1
00:00:07,550 --> 00:00:09,552
["Strictly Latino" by Ed Margolis plays]
2
00:00:17,685 --> 00:00:19,103
[indistinct conversations]
3
00:00:19,187 --> 00:00:20,730
[song continues]
4
00:00:41,542 --> 00:00:44,295
Gracias. Now it's a show.
5
00:00:44,378 --> 00:00:45,671
This is breakfast.
6
00:00:48,299 --> 00:00:49,342
[song ends]
7
00:00:50,718 --> 00:00:52,845
Wow. Oh, that's very good.
8
00:00:52,929 --> 00:00:54,514
I understand the line.
9
00:00:54,597 --> 00:00:56,265
[man 1 chuckles]
10
00:00:56,349 --> 00:00:59,268
Would you like a churro?
You want? Come here. I have a lot.
11
00:00:59,352 --> 00:01:00,311
Gracias.
12
00:01:00,394 --> 00:01:02,814
Gracias. Dip in here. One dip.
13
00:01:02,897 --> 00:01:04,398
-[man 1] One dip.
-[Phil] Don't re-dip.
14
00:01:04,482 --> 00:01:05,441
No re-dipping.
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,777
-[woman chuckles] Gracias.
-[Phil] Churro?
16
00:01:07,860 --> 00:01:09,821
-Okay, friend. You want to dip?
-[man 2] Thank you.
17
00:01:09,904 --> 00:01:11,072
-Sure.
-One time.
18
00:01:11,155 --> 00:01:12,073
[man 2 laughs]
19
00:01:12,156 --> 00:01:13,950
[Phil] Where's your friend?
Come have a churro.
20
00:01:14,033 --> 00:01:16,244
How long did you-- did you have to queue?
21
00:01:16,327 --> 00:01:18,538
[Phil] It looks like
the queue is a long time,
22
00:01:18,621 --> 00:01:21,499
but because we come with cameras,
I don't have to queue at all.
23
00:01:21,582 --> 00:01:22,750
[both laugh]
24
00:01:22,834 --> 00:01:25,920
-[Phil] Did you try the big one?
-[woman] Shall I dare? Okay.
25
00:01:26,003 --> 00:01:29,215
-[Phil] Dip the whole thing. Yes.
-[woman] Oh, my goodness.
26
00:01:29,298 --> 00:01:31,676
I'm not sure I can show this,
what's about to happen.
27
00:01:31,759 --> 00:01:33,177
[all laughing]
28
00:01:33,261 --> 00:01:35,304
[opening theme song plays]
29
00:01:36,764 --> 00:01:39,809
♪ A happy, hungry man's ♪
30
00:01:39,892 --> 00:01:43,146
♪ Travelin' all across the sea
And the land ♪
31
00:01:44,063 --> 00:01:46,524
♪ He's trying to understand ♪
32
00:01:46,607 --> 00:01:50,319
♪ The art of pasta, pork
Chicken, and lamb ♪
33
00:01:50,403 --> 00:01:52,363
♪ He will drive to you ♪
34
00:01:52,446 --> 00:01:54,240
♪ He will fly to you ♪
35
00:01:54,323 --> 00:01:55,867
♪ He will sing for you ♪
36
00:01:55,950 --> 00:01:57,660
♪ And he'll dance for you ♪
37
00:01:57,743 --> 00:01:59,453
♪ He will laugh with you ♪
38
00:01:59,537 --> 00:02:01,247
♪ And he'll cry for you ♪
39
00:02:01,330 --> 00:02:03,708
♪ There's just one thing
He asks in return ♪
40
00:02:03,791 --> 00:02:06,878
♪ Somebody feed, somebody feed ♪
41
00:02:06,961 --> 00:02:09,797
♪ Can somebody ♪
42
00:02:09,881 --> 00:02:12,842
♪ Somebody feed Phil? ♪
43
00:02:12,925 --> 00:02:17,013
♪ Somebody feed him now ♪
44
00:02:20,141 --> 00:02:21,517
[upbeat guitar music playing]
45
00:02:21,601 --> 00:02:23,519
[Phil] Madrid is the capital of Spain.
46
00:02:24,478 --> 00:02:27,648
I love Barcelona,
which feels like a little village.
47
00:02:27,732 --> 00:02:30,902
I thought that would be charming,
and it was.
48
00:02:30,985 --> 00:02:33,196
And I thought that Madrid
would not be charming.
49
00:02:34,197 --> 00:02:36,032
But it is charming.
50
00:02:37,116 --> 00:02:41,204
There are many, many
beautiful neighborhoods and villages.
51
00:02:41,287 --> 00:02:42,622
There's just a lot more of it.
52
00:02:42,705 --> 00:02:48,586
And then you get the grandiosity
and magnificence of a major world city
53
00:02:48,669 --> 00:02:50,838
with a thousand years of history.
54
00:02:50,922 --> 00:02:52,798
It's glorious.
55
00:02:52,882 --> 00:02:55,635
And the food, spectacular.
56
00:02:55,718 --> 00:02:56,636
[music continues]
57
00:03:04,518 --> 00:03:06,687
[mellow guitar music playing]
58
00:03:11,150 --> 00:03:12,485
[Phil] You know I love a market.
59
00:03:12,568 --> 00:03:16,322
I think it's a microcosm
of the city itself, if not all of life.
60
00:03:17,198 --> 00:03:18,866
Madrid loves its markets too.
61
00:03:18,950 --> 00:03:23,412
The city has 46 of them spread out
across its many neighborhoods.
62
00:03:23,496 --> 00:03:25,289
Over in the Salamanca District,
63
00:03:25,373 --> 00:03:28,584
this unassuming doorway
isn't just another storefront.
64
00:03:28,668 --> 00:03:33,130
It's actually the entrance to a food
market that's been around since 1882,
65
00:03:33,839 --> 00:03:35,299
El Mercado De La Paz.
66
00:03:36,259 --> 00:03:38,844
Here you can pick up fresh groceries
from local vendors,
67
00:03:38,928 --> 00:03:41,973
or you can do what I do
and let the experts do the cooking
68
00:03:42,056 --> 00:03:43,891
at one of its many food stalls.
69
00:03:45,393 --> 00:03:49,021
We think of tortillas as the flat corn
70
00:03:49,105 --> 00:03:53,109
or flour wrappers
of our burritos and our tacos.
71
00:03:53,192 --> 00:03:55,987
In Spain, the tortilla is this.
72
00:03:56,070 --> 00:03:57,947
[exciting music playing]
73
00:03:58,030 --> 00:04:00,700
Better known as tortilla de patatas,
74
00:04:00,783 --> 00:04:04,829
it's potatoes mixed with olive oil,
caramelized onions, and eggs.
75
00:04:05,413 --> 00:04:08,124
Tortilla actually translates
to "omelet" in English.
76
00:04:09,208 --> 00:04:12,169
And the best one
is right here at Casa Dani.
77
00:04:13,504 --> 00:04:14,380
Hola.
78
00:04:14,463 --> 00:04:15,798
-Hi!
-Hi, Phil.
79
00:04:15,881 --> 00:04:17,174
-[Phil] Dani!
-How are you?
80
00:04:17,258 --> 00:04:18,259
[Phil] Great to see you.
81
00:04:18,342 --> 00:04:20,136
-Carmen. Nice to meet you.
-Carmen, yes.
82
00:04:20,219 --> 00:04:23,180
[Phil] Dani Garcia and his wife Carmen
must be doing something right,
83
00:04:23,264 --> 00:04:26,767
because it's been voted
best tortilla in Spain.
84
00:04:27,435 --> 00:04:29,770
We have a battle in Spain.
85
00:04:29,854 --> 00:04:32,315
-Yes?
-With or without onion?
86
00:04:32,398 --> 00:04:33,691
You have to have with onion.
87
00:04:33,774 --> 00:04:35,568
-Don't you?
-Okay. I think so.
88
00:04:35,651 --> 00:04:36,819
I prefer without.
89
00:04:36,902 --> 00:04:38,487
-[Phil] You do? [gasps]
-Yeah.
90
00:04:39,280 --> 00:04:40,614
[Phil] Whoa…
91
00:04:40,698 --> 00:04:41,866
-Hola.
-Hi, hola.
92
00:04:41,949 --> 00:04:43,367
-What's your name?
-Noelia.
93
00:04:43,451 --> 00:04:45,161
-Hi, Noelia.
-It's my sister.
94
00:04:45,244 --> 00:04:48,414
-Ah! The whole family is here. Very nice.
-[Carmen] Yes.
95
00:04:48,497 --> 00:04:49,790
[intriguing music playing]
96
00:04:49,874 --> 00:04:51,167
[Phil] Here we go.
97
00:04:53,961 --> 00:04:57,381
This is unbelievable.
This is a perfect breakfast, isn't it?
98
00:04:57,965 --> 00:05:01,594
This is without onion,
just in case you want to taste it.
99
00:05:01,677 --> 00:05:03,554
I'll try it for you. I'll play your game.
100
00:05:07,099 --> 00:05:08,225
You like?
101
00:05:08,309 --> 00:05:10,061
Yours is very good too.
102
00:05:10,644 --> 00:05:11,687
I…
103
00:05:11,771 --> 00:05:13,689
I think I like with the onion.
104
00:05:14,607 --> 00:05:17,360
All right. Now I have to know the secret.
105
00:05:17,443 --> 00:05:20,571
My mother tried
different things of potato.
106
00:05:20,654 --> 00:05:24,533
[Carmen] And then finally
she found the perfect match.
107
00:05:24,617 --> 00:05:28,662
So this potato is special
because it melts a little bit, right?
108
00:05:28,746 --> 00:05:29,580
[Dani] Yeah.
109
00:05:29,663 --> 00:05:31,332
-[Phil] It gets very soft.
-Yeah.
110
00:05:31,415 --> 00:05:35,795
[Phil] The seasoning is so delicious too.
That, you shouldn't say what it is.
111
00:05:35,878 --> 00:05:36,796
[Carmen laughs]
112
00:05:37,505 --> 00:05:39,965
[Phil] Should we walk around a little bit?
113
00:05:41,342 --> 00:05:44,095
[Spanish guitar music playing]
114
00:05:44,845 --> 00:05:46,806
[Carmen] This is where
we buy the potatoes from.
115
00:05:46,889 --> 00:05:49,975
[Dani] This is for today, only for me.
116
00:05:50,059 --> 00:05:51,394
-[Phil] No.
-Yeah.
117
00:05:51,477 --> 00:05:53,521
[Phil] I asked,
how many potatoes do they use a day?
118
00:05:53,604 --> 00:05:55,022
1,700 pounds.
119
00:05:55,106 --> 00:05:57,191
And 2,000 eggs.
120
00:05:57,274 --> 00:05:59,735
Maybe I should get into
the tortilla business.
121
00:05:59,819 --> 00:06:01,195
-Wow.
-Yes.
122
00:06:01,278 --> 00:06:02,905
Business is good.
123
00:06:02,988 --> 00:06:05,616
Or maybe just
the tortilla-eating business.
124
00:06:05,699 --> 00:06:07,326
So many good things here.
125
00:06:08,244 --> 00:06:11,705
-[Dani] Phil, try the oyster.
-[Phil] Dani has good ideas.
126
00:06:11,789 --> 00:06:13,165
[exciting music playing]
127
00:06:13,249 --> 00:06:14,625
[Phil] Wow. What's happening?
128
00:06:14,708 --> 00:06:17,378
[Dani] This is-- is smoke of lemon.
129
00:06:17,461 --> 00:06:18,295
[Phil] What?
130
00:06:18,379 --> 00:06:22,216
Lemon-smoked oysters.
That's what this is, a specialty.
131
00:06:22,299 --> 00:06:23,259
[gasps]
132
00:06:24,176 --> 00:06:25,553
-Magic.
-Check.
133
00:06:25,636 --> 00:06:26,804
Do you eat oysters?
134
00:06:26,887 --> 00:06:28,180
I've never had an oyster.
135
00:06:28,264 --> 00:06:29,723
-Oh.
-[Carmen chuckles softly]
136
00:06:29,807 --> 00:06:32,643
Carmen, she never tried an oyster.
137
00:06:32,726 --> 00:06:36,939
The idea of it didn't appeal to her.
I know a lot of people like this.
138
00:06:37,022 --> 00:06:39,817
-He's trying to convince me to eat one.
-Yeah, why not?
139
00:06:39,900 --> 00:06:41,402
-Would you try?
-Okay, I'll try.
140
00:06:41,485 --> 00:06:42,486
-Yeah!
-I'll try, Phil.
141
00:06:42,570 --> 00:06:46,657
Here's one of my favorite things to do.
I want to turn you on to stuff I like.
142
00:06:47,241 --> 00:06:48,409
-First oyster.
-I got one.
143
00:06:48,492 --> 00:06:49,326
Yeah.
144
00:06:49,869 --> 00:06:51,787
-[Carmen] Mm.
-Think about the flavor.
145
00:06:55,374 --> 00:06:56,500
[Carmen gasps]
146
00:06:57,626 --> 00:06:59,211
-Serious?
-[man laughs]
147
00:06:59,295 --> 00:07:01,589
It was like when we used to dive.
148
00:07:01,672 --> 00:07:03,382
-Yes.
-And they're the same.
149
00:07:03,466 --> 00:07:05,009
It takes you to the ocean, right?
150
00:07:05,092 --> 00:07:06,260
Thank you very much.
151
00:07:06,343 --> 00:07:08,179
-Super.
-Now, do you really like it?
152
00:07:08,262 --> 00:07:10,222
-[in Spanish] Yes, really.
-Okay, good.
153
00:07:10,306 --> 00:07:13,267
She now loves oysters.
She wasn't kidding. She loves them.
154
00:07:14,685 --> 00:07:16,437
This makes me very happy!
155
00:07:16,520 --> 00:07:17,480
Ready?
156
00:07:18,189 --> 00:07:19,315
[slurps] Mm.
157
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
-So nice.
-Thank you.
158
00:07:24,487 --> 00:07:25,571
You taste the smoke.
159
00:07:25,654 --> 00:07:27,323
-You taste the lemon.
-Mm-hmm.
160
00:07:27,406 --> 00:07:30,159
But it's not overpowered. Gracias.
161
00:07:30,784 --> 00:07:32,286
All I want you to do is try.
162
00:07:32,369 --> 00:07:34,330
The trying is its own reward.
163
00:07:34,413 --> 00:07:37,791
"Oh, I don't like fish."
Yeah, I understand that if you're five.
164
00:07:37,875 --> 00:07:41,587
But maybe as we get older,
our tastes change. I know they do.
165
00:07:42,379 --> 00:07:46,008
There is one special
that we want you to try, the ham.
166
00:07:46,091 --> 00:07:47,343
Oh, okay.
167
00:07:47,426 --> 00:07:48,928
[gospel music playing]
168
00:07:50,221 --> 00:07:52,097
Here's the thing. When you're in Spain,
169
00:07:52,181 --> 00:07:53,849
you're going to have pork every day.
170
00:07:53,933 --> 00:07:56,560
You may as well just live with it.
You may as well convert.
171
00:07:58,479 --> 00:07:59,313
Oh!
172
00:08:00,814 --> 00:08:01,774
Very generous.
173
00:08:01,857 --> 00:08:04,109
The Book of Pork.
174
00:08:04,610 --> 00:08:06,028
-All right, my friends.
-I'm crying.
175
00:08:06,111 --> 00:08:07,321
-You're crying?
-Yes.
176
00:08:07,404 --> 00:08:08,864
[laughs]
177
00:08:08,948 --> 00:08:09,949
This is perfect.
178
00:08:10,032 --> 00:08:13,410
-This ham, the best in the world.
-[Phil] The best in the world?
179
00:08:14,411 --> 00:08:15,329
Oh!
180
00:08:16,247 --> 00:08:19,083
Yes, you heard it right.
Probably the best ham in the world.
181
00:08:19,166 --> 00:08:21,168
Don't write to me, Italians!
182
00:08:22,545 --> 00:08:24,296
I think you should open your mouth.
183
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
[gospel choir music playing]
184
00:08:28,342 --> 00:08:30,219
Have you had communion today yet?
185
00:08:32,972 --> 00:08:35,432
I am like a degenerate priest.
186
00:08:36,350 --> 00:08:37,393
[man laughs]
187
00:08:38,727 --> 00:08:40,145
We take care of our own.
188
00:08:42,022 --> 00:08:42,982
Thank you.
189
00:08:43,649 --> 00:08:45,442
[Phi] Is this the best day or what?
190
00:08:46,193 --> 00:08:47,820
Manuel, my new friend.
191
00:08:49,280 --> 00:08:51,115
Oh, look. I have a little left over.
192
00:08:51,198 --> 00:08:52,116
Ha-ha!
193
00:08:53,409 --> 00:08:54,368
[music ends]
194
00:08:54,451 --> 00:08:56,954
Uh, I just had a blood test. I'm 61% pork.
195
00:09:01,458 --> 00:09:02,751
[gentle guitar music playing]
196
00:09:02,835 --> 00:09:06,213
[Phil] As you get near the heart
of this city, the center of Old Madrid,
197
00:09:06,297 --> 00:09:08,591
visually, you're struck
by the architecture.
198
00:09:09,925 --> 00:09:12,428
Beauty built by hand over centuries.
199
00:09:13,178 --> 00:09:16,181
You can see history on every corner,
down every small street.
200
00:09:18,475 --> 00:09:21,020
The food then compounds your experience.
201
00:09:21,103 --> 00:09:22,605
You can taste the history
202
00:09:22,688 --> 00:09:27,234
and the care generations before
have shown to perfecting these recipes.
203
00:09:28,736 --> 00:09:30,946
We were doing some research,
and it turns out
204
00:09:31,030 --> 00:09:36,619
that the oldest continuously operating
restaurant in the world is here in Madrid.
205
00:09:37,745 --> 00:09:40,372
This is Sobrino de Botin.
206
00:09:42,041 --> 00:09:44,585
-Good morning. Welcome to Botin.
-A pleasure to be here.
207
00:09:44,668 --> 00:09:46,795
-It's always my pleasure.
-Thank you. Thank you.
208
00:09:46,879 --> 00:09:51,675
Today, I'm getting a tour of this
wonderful place by Antonio Gonzalez,
209
00:09:51,759 --> 00:09:55,971
whose grandparents bought the restaurant
many, many years ago.
210
00:09:56,055 --> 00:10:01,435
Have been since 1725.
My family is in Botin since 1930.
211
00:10:01,518 --> 00:10:03,103
[Phil] Wow. This is my kind of place.
212
00:10:03,187 --> 00:10:07,358
Steeped in history,
and character, and culture.
213
00:10:08,901 --> 00:10:09,777
Oh, boy.
214
00:10:09,860 --> 00:10:11,820
[Antonio] This is the oven,
the original oven.
215
00:10:11,904 --> 00:10:13,322
This is from 1725?
216
00:10:13,405 --> 00:10:16,784
Right. From 17--
Four more years, will be 300 years old.
217
00:10:17,368 --> 00:10:20,120
This oven has been never off. [chuckles]
218
00:10:20,204 --> 00:10:22,247
[Phil] The eternal flame has been going.
219
00:10:22,331 --> 00:10:25,125
[Antonio] All the time,
even during the Civil War,
220
00:10:25,209 --> 00:10:29,546
'36, '39, my grandfather
kept the oven burning.
221
00:10:29,630 --> 00:10:31,048
[Phil] Isn't that something?
222
00:10:31,131 --> 00:10:32,633
Wow!
223
00:10:33,217 --> 00:10:34,677
It's like a little cave.
224
00:10:34,760 --> 00:10:37,012
[Antonio] This is
the oldest room in Botin.
225
00:10:37,513 --> 00:10:38,514
[Phil] How old is this?
226
00:10:38,597 --> 00:10:40,683
[Antonio] At least 1590.
227
00:10:40,766 --> 00:10:43,227
There was an inn,
or something like that here.
228
00:10:43,310 --> 00:10:47,690
So, in 1725, Botin was built
over another restaurant.
229
00:10:48,232 --> 00:10:49,441
Amazing.
230
00:10:49,525 --> 00:10:52,736
All right, let's go upstairs.
Up a couple of centuries.
231
00:10:54,822 --> 00:10:59,076
You've been feeding Madrid
for literally hundreds of years.
232
00:10:59,159 --> 00:11:00,661
You must have stories.
233
00:11:00,744 --> 00:11:03,372
Ernest Hemingway was one
of our most common clients.
234
00:11:03,455 --> 00:11:04,748
[Phil] Ernest Hemingway.
235
00:11:04,832 --> 00:11:07,626
[Antonio] He always sat
in-- back to the wall.
236
00:11:07,710 --> 00:11:10,212
He preferred to look always at the door.
237
00:11:10,295 --> 00:11:12,673
-He was friend of my grandfather…
-Right.
238
00:11:12,756 --> 00:11:16,427
…and sometimes he went to the kitchen
to cook his own paella.
239
00:11:17,136 --> 00:11:19,263
[Phil] Hemingway would go in
and cook it himself?
240
00:11:19,346 --> 00:11:21,265
[Antonio] Cook the paella,
but it was a disaster.
241
00:11:21,348 --> 00:11:24,017
This is why
my grandfather told him to keep--
242
00:11:24,101 --> 00:11:25,644
-"You stick to writing."
-Yeah.
243
00:11:25,728 --> 00:11:28,272
-"You keep on writing."
-"I won't write. You don't cook."
244
00:11:28,355 --> 00:11:31,024
-[accordion music playing]
-[Phil] Time for me to taste the food.
245
00:11:31,108 --> 00:11:33,944
-[Antonio] Okay. Ready? Our specialty.
-[Phil giggles]
246
00:11:35,320 --> 00:11:36,822
[Antonio] Roast suckling pig.
247
00:11:38,699 --> 00:11:41,160
Look, I know for many of you,
this is a horror movie
248
00:11:41,243 --> 00:11:46,039
when you see these baby pigs
going into the wood oven, coming out,
249
00:11:46,123 --> 00:11:49,501
being hacked up, eaten by ravenous, uh,
250
00:11:51,003 --> 00:11:52,212
other pigs, I guess.
251
00:11:53,714 --> 00:11:54,923
-Oh, my goodness!
-Yes.
252
00:11:55,007 --> 00:11:57,176
And this little piggy went to Phillip.
253
00:11:57,259 --> 00:11:58,927
[Antonio chuckles]
254
00:12:00,387 --> 00:12:02,431
I can only say this to the pig,
255
00:12:03,223 --> 00:12:04,308
"I'm sorry,
256
00:12:05,851 --> 00:12:07,311
but I have to eat you."
257
00:12:08,395 --> 00:12:10,314
We always say pork wins.
258
00:12:10,981 --> 00:12:11,899
[giggles]
259
00:12:14,485 --> 00:12:15,319
Mm!
260
00:12:15,402 --> 00:12:18,030
-[Antonio] The skin is the best part.
-Of course. Crispy skin.
261
00:12:18,113 --> 00:12:20,115
-[Antonio] The crispy skin.
-Who doesn't like that?
262
00:12:20,616 --> 00:12:23,160
[Phil] This country's
love of the pig is serious.
263
00:12:23,243 --> 00:12:24,286
Mm!
264
00:12:24,369 --> 00:12:28,540
It spans centuries.
The early Celts and Romans were huge fans.
265
00:12:28,624 --> 00:12:29,958
Then during Moorish rule,
266
00:12:30,042 --> 00:12:33,045
the eating of pork became
an act of political defiance.
267
00:12:33,629 --> 00:12:35,506
You notice I'm not stopping.
268
00:12:35,589 --> 00:12:38,509
You know why?
Because I'm so interested in history.
269
00:12:39,051 --> 00:12:40,886
[both chuckling]
270
00:12:41,637 --> 00:12:44,139
[Phil] People, if I were you,
I would come here,
271
00:12:44,223 --> 00:12:47,768
look at the history,
feel the history, eat the history.
272
00:12:47,851 --> 00:12:49,061
-It's too good.
-[chuckles]
273
00:12:49,144 --> 00:12:51,021
Now you understand why this is the oldest
274
00:12:51,104 --> 00:12:53,482
continuously operating restaurant
in the world.
275
00:12:53,565 --> 00:12:54,399
That'll do, pig.
276
00:12:54,900 --> 00:12:56,777
[Antonio and Richard laugh]
277
00:12:58,612 --> 00:13:00,697
[bachata music plays]
278
00:13:00,781 --> 00:13:03,867
[Phil] While ancient fires of tradition
still burn in Madrid,
279
00:13:03,951 --> 00:13:07,621
the flames of ingenuity
and innovation are fanned here too.
280
00:13:07,704 --> 00:13:11,083
In fact, this capital city
is emerging as a major center
281
00:13:11,166 --> 00:13:13,919
for state-of-the-art cooking
with global influences.
282
00:13:16,630 --> 00:13:18,423
Back here in the Salamanca District,
283
00:13:18,507 --> 00:13:23,595
the future of Spanish cuisine is bold,
diverse, and very unpredictable.
284
00:13:24,888 --> 00:13:28,308
-Hey, Phil! How you doing?
-Chef. It's nice to meet you.
285
00:13:28,392 --> 00:13:30,435
The Best Chef awards came out this year,
286
00:13:30,519 --> 00:13:33,355
and you know who's the number one
best chef in the world?
287
00:13:33,438 --> 00:13:34,690
This guy.
288
00:13:34,773 --> 00:13:37,359
This young man's name is David Muñoz.
289
00:13:37,442 --> 00:13:39,278
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay.
290
00:13:39,361 --> 00:13:42,489
-Because you're wearing a straitjacket.
-It looks like not? I know.
291
00:13:42,573 --> 00:13:43,949
Anything can happen today.
292
00:13:45,367 --> 00:13:47,327
-Are you ready?
-[Richard laughs]
293
00:13:48,245 --> 00:13:50,747
[Phil]
He has a fancy restaurant called DiverXO.
294
00:13:50,831 --> 00:13:54,084
This is his casual restaurant,
called StreetXO.
295
00:13:54,668 --> 00:13:56,628
I recommend you just to taste,
296
00:13:56,712 --> 00:14:00,591
because I make
a really long, long, long menu for you.
297
00:14:00,674 --> 00:14:03,468
-[laughs]
-So, it's a real roller coaster.
298
00:14:03,552 --> 00:14:04,636
I hope I don't throw up
299
00:14:04,720 --> 00:14:06,847
-like a real roller coaster.
-[laughs]
300
00:14:07,431 --> 00:14:09,057
This is hamachi sashimi.
301
00:14:09,141 --> 00:14:11,393
With mojo made from huacatay.
302
00:14:11,476 --> 00:14:12,603
It's a Peruvian herb.
303
00:14:13,103 --> 00:14:14,313
This sea urchin
304
00:14:14,897 --> 00:14:18,025
is a little bit more powerful
than the one in Japan.
305
00:14:18,108 --> 00:14:19,401
-Forte.
-You have to--
306
00:14:19,484 --> 00:14:22,237
Yes. Fuerte. You have to learn Spanish.
307
00:14:22,321 --> 00:14:23,155
I will.
308
00:14:23,989 --> 00:14:27,075
By the way, what street did you
grow up on that this is street food?
309
00:14:27,159 --> 00:14:28,702
[David laughs]
310
00:14:34,499 --> 00:14:36,126
-It's nice, no?
-It's nice.
311
00:14:36,209 --> 00:14:38,712
-Wait a minute, what's happening?
-I'm gonna eat that for you.
312
00:14:38,795 --> 00:14:40,172
Mm.
313
00:14:40,255 --> 00:14:42,466
-I love this kind of flavor, you know?
-Yes.
314
00:14:42,549 --> 00:14:44,718
When you have the spicy but fresh.
315
00:14:44,801 --> 00:14:46,762
[Phil] And the chip makes it so much fun.
316
00:14:46,845 --> 00:14:49,139
Yeah. You're gonna eat a lot
with your hands today.
317
00:14:49,222 --> 00:14:51,391
Good. I should have washed them.
318
00:14:51,475 --> 00:14:52,809
[David laughs]
319
00:14:54,019 --> 00:14:55,896
-Oh, scallop.
-This is a Spanish scallop
320
00:14:55,979 --> 00:14:57,856
with jalapeño gazpacho.
321
00:14:57,940 --> 00:14:59,274
[Phil] Oh…
322
00:14:59,358 --> 00:15:00,776
And this is a kind of
323
00:15:00,859 --> 00:15:02,861
Tom kha gai emulsion.
324
00:15:08,325 --> 00:15:10,661
Right away you are reminded
of Thai food, right?
325
00:15:10,744 --> 00:15:12,955
I love Thai food.
I love Asian food in general.
326
00:15:13,038 --> 00:15:15,582
And it's both spicy and comforty
at the same time.
327
00:15:15,666 --> 00:15:18,168
-Yeah.
-[Phil] This is really some experience.
328
00:15:18,251 --> 00:15:22,047
I want the people coming
from any part of the world to feel it,
329
00:15:22,130 --> 00:15:25,300
that what we're cooking
is only gonna happen here.
330
00:15:27,552 --> 00:15:29,680
So we're going with one
of the signature dishes.
331
00:15:29,763 --> 00:15:32,224
-This goes with your straitjacket.
-Yes.
332
00:15:32,307 --> 00:15:34,559
The blood of a chef who was not so good.
333
00:15:34,643 --> 00:15:36,353
[both laugh]
334
00:15:36,436 --> 00:15:39,982
Duck dumplings. Crispy pig's ear.
That is so delicious.
335
00:15:40,065 --> 00:15:41,900
We confit the pig's ear.
336
00:15:41,984 --> 00:15:45,153
And then some spring onions.
Pickled cucumber.
337
00:15:46,071 --> 00:15:47,155
Ito togarashi.
338
00:15:47,239 --> 00:15:48,657
It doesn't stop.
339
00:15:48,740 --> 00:15:51,159
[David] It's a kind of chili from Japan.
340
00:15:51,743 --> 00:15:53,286
Oh, yeah. Oh, it's hot.
341
00:15:54,454 --> 00:15:56,248
[David] I love the crispiness
on the pig's ear.
342
00:15:56,832 --> 00:15:58,959
[Phil] Wow! I knew this would be good.
343
00:16:00,210 --> 00:16:02,796
So next one, the inspiration
comes from Thailand as well.
344
00:16:02,879 --> 00:16:04,214
The filling is with chicken.
345
00:16:04,297 --> 00:16:07,676
This is Ischia, baby shrimp
from the south coast of Spain.
346
00:16:07,759 --> 00:16:10,303
This is the sweet chili mayonnaise.
347
00:16:10,387 --> 00:16:11,638
[Phil] So ingenious.
348
00:16:11,722 --> 00:16:15,017
I already understand why everyone
is waiting to come here.
349
00:16:15,100 --> 00:16:16,184
One bite?
350
00:16:16,268 --> 00:16:19,354
If you hungry, if you have a big mouth,
you can do it.
351
00:16:20,147 --> 00:16:22,107
[David] Yes, you can. [laughs]
352
00:16:22,983 --> 00:16:24,192
Big mouth!
353
00:16:25,444 --> 00:16:28,947
I can't even describe
all the flavors going on.
354
00:16:29,031 --> 00:16:33,118
To me it's like, if you go to the opera
and there is so many things going on,
355
00:16:33,201 --> 00:16:35,328
-but everything comes together.
-Yes. Yes.
356
00:16:35,412 --> 00:16:37,414
This is a beautiful aria, this dish.
357
00:16:37,497 --> 00:16:39,875
Can I-- can I have, um,
something to drink?
358
00:16:39,958 --> 00:16:40,834
Of course.
359
00:16:40,917 --> 00:16:42,252
-You were planning it.
-Yes.
360
00:16:42,335 --> 00:16:43,795
[bachata music playing]
361
00:16:48,300 --> 00:16:49,468
[Phil] Cachaça!
362
00:16:49,551 --> 00:16:51,053
[David] The eggs of Pedroche.
363
00:16:51,136 --> 00:16:52,095
[Phil] Oh!
364
00:16:52,179 --> 00:16:53,513
My dinosaur egg.
365
00:16:55,766 --> 00:16:56,600
Ooh-la-la.
366
00:17:00,020 --> 00:17:02,814
[Phil] That's sweet and delicious.
You don't taste the alcohol.
367
00:17:02,898 --> 00:17:04,608
-Goodbye!
-[laughs]
368
00:17:05,692 --> 00:17:07,652
This is red tuna from Spain sashimi.
369
00:17:07,736 --> 00:17:09,780
[Phil] Whoa! Whoa! Whoa!
370
00:17:09,863 --> 00:17:11,198
Bit of flavor of charcoal.
371
00:17:11,281 --> 00:17:15,243
The croquette is made
from sheep's milk with kimchi.
372
00:17:16,119 --> 00:17:17,579
You have to eat it in one bite.
373
00:17:20,832 --> 00:17:21,917
Mm!
374
00:17:24,002 --> 00:17:25,170
I will marry you.
375
00:17:25,253 --> 00:17:26,088
Okay.
376
00:17:27,506 --> 00:17:28,965
Should I call Pedroche, my wife?
377
00:17:29,049 --> 00:17:31,051
-Yeah, tell her the bad news.
-[laughs]
378
00:17:31,802 --> 00:17:34,137
-This is our Spanish pork belly.
-[Phil] Oh!
379
00:17:34,971 --> 00:17:36,848
This is not in one bite. No worries.
380
00:17:36,932 --> 00:17:39,309
[laughs] What if I did it?
381
00:17:39,392 --> 00:17:41,645
[laughs] If you do it in one bite,
I will kiss you anyway.
382
00:17:41,728 --> 00:17:43,105
[laughs]
383
00:17:44,564 --> 00:17:45,732
[banging counter]
384
00:17:47,359 --> 00:17:50,695
I was only going to eat a little
of each thing. I'm finishing this.
385
00:17:51,613 --> 00:17:56,076
Every bite amazing, but now I am dead.
386
00:17:56,827 --> 00:17:57,911
For your next course,
387
00:17:57,994 --> 00:17:59,996
roasted Spanish octopus.
388
00:18:00,789 --> 00:18:01,665
Wow!
389
00:18:02,165 --> 00:18:04,543
This is a laksa. A kind of Spanish laksa.
390
00:18:05,210 --> 00:18:08,296
-We're going for a new cocktail.
-[Phil] Okay. Look at that.
391
00:18:10,340 --> 00:18:11,258
Mm-doh!
392
00:18:11,341 --> 00:18:14,177
This is a bao with baby suckling pig.
393
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
[Phil] I'm so full, but I cannot stop.
394
00:18:17,180 --> 00:18:18,181
How do I do it?
395
00:18:20,934 --> 00:18:23,019
People always ask me,
"How do you eat so much?"
396
00:18:23,103 --> 00:18:26,857
And I have to say, when the food
is this frigging great,
397
00:18:27,732 --> 00:18:29,067
how do you stop?
398
00:18:29,151 --> 00:18:30,569
[David] This is a lasagna.
399
00:18:31,736 --> 00:18:33,155
[Richard laughs]
400
00:18:33,238 --> 00:18:35,282
Were you expecting a much bigger person?
401
00:18:35,365 --> 00:18:38,118
-[laughs] No! You have only to try.
-[Richard laughs]
402
00:18:40,036 --> 00:18:41,454
I don't know.
403
00:18:41,538 --> 00:18:43,915
Another cocktail. Stir it with the prawn.
404
00:18:43,999 --> 00:18:44,875
[David] Yes.
405
00:18:44,958 --> 00:18:48,920
I honestly don't know.
I think this is my superpower.
406
00:18:50,046 --> 00:18:52,299
[David] So we're going
for our take on ramen.
407
00:18:54,134 --> 00:18:55,510
You wanted a food show.
408
00:18:55,594 --> 00:18:57,387
[David and Richard laughing]
409
00:19:00,891 --> 00:19:02,100
[Phil] Insane how good.
410
00:19:02,601 --> 00:19:05,896
No, really, throw your wife out,
because I'm coming in.
411
00:19:08,023 --> 00:19:10,734
So we're making the chili crab
and some cherry wine,
412
00:19:10,817 --> 00:19:13,820
and we are gonna eat it with… lobster.
413
00:19:16,239 --> 00:19:18,241
People. StreetXO.
414
00:19:18,825 --> 00:19:21,161
This has been one of the great meals ever,
415
00:19:21,244 --> 00:19:22,954
or I'm drunk. One of the two.
416
00:19:23,038 --> 00:19:25,290
[David and Richard laugh]
417
00:19:25,874 --> 00:19:27,751
[Phil] Will anyone notice
if I take my pants off?
418
00:19:27,834 --> 00:19:29,127
[David laughs]
419
00:19:30,587 --> 00:19:32,255
[gentle guitar music playing]
420
00:19:35,508 --> 00:19:38,053
[Phil] Okay, now I want to show you
a very special restaurant
421
00:19:38,136 --> 00:19:39,262
we found here in Madrid.
422
00:19:39,346 --> 00:19:41,348
It's called MO de Movimiento.
423
00:19:42,140 --> 00:19:43,683
-Felipe!
-Hello. Phil.
424
00:19:43,767 --> 00:19:44,601
Yes.
425
00:19:44,684 --> 00:19:46,519
-How are you?
-It's nice to meet you.
426
00:19:46,603 --> 00:19:49,481
-I always like to meet another Felipe.
-[laughs]
427
00:19:49,564 --> 00:19:51,358
-[Phil] This is your place.
-Yeah.
428
00:19:51,441 --> 00:19:52,609
MO de Movimiento.
429
00:19:53,109 --> 00:19:56,029
[Phil] Co-owner Felipe Turell
not only serves up
430
00:19:56,112 --> 00:20:00,075
freshly-baked, handmade bread
and world-class wood oven pizza,
431
00:20:00,158 --> 00:20:03,495
but he and his team also do it
in a very sustainable way.
432
00:20:03,578 --> 00:20:07,249
We don't just make pizzas here.
We use it to warm up the space.
433
00:20:07,332 --> 00:20:10,168
[Phil] Really? So steam heat
in the restaurant from the wood oven.
434
00:20:10,252 --> 00:20:12,337
-Yeah, exactly.
-Wow. And what are these here?
435
00:20:12,420 --> 00:20:16,967
[Felipe] We use, with water and a fan,
we actually cool out the space.
436
00:20:17,050 --> 00:20:20,011
-This is the air conditioning. Yeah?
-It's a kind of hybrid model.
437
00:20:20,095 --> 00:20:22,889
When we are not very hot
or very warm, we use them.
438
00:20:22,973 --> 00:20:24,641
-[chuckles]
-Hi, everybody.
439
00:20:24,724 --> 00:20:25,558
[man chuckles]
440
00:20:25,642 --> 00:20:27,435
-[Phil] Oh, looks good.
-[Felipe chuckles]
441
00:20:27,519 --> 00:20:30,021
[Phil] Felipe and his team
of industry professionals
442
00:20:30,105 --> 00:20:33,608
work with social organizations
to mentor at-risk youth
443
00:20:33,692 --> 00:20:37,237
and other disadvantaged people
for careers in the industry.
444
00:20:37,320 --> 00:20:40,407
The results are nothing short
of delicious.
445
00:20:40,490 --> 00:20:42,742
[Felipe] Fifty percent of the team
we have here
446
00:20:42,826 --> 00:20:45,120
are coming from disadvantaged situations.
447
00:20:45,203 --> 00:20:47,872
So we use MO de Movimiento
as a platform to change lives.
448
00:20:47,956 --> 00:20:50,041
[Phil] Half the staff are professional
449
00:20:50,125 --> 00:20:53,295
and half are people who need
to learn a skill or want to learn?
450
00:20:53,378 --> 00:20:55,213
-[Felipe] Yeah.
-Oh, it's nice and warm in here.
451
00:20:55,297 --> 00:20:57,215
-What's your name?
-Isabelle.
452
00:20:57,299 --> 00:20:59,884
Hi, Isabelle, I'm Phil.
How long have you worked here?
453
00:20:59,968 --> 00:21:01,886
Uh, almost three years, since we opened.
454
00:21:01,970 --> 00:21:04,431
And you-- you just loved,
uh, baking bread?
455
00:21:04,514 --> 00:21:07,267
-It's the best bread we have. [laughs]
-Are you making it now?
456
00:21:07,350 --> 00:21:09,686
-Is there a fresh one?
-I have some. Let me just take it out.
457
00:21:09,769 --> 00:21:10,812
[Phil] Oh!
458
00:21:10,895 --> 00:21:12,689
[mellow music playing]
459
00:21:13,356 --> 00:21:14,941
I came at the right time.
460
00:21:15,025 --> 00:21:16,443
[Felipe] We make it this morning.
461
00:21:16,526 --> 00:21:19,195
I think that was at 9:00.
That was the first one I did.
462
00:21:19,279 --> 00:21:22,198
-You're giving me the old bread from 9:00?
-[laughs]
463
00:21:23,116 --> 00:21:24,075
There you go.
464
00:21:24,868 --> 00:21:25,827
Mm.
465
00:21:26,328 --> 00:21:27,620
There's walnuts in?
466
00:21:27,704 --> 00:21:29,456
-Nuts, yeah.
-Wow.
467
00:21:30,123 --> 00:21:31,374
Muchas gracias.
468
00:21:31,458 --> 00:21:33,376
[Isabelle] De nada. [laughs]
469
00:21:33,460 --> 00:21:36,671
[Phil] Come here, eat the food,
support good people.
470
00:21:36,755 --> 00:21:38,048
This is what it's all about.
471
00:21:38,131 --> 00:21:39,132
I love it.
472
00:21:39,966 --> 00:21:41,968
[music continues]
473
00:21:43,845 --> 00:21:44,846
[music ends]
474
00:21:45,930 --> 00:21:47,932
[traditional guitar music playing]
475
00:21:49,309 --> 00:21:51,895
[Phil] My favorite way to explore
a new city is by walking,
476
00:21:53,271 --> 00:21:56,524
and Madrid feels like one of the most
walkable cities I've ever been to.
477
00:21:57,275 --> 00:21:59,486
Each little neighborhood
has its own character,
478
00:21:59,569 --> 00:22:00,612
so you never get bored.
479
00:22:01,446 --> 00:22:04,199
For me, I'm drawn back
to the old center of town.
480
00:22:04,282 --> 00:22:06,743
And when I say old,
I mean Middle Ages old.
481
00:22:07,744 --> 00:22:09,746
That was when Plaza Mayor was built.
482
00:22:10,538 --> 00:22:12,082
Back then, it was the town square.
483
00:22:12,165 --> 00:22:14,084
The site for markets, tournaments,
484
00:22:14,167 --> 00:22:17,379
and if you got out of line,
you had front-row seats to public justice.
485
00:22:17,462 --> 00:22:18,755
-[whip cracks]
-[man screams]
486
00:22:18,838 --> 00:22:20,632
It's changed over hundreds of years,
487
00:22:20,715 --> 00:22:23,426
but it remains
the vibrant heart of the city.
488
00:22:24,427 --> 00:22:26,471
Speaking of old, just a short stroll away,
489
00:22:26,554 --> 00:22:30,183
you can eat at Grandpa's House
or Casa del Abuelo.
490
00:22:31,768 --> 00:22:32,602
Hola.
491
00:22:33,853 --> 00:22:34,687
Jamón.
492
00:22:36,106 --> 00:22:39,567
I'm not here for the jamón today,
but if he's offering…
493
00:22:39,651 --> 00:22:41,403
Ah! Gracias.
494
00:22:42,404 --> 00:22:45,990
Usually there's a place that's so good
that we eat at that the whole crew says,
495
00:22:46,074 --> 00:22:49,202
"Can we go back there off-camera?"
And we hit it again.
496
00:22:49,994 --> 00:22:55,166
This time, we found this off-camera
and had to put it on-camera
497
00:22:56,084 --> 00:22:57,544
as a public service.
498
00:22:58,378 --> 00:22:59,337
Ah-- Oh!
499
00:22:59,963 --> 00:23:01,548
Yes! Gracias.
500
00:23:01,631 --> 00:23:03,425
[romantic music plays]
501
00:23:03,508 --> 00:23:05,385
-[sizzling]
-Ho-ho-ho-ho-ho!
502
00:23:05,468 --> 00:23:07,137
Casa del Abuelo.
503
00:23:07,220 --> 00:23:10,265
They are famous for gambas al ajillo.
504
00:23:11,307 --> 00:23:14,227
Come on, the best garlic shrimp,
505
00:23:14,310 --> 00:23:15,645
maybe ever.
506
00:23:19,774 --> 00:23:26,406
Bubbling, sizzling olive oil
with tons of garlic and cayenne pepper.
507
00:23:26,489 --> 00:23:28,908
Oh my God, so garlicky, so buttery.
508
00:23:28,992 --> 00:23:32,454
The shrimp are sweet and delicious.
I can't get over it.
509
00:23:34,456 --> 00:23:38,501
And the crusty bread that's super soft
inside that was made for sampling.
510
00:23:43,506 --> 00:23:44,757
Have you had this?
511
00:23:44,841 --> 00:23:46,176
-[man] Very good!
-[laughs]
512
00:23:46,759 --> 00:23:48,970
It's the best garlic shrimp
you ever had in your life.
513
00:23:49,053 --> 00:23:50,805
Goodbye, everybody. [giggles]
514
00:23:50,889 --> 00:23:52,223
I'm gonna be here a while.
515
00:23:55,643 --> 00:23:57,896
[upbeat music plays]
516
00:23:58,688 --> 00:24:03,902
And now for Spain's greatest contribution
to the smallest of food portions, tapas.
517
00:24:03,985 --> 00:24:09,616
Tasty slices of jamón,
thick chunks of chorizo, fried squid.
518
00:24:09,699 --> 00:24:12,160
Any and all of these
can make a great tapa.
519
00:24:13,077 --> 00:24:16,498
It's said that Spanish King Alfonso VIII
was served a glass of wine
520
00:24:16,581 --> 00:24:19,751
with a slice of cured ham as a cover
to protect it from the insects.
521
00:24:19,834 --> 00:24:22,879
It's good to be the king,
and it's good to be us,
522
00:24:22,962 --> 00:24:25,757
because tapas went old-school viral
after that royal event.
523
00:24:26,758 --> 00:24:31,012
Fast-forward to today, and I'm meeting up
with a great chef, Javier Bonet.
524
00:24:31,095 --> 00:24:32,805
Raised by a family of butchers,
525
00:24:32,889 --> 00:24:36,100
he honed his craft in three-star
Michelin kitchens around the world.
526
00:24:36,893 --> 00:24:39,729
Today, he's taking me to a couple
of his favorite tapas bars
527
00:24:39,812 --> 00:24:42,232
around the trendy Calle Ponzano.
528
00:24:42,315 --> 00:24:43,358
Here's the first one.
529
00:24:43,441 --> 00:24:45,401
Look at this cute
little place called Barrera.
530
00:24:45,485 --> 00:24:47,070
-Hola.
-[woman] Hola.
531
00:24:47,153 --> 00:24:50,073
-I'm Phil. It's nice to meet you.
-Nice to meet you.
532
00:24:50,823 --> 00:24:52,575
[Bonet] This is revolconas.
533
00:24:52,659 --> 00:24:53,868
[Phil] Sweet potato.
534
00:24:53,952 --> 00:24:55,078
No, it's white potato.
535
00:24:55,161 --> 00:24:58,498
It's the pimento,
the paprika, the various--
536
00:24:58,581 --> 00:25:00,833
-Makes it that color.
-Yeah, everything, and also,
537
00:25:00,917 --> 00:25:03,586
they cook the pork belly inside.
538
00:25:03,670 --> 00:25:05,129
Like a bread, crispy bread.
539
00:25:05,213 --> 00:25:10,969
Come on. So this is the world's
best bread to dip, because it's pork.
540
00:25:11,052 --> 00:25:12,887
It's pork. It's just pork.
541
00:25:12,971 --> 00:25:15,390
We like pork in Spain. Did you know?
542
00:25:15,473 --> 00:25:18,226
-[Bonet chuckles]
-[traditional guitar music plays]
543
00:25:18,309 --> 00:25:19,310
[Phil] Wow!
544
00:25:20,812 --> 00:25:22,438
[Bonet] I never order here.
545
00:25:22,522 --> 00:25:24,816
-This is my favorite way to eat.
-She doesn't have menu.
546
00:25:25,400 --> 00:25:27,277
[Phil] Oh boy. Wow.
547
00:25:27,360 --> 00:25:29,195
We need some space here.
548
00:25:29,279 --> 00:25:31,447
[Phil] Tapas is supposed to be
small plates, isn't it?
549
00:25:32,198 --> 00:25:33,283
Not really right now.
550
00:25:33,366 --> 00:25:35,994
-[Ana] No,
-[Phil laughs] Not really. No, I know.
551
00:25:36,077 --> 00:25:39,831
It's a way, how you eat the food,
sharing with somebody.
552
00:25:39,914 --> 00:25:41,916
This is the concept of tapas.
553
00:25:42,625 --> 00:25:43,668
[Phil] Oh, look at this.
554
00:25:43,751 --> 00:25:45,587
-I know I'll like this.
-[Ana] That's frittatas.
555
00:25:45,670 --> 00:25:47,297
[Bonet] This is baby goat.
556
00:25:47,380 --> 00:25:50,675
People, remember this name,
because if you see it on the menu,
557
00:25:50,758 --> 00:25:53,011
you should probably get it. Cabrito.
558
00:25:53,094 --> 00:25:54,929
Say it with me, "cabrito."
559
00:25:56,180 --> 00:25:59,309
-[giggles]
-[Bonet] A bite… in the hands.
560
00:26:00,310 --> 00:26:03,062
A young goat
done in a wood fire for many hours.
561
00:26:03,146 --> 00:26:05,982
This is an amazing version done by Ana.
562
00:26:06,065 --> 00:26:09,527
Look at the skin on that.
Come on. Doesn't that look amazing?
563
00:26:10,528 --> 00:26:13,656
Goat, people. I don't know
what you're waiting for. Goat.
564
00:26:13,740 --> 00:26:15,241
-[Richard laughs]
-Baby goat.
565
00:26:15,325 --> 00:26:17,660
-I don't like to say "baby."
-[Bonet] No.
566
00:26:17,744 --> 00:26:19,746
[all chuckling]
567
00:26:20,330 --> 00:26:21,789
[Phil] I love all of this.
568
00:26:21,873 --> 00:26:24,667
She is the best-kept secret in Madrid.
569
00:26:24,751 --> 00:26:26,127
Yeah, I think so.
570
00:26:26,210 --> 00:26:28,588
-Thank you.
-[Phil] You are so talented.
571
00:26:28,671 --> 00:26:30,882
Javier, maybe she can give you a job here.
572
00:26:30,965 --> 00:26:34,052
-[Bonet] Yeah, like cleaning dishes.
-Yeah. You have to start somewhere.
573
00:26:34,135 --> 00:26:36,054
-[Bonet] I will.
-[all chuckling]
574
00:26:36,137 --> 00:26:37,680
[slow rock music plays]
575
00:26:37,764 --> 00:26:42,018
The next place he wants
to take me to for tapas is Ponzano.
576
00:26:42,101 --> 00:26:43,519
If you want to say it right,
577
00:26:44,437 --> 00:26:45,396
"Pon-fano."
578
00:26:46,147 --> 00:26:49,233
-Hey! Hi. Wow!
-[women] Hola!
579
00:26:49,817 --> 00:26:51,110
[Phil] Beautiful place.
580
00:26:51,194 --> 00:26:54,447
Oh, they look surprised
to be in this position.
581
00:26:54,530 --> 00:26:56,324
[all laughing]
582
00:26:57,158 --> 00:27:00,036
[Phil] Second-generation owners
Paco and Elena,
583
00:27:00,119 --> 00:27:01,829
along with their daughter Melania,
584
00:27:01,913 --> 00:27:04,248
are showing us their tapas "A" game.
585
00:27:04,332 --> 00:27:08,628
Beef heart tomato and a sweet onion slice.
586
00:27:08,711 --> 00:27:11,631
I thought I was going
into the deep end already with beef heart,
587
00:27:11,714 --> 00:27:13,633
-but it's heart of tomato.
-It's a tomato.
588
00:27:13,716 --> 00:27:15,760
-Okay. Good.
-Yeah. It's called like that
589
00:27:15,843 --> 00:27:18,388
-because it looks like a heart.
-Oh, beauty. I love it.
590
00:27:19,681 --> 00:27:22,892
Vegetable tapas that are coming out,
little things that are coming out.
591
00:27:22,975 --> 00:27:24,936
-[plates clanking]
-[Phil] Uh-oh.
592
00:27:26,020 --> 00:27:27,480
[Bonet and Paco] Boletus.
593
00:27:27,563 --> 00:27:28,856
[Phil] You are very good.
594
00:27:28,940 --> 00:27:31,067
[chuckles] When did you
start working here?
595
00:27:31,150 --> 00:27:32,318
When I was 12.
596
00:27:32,402 --> 00:27:33,736
-Wow.
-I'm now 21.
597
00:27:33,820 --> 00:27:34,654
[Phil] Wow.
598
00:27:35,196 --> 00:27:38,324
-Mushroom is in here. With the egg.
-[Bonet] Yeah. With the egg.
599
00:27:38,408 --> 00:27:39,659
[Paco] A little bit of foie.
600
00:27:39,742 --> 00:27:41,994
-A little bit of foie?
-[Elena] And truffles.
601
00:27:42,495 --> 00:27:43,830
-Tartufo.
-[Elena] Tartufo.
602
00:27:43,913 --> 00:27:45,540
[Bonet] And truffle too. Ah.
603
00:27:45,623 --> 00:27:48,042
-Good neighbors. [chuckles]
-Grated.
604
00:27:48,126 --> 00:27:51,045
-Grated truffle.
-Just when I was feeling a little unlucky.
605
00:27:51,713 --> 00:27:53,881
[Bonet chuckles] Octopus, boom.
606
00:27:53,965 --> 00:27:54,966
[Phil giggles]
607
00:27:55,049 --> 00:27:55,967
He's fast.
608
00:27:56,050 --> 00:27:58,344
[Bonet] This is not
like a regular restaurant.
609
00:27:58,428 --> 00:28:00,054
It's more like a bar mentality.
610
00:28:00,138 --> 00:28:03,474
You have to serve a lot of food here,
but you have to be fast.
611
00:28:03,558 --> 00:28:05,059
[Paco] Lamb chops.
612
00:28:05,143 --> 00:28:07,687
[Bonet] We have baby goat before,
and now baby lamb.
613
00:28:07,770 --> 00:28:09,647
-We eat all the babies.
-All the babies.
614
00:28:09,731 --> 00:28:11,691
We don't have problems with babies.
615
00:28:11,774 --> 00:28:12,775
[Phil] I like this one.
616
00:28:12,859 --> 00:28:14,485
-Like chin-chin.
-Chin-chin.
617
00:28:14,569 --> 00:28:15,862
[Bonet chuckles]
618
00:28:15,945 --> 00:28:19,157
[Phil] And then Paco goes,
"Oh, just one more little thing."
619
00:28:19,240 --> 00:28:20,533
Oh, look at--
620
00:28:20,616 --> 00:28:21,701
[Elena chuckles]
621
00:28:21,784 --> 00:28:23,453
[Bonet] "Just a little bit,"
he said, yeah?
622
00:28:23,536 --> 00:28:24,996
-[Paco] Yeah.
-[Phil] Wow!
623
00:28:25,079 --> 00:28:26,539
How is this tapas?
624
00:28:26,622 --> 00:28:29,459
This is a giant honking
piece of meat, people.
625
00:28:29,542 --> 00:28:31,127
This is now a steakhouse.
626
00:28:31,210 --> 00:28:32,462
I've been, uh, tricked.
627
00:28:32,545 --> 00:28:34,964
"Oh, we're just going
for a little tapas." Yeah.
628
00:28:35,047 --> 00:28:35,882
[roars]
629
00:28:38,217 --> 00:28:39,886
That is beautiful beef.
630
00:28:39,969 --> 00:28:40,803
[Paco] Okay.
631
00:28:40,887 --> 00:28:41,929
-Okay. Good.
-[Bonet] Good.
632
00:28:42,013 --> 00:28:43,556
-[all laughing]
-[Bonet] Okay.
633
00:28:45,475 --> 00:28:46,601
[Elena] Brontosaurus.
634
00:28:46,684 --> 00:28:47,602
[both chuckle]
635
00:28:47,685 --> 00:28:48,603
Nice?
636
00:28:49,353 --> 00:28:50,897
Yeah. I will bite here, like…
637
00:28:51,397 --> 00:28:52,982
-Sharing--
-Now we are brothers.
638
00:28:54,734 --> 00:28:55,860
I like the fat.
639
00:28:55,943 --> 00:28:58,488
You know who else likes this?
My real brother.
640
00:28:58,571 --> 00:29:00,490
[Bonet chuckles] Your brother.
641
00:29:00,573 --> 00:29:02,909
[Phil] I thought maybe
they were gonna use a little bit
642
00:29:02,992 --> 00:29:04,410
and put it on bread like tapas.
643
00:29:04,494 --> 00:29:07,663
No, I got the whole steak
like I'm at Dario Cecchini's in Tuscany.
644
00:29:08,164 --> 00:29:09,207
It was unbelievable.
645
00:29:09,290 --> 00:29:10,625
-Good neighbors.
-Good neighbors.
646
00:29:10,708 --> 00:29:12,668
[Phil] Good neighbors.
I wish you were my neighbor.
647
00:29:12,752 --> 00:29:14,545
-[Elena and Javier] Yeah.
-[all laughing]
648
00:29:14,629 --> 00:29:15,922
[Phil] Muchas gracias.
649
00:29:18,049 --> 00:29:19,884
[gentle guitar music playing]
650
00:29:28,893 --> 00:29:30,520
[Phil] Today, we're going on a road trip.
651
00:29:30,603 --> 00:29:33,523
We're taking the high-speed train
a half an hour
652
00:29:33,606 --> 00:29:36,108
to a magical place called Toledo.
653
00:29:36,734 --> 00:29:38,236
[music intensifies]
654
00:29:40,822 --> 00:29:44,826
Here's what I know about Toledo.
You have a few minutes? Settle in.
655
00:29:45,493 --> 00:29:47,995
It used to be the capital of Spain,
656
00:29:48,079 --> 00:29:52,291
and they have a large marzipan sculpture
of Don Quixote.
657
00:29:52,375 --> 00:29:53,209
[music fades]
658
00:29:54,418 --> 00:29:55,837
Impressed?
659
00:29:55,920 --> 00:29:57,588
[music resumes]
660
00:29:57,672 --> 00:30:00,591
People say, "Phil, you have so much
knowledge about each place."
661
00:30:00,675 --> 00:30:02,885
Yes. I know.
It's, uh, staggering, isn't it?
662
00:30:02,969 --> 00:30:03,970
[Richard laughs]
663
00:30:05,137 --> 00:30:07,932
So, because
I'm a little stupid in this area,
664
00:30:08,015 --> 00:30:10,852
if not many areas, I need a tour.
665
00:30:10,935 --> 00:30:14,689
I need Toledo tour guide Javier Casado
to show me the way.
666
00:30:15,189 --> 00:30:17,817
-[Javier] Look at the view. Nice.
-[Phil] It's very beautiful.
667
00:30:17,900 --> 00:30:20,486
-How long have you lived here?
-[Javier] All my life. [chuckles]
668
00:30:20,570 --> 00:30:21,821
It's a nice place to live.
669
00:30:21,904 --> 00:30:23,948
[pleasant music plays]
670
00:30:24,031 --> 00:30:27,577
So, the city has three religions
come together.
671
00:30:27,660 --> 00:30:31,289
[Javier] In the Middle Ages, Muslims,
Christians, and Jews were living together.
672
00:30:31,372 --> 00:30:34,000
This little square was named,
in the old days, Alcana.
673
00:30:34,083 --> 00:30:36,127
Alcana means "the shops" in Hebrew.
674
00:30:37,295 --> 00:30:39,171
-See the tower, the cathedral?
-[Phil] Ah!
675
00:30:39,881 --> 00:30:41,507
Built in the 13th century,
676
00:30:41,591 --> 00:30:45,469
the Toledo Cathedral is considered by many
to be the crowning achievement
677
00:30:45,553 --> 00:30:47,680
of Gothic architecture in Spain.
678
00:30:47,763 --> 00:30:50,182
[Javier] So in the inside,
this huge, huge bell,
679
00:30:50,266 --> 00:30:53,227
which is the biggest in Spain
and one of the biggest in the world.
680
00:30:53,311 --> 00:30:54,145
Eighteen tons.
681
00:30:54,228 --> 00:30:56,772
-[Phil] An 18-ton bell.
-[Javier chuckles] Right.
682
00:30:57,440 --> 00:31:01,527
[Phil] The nearby Church of Santo Tomé
even boasts one of the masterpieces
683
00:31:01,611 --> 00:31:05,615
of the famous 16th century painter
El Greco, who lived in Toledo.
684
00:31:07,283 --> 00:31:08,492
-The Jewish Quarter.
-Yeah.
685
00:31:08,576 --> 00:31:12,413
I suddenly felt that we were now
in the Jewish Quarter.
686
00:31:12,496 --> 00:31:16,208
I don't know why, but I had this
uncontrollable urge to complain.
687
00:31:16,709 --> 00:31:17,960
[Richard laughs]
688
00:31:18,044 --> 00:31:20,379
[Javier] There was around 12 synagogues.
689
00:31:20,463 --> 00:31:23,633
But only, unluckily, two are remaining.
690
00:31:23,716 --> 00:31:25,468
[Phil] And what building is this here?
691
00:31:25,551 --> 00:31:28,429
[Javier] In the old days,
it was a prison and a convent.
692
00:31:28,512 --> 00:31:29,388
[Phil] Oh.
693
00:31:30,097 --> 00:31:31,223
What's the difference?
694
00:31:31,849 --> 00:31:33,559
It turns out that the convent
695
00:31:33,643 --> 00:31:37,480
is also the source
of Toledo's claim to marzipan fame.
696
00:31:37,563 --> 00:31:40,483
The story goes a famine
in the 15th century or so
697
00:31:40,566 --> 00:31:42,151
led to a shortage of wheat flour.
698
00:31:42,777 --> 00:31:45,571
So, the nuns at the convent
had to use what was available
699
00:31:45,655 --> 00:31:46,989
to satisfy their sweet tooth.
700
00:31:47,073 --> 00:31:51,953
They used almond flour as a substitute,
and voilà, a marzipan miracle.
701
00:31:52,036 --> 00:31:55,915
Somebody dreamed
an impossible dream of almond paste.
702
00:31:55,998 --> 00:31:56,874
[Richard laughs]
703
00:31:56,958 --> 00:32:00,461
[Phil] And as I like to say,
when in Toledo, buy a dozen donuts
704
00:32:00,544 --> 00:32:02,505
and share them with random people.
705
00:32:02,588 --> 00:32:04,548
-Thank you!
-You're very welcome.
706
00:32:04,632 --> 00:32:06,968
-[woman] It's so delicious.
-[Phil] You're from Tunisia?
707
00:32:07,051 --> 00:32:09,053
-Yes.
-All of you? Are you all one family?
708
00:32:09,136 --> 00:32:12,390
-No, we are a group. Group friends.
-Group of friends?
709
00:32:12,473 --> 00:32:13,641
Better than family.
710
00:32:14,225 --> 00:32:15,393
-Yes.
-[Phil] Yeah.
711
00:32:15,476 --> 00:32:16,686
Oh, and I almost forgot,
712
00:32:16,769 --> 00:32:19,563
there's one more cool fact
I learned about this place.
713
00:32:19,647 --> 00:32:20,856
[clanging]
714
00:32:20,940 --> 00:32:22,191
Hey, do you like swords?
715
00:32:22,274 --> 00:32:23,943
-[dramatic music plays]
-[whooshes]
716
00:32:25,152 --> 00:32:27,947
Toledo's famous for making
the best swords in the world
717
00:32:28,030 --> 00:32:29,865
for thousands of years. Yes!
718
00:32:30,366 --> 00:32:32,368
Since the fifth century B.C.,
719
00:32:32,451 --> 00:32:35,955
blacksmiths here have put
strips of iron within their blades
720
00:32:36,038 --> 00:32:38,874
and forged their steel
at just the right heat
721
00:32:38,958 --> 00:32:42,670
to create a sword both loved
and feared around the world.
722
00:32:42,753 --> 00:32:44,922
Why you need swords today, I don't know.
723
00:32:45,506 --> 00:32:48,843
Not many dragons to slay
or windmills to tilt at anymore.
724
00:32:48,926 --> 00:32:50,553
A little safer than guns, maybe?
725
00:32:51,512 --> 00:32:54,348
But come to think of it,
I could use a new letter opener.
726
00:32:56,642 --> 00:32:59,770
Adios, Toledo.
I'm due back in Madrid for dinner.
727
00:33:00,521 --> 00:33:02,314
[flamenco music playing]
728
00:33:05,901 --> 00:33:08,195
[Phil] Whoever said New York
is the city that never sleeps
729
00:33:08,279 --> 00:33:10,281
has clearly never been to Madrid.
730
00:33:10,364 --> 00:33:12,116
If you're having dinner
at 10:00 p.m. here,
731
00:33:12,199 --> 00:33:14,160
you're getting the early bird special.
732
00:33:16,203 --> 00:33:17,621
Life moves fast in this town.
733
00:33:18,122 --> 00:33:21,959
Thankfully, I have cool, hip friends
like Chef Javier to help keep me up.
734
00:33:23,794 --> 00:33:25,671
What is the name of this neighborhood?
735
00:33:25,755 --> 00:33:27,048
Chamberi.
736
00:33:27,131 --> 00:33:30,551
It's maybe the most
classic neighborhood in Madrid.
737
00:33:30,634 --> 00:33:33,012
It becomes younger every year.
738
00:33:33,095 --> 00:33:37,391
Ten years ago, was very old neighborhood.
739
00:33:37,475 --> 00:33:38,559
And now they die,
740
00:33:38,642 --> 00:33:41,020
and they-- they start to-- to come,
741
00:33:41,103 --> 00:33:44,231
-you know, young people.
-The whole world is like this way.
742
00:33:45,024 --> 00:33:47,568
Javier promised to show me
where all the cool kids eat.
743
00:33:49,278 --> 00:33:51,489
And it just happens to be
in his restaurant,
744
00:33:52,031 --> 00:33:54,283
Sala de Despiece.
745
00:33:55,326 --> 00:33:56,452
That's the right way.
746
00:33:56,535 --> 00:33:59,288
I know it doesn't sound right
coming out of me,
747
00:34:00,039 --> 00:34:02,458
but if Manuel says it,
he would say it like this.
748
00:34:03,084 --> 00:34:05,211
Sala de Despiece.
749
00:34:06,295 --> 00:34:07,838
I'm not gonna try it again.
750
00:34:08,798 --> 00:34:10,007
-Give me your coat.
-Yeah.
751
00:34:11,217 --> 00:34:12,134
On a meat hook.
752
00:34:12,218 --> 00:34:13,928
Do you do that to bad customers also?
753
00:34:14,011 --> 00:34:15,346
[Bonet] Yeah, sometimes.
754
00:34:15,429 --> 00:34:17,723
[Phil] This is Javier's
experimental restaurant.
755
00:34:17,807 --> 00:34:18,849
It looks like a lab.
756
00:34:18,933 --> 00:34:21,936
It looks like, you know,
you're going in for science class.
757
00:34:22,019 --> 00:34:24,939
We use this name, Sala de Despiece,
758
00:34:25,022 --> 00:34:26,732
which is Cutting Room,
759
00:34:26,816 --> 00:34:30,820
where they slice and they prepare
for restaurants or for market.
760
00:34:30,903 --> 00:34:33,697
So this has special meaning,
you come from a family of butchers.
761
00:34:33,781 --> 00:34:34,615
Family, yeah.
762
00:34:34,698 --> 00:34:36,742
[exciting music plays]
763
00:34:36,826 --> 00:34:40,079
Oh, that looks like
a deconstructed tartare.
764
00:34:40,162 --> 00:34:44,083
We're going now to show you
how to do one of them,
765
00:34:44,166 --> 00:34:45,835
and then you will do it by yourself.
766
00:34:45,918 --> 00:34:47,128
[Phil] Yeah. What's that?
767
00:34:47,211 --> 00:34:48,712
[woman] That one is tartufata.
768
00:34:48,796 --> 00:34:51,048
It's made with black olive,
mushroom, and truffle.
769
00:34:51,132 --> 00:34:53,551
Then tomatoes, basil, and garlic.
770
00:34:53,634 --> 00:34:54,468
And, now,
771
00:34:54,552 --> 00:34:56,345
-you are going to roll up everything.
-Oh!
772
00:34:56,428 --> 00:34:58,305
I'm not sure you shouldn't just do mine.
773
00:34:58,973 --> 00:35:00,057
I'm sure you can do it.
774
00:35:00,141 --> 00:35:02,852
-[Phil] Spread this.
-[Bonet] You spread like this.
775
00:35:02,935 --> 00:35:04,019
-Tomato.
-Champiñón.
776
00:35:04,103 --> 00:35:05,354
-[Phil] Spread it out.
-Tomato.
777
00:35:05,437 --> 00:35:07,314
[Phil] I see a little olive oil here.
778
00:35:07,398 --> 00:35:08,649
I am a chef.
779
00:35:08,732 --> 00:35:09,733
[chuckles]
780
00:35:10,359 --> 00:35:12,486
You… You… I… Tak-tak.
781
00:35:12,570 --> 00:35:13,529
[chuckling]
782
00:35:13,612 --> 00:35:15,239
I made it too loose, right?
783
00:35:15,322 --> 00:35:17,283
-I know what you're thinking.
-Yeah.
784
00:35:17,366 --> 00:35:20,077
[Phil] "He can never work here"
is what you're thinking.
785
00:35:20,578 --> 00:35:22,121
-Not terrible.
-[Bonet] Not bad.
786
00:35:22,204 --> 00:35:24,415
And now you want--
You need to do like this.
787
00:35:24,999 --> 00:35:26,417
-Sure, take the good one.
-Yeah.
788
00:35:26,500 --> 00:35:27,877
[all chuckle]
789
00:35:29,128 --> 00:35:30,379
-Okay.
-Whole thing?
790
00:35:30,462 --> 00:35:31,338
Whole thing.
791
00:35:33,591 --> 00:35:35,050
Wow, that's good!
792
00:35:35,968 --> 00:35:37,803
Do you know who Charlize Theron is?
793
00:35:37,887 --> 00:35:39,763
-[Bonet] Yeah.
-She was on a talk show once,
794
00:35:39,847 --> 00:35:45,477
and she said, "If I could,
I would marry Spanish food."
795
00:35:45,561 --> 00:35:46,562
A chef, maybe?
796
00:35:46,645 --> 00:35:49,440
-No. Not interested in the chef. Sorry.
-[Richard laughs]
797
00:35:50,566 --> 00:35:52,443
[Phil] I can understand
where she's coming from.
798
00:35:52,526 --> 00:35:54,570
I'm honeymooning with Spanish food here.
799
00:35:54,653 --> 00:35:58,115
-[torch hissing]
-You see we've got some Iberian pancetta
800
00:35:58,199 --> 00:36:00,075
with cane sugar on top.
801
00:36:00,159 --> 00:36:02,077
-So you're brûlée-ing?
-Kind of.
802
00:36:02,161 --> 00:36:04,872
[Bonet] This is just to get the fat oily.
803
00:36:04,955 --> 00:36:05,956
[Phil] Genius.
804
00:36:06,832 --> 00:36:10,461
[Bonet] You have this yolk
that's been cooked for more than one hour,
805
00:36:10,544 --> 00:36:11,629
a Micuit foie gras.
806
00:36:12,254 --> 00:36:13,130
Now you will see,
807
00:36:13,214 --> 00:36:16,550
-we're going to do like a bonbon.
-Oh, yes! You like your roll-ups.
808
00:36:16,634 --> 00:36:19,470
-[Bonet] I roll everything.
-You grew up with Fruit Roll-Ups.
809
00:36:19,553 --> 00:36:20,888
Yeah. [laughs]
810
00:36:20,971 --> 00:36:22,264
[Phil] That's beautiful.
811
00:36:22,348 --> 00:36:24,642
Each customer,
you prepare this in front of them.
812
00:36:24,725 --> 00:36:25,976
[Bonet] Yeah, of course.
813
00:36:26,060 --> 00:36:28,270
This is what dinner theater should be.
814
00:36:28,354 --> 00:36:31,148
You eat it in one bite and enjoy it.
815
00:36:32,358 --> 00:36:35,402
Not only is every bite of food wild,
816
00:36:35,486 --> 00:36:37,321
you have bright people like Alva,
817
00:36:37,404 --> 00:36:41,116
knowledgeable and passionate
about the exquisite fare they offer.
818
00:36:41,200 --> 00:36:44,703
Serving us both
with-- with such kindness and warmth.
819
00:36:44,787 --> 00:36:46,705
Couldn't be happier at this place.
820
00:36:47,581 --> 00:36:49,375
-Oh, boy, a present.
-Okay.
821
00:36:49,458 --> 00:36:51,126
A present. La Cosa.
822
00:36:51,210 --> 00:36:52,836
-"The thing"?
-The thing.
823
00:36:53,337 --> 00:36:55,005
[Phil imitates fanfare]
824
00:36:55,089 --> 00:36:56,006
Oh!
825
00:36:56,882 --> 00:36:58,384
[Bonet] What do you think is that?
826
00:36:58,467 --> 00:37:00,219
I think it's the head of my enemy.
827
00:37:00,302 --> 00:37:02,471
-[Bonet and Alva laugh]
-Is it a giant beet?
828
00:37:03,097 --> 00:37:04,807
[Bonet] It's a giant beet.
829
00:37:04,890 --> 00:37:08,852
Roasted for four hours
on sea salt and a lot of herbs,
830
00:37:08,936 --> 00:37:12,398
and then become like a meat,
or maybe a salmon.
831
00:37:12,898 --> 00:37:15,526
-[Phil] You are filleting the beet.
-Yeah, like ham.
832
00:37:16,443 --> 00:37:18,362
-[Phil] Like jamón, yes.
-Jamón.
833
00:37:18,445 --> 00:37:21,490
On the bottom,
you have crème fraîche, dill,
834
00:37:21,573 --> 00:37:24,827
and a beetroot sweet-and-sour sauce.
835
00:37:25,494 --> 00:37:27,204
The texture is nice.
836
00:37:27,955 --> 00:37:28,831
I love this.
837
00:37:30,332 --> 00:37:35,212
Every bite delicious and inventive
and thought-provoking.
838
00:37:35,296 --> 00:37:36,880
It feels like a laboratory.
839
00:37:36,964 --> 00:37:38,299
The white counter.
840
00:37:39,216 --> 00:37:40,134
This light.
841
00:37:40,217 --> 00:37:43,429
[Bonet] And it's very traditional
at the same time.
842
00:37:43,512 --> 00:37:45,639
-The ingredients are traditional.
-Salsa-- Yeah.
843
00:37:45,723 --> 00:37:47,683
And the way to eat it, more…
844
00:37:47,766 --> 00:37:49,977
-[Phil] Fun. Really fun.
-[Bonet] Have fun.
845
00:37:50,561 --> 00:37:53,147
[Phil] I love-- I love your face
as you bring something.
846
00:37:53,230 --> 00:37:54,940
-[giggles]
-Like, "Oh, this'll get him!"
847
00:37:55,441 --> 00:37:56,525
Ciao, chicos.
848
00:37:57,151 --> 00:37:57,985
[Phil] Ciao.
849
00:37:58,068 --> 00:38:00,195
-[Bonet speaks Spanish]
-Ciao, ciao.
850
00:38:00,279 --> 00:38:01,530
-You like it?
-[man] Love it.
851
00:38:01,613 --> 00:38:02,448
Okay.
852
00:38:02,531 --> 00:38:05,242
-Bye! Hello, goodbye!
-Bye!
853
00:38:05,826 --> 00:38:07,953
-I'm not going anywhere.
-[chuckles]
854
00:38:08,037 --> 00:38:09,663
I-- I closed the place.
855
00:38:10,748 --> 00:38:12,458
You ate the whole dessert.
856
00:38:12,541 --> 00:38:13,834
-I'm sorry.
-[chuckles]
857
00:38:13,917 --> 00:38:15,252
[Phil laughs]
858
00:38:18,881 --> 00:38:20,466
[intriguing music playing]
859
00:38:21,508 --> 00:38:24,219
[Phil] Hey, Google. Video call Larry.
860
00:38:25,429 --> 00:38:27,181
Look how beautiful you are! Hi, Larry!
861
00:38:27,264 --> 00:38:28,307
Hey! How's it going?
862
00:38:28,390 --> 00:38:30,809
What do you got there?
A sushi clock behind you?
863
00:38:31,727 --> 00:38:33,812
[laughs] Yes, exactly.
864
00:38:33,896 --> 00:38:35,481
-That's adorable.
-That's exactly…
865
00:38:35,564 --> 00:38:38,484
-It's a Bed Bath & Beyond special, yes.
-[giggles]
866
00:38:38,567 --> 00:38:40,027
You're in L.A., yes?
867
00:38:40,110 --> 00:38:41,278
I'm in Los Angeles.
868
00:38:41,362 --> 00:38:45,699
I just remembered you were on one
of our first episodes of the other show,
869
00:38:45,783 --> 00:38:48,577
I'll Have What Phil's Having,
the PBS show, when we did L.A.
870
00:38:48,660 --> 00:38:52,122
We did the taco truck.
Made the carnitas all day long and-- Oh!
871
00:38:52,206 --> 00:38:53,457
-So good!
-Speaking of pork,
872
00:38:53,540 --> 00:38:54,958
you know what's very good in Spain?
873
00:38:57,086 --> 00:38:58,295
Did you watch them
874
00:38:58,379 --> 00:39:00,756
-cut that off of the leg?
-Yes, yes.
875
00:39:00,839 --> 00:39:06,095
We watched them, you know,
cut the beautiful slices like that, right?
876
00:39:06,178 --> 00:39:08,889
-There you go. Very nice.
-Isn't this the greatest thing?
877
00:39:08,972 --> 00:39:11,392
Here, go back where you belong, honey.
878
00:39:11,475 --> 00:39:13,894
-[chuckling] And now go… Go in here.
-[Richard laughs]
879
00:39:13,977 --> 00:39:15,062
-[chuckles]
-[crunches]
880
00:39:15,646 --> 00:39:17,189
Mm! Yum-yum.
881
00:39:17,272 --> 00:39:18,565
Mm!
882
00:39:18,649 --> 00:39:21,360
Don't need anything on it.
Just the bread and the meat.
883
00:39:21,443 --> 00:39:22,486
It's true.
884
00:39:22,569 --> 00:39:24,571
You have a beautiful baguette,
885
00:39:24,655 --> 00:39:27,074
-fresh, crispy, soft inside.
-Yeah.
886
00:39:27,783 --> 00:39:30,702
-And the world's best ham.
-[Larry groans enviously]
887
00:39:30,786 --> 00:39:33,872
Well, Larry, you're a comedian.
You have a joke for Max?
888
00:39:33,956 --> 00:39:35,249
So, this is a golf joke,
889
00:39:35,332 --> 00:39:39,253
and I think your-- your father
would enjoy the spirit by which, uh…
890
00:39:39,336 --> 00:39:40,838
[chuckles] …this comes.
891
00:39:40,921 --> 00:39:43,757
Oh, okay, so a guy's playing golf
with his wife
892
00:39:43,841 --> 00:39:45,217
on this really rustic course.
893
00:39:45,300 --> 00:39:46,385
It's just beautiful.
894
00:39:46,468 --> 00:39:49,721
It's rolling hills, green grass,
very pastoral, that type of thing.
895
00:39:49,805 --> 00:39:51,265
And, uh, one of the holes,
896
00:39:51,348 --> 00:39:54,309
he hits the ball
to the right of this, like, barn,
897
00:39:54,393 --> 00:39:56,520
this old, like, almost rustic barn.
898
00:39:56,603 --> 00:39:59,356
He and his wife go over there
and he sees the ball and goes,
899
00:39:59,440 --> 00:40:01,525
"Know what, honey?
I'm gonna pick the ball up,
900
00:40:01,608 --> 00:40:04,903
drop it on the other side of the barn,
we'll take a one-stroke penalty."
901
00:40:04,987 --> 00:40:06,196
She goes, "Honey,
902
00:40:06,280 --> 00:40:09,992
what if you just open the barn
doors and just hit the ball through?"
903
00:40:10,075 --> 00:40:11,034
"You're a good golfer."
904
00:40:11,118 --> 00:40:13,412
"You could do that
and not take a penalty stroke."
905
00:40:13,495 --> 00:40:15,581
He goes, "Hmm, that's a pretty good idea."
906
00:40:15,664 --> 00:40:18,625
So he lines the ball up, opens the door,
lines the ball up, hits the ball.
907
00:40:18,709 --> 00:40:21,420
Unfortunately, he mishits a little bit,
ricochets off one wall,
908
00:40:21,503 --> 00:40:23,672
ricochets off another wall,
hits an old tractor,
909
00:40:23,755 --> 00:40:26,884
hits his wife in the head,
knocks her out, she's dead.
910
00:40:26,967 --> 00:40:28,177
[gasps]
911
00:40:28,260 --> 00:40:31,054
One year later, the guy's playing
on the exact same course.
912
00:40:31,138 --> 00:40:33,599
He's with a friend of his now.
Hasn't played in a whole year.
913
00:40:33,682 --> 00:40:36,477
He's actually starting
to enjoy himself again.
914
00:40:36,560 --> 00:40:39,062
He's having fun,
and then he comes to that same hole,
915
00:40:39,146 --> 00:40:41,648
and he hits the ball
almost to the exact same position.
916
00:40:41,732 --> 00:40:43,650
He runs over there.
His friend is with him.
917
00:40:43,734 --> 00:40:45,527
He says, "I'm going to pick the ball up,
918
00:40:45,611 --> 00:40:48,113
take an unplayable lie,
and drop it on the other side."
919
00:40:48,197 --> 00:40:51,033
And his friend says, "Hey,
why don't you just open the barn doors,
920
00:40:51,116 --> 00:40:52,409
hit it right through there."
921
00:40:52,493 --> 00:40:55,037
"You're a good golfer.
You don't have to take a penalty."
922
00:40:55,120 --> 00:40:57,956
He goes, "No. I did that last year.
I made six on this hole."
923
00:40:58,040 --> 00:41:00,250
[all laughing]
924
00:41:01,960 --> 00:41:02,794
That's a--
925
00:41:02,878 --> 00:41:05,506
You know, it's more than a golf joke.
I'll tell you why.
926
00:41:05,589 --> 00:41:10,302
And my father would've loved that joke,
because what it really is is a wife joke.
927
00:41:10,928 --> 00:41:13,889
[laughing]
928
00:41:14,806 --> 00:41:16,808
God, I wish I could have met him,
you know?
929
00:41:16,892 --> 00:41:17,726
He'd have loved you.
930
00:41:17,809 --> 00:41:19,937
I'm glad I made the crew laugh.
That's the key.
931
00:41:20,020 --> 00:41:23,065
-You have to make the crew laugh.
-By the way, Larry, it's all we have.
932
00:41:23,148 --> 00:41:25,817
[all laughing]
933
00:41:29,321 --> 00:41:31,657
[pensive music playing]
934
00:41:33,617 --> 00:41:35,285
[music intensifies]
935
00:41:35,369 --> 00:41:37,287
[Phil] For my last stop,
I'm headed to Sacha,
936
00:41:37,871 --> 00:41:39,831
an intimate bistro here in Madrid
937
00:41:39,915 --> 00:41:42,876
with some of the most acclaimed
Basque cuisine in the city.
938
00:41:42,960 --> 00:41:44,962
[exciting traditional music playing]
939
00:41:47,130 --> 00:41:50,759
I'm thrilled to gather with some
of the friends I've made along the way,
940
00:41:50,842 --> 00:41:52,594
Carmen, Felipe…
941
00:41:53,178 --> 00:41:55,764
Plus three new friends,
Chef Guillermo Salazar,
942
00:41:55,847 --> 00:41:59,601
who cut his teeth at Gramercy Tavern
in New York, but is now back in Madrid.
943
00:42:00,143 --> 00:42:02,104
José Carlos Capel,
944
00:42:02,187 --> 00:42:04,982
and his wife, Julia Pérez Lozano,
945
00:42:05,065 --> 00:42:09,403
two of the preeminent food writers
and critics in all of Spain.
946
00:42:09,486 --> 00:42:13,198
And last but not least,
an old friend, Henry Tenney,
947
00:42:13,282 --> 00:42:15,951
who's our great
supervising story producer.
948
00:42:16,034 --> 00:42:20,330
He came to see one of our shoots.
It just happened to be Madrid.
949
00:42:21,206 --> 00:42:23,417
-A toast to Madrid, which I love.
-[Carmen] Thank you.
950
00:42:23,500 --> 00:42:28,297
It's now on the list
at the top of my favorite cities.
951
00:42:28,380 --> 00:42:31,383
How do you keep up with all
the restaurants that are opening here?
952
00:42:31,466 --> 00:42:33,343
-That is impossible.
-[Carmen laughs]
953
00:42:33,427 --> 00:42:34,720
Do you eat out every day?
954
00:42:34,803 --> 00:42:36,305
-[laughs] Every day.
-[Jose] Lunch.
955
00:42:37,472 --> 00:42:38,515
[Phil] How are you, friend?
956
00:42:38,599 --> 00:42:40,726
This is Chef Sacha Hormaechea,
957
00:42:40,809 --> 00:42:43,061
the owner and head chef of the restaurant.
958
00:42:43,145 --> 00:42:46,982
His unique personal flair translates
to his choice of creations as well.
959
00:42:47,065 --> 00:42:51,945
First up, hamachi and tuna heart
plated on a set of coffee cans.
960
00:42:52,029 --> 00:42:57,117
[Sacha speaking Spanish]
961
00:42:57,200 --> 00:42:59,494
He says, "Any dish from any country,
962
00:42:59,578 --> 00:43:02,205
it only needs
one gesture to make it a tapa."
963
00:43:03,415 --> 00:43:06,168
[all laughing]
964
00:43:07,210 --> 00:43:08,670
That's fantastic.
965
00:43:08,754 --> 00:43:09,880
Now it's a tapa.
966
00:43:10,505 --> 00:43:12,507
The fish is obviously the slice of fish,
967
00:43:12,591 --> 00:43:14,968
and then the heart
is just the stuff grated on top.
968
00:43:15,052 --> 00:43:16,261
-Cured heart.
-[Phil] I see.
969
00:43:16,345 --> 00:43:18,930
[Julia] El Madrigal is very typical
from Canary Islands.
970
00:43:19,014 --> 00:43:20,015
[Phil] Canary Islands.
971
00:43:20,098 --> 00:43:22,684
It's amazing, you know?
I love it. I love it.
972
00:43:22,768 --> 00:43:23,810
[Phil] So fresh.
973
00:43:24,311 --> 00:43:27,898
When you come here,
you eat what Sacha wants.
974
00:43:27,981 --> 00:43:29,149
-[Phil] Really? No menu?
-Yes.
975
00:43:29,232 --> 00:43:31,610
You can order, he'll say,
"You're not gonna have that."
976
00:43:31,693 --> 00:43:33,862
-[Phil laughs] I like that.
-No. You better eat this.
977
00:43:33,945 --> 00:43:35,864
Because then you feel taken care of.
978
00:43:37,032 --> 00:43:38,867
-Oysters?
-[Salazar] Yeah, these are oysters,
979
00:43:38,950 --> 00:43:41,370
-which are kind of like in a light pickle.
-[Phil] Yes.
980
00:43:41,453 --> 00:43:43,205
[Carmen] Phil, I love oysters now.
981
00:43:43,747 --> 00:43:46,124
-Yes! You're welcome.
-[all laughing]
982
00:43:46,208 --> 00:43:48,460
-[Henry] You didn't before?
-No, I tried my first oyster--
983
00:43:48,543 --> 00:43:50,003
Who introduced you to an oyster?
984
00:43:50,087 --> 00:43:51,129
-Phil.
-Thank you!
985
00:43:51,213 --> 00:43:52,339
-[Henry] Cheers!
-Cheers.
986
00:43:52,422 --> 00:43:53,298
To oysters!
987
00:43:53,382 --> 00:43:55,425
[Carmen] I was afraid.
I'm not anymore. [laughs]
988
00:43:55,509 --> 00:43:58,011
[Julia] Ah! The food's coming.
989
00:43:58,095 --> 00:43:59,888
-[Salazar] This dish is iconic.
-You know it?
990
00:43:59,971 --> 00:44:02,474
If you don't have this,
it's like you haven't been here.
991
00:44:02,557 --> 00:44:05,686
[Phil] This looks like uni
on top of a ravioli.
992
00:44:05,769 --> 00:44:07,437
It's filled with a crab mousseline,
993
00:44:07,521 --> 00:44:10,899
and then just like really nice olive oil
and just the uni on top.
994
00:44:10,982 --> 00:44:12,734
"Uni" which is el erizo in Spanish.
995
00:44:13,610 --> 00:44:15,362
[Julia] This is the taste of Galicia.
996
00:44:15,445 --> 00:44:16,988
-Like Galicia in the mouth.
-So good.
997
00:44:17,948 --> 00:44:18,782
Henry?
998
00:44:19,408 --> 00:44:20,325
My finest moment.
999
00:44:20,409 --> 00:44:22,202
-This is gonna come back to me.
-[Phil] Aw.
1000
00:44:22,786 --> 00:44:24,913
[Phil] I know that
when chefs are in the kitchen,
1001
00:44:24,996 --> 00:44:28,458
they are looking to see what is
coming back into the kitchen, right?
1002
00:44:28,542 --> 00:44:31,086
They're seeing how much comes back.
1003
00:44:31,169 --> 00:44:33,296
I want Sacha to see this plate.
1004
00:44:33,380 --> 00:44:34,673
[laughing]
1005
00:44:36,049 --> 00:44:38,468
But you really had a great idea
when you did that.
1006
00:44:38,552 --> 00:44:40,053
How do you not do that?
1007
00:44:40,137 --> 00:44:42,472
If there was no bread,
I was going to lick the bowl.
1008
00:44:42,556 --> 00:44:44,391
[Salazar laughs]
1009
00:44:44,474 --> 00:44:45,726
[Phil] This makes me so happy.
1010
00:44:46,601 --> 00:44:47,853
[Sacha speaks Spanish]
1011
00:44:48,437 --> 00:44:49,980
[Phil] The food is fantastic.
1012
00:44:50,063 --> 00:44:52,983
-I don't know if you've heard that before.
-[Felipe laughs]
1013
00:44:53,650 --> 00:44:54,651
Let me be the first.
1014
00:44:54,735 --> 00:44:56,278
-That's the--
-He said so?
1015
00:44:56,361 --> 00:44:57,195
No.
1016
00:44:57,279 --> 00:44:59,865
-[speaks Spanish]
-[Phil] You gave him a bad review?
1017
00:45:00,574 --> 00:45:03,285
[all laughing]
1018
00:45:03,368 --> 00:45:06,538
Years ago, he gave him not a great review.
1019
00:45:06,621 --> 00:45:07,831
He had a little criticism.
1020
00:45:07,914 --> 00:45:10,625
And I thought,
"Wow, there must be bad blood." No.
1021
00:45:11,460 --> 00:45:16,089
You must have written it very beautifully
so as not to offend him in any way.
1022
00:45:16,173 --> 00:45:18,592
-And be encouraging.
-[Salazar] They have a good relationship.
1023
00:45:18,675 --> 00:45:21,261
He actually did
the best review ever, 'cause--
1024
00:45:21,344 --> 00:45:25,182
[Sacha speaking Spanish]
1025
00:45:25,265 --> 00:45:26,850
[Salazar] He used to be a photographer.
1026
00:45:26,933 --> 00:45:30,896
He says that it's a shame that he
dedicated so much time to photography
1027
00:45:30,979 --> 00:45:32,481
because he would have been
1028
00:45:32,564 --> 00:45:34,441
-one of the greatest chefs.
-[Julia] Then he--
1029
00:45:34,524 --> 00:45:36,651
And then he'd spend more time cooking.
1030
00:45:36,735 --> 00:45:39,529
That's very rare.
Also, to-- for a restaurateur
1031
00:45:39,613 --> 00:45:41,782
to admit the critic changed his life…
1032
00:45:42,449 --> 00:45:46,203
That's a lesson. Never be so closed-minded
and think you know everything,
1033
00:45:46,286 --> 00:45:49,039
because a good note
can come from anywhere.
1034
00:45:49,623 --> 00:45:51,208
Even a network executive.
1035
00:45:53,001 --> 00:45:55,420
-He's one of a kind. We said this before.
-[Phil] Yes.
1036
00:45:56,213 --> 00:45:59,424
If we were to, uh,
score this scene with music,
1037
00:45:59,508 --> 00:46:02,302
what music would you put under this scene?
1038
00:46:02,385 --> 00:46:03,678
-Flamenco.
-[Carmen] Flamenco.
1039
00:46:03,762 --> 00:46:06,223
-We can do it.
-[Henry] Yeah. I'll make it happen.
1040
00:46:06,306 --> 00:46:07,599
[Sacha speaks Spanish]
1041
00:46:07,682 --> 00:46:10,435
-[plays flamenco beat]
-[flamenco music playing]
1042
00:46:12,145 --> 00:46:15,440
[Phil] My time in Madrid
has been so wonderful.
1043
00:46:15,524 --> 00:46:18,652
There's not one single thing
I thought, "Meh, that's not so good."
1044
00:46:18,735 --> 00:46:20,195
Everything was really good.
1045
00:46:21,238 --> 00:46:23,156
A city this old,
they've learned a thing or two,
1046
00:46:23,907 --> 00:46:27,661
but I love that it can still surprise you
with its character, its charm.
1047
00:46:28,662 --> 00:46:32,624
Nothing is better in life than traveling
and making new friends, right?
1048
00:46:32,707 --> 00:46:33,834
[giggles]
1049
00:46:33,917 --> 00:46:36,795
I couldn't love it more here,
and I can't wait to come back.
1050
00:46:36,878 --> 00:46:38,588
-Is there more coming?
-[in Spanish] Yes.
1051
00:46:38,672 --> 00:46:39,589
[laughs]
1052
00:46:40,382 --> 00:46:42,259
Ah!
1053
00:46:42,759 --> 00:46:43,718
What am I eating?
1054
00:46:44,302 --> 00:46:46,304
[Salazar] It's something
you haven't eaten yet. Pig.
1055
00:46:46,388 --> 00:46:49,140
-[Phil] Part of the pig I didn't eat yet?
-[Julia] Yeah. [laughs]
1056
00:46:49,224 --> 00:46:51,309
[all laughing]
1057
00:46:51,393 --> 00:46:53,186
[Phil] What was I just saying
about surprises?
1058
00:46:53,270 --> 00:46:54,604
It's-- it's the ear.
1059
00:46:54,688 --> 00:46:56,439
-That's an ear?
-[Salazar] Yes.
1060
00:46:57,274 --> 00:46:58,984
You would have thought
he heard you coming.
1061
00:46:59,067 --> 00:46:59,985
[Carmen laughs] Yeah.
1062
00:47:00,068 --> 00:47:02,571
[all laughing]
1063
00:47:02,654 --> 00:47:03,864
[music ends]
1064
00:47:06,700 --> 00:47:10,161
-[theme song plays]
-♪ Somebody please, somebody please ♪
1065
00:47:10,996 --> 00:47:13,790
♪ Somebody please, somebody please ♪
1066
00:47:14,624 --> 00:47:17,168
♪ Somebody please, somebody please ♪
1067
00:47:17,252 --> 00:47:18,295
♪ Somebody ♪
1068
00:47:18,378 --> 00:47:20,672
♪ Somebody please, somebody please ♪
1069
00:47:20,755 --> 00:47:21,840
♪ Somebody ♪
1070
00:47:21,923 --> 00:47:24,342
♪ Somebody please, somebody please ♪
1071
00:47:24,426 --> 00:47:25,468
♪ Somebody ♪
1072
00:47:25,552 --> 00:47:27,971
♪ Somebody please, somebody please ♪
1073
00:47:28,054 --> 00:47:29,055
♪ Somebody ♪
1074
00:47:29,139 --> 00:47:31,349
♪ Somebody please, somebody please ♪
1075
00:47:31,433 --> 00:47:32,601
♪ Somebody ♪
1076
00:47:32,684 --> 00:47:35,854
♪ Somebody please, somebody please ♪
1077
00:47:35,937 --> 00:47:38,064
♪ Can somebody ♪
1078
00:47:38,773 --> 00:47:41,610
♪ Somebody feed Phil ♪
1079
00:47:42,485 --> 00:47:45,989
♪ Oh please, somebody ♪
1080
00:47:46,072 --> 00:47:48,783
♪ Somebody feed Phil ♪
1081
00:47:48,867 --> 00:47:53,622
♪ Somebody feed him now ♪