1 00:00:07,550 --> 00:00:09,552 ["Strictly Latino" by Ed Margolis plays] 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,103 [indistinct conversations] 3 00:00:19,187 --> 00:00:20,730 [song continues] 4 00:00:41,542 --> 00:00:44,295 Gracias. Now it's a show. 5 00:00:44,378 --> 00:00:45,671 This is breakfast. 6 00:00:48,299 --> 00:00:49,342 [song ends] 7 00:00:50,718 --> 00:00:52,845 Wow. Oh, that's very good. 8 00:00:52,929 --> 00:00:54,514 I understand the line. 9 00:00:54,597 --> 00:00:56,265 [man 1 chuckles] 10 00:00:56,349 --> 00:00:59,268 Would you like a churro? You want? Come here. I have a lot. 11 00:00:59,352 --> 00:01:00,311 Gracias. 12 00:01:00,394 --> 00:01:02,814 Gracias. Dip in here. One dip. 13 00:01:02,897 --> 00:01:04,398 -[man 1] One dip. -[Phil] Don't re-dip. 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,441 No re-dipping. 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,777 -[woman chuckles] Gracias. -[Phil] Churro? 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,821 -Okay, friend. You want to dip? -[man 2] Thank you. 17 00:01:09,904 --> 00:01:11,072 -Sure. -One time. 18 00:01:11,155 --> 00:01:12,073 [man 2 laughs] 19 00:01:12,156 --> 00:01:13,950 [Phil] Where's your friend? Come have a churro. 20 00:01:14,033 --> 00:01:16,244 How long did you-- did you have to queue? 21 00:01:16,327 --> 00:01:18,538 [Phil] It looks like the queue is a long time, 22 00:01:18,621 --> 00:01:21,499 but because we come with cameras, I don't have to queue at all. 23 00:01:21,582 --> 00:01:22,750 [both laugh] 24 00:01:22,834 --> 00:01:25,920 -[Phil] Did you try the big one? -[woman] Shall I dare? Okay. 25 00:01:26,003 --> 00:01:29,215 -[Phil] Dip the whole thing. Yes. -[woman] Oh, my goodness. 26 00:01:29,298 --> 00:01:31,676 I'm not sure I can show this, what's about to happen. 27 00:01:31,759 --> 00:01:33,177 [all laughing] 28 00:01:33,261 --> 00:01:35,304 [opening theme song plays] 29 00:01:36,764 --> 00:01:39,809 ♪ A happy, hungry man's ♪ 30 00:01:39,892 --> 00:01:43,146 ♪ Travelin' all across the sea And the land ♪ 31 00:01:44,063 --> 00:01:46,524 ♪ He's trying to understand ♪ 32 00:01:46,607 --> 00:01:50,319 ♪ The art of pasta, pork Chicken, and lamb ♪ 33 00:01:50,403 --> 00:01:52,363 ♪ He will drive to you ♪ 34 00:01:52,446 --> 00:01:54,240 ♪ He will fly to you ♪ 35 00:01:54,323 --> 00:01:55,867 ♪ He will sing for you ♪ 36 00:01:55,950 --> 00:01:57,660 ♪ And he'll dance for you ♪ 37 00:01:57,743 --> 00:01:59,453 ♪ He will laugh with you ♪ 38 00:01:59,537 --> 00:02:01,247 ♪ And he'll cry for you ♪ 39 00:02:01,330 --> 00:02:03,708 ♪ There's just one thing He asks in return ♪ 40 00:02:03,791 --> 00:02:06,878 ♪ Somebody feed, somebody feed ♪ 41 00:02:06,961 --> 00:02:09,797 ♪ Can somebody ♪ 42 00:02:09,881 --> 00:02:12,842 ♪ Somebody feed Phil? ♪ 43 00:02:12,925 --> 00:02:17,013 ♪ Somebody feed him now ♪ 44 00:02:20,141 --> 00:02:21,517 [upbeat guitar music playing] 45 00:02:21,601 --> 00:02:23,519 [Phil] Madrid is the capital of Spain. 46 00:02:24,478 --> 00:02:27,648 I love Barcelona, which feels like a little village. 47 00:02:27,732 --> 00:02:30,902 I thought that would be charming, and it was. 48 00:02:30,985 --> 00:02:33,196 And I thought that Madrid would not be charming. 49 00:02:34,197 --> 00:02:36,032 But it is charming. 50 00:02:37,116 --> 00:02:41,204 There are many, many beautiful neighborhoods and villages. 51 00:02:41,287 --> 00:02:42,622 There's just a lot more of it. 52 00:02:42,705 --> 00:02:48,586 And then you get the grandiosity and magnificence of a major world city 53 00:02:48,669 --> 00:02:50,838 with a thousand years of history. 54 00:02:50,922 --> 00:02:52,798 It's glorious. 55 00:02:52,882 --> 00:02:55,635 And the food, spectacular. 56 00:02:55,718 --> 00:02:56,636 [music continues] 57 00:03:04,518 --> 00:03:06,687 [mellow guitar music playing] 58 00:03:11,150 --> 00:03:12,485 [Phil] You know I love a market. 59 00:03:12,568 --> 00:03:16,322 I think it's a microcosm of the city itself, if not all of life. 60 00:03:17,198 --> 00:03:18,866 Madrid loves its markets too. 61 00:03:18,950 --> 00:03:23,412 The city has 46 of them spread out across its many neighborhoods. 62 00:03:23,496 --> 00:03:25,289 Over in the Salamanca District, 63 00:03:25,373 --> 00:03:28,584 this unassuming doorway isn't just another storefront. 64 00:03:28,668 --> 00:03:33,130 It's actually the entrance to a food market that's been around since 1882, 65 00:03:33,839 --> 00:03:35,299 El Mercado De La Paz. 66 00:03:36,259 --> 00:03:38,844 Here you can pick up fresh groceries from local vendors, 67 00:03:38,928 --> 00:03:41,973 or you can do what I do and let the experts do the cooking 68 00:03:42,056 --> 00:03:43,891 at one of its many food stalls. 69 00:03:45,393 --> 00:03:49,021 We think of tortillas as the flat corn 70 00:03:49,105 --> 00:03:53,109 or flour wrappers of our burritos and our tacos. 71 00:03:53,192 --> 00:03:55,987 In Spain, the tortilla is this. 72 00:03:56,070 --> 00:03:57,947 [exciting music playing] 73 00:03:58,030 --> 00:04:00,700 Better known as tortilla de patatas, 74 00:04:00,783 --> 00:04:04,829 it's potatoes mixed with olive oil, caramelized onions, and eggs. 75 00:04:05,413 --> 00:04:08,124 Tortilla actually translates to "omelet" in English. 76 00:04:09,208 --> 00:04:12,169 And the best one is right here at Casa Dani. 77 00:04:13,504 --> 00:04:14,380 Hola. 78 00:04:14,463 --> 00:04:15,798 -Hi! -Hi, Phil. 79 00:04:15,881 --> 00:04:17,174 -[Phil] Dani! -How are you? 80 00:04:17,258 --> 00:04:18,259 [Phil] Great to see you. 81 00:04:18,342 --> 00:04:20,136 -Carmen. Nice to meet you. -Carmen, yes. 82 00:04:20,219 --> 00:04:23,180 [Phil] Dani Garcia and his wife Carmen must be doing something right, 83 00:04:23,264 --> 00:04:26,767 because it's been voted best tortilla in Spain. 84 00:04:27,435 --> 00:04:29,770 We have a battle in Spain. 85 00:04:29,854 --> 00:04:32,315 -Yes? -With or without onion? 86 00:04:32,398 --> 00:04:33,691 You have to have with onion. 87 00:04:33,774 --> 00:04:35,568 -Don't you? -Okay. I think so. 88 00:04:35,651 --> 00:04:36,819 I prefer without. 89 00:04:36,902 --> 00:04:38,487 -[Phil] You do? [gasps] -Yeah. 90 00:04:39,280 --> 00:04:40,614 [Phil] Whoa… 91 00:04:40,698 --> 00:04:41,866 -Hola. -Hi, hola. 92 00:04:41,949 --> 00:04:43,367 -What's your name? -Noelia. 93 00:04:43,451 --> 00:04:45,161 -Hi, Noelia. -It's my sister. 94 00:04:45,244 --> 00:04:48,414 -Ah! The whole family is here. Very nice. -[Carmen] Yes. 95 00:04:48,497 --> 00:04:49,790 [intriguing music playing] 96 00:04:49,874 --> 00:04:51,167 [Phil] Here we go. 97 00:04:53,961 --> 00:04:57,381 This is unbelievable. This is a perfect breakfast, isn't it? 98 00:04:57,965 --> 00:05:01,594 This is without onion, just in case you want to taste it. 99 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 I'll try it for you. I'll play your game. 100 00:05:07,099 --> 00:05:08,225 You like? 101 00:05:08,309 --> 00:05:10,061 Yours is very good too. 102 00:05:10,644 --> 00:05:11,687 I… 103 00:05:11,771 --> 00:05:13,689 I think I like with the onion. 104 00:05:14,607 --> 00:05:17,360 All right. Now I have to know the secret. 105 00:05:17,443 --> 00:05:20,571 My mother tried different things of potato. 106 00:05:20,654 --> 00:05:24,533 [Carmen] And then finally she found the perfect match. 107 00:05:24,617 --> 00:05:28,662 So this potato is special because it melts a little bit, right? 108 00:05:28,746 --> 00:05:29,580 [Dani] Yeah. 109 00:05:29,663 --> 00:05:31,332 -[Phil] It gets very soft. -Yeah. 110 00:05:31,415 --> 00:05:35,795 [Phil] The seasoning is so delicious too. That, you shouldn't say what it is. 111 00:05:35,878 --> 00:05:36,796 [Carmen laughs] 112 00:05:37,505 --> 00:05:39,965 [Phil] Should we walk around a little bit? 113 00:05:41,342 --> 00:05:44,095 [Spanish guitar music playing] 114 00:05:44,845 --> 00:05:46,806 [Carmen] This is where we buy the potatoes from. 115 00:05:46,889 --> 00:05:49,975 [Dani] This is for today, only for me. 116 00:05:50,059 --> 00:05:51,394 -[Phil] No. -Yeah. 117 00:05:51,477 --> 00:05:53,521 [Phil] I asked, how many potatoes do they use a day? 118 00:05:53,604 --> 00:05:55,022 1,700 pounds. 119 00:05:55,106 --> 00:05:57,191 And 2,000 eggs. 120 00:05:57,274 --> 00:05:59,735 Maybe I should get into the tortilla business. 121 00:05:59,819 --> 00:06:01,195 -Wow. -Yes. 122 00:06:01,278 --> 00:06:02,905 Business is good. 123 00:06:02,988 --> 00:06:05,616 Or maybe just the tortilla-eating business. 124 00:06:05,699 --> 00:06:07,326 So many good things here. 125 00:06:08,244 --> 00:06:11,705 -[Dani] Phil, try the oyster. -[Phil] Dani has good ideas. 126 00:06:11,789 --> 00:06:13,165 [exciting music playing] 127 00:06:13,249 --> 00:06:14,625 [Phil] Wow. What's happening? 128 00:06:14,708 --> 00:06:17,378 [Dani] This is-- is smoke of lemon. 129 00:06:17,461 --> 00:06:18,295 [Phil] What? 130 00:06:18,379 --> 00:06:22,216 Lemon-smoked oysters. That's what this is, a specialty. 131 00:06:22,299 --> 00:06:23,259 [gasps] 132 00:06:24,176 --> 00:06:25,553 -Magic. -Check. 133 00:06:25,636 --> 00:06:26,804 Do you eat oysters? 134 00:06:26,887 --> 00:06:28,180 I've never had an oyster. 135 00:06:28,264 --> 00:06:29,723 -Oh. -[Carmen chuckles softly] 136 00:06:29,807 --> 00:06:32,643 Carmen, she never tried an oyster. 137 00:06:32,726 --> 00:06:36,939 The idea of it didn't appeal to her. I know a lot of people like this. 138 00:06:37,022 --> 00:06:39,817 -He's trying to convince me to eat one. -Yeah, why not? 139 00:06:39,900 --> 00:06:41,402 -Would you try? -Okay, I'll try. 140 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 -Yeah! -I'll try, Phil. 141 00:06:42,570 --> 00:06:46,657 Here's one of my favorite things to do. I want to turn you on to stuff I like. 142 00:06:47,241 --> 00:06:48,409 -First oyster. -I got one. 143 00:06:48,492 --> 00:06:49,326 Yeah. 144 00:06:49,869 --> 00:06:51,787 -[Carmen] Mm. -Think about the flavor. 145 00:06:55,374 --> 00:06:56,500 [Carmen gasps] 146 00:06:57,626 --> 00:06:59,211 -Serious? -[man laughs] 147 00:06:59,295 --> 00:07:01,589 It was like when we used to dive. 148 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 -Yes. -And they're the same. 149 00:07:03,466 --> 00:07:05,009 It takes you to the ocean, right? 150 00:07:05,092 --> 00:07:06,260 Thank you very much. 151 00:07:06,343 --> 00:07:08,179 -Super. -Now, do you really like it? 152 00:07:08,262 --> 00:07:10,222 -[in Spanish] Yes, really. -Okay, good. 153 00:07:10,306 --> 00:07:13,267 She now loves oysters. She wasn't kidding. She loves them. 154 00:07:14,685 --> 00:07:16,437 This makes me very happy! 155 00:07:16,520 --> 00:07:17,480 Ready? 156 00:07:18,189 --> 00:07:19,315 [slurps] Mm. 157 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 -So nice. -Thank you. 158 00:07:24,487 --> 00:07:25,571 You taste the smoke. 159 00:07:25,654 --> 00:07:27,323 -You taste the lemon. -Mm-hmm. 160 00:07:27,406 --> 00:07:30,159 But it's not overpowered. Gracias. 161 00:07:30,784 --> 00:07:32,286 All I want you to do is try. 162 00:07:32,369 --> 00:07:34,330 The trying is its own reward. 163 00:07:34,413 --> 00:07:37,791 "Oh, I don't like fish." Yeah, I understand that if you're five. 164 00:07:37,875 --> 00:07:41,587 But maybe as we get older, our tastes change. I know they do. 165 00:07:42,379 --> 00:07:46,008 There is one special that we want you to try, the ham. 166 00:07:46,091 --> 00:07:47,343 Oh, okay. 167 00:07:47,426 --> 00:07:48,928 [gospel music playing] 168 00:07:50,221 --> 00:07:52,097 Here's the thing. When you're in Spain, 169 00:07:52,181 --> 00:07:53,849 you're going to have pork every day. 170 00:07:53,933 --> 00:07:56,560 You may as well just live with it. You may as well convert. 171 00:07:58,479 --> 00:07:59,313 Oh! 172 00:08:00,814 --> 00:08:01,774 Very generous. 173 00:08:01,857 --> 00:08:04,109 The Book of Pork. 174 00:08:04,610 --> 00:08:06,028 -All right, my friends. -I'm crying. 175 00:08:06,111 --> 00:08:07,321 -You're crying? -Yes. 176 00:08:07,404 --> 00:08:08,864 [laughs] 177 00:08:08,948 --> 00:08:09,949 This is perfect. 178 00:08:10,032 --> 00:08:13,410 -This ham, the best in the world. -[Phil] The best in the world? 179 00:08:14,411 --> 00:08:15,329 Oh! 180 00:08:16,247 --> 00:08:19,083 Yes, you heard it right. Probably the best ham in the world. 181 00:08:19,166 --> 00:08:21,168 Don't write to me, Italians! 182 00:08:22,545 --> 00:08:24,296 I think you should open your mouth. 183 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 [gospel choir music playing] 184 00:08:28,342 --> 00:08:30,219 Have you had communion today yet? 185 00:08:32,972 --> 00:08:35,432 I am like a degenerate priest. 186 00:08:36,350 --> 00:08:37,393 [man laughs] 187 00:08:38,727 --> 00:08:40,145 We take care of our own. 188 00:08:42,022 --> 00:08:42,982 Thank you. 189 00:08:43,649 --> 00:08:45,442 [Phi] Is this the best day or what? 190 00:08:46,193 --> 00:08:47,820 Manuel, my new friend. 191 00:08:49,280 --> 00:08:51,115 Oh, look. I have a little left over. 192 00:08:51,198 --> 00:08:52,116 Ha-ha! 193 00:08:53,409 --> 00:08:54,368 [music ends] 194 00:08:54,451 --> 00:08:56,954 Uh, I just had a blood test. I'm 61% pork. 195 00:09:01,458 --> 00:09:02,751 [gentle guitar music playing] 196 00:09:02,835 --> 00:09:06,213 [Phil] As you get near the heart of this city, the center of Old Madrid, 197 00:09:06,297 --> 00:09:08,591 visually, you're struck by the architecture. 198 00:09:09,925 --> 00:09:12,428 Beauty built by hand over centuries. 199 00:09:13,178 --> 00:09:16,181 You can see history on every corner, down every small street. 200 00:09:18,475 --> 00:09:21,020 The food then compounds your experience. 201 00:09:21,103 --> 00:09:22,605 You can taste the history 202 00:09:22,688 --> 00:09:27,234 and the care generations before have shown to perfecting these recipes. 203 00:09:28,736 --> 00:09:30,946 We were doing some research, and it turns out 204 00:09:31,030 --> 00:09:36,619 that the oldest continuously operating restaurant in the world is here in Madrid. 205 00:09:37,745 --> 00:09:40,372 This is Sobrino de Botin. 206 00:09:42,041 --> 00:09:44,585 -Good morning. Welcome to Botin. -A pleasure to be here. 207 00:09:44,668 --> 00:09:46,795 -It's always my pleasure. -Thank you. Thank you. 208 00:09:46,879 --> 00:09:51,675 Today, I'm getting a tour of this wonderful place by Antonio Gonzalez, 209 00:09:51,759 --> 00:09:55,971 whose grandparents bought the restaurant many, many years ago. 210 00:09:56,055 --> 00:10:01,435 Have been since 1725. My family is in Botin since 1930. 211 00:10:01,518 --> 00:10:03,103 [Phil] Wow. This is my kind of place. 212 00:10:03,187 --> 00:10:07,358 Steeped in history, and character, and culture. 213 00:10:08,901 --> 00:10:09,777 Oh, boy. 214 00:10:09,860 --> 00:10:11,820 [Antonio] This is the oven, the original oven. 215 00:10:11,904 --> 00:10:13,322 This is from 1725? 216 00:10:13,405 --> 00:10:16,784 Right. From 17-- Four more years, will be 300 years old. 217 00:10:17,368 --> 00:10:20,120 This oven has been never off. [chuckles] 218 00:10:20,204 --> 00:10:22,247 [Phil] The eternal flame has been going. 219 00:10:22,331 --> 00:10:25,125 [Antonio] All the time, even during the Civil War, 220 00:10:25,209 --> 00:10:29,546 '36, '39, my grandfather kept the oven burning. 221 00:10:29,630 --> 00:10:31,048 [Phil] Isn't that something? 222 00:10:31,131 --> 00:10:32,633 Wow! 223 00:10:33,217 --> 00:10:34,677 It's like a little cave. 224 00:10:34,760 --> 00:10:37,012 [Antonio] This is the oldest room in Botin. 225 00:10:37,513 --> 00:10:38,514 [Phil] How old is this? 226 00:10:38,597 --> 00:10:40,683 [Antonio] At least 1590. 227 00:10:40,766 --> 00:10:43,227 There was an inn, or something like that here. 228 00:10:43,310 --> 00:10:47,690 So, in 1725, Botin was built over another restaurant. 229 00:10:48,232 --> 00:10:49,441 Amazing. 230 00:10:49,525 --> 00:10:52,736 All right, let's go upstairs. Up a couple of centuries. 231 00:10:54,822 --> 00:10:59,076 You've been feeding Madrid for literally hundreds of years. 232 00:10:59,159 --> 00:11:00,661 You must have stories. 233 00:11:00,744 --> 00:11:03,372 Ernest Hemingway was one of our most common clients. 234 00:11:03,455 --> 00:11:04,748 [Phil] Ernest Hemingway. 235 00:11:04,832 --> 00:11:07,626 [Antonio] He always sat in-- back to the wall. 236 00:11:07,710 --> 00:11:10,212 He preferred to look always at the door. 237 00:11:10,295 --> 00:11:12,673 -He was friend of my grandfather… -Right. 238 00:11:12,756 --> 00:11:16,427 …and sometimes he went to the kitchen to cook his own paella. 239 00:11:17,136 --> 00:11:19,263 [Phil] Hemingway would go in and cook it himself? 240 00:11:19,346 --> 00:11:21,265 [Antonio] Cook the paella, but it was a disaster. 241 00:11:21,348 --> 00:11:24,017 This is why my grandfather told him to keep-- 242 00:11:24,101 --> 00:11:25,644 -"You stick to writing." -Yeah. 243 00:11:25,728 --> 00:11:28,272 -"You keep on writing." -"I won't write. You don't cook." 244 00:11:28,355 --> 00:11:31,024 -[accordion music playing] -[Phil] Time for me to taste the food. 245 00:11:31,108 --> 00:11:33,944 -[Antonio] Okay. Ready? Our specialty. -[Phil giggles] 246 00:11:35,320 --> 00:11:36,822 [Antonio] Roast suckling pig. 247 00:11:38,699 --> 00:11:41,160 Look, I know for many of you, this is a horror movie 248 00:11:41,243 --> 00:11:46,039 when you see these baby pigs going into the wood oven, coming out, 249 00:11:46,123 --> 00:11:49,501 being hacked up, eaten by ravenous, uh, 250 00:11:51,003 --> 00:11:52,212 other pigs, I guess. 251 00:11:53,714 --> 00:11:54,923 -Oh, my goodness! -Yes. 252 00:11:55,007 --> 00:11:57,176 And this little piggy went to Phillip. 253 00:11:57,259 --> 00:11:58,927 [Antonio chuckles] 254 00:12:00,387 --> 00:12:02,431 I can only say this to the pig, 255 00:12:03,223 --> 00:12:04,308 "I'm sorry, 256 00:12:05,851 --> 00:12:07,311 but I have to eat you." 257 00:12:08,395 --> 00:12:10,314 We always say pork wins. 258 00:12:10,981 --> 00:12:11,899 [giggles] 259 00:12:14,485 --> 00:12:15,319 Mm! 260 00:12:15,402 --> 00:12:18,030 -[Antonio] The skin is the best part. -Of course. Crispy skin. 261 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 -[Antonio] The crispy skin. -Who doesn't like that? 262 00:12:20,616 --> 00:12:23,160 [Phil] This country's love of the pig is serious. 263 00:12:23,243 --> 00:12:24,286 Mm! 264 00:12:24,369 --> 00:12:28,540 It spans centuries. The early Celts and Romans were huge fans. 265 00:12:28,624 --> 00:12:29,958 Then during Moorish rule, 266 00:12:30,042 --> 00:12:33,045 the eating of pork became an act of political defiance. 267 00:12:33,629 --> 00:12:35,506 You notice I'm not stopping. 268 00:12:35,589 --> 00:12:38,509 You know why? Because I'm so interested in history. 269 00:12:39,051 --> 00:12:40,886 [both chuckling] 270 00:12:41,637 --> 00:12:44,139 [Phil] People, if I were you, I would come here, 271 00:12:44,223 --> 00:12:47,768 look at the history, feel the history, eat the history. 272 00:12:47,851 --> 00:12:49,061 -It's too good. -[chuckles] 273 00:12:49,144 --> 00:12:51,021 Now you understand why this is the oldest 274 00:12:51,104 --> 00:12:53,482 continuously operating restaurant in the world. 275 00:12:53,565 --> 00:12:54,399 That'll do, pig. 276 00:12:54,900 --> 00:12:56,777 [Antonio and Richard laugh] 277 00:12:58,612 --> 00:13:00,697 [bachata music plays] 278 00:13:00,781 --> 00:13:03,867 [Phil] While ancient fires of tradition still burn in Madrid, 279 00:13:03,951 --> 00:13:07,621 the flames of ingenuity and innovation are fanned here too. 280 00:13:07,704 --> 00:13:11,083 In fact, this capital city is emerging as a major center 281 00:13:11,166 --> 00:13:13,919 for state-of-the-art cooking with global influences. 282 00:13:16,630 --> 00:13:18,423 Back here in the Salamanca District, 283 00:13:18,507 --> 00:13:23,595 the future of Spanish cuisine is bold, diverse, and very unpredictable. 284 00:13:24,888 --> 00:13:28,308 -Hey, Phil! How you doing? -Chef. It's nice to meet you. 285 00:13:28,392 --> 00:13:30,435 The Best Chef awards came out this year, 286 00:13:30,519 --> 00:13:33,355 and you know who's the number one best chef in the world? 287 00:13:33,438 --> 00:13:34,690 This guy. 288 00:13:34,773 --> 00:13:37,359 This young man's name is David Muñoz. 289 00:13:37,442 --> 00:13:39,278 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 290 00:13:39,361 --> 00:13:42,489 -Because you're wearing a straitjacket. -It looks like not? I know. 291 00:13:42,573 --> 00:13:43,949 Anything can happen today. 292 00:13:45,367 --> 00:13:47,327 -Are you ready? -[Richard laughs] 293 00:13:48,245 --> 00:13:50,747 [Phil] He has a fancy restaurant called DiverXO. 294 00:13:50,831 --> 00:13:54,084 This is his casual restaurant, called StreetXO. 295 00:13:54,668 --> 00:13:56,628 I recommend you just to taste, 296 00:13:56,712 --> 00:14:00,591 because I make a really long, long, long menu for you. 297 00:14:00,674 --> 00:14:03,468 -[laughs] -So, it's a real roller coaster. 298 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 I hope I don't throw up 299 00:14:04,720 --> 00:14:06,847 -like a real roller coaster. -[laughs] 300 00:14:07,431 --> 00:14:09,057 This is hamachi sashimi. 301 00:14:09,141 --> 00:14:11,393 With mojo made from huacatay. 302 00:14:11,476 --> 00:14:12,603 It's a Peruvian herb. 303 00:14:13,103 --> 00:14:14,313 This sea urchin 304 00:14:14,897 --> 00:14:18,025 is a little bit more powerful than the one in Japan. 305 00:14:18,108 --> 00:14:19,401 -Forte. -You have to-- 306 00:14:19,484 --> 00:14:22,237 Yes. Fuerte. You have to learn Spanish. 307 00:14:22,321 --> 00:14:23,155 I will. 308 00:14:23,989 --> 00:14:27,075 By the way, what street did you grow up on that this is street food? 309 00:14:27,159 --> 00:14:28,702 [David laughs] 310 00:14:34,499 --> 00:14:36,126 -It's nice, no? -It's nice. 311 00:14:36,209 --> 00:14:38,712 -Wait a minute, what's happening? -I'm gonna eat that for you. 312 00:14:38,795 --> 00:14:40,172 Mm. 313 00:14:40,255 --> 00:14:42,466 -I love this kind of flavor, you know? -Yes. 314 00:14:42,549 --> 00:14:44,718 When you have the spicy but fresh. 315 00:14:44,801 --> 00:14:46,762 [Phil] And the chip makes it so much fun. 316 00:14:46,845 --> 00:14:49,139 Yeah. You're gonna eat a lot with your hands today. 317 00:14:49,222 --> 00:14:51,391 Good. I should have washed them. 318 00:14:51,475 --> 00:14:52,809 [David laughs] 319 00:14:54,019 --> 00:14:55,896 -Oh, scallop. -This is a Spanish scallop 320 00:14:55,979 --> 00:14:57,856 with jalapeño gazpacho. 321 00:14:57,940 --> 00:14:59,274 [Phil] Oh… 322 00:14:59,358 --> 00:15:00,776 And this is a kind of 323 00:15:00,859 --> 00:15:02,861 Tom kha gai emulsion. 324 00:15:08,325 --> 00:15:10,661 Right away you are reminded of Thai food, right? 325 00:15:10,744 --> 00:15:12,955 I love Thai food. I love Asian food in general. 326 00:15:13,038 --> 00:15:15,582 And it's both spicy and comforty at the same time. 327 00:15:15,666 --> 00:15:18,168 -Yeah. -[Phil] This is really some experience. 328 00:15:18,251 --> 00:15:22,047 I want the people coming from any part of the world to feel it, 329 00:15:22,130 --> 00:15:25,300 that what we're cooking is only gonna happen here. 330 00:15:27,552 --> 00:15:29,680 So we're going with one of the signature dishes. 331 00:15:29,763 --> 00:15:32,224 -This goes with your straitjacket. -Yes. 332 00:15:32,307 --> 00:15:34,559 The blood of a chef who was not so good. 333 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 [both laugh] 334 00:15:36,436 --> 00:15:39,982 Duck dumplings. Crispy pig's ear. That is so delicious. 335 00:15:40,065 --> 00:15:41,900 We confit the pig's ear. 336 00:15:41,984 --> 00:15:45,153 And then some spring onions. Pickled cucumber. 337 00:15:46,071 --> 00:15:47,155 Ito togarashi. 338 00:15:47,239 --> 00:15:48,657 It doesn't stop. 339 00:15:48,740 --> 00:15:51,159 [David] It's a kind of chili from Japan. 340 00:15:51,743 --> 00:15:53,286 Oh, yeah. Oh, it's hot. 341 00:15:54,454 --> 00:15:56,248 [David] I love the crispiness on the pig's ear. 342 00:15:56,832 --> 00:15:58,959 [Phil] Wow! I knew this would be good. 343 00:16:00,210 --> 00:16:02,796 So next one, the inspiration comes from Thailand as well. 344 00:16:02,879 --> 00:16:04,214 The filling is with chicken. 345 00:16:04,297 --> 00:16:07,676 This is Ischia, baby shrimp from the south coast of Spain. 346 00:16:07,759 --> 00:16:10,303 This is the sweet chili mayonnaise. 347 00:16:10,387 --> 00:16:11,638 [Phil] So ingenious. 348 00:16:11,722 --> 00:16:15,017 I already understand why everyone is waiting to come here. 349 00:16:15,100 --> 00:16:16,184 One bite? 350 00:16:16,268 --> 00:16:19,354 If you hungry, if you have a big mouth, you can do it. 351 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 [David] Yes, you can. [laughs] 352 00:16:22,983 --> 00:16:24,192 Big mouth! 353 00:16:25,444 --> 00:16:28,947 I can't even describe all the flavors going on. 354 00:16:29,031 --> 00:16:33,118 To me it's like, if you go to the opera and there is so many things going on, 355 00:16:33,201 --> 00:16:35,328 -but everything comes together. -Yes. Yes. 356 00:16:35,412 --> 00:16:37,414 This is a beautiful aria, this dish. 357 00:16:37,497 --> 00:16:39,875 Can I-- can I have, um, something to drink? 358 00:16:39,958 --> 00:16:40,834 Of course. 359 00:16:40,917 --> 00:16:42,252 -You were planning it. -Yes. 360 00:16:42,335 --> 00:16:43,795 [bachata music playing] 361 00:16:48,300 --> 00:16:49,468 [Phil] Cachaça! 362 00:16:49,551 --> 00:16:51,053 [David] The eggs of Pedroche. 363 00:16:51,136 --> 00:16:52,095 [Phil] Oh! 364 00:16:52,179 --> 00:16:53,513 My dinosaur egg. 365 00:16:55,766 --> 00:16:56,600 Ooh-la-la. 366 00:17:00,020 --> 00:17:02,814 [Phil] That's sweet and delicious. You don't taste the alcohol. 367 00:17:02,898 --> 00:17:04,608 -Goodbye! -[laughs] 368 00:17:05,692 --> 00:17:07,652 This is red tuna from Spain sashimi. 369 00:17:07,736 --> 00:17:09,780 [Phil] Whoa! Whoa! Whoa! 370 00:17:09,863 --> 00:17:11,198 Bit of flavor of charcoal. 371 00:17:11,281 --> 00:17:15,243 The croquette is made from sheep's milk with kimchi. 372 00:17:16,119 --> 00:17:17,579 You have to eat it in one bite. 373 00:17:20,832 --> 00:17:21,917 Mm! 374 00:17:24,002 --> 00:17:25,170 I will marry you. 375 00:17:25,253 --> 00:17:26,088 Okay. 376 00:17:27,506 --> 00:17:28,965 Should I call Pedroche, my wife? 377 00:17:29,049 --> 00:17:31,051 -Yeah, tell her the bad news. -[laughs] 378 00:17:31,802 --> 00:17:34,137 -This is our Spanish pork belly. -[Phil] Oh! 379 00:17:34,971 --> 00:17:36,848 This is not in one bite. No worries. 380 00:17:36,932 --> 00:17:39,309 [laughs] What if I did it? 381 00:17:39,392 --> 00:17:41,645 [laughs] If you do it in one bite, I will kiss you anyway. 382 00:17:41,728 --> 00:17:43,105 [laughs] 383 00:17:44,564 --> 00:17:45,732 [banging counter] 384 00:17:47,359 --> 00:17:50,695 I was only going to eat a little of each thing. I'm finishing this. 385 00:17:51,613 --> 00:17:56,076 Every bite amazing, but now I am dead. 386 00:17:56,827 --> 00:17:57,911 For your next course, 387 00:17:57,994 --> 00:17:59,996 roasted Spanish octopus. 388 00:18:00,789 --> 00:18:01,665 Wow! 389 00:18:02,165 --> 00:18:04,543 This is a laksa. A kind of Spanish laksa. 390 00:18:05,210 --> 00:18:08,296 -We're going for a new cocktail. -[Phil] Okay. Look at that. 391 00:18:10,340 --> 00:18:11,258 Mm-doh! 392 00:18:11,341 --> 00:18:14,177 This is a bao with baby suckling pig. 393 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 [Phil] I'm so full, but I cannot stop. 394 00:18:17,180 --> 00:18:18,181 How do I do it? 395 00:18:20,934 --> 00:18:23,019 People always ask me, "How do you eat so much?" 396 00:18:23,103 --> 00:18:26,857 And I have to say, when the food is this frigging great, 397 00:18:27,732 --> 00:18:29,067 how do you stop? 398 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 [David] This is a lasagna. 399 00:18:31,736 --> 00:18:33,155 [Richard laughs] 400 00:18:33,238 --> 00:18:35,282 Were you expecting a much bigger person? 401 00:18:35,365 --> 00:18:38,118 -[laughs] No! You have only to try. -[Richard laughs] 402 00:18:40,036 --> 00:18:41,454 I don't know. 403 00:18:41,538 --> 00:18:43,915 Another cocktail. Stir it with the prawn. 404 00:18:43,999 --> 00:18:44,875 [David] Yes. 405 00:18:44,958 --> 00:18:48,920 I honestly don't know. I think this is my superpower. 406 00:18:50,046 --> 00:18:52,299 [David] So we're going for our take on ramen. 407 00:18:54,134 --> 00:18:55,510 You wanted a food show. 408 00:18:55,594 --> 00:18:57,387 [David and Richard laughing] 409 00:19:00,891 --> 00:19:02,100 [Phil] Insane how good. 410 00:19:02,601 --> 00:19:05,896 No, really, throw your wife out, because I'm coming in. 411 00:19:08,023 --> 00:19:10,734 So we're making the chili crab and some cherry wine, 412 00:19:10,817 --> 00:19:13,820 and we are gonna eat it with… lobster. 413 00:19:16,239 --> 00:19:18,241 People. StreetXO. 414 00:19:18,825 --> 00:19:21,161 This has been one of the great meals ever, 415 00:19:21,244 --> 00:19:22,954 or I'm drunk. One of the two. 416 00:19:23,038 --> 00:19:25,290 [David and Richard laugh] 417 00:19:25,874 --> 00:19:27,751 [Phil] Will anyone notice if I take my pants off? 418 00:19:27,834 --> 00:19:29,127 [David laughs] 419 00:19:30,587 --> 00:19:32,255 [gentle guitar music playing] 420 00:19:35,508 --> 00:19:38,053 [Phil] Okay, now I want to show you a very special restaurant 421 00:19:38,136 --> 00:19:39,262 we found here in Madrid. 422 00:19:39,346 --> 00:19:41,348 It's called MO de Movimiento. 423 00:19:42,140 --> 00:19:43,683 -Felipe! -Hello. Phil. 424 00:19:43,767 --> 00:19:44,601 Yes. 425 00:19:44,684 --> 00:19:46,519 -How are you? -It's nice to meet you. 426 00:19:46,603 --> 00:19:49,481 -I always like to meet another Felipe. -[laughs] 427 00:19:49,564 --> 00:19:51,358 -[Phil] This is your place. -Yeah. 428 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 MO de Movimiento. 429 00:19:53,109 --> 00:19:56,029 [Phil] Co-owner Felipe Turell not only serves up 430 00:19:56,112 --> 00:20:00,075 freshly-baked, handmade bread and world-class wood oven pizza, 431 00:20:00,158 --> 00:20:03,495 but he and his team also do it in a very sustainable way. 432 00:20:03,578 --> 00:20:07,249 We don't just make pizzas here. We use it to warm up the space. 433 00:20:07,332 --> 00:20:10,168 [Phil] Really? So steam heat in the restaurant from the wood oven. 434 00:20:10,252 --> 00:20:12,337 -Yeah, exactly. -Wow. And what are these here? 435 00:20:12,420 --> 00:20:16,967 [Felipe] We use, with water and a fan, we actually cool out the space. 436 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 -This is the air conditioning. Yeah? -It's a kind of hybrid model. 437 00:20:20,095 --> 00:20:22,889 When we are not very hot or very warm, we use them. 438 00:20:22,973 --> 00:20:24,641 -[chuckles] -Hi, everybody. 439 00:20:24,724 --> 00:20:25,558 [man chuckles] 440 00:20:25,642 --> 00:20:27,435 -[Phil] Oh, looks good. -[Felipe chuckles] 441 00:20:27,519 --> 00:20:30,021 [Phil] Felipe and his team of industry professionals 442 00:20:30,105 --> 00:20:33,608 work with social organizations to mentor at-risk youth 443 00:20:33,692 --> 00:20:37,237 and other disadvantaged people for careers in the industry. 444 00:20:37,320 --> 00:20:40,407 The results are nothing short of delicious. 445 00:20:40,490 --> 00:20:42,742 [Felipe] Fifty percent of the team we have here 446 00:20:42,826 --> 00:20:45,120 are coming from disadvantaged situations. 447 00:20:45,203 --> 00:20:47,872 So we use MO de Movimiento as a platform to change lives. 448 00:20:47,956 --> 00:20:50,041 [Phil] Half the staff are professional 449 00:20:50,125 --> 00:20:53,295 and half are people who need to learn a skill or want to learn? 450 00:20:53,378 --> 00:20:55,213 -[Felipe] Yeah. -Oh, it's nice and warm in here. 451 00:20:55,297 --> 00:20:57,215 -What's your name? -Isabelle. 452 00:20:57,299 --> 00:20:59,884 Hi, Isabelle, I'm Phil. How long have you worked here? 453 00:20:59,968 --> 00:21:01,886 Uh, almost three years, since we opened. 454 00:21:01,970 --> 00:21:04,431 And you-- you just loved, uh, baking bread? 455 00:21:04,514 --> 00:21:07,267 -It's the best bread we have. [laughs] -Are you making it now? 456 00:21:07,350 --> 00:21:09,686 -Is there a fresh one? -I have some. Let me just take it out. 457 00:21:09,769 --> 00:21:10,812 [Phil] Oh! 458 00:21:10,895 --> 00:21:12,689 [mellow music playing] 459 00:21:13,356 --> 00:21:14,941 I came at the right time. 460 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 [Felipe] We make it this morning. 461 00:21:16,526 --> 00:21:19,195 I think that was at 9:00. That was the first one I did. 462 00:21:19,279 --> 00:21:22,198 -You're giving me the old bread from 9:00? -[laughs] 463 00:21:23,116 --> 00:21:24,075 There you go. 464 00:21:24,868 --> 00:21:25,827 Mm. 465 00:21:26,328 --> 00:21:27,620 There's walnuts in? 466 00:21:27,704 --> 00:21:29,456 -Nuts, yeah. -Wow. 467 00:21:30,123 --> 00:21:31,374 Muchas gracias. 468 00:21:31,458 --> 00:21:33,376 [Isabelle] De nada. [laughs] 469 00:21:33,460 --> 00:21:36,671 [Phil] Come here, eat the food, support good people. 470 00:21:36,755 --> 00:21:38,048 This is what it's all about. 471 00:21:38,131 --> 00:21:39,132 I love it. 472 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 [music continues] 473 00:21:43,845 --> 00:21:44,846 [music ends] 474 00:21:45,930 --> 00:21:47,932 [traditional guitar music playing] 475 00:21:49,309 --> 00:21:51,895 [Phil] My favorite way to explore a new city is by walking, 476 00:21:53,271 --> 00:21:56,524 and Madrid feels like one of the most walkable cities I've ever been to. 477 00:21:57,275 --> 00:21:59,486 Each little neighborhood has its own character, 478 00:21:59,569 --> 00:22:00,612 so you never get bored. 479 00:22:01,446 --> 00:22:04,199 For me, I'm drawn back to the old center of town. 480 00:22:04,282 --> 00:22:06,743 And when I say old, I mean Middle Ages old. 481 00:22:07,744 --> 00:22:09,746 That was when Plaza Mayor was built. 482 00:22:10,538 --> 00:22:12,082 Back then, it was the town square. 483 00:22:12,165 --> 00:22:14,084 The site for markets, tournaments, 484 00:22:14,167 --> 00:22:17,379 and if you got out of line, you had front-row seats to public justice. 485 00:22:17,462 --> 00:22:18,755 -[whip cracks] -[man screams] 486 00:22:18,838 --> 00:22:20,632 It's changed over hundreds of years, 487 00:22:20,715 --> 00:22:23,426 but it remains the vibrant heart of the city. 488 00:22:24,427 --> 00:22:26,471 Speaking of old, just a short stroll away, 489 00:22:26,554 --> 00:22:30,183 you can eat at Grandpa's House or Casa del Abuelo. 490 00:22:31,768 --> 00:22:32,602 Hola. 491 00:22:33,853 --> 00:22:34,687 Jamón. 492 00:22:36,106 --> 00:22:39,567 I'm not here for the jamón today, but if he's offering… 493 00:22:39,651 --> 00:22:41,403 Ah! Gracias. 494 00:22:42,404 --> 00:22:45,990 Usually there's a place that's so good that we eat at that the whole crew says, 495 00:22:46,074 --> 00:22:49,202 "Can we go back there off-camera?" And we hit it again. 496 00:22:49,994 --> 00:22:55,166 This time, we found this off-camera and had to put it on-camera 497 00:22:56,084 --> 00:22:57,544 as a public service. 498 00:22:58,378 --> 00:22:59,337 Ah-- Oh! 499 00:22:59,963 --> 00:23:01,548 Yes! Gracias. 500 00:23:01,631 --> 00:23:03,425 [romantic music plays] 501 00:23:03,508 --> 00:23:05,385 -[sizzling] -Ho-ho-ho-ho-ho! 502 00:23:05,468 --> 00:23:07,137 Casa del Abuelo. 503 00:23:07,220 --> 00:23:10,265 They are famous for gambas al ajillo. 504 00:23:11,307 --> 00:23:14,227 Come on, the best garlic shrimp, 505 00:23:14,310 --> 00:23:15,645 maybe ever. 506 00:23:19,774 --> 00:23:26,406 Bubbling, sizzling olive oil with tons of garlic and cayenne pepper. 507 00:23:26,489 --> 00:23:28,908 Oh my God, so garlicky, so buttery. 508 00:23:28,992 --> 00:23:32,454 The shrimp are sweet and delicious. I can't get over it. 509 00:23:34,456 --> 00:23:38,501 And the crusty bread that's super soft inside that was made for sampling. 510 00:23:43,506 --> 00:23:44,757 Have you had this? 511 00:23:44,841 --> 00:23:46,176 -[man] Very good! -[laughs] 512 00:23:46,759 --> 00:23:48,970 It's the best garlic shrimp you ever had in your life. 513 00:23:49,053 --> 00:23:50,805 Goodbye, everybody. [giggles] 514 00:23:50,889 --> 00:23:52,223 I'm gonna be here a while. 515 00:23:55,643 --> 00:23:57,896 [upbeat music plays] 516 00:23:58,688 --> 00:24:03,902 And now for Spain's greatest contribution to the smallest of food portions, tapas. 517 00:24:03,985 --> 00:24:09,616 Tasty slices of jamón, thick chunks of chorizo, fried squid. 518 00:24:09,699 --> 00:24:12,160 Any and all of these can make a great tapa. 519 00:24:13,077 --> 00:24:16,498 It's said that Spanish King Alfonso VIII was served a glass of wine 520 00:24:16,581 --> 00:24:19,751 with a slice of cured ham as a cover to protect it from the insects. 521 00:24:19,834 --> 00:24:22,879 It's good to be the king, and it's good to be us, 522 00:24:22,962 --> 00:24:25,757 because tapas went old-school viral after that royal event. 523 00:24:26,758 --> 00:24:31,012 Fast-forward to today, and I'm meeting up with a great chef, Javier Bonet. 524 00:24:31,095 --> 00:24:32,805 Raised by a family of butchers, 525 00:24:32,889 --> 00:24:36,100 he honed his craft in three-star Michelin kitchens around the world. 526 00:24:36,893 --> 00:24:39,729 Today, he's taking me to a couple of his favorite tapas bars 527 00:24:39,812 --> 00:24:42,232 around the trendy Calle Ponzano. 528 00:24:42,315 --> 00:24:43,358 Here's the first one. 529 00:24:43,441 --> 00:24:45,401 Look at this cute little place called Barrera. 530 00:24:45,485 --> 00:24:47,070 -Hola. -[woman] Hola. 531 00:24:47,153 --> 00:24:50,073 -I'm Phil. It's nice to meet you. -Nice to meet you. 532 00:24:50,823 --> 00:24:52,575 [Bonet] This is revolconas. 533 00:24:52,659 --> 00:24:53,868 [Phil] Sweet potato. 534 00:24:53,952 --> 00:24:55,078 No, it's white potato. 535 00:24:55,161 --> 00:24:58,498 It's the pimento, the paprika, the various-- 536 00:24:58,581 --> 00:25:00,833 -Makes it that color. -Yeah, everything, and also, 537 00:25:00,917 --> 00:25:03,586 they cook the pork belly inside. 538 00:25:03,670 --> 00:25:05,129 Like a bread, crispy bread. 539 00:25:05,213 --> 00:25:10,969 Come on. So this is the world's best bread to dip, because it's pork. 540 00:25:11,052 --> 00:25:12,887 It's pork. It's just pork. 541 00:25:12,971 --> 00:25:15,390 We like pork in Spain. Did you know? 542 00:25:15,473 --> 00:25:18,226 -[Bonet chuckles] -[traditional guitar music plays] 543 00:25:18,309 --> 00:25:19,310 [Phil] Wow! 544 00:25:20,812 --> 00:25:22,438 [Bonet] I never order here. 545 00:25:22,522 --> 00:25:24,816 -This is my favorite way to eat. -She doesn't have menu. 546 00:25:25,400 --> 00:25:27,277 [Phil] Oh boy. Wow. 547 00:25:27,360 --> 00:25:29,195 We need some space here. 548 00:25:29,279 --> 00:25:31,447 [Phil] Tapas is supposed to be small plates, isn't it? 549 00:25:32,198 --> 00:25:33,283 Not really right now. 550 00:25:33,366 --> 00:25:35,994 -[Ana] No, -[Phil laughs] Not really. No, I know. 551 00:25:36,077 --> 00:25:39,831 It's a way, how you eat the food, sharing with somebody. 552 00:25:39,914 --> 00:25:41,916 This is the concept of tapas. 553 00:25:42,625 --> 00:25:43,668 [Phil] Oh, look at this. 554 00:25:43,751 --> 00:25:45,587 -I know I'll like this. -[Ana] That's frittatas. 555 00:25:45,670 --> 00:25:47,297 [Bonet] This is baby goat. 556 00:25:47,380 --> 00:25:50,675 People, remember this name, because if you see it on the menu, 557 00:25:50,758 --> 00:25:53,011 you should probably get it. Cabrito. 558 00:25:53,094 --> 00:25:54,929 Say it with me, "cabrito." 559 00:25:56,180 --> 00:25:59,309 -[giggles] -[Bonet] A bite… in the hands. 560 00:26:00,310 --> 00:26:03,062 A young goat done in a wood fire for many hours. 561 00:26:03,146 --> 00:26:05,982 This is an amazing version done by Ana. 562 00:26:06,065 --> 00:26:09,527 Look at the skin on that. Come on. Doesn't that look amazing? 563 00:26:10,528 --> 00:26:13,656 Goat, people. I don't know what you're waiting for. Goat. 564 00:26:13,740 --> 00:26:15,241 -[Richard laughs] -Baby goat. 565 00:26:15,325 --> 00:26:17,660 -I don't like to say "baby." -[Bonet] No. 566 00:26:17,744 --> 00:26:19,746 [all chuckling] 567 00:26:20,330 --> 00:26:21,789 [Phil] I love all of this. 568 00:26:21,873 --> 00:26:24,667 She is the best-kept secret in Madrid. 569 00:26:24,751 --> 00:26:26,127 Yeah, I think so. 570 00:26:26,210 --> 00:26:28,588 -Thank you. -[Phil] You are so talented. 571 00:26:28,671 --> 00:26:30,882 Javier, maybe she can give you a job here. 572 00:26:30,965 --> 00:26:34,052 -[Bonet] Yeah, like cleaning dishes. -Yeah. You have to start somewhere. 573 00:26:34,135 --> 00:26:36,054 -[Bonet] I will. -[all chuckling] 574 00:26:36,137 --> 00:26:37,680 [slow rock music plays] 575 00:26:37,764 --> 00:26:42,018 The next place he wants to take me to for tapas is Ponzano. 576 00:26:42,101 --> 00:26:43,519 If you want to say it right, 577 00:26:44,437 --> 00:26:45,396 "Pon-fano." 578 00:26:46,147 --> 00:26:49,233 -Hey! Hi. Wow! -[women] Hola! 579 00:26:49,817 --> 00:26:51,110 [Phil] Beautiful place. 580 00:26:51,194 --> 00:26:54,447 Oh, they look surprised to be in this position. 581 00:26:54,530 --> 00:26:56,324 [all laughing] 582 00:26:57,158 --> 00:27:00,036 [Phil] Second-generation owners Paco and Elena, 583 00:27:00,119 --> 00:27:01,829 along with their daughter Melania, 584 00:27:01,913 --> 00:27:04,248 are showing us their tapas "A" game. 585 00:27:04,332 --> 00:27:08,628 Beef heart tomato and a sweet onion slice. 586 00:27:08,711 --> 00:27:11,631 I thought I was going into the deep end already with beef heart, 587 00:27:11,714 --> 00:27:13,633 -but it's heart of tomato. -It's a tomato. 588 00:27:13,716 --> 00:27:15,760 -Okay. Good. -Yeah. It's called like that 589 00:27:15,843 --> 00:27:18,388 -because it looks like a heart. -Oh, beauty. I love it. 590 00:27:19,681 --> 00:27:22,892 Vegetable tapas that are coming out, little things that are coming out. 591 00:27:22,975 --> 00:27:24,936 -[plates clanking] -[Phil] Uh-oh. 592 00:27:26,020 --> 00:27:27,480 [Bonet and Paco] Boletus. 593 00:27:27,563 --> 00:27:28,856 [Phil] You are very good. 594 00:27:28,940 --> 00:27:31,067 [chuckles] When did you start working here? 595 00:27:31,150 --> 00:27:32,318 When I was 12. 596 00:27:32,402 --> 00:27:33,736 -Wow. -I'm now 21. 597 00:27:33,820 --> 00:27:34,654 [Phil] Wow. 598 00:27:35,196 --> 00:27:38,324 -Mushroom is in here. With the egg. -[Bonet] Yeah. With the egg. 599 00:27:38,408 --> 00:27:39,659 [Paco] A little bit of foie. 600 00:27:39,742 --> 00:27:41,994 -A little bit of foie? -[Elena] And truffles. 601 00:27:42,495 --> 00:27:43,830 -Tartufo. -[Elena] Tartufo. 602 00:27:43,913 --> 00:27:45,540 [Bonet] And truffle too. Ah. 603 00:27:45,623 --> 00:27:48,042 -Good neighbors. [chuckles] -Grated. 604 00:27:48,126 --> 00:27:51,045 -Grated truffle. -Just when I was feeling a little unlucky. 605 00:27:51,713 --> 00:27:53,881 [Bonet chuckles] Octopus, boom. 606 00:27:53,965 --> 00:27:54,966 [Phil giggles] 607 00:27:55,049 --> 00:27:55,967 He's fast. 608 00:27:56,050 --> 00:27:58,344 [Bonet] This is not like a regular restaurant. 609 00:27:58,428 --> 00:28:00,054 It's more like a bar mentality. 610 00:28:00,138 --> 00:28:03,474 You have to serve a lot of food here, but you have to be fast. 611 00:28:03,558 --> 00:28:05,059 [Paco] Lamb chops. 612 00:28:05,143 --> 00:28:07,687 [Bonet] We have baby goat before, and now baby lamb. 613 00:28:07,770 --> 00:28:09,647 -We eat all the babies. -All the babies. 614 00:28:09,731 --> 00:28:11,691 We don't have problems with babies. 615 00:28:11,774 --> 00:28:12,775 [Phil] I like this one. 616 00:28:12,859 --> 00:28:14,485 -Like chin-chin. -Chin-chin. 617 00:28:14,569 --> 00:28:15,862 [Bonet chuckles] 618 00:28:15,945 --> 00:28:19,157 [Phil] And then Paco goes, "Oh, just one more little thing." 619 00:28:19,240 --> 00:28:20,533 Oh, look at-- 620 00:28:20,616 --> 00:28:21,701 [Elena chuckles] 621 00:28:21,784 --> 00:28:23,453 [Bonet] "Just a little bit," he said, yeah? 622 00:28:23,536 --> 00:28:24,996 -[Paco] Yeah. -[Phil] Wow! 623 00:28:25,079 --> 00:28:26,539 How is this tapas? 624 00:28:26,622 --> 00:28:29,459 This is a giant honking piece of meat, people. 625 00:28:29,542 --> 00:28:31,127 This is now a steakhouse. 626 00:28:31,210 --> 00:28:32,462 I've been, uh, tricked. 627 00:28:32,545 --> 00:28:34,964 "Oh, we're just going for a little tapas." Yeah. 628 00:28:35,047 --> 00:28:35,882 [roars] 629 00:28:38,217 --> 00:28:39,886 That is beautiful beef. 630 00:28:39,969 --> 00:28:40,803 [Paco] Okay. 631 00:28:40,887 --> 00:28:41,929 -Okay. Good. -[Bonet] Good. 632 00:28:42,013 --> 00:28:43,556 -[all laughing] -[Bonet] Okay. 633 00:28:45,475 --> 00:28:46,601 [Elena] Brontosaurus. 634 00:28:46,684 --> 00:28:47,602 [both chuckle] 635 00:28:47,685 --> 00:28:48,603 Nice? 636 00:28:49,353 --> 00:28:50,897 Yeah. I will bite here, like… 637 00:28:51,397 --> 00:28:52,982 -Sharing-- -Now we are brothers. 638 00:28:54,734 --> 00:28:55,860 I like the fat. 639 00:28:55,943 --> 00:28:58,488 You know who else likes this? My real brother. 640 00:28:58,571 --> 00:29:00,490 [Bonet chuckles] Your brother. 641 00:29:00,573 --> 00:29:02,909 [Phil] I thought maybe they were gonna use a little bit 642 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 and put it on bread like tapas. 643 00:29:04,494 --> 00:29:07,663 No, I got the whole steak like I'm at Dario Cecchini's in Tuscany. 644 00:29:08,164 --> 00:29:09,207 It was unbelievable. 645 00:29:09,290 --> 00:29:10,625 -Good neighbors. -Good neighbors. 646 00:29:10,708 --> 00:29:12,668 [Phil] Good neighbors. I wish you were my neighbor. 647 00:29:12,752 --> 00:29:14,545 -[Elena and Javier] Yeah. -[all laughing] 648 00:29:14,629 --> 00:29:15,922 [Phil] Muchas gracias. 649 00:29:18,049 --> 00:29:19,884 [gentle guitar music playing] 650 00:29:28,893 --> 00:29:30,520 [Phil] Today, we're going on a road trip. 651 00:29:30,603 --> 00:29:33,523 We're taking the high-speed train a half an hour 652 00:29:33,606 --> 00:29:36,108 to a magical place called Toledo. 653 00:29:36,734 --> 00:29:38,236 [music intensifies] 654 00:29:40,822 --> 00:29:44,826 Here's what I know about Toledo. You have a few minutes? Settle in. 655 00:29:45,493 --> 00:29:47,995 It used to be the capital of Spain, 656 00:29:48,079 --> 00:29:52,291 and they have a large marzipan sculpture of Don Quixote. 657 00:29:52,375 --> 00:29:53,209 [music fades] 658 00:29:54,418 --> 00:29:55,837 Impressed? 659 00:29:55,920 --> 00:29:57,588 [music resumes] 660 00:29:57,672 --> 00:30:00,591 People say, "Phil, you have so much knowledge about each place." 661 00:30:00,675 --> 00:30:02,885 Yes. I know. It's, uh, staggering, isn't it? 662 00:30:02,969 --> 00:30:03,970 [Richard laughs] 663 00:30:05,137 --> 00:30:07,932 So, because I'm a little stupid in this area, 664 00:30:08,015 --> 00:30:10,852 if not many areas, I need a tour. 665 00:30:10,935 --> 00:30:14,689 I need Toledo tour guide Javier Casado to show me the way. 666 00:30:15,189 --> 00:30:17,817 -[Javier] Look at the view. Nice. -[Phil] It's very beautiful. 667 00:30:17,900 --> 00:30:20,486 -How long have you lived here? -[Javier] All my life. [chuckles] 668 00:30:20,570 --> 00:30:21,821 It's a nice place to live. 669 00:30:21,904 --> 00:30:23,948 [pleasant music plays] 670 00:30:24,031 --> 00:30:27,577 So, the city has three religions come together. 671 00:30:27,660 --> 00:30:31,289 [Javier] In the Middle Ages, Muslims, Christians, and Jews were living together. 672 00:30:31,372 --> 00:30:34,000 This little square was named, in the old days, Alcana. 673 00:30:34,083 --> 00:30:36,127 Alcana means "the shops" in Hebrew. 674 00:30:37,295 --> 00:30:39,171 -See the tower, the cathedral? -[Phil] Ah! 675 00:30:39,881 --> 00:30:41,507 Built in the 13th century, 676 00:30:41,591 --> 00:30:45,469 the Toledo Cathedral is considered by many to be the crowning achievement 677 00:30:45,553 --> 00:30:47,680 of Gothic architecture in Spain. 678 00:30:47,763 --> 00:30:50,182 [Javier] So in the inside, this huge, huge bell, 679 00:30:50,266 --> 00:30:53,227 which is the biggest in Spain and one of the biggest in the world. 680 00:30:53,311 --> 00:30:54,145 Eighteen tons. 681 00:30:54,228 --> 00:30:56,772 -[Phil] An 18-ton bell. -[Javier chuckles] Right. 682 00:30:57,440 --> 00:31:01,527 [Phil] The nearby Church of Santo Tomé even boasts one of the masterpieces 683 00:31:01,611 --> 00:31:05,615 of the famous 16th century painter El Greco, who lived in Toledo. 684 00:31:07,283 --> 00:31:08,492 -The Jewish Quarter. -Yeah. 685 00:31:08,576 --> 00:31:12,413 I suddenly felt that we were now in the Jewish Quarter. 686 00:31:12,496 --> 00:31:16,208 I don't know why, but I had this uncontrollable urge to complain. 687 00:31:16,709 --> 00:31:17,960 [Richard laughs] 688 00:31:18,044 --> 00:31:20,379 [Javier] There was around 12 synagogues. 689 00:31:20,463 --> 00:31:23,633 But only, unluckily, two are remaining. 690 00:31:23,716 --> 00:31:25,468 [Phil] And what building is this here? 691 00:31:25,551 --> 00:31:28,429 [Javier] In the old days, it was a prison and a convent. 692 00:31:28,512 --> 00:31:29,388 [Phil] Oh. 693 00:31:30,097 --> 00:31:31,223 What's the difference? 694 00:31:31,849 --> 00:31:33,559 It turns out that the convent 695 00:31:33,643 --> 00:31:37,480 is also the source of Toledo's claim to marzipan fame. 696 00:31:37,563 --> 00:31:40,483 The story goes a famine in the 15th century or so 697 00:31:40,566 --> 00:31:42,151 led to a shortage of wheat flour. 698 00:31:42,777 --> 00:31:45,571 So, the nuns at the convent had to use what was available 699 00:31:45,655 --> 00:31:46,989 to satisfy their sweet tooth. 700 00:31:47,073 --> 00:31:51,953 They used almond flour as a substitute, and voilà, a marzipan miracle. 701 00:31:52,036 --> 00:31:55,915 Somebody dreamed an impossible dream of almond paste. 702 00:31:55,998 --> 00:31:56,874 [Richard laughs] 703 00:31:56,958 --> 00:32:00,461 [Phil] And as I like to say, when in Toledo, buy a dozen donuts 704 00:32:00,544 --> 00:32:02,505 and share them with random people. 705 00:32:02,588 --> 00:32:04,548 -Thank you! -You're very welcome. 706 00:32:04,632 --> 00:32:06,968 -[woman] It's so delicious. -[Phil] You're from Tunisia? 707 00:32:07,051 --> 00:32:09,053 -Yes. -All of you? Are you all one family? 708 00:32:09,136 --> 00:32:12,390 -No, we are a group. Group friends. -Group of friends? 709 00:32:12,473 --> 00:32:13,641 Better than family. 710 00:32:14,225 --> 00:32:15,393 -Yes. -[Phil] Yeah. 711 00:32:15,476 --> 00:32:16,686 Oh, and I almost forgot, 712 00:32:16,769 --> 00:32:19,563 there's one more cool fact I learned about this place. 713 00:32:19,647 --> 00:32:20,856 [clanging] 714 00:32:20,940 --> 00:32:22,191 Hey, do you like swords? 715 00:32:22,274 --> 00:32:23,943 -[dramatic music plays] -[whooshes] 716 00:32:25,152 --> 00:32:27,947 Toledo's famous for making the best swords in the world 717 00:32:28,030 --> 00:32:29,865 for thousands of years. Yes! 718 00:32:30,366 --> 00:32:32,368 Since the fifth century B.C., 719 00:32:32,451 --> 00:32:35,955 blacksmiths here have put strips of iron within their blades 720 00:32:36,038 --> 00:32:38,874 and forged their steel at just the right heat 721 00:32:38,958 --> 00:32:42,670 to create a sword both loved and feared around the world. 722 00:32:42,753 --> 00:32:44,922 Why you need swords today, I don't know. 723 00:32:45,506 --> 00:32:48,843 Not many dragons to slay or windmills to tilt at anymore. 724 00:32:48,926 --> 00:32:50,553 A little safer than guns, maybe? 725 00:32:51,512 --> 00:32:54,348 But come to think of it, I could use a new letter opener. 726 00:32:56,642 --> 00:32:59,770 Adios, Toledo. I'm due back in Madrid for dinner. 727 00:33:00,521 --> 00:33:02,314 [flamenco music playing] 728 00:33:05,901 --> 00:33:08,195 [Phil] Whoever said New York is the city that never sleeps 729 00:33:08,279 --> 00:33:10,281 has clearly never been to Madrid. 730 00:33:10,364 --> 00:33:12,116 If you're having dinner at 10:00 p.m. here, 731 00:33:12,199 --> 00:33:14,160 you're getting the early bird special. 732 00:33:16,203 --> 00:33:17,621 Life moves fast in this town. 733 00:33:18,122 --> 00:33:21,959 Thankfully, I have cool, hip friends like Chef Javier to help keep me up. 734 00:33:23,794 --> 00:33:25,671 What is the name of this neighborhood? 735 00:33:25,755 --> 00:33:27,048 Chamberi. 736 00:33:27,131 --> 00:33:30,551 It's maybe the most classic neighborhood in Madrid. 737 00:33:30,634 --> 00:33:33,012 It becomes younger every year. 738 00:33:33,095 --> 00:33:37,391 Ten years ago, was very old neighborhood. 739 00:33:37,475 --> 00:33:38,559 And now they die, 740 00:33:38,642 --> 00:33:41,020 and they-- they start to-- to come, 741 00:33:41,103 --> 00:33:44,231 -you know, young people. -The whole world is like this way. 742 00:33:45,024 --> 00:33:47,568 Javier promised to show me where all the cool kids eat. 743 00:33:49,278 --> 00:33:51,489 And it just happens to be in his restaurant, 744 00:33:52,031 --> 00:33:54,283 Sala de Despiece. 745 00:33:55,326 --> 00:33:56,452 That's the right way. 746 00:33:56,535 --> 00:33:59,288 I know it doesn't sound right coming out of me, 747 00:34:00,039 --> 00:34:02,458 but if Manuel says it, he would say it like this. 748 00:34:03,084 --> 00:34:05,211 Sala de Despiece. 749 00:34:06,295 --> 00:34:07,838 I'm not gonna try it again. 750 00:34:08,798 --> 00:34:10,007 -Give me your coat. -Yeah. 751 00:34:11,217 --> 00:34:12,134 On a meat hook. 752 00:34:12,218 --> 00:34:13,928 Do you do that to bad customers also? 753 00:34:14,011 --> 00:34:15,346 [Bonet] Yeah, sometimes. 754 00:34:15,429 --> 00:34:17,723 [Phil] This is Javier's experimental restaurant. 755 00:34:17,807 --> 00:34:18,849 It looks like a lab. 756 00:34:18,933 --> 00:34:21,936 It looks like, you know, you're going in for science class. 757 00:34:22,019 --> 00:34:24,939 We use this name, Sala de Despiece, 758 00:34:25,022 --> 00:34:26,732 which is Cutting Room, 759 00:34:26,816 --> 00:34:30,820 where they slice and they prepare for restaurants or for market. 760 00:34:30,903 --> 00:34:33,697 So this has special meaning, you come from a family of butchers. 761 00:34:33,781 --> 00:34:34,615 Family, yeah. 762 00:34:34,698 --> 00:34:36,742 [exciting music plays] 763 00:34:36,826 --> 00:34:40,079 Oh, that looks like a deconstructed tartare. 764 00:34:40,162 --> 00:34:44,083 We're going now to show you how to do one of them, 765 00:34:44,166 --> 00:34:45,835 and then you will do it by yourself. 766 00:34:45,918 --> 00:34:47,128 [Phil] Yeah. What's that? 767 00:34:47,211 --> 00:34:48,712 [woman] That one is tartufata. 768 00:34:48,796 --> 00:34:51,048 It's made with black olive, mushroom, and truffle. 769 00:34:51,132 --> 00:34:53,551 Then tomatoes, basil, and garlic. 770 00:34:53,634 --> 00:34:54,468 And, now, 771 00:34:54,552 --> 00:34:56,345 -you are going to roll up everything. -Oh! 772 00:34:56,428 --> 00:34:58,305 I'm not sure you shouldn't just do mine. 773 00:34:58,973 --> 00:35:00,057 I'm sure you can do it. 774 00:35:00,141 --> 00:35:02,852 -[Phil] Spread this. -[Bonet] You spread like this. 775 00:35:02,935 --> 00:35:04,019 -Tomato. -Champiñón. 776 00:35:04,103 --> 00:35:05,354 -[Phil] Spread it out. -Tomato. 777 00:35:05,437 --> 00:35:07,314 [Phil] I see a little olive oil here. 778 00:35:07,398 --> 00:35:08,649 I am a chef. 779 00:35:08,732 --> 00:35:09,733 [chuckles] 780 00:35:10,359 --> 00:35:12,486 You… You… I… Tak-tak. 781 00:35:12,570 --> 00:35:13,529 [chuckling] 782 00:35:13,612 --> 00:35:15,239 I made it too loose, right? 783 00:35:15,322 --> 00:35:17,283 -I know what you're thinking. -Yeah. 784 00:35:17,366 --> 00:35:20,077 [Phil] "He can never work here" is what you're thinking. 785 00:35:20,578 --> 00:35:22,121 -Not terrible. -[Bonet] Not bad. 786 00:35:22,204 --> 00:35:24,415 And now you want-- You need to do like this. 787 00:35:24,999 --> 00:35:26,417 -Sure, take the good one. -Yeah. 788 00:35:26,500 --> 00:35:27,877 [all chuckle] 789 00:35:29,128 --> 00:35:30,379 -Okay. -Whole thing? 790 00:35:30,462 --> 00:35:31,338 Whole thing. 791 00:35:33,591 --> 00:35:35,050 Wow, that's good! 792 00:35:35,968 --> 00:35:37,803 Do you know who Charlize Theron is? 793 00:35:37,887 --> 00:35:39,763 -[Bonet] Yeah. -She was on a talk show once, 794 00:35:39,847 --> 00:35:45,477 and she said, "If I could, I would marry Spanish food." 795 00:35:45,561 --> 00:35:46,562 A chef, maybe? 796 00:35:46,645 --> 00:35:49,440 -No. Not interested in the chef. Sorry. -[Richard laughs] 797 00:35:50,566 --> 00:35:52,443 [Phil] I can understand where she's coming from. 798 00:35:52,526 --> 00:35:54,570 I'm honeymooning with Spanish food here. 799 00:35:54,653 --> 00:35:58,115 -[torch hissing] -You see we've got some Iberian pancetta 800 00:35:58,199 --> 00:36:00,075 with cane sugar on top. 801 00:36:00,159 --> 00:36:02,077 -So you're brûlée-ing? -Kind of. 802 00:36:02,161 --> 00:36:04,872 [Bonet] This is just to get the fat oily. 803 00:36:04,955 --> 00:36:05,956 [Phil] Genius. 804 00:36:06,832 --> 00:36:10,461 [Bonet] You have this yolk that's been cooked for more than one hour, 805 00:36:10,544 --> 00:36:11,629 a Micuit foie gras. 806 00:36:12,254 --> 00:36:13,130 Now you will see, 807 00:36:13,214 --> 00:36:16,550 -we're going to do like a bonbon. -Oh, yes! You like your roll-ups. 808 00:36:16,634 --> 00:36:19,470 -[Bonet] I roll everything. -You grew up with Fruit Roll-Ups. 809 00:36:19,553 --> 00:36:20,888 Yeah. [laughs] 810 00:36:20,971 --> 00:36:22,264 [Phil] That's beautiful. 811 00:36:22,348 --> 00:36:24,642 Each customer, you prepare this in front of them. 812 00:36:24,725 --> 00:36:25,976 [Bonet] Yeah, of course. 813 00:36:26,060 --> 00:36:28,270 This is what dinner theater should be. 814 00:36:28,354 --> 00:36:31,148 You eat it in one bite and enjoy it. 815 00:36:32,358 --> 00:36:35,402 Not only is every bite of food wild, 816 00:36:35,486 --> 00:36:37,321 you have bright people like Alva, 817 00:36:37,404 --> 00:36:41,116 knowledgeable and passionate about the exquisite fare they offer. 818 00:36:41,200 --> 00:36:44,703 Serving us both with-- with such kindness and warmth. 819 00:36:44,787 --> 00:36:46,705 Couldn't be happier at this place. 820 00:36:47,581 --> 00:36:49,375 -Oh, boy, a present. -Okay. 821 00:36:49,458 --> 00:36:51,126 A present. La Cosa. 822 00:36:51,210 --> 00:36:52,836 -"The thing"? -The thing. 823 00:36:53,337 --> 00:36:55,005 [Phil imitates fanfare] 824 00:36:55,089 --> 00:36:56,006 Oh! 825 00:36:56,882 --> 00:36:58,384 [Bonet] What do you think is that? 826 00:36:58,467 --> 00:37:00,219 I think it's the head of my enemy. 827 00:37:00,302 --> 00:37:02,471 -[Bonet and Alva laugh] -Is it a giant beet? 828 00:37:03,097 --> 00:37:04,807 [Bonet] It's a giant beet. 829 00:37:04,890 --> 00:37:08,852 Roasted for four hours on sea salt and a lot of herbs, 830 00:37:08,936 --> 00:37:12,398 and then become like a meat, or maybe a salmon. 831 00:37:12,898 --> 00:37:15,526 -[Phil] You are filleting the beet. -Yeah, like ham. 832 00:37:16,443 --> 00:37:18,362 -[Phil] Like jamón, yes. -Jamón. 833 00:37:18,445 --> 00:37:21,490 On the bottom, you have crème fraîche, dill, 834 00:37:21,573 --> 00:37:24,827 and a beetroot sweet-and-sour sauce. 835 00:37:25,494 --> 00:37:27,204 The texture is nice. 836 00:37:27,955 --> 00:37:28,831 I love this. 837 00:37:30,332 --> 00:37:35,212 Every bite delicious and inventive and thought-provoking. 838 00:37:35,296 --> 00:37:36,880 It feels like a laboratory. 839 00:37:36,964 --> 00:37:38,299 The white counter. 840 00:37:39,216 --> 00:37:40,134 This light. 841 00:37:40,217 --> 00:37:43,429 [Bonet] And it's very traditional at the same time. 842 00:37:43,512 --> 00:37:45,639 -The ingredients are traditional. -Salsa-- Yeah. 843 00:37:45,723 --> 00:37:47,683 And the way to eat it, more… 844 00:37:47,766 --> 00:37:49,977 -[Phil] Fun. Really fun. -[Bonet] Have fun. 845 00:37:50,561 --> 00:37:53,147 [Phil] I love-- I love your face as you bring something. 846 00:37:53,230 --> 00:37:54,940 -[giggles] -Like, "Oh, this'll get him!" 847 00:37:55,441 --> 00:37:56,525 Ciao, chicos. 848 00:37:57,151 --> 00:37:57,985 [Phil] Ciao. 849 00:37:58,068 --> 00:38:00,195 -[Bonet speaks Spanish] -Ciao, ciao. 850 00:38:00,279 --> 00:38:01,530 -You like it? -[man] Love it. 851 00:38:01,613 --> 00:38:02,448 Okay. 852 00:38:02,531 --> 00:38:05,242 -Bye! Hello, goodbye! -Bye! 853 00:38:05,826 --> 00:38:07,953 -I'm not going anywhere. -[chuckles] 854 00:38:08,037 --> 00:38:09,663 I-- I closed the place. 855 00:38:10,748 --> 00:38:12,458 You ate the whole dessert. 856 00:38:12,541 --> 00:38:13,834 -I'm sorry. -[chuckles] 857 00:38:13,917 --> 00:38:15,252 [Phil laughs] 858 00:38:18,881 --> 00:38:20,466 [intriguing music playing] 859 00:38:21,508 --> 00:38:24,219 [Phil] Hey, Google. Video call Larry. 860 00:38:25,429 --> 00:38:27,181 Look how beautiful you are! Hi, Larry! 861 00:38:27,264 --> 00:38:28,307 Hey! How's it going? 862 00:38:28,390 --> 00:38:30,809 What do you got there? A sushi clock behind you? 863 00:38:31,727 --> 00:38:33,812 [laughs] Yes, exactly. 864 00:38:33,896 --> 00:38:35,481 -That's adorable. -That's exactly… 865 00:38:35,564 --> 00:38:38,484 -It's a Bed Bath & Beyond special, yes. -[giggles] 866 00:38:38,567 --> 00:38:40,027 You're in L.A., yes? 867 00:38:40,110 --> 00:38:41,278 I'm in Los Angeles. 868 00:38:41,362 --> 00:38:45,699 I just remembered you were on one of our first episodes of the other show, 869 00:38:45,783 --> 00:38:48,577 I'll Have What Phil's Having, the PBS show, when we did L.A. 870 00:38:48,660 --> 00:38:52,122 We did the taco truck. Made the carnitas all day long and-- Oh! 871 00:38:52,206 --> 00:38:53,457 -So good! -Speaking of pork, 872 00:38:53,540 --> 00:38:54,958 you know what's very good in Spain? 873 00:38:57,086 --> 00:38:58,295 Did you watch them 874 00:38:58,379 --> 00:39:00,756 -cut that off of the leg? -Yes, yes. 875 00:39:00,839 --> 00:39:06,095 We watched them, you know, cut the beautiful slices like that, right? 876 00:39:06,178 --> 00:39:08,889 -There you go. Very nice. -Isn't this the greatest thing? 877 00:39:08,972 --> 00:39:11,392 Here, go back where you belong, honey. 878 00:39:11,475 --> 00:39:13,894 -[chuckling] And now go… Go in here. -[Richard laughs] 879 00:39:13,977 --> 00:39:15,062 -[chuckles] -[crunches] 880 00:39:15,646 --> 00:39:17,189 Mm! Yum-yum. 881 00:39:17,272 --> 00:39:18,565 Mm! 882 00:39:18,649 --> 00:39:21,360 Don't need anything on it. Just the bread and the meat. 883 00:39:21,443 --> 00:39:22,486 It's true. 884 00:39:22,569 --> 00:39:24,571 You have a beautiful baguette, 885 00:39:24,655 --> 00:39:27,074 -fresh, crispy, soft inside. -Yeah. 886 00:39:27,783 --> 00:39:30,702 -And the world's best ham. -[Larry groans enviously] 887 00:39:30,786 --> 00:39:33,872 Well, Larry, you're a comedian. You have a joke for Max? 888 00:39:33,956 --> 00:39:35,249 So, this is a golf joke, 889 00:39:35,332 --> 00:39:39,253 and I think your-- your father would enjoy the spirit by which, uh… 890 00:39:39,336 --> 00:39:40,838 [chuckles] …this comes. 891 00:39:40,921 --> 00:39:43,757 Oh, okay, so a guy's playing golf with his wife 892 00:39:43,841 --> 00:39:45,217 on this really rustic course. 893 00:39:45,300 --> 00:39:46,385 It's just beautiful. 894 00:39:46,468 --> 00:39:49,721 It's rolling hills, green grass, very pastoral, that type of thing. 895 00:39:49,805 --> 00:39:51,265 And, uh, one of the holes, 896 00:39:51,348 --> 00:39:54,309 he hits the ball to the right of this, like, barn, 897 00:39:54,393 --> 00:39:56,520 this old, like, almost rustic barn. 898 00:39:56,603 --> 00:39:59,356 He and his wife go over there and he sees the ball and goes, 899 00:39:59,440 --> 00:40:01,525 "Know what, honey? I'm gonna pick the ball up, 900 00:40:01,608 --> 00:40:04,903 drop it on the other side of the barn, we'll take a one-stroke penalty." 901 00:40:04,987 --> 00:40:06,196 She goes, "Honey, 902 00:40:06,280 --> 00:40:09,992 what if you just open the barn doors and just hit the ball through?" 903 00:40:10,075 --> 00:40:11,034 "You're a good golfer." 904 00:40:11,118 --> 00:40:13,412 "You could do that and not take a penalty stroke." 905 00:40:13,495 --> 00:40:15,581 He goes, "Hmm, that's a pretty good idea." 906 00:40:15,664 --> 00:40:18,625 So he lines the ball up, opens the door, lines the ball up, hits the ball. 907 00:40:18,709 --> 00:40:21,420 Unfortunately, he mishits a little bit, ricochets off one wall, 908 00:40:21,503 --> 00:40:23,672 ricochets off another wall, hits an old tractor, 909 00:40:23,755 --> 00:40:26,884 hits his wife in the head, knocks her out, she's dead. 910 00:40:26,967 --> 00:40:28,177 [gasps] 911 00:40:28,260 --> 00:40:31,054 One year later, the guy's playing on the exact same course. 912 00:40:31,138 --> 00:40:33,599 He's with a friend of his now. Hasn't played in a whole year. 913 00:40:33,682 --> 00:40:36,477 He's actually starting to enjoy himself again. 914 00:40:36,560 --> 00:40:39,062 He's having fun, and then he comes to that same hole, 915 00:40:39,146 --> 00:40:41,648 and he hits the ball almost to the exact same position. 916 00:40:41,732 --> 00:40:43,650 He runs over there. His friend is with him. 917 00:40:43,734 --> 00:40:45,527 He says, "I'm going to pick the ball up, 918 00:40:45,611 --> 00:40:48,113 take an unplayable lie, and drop it on the other side." 919 00:40:48,197 --> 00:40:51,033 And his friend says, "Hey, why don't you just open the barn doors, 920 00:40:51,116 --> 00:40:52,409 hit it right through there." 921 00:40:52,493 --> 00:40:55,037 "You're a good golfer. You don't have to take a penalty." 922 00:40:55,120 --> 00:40:57,956 He goes, "No. I did that last year. I made six on this hole." 923 00:40:58,040 --> 00:41:00,250 [all laughing] 924 00:41:01,960 --> 00:41:02,794 That's a-- 925 00:41:02,878 --> 00:41:05,506 You know, it's more than a golf joke. I'll tell you why. 926 00:41:05,589 --> 00:41:10,302 And my father would've loved that joke, because what it really is is a wife joke. 927 00:41:10,928 --> 00:41:13,889 [laughing] 928 00:41:14,806 --> 00:41:16,808 God, I wish I could have met him, you know? 929 00:41:16,892 --> 00:41:17,726 He'd have loved you. 930 00:41:17,809 --> 00:41:19,937 I'm glad I made the crew laugh. That's the key. 931 00:41:20,020 --> 00:41:23,065 -You have to make the crew laugh. -By the way, Larry, it's all we have. 932 00:41:23,148 --> 00:41:25,817 [all laughing] 933 00:41:29,321 --> 00:41:31,657 [pensive music playing] 934 00:41:33,617 --> 00:41:35,285 [music intensifies] 935 00:41:35,369 --> 00:41:37,287 [Phil] For my last stop, I'm headed to Sacha, 936 00:41:37,871 --> 00:41:39,831 an intimate bistro here in Madrid 937 00:41:39,915 --> 00:41:42,876 with some of the most acclaimed Basque cuisine in the city. 938 00:41:42,960 --> 00:41:44,962 [exciting traditional music playing] 939 00:41:47,130 --> 00:41:50,759 I'm thrilled to gather with some of the friends I've made along the way, 940 00:41:50,842 --> 00:41:52,594 Carmen, Felipe… 941 00:41:53,178 --> 00:41:55,764 Plus three new friends, Chef Guillermo Salazar, 942 00:41:55,847 --> 00:41:59,601 who cut his teeth at Gramercy Tavern in New York, but is now back in Madrid. 943 00:42:00,143 --> 00:42:02,104 José Carlos Capel, 944 00:42:02,187 --> 00:42:04,982 and his wife, Julia Pérez Lozano, 945 00:42:05,065 --> 00:42:09,403 two of the preeminent food writers and critics in all of Spain. 946 00:42:09,486 --> 00:42:13,198 And last but not least, an old friend, Henry Tenney, 947 00:42:13,282 --> 00:42:15,951 who's our great supervising story producer. 948 00:42:16,034 --> 00:42:20,330 He came to see one of our shoots. It just happened to be Madrid. 949 00:42:21,206 --> 00:42:23,417 -A toast to Madrid, which I love. -[Carmen] Thank you. 950 00:42:23,500 --> 00:42:28,297 It's now on the list at the top of my favorite cities. 951 00:42:28,380 --> 00:42:31,383 How do you keep up with all the restaurants that are opening here? 952 00:42:31,466 --> 00:42:33,343 -That is impossible. -[Carmen laughs] 953 00:42:33,427 --> 00:42:34,720 Do you eat out every day? 954 00:42:34,803 --> 00:42:36,305 -[laughs] Every day. -[Jose] Lunch. 955 00:42:37,472 --> 00:42:38,515 [Phil] How are you, friend? 956 00:42:38,599 --> 00:42:40,726 This is Chef Sacha Hormaechea, 957 00:42:40,809 --> 00:42:43,061 the owner and head chef of the restaurant. 958 00:42:43,145 --> 00:42:46,982 His unique personal flair translates to his choice of creations as well. 959 00:42:47,065 --> 00:42:51,945 First up, hamachi and tuna heart plated on a set of coffee cans. 960 00:42:52,029 --> 00:42:57,117 [Sacha speaking Spanish] 961 00:42:57,200 --> 00:42:59,494 He says, "Any dish from any country, 962 00:42:59,578 --> 00:43:02,205 it only needs one gesture to make it a tapa." 963 00:43:03,415 --> 00:43:06,168 [all laughing] 964 00:43:07,210 --> 00:43:08,670 That's fantastic. 965 00:43:08,754 --> 00:43:09,880 Now it's a tapa. 966 00:43:10,505 --> 00:43:12,507 The fish is obviously the slice of fish, 967 00:43:12,591 --> 00:43:14,968 and then the heart is just the stuff grated on top. 968 00:43:15,052 --> 00:43:16,261 -Cured heart. -[Phil] I see. 969 00:43:16,345 --> 00:43:18,930 [Julia] El Madrigal is very typical from Canary Islands. 970 00:43:19,014 --> 00:43:20,015 [Phil] Canary Islands. 971 00:43:20,098 --> 00:43:22,684 It's amazing, you know? I love it. I love it. 972 00:43:22,768 --> 00:43:23,810 [Phil] So fresh. 973 00:43:24,311 --> 00:43:27,898 When you come here, you eat what Sacha wants. 974 00:43:27,981 --> 00:43:29,149 -[Phil] Really? No menu? -Yes. 975 00:43:29,232 --> 00:43:31,610 You can order, he'll say, "You're not gonna have that." 976 00:43:31,693 --> 00:43:33,862 -[Phil laughs] I like that. -No. You better eat this. 977 00:43:33,945 --> 00:43:35,864 Because then you feel taken care of. 978 00:43:37,032 --> 00:43:38,867 -Oysters? -[Salazar] Yeah, these are oysters, 979 00:43:38,950 --> 00:43:41,370 -which are kind of like in a light pickle. -[Phil] Yes. 980 00:43:41,453 --> 00:43:43,205 [Carmen] Phil, I love oysters now. 981 00:43:43,747 --> 00:43:46,124 -Yes! You're welcome. -[all laughing] 982 00:43:46,208 --> 00:43:48,460 -[Henry] You didn't before? -No, I tried my first oyster-- 983 00:43:48,543 --> 00:43:50,003 Who introduced you to an oyster? 984 00:43:50,087 --> 00:43:51,129 -Phil. -Thank you! 985 00:43:51,213 --> 00:43:52,339 -[Henry] Cheers! -Cheers. 986 00:43:52,422 --> 00:43:53,298 To oysters! 987 00:43:53,382 --> 00:43:55,425 [Carmen] I was afraid. I'm not anymore. [laughs] 988 00:43:55,509 --> 00:43:58,011 [Julia] Ah! The food's coming. 989 00:43:58,095 --> 00:43:59,888 -[Salazar] This dish is iconic. -You know it? 990 00:43:59,971 --> 00:44:02,474 If you don't have this, it's like you haven't been here. 991 00:44:02,557 --> 00:44:05,686 [Phil] This looks like uni on top of a ravioli. 992 00:44:05,769 --> 00:44:07,437 It's filled with a crab mousseline, 993 00:44:07,521 --> 00:44:10,899 and then just like really nice olive oil and just the uni on top. 994 00:44:10,982 --> 00:44:12,734 "Uni" which is el erizo in Spanish. 995 00:44:13,610 --> 00:44:15,362 [Julia] This is the taste of Galicia. 996 00:44:15,445 --> 00:44:16,988 -Like Galicia in the mouth. -So good. 997 00:44:17,948 --> 00:44:18,782 Henry? 998 00:44:19,408 --> 00:44:20,325 My finest moment. 999 00:44:20,409 --> 00:44:22,202 -This is gonna come back to me. -[Phil] Aw. 1000 00:44:22,786 --> 00:44:24,913 [Phil] I know that when chefs are in the kitchen, 1001 00:44:24,996 --> 00:44:28,458 they are looking to see what is coming back into the kitchen, right? 1002 00:44:28,542 --> 00:44:31,086 They're seeing how much comes back. 1003 00:44:31,169 --> 00:44:33,296 I want Sacha to see this plate. 1004 00:44:33,380 --> 00:44:34,673 [laughing] 1005 00:44:36,049 --> 00:44:38,468 But you really had a great idea when you did that. 1006 00:44:38,552 --> 00:44:40,053 How do you not do that? 1007 00:44:40,137 --> 00:44:42,472 If there was no bread, I was going to lick the bowl. 1008 00:44:42,556 --> 00:44:44,391 [Salazar laughs] 1009 00:44:44,474 --> 00:44:45,726 [Phil] This makes me so happy. 1010 00:44:46,601 --> 00:44:47,853 [Sacha speaks Spanish] 1011 00:44:48,437 --> 00:44:49,980 [Phil] The food is fantastic. 1012 00:44:50,063 --> 00:44:52,983 -I don't know if you've heard that before. -[Felipe laughs] 1013 00:44:53,650 --> 00:44:54,651 Let me be the first. 1014 00:44:54,735 --> 00:44:56,278 -That's the-- -He said so? 1015 00:44:56,361 --> 00:44:57,195 No. 1016 00:44:57,279 --> 00:44:59,865 -[speaks Spanish] -[Phil] You gave him a bad review? 1017 00:45:00,574 --> 00:45:03,285 [all laughing] 1018 00:45:03,368 --> 00:45:06,538 Years ago, he gave him not a great review. 1019 00:45:06,621 --> 00:45:07,831 He had a little criticism. 1020 00:45:07,914 --> 00:45:10,625 And I thought, "Wow, there must be bad blood." No. 1021 00:45:11,460 --> 00:45:16,089 You must have written it very beautifully so as not to offend him in any way. 1022 00:45:16,173 --> 00:45:18,592 -And be encouraging. -[Salazar] They have a good relationship. 1023 00:45:18,675 --> 00:45:21,261 He actually did the best review ever, 'cause-- 1024 00:45:21,344 --> 00:45:25,182 [Sacha speaking Spanish] 1025 00:45:25,265 --> 00:45:26,850 [Salazar] He used to be a photographer. 1026 00:45:26,933 --> 00:45:30,896 He says that it's a shame that he dedicated so much time to photography 1027 00:45:30,979 --> 00:45:32,481 because he would have been 1028 00:45:32,564 --> 00:45:34,441 -one of the greatest chefs. -[Julia] Then he-- 1029 00:45:34,524 --> 00:45:36,651 And then he'd spend more time cooking. 1030 00:45:36,735 --> 00:45:39,529 That's very rare. Also, to-- for a restaurateur 1031 00:45:39,613 --> 00:45:41,782 to admit the critic changed his life… 1032 00:45:42,449 --> 00:45:46,203 That's a lesson. Never be so closed-minded and think you know everything, 1033 00:45:46,286 --> 00:45:49,039 because a good note can come from anywhere. 1034 00:45:49,623 --> 00:45:51,208 Even a network executive. 1035 00:45:53,001 --> 00:45:55,420 -He's one of a kind. We said this before. -[Phil] Yes. 1036 00:45:56,213 --> 00:45:59,424 If we were to, uh, score this scene with music, 1037 00:45:59,508 --> 00:46:02,302 what music would you put under this scene? 1038 00:46:02,385 --> 00:46:03,678 -Flamenco. -[Carmen] Flamenco. 1039 00:46:03,762 --> 00:46:06,223 -We can do it. -[Henry] Yeah. I'll make it happen. 1040 00:46:06,306 --> 00:46:07,599 [Sacha speaks Spanish] 1041 00:46:07,682 --> 00:46:10,435 -[plays flamenco beat] -[flamenco music playing] 1042 00:46:12,145 --> 00:46:15,440 [Phil] My time in Madrid has been so wonderful. 1043 00:46:15,524 --> 00:46:18,652 There's not one single thing I thought, "Meh, that's not so good." 1044 00:46:18,735 --> 00:46:20,195 Everything was really good. 1045 00:46:21,238 --> 00:46:23,156 A city this old, they've learned a thing or two, 1046 00:46:23,907 --> 00:46:27,661 but I love that it can still surprise you with its character, its charm. 1047 00:46:28,662 --> 00:46:32,624 Nothing is better in life than traveling and making new friends, right? 1048 00:46:32,707 --> 00:46:33,834 [giggles] 1049 00:46:33,917 --> 00:46:36,795 I couldn't love it more here, and I can't wait to come back. 1050 00:46:36,878 --> 00:46:38,588 -Is there more coming? -[in Spanish] Yes. 1051 00:46:38,672 --> 00:46:39,589 [laughs] 1052 00:46:40,382 --> 00:46:42,259 Ah! 1053 00:46:42,759 --> 00:46:43,718 What am I eating? 1054 00:46:44,302 --> 00:46:46,304 [Salazar] It's something you haven't eaten yet. Pig. 1055 00:46:46,388 --> 00:46:49,140 -[Phil] Part of the pig I didn't eat yet? -[Julia] Yeah. [laughs] 1056 00:46:49,224 --> 00:46:51,309 [all laughing] 1057 00:46:51,393 --> 00:46:53,186 [Phil] What was I just saying about surprises? 1058 00:46:53,270 --> 00:46:54,604 It's-- it's the ear. 1059 00:46:54,688 --> 00:46:56,439 -That's an ear? -[Salazar] Yes. 1060 00:46:57,274 --> 00:46:58,984 You would have thought he heard you coming. 1061 00:46:59,067 --> 00:46:59,985 [Carmen laughs] Yeah. 1062 00:47:00,068 --> 00:47:02,571 [all laughing] 1063 00:47:02,654 --> 00:47:03,864 [music ends] 1064 00:47:06,700 --> 00:47:10,161 -[theme song plays] -♪ Somebody please, somebody please ♪ 1065 00:47:10,996 --> 00:47:13,790 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1066 00:47:14,624 --> 00:47:17,168 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1067 00:47:17,252 --> 00:47:18,295 ♪ Somebody ♪ 1068 00:47:18,378 --> 00:47:20,672 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1069 00:47:20,755 --> 00:47:21,840 ♪ Somebody ♪ 1070 00:47:21,923 --> 00:47:24,342 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1071 00:47:24,426 --> 00:47:25,468 ♪ Somebody ♪ 1072 00:47:25,552 --> 00:47:27,971 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1073 00:47:28,054 --> 00:47:29,055 ♪ Somebody ♪ 1074 00:47:29,139 --> 00:47:31,349 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1075 00:47:31,433 --> 00:47:32,601 ♪ Somebody ♪ 1076 00:47:32,684 --> 00:47:35,854 ♪ Somebody please, somebody please ♪ 1077 00:47:35,937 --> 00:47:38,064 ♪ Can somebody ♪ 1078 00:47:38,773 --> 00:47:41,610 ♪ Somebody feed Phil ♪ 1079 00:47:42,485 --> 00:47:45,989 ♪ Oh please, somebody ♪ 1080 00:47:46,072 --> 00:47:48,783 ♪ Somebody feed Phil ♪ 1081 00:47:48,867 --> 00:47:53,622 ♪ Somebody feed him now ♪