? 262 00:15:21,546 --> 00:15:25,217 Jag sa till alla på Noma att jag skulle öppna ett kycklinghak. 263 00:15:25,300 --> 00:15:27,427 -Jaså? -De trodde att det var ett skämt. 264 00:15:27,511 --> 00:15:33,183 Men när restaurangerna stängde ner förra året tänkte jag: "Varför inte 265 00:15:33,266 --> 00:15:36,019 komma på något att sälja billigt till folk?" 266 00:15:36,103 --> 00:15:36,937 Ja. 267 00:15:37,020 --> 00:15:40,148 -Det har varit svårt ekonomiskt för folk. -Självklart. 268 00:15:40,232 --> 00:15:43,902 Vi designade hela vagnen för att göra en sak: Kycklingburgare. 269 00:15:43,986 --> 00:15:46,863 Jag älskar när någon som har studerat 270 00:15:46,947 --> 00:15:51,410 och kan hantverket, endast fokuserar på det trösterika. 271 00:15:52,077 --> 00:15:54,287 -Ja. Är du redo att smaka? -Ja. 272 00:15:54,371 --> 00:15:58,000 Det är som en blandning mellan Nashville Hot chicken… 273 00:15:58,083 --> 00:16:00,252 -Utmärkt. -…och Korean fried chicken. 274 00:16:00,335 --> 00:16:04,047 Alla ingredienser är från Finland. Vi säljer dem för fem dollar. 275 00:16:04,131 --> 00:16:04,965 Fenomenalt. 276 00:16:05,048 --> 00:16:08,218 Det är nog så billigt det kan bli i Helsingfors. 277 00:16:08,301 --> 00:16:11,471 -Vad är det du lägger på? Vad är det? -Det är hemligt. 278 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 -Okej. Det är den hemliga såsen. -Ja. 279 00:16:13,765 --> 00:16:19,896 -Den stygga såsen. Den droppar överallt. -Stygg sås! Oj, brödet är så mjukt. 280 00:16:19,980 --> 00:16:20,897 Herregud. 281 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 -Ja, lite som en potatisbulle. -Ja. 282 00:16:23,066 --> 00:16:25,485 Vi ångar istället för att rosta dem. 283 00:16:25,569 --> 00:16:26,570 Vem är exalterad? 284 00:16:37,247 --> 00:16:38,081 Är den god? 285 00:16:38,582 --> 00:16:39,666 Snälla! 286 00:16:41,043 --> 00:16:41,960 Det är bra. 287 00:16:44,004 --> 00:16:47,549 Jag lärde mig den här stansen av en gammal vän i Chicago. 288 00:16:48,842 --> 00:16:52,471 Den här kycklingburgaren är värd tre Michelin-stjärnor. 289 00:16:52,554 --> 00:16:55,390 Och jag är i en skåpbil vid floden! 290 00:16:58,310 --> 00:17:03,940 "Världens bästa billiga kycklingburgare" hade varit mer än nog, 291 00:17:04,024 --> 00:17:06,318 men han gick ett steg längre. 292 00:17:06,401 --> 00:17:09,029 Han har skapat en verksamhet till: Koti. 293 00:17:09,112 --> 00:17:12,074 De levererar utsökt mat direkt hem till folk. 294 00:17:12,157 --> 00:17:14,701 Samma sak här, varje rätt kostar fem dollar. 295 00:17:14,785 --> 00:17:17,370 Gillar Kim en siffra, håller han sig till den. 296 00:17:17,454 --> 00:17:20,082 Vi har olika alternativ. Allt är enkelt. 297 00:17:20,165 --> 00:17:22,542 Det här är en Wallenbergare. 298 00:17:22,626 --> 00:17:25,754 Den är gjord på gädda med ströbröd som man steker. 299 00:17:27,130 --> 00:17:30,592 Alla ska få uppleva utsökt mat. 300 00:17:30,675 --> 00:17:33,720 Är det inte fint hur han tar hand om dem 301 00:17:33,804 --> 00:17:36,807 som kanske inte har råd att äta på Noma 302 00:17:36,890 --> 00:17:40,727 eller andra snofsiga restauranger runt om i världen? 303 00:17:40,811 --> 00:17:41,812 Det är för dem. 304 00:17:42,479 --> 00:17:43,897 Och för mig idag. 305 00:17:43,980 --> 00:17:45,690 Titta, det ryker. Så gott. 306 00:17:50,904 --> 00:17:54,241 Ja, det är mat för själen. Det är finsk mat för själen. 307 00:17:54,950 --> 00:17:58,787 Det här smakar inte som fem dollar. Det här är ovärderligt. 308 00:17:58,870 --> 00:18:02,374 -Ja, men vi säljer det för fem. -Okej. Jag älskar att fynda. 309 00:18:03,875 --> 00:18:04,793 Det är bra. 310 00:18:05,377 --> 00:18:08,588 Den fantastiska maten förtjänar lika fantastisk utsikt. 311 00:18:08,672 --> 00:18:10,006 Jag gillar din stil. 312 00:18:10,090 --> 00:18:13,426 -Vi går ner till kajen så äter jag där. -Ja, absolut. 313 00:18:14,302 --> 00:18:16,346 Titta på den här idylliska miljön. 314 00:18:17,264 --> 00:18:20,684 Visst är det fint? Det bästa med Helsingfors är utsikten. 315 00:18:22,310 --> 00:18:24,729 Får jag bjuda på en potatis för 30 cent? 316 00:18:25,981 --> 00:18:26,857 Nej, tack. 317 00:18:26,940 --> 00:18:30,026 Du måste lägga på dig inför den kaliforniska vintern. 318 00:18:30,110 --> 00:18:32,654 Ja, när det smyger ner mot 15 grader. 319 00:18:34,156 --> 00:18:36,199 Det här är så gott 320 00:18:36,283 --> 00:18:39,494 och jag är glad att vi kan visa alla vad du gör. 321 00:18:39,578 --> 00:18:45,375 Till René Redzepi vill jag bara säga, du ska nog hålla hårdare i din personal. 322 00:18:47,210 --> 00:18:48,879 Han kommer att ringa mig nu. 323 00:18:49,880 --> 00:18:50,839 Åh, nej. 324 00:18:54,009 --> 00:18:56,928 Nära Helsingfors innerstad ligger Sibeliusparken 325 00:18:57,012 --> 00:18:58,680 och dess stora stålskulptur 326 00:18:58,763 --> 00:19:03,018 som är tillägnad Finlands största klassiska kompositör, Jean Sibelius. 327 00:19:03,560 --> 00:19:07,898 Med över 600 rör kan vi alla göra vår egen musik. 328 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 Jag tror att jag sitter fast. 329 00:19:31,171 --> 00:19:33,715 Jag ska fiska. Jag ska fiska med en expert. 330 00:19:34,382 --> 00:19:36,134 Det här är Antti Zetterberg. 331 00:19:36,218 --> 00:19:40,055 Han är chefredaktör för ett finskt fiskemagasin. 332 00:19:40,138 --> 00:19:41,389 Han kan sin sak. 333 00:19:41,473 --> 00:19:45,936 Han tar mig med på sin racerbåt och eftersom jag ska vara ute på vattnet 334 00:19:46,019 --> 00:19:48,521 tyckte Richard att jag skulle bära det här. 335 00:19:48,605 --> 00:19:50,982 -Hej. Jag är Phil. -Hej. Kul att träffas. 336 00:19:51,066 --> 00:19:53,735 Redo för mitt uppdrag. Välkommen ombord. 337 00:19:54,319 --> 00:19:55,695 Antti tar mig till en ö 338 00:19:55,779 --> 00:19:59,616 som är en del av Helsingfors allmänna parksystem. 339 00:19:59,699 --> 00:20:01,409 Den heter Ormholm. 340 00:20:01,493 --> 00:20:04,496 Varför den heter Ormholm? Jag vill inte veta. 341 00:20:05,914 --> 00:20:07,415 Hur snabbt går båten? 342 00:20:26,893 --> 00:20:29,145 Häftigt! Jag överlevde! 343 00:20:29,729 --> 00:20:32,899 Ja. Du ska kasta från land. 344 00:20:32,983 --> 00:20:35,443 -Trevligt. Det är vackert här. -Ja. 345 00:20:35,527 --> 00:20:38,738 -För jag tillbaka det så här? -Ja, med båda händerna. 346 00:20:38,822 --> 00:20:40,198 Båda händerna. Okej. 347 00:20:40,282 --> 00:20:41,825 Kolla mig, jag är fiskare! 348 00:20:41,908 --> 00:20:43,535 -Jag ska dit ut. -Ja. 349 00:20:45,996 --> 00:20:46,830 Ja, den är… 350 00:20:50,709 --> 00:20:52,043 Och släpp… 351 00:20:54,713 --> 00:20:57,090 -Vart tog den vägen? -Vart tog den vägen? 352 00:20:57,173 --> 00:20:58,925 Jag har något! 353 00:20:59,009 --> 00:21:00,051 Ja. 354 00:21:00,135 --> 00:21:01,970 -Det är en sten! -Det är botten. 355 00:21:03,263 --> 00:21:06,224 Hur många fiskar fångade jag? Inga! 356 00:21:08,685 --> 00:21:11,730 Lyckligtvis hade Antti fångat fisk. 357 00:21:12,272 --> 00:21:14,566 Varför? För att han är fiskare. 358 00:21:15,358 --> 00:21:17,610 -Den visar sin fena. Ja. -Den är arg. 359 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 -Ja. -Jag förstår. 360 00:21:18,778 --> 00:21:20,155 -Det hade jag också varit… -Ja. 361 00:21:20,238 --> 00:21:21,740 …om jag skulle bli lunch. 362 00:21:21,823 --> 00:21:24,117 Man behöver inte se fiskens död. 363 00:21:25,618 --> 00:21:27,579 Jag tittar inte på det här. 364 00:21:27,662 --> 00:21:30,248 Vill man lyssna, är det är så här det låter. 365 00:21:35,754 --> 00:21:39,591 Min fru gör så mot mig varje kväll innan vi går och lägger oss. 366 00:21:39,674 --> 00:21:40,842 Hon vill inte bli störd. 367 00:21:41,426 --> 00:21:43,386 Förresten, stugan och veden 368 00:21:43,470 --> 00:21:47,265 är gratis för allmänheten och betalas av regeringen. 369 00:21:47,349 --> 00:21:50,101 De betalar för din fritid. Hur grymt är det? 370 00:21:50,977 --> 00:21:53,813 Jag trodde att det skulle bli som i Extrem överlevnad. 371 00:21:53,897 --> 00:21:57,609 "Här är fisken, nu äter vi den som djur." Nej, han är kock. 372 00:21:57,692 --> 00:22:02,739 Han filear och lägger upp den på en cederplanka och lutar upp den. 373 00:22:02,822 --> 00:22:06,117 Förr i tiden fanns det inga… 374 00:22:06,201 --> 00:22:07,827 -Inga grillar. -Nej. 375 00:22:07,911 --> 00:22:11,206 Vi gör det på traditionellt vis. Och han slutar inte där. 376 00:22:11,289 --> 00:22:14,459 Han har också plockat kantareller. 377 00:22:14,542 --> 00:22:16,086 Pappa hade älskat det. 378 00:22:16,169 --> 00:22:19,923 De här underbara pfifferlinge som de heter på tyska. 379 00:22:20,006 --> 00:22:22,384 Det var hans favoriter - pfifferlinge. 380 00:22:22,467 --> 00:22:25,720 Det var det enda han ville ha på sin födelsedag. 381 00:22:26,221 --> 00:22:27,597 De där svamparna. 382 00:22:27,680 --> 00:22:29,766 Hittade du svamparna här i skogen? 383 00:22:29,849 --> 00:22:30,934 På grannön. 384 00:22:31,726 --> 00:22:34,145 Finns det inga giftiga svampar på ön? 385 00:22:34,229 --> 00:22:37,607 Det finns giftsvamp, men kan man sina svampar… 386 00:22:37,690 --> 00:22:39,067 Och det gör du? 387 00:22:39,150 --> 00:22:41,611 Inte jättebra. Jag vet bara… 388 00:22:41,694 --> 00:22:44,322 Man ska alltid vara försiktig med svamp. 389 00:22:44,406 --> 00:22:46,658 Välkomna till det som kan bli min sista måltid. 390 00:22:46,741 --> 00:22:47,575 Ja. 391 00:22:48,576 --> 00:22:53,164 Han hackar upp dem, har i lite grädde och smör och sauterar dem. 392 00:22:53,248 --> 00:22:57,460 Han lägger lite persilja på toppen, och vips är vi på gourmetrestaurang. 393 00:22:58,211 --> 00:23:01,840 Eftersom din pappa älskade svamp ska du få lite mer. 394 00:23:01,923 --> 00:23:02,757 Tack. 395 00:23:11,057 --> 00:23:12,600 Wow, Antti. 396 00:23:12,684 --> 00:23:15,145 Herregud. Det blir inte färskare… 397 00:23:15,687 --> 00:23:17,772 -Nej. -…eller godare än så här. 398 00:23:18,314 --> 00:23:21,776 Svamp och fisk är en väldigt bra kombination. 399 00:23:21,860 --> 00:23:22,694 Väldigt bra. 400 00:23:22,777 --> 00:23:24,863 Ja. Det finns mer salt om du vill… 401 00:23:24,946 --> 00:23:26,197 -Jag måste säga… -Ja? 402 00:23:26,990 --> 00:23:28,658 …att det är perfekt kryddat. 403 00:23:28,741 --> 00:23:30,702 Din svampsås är i världsklass. 404 00:23:30,785 --> 00:23:33,997 Din fisk är i världsklass och du är i världsklass. 405 00:23:34,080 --> 00:23:36,666 Det glädjer mig. Ja. 406 00:23:37,709 --> 00:23:38,751 Jag bor här nu. 407 00:23:40,628 --> 00:23:41,880 -Med Antti. -Ja. 408 00:23:48,303 --> 00:23:50,096 Har du rott någon gång? 409 00:23:50,180 --> 00:23:51,681 -Om jag har rott? -Ja. 410 00:23:51,764 --> 00:23:52,891 Ja. Har du? 411 00:23:52,974 --> 00:23:55,477 Jadå! Ska vi åka ditåt? 412 00:23:55,977 --> 00:23:58,104 Ro vart du vill. Jag är nöjd. 413 00:23:58,855 --> 00:24:03,318 Sara La Fountain är en finsk TV-personlighet och känd kock här. 414 00:24:03,401 --> 00:24:08,781 Vi har bestämt träff på förtjusande Cafe Regatta. 415 00:24:09,449 --> 00:24:11,784 Se hur man tar sig till restaurangen. 416 00:24:11,868 --> 00:24:14,496 Det kan vara halt här. Vi ska inte ramla. 417 00:24:14,579 --> 00:24:17,207 Ja. Ta det försiktigt. 418 00:24:17,999 --> 00:24:19,375 -Tack. -Det var så lite. 419 00:24:19,459 --> 00:24:23,087 -Det var en härlig tur. -Ja! Ska vi dricka kaffe? 420 00:24:23,171 --> 00:24:25,298 Vi ska dricka kaffe och äta bakverk. 421 00:24:25,381 --> 00:24:27,592 De kanske har varm choklad. Nu kör vi. 422 00:24:28,092 --> 00:24:30,803 De har nog inte marshmallows på, men vi får se. 423 00:24:30,887 --> 00:24:33,681 Inte? Då vänder jag upp och ner på stället. 424 00:24:33,765 --> 00:24:35,850 -Det här är så skönt. -Visst är det? 425 00:24:35,934 --> 00:24:37,519 Man känner inte ens av Finland. 426 00:24:40,480 --> 00:24:42,106 Det här är ett smöröga. 427 00:24:42,857 --> 00:24:45,735 Jag älskar dem. Vi kallar dem voisilmäpulla. 428 00:24:45,818 --> 00:24:50,114 -Det är socker och smör. Mitten är godast. -Se hur smöret sipprar ut! 429 00:24:50,198 --> 00:24:51,491 -Jag vet. -Snälla nån. 430 00:24:51,574 --> 00:24:52,700 -Du får ögat. -Nej. 431 00:24:52,784 --> 00:24:57,413 -Du måste ta ögat. Det är själva målet. -Det är därför vi gillar Sara. Här. 432 00:24:57,497 --> 00:24:58,665 -Så här? -Ja. 433 00:24:59,374 --> 00:25:01,543 Herregud, det är så gott. 434 00:25:02,627 --> 00:25:03,962 Jag vill veta allt om dig. 435 00:25:04,045 --> 00:25:09,008 Jag läste att dina föräldrar träffades under OS i Lake Placid 1980. 436 00:25:09,092 --> 00:25:10,385 Stämmer det? 437 00:25:10,468 --> 00:25:13,846 Mamma åkte från Finland för att organisera vinter-OS. 438 00:25:13,930 --> 00:25:15,974 -Ja. -Och pappa hade restaurang. 439 00:25:16,057 --> 00:25:19,310 -Allt matrelaterat kommer från pappa. -Du har ett matprogram! 440 00:25:19,394 --> 00:25:21,980 Ja, jag har gjort matprogram i 15 år. 441 00:25:22,063 --> 00:25:25,858 Finland inspirerar mig tack vare naturen. 442 00:25:25,942 --> 00:25:28,653 -Vi lever nära den. -Den är integrerad i stan. 443 00:25:28,736 --> 00:25:30,196 -Ja. -Det här är i stan. 444 00:25:30,280 --> 00:25:32,407 -Det här är i stan. -Vi är i stan. 445 00:25:33,283 --> 00:25:36,744 Och på tio minuter är man ute i vildmarken, 446 00:25:36,828 --> 00:25:39,038 -där man kan samla föda. -Ja. 447 00:25:39,122 --> 00:25:42,834 Ja. På sommaren älskar jag att åka vattenskoter. 448 00:25:42,917 --> 00:25:45,044 -Ja. -Jag hade hämtat dig på skotern. 449 00:25:45,128 --> 00:25:48,548 Vi hade åkt runt hela stan och druckit drinkar efteråt. 450 00:25:48,631 --> 00:25:51,175 Du misstar mig för en mycket yngre man. 451 00:25:51,259 --> 00:25:53,094 -Har du bott här hela livet? -Nej. 452 00:25:53,177 --> 00:25:56,306 Jag har bott i New York och i Finland. 453 00:25:56,389 --> 00:25:59,767 Jag älskar Finland. Det ligger mig varmt om hjärtat. 454 00:25:59,851 --> 00:26:02,270 -Var tillbringar du mest tid? -Jag älskar New York. 455 00:26:02,353 --> 00:26:04,105 -Central Park… -Min favorit. 456 00:26:04,188 --> 00:26:05,064 Min också. 457 00:26:05,148 --> 00:26:07,650 -Ja. -Du gör mig tårögd. 458 00:26:07,734 --> 00:26:10,153 -Samla inte föda där. -Nej. 459 00:26:10,236 --> 00:26:12,447 -Man hittar inget. -Det är ingen bra idé. 460 00:26:12,530 --> 00:26:14,032 På tal om att samla föda… 461 00:26:16,492 --> 00:26:20,538 Man tror att man ska behöva åka långt utanför stan för att hitta skog, men icke. 462 00:26:20,622 --> 00:26:21,831 Vi behöver bara stanna. 463 00:26:21,914 --> 00:26:23,833 -Du måste vara Sami. -Ja. 464 00:26:24,667 --> 00:26:29,213 Sami Tallberg är en lysande kock, och känd för att samla mat i naturen. 465 00:26:29,714 --> 00:26:32,342 Vi träffas i skogen idag. 466 00:26:32,425 --> 00:26:34,761 Kamouflage. Jagar du också? 467 00:26:35,303 --> 00:26:38,681 Jag jagar faktiskt inte. Nej, jag är samlare och kock. 468 00:26:38,765 --> 00:26:41,893 Men du vill inte att svampen ska se att du är på väg? 469 00:26:45,313 --> 00:26:47,857 -Jag skämtar. -Jag har aldrig tänkt på det. 470 00:26:47,940 --> 00:26:50,860 -Brukar du samla föda? -I mataffären. 471 00:26:50,943 --> 00:26:52,612 -Ja. -Jag letar efter fynd. 472 00:26:52,695 --> 00:26:54,656 Jag är en fyndjägare. 473 00:26:54,739 --> 00:26:59,327 Vill man fördjupa sig i att samla föda, gäller det att smaka. 474 00:26:59,410 --> 00:27:01,204 Allt det här är utsökt. 475 00:27:01,287 --> 00:27:03,706 -Har du hittat allt här i området? -Exakt. 476 00:27:03,790 --> 00:27:05,291 -Gillar du vitlök? -Ja! 477 00:27:05,375 --> 00:27:06,834 -Gillar du senap? -Ja. 478 00:27:06,918 --> 00:27:10,588 Vi båda älskar vitlök och senap. Det här smakar precis så. 479 00:27:10,672 --> 00:27:11,839 -Jag hugger in. -Ja. 480 00:27:19,013 --> 00:27:21,224 Vad har ni för senap här i Finland? 481 00:27:24,519 --> 00:27:26,771 Det skulle kunna smaka bättre. 482 00:27:27,939 --> 00:27:30,024 -Gillar du svamp? -Jag älskar svamp. 483 00:27:30,108 --> 00:27:32,151 -Då letar vi svamp. -Jaså? 484 00:27:32,235 --> 00:27:33,569 Här har vi kremla. 485 00:27:34,320 --> 00:27:35,988 -Alla är ätbara. -Allvarligt? 486 00:27:36,072 --> 00:27:37,949 -Ja. -Vacker röd färg. 487 00:27:38,032 --> 00:27:40,785 Ja, vacker röd färg. Nästan vinröd. 488 00:27:40,868 --> 00:27:41,953 -Ja. -Ja. 489 00:27:42,036 --> 00:27:43,621 Här har vi pied-de-mouton. 490 00:27:43,705 --> 00:27:46,249 Få se om det är någon mask. 491 00:27:46,332 --> 00:27:47,583 -Dela den på mitten. -Ja. 492 00:27:47,667 --> 00:27:50,336 Det är så man avgör om man är ensam om att äta den. 493 00:27:52,338 --> 00:27:55,675 Jag skulle vilja ha en blinkade disclaimer på skärmen nu. 494 00:27:55,758 --> 00:27:59,679 Prova inte det här utan Sami Tallberg 495 00:27:59,762 --> 00:28:06,728 eller någon annan samlarexpert, för plockar du fel svamp är du död. 496 00:28:07,353 --> 00:28:10,273 Vi öppnar en ny restaurang nästa vecka. 497 00:28:10,356 --> 00:28:11,899 Jag provlagar recepten. 498 00:28:11,983 --> 00:28:13,943 Vill du smaka på svampsoppan? 499 00:28:14,026 --> 00:28:16,571 -Jag är din försökskanin. Gärna. -Bra. 500 00:28:16,654 --> 00:28:19,991 Jag litar på dig. Jag vill prova allt du har. 501 00:28:20,074 --> 00:28:23,077 -En liten soppa, lite garnering. -Lätt som en plätt. 502 00:28:23,161 --> 00:28:27,457 Han plockar svamparna. De är vackra. Han rensar dem med sin lilla grej. 503 00:28:28,082 --> 00:28:32,462 Han delar dem för att se att allt är bra. Sen hackar han upp dem i en skål. 504 00:28:32,545 --> 00:28:35,298 En annan sak han gör eftersom han är en lysande kock, 505 00:28:35,381 --> 00:28:39,510 är att tillsätta kakaobönor. Det hade jag aldrig tänkt på. 506 00:28:41,387 --> 00:28:43,181 Det ser ut som smuts, men… 507 00:28:45,224 --> 00:28:50,396 Sen tar han sin svampsoppa och häller den över den färska svampen. 508 00:28:50,938 --> 00:28:54,692 Jag har även i lite medicinalsvamp. 509 00:28:54,776 --> 00:28:56,068 -Medicinalsvamp? -Ja. 510 00:28:56,152 --> 00:28:57,612 Chaga och lackticka. 511 00:28:57,695 --> 00:28:59,614 Hur kommer de att påverka mig? 512 00:29:00,823 --> 00:29:02,492 Det märker du om 45 minuter. 513 00:29:05,703 --> 00:29:08,331 Vi ska också avsluta… 514 00:29:08,414 --> 00:29:11,125 -Ja? -…med lite ängsyra. 515 00:29:11,709 --> 00:29:13,294 Va? Fanns det bara där? 516 00:29:13,377 --> 00:29:15,797 Fanns det bara där som av en slump? 517 00:29:15,880 --> 00:29:19,300 Ju mer tid man är i naturen, desto mer ätbart ser man. 518 00:29:19,383 --> 00:29:22,136 Det som såg ut som något som växte på marken, 519 00:29:22,220 --> 00:29:26,098 plockade han upp och strösslade ner i min soppa. 520 00:29:27,475 --> 00:29:28,392 Varsågod. 521 00:29:29,060 --> 00:29:33,397 Soppa, sju svampar och vilda örter med kakaobönor. 522 00:29:43,908 --> 00:29:47,870 Spektakulär. Jag vill ha den där soppan. Kan vi få soppan på burk? 523 00:29:48,621 --> 00:29:50,248 Kan jag få med mig den hem? 524 00:29:50,331 --> 00:29:52,792 Sami, kan du skicka några burkar till mig? 525 00:29:53,751 --> 00:29:56,796 Jag kommer tillbaka och äter på din restaurang. 526 00:29:56,879 --> 00:29:58,840 Du kan bara sätta ut stolar här. 527 00:30:03,761 --> 00:30:06,681 Finland nås av stora nyheter när vi är här. 528 00:30:06,764 --> 00:30:09,559 För bara några dagar sen delades Michelin-stjärnorna ut. 529 00:30:09,642 --> 00:30:13,020 Den enda nya restaurangen som fick en Michelin-stjärna 530 00:30:13,104 --> 00:30:15,898 i hela Finland, var Finnjävel. 531 00:30:16,482 --> 00:30:18,484 Tommi Tuominen är kock här. 532 00:30:19,110 --> 00:30:22,655 Han har tagit skolmatsbespisningens mat, 533 00:30:22,738 --> 00:30:25,867 som alla hatar, och gjort underverk med den. 534 00:30:25,950 --> 00:30:31,038 Det jag älskar… Vår fixare, Satu, och jag pratade om det, och när vi gick in sa hon: 535 00:30:31,122 --> 00:30:34,876 "Många finländare funderar inte ens på det inhemska köket 536 00:30:34,959 --> 00:30:36,669 när de går ut och äter". 537 00:30:36,752 --> 00:30:40,214 Exakt så är det. Det är därför vi startade restaurangen. 538 00:30:40,298 --> 00:30:42,508 En rätt som jag ska servera er nu, 539 00:30:42,592 --> 00:30:45,595 är en av de mest avskydda rätterna i skolan. 540 00:30:45,678 --> 00:30:48,055 Toppen. Jag älskar saker som folk hatar. 541 00:30:48,681 --> 00:30:51,475 Satu blev så glad över nyheterna om stället. 542 00:30:51,559 --> 00:30:55,062 Hon sa: "Jag måste gå dit snart." Så Satu… 543 00:30:55,605 --> 00:30:58,107 Jag bjuder in vår fixare Satu som sällskap. 544 00:30:58,190 --> 00:31:01,277 Jag behöver någon som har upplevt finska skolluncher 545 00:31:01,360 --> 00:31:03,195 för att avgöra skillnaden. 546 00:31:03,279 --> 00:31:07,491 Jag vill att ni börjar med en väldigt annorlunda version 547 00:31:07,575 --> 00:31:11,162 av en väldigt traditionell finsk rätt - ärtsoppa. 548 00:31:11,245 --> 00:31:12,121 Ja! 549 00:31:12,204 --> 00:31:16,918 Som Satu säkert vet, är ärtsoppa något av det vanligaste man kan äta. 550 00:31:17,001 --> 00:31:18,920 -Väldigt vanligt. -Ja. Som i USA. 551 00:31:19,003 --> 00:31:20,922 -Eller hur? På alla diners. -Så… 552 00:31:21,005 --> 00:31:22,506 Wow. Är det inte vackert? 553 00:31:25,134 --> 00:31:26,844 Du får smaka först. 554 00:31:26,928 --> 00:31:29,180 -Säg om den är god. -Ja, varsågod. 555 00:31:29,263 --> 00:31:30,598 Är den lite godare? 556 00:31:30,681 --> 00:31:32,934 Det är som från en annan värld. 557 00:31:33,017 --> 00:31:36,812 -Från en annan värld. -Dra skeden hela vägen genom mitten. 558 00:31:36,896 --> 00:31:38,814 Ingredienserna är i princip de samma. 559 00:31:38,898 --> 00:31:43,611 Den innehåller rökt fläsk, senapskräm, lite bechamel- och skinksås. 560 00:31:43,694 --> 00:31:44,528 Oj! 561 00:31:44,612 --> 00:31:47,907 Nästa rätt… Nu ska vi gå ännu längre tillbaka. 562 00:31:47,990 --> 00:31:51,494 Det här är rotselleri. Skulle du beställa det? 563 00:31:51,577 --> 00:31:54,246 Den har ju ingen sex appeal. 564 00:31:54,330 --> 00:31:57,249 Det ser bara ut som en stenbumling på tallriken. 565 00:31:57,333 --> 00:32:03,631 Sen skär man upp den och där döljer sig en mör, nötaktig, läcker, saftig sak. 566 00:32:03,714 --> 00:32:07,301 Vi serverar den med picklade lingon och smör. 567 00:32:08,094 --> 00:32:10,471 Det är en av de godaste grönsakerna. 568 00:32:13,265 --> 00:32:16,560 -Så mycket smak. -Och så enkelt. Inga konstigheter. 569 00:32:16,644 --> 00:32:21,524 Det ser ut som potatis, eller att det ska smaka blomkål, men icke. 570 00:32:21,607 --> 00:32:23,985 -Det är så mycket godare. -Mer intensivt. 571 00:32:24,068 --> 00:32:28,072 -Mycket mer. Jag älskar det. Det var gott. -Ja. Briljant. 572 00:32:28,155 --> 00:32:30,366 Berätta om namnet. Jag vill säga det rätt. 573 00:32:30,449 --> 00:32:31,742 -"Finn-ja-vel"? -Finnjävel. 574 00:32:31,826 --> 00:32:32,743 "Fin-yay-vel"? 575 00:32:32,827 --> 00:32:34,453 Det betyder "finsk djävul." 576 00:32:34,537 --> 00:32:37,039 Det var ett nedsättande ord. 577 00:32:37,123 --> 00:32:39,667 Det var länge ett riktigt fult ord. 578 00:32:39,750 --> 00:32:41,711 Vi ville ta det från svenskarna 579 00:32:41,794 --> 00:32:44,797 och förvandla det till något bra, göra det till vår styrka. 580 00:32:44,880 --> 00:32:46,507 -Där fick ni, svenskar. -Ja. 581 00:32:48,050 --> 00:32:49,343 Nu tar vi nästa. 582 00:32:49,427 --> 00:32:50,845 -Det var gott. -Ja. 583 00:32:50,928 --> 00:32:55,474 Det är vår version av den där skolmaten jag nämnde. 584 00:32:55,558 --> 00:32:57,768 -Tilliliha. -Den känner du till. 585 00:32:57,852 --> 00:33:00,563 -Ja. Det finns ingen värre mat. -Dillkött. 586 00:33:00,646 --> 00:33:04,275 Det var faktiskt så illa att rätten röstades ur skolorna. 587 00:33:04,775 --> 00:33:08,904 Den traditionella versionen var sås, kött, förhoppningsvis kalv, 588 00:33:08,988 --> 00:33:12,700 men egentligen vad än man fick tag på. Det kunde vara… 589 00:33:12,783 --> 00:33:15,828 -Segt. -…senigt och dåligt, och du vet… 590 00:33:15,911 --> 00:33:18,122 -Låter som min barndom. -Och sen… 591 00:33:18,205 --> 00:33:19,540 Får du mardrömmar? 592 00:33:19,623 --> 00:33:20,458 Okej. 593 00:33:20,541 --> 00:33:22,793 Varsågod, låt det smaka. 594 00:33:22,877 --> 00:33:25,337 -Åk tillbaka till… -Är jag försökskanin? 595 00:33:25,421 --> 00:33:28,132 Ja, åk tillbaka till barndomen du aldrig hade. 596 00:33:28,215 --> 00:33:29,258 Ja. 597 00:33:29,341 --> 00:33:32,386 Barndomstraumat kommer tillbaka. 598 00:33:33,512 --> 00:33:36,182 Jag har inget barndomstrauma så jag lassar på. 599 00:33:36,265 --> 00:33:39,185 Titta där. Man vet att det kommer att vara utsökt. 600 00:33:43,647 --> 00:33:44,482 Satu! 601 00:33:45,900 --> 00:33:48,694 -Kom igen. Tuffa till dig. -Vi får slåss om det. 602 00:33:48,778 --> 00:33:50,446 Ja, bråka lite med mig. 603 00:33:52,323 --> 00:33:53,324 Finnjävel. 604 00:33:54,575 --> 00:33:56,327 Om det här var min skollunch, 605 00:33:56,410 --> 00:33:59,789 hade jag varit en lysande elev jämfört med den jag var. 606 00:33:59,872 --> 00:34:02,792 Satu, det var utsökt. Vad tyckte du om rätten? 607 00:34:02,875 --> 00:34:04,126 Den var toppen. 608 00:34:04,210 --> 00:34:05,211 -Ja! -Ja. 609 00:34:05,294 --> 00:34:07,213 Den omjusterade din barndom. 610 00:34:07,296 --> 00:34:09,840 Ja. Den botade mig. Den botade mina trauman. 611 00:34:10,424 --> 00:34:12,635 Väldigt bra. Matens magi, gott folk. 612 00:34:14,470 --> 00:34:15,805 -Richard. -Ja? 613 00:34:16,639 --> 00:34:17,556 Inget för dig. 614 00:34:18,516 --> 00:34:20,434 Jag tycker synd om dig, Richard. 615 00:34:20,518 --> 00:34:21,477 Tack. 616 00:34:21,560 --> 00:34:24,396 Ni kan säga det vi säger hela tiden i programmet. 617 00:34:24,480 --> 00:34:26,607 -Vill ni säga det? -Ja. 618 00:34:26,690 --> 00:34:28,818 -Stackars Richard. -Stackars Richard. 619 00:34:29,652 --> 00:34:30,945 Det gör mig glad. 620 00:35:06,147 --> 00:35:09,859 Nu ska vi göra något vi aldrig gjort tidigare i programmet. 621 00:35:09,942 --> 00:35:11,735 Vi ska träffa en världsledare. 622 00:35:13,279 --> 00:35:17,199 Finlands statsminister har tackat ja till att träffas på kaffe 623 00:35:17,283 --> 00:35:20,494 på en av de hundratals öarna runt omkring Helsingfors. 624 00:35:21,162 --> 00:35:23,873 Det här är ön Lonna. 625 00:35:23,956 --> 00:35:27,543 Det finns ett kafé på Lonna och det är där vi träffas. 626 00:35:28,252 --> 00:35:29,378 -Statsministern! -Hej! 627 00:35:29,461 --> 00:35:32,089 -Trevligt att träffas. -Trevligt att träffas. 628 00:35:32,173 --> 00:35:34,049 -Hur mår ni? -Bra. Tackar som frågar. 629 00:35:34,133 --> 00:35:37,052 Det är en ära för mig att vara här med er idag. 630 00:35:37,136 --> 00:35:38,512 Det här är Sanna Marin. 631 00:35:38,596 --> 00:35:40,931 Hon var transportminister förut. 632 00:35:41,724 --> 00:35:45,728 Och vid 35, är hon en av de yngsta ledarna i världen. 633 00:35:45,811 --> 00:35:48,439 -Det är fint att ha dig här. -Jag älskar det. 634 00:35:48,522 --> 00:35:52,651 Det är en härlig ö, en vacker stad och ett vackert land. 635 00:35:52,735 --> 00:35:54,695 -Ja. -Känner ni till alla öar? 636 00:35:54,778 --> 00:35:59,408 Nej, inte allihop. Men jag har varit här förut. De har en bra bastu här. 637 00:35:59,491 --> 00:36:01,744 -Jaså? -Ja, offentlig bastu på kvällen. 638 00:36:01,827 --> 00:36:03,787 -Det finns bastur överallt. -Ja. 639 00:36:03,871 --> 00:36:05,456 Jag bastade på en båt. 640 00:36:05,539 --> 00:36:07,875 -Simmade du? -Nej, jag är inte galen. 641 00:36:08,959 --> 00:36:10,377 Det är inte så kallt än. 642 00:36:10,461 --> 00:36:12,254 Skulle ni hoppa i vattnet nu? 643 00:36:12,922 --> 00:36:15,341 Inte just nu, eftersom vi spelar in, men… 644 00:36:15,424 --> 00:36:17,051 Vi ska ändra programmet nu. 645 00:36:17,134 --> 00:36:20,137 Vi ska få se Finlands statsminister hoppa i vattnet. 646 00:36:20,221 --> 00:36:23,807 Jag är här som turist och jag älskar det jag ser. 647 00:36:23,891 --> 00:36:27,102 Jag ser vacker, ren luft och klart vatten. 648 00:36:27,186 --> 00:36:28,938 Alla är lyckliga i Finland. 649 00:36:29,021 --> 00:36:31,649 Det har jag läst. Ni är lyckligast på jorden. 650 00:36:31,732 --> 00:36:32,733 Stämmer det? 651 00:36:32,816 --> 00:36:36,779 Ja, vi är ju inte alltid gladlynta. 652 00:36:36,862 --> 00:36:40,908 Det handlar mer om att vi har ett samhälle som är tryggt och säkert… 653 00:36:40,991 --> 00:36:43,577 -Ja. -…och att alla har möjligheter 654 00:36:43,661 --> 00:36:46,664 och att vi har ett bra social- och hälsovårdssystem. 655 00:36:46,747 --> 00:36:49,083 Det är därför vi är världens lyckligaste nation. 656 00:36:49,166 --> 00:36:52,169 -Det är djupare lycka, inte bara på ytan. -Exakt. 657 00:36:52,253 --> 00:36:54,797 Jag vet att miljön är viktig för er. 658 00:36:54,880 --> 00:36:57,675 Ja. Mänsklighetens största utmaningar 659 00:36:57,758 --> 00:37:00,469 är klimatförändringarna och förlusten av biologisk mångfald. 660 00:37:00,552 --> 00:37:05,182 Vi vill vara världens första klimatneutrala välfärdssamhälle 661 00:37:05,266 --> 00:37:09,019 och vi strävar efter att vara klimatneutrala 2035. 662 00:37:09,103 --> 00:37:10,396 -Otroligt. -Det är snabbt. 663 00:37:10,479 --> 00:37:15,651 Och det viktigaste är faktiskt att det inte är ett regeringsprojekt. 664 00:37:15,734 --> 00:37:18,237 -Okej. -Det är inte ett politiskt projekt. 665 00:37:18,320 --> 00:37:20,906 Det är ett projekt för hela samhället. 666 00:37:20,990 --> 00:37:24,451 Gör vi inte den här förändringen, spelar inget annat roll. 667 00:37:24,535 --> 00:37:25,786 Fick jag bestämma, 668 00:37:25,869 --> 00:37:30,958 skulle fler unga människor ha maktpositioner i världen. 669 00:37:31,041 --> 00:37:33,752 Ursäkta. Jag har pratat mycket. 670 00:37:33,836 --> 00:37:35,963 -Nej då, vi gillar det. -Okej, bra. 671 00:37:36,046 --> 00:37:37,798 Det är bättre än att jag talar mycket. 672 00:37:37,881 --> 00:37:41,760 Är man med statsministrar, låter man dem prata mer än en själv. 673 00:37:42,469 --> 00:37:43,429 Har ni familj? 674 00:37:43,512 --> 00:37:45,889 Jag har en man och ett litet barn. 675 00:37:45,973 --> 00:37:49,810 -Hur gammalt är barnet? -Min dotter är tre och ett halvt. 676 00:37:49,893 --> 00:37:51,145 -Vad härligt. -Ja. 677 00:37:51,228 --> 00:37:52,938 Jag läste att ni var bagare. 678 00:37:53,022 --> 00:37:55,065 -Va? -På högstadiet. Är det sant? 679 00:37:55,149 --> 00:37:56,650 -Jag jobbade… -I ett bageri? 680 00:37:56,734 --> 00:37:58,694 …en sommar i ett bageri. Ja. 681 00:37:59,778 --> 00:38:02,156 När jag var 15. Jag är ingen bagare. 682 00:38:02,239 --> 00:38:04,199 Var det därför du ville träffas? 683 00:38:04,283 --> 00:38:06,201 -För att baka något. -Så var det! 684 00:38:06,285 --> 00:38:09,246 Jag hörde att hon bakade kakor. Jag blev vilseledd. 685 00:38:10,372 --> 00:38:11,957 Det är dags att slå på stort. 686 00:38:12,041 --> 00:38:16,420 Vi ska gå till Finlands nationalrestaurang som ligger här i Helsingfors. 687 00:38:16,503 --> 00:38:21,133 Den heter Savoy och har varit öppen sedan 1937. 688 00:38:21,216 --> 00:38:25,429 Kenneth tar med mig dit för att träffa kocken Helena Puolakka. 689 00:38:25,512 --> 00:38:28,140 Hon har några specialare till oss. 690 00:38:29,016 --> 00:38:31,060 Vi ska faktiskt äta vorschmack. 691 00:38:32,186 --> 00:38:35,272 Vorschmack är vår mest traditionella rätt på Savoy. 692 00:38:35,356 --> 00:38:39,068 Det är en rätt med hackad sill och en stor del kött. 693 00:38:39,151 --> 00:38:40,611 Den serveras varm. 694 00:38:40,694 --> 00:38:43,030 Jag har aldrig ätit det. Det låter som jiddisch. 695 00:38:43,113 --> 00:38:44,323 -Det är jiddisch. -Jaså? 696 00:38:44,406 --> 00:38:46,200 Ja. Det betyder "aptitretare". 697 00:38:46,283 --> 00:38:51,163 Ja. När jag började här sa alla våra stamkunder: 698 00:38:51,246 --> 00:38:54,500 "Rör inte vorschmack." "Ta inte bort den från menyn." 699 00:38:54,583 --> 00:38:58,379 "Den ska vara som den alltid har varit. Det är Savoys historia." 700 00:38:58,462 --> 00:39:03,634 Savoys ursprungliga vorschmack-recept kom från fältmarskalk Mannerheim, 701 00:39:03,717 --> 00:39:07,346 som var en eminent figur i finsk historia. 702 00:39:07,429 --> 00:39:11,433 Han var militärledare och blev senare Finlands president. 703 00:39:12,017 --> 00:39:15,771 När en sådan kille säger att man ska laga hans favoritrecept vorschmack, 704 00:39:16,480 --> 00:39:17,398 då gör man det. 705 00:39:17,981 --> 00:39:21,110 Jag kom på idén att göra vorschmack i form av pelmeni. 706 00:39:21,819 --> 00:39:24,780 Det är ett mer elegant sätt att servera vorschmack. 707 00:39:25,697 --> 00:39:28,242 Är den traditionella rätten inuti… 708 00:39:28,325 --> 00:39:29,576 Vorschmack. Ja. 709 00:39:29,660 --> 00:39:32,121 -Det är bara din presentation. -Ja. 710 00:39:32,204 --> 00:39:34,456 Det är så tjusigt nu. 711 00:39:34,540 --> 00:39:37,000 -Bon appétit. -Titta så vackert. 712 00:39:42,714 --> 00:39:45,426 -Vad tycker du? -Okej, det är fantastiskt. 713 00:39:45,509 --> 00:39:47,928 Det första jag kände var sillen. 714 00:39:48,011 --> 00:39:53,475 En slags vinägeraktig, picklad smak blandat med det bräserade köttet. 715 00:39:53,559 --> 00:39:58,188 Det är så läckert, det vattnar sig i munnen på mig nu. 716 00:39:59,148 --> 00:40:01,191 Det är som en specialeffekt. 717 00:40:01,275 --> 00:40:05,404 Ja, det är intressant hur sillen framträder på en gång. 718 00:40:05,487 --> 00:40:07,781 Men ihop med tryggheten från köttet. 719 00:40:07,865 --> 00:40:10,951 Det är som att äta flera rätter i en och samma tugga. 720 00:40:11,618 --> 00:40:12,744 Kenneth, se på oss. 721 00:40:12,828 --> 00:40:13,829 Hackad sill. 722 00:40:13,912 --> 00:40:15,664 Otroligt, va? Enkelt. 723 00:40:16,290 --> 00:40:18,375 Men du gjorde det väldigt tjusigt. 724 00:40:19,918 --> 00:40:23,213 Du ser så glad ut. Jag blir glad när du är glad. 725 00:40:23,297 --> 00:40:24,756 -Tack, chef. -Tack. 726 00:40:24,840 --> 00:40:27,426 De har kvar Mannerheims bord, där han satt. 727 00:40:27,509 --> 00:40:29,553 -Jaså, hans stambord? -Visst. 728 00:40:30,512 --> 00:40:33,265 Vilken vacker restaurang. Titta på utsikten. 729 00:40:33,849 --> 00:40:36,185 Här har du marskalken. 730 00:40:37,060 --> 00:40:38,061 Och hans telefon. 731 00:40:38,645 --> 00:40:39,771 -Allvarligt? -Japp. 732 00:40:41,064 --> 00:40:42,232 Det ringer. 733 00:40:42,983 --> 00:40:44,067 Hallå? Mannerheim. 734 00:40:46,278 --> 00:40:47,821 Nej, jag äter vorschmack. 735 00:40:48,780 --> 00:40:49,615 De kan vänta. 736 00:40:57,289 --> 00:40:59,500 Hej, Google. Videosamtal till Brad. 737 00:41:00,834 --> 00:41:02,211 -Där är han! -Hej. 738 00:41:02,294 --> 00:41:03,670 -Titta där! -Hur mår du? 739 00:41:03,754 --> 00:41:04,755 Snygging! 740 00:41:05,547 --> 00:41:07,132 -Är det okej? -Snygg peruk. 741 00:41:07,216 --> 00:41:09,885 Är det bättre? Kul att se dig. Var är du? 742 00:41:09,968 --> 00:41:11,053 Helsingfors. 743 00:41:13,764 --> 00:41:15,098 Det är därifrån… 744 00:41:15,182 --> 00:41:17,392 -Det är därifrån vampyrerna… -Nej. 745 00:41:17,476 --> 00:41:20,854 -Är vampyrerna från Helsingfors? -Du tänker på Van Helsing 746 00:41:20,938 --> 00:41:25,150 i Draculafilmerna. Nej. Helsingfors ligger i Finland, min vän. 747 00:41:25,234 --> 00:41:27,861 Det är nog… Det sägs att det är otroligt. 748 00:41:27,945 --> 00:41:29,905 Ingen ser ut som du. 749 00:41:30,614 --> 00:41:32,824 Du är den tredje som säger det idag. 750 00:41:33,617 --> 00:41:38,205 -Inte jag heller för den delen. -Vi ser ut att sjunga på sista refrängen. 751 00:41:40,249 --> 00:41:45,712 Vissa människor… Jag har träffat den gulligaste, mest älskvärda killen. 752 00:41:45,796 --> 00:41:49,049 Han tog mig med för att leta svamp i skogen. 753 00:41:49,716 --> 00:41:50,926 Låt mig säga, Phil… 754 00:41:51,009 --> 00:41:53,345 -Ja? -Det är så de kommer åt en. 755 00:41:53,428 --> 00:41:56,932 De tar en med ut i skogen och innan man vet ordet av är man… 756 00:41:57,432 --> 00:41:58,642 Är man med svampen. 757 00:41:58,725 --> 00:41:59,685 Hur är maten? 758 00:41:59,768 --> 00:42:02,354 -Hallå. Ser du det här? -Vad är det? Blintz? 759 00:42:02,437 --> 00:42:03,855 Wow. Bakverk? 760 00:42:03,939 --> 00:42:08,735 Ja, vackra bakverk. Som världens bästa kanelbullar. 761 00:42:08,819 --> 00:42:09,861 Brad… 762 00:42:09,945 --> 00:42:11,113 -Nej, goda? -Snälla. 763 00:42:11,780 --> 00:42:13,615 Ja, skäl nog att komma hit. 764 00:42:13,699 --> 00:42:16,994 Brad, du vet när jag ringer de bästa, som du… 765 00:42:17,077 --> 00:42:20,247 -Ja. -…ber jag om ett skämt till Max. 766 00:42:20,330 --> 00:42:21,206 Okej. 767 00:42:21,290 --> 00:42:23,250 Har du ett skämt som Max hade gillat? 768 00:42:24,585 --> 00:42:28,880 Okej, du vet att jag älskade Max. Han var pappan jag alltid ville ha. 769 00:42:28,964 --> 00:42:31,300 Du träffade ju min pappa. Han var lite… 770 00:42:32,301 --> 00:42:36,680 Så… För att hedra Max, har jag ett skämt. 771 00:42:36,763 --> 00:42:41,018 Det var två brandmän som **** i ett rökfyllt rum. 772 00:42:41,852 --> 00:42:43,687 Okej? Och… 773 00:42:43,770 --> 00:42:45,314 -Vi bryter där. -Hallå? 774 00:42:45,397 --> 00:42:46,273 Okej. 775 00:42:46,356 --> 00:42:49,109 -Vill du inte höra slutet? -Har du något annat? 776 00:42:50,819 --> 00:42:51,737 Jadå. 777 00:42:51,820 --> 00:42:55,198 De två **** bråkar om ****. 778 00:42:56,033 --> 00:42:57,117 Och… Okej… 779 00:42:58,452 --> 00:42:59,661 Det är nog slut nu. 780 00:43:00,329 --> 00:43:01,496 Okej. 781 00:43:01,580 --> 00:43:03,874 Jag har HR på telefon. 782 00:43:03,957 --> 00:43:04,958 Klart du har. 783 00:43:05,042 --> 00:43:06,835 Okej, här är mitt skämt. 784 00:43:06,918 --> 00:43:07,836 Jag älskar dig. 785 00:43:07,919 --> 00:43:11,840 Det här skämtet är för att hedra Max, Phils pappa, som jag älskade. 786 00:43:11,923 --> 00:43:15,469 Tre judiska kvinnor sitter på en bänk i en park 787 00:43:15,552 --> 00:43:19,056 och pratar om vem som har den bästa sonen. 788 00:43:19,139 --> 00:43:20,974 Den första judiska damen säger: 789 00:43:21,058 --> 00:43:26,438 "Min son är bäst! Han ger mig blommor varje sabbat." 790 00:43:26,521 --> 00:43:27,856 Den andra damen säger: 791 00:43:27,939 --> 00:43:30,192 "Jag måste säga att min son… 792 00:43:31,777 --> 00:43:36,823 …är bäst för han ringer mig tre gånger i veckan." 793 00:43:36,907 --> 00:43:41,244 Den tredje judiska mamman säger: "Jag måste säga att min son är bäst. 794 00:43:41,328 --> 00:43:44,790 Han går i terapi fem gånger i veckan 795 00:43:44,873 --> 00:43:47,501 och det enda han pratar om är mig." 796 00:43:52,005 --> 00:43:53,924 Så nära min egen verklighet. 797 00:43:56,468 --> 00:43:58,136 Philly, jag älskar dig. 798 00:43:58,220 --> 00:43:59,846 Vad är klockan där i…? 799 00:43:59,930 --> 00:44:03,850 Den är 08.00 i Helsingfors. I L.A. är den 22.00 kvällen innan. 800 00:44:03,934 --> 00:44:05,185 -Ja, 22.00. -Ja. 801 00:44:05,268 --> 00:44:07,020 Ja, frun ligger i sängen och… 802 00:44:09,690 --> 00:44:12,025 -Jag vet. -Don Rickles vålnad. 803 00:44:12,526 --> 00:44:13,610 Så alldagligt. 804 00:44:13,694 --> 00:44:16,029 -Står hon där? -Ja. 805 00:44:16,113 --> 00:44:17,864 -Phil hälsar, raring. -Hej. 806 00:44:17,948 --> 00:44:19,783 Kom hit! 807 00:44:19,866 --> 00:44:20,909 En sekund bara. 808 00:44:21,493 --> 00:44:22,327 Kom hit. 809 00:44:23,495 --> 00:44:26,039 Kom hit. Han är rik, Issy. Kom hit. 810 00:44:26,873 --> 00:44:29,876 Se på Phil. Han är skälet till att du har en ring. 811 00:44:29,960 --> 00:44:30,919 Hälsa på Phil. 812 00:44:31,545 --> 00:44:35,215 Så vacker! Hej, Issy! Hej! 813 00:44:35,298 --> 00:44:38,927 Är hon inte otro… Otroligt, eller hur? 814 00:44:39,010 --> 00:44:41,012 Låt oss äta middag. 815 00:44:41,096 --> 00:44:44,766 -Hon vill inte… Hon blir sur. -Jag pratar inte med dig, Brad. 816 00:44:48,186 --> 00:44:49,479 Du kan fortfarande! 817 00:44:53,608 --> 00:44:55,777 -Okej, shalom! -Älskar dig. Sköt om dig. 818 00:44:55,861 --> 00:44:57,195 -Hejdå. -Shalom. 819 00:44:59,114 --> 00:45:00,407 Mina roliga vänner. 820 00:45:03,160 --> 00:45:05,620 På mitt sista stopp blir det barbecue… 821 00:45:06,204 --> 00:45:07,122 …i Helsingfors. 822 00:45:07,706 --> 00:45:12,794 B-Smokerys delägare Karri Niinivaara utlovar läckerheter. 823 00:45:12,878 --> 00:45:13,712 Hej! 824 00:45:14,337 --> 00:45:15,464 Hej! 825 00:45:18,300 --> 00:45:22,220 Här är mina nya vänner Sara, Kenneth, Sam och Kim. 826 00:45:22,304 --> 00:45:24,639 Vad trevligt jag hade med dem. 827 00:45:24,723 --> 00:45:26,308 -Ska ni dricka gin? -Ja. 828 00:45:26,391 --> 00:45:28,894 Inte bara gin, utan väldigt fin gin. 829 00:45:28,977 --> 00:45:30,937 -Är det bra? -Ja. Fint att se dig. 830 00:45:31,021 --> 00:45:33,398 -Fint att se dig. -Okej. Lugn, där borta. 831 00:45:34,858 --> 00:45:37,569 För mina nya vänner i Finland. För Helsingfors. 832 00:45:37,652 --> 00:45:41,239 Och allt trevligt jag har upplevt tack vare er. 833 00:45:41,323 --> 00:45:42,699 Tack. 834 00:45:42,783 --> 00:45:44,326 -Tack för att du kom. -Tack. 835 00:45:44,409 --> 00:45:45,744 Så kul att ha dig här. 836 00:45:46,745 --> 00:45:47,871 Kul att vara här. 837 00:45:47,954 --> 00:45:49,915 -Nu börjas det. -Kolla här. 838 00:45:50,665 --> 00:45:51,917 Pickles. 839 00:45:52,501 --> 00:45:56,671 Nu snackar vi barbecue. Kolla in revbenen. Kolla in bringan. 840 00:45:56,755 --> 00:46:00,175 Om jag inte satt här i Helsingfors med mina finska vänner, 841 00:46:00,675 --> 00:46:04,513 hade jag kunnat svära på att jag var i den amerikanska södern. 842 00:46:04,596 --> 00:46:05,680 Har vi någon öl? 843 00:46:06,389 --> 00:46:09,226 Vilken vilde. Han tar en klunk gin och ber om öl. 844 00:46:09,309 --> 00:46:10,769 Jag försöker hålla det finskt. 845 00:46:11,561 --> 00:46:13,563 Bringan är fantastisk. Tack. 846 00:46:15,440 --> 00:46:17,067 Alltihop. 847 00:46:18,527 --> 00:46:21,321 Jag gillar förändringen du för med dig. 848 00:46:21,404 --> 00:46:24,407 Teamet är också toppen. Det är så skön stämning. 849 00:46:24,491 --> 00:46:26,618 -Det här teamet? -Ja! Härligt team! 850 00:46:28,703 --> 00:46:31,873 Ser man på, applåder till teamet. Det ser man aldrig. 851 00:46:31,957 --> 00:46:33,583 -Ni vet… -Ingen mer gin till Sara. 852 00:46:35,502 --> 00:46:38,380 Och sen gjorde han pastrami, bara för mig. 853 00:46:38,463 --> 00:46:39,339 Wow! 854 00:46:39,422 --> 00:46:41,550 Nu snackar vi. 855 00:46:41,633 --> 00:46:43,176 Jag gillar bokstaven "B". 856 00:46:43,260 --> 00:46:45,178 -Ett inbränt "B". -Ja! 857 00:46:45,262 --> 00:46:46,847 Du såg den du vill ha. 858 00:46:46,930 --> 00:46:48,890 -Okej. -Det börjar bli allvarligt. 859 00:46:48,974 --> 00:46:50,934 Det börjar bli allvarligt. 860 00:46:53,061 --> 00:46:55,146 Jag gillar att den har lite hetta… 861 00:46:55,230 --> 00:46:56,064 Ja. 862 00:46:56,147 --> 00:46:58,191 Senapen och picklesen är toppen. 863 00:46:58,275 --> 00:47:02,612 Vanligtvis har man coleslaw istället för pickles. Och rysk sås. Underbart. 864 00:47:02,696 --> 00:47:04,698 Det är det jag älskar med Finland. 865 00:47:04,781 --> 00:47:07,617 -Den är inte som Reuben i New York… -Det är okej. 866 00:47:07,701 --> 00:47:10,287 -Den behöver inte vara det. -…med den har en tvist. 867 00:47:11,162 --> 00:47:12,497 Jag väntade mig inte det här. 868 00:47:13,164 --> 00:47:17,294 Det var precis som om de gav mig en liten bit från mitt hem. 869 00:47:17,794 --> 00:47:19,629 Vad kan jag ge tillbaka? 870 00:47:20,463 --> 00:47:23,300 Jag vet inte. Jag har ett trick i rockärmen. 871 00:47:23,383 --> 00:47:24,801 Det är dags för dessert. 872 00:47:24,885 --> 00:47:27,804 Det här uppfanns i Brooklyn, New York 873 00:47:27,888 --> 00:47:29,639 -för kanske 100 år sen av… -Allvarligt? 874 00:47:29,723 --> 00:47:32,642 …tyskjudiska immigranter. Det kallas "äggrädde". 875 00:47:33,685 --> 00:47:34,853 Medan man rör… 876 00:47:34,936 --> 00:47:36,521 Jag gillar ljudet. 877 00:47:37,230 --> 00:47:39,524 …tillsätter man kolsyrat vatten. 878 00:47:39,608 --> 00:47:40,692 Ser ni? 879 00:47:40,775 --> 00:47:43,153 -Wow. -Det skummar. 880 00:47:43,236 --> 00:47:45,196 -Gör det… -Herregud, se där. 881 00:47:45,280 --> 00:47:46,823 Fortsätt rör och häll. 882 00:47:48,867 --> 00:47:49,910 Bra trick, va? 883 00:47:52,078 --> 00:47:53,747 Jag vill ha en ordentlig finsk skål. 884 00:47:54,748 --> 00:47:55,582 Okej. 885 00:47:56,207 --> 00:47:58,376 Kippis. 886 00:48:00,211 --> 00:48:01,046 Oj. 887 00:48:02,130 --> 00:48:04,299 -Väldigt lätt. -Lågkalori-milkshake. 888 00:48:04,382 --> 00:48:06,343 -Precis! -Det är gott, eller hur? 889 00:48:08,178 --> 00:48:11,139 Det är kul att ni får prova mina smaker här hos er. 890 00:48:11,222 --> 00:48:13,683 Tack för att du delar med dig. 891 00:48:14,434 --> 00:48:19,606 Jag hade läst att finländarna är de lyckligaste människorna på jorden, 892 00:48:19,689 --> 00:48:20,899 men att de inte visar det. 893 00:48:20,982 --> 00:48:23,318 De har inte lätt till skratt. 894 00:48:23,401 --> 00:48:26,655 Och det kan krävas en del för att komma dem in på livet. 895 00:48:26,738 --> 00:48:28,907 Allt det där var nonsens, 896 00:48:29,824 --> 00:48:34,037 för människorna jag mötte i den här bedårade staden, 897 00:48:34,120 --> 00:48:36,456 var så välkomnande och trevliga. 898 00:48:37,457 --> 00:48:40,460 Kärleken och omsorgen de har 899 00:48:40,543 --> 00:48:45,924 för världen runt omkring dem, kan vara hemligheten till lycka. 900 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 När du kommer hit nästa gång 901 00:48:48,510 --> 00:48:51,888 kommer det att finnas en produkt som heter Kims äggrädde. 902 00:48:53,223 --> 00:48:55,642 -Jag säger att jag frågade. -Jag stämmer dig! 903 00:48:55,725 --> 00:48:57,018 Det kan hända! 904 00:48:57,936 --> 00:49:02,065 Hej, Google. Översätt det här till finska. 905 00:49:03,066 --> 00:49:04,985 "Tack, Finland, 906 00:49:05,068 --> 00:49:08,613 för att du har varit så varm och gästvänlig mot mig. 907 00:49:08,697 --> 00:49:11,574 Jag älskade att vara här och jag älskar dig. 908 00:49:12,367 --> 00:49:13,201 Tack." 909 00:49:25,338 --> 00:49:27,173 -Skål, hörni. -Skål. 910 00:49:31,928 --> 00:49:34,931 Kan någon mata, kan någon mata 911 00:49:35,557 --> 00:49:38,268 Kan någon mata, kan någon mata 912 00:49:39,185 --> 00:49:41,646 Kan någon mata, kan någon mata 913 00:49:41,730 --> 00:49:42,772 Kan någon 914 00:49:42,856 --> 00:49:45,316 Kan någon mata, kan någon mata 915 00:49:45,400 --> 00:49:46,401 Kan någon 916 00:49:46,484 --> 00:49:48,862 Kan någon mata, kan någon mata 917 00:49:48,945 --> 00:49:49,988 Kan någon 918 00:49:50,071 --> 00:49:52,532 Kan någon mata, kan någon mata 919 00:49:52,615 --> 00:49:53,575 Kan någon 920 00:49:53,658 --> 00:49:56,077 Kan någon mata, kan någon mata 921 00:49:56,161 --> 00:49:57,203 Kan någon 922 00:49:57,287 --> 00:50:00,290 Kan någon mata, kan någon mata 923 00:50:00,373 --> 00:50:02,625 Kan någon 924 00:50:03,334 --> 00:50:06,337 Kan någon mata Phil 925 00:50:06,963 --> 00:50:10,258 Snälla, kan någon 926 00:50:10,341 --> 00:50:13,303 Kan någon mata Phil 927 00:50:13,386 --> 00:50:17,307 Kan någon mata honom nu 928 00:50:18,600 --> 00:50:20,727 Undertexter: Jenny Johansson