1 00:00:07,298 --> 00:00:10,885 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,813 Platser jag inte trodde jag skulle stå på. 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,153 Här är en. 4 00:00:38,329 --> 00:00:40,623 Det här är Anderna. 5 00:00:59,517 --> 00:01:01,603 Bra, eller hur? Har vi filmat? 6 00:01:02,353 --> 00:01:04,522 Kan nån hämta mig nu? Hallå? 7 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Hallå? 8 00:01:08,818 --> 00:01:09,736 Jag fryser. 9 00:01:13,990 --> 00:01:17,035 En glad och hungrig man 10 00:01:17,118 --> 00:01:21,206 Reser över hav och land 11 00:01:21,289 --> 00:01:23,750 Han försöker att förstå 12 00:01:23,833 --> 00:01:27,754 Konsten med pasta, fläsk Kyckling och lamm 13 00:01:27,837 --> 00:01:29,589 Han kör till dig 14 00:01:29,672 --> 00:01:31,466 Han flyger till dig 15 00:01:31,549 --> 00:01:33,092 Han sjunger för dig 16 00:01:33,176 --> 00:01:34,886 Och dansar för dig 17 00:01:34,969 --> 00:01:36,679 Han skrattar med dig 18 00:01:36,763 --> 00:01:38,473 Och gråter för dig 19 00:01:38,556 --> 00:01:40,934 Han ber bara om en sak i gengäld 20 00:01:41,017 --> 00:01:44,729 Nån som matar, nån… 21 00:01:44,813 --> 00:01:50,026 Kan nån Kan nån mata Phil? 22 00:01:50,109 --> 00:01:52,070 Mata honom nu 23 00:02:03,081 --> 00:02:04,624 Santiago, Chile. 24 00:02:06,709 --> 00:02:10,713 Låter exotiskt, eller hur? Det var därför jag ville åka hit. 25 00:02:16,928 --> 00:02:19,013 Jag hade inga förväntningar. 26 00:02:19,097 --> 00:02:21,182 Jag vet inte så mycket om Chile. 27 00:02:21,266 --> 00:02:24,561 Det finns inte så många chilenska restauranger där jag bor, 28 00:02:24,644 --> 00:02:27,397 så jag kände inte ens till maten så bra. 29 00:02:27,897 --> 00:02:29,566 Chile är långt och smalt, 30 00:02:30,066 --> 00:02:32,986 ligger på västkusten i Sydamerika mellan Anderna 31 00:02:33,069 --> 00:02:34,320 och Stilla havet. 32 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 Santiago är huvudstaden med 5,6 miljoner människor. 33 00:02:39,659 --> 00:02:41,619 Och vilken tid för besök. 34 00:02:41,703 --> 00:02:44,706 Chilenarna har gjort stora förändringar i sitt land. 35 00:02:45,290 --> 00:02:47,625 Du ser det nästan överallt. 36 00:02:48,877 --> 00:02:50,336 Mycket gatukonst. 37 00:02:52,463 --> 00:02:54,924 En härlig blandning av gammalt och nytt. 38 00:02:57,677 --> 00:02:59,804 Men även mycket av detta. 39 00:03:02,891 --> 00:03:05,143 Vi ska på en sánguche-runda. 40 00:03:05,768 --> 00:03:07,770 Behöver jag säga vad sánguche är? 41 00:03:08,605 --> 00:03:11,065 Första stoppet, Antigua Fuente. 42 00:03:11,566 --> 00:03:12,525 Hej! 43 00:03:12,609 --> 00:03:15,820 Jag ska träffa underbara matskribenten Isidora Díaz. 44 00:03:16,487 --> 00:03:20,325 Välkommen till Chile och min favoritplats i världen. 45 00:03:20,408 --> 00:03:23,494 Då kan det bli min favoritplats i världen 46 00:03:23,578 --> 00:03:27,707 för sánguche är en av mina favoriträtter. 47 00:03:27,790 --> 00:03:28,750 Det är bäst. 48 00:03:31,044 --> 00:03:34,756 Maten som förenar hela landet är mackan. 49 00:03:34,839 --> 00:03:36,382 Nationalrätten, eller hur? 50 00:03:36,466 --> 00:03:38,551 Ja, det är det. Alla älskar den. 51 00:03:38,635 --> 00:03:41,471 Vi älskar den i USA, men här är det på en annan nivå. 52 00:03:42,096 --> 00:03:43,056 Jag ser den. 53 00:03:44,599 --> 00:03:45,600 Får jag problem? 54 00:03:45,683 --> 00:03:46,976 Ditt liv förändras. 55 00:03:48,895 --> 00:03:50,647 Jag kan behöva en till tallrik. 56 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 Nej. Det finns en var. 57 00:03:52,732 --> 00:03:54,651 Va? Ska vi inte dela den? 58 00:03:54,734 --> 00:03:58,863 Nej, det är en av reglerna inom chilensk mack-kultur. 59 00:03:58,947 --> 00:03:59,948 Dela inte? 60 00:04:00,031 --> 00:04:00,865 Dela inte. 61 00:04:01,366 --> 00:04:03,701 Första mackan som kom, enorm. 62 00:04:04,369 --> 00:04:07,956 Som en burgare. En blandning av fläsk och nöt. 63 00:04:08,039 --> 00:04:11,668 Det är surkål på, nåt nytt för mig. 64 00:04:11,751 --> 00:04:13,169 -Vänta nu. -Tack. 65 00:04:13,253 --> 00:04:15,338 -Hur tar man upp den? -Det gör man inte. 66 00:04:15,421 --> 00:04:17,632 -Vi äter den med bestick. -Gör ni? 67 00:04:17,715 --> 00:04:18,716 -Ja. -Okej. 68 00:04:18,800 --> 00:04:21,970 Det blir kladdigt, men du får ta det. 69 00:04:22,053 --> 00:04:23,721 Det är Sydamerika. 70 00:04:23,805 --> 00:04:25,640 Jag kladdar i Nordamerika också. 71 00:04:26,224 --> 00:04:27,725 Wow. Titta där. 72 00:04:27,809 --> 00:04:31,479 Så mycket sås och avokado och en massa annat. 73 00:04:31,562 --> 00:04:34,732 Det ligger en burk majonnäs på dem. 74 00:04:36,109 --> 00:04:37,318 Som du ser, 75 00:04:37,402 --> 00:04:40,905 är majonnäs inget tillbehör i Chile, det är en ingrediens. 76 00:04:41,406 --> 00:04:42,282 Ja. 77 00:04:43,408 --> 00:04:45,535 -Ja, jag förstår det. -Eller hur? 78 00:04:46,786 --> 00:04:47,787 Så gott. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 Nu ska jag försöka 80 00:04:49,372 --> 00:04:51,708 nåt väldigt amerikanskt, att ta upp den. 81 00:04:51,791 --> 00:04:53,876 Visst. Men det är kladdigt. 82 00:04:53,960 --> 00:04:55,295 Saker trillar ut. 83 00:04:55,378 --> 00:04:59,299 Folk märker att du inte är härifrån. 84 00:04:59,382 --> 00:05:02,468 Ingen skulle äta den med händerna. Förlåt. 85 00:05:02,552 --> 00:05:06,139 -De tittar på mig som en främling. -Nej, som att du är modig. 86 00:05:06,222 --> 00:05:07,390 -Modig? -Ja. 87 00:05:08,599 --> 00:05:09,684 -Just det. -Ja. 88 00:05:10,685 --> 00:05:13,313 Antigua Fuente ligger mitt i centrum, 89 00:05:13,396 --> 00:05:17,317 vilket var utgångspunkten för de massiva protesterna mot olikhet 90 00:05:17,400 --> 00:05:19,777 som skakade landet med början 2019. 91 00:05:20,611 --> 00:05:22,655 Det här stället låg mitt i. 92 00:05:22,739 --> 00:05:25,074 -Vi är i Santiagos centrum. -Ja. 93 00:05:25,158 --> 00:05:27,994 Det var en stor demonstration här, tre miljoner. 94 00:05:28,077 --> 00:05:29,537 Inte en revolution, men… 95 00:05:29,620 --> 00:05:31,873 -Jag tycker det. -Jaså? 96 00:05:31,956 --> 00:05:34,751 Ja. All ilska orsakad av ojämlikhet 97 00:05:34,834 --> 00:05:37,211 exploderade på en sekund. 98 00:05:37,295 --> 00:05:39,630 Och det hände i hela landet, 99 00:05:39,714 --> 00:05:42,759 men huvudplatsen var här. 100 00:05:42,842 --> 00:05:44,886 -Ändrades saker efter det? -Ja. 101 00:05:44,969 --> 00:05:47,638 Vi är i processen av att skriva en ny grundlag. 102 00:05:47,722 --> 00:05:51,100 -Ja. -Det är den första med könsjämställdhet. 103 00:05:51,184 --> 00:05:54,645 Dessutom är vårt inhemska folk representerat. 104 00:05:54,729 --> 00:05:57,106 -Det gör mig känslosam. -Jag förstår. 105 00:05:57,190 --> 00:05:59,776 För mig är det ett annat land nu. 106 00:05:59,859 --> 00:06:02,028 Jag hörde att nåt hände idag. 107 00:06:02,111 --> 00:06:06,032 -Gay-äktenskap tillåts i Chile. -Ja, jag vet. Skål. 108 00:06:06,115 --> 00:06:07,200 -Salud. -Så glad. 109 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 -Som det bör vara. -Ja. 110 00:06:11,829 --> 00:06:14,165 -Vi ska till två ställen till. -Ja. 111 00:06:14,707 --> 00:06:17,251 Jag kan inte bärga mig. Det är ett problem. 112 00:06:21,631 --> 00:06:24,467 -Vilket kvarter är det här? -Meatpacking District. 113 00:06:24,550 --> 00:06:25,718 Meatpacking District? 114 00:06:25,802 --> 00:06:27,553 Jag ska packa på mig lite kött. 115 00:06:28,721 --> 00:06:29,639 -Wow. -Ja. 116 00:06:29,722 --> 00:06:32,308 Titta på badkaret fullt med fläsk. 117 00:06:34,102 --> 00:06:37,105 Det är någons dröm, kanske min. 118 00:06:37,730 --> 00:06:41,234 Det är här det händer grejer. Det grillas och ångas… 119 00:06:41,317 --> 00:06:42,318 Samtidigt. 120 00:06:42,401 --> 00:06:45,822 Så det blir knaprigt utanpå och mjukt inuti. Fantastiskt. 121 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 De borde ha dem i ångrum. 122 00:06:53,246 --> 00:06:54,163 Wow. 123 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 -Är du Jaime? -Ja. 124 00:06:58,167 --> 00:07:00,628 Jag gillar dig. Gillar hur du tänker. 125 00:07:00,711 --> 00:07:02,964 Herregud. Vad… 126 00:07:03,047 --> 00:07:05,925 Om du säger "herregud", vad ska jag då säga? 127 00:07:06,008 --> 00:07:07,635 -Här är majonnäsen. -Ja? 128 00:07:07,718 --> 00:07:10,304 -Så börjar man här. -Är det början? 129 00:07:10,388 --> 00:07:12,431 Det här är fantastiskt. 130 00:07:15,852 --> 00:07:18,855 Jag är ingen läkare, men stanna kanske efter fem matskedar. 131 00:07:18,938 --> 00:07:21,107 Det här landet är kanske galet. 132 00:07:21,190 --> 00:07:23,109 Ja, det är vi. 133 00:07:23,985 --> 00:07:26,654 Jag säger inte att det inte smakar gott. 134 00:07:26,737 --> 00:07:28,197 Jag ser bara efter er. 135 00:07:28,781 --> 00:07:32,243 De har mycket avokado. Det är bra för hjärtat. 136 00:07:32,827 --> 00:07:33,661 Ja, okej. 137 00:07:33,744 --> 00:07:35,746 -Det balanserar. -Vi säger det. 138 00:07:35,830 --> 00:07:36,956 Kom till pappa. 139 00:07:37,039 --> 00:07:40,668 En sån här macka måste man skära genom lagren. 140 00:07:46,007 --> 00:07:48,342 Jag kunde inte få med allt i en tugga. 141 00:07:48,426 --> 00:07:49,552 -Nej. -För många saker. 142 00:07:49,635 --> 00:07:51,137 -Galenskap. -Ja. 143 00:07:51,220 --> 00:07:52,263 -En bra sort. -Ja. 144 00:07:54,348 --> 00:07:55,683 -Wow! -Eller hur? 145 00:07:56,309 --> 00:07:58,186 Härligt grillat fläsk. 146 00:07:58,269 --> 00:08:01,105 Vet du, det här är en frukostmacka. 147 00:08:01,189 --> 00:08:03,941 -Va? -Det öppnar klockan 06.00. 148 00:08:04,025 --> 00:08:05,860 -Hur kan du leva? -Precis. 149 00:08:09,197 --> 00:08:11,782 Ett av mina favoritkvarter i Santiago, 150 00:08:11,866 --> 00:08:13,826 Barrio Lastarria, 151 00:08:13,910 --> 00:08:17,079 där man hittar den fantastiska restaurangen Liguria. 152 00:08:17,580 --> 00:08:18,664 Kolla in. 153 00:08:24,629 --> 00:08:27,673 Det känns som att vi förflyttas till de vuxnas rum. 154 00:08:27,757 --> 00:08:30,843 I vuxenrummet får man vuxendrycker. 155 00:08:31,385 --> 00:08:33,012 -Skål. -Skål. 156 00:08:33,095 --> 00:08:34,138 Väldigt kul. 157 00:08:34,222 --> 00:08:35,389 -Hejsan. -Hej! 158 00:08:35,473 --> 00:08:36,974 -Hur är det? Hej, Phil. -Hej. 159 00:08:37,058 --> 00:08:39,644 Du måste äta nåt annars blir du full. 160 00:08:39,727 --> 00:08:40,561 Det stämmer. 161 00:08:40,645 --> 00:08:43,606 -Så fin. Titta. -Det är friterad fisk. 162 00:08:43,689 --> 00:08:44,815 Jag behöver fisk. 163 00:08:44,899 --> 00:08:49,111 Det här är churrasco marino med tomat, lök och koriander. 164 00:08:49,195 --> 00:08:51,155 Ja. Och ditt favorittillbehör. 165 00:08:51,239 --> 00:08:54,242 Det är inget tillbehör. Det är en ingrediens. 166 00:08:55,952 --> 00:08:57,078 Våga kalla det det. 167 00:08:57,995 --> 00:09:01,123 -Jag har ätit många mackor idag. -Vi har även ett helgon… 168 00:09:01,207 --> 00:09:03,084 -Ja? -…för mackor. 169 00:09:03,167 --> 00:09:05,336 -Har ni? -San Guchito. 170 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 Som "Saint Guchito". 171 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 -Kan vara mitt helgon. -Varje gång vi äter en macka… 172 00:09:10,841 --> 00:09:15,137 -Ja. Vi tackar… -…tackar vi och ber till San Guchito. 173 00:09:15,221 --> 00:09:18,474 Tack, San Guchito. Jag tar upp den. Wow. 174 00:09:18,558 --> 00:09:20,685 Det är en rejäl fiskmacka. 175 00:09:30,987 --> 00:09:31,821 Fantastiskt. 176 00:09:31,904 --> 00:09:35,241 Det är nästan som en hemlig macka. 177 00:09:35,324 --> 00:09:40,454 I Santiago, är Liguria enda stället du kan prova det på. 178 00:09:40,538 --> 00:09:44,417 -Jaså? -Den är väldigt berömd. Den säljs mycket. 179 00:09:44,500 --> 00:09:47,795 Kanske den bästa fiskmackan nånsin. 180 00:09:47,878 --> 00:09:50,381 Jag åt en i Portland, Oregon. 181 00:09:50,464 --> 00:09:53,801 Den var riktigt god. Den här är lika god, lite annorlunda. 182 00:09:56,721 --> 00:09:58,639 Jag älskar den. 183 00:09:59,807 --> 00:10:00,891 -Så gott. -Älskar den. 184 00:10:00,975 --> 00:10:01,851 Increíble. 185 00:10:01,934 --> 00:10:03,269 Skäl nog att åka hit. 186 00:10:04,395 --> 00:10:07,940 "Vart ska du?" "Till Santiago." "Varför?" "Fiskmacka." 187 00:10:11,777 --> 00:10:13,904 Men allt är inte bara mackor här. 188 00:10:18,117 --> 00:10:22,455 Idag ska jag träffa Rodolfo Guzman, som driver Borago, 189 00:10:22,538 --> 00:10:26,292 som rankas som en av de 50 bästa restaurangerna i världen. 190 00:10:26,375 --> 00:10:28,628 Ja, den är här i Santiago. Jag ska dit. 191 00:10:28,711 --> 00:10:32,006 Jag har läst allt om er. Vem är det? 192 00:10:32,089 --> 00:10:34,467 Det är vårt "Lammis", som vi kallar honom. 193 00:10:34,550 --> 00:10:37,136 Vi har en stor lammtradition i Patagonien. 194 00:10:37,219 --> 00:10:41,515 Vi uppfann det här sättet att tillaga det i 14 timmar. 195 00:10:41,599 --> 00:10:42,475 Wow. 196 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 Titta på manicken. 197 00:10:45,394 --> 00:10:48,022 En bra apparat. Kanske använder den på Richard. 198 00:10:48,773 --> 00:10:50,066 Så vacker. 199 00:10:50,149 --> 00:10:51,192 -Ja. -Wow. 200 00:10:51,275 --> 00:10:54,362 Vi sätter en panna undertill så att fettet droppar ner. 201 00:10:54,445 --> 00:10:55,279 Ja. 202 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 Vi penslar skinnet med fettet. 203 00:10:57,573 --> 00:11:00,242 Inga kryddor, ingenting. Inte ens salt. 204 00:11:00,326 --> 00:11:01,702 Okej, du går in. 205 00:11:01,786 --> 00:11:02,912 -Ja. -Okej. 206 00:11:02,995 --> 00:11:05,831 Ja. Den är otroligt saftig. 207 00:11:05,915 --> 00:11:07,458 Det är ett vilt djur. 208 00:11:08,042 --> 00:11:10,503 -Ja? -Så vi lagar i 14 timmar. 209 00:11:10,586 --> 00:11:12,630 För att bli av med viltsmaken. 210 00:11:12,713 --> 00:11:13,547 Jösses. 211 00:11:13,631 --> 00:11:15,007 Det är väldigt speciellt. 212 00:11:15,508 --> 00:11:17,051 Bästa sättet att äta det. 213 00:11:21,764 --> 00:11:25,184 Jag vill beskriva lammet för er. Hur det smakade. 214 00:11:33,150 --> 00:11:34,860 Jag flyttar till Chile nu. 215 00:11:36,362 --> 00:11:37,655 Det är galet. 216 00:11:37,738 --> 00:11:39,907 -Ger du en bit till killen där? -Visst. 217 00:11:40,783 --> 00:11:41,617 Wow! 218 00:11:42,701 --> 00:11:44,662 Grillentusiaster 219 00:11:45,621 --> 00:11:47,331 kan lära sig nåt här. 220 00:11:49,041 --> 00:11:50,709 -Galet. -Eller hur? 221 00:11:53,212 --> 00:11:54,088 Milda Matilda. 222 00:11:54,964 --> 00:11:55,798 Milda lamm. 223 00:12:03,722 --> 00:12:07,059 Vi går in, men inte till matsalen eller köket. 224 00:12:07,143 --> 00:12:11,689 Det här är Rodolfos laboratorium, där han och hans team utvecklar menyn, 225 00:12:12,314 --> 00:12:15,526 där mycket är baserat på ingredienserna från mapuchefolket, 226 00:12:16,193 --> 00:12:17,903 Chiles inhemska befolkning. 227 00:12:20,239 --> 00:12:22,825 Okej, välkomna till en utomjordingsobduktion. 228 00:12:23,868 --> 00:12:24,702 Precis. 229 00:12:24,785 --> 00:12:26,370 Vad? Är det här… 230 00:12:27,288 --> 00:12:28,205 …hjärtat? 231 00:12:28,289 --> 00:12:30,374 -Ja… -Vad händer? 232 00:12:30,458 --> 00:12:34,712 Det är ett enormt sjögräs. Vi kallar det collofe eller cochayuyo. 233 00:12:34,795 --> 00:12:36,839 Normalt sett har sjögräs inte rötter. 234 00:12:36,922 --> 00:12:38,841 Men det här är en rot. 235 00:12:38,924 --> 00:12:42,011 Ur den här grenen växer sjögräset, 236 00:12:42,094 --> 00:12:44,013 vilket är fem meter långt. 237 00:12:44,096 --> 00:12:45,181 Vi rostar det. 238 00:12:45,264 --> 00:12:46,098 Så du kan… 239 00:12:47,391 --> 00:12:48,309 …smaka det. 240 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 Wow! 241 00:12:53,355 --> 00:12:54,231 Ja. 242 00:12:54,315 --> 00:12:56,817 Det enda cellformiga sjögräset i världen. 243 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 -Cellform? -Konsistensen är därifrån. 244 00:12:59,111 --> 00:13:02,865 Det smakar knappt sjögräs. Bara som ett gott tilltugg. 245 00:13:02,948 --> 00:13:03,866 Väldigt speciellt. 246 00:13:04,408 --> 00:13:05,784 Aldrig ätit nåt liknande. 247 00:13:05,868 --> 00:13:09,747 Rodolfos team arbetar med folk som finkammar berg, öken och kust 248 00:13:09,830 --> 00:13:11,790 för att hitta dessa ätbara skatter. 249 00:13:11,874 --> 00:13:16,086 När vi öppnade restaurangen, visste vi inget om vårt land. 250 00:13:16,170 --> 00:13:20,216 Minst 80 procent av oss har mapuche-blod, 251 00:13:20,299 --> 00:13:23,719 så äkta chilensk mat måste ha regionala ingredienser. 252 00:13:23,802 --> 00:13:27,181 -Ja. -Det är väldigt spännande för oss kockar. 253 00:13:27,264 --> 00:13:31,352 Så man behöver vara historiker också, inte bara kock. 254 00:13:31,435 --> 00:13:32,269 Ja, precis. 255 00:13:32,353 --> 00:13:36,565 Nu börjar vi sakta att upptäcka dessa ingredienser och möjligheter. 256 00:13:36,649 --> 00:13:40,319 -Jag ska visa nåt riktigt speciellt. -Wow. 257 00:13:40,402 --> 00:13:42,530 Jag lärde mig det i ett mapuche-samhälle. 258 00:13:42,613 --> 00:13:44,031 Vi kallar det stenväxter. 259 00:13:44,114 --> 00:13:48,410 Det luktar och smakar som jordgubbar, men det är salt. 260 00:13:48,494 --> 00:13:49,453 Prova. 261 00:13:51,539 --> 00:13:52,706 Jag älskar det. 262 00:13:52,790 --> 00:13:55,793 Fantastiskt. Där är jordgubbssmaken. 263 00:13:55,876 --> 00:13:56,710 Precis. 264 00:13:57,211 --> 00:13:58,504 Men ändå inte. 265 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 Ja! 266 00:14:00,631 --> 00:14:02,132 -Jag vill visa detta. -Ja. 267 00:14:02,216 --> 00:14:03,384 De kallas picocoros. 268 00:14:03,467 --> 00:14:05,553 Du kan se dem. De lever. 269 00:14:05,636 --> 00:14:08,556 -Ser du killen inuti? -Ja, som en mollusk. 270 00:14:09,139 --> 00:14:09,974 Precis. 271 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 Ett väldigt delikat kött. 272 00:14:11,976 --> 00:14:16,063 -Du ska få en tugga. -Wow. 273 00:14:16,146 --> 00:14:18,107 Konsistensen är så elegant. 274 00:14:20,818 --> 00:14:23,320 Som den bästa hummern i världen. 275 00:14:23,404 --> 00:14:24,238 Ja. 276 00:14:24,697 --> 00:14:25,531 Kom igen. 277 00:14:28,033 --> 00:14:29,785 Det här kallar vi piure. 278 00:14:29,869 --> 00:14:31,787 Urgammalt skaldjur. 279 00:14:31,871 --> 00:14:35,875 Jag måste prata lite om piure. 280 00:14:36,458 --> 00:14:39,420 Det ser ut som avliden korall. 281 00:14:40,713 --> 00:14:41,589 Titta. 282 00:14:41,672 --> 00:14:44,091 Han skär upp den och drar ut 283 00:14:44,174 --> 00:14:46,552 vad som måste vara hjärtat. 284 00:14:47,761 --> 00:14:48,804 -Va? -Titta här. 285 00:14:48,888 --> 00:14:50,973 Titta på den här otroliga saken. 286 00:14:54,101 --> 00:14:56,103 Och han ger mig en bit att titta på. 287 00:14:57,146 --> 00:14:58,522 Du ser hur stor den är 288 00:14:58,606 --> 00:15:00,858 och jag stoppade in hela i munnen. 289 00:15:00,941 --> 00:15:03,027 Varför? För att jag är dum. 290 00:15:03,110 --> 00:15:05,070 Det väcker en verkligen. 291 00:15:06,196 --> 00:15:10,242 Vad jag inte förstod är att kockar bara använder en liten bit 292 00:15:10,326 --> 00:15:13,245 som krydda till andra, 293 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 låt mig säga, bättre saker. 294 00:15:16,540 --> 00:15:18,375 Du kan använda en pytteliten bit. 295 00:15:19,501 --> 00:15:20,669 Väldigt smakrik. 296 00:15:20,753 --> 00:15:22,880 Det är som en smäll i ansiktet. 297 00:15:22,963 --> 00:15:24,715 -Som en smäll i ansiktet. -Ja. 298 00:15:25,424 --> 00:15:30,179 Jag visste inte om jag skulle lägga mig ner, spy… 299 00:15:30,262 --> 00:15:31,096 Wow. 300 00:15:32,932 --> 00:15:34,433 …lägga mig ner och sen spy. 301 00:15:35,267 --> 00:15:37,519 Den är ganska salt. 302 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 Ja. 303 00:15:38,812 --> 00:15:41,649 Men den har även en slags sjöborrekvalitet 304 00:15:41,732 --> 00:15:43,567 och nåt jag inte kan placera. 305 00:15:44,068 --> 00:15:45,611 Fantastisk, eller hur? 306 00:15:45,694 --> 00:15:49,698 Jag menar, det är bortom… 307 00:15:50,658 --> 00:15:51,951 Det är bortom… 308 00:15:52,034 --> 00:15:56,163 Det är nåt som du aldrig har haft i munnen förut. 309 00:15:56,747 --> 00:15:57,748 Så är det. 310 00:15:57,831 --> 00:15:59,166 Absolut. 311 00:16:00,209 --> 00:16:01,043 Aldrig mer. 312 00:16:02,586 --> 00:16:06,966 Men oavsett hur nya eller chockerande vissa av ingredienserna kan vara för mig, 313 00:16:07,049 --> 00:16:11,595 kan Rodolfos vilt fantasifulla rätter omvända en. Titta här. 314 00:16:11,679 --> 00:16:14,306 Okej. Vi har en stor tradition av crudo. 315 00:16:14,807 --> 00:16:15,683 Rått kött. 316 00:16:15,766 --> 00:16:17,893 -Ja. -Det här är vår version av crudo. 317 00:16:17,977 --> 00:16:19,395 Vildklöver runt hela. 318 00:16:19,478 --> 00:16:21,605 Och en vild frukt inuti. 319 00:16:21,689 --> 00:16:23,899 Den heter michai, från Patagonien. 320 00:16:23,983 --> 00:16:25,776 -Ja. -Du tar den så. 321 00:16:25,859 --> 00:16:27,695 -Och äter med händerna. -Va? 322 00:16:34,201 --> 00:16:37,454 Som en fin carpaccio och lite frukt. 323 00:16:37,538 --> 00:16:40,457 -Inte alls sött. -Nej, inte alls. 324 00:16:40,541 --> 00:16:43,127 Jag visste inte att klöver var så gott. 325 00:16:46,171 --> 00:16:47,464 Det kommer en till. 326 00:16:47,548 --> 00:16:48,966 -En till? -Ja. 327 00:16:49,591 --> 00:16:52,803 Sen är det mariscal. Täckt med blomblad, 328 00:16:52,886 --> 00:16:56,515 serverad i en pumpa som har fått dra i två månader. 329 00:16:57,224 --> 00:16:58,976 -Är det här mögel? -Ja. 330 00:16:59,059 --> 00:17:01,979 Normalt sett gillar jag inte rutten frukt. 331 00:17:02,062 --> 00:17:03,022 Titta där. 332 00:17:06,692 --> 00:17:10,195 Det smakar exakt som en god ost. 333 00:17:10,279 --> 00:17:11,697 Ja. 334 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 Titta på den här glass-brûléen. 335 00:17:14,908 --> 00:17:16,368 Ja, glass-brûlée 336 00:17:16,452 --> 00:17:19,371 gjord av höghöjdsväxter från Atacama-öknen. 337 00:17:21,081 --> 00:17:24,585 Du måste slå på den precis som med en crème brûlée. 338 00:17:24,668 --> 00:17:26,628 Väldigt bittra växter. 339 00:17:26,712 --> 00:17:29,798 Den är gjord av en av växterna 340 00:17:29,882 --> 00:17:33,969 som du inte ser varje år eftersom det måste regna i Atacama-öknen. 341 00:17:34,053 --> 00:17:36,555 Vi kallar glassen Årets ros. 342 00:17:36,638 --> 00:17:38,307 -Årets ros? -Ja. 343 00:17:46,857 --> 00:17:51,445 Min fru, Monica, älskar allt med smak av ros. 344 00:17:52,988 --> 00:17:54,031 Stackars Monica. 345 00:18:25,729 --> 00:18:28,190 Jag ska äta lunch på Ambrosia Bistro, 346 00:18:28,273 --> 00:18:32,694 som drivs av kock Carolina Bazán och hennes partner Rosario Onetto. 347 00:18:32,778 --> 00:18:33,695 Kul att träffas. 348 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 Detsamma. 349 00:18:34,905 --> 00:18:40,619 Carolina vann utmärkelsen Bästa kvinnliga kock i Sydamerika, Rosario är sommelier. 350 00:18:43,413 --> 00:18:45,791 Vi ska dricka Pét-Nat, Pétillant Naturel. 351 00:18:45,874 --> 00:18:48,252 -Du är sommelier. -Ja. 352 00:18:48,335 --> 00:18:50,504 -Och ansiktet utåt. -Ja. 353 00:18:50,587 --> 00:18:52,089 Och du är därbak. 354 00:18:52,172 --> 00:18:54,258 Nästan, i köket. 355 00:18:54,341 --> 00:18:57,636 Ja. Ursprungliga Ambrosia utnämndes 356 00:18:57,719 --> 00:19:00,222 till en av de 50 bästa i hela Latinamerika. 357 00:19:00,305 --> 00:19:01,348 -Ja. -Ja. 358 00:19:01,431 --> 00:19:05,853 Men nu har ni den här bistron, som jag antar är en vardaglig version. 359 00:19:05,936 --> 00:19:08,856 Vi försökte bevara samma slags mat. 360 00:19:08,939 --> 00:19:11,441 -Ja. -Men mer avslappnat. 361 00:19:11,525 --> 00:19:13,443 Jag ville ha ett öppet kök. 362 00:19:13,527 --> 00:19:15,154 Så du måste vara social. 363 00:19:15,237 --> 00:19:17,823 Vi har inget socialt liv. Det är detta. 364 00:19:17,906 --> 00:19:19,658 -Jag fattar. -Ärligt talat. 365 00:19:19,741 --> 00:19:21,702 Om du vill träffa oss, kommer du hit. 366 00:19:21,785 --> 00:19:24,163 -Det här är mitt sociala liv. -Okej. 367 00:19:24,246 --> 00:19:26,081 -Skål för det. -Den var bra. 368 00:19:26,165 --> 00:19:28,000 -Inget socialt liv. -Vi hjälps åt. 369 00:19:28,750 --> 00:19:33,088 Vi börjar med lite skaldjur. 370 00:19:33,172 --> 00:19:35,090 Jag känner till lite av det. 371 00:19:35,174 --> 00:19:36,717 -Nej. -Jo. 372 00:19:39,094 --> 00:19:41,221 Här kommer min fiende, piure. 373 00:19:41,305 --> 00:19:43,974 Jag var lite förtegen, 374 00:19:44,057 --> 00:19:47,769 för bara när jag tänker på det blir jag lite yr. 375 00:19:48,353 --> 00:19:51,440 Det här är monstret. Det är piure. 376 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 -Jag vet. -Det är skaldjur. 377 00:19:54,776 --> 00:19:56,195 Och de sa: 378 00:19:56,278 --> 00:19:58,780 "Du åt det inte rätt. Du måste äta det så här." 379 00:19:58,864 --> 00:20:01,366 Förhoppningsvis gillar du det mer nu. 380 00:20:02,117 --> 00:20:03,827 Du lägger i lite bara. 381 00:20:03,911 --> 00:20:05,245 -Ja. -Med andra saker. 382 00:20:05,329 --> 00:20:06,163 Ja. 383 00:20:06,997 --> 00:20:08,957 -Skål. -Skål. 384 00:20:11,919 --> 00:20:12,961 Jag tycker det… 385 00:20:17,758 --> 00:20:19,760 Japp. Jag känner igen… 386 00:20:19,843 --> 00:20:21,720 -Piuren? -Ja, den är där. 387 00:20:21,803 --> 00:20:25,224 Det är okej, men kanske behöver jag inte prova mer. 388 00:20:25,307 --> 00:20:28,644 Jag äter inte enbart det om jag inte är bakfull. 389 00:20:31,188 --> 00:20:33,982 Okej. Jag är här för att prova saker. 390 00:20:34,566 --> 00:20:38,403 Ni har arbetat över hela världen, men ni ville tillbaka till Santiago. 391 00:20:38,487 --> 00:20:39,821 När vi kom tillbaka, 392 00:20:39,905 --> 00:20:43,367 tänkte vi att den kulinariska scenen bara var en början. 393 00:20:43,450 --> 00:20:45,327 -Här var inte många restauranger. -Inte? 394 00:20:45,410 --> 00:20:46,370 Nej, och nu 395 00:20:47,079 --> 00:20:51,541 kommer många kockar tillbaka efter att ha studerat utomlands. 396 00:20:51,625 --> 00:20:53,835 -Ja. -Tar med sig sina erfarenheter. 397 00:20:53,919 --> 00:20:57,506 Det är spännande att påbörja nåt. 398 00:20:57,589 --> 00:21:01,176 Om vi bodde i Frankrike skulle vi bara vara… 399 00:21:01,260 --> 00:21:02,594 -Ännu en restaurang. -Ja. 400 00:21:02,678 --> 00:21:04,638 -Men här kan ni sticka ut. -Ja. 401 00:21:04,721 --> 00:21:06,807 Och visa vägen också. 402 00:21:06,890 --> 00:21:07,891 Det innebär att 403 00:21:07,975 --> 00:21:11,019 introducera turister för de starka smaker chilenarna älskar 404 00:21:11,103 --> 00:21:15,107 men även att få lokalinvånare att äta nåt nytt, som min favorit, 405 00:21:15,190 --> 00:21:18,193 vitlök i mjölkfri räkgazpacho. 406 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Älskar det. 407 00:21:20,153 --> 00:21:21,405 Tack. 408 00:21:21,989 --> 00:21:25,242 Det kallas ajo blanco, vilket betyder vit vitlök, 409 00:21:25,826 --> 00:21:29,288 men vi säljer det som "vit gazpacho". 410 00:21:29,371 --> 00:21:32,624 Folk här är "allergiska" mot vitlök. 411 00:21:32,708 --> 00:21:33,959 -Är de? -Nej… 412 00:21:34,042 --> 00:21:35,711 -Min favorit. -De gillar det inte. 413 00:21:36,461 --> 00:21:37,796 De tycker att det är starkt. 414 00:21:37,879 --> 00:21:39,715 Är det svårt att få dem att prova? 415 00:21:39,798 --> 00:21:43,468 Ja, du måste verkligen rekommendera det. 416 00:21:43,552 --> 00:21:44,428 Rekommenderas. 417 00:21:45,220 --> 00:21:46,054 Tack, Phil. 418 00:21:46,555 --> 00:21:49,141 Riktigt gott. Alla kommer att gilla det. 419 00:21:49,891 --> 00:21:50,809 Ja. 420 00:21:50,892 --> 00:21:52,185 -Det är ett ja! -Ja! 421 00:21:53,103 --> 00:21:54,229 Titta. 422 00:21:54,313 --> 00:21:57,065 Det är nu man får värde för pengarna 423 00:21:57,149 --> 00:21:58,817 om man sitter vid disken. 424 00:21:58,900 --> 00:22:00,402 -Ja. -Nu får man showen. 425 00:22:01,278 --> 00:22:03,322 -Vad är det för fisk? -Lisa. 426 00:22:03,405 --> 00:22:04,906 Det är en… 427 00:22:05,407 --> 00:22:06,658 Lisa är multe. 428 00:22:06,742 --> 00:22:08,702 -Multe? -Älskar det. 429 00:22:08,785 --> 00:22:10,787 Brynt smör med mandlar. 430 00:22:11,496 --> 00:22:14,291 Det är mer franskinspirerat. 431 00:22:14,374 --> 00:22:17,294 -Blomkål. Friterad blomkål. -Friterad? 432 00:22:17,377 --> 00:22:18,837 Underbart. 433 00:22:19,838 --> 00:22:20,839 Kom till pappa. 434 00:22:22,174 --> 00:22:25,260 Jag vill att du tar först 435 00:22:25,969 --> 00:22:28,055 för jag rör till det om jag tar. 436 00:22:28,138 --> 00:22:30,682 -Vi kan dela. -Det är ett gammalt knep. 437 00:22:30,766 --> 00:22:33,477 "Ta så mycket du vill." "Inte mer?" "Resten till mig." 438 00:22:38,940 --> 00:22:39,775 Wow. 439 00:22:41,443 --> 00:22:42,986 Fenomenalt. 440 00:22:44,237 --> 00:22:47,199 Du har allt från rå sashimi ovanpå, 441 00:22:47,282 --> 00:22:49,534 till tillagad längst ner. Allt i en tugga. 442 00:22:50,035 --> 00:22:51,578 Hon är perfektionist. 443 00:22:51,661 --> 00:22:52,496 Jag förstår. 444 00:22:53,163 --> 00:22:56,333 Ett väldigt speciellt ställe, det var kul att träffa er. 445 00:22:56,416 --> 00:22:57,626 -Det var… -Utmärkt. 446 00:22:57,709 --> 00:23:00,045 -Utmärkt. -Kul att träffa dig med. 447 00:23:00,128 --> 00:23:01,505 Alla andra också. 448 00:23:01,588 --> 00:23:02,464 Nej, inte dem. 449 00:23:06,551 --> 00:23:10,472 Nåt av det bästa med Santiago är dess konst och kulturscen. 450 00:23:10,555 --> 00:23:12,849 Det finns många museer och teatrar. 451 00:23:14,059 --> 00:23:16,144 Den här teatern är 165 år. 452 00:23:22,275 --> 00:23:24,653 Jag verkar bli bortsvept från scenen, 453 00:23:24,736 --> 00:23:28,323 så jag går bort till Museo Bellas Artes. 454 00:23:33,578 --> 00:23:37,124 Det är Latinamerikas första konstmuseum. 455 00:23:55,225 --> 00:24:00,188 Idag ska vi köra ungefär en och en halv timme till Chiles kust 456 00:24:01,189 --> 00:24:03,942 till en magisk liten stad som heter Valparaiso. 457 00:24:12,701 --> 00:24:15,453 Det är så vackert med de små, slingrande gatorna, 458 00:24:15,537 --> 00:24:19,875 färgglad arkitektur och titta på utsikten! 459 00:24:28,592 --> 00:24:31,553 Jag ska träffa matfotografen och producenten Natalia Elis. 460 00:24:32,053 --> 00:24:34,389 Det blir lunch på ett favoritställe. 461 00:24:34,472 --> 00:24:35,515 Maria Maria! 462 00:24:35,599 --> 00:24:37,434 Ja, Maria Maria. 463 00:24:37,517 --> 00:24:39,477 -Okej. -Det nya stället här. 464 00:24:39,561 --> 00:24:40,770 Ser ut som ett bra bord. 465 00:24:40,854 --> 00:24:42,439 -Tack. -Tack ska du ha! 466 00:24:43,273 --> 00:24:44,608 Titta på vovven! 467 00:24:46,735 --> 00:24:49,863 Vilken skönhet. Hälften hund, hälften lejon. 468 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 Han vill äta mig. 469 00:24:54,284 --> 00:24:55,744 Natalia är inte härifrån, 470 00:24:55,827 --> 00:24:58,205 men man kan kalla henne ett Valparaiso-fan. 471 00:24:58,747 --> 00:25:02,209 Valparaiso är en magisk stad. 472 00:25:02,292 --> 00:25:03,501 Jag älskar det. 473 00:25:03,585 --> 00:25:06,254 Det har en bohemisk… 474 00:25:06,338 --> 00:25:08,173 -Ja, känsla. -Ja. 475 00:25:08,256 --> 00:25:11,426 Vacker gatukonst var man än tittar. 476 00:25:11,509 --> 00:25:12,844 Det är hypnotiskt. 477 00:25:14,179 --> 00:25:15,305 Hejsan! 478 00:25:18,808 --> 00:25:22,562 Det här är äggplanta och hemlagad croissant. 479 00:25:22,646 --> 00:25:24,606 Jaså? Med händerna? 480 00:25:24,689 --> 00:25:27,859 Får man ta med händerna? På vårt sánguche-ställe igår, sa de 481 00:25:27,943 --> 00:25:31,571 att man såg ut som en amerikan om man åt med händerna. 482 00:25:35,867 --> 00:25:37,160 Färsk och utsökt 483 00:25:37,244 --> 00:25:40,330 och äggplantan är så god och det är nån ost i den. 484 00:25:40,413 --> 00:25:43,750 Och en burk majonnäs. 485 00:25:43,833 --> 00:25:45,252 Den är väldigt god. 486 00:25:45,794 --> 00:25:47,629 Jag älskar den, min favoritmacka. 487 00:25:47,712 --> 00:25:50,298 Och det är ett bageri, så de gör allt? 488 00:25:50,382 --> 00:25:51,383 Var försiktig! 489 00:25:53,593 --> 00:25:56,471 Det är nedförsbacke med kullersten. Han kan dö. 490 00:25:58,473 --> 00:26:01,434 Det är så gott. Men det räcker nog med mackor nu. 491 00:26:03,353 --> 00:26:06,523 Dessutom är Maria Maria känt för sina efterrätter. 492 00:26:06,606 --> 00:26:10,735 Det här är chokladkakor med salt kola och jordnötter. 493 00:26:10,819 --> 00:26:12,612 Det kallas en alf… 494 00:26:12,696 --> 00:26:14,114 Alfajor. 495 00:26:14,197 --> 00:26:15,031 Japp. 496 00:26:15,991 --> 00:26:19,995 Det här är berline med manjar och dulce de leche-kräm. 497 00:26:21,037 --> 00:26:22,330 -Är de likadana? -Ja. 498 00:26:22,414 --> 00:26:24,165 -Ja. -Så ni inte bråkar. 499 00:26:24,874 --> 00:26:29,087 Jag hade bråkat och förlorat. 500 00:26:30,130 --> 00:26:31,047 Självklart. 501 00:26:34,426 --> 00:26:35,468 Vilka kakor. 502 00:26:36,011 --> 00:26:40,348 Som Oreos gjorda av änglar. 503 00:26:42,475 --> 00:26:44,853 Ljudet. Händer det utanför mitt huvud? 504 00:26:48,148 --> 00:26:49,441 Jag kan äta en låda. 505 00:26:49,941 --> 00:26:51,484 -Varsågod. -Wow. 506 00:26:52,235 --> 00:26:55,363 Nu ska vi få ner den här dulce de leche-munken. 507 00:26:55,447 --> 00:26:57,449 Oj, vad tung den är! 508 00:26:57,532 --> 00:26:58,992 Nej, sluta. 509 00:26:59,075 --> 00:27:00,201 Ett och ett halvt kilo. 510 00:27:01,453 --> 00:27:04,122 Den tyngsta munken jag nånsin har lyft. 511 00:27:05,582 --> 00:27:08,001 -Har du sett Scarface? -Ja. 512 00:27:13,048 --> 00:27:14,507 Säg hej till min lilla vän. 513 00:27:25,310 --> 00:27:26,144 Är den god? 514 00:27:27,020 --> 00:27:27,854 Väldigt god. 515 00:27:29,272 --> 00:27:30,106 Livet är härligt. 516 00:27:31,566 --> 00:27:33,234 Jag behöver snart nya byxor. 517 00:27:35,320 --> 00:27:36,988 Ska jag visa en bild på min hund? 518 00:27:39,449 --> 00:27:40,617 Det var reaktionen. 519 00:27:44,954 --> 00:27:48,249 Ett gott råd, planera för mer än en dag i Valparaiso, 520 00:27:48,875 --> 00:27:51,878 det är redan dags för mig att åka tillbaka till Santiago. 521 00:28:02,305 --> 00:28:05,058 När jag kommer till en ny plats vill jag få en överblick. 522 00:28:05,141 --> 00:28:07,394 Som tur är för mig, 523 00:28:07,477 --> 00:28:11,523 råkar Sydamerikas högsta byggnad vara i Santiago. 524 00:28:11,606 --> 00:28:13,983 Det här är Gran Torre Santiago 525 00:28:14,067 --> 00:28:17,112 och vi ska åka upp till toppen av Sky Costanera. 526 00:28:34,170 --> 00:28:35,338 Fin utsikt. 527 00:28:51,229 --> 00:28:54,399 Idag ska jag besöka nåt som kallas ollas comunes 528 00:28:54,482 --> 00:28:55,692 eller allmänt kök. 529 00:28:57,318 --> 00:29:00,196 Ett slags soppkök skapat inom samhällen här, 530 00:29:00,280 --> 00:29:01,990 där grannar ger mat till grannar. 531 00:29:03,742 --> 00:29:04,826 Hola. 532 00:29:04,909 --> 00:29:06,911 Hej, Phil! 533 00:29:06,995 --> 00:29:08,538 -Hej, hur är det? -Fernanda. 534 00:29:08,621 --> 00:29:09,748 Hej, Fernanda. 535 00:29:09,831 --> 00:29:11,416 Hej, jag är Isidora. 536 00:29:11,499 --> 00:29:13,001 -Hej. -Fernandas syster. 537 00:29:13,084 --> 00:29:14,127 -Hej. -Vi är systrar. 538 00:29:14,210 --> 00:29:15,712 -Vad trevligt. -Ja. 539 00:29:15,795 --> 00:29:18,548 Isidora och Fernanda driver stiftelsen Por Todas, 540 00:29:19,132 --> 00:29:22,385 vilken stödjer ett nätverk av allmänna kök i Santiago. 541 00:29:23,052 --> 00:29:25,430 Alvaro Romero är en prisbelönad kock 542 00:29:25,513 --> 00:29:28,016 som konsulterar med liknande organisationer i staden. 543 00:29:29,184 --> 00:29:31,519 Por Todas står för alla kvinnor, 544 00:29:31,603 --> 00:29:34,314 och vi arbetar med dessa kvinnor 545 00:29:34,397 --> 00:29:36,483 som är ledare i soppköken. 546 00:29:36,566 --> 00:29:38,777 Ollas comunes här i Chile. 547 00:29:38,860 --> 00:29:42,155 För att utveckla samhällsprojekt. Men de är stjärnorna. 548 00:29:42,238 --> 00:29:43,448 -Ja! -Inte vi. 549 00:29:43,531 --> 00:29:44,783 De är stjärnorna. 550 00:29:45,492 --> 00:29:49,204 Under pandemin kunde de ge mat till 400 människor. 551 00:29:50,121 --> 00:29:50,955 På en dag? 552 00:29:51,039 --> 00:29:52,207 -En dag. -Wow. 553 00:29:54,626 --> 00:29:55,710 Får vi se stjärnorna? 554 00:29:55,794 --> 00:29:59,464 Här är Gloria, ordförande i det här samhällscentret. 555 00:29:59,547 --> 00:30:02,050 Här är den andra. Natalia. 556 00:30:02,717 --> 00:30:03,635 Hej, Natalia. 557 00:30:03,718 --> 00:30:07,597 -Jag gillar att träffa hjältarna. -Ja. Och Violeta. Skådespelerskan. 558 00:30:09,891 --> 00:30:11,434 När du vill ha kul, 559 00:30:12,143 --> 00:30:13,686 -är Violeta personen. -Violeta! 560 00:30:13,770 --> 00:30:14,854 Ja! 561 00:30:17,690 --> 00:30:20,527 Idag lagar de en gryta åt sina grannar. 562 00:30:21,110 --> 00:30:23,154 Tar folk med sina egna lådor? 563 00:30:24,072 --> 00:30:26,032 -Som Tupperware. -Ja. 564 00:30:26,115 --> 00:30:30,286 Om Tupperware-folket tittar, kan de skicka fler lådor till er. 565 00:30:30,370 --> 00:30:31,204 Självklart! 566 00:30:31,287 --> 00:30:32,747 Tupperware, vi behöver er! 567 00:30:34,582 --> 00:30:37,710 Vi förväntar oss att fler ska komma. Du kan… 568 00:30:37,794 --> 00:30:39,504 -Bra. -Ja. 569 00:30:39,587 --> 00:30:40,922 -Hola! -Hola! 570 00:30:41,005 --> 00:30:43,550 Señor, till dig. Den här också. 571 00:30:44,300 --> 00:30:47,011 Muchas gracias. 572 00:30:47,679 --> 00:30:49,430 Hälsningar till alla i tv-landet! 573 00:30:51,641 --> 00:30:52,642 Ciao! 574 00:30:52,725 --> 00:30:54,060 Jag gillar vad du gillar. 575 00:30:54,143 --> 00:30:56,938 Oreo, väldigt typiskt, väldigt chilenskt. 576 00:30:57,021 --> 00:30:59,983 Världens bästa kaka. Är det din första Oreo? 577 00:31:00,066 --> 00:31:01,359 Goda, eller hur? 578 00:31:01,442 --> 00:31:02,986 Men vad heter det här? 579 00:31:03,069 --> 00:31:04,904 De kallas palomitos. 580 00:31:04,988 --> 00:31:05,822 Palomitos. 581 00:31:05,905 --> 00:31:06,739 Palomitos. 582 00:31:06,823 --> 00:31:09,450 Vad gillar du mest, palomitos eller Oreos? 583 00:31:13,621 --> 00:31:14,497 Oreos. 584 00:31:17,292 --> 00:31:18,459 Nu är du amerikan. 585 00:31:20,253 --> 00:31:21,504 -Är du Nelson? -Sí. 586 00:31:21,588 --> 00:31:22,422 Nelson! 587 00:31:24,007 --> 00:31:25,466 -Un momento. -Gracias. 588 00:31:26,593 --> 00:31:27,802 Tycker du om Oreo? 589 00:31:32,223 --> 00:31:33,099 Palomito? 590 00:31:35,476 --> 00:31:36,394 -Gracias. -Okej. 591 00:31:37,645 --> 00:31:39,105 -Ciao, Nelson. -Ciao, Nelson. 592 00:31:40,648 --> 00:31:43,610 När jag kommer in och ser allas vackra ansikten 593 00:31:43,693 --> 00:31:47,405 och allas anda, känns det bra. 594 00:31:48,615 --> 00:31:50,950 Är det din dotter? Kan vi ta en bild? 595 00:31:51,492 --> 00:31:52,410 Självklart. 596 00:31:58,458 --> 00:32:03,379 Idén har expanderat till 70 ställen runtom i Santiago. 597 00:32:03,463 --> 00:32:07,175 Det är fantastiskt vad Isidora och Fernanda gör nu, 598 00:32:07,258 --> 00:32:08,843 för det är inte bara mat. 599 00:32:09,552 --> 00:32:13,097 De har ett teknikhörn, de kan utbilda människorna. 600 00:32:13,181 --> 00:32:15,516 -Härligt. -Det är en dröm de hade. 601 00:32:15,600 --> 00:32:17,936 Det är inte vårt projekt, det är deras. 602 00:32:18,019 --> 00:32:21,314 Vad trevligt att Amy Adams kunde komma hit och göra det. 603 00:32:25,985 --> 00:32:29,155 Om ni vill donera till Por Todas, gå till den här länken. 604 00:32:30,156 --> 00:32:33,117 Förresten, du kan träna bort allt gott du åt utanför. 605 00:32:36,454 --> 00:32:37,288 Kan du? 606 00:32:39,624 --> 00:32:40,875 Vi tävlar, okej? 607 00:33:35,179 --> 00:33:39,267 Min nya vän Alvaro Romero tar mig på lunch med två vänner, 608 00:33:39,350 --> 00:33:42,437 kock Gabriel Layera och Benjamin Nast. 609 00:33:42,520 --> 00:33:45,565 Jag åt lunch på Benjamins gastropub, Demencia, 610 00:33:45,648 --> 00:33:48,276 tidigare i veckan, med hans kollega Consuelo. 611 00:33:48,359 --> 00:33:50,737 Det här är chilenska ostron. Från Chonchi. 612 00:33:53,322 --> 00:33:54,449 Wow! 613 00:33:54,532 --> 00:33:57,994 Men för middag var vi på Gabriels restaurang. La Calma. 614 00:33:58,077 --> 00:34:00,038 Som "lugnet före stormen". 615 00:34:00,538 --> 00:34:02,206 -Skål. -Skål! Salud! 616 00:34:02,290 --> 00:34:03,291 -Salud. -Salud. 617 00:34:03,374 --> 00:34:05,418 Jag älskar att vara med er. Tack. 618 00:34:05,501 --> 00:34:08,629 -Tack för att du kom. -Som ett konsortium med kockar. 619 00:34:09,213 --> 00:34:12,717 Killarna är kompisar. De är goda vänner. 620 00:34:12,800 --> 00:34:14,510 De har så mycket kul ihop. 621 00:34:14,594 --> 00:34:16,846 De dricker många Pisco Sours, säger de, 622 00:34:16,929 --> 00:34:19,057 och idag blir inte annorlunda. 623 00:34:21,017 --> 00:34:21,976 Titta! 624 00:34:24,562 --> 00:34:28,441 Alvaro och Benjamin insisterar på att du inte kan förstå chilensk mat 625 00:34:28,524 --> 00:34:29,901 förrän du har ätit här. 626 00:34:29,984 --> 00:34:32,320 Den här killen representerar Chile. 627 00:34:32,403 --> 00:34:35,239 Det är bäst här. 628 00:34:35,323 --> 00:34:38,534 De lagar varje mussla, varje produkt från havet. 629 00:34:38,618 --> 00:34:39,452 Älskar dig. 630 00:34:41,829 --> 00:34:43,039 -Du vet… -Jag vet. 631 00:34:43,122 --> 00:34:46,167 Igår kväll bråkade vi… 632 00:34:46,250 --> 00:34:47,502 Nej, jag bråkar inte. 633 00:34:48,377 --> 00:34:50,546 Jag är Dalai Lama här. 634 00:34:50,630 --> 00:34:53,925 Ibland bråkar vi. 635 00:34:54,008 --> 00:34:56,928 -Som alla familjer. -Vi har olika personligheter. 636 00:34:57,011 --> 00:34:59,764 Men vi älskar varandra mycket. Därför är vi här. 637 00:34:59,847 --> 00:35:01,808 -De här… -Jag ska förklara. 638 00:35:01,891 --> 00:35:03,976 Musslor, ostron… 639 00:35:04,060 --> 00:35:06,312 -Den här vet jag inte. -Det är sjösnigel. 640 00:35:06,395 --> 00:35:09,857 -Sjösnigel. -Vi har 30 varianter av sjösnigel. 641 00:35:09,941 --> 00:35:10,900 Självklart. 642 00:35:10,983 --> 00:35:12,860 Vacker, snurran här. 643 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Precis. 644 00:35:14,028 --> 00:35:15,029 Kom igen. 645 00:35:15,113 --> 00:35:16,614 -Kom igen. -En utmaning. 646 00:35:16,697 --> 00:35:19,534 -Inte för mig, jag är proffs. -Du är proffs. 647 00:35:19,617 --> 00:35:20,910 Du är perfekt. 648 00:35:20,993 --> 00:35:22,370 Mitt i prick. 649 00:35:22,453 --> 00:35:25,581 Bara lite majonnäs så blir det bra. 650 00:35:25,665 --> 00:35:27,125 -Allihop. -Skål. 651 00:35:27,208 --> 00:35:28,084 Skål. 652 00:35:28,668 --> 00:35:31,337 Det är första gången jag skålar med en snigel. 653 00:35:35,133 --> 00:35:35,967 Ja. 654 00:35:36,551 --> 00:35:38,803 Det här är havsöra. Vi kallar det loco. 655 00:35:39,554 --> 00:35:40,972 "Galen." Ja. 656 00:35:41,055 --> 00:35:44,267 Folk blir riktigt galna, det är säsong för locos 657 00:35:44,350 --> 00:35:47,520 och alla är loco. 658 00:35:47,603 --> 00:35:48,771 -Ska vi? -Ja. 659 00:35:48,855 --> 00:35:53,067 -Doppar man? -Doppa eller prova rå eller med lime. 660 00:35:54,068 --> 00:35:55,820 -Lime. -Det är jättemjukt. 661 00:35:55,903 --> 00:35:58,364 -Fantastiskt. -Jättegott. 662 00:35:58,447 --> 00:35:59,991 -Det är galet. -Galet. 663 00:36:00,074 --> 00:36:01,075 Det är loco. 664 00:36:01,576 --> 00:36:03,119 -Det är loco. -Loco! 665 00:36:03,202 --> 00:36:04,245 Ja. 666 00:36:04,328 --> 00:36:06,914 När vi får det i USA, 667 00:36:06,998 --> 00:36:07,874 havsöra, 668 00:36:07,957 --> 00:36:11,377 har det en konsistens som ett gummiband. 669 00:36:11,460 --> 00:36:14,547 Tror ni att de vi får är dåligt tillagade? 670 00:36:15,131 --> 00:36:16,757 Eller är det den sorten? 671 00:36:16,841 --> 00:36:18,885 Olika tillagningssätt. 672 00:36:18,968 --> 00:36:20,303 Om matlagningen gick fel 673 00:36:21,345 --> 00:36:23,055 kan du inte äta det alls. 674 00:36:23,139 --> 00:36:24,223 Kan du inte rädda det? 675 00:36:24,307 --> 00:36:25,141 Nej. 676 00:36:25,224 --> 00:36:26,809 Det kan inte räddas. 677 00:36:27,310 --> 00:36:29,187 Kocken har den makten. 678 00:36:29,270 --> 00:36:32,481 Kocken har makten att göra det till ditt livs bästa stund 679 00:36:32,565 --> 00:36:34,400 eller kanske den värsta. 680 00:36:34,483 --> 00:36:35,943 Kanske de värsta dagarna. 681 00:36:36,027 --> 00:36:36,944 Precis. 682 00:36:37,028 --> 00:36:39,113 -Ett par. Ja, mer än en. -Också. 683 00:36:39,780 --> 00:36:41,490 -Hejsan. -Hej. 684 00:36:41,574 --> 00:36:42,825 Vad har du där? 685 00:36:42,909 --> 00:36:43,826 Det här är piure. 686 00:36:47,747 --> 00:36:49,498 -Vänta, min fiende? -Ja. 687 00:36:49,999 --> 00:36:52,460 Det börjar kännas som ett straff. 688 00:36:52,543 --> 00:36:55,338 Jag ska prova att vara din vän. 689 00:36:55,421 --> 00:36:56,297 -Okej. -Fokusera. 690 00:36:56,380 --> 00:36:58,090 -Förbered dig så här. -Okej. 691 00:36:58,174 --> 00:37:01,177 "Förbered" den. Vi kallar det mariscal. 692 00:37:01,260 --> 00:37:04,889 En slags ceviche. Citronsaft, musselsaft, 693 00:37:05,598 --> 00:37:07,350 olivolja, lök. 694 00:37:08,226 --> 00:37:11,020 -Du kommer att ändra dig. -Var inte rädd. 695 00:37:11,103 --> 00:37:13,481 Okej. Det känns som rehabilitering. 696 00:37:14,023 --> 00:37:14,857 Lycka till. 697 00:37:17,109 --> 00:37:18,110 Explosion. 698 00:37:18,986 --> 00:37:21,948 -Massa citron, vitlök och lök… -Det är en sallad. 699 00:37:22,031 --> 00:37:25,368 Piure är väldigt starkt. Du måste ha starka saker till. 700 00:37:26,285 --> 00:37:27,495 En smäll i ansiktet. 701 00:37:27,578 --> 00:37:28,913 Jag vill smälla till nån. 702 00:37:29,664 --> 00:37:30,581 Var är Richard? 703 00:37:31,207 --> 00:37:34,043 Vilken blandning av havsvarelser. 704 00:37:34,126 --> 00:37:36,921 Några av de bästa på jorden och vissa du aldrig sett. 705 00:37:37,713 --> 00:37:39,715 Men om du gillar sjöborre… 706 00:37:39,799 --> 00:37:41,801 -Wow! -Titta på storleken. 707 00:37:41,884 --> 00:37:42,885 Gott folk! 708 00:37:43,803 --> 00:37:46,681 Inte bara väldigt goda, väldigt stora. 709 00:37:48,391 --> 00:37:49,934 -Välkommen till Chile. -Ja! 710 00:37:50,017 --> 00:37:52,895 -Så vackert. -Största jag sett. Verkligen. 711 00:37:52,979 --> 00:37:55,064 Smaken och konsistensen… 712 00:37:58,276 --> 00:38:00,194 Galen lyx. 713 00:38:00,778 --> 00:38:01,612 Himlen. 714 00:38:31,642 --> 00:38:33,519 Google. Ring Pam Adlon. 715 00:38:34,103 --> 00:38:35,980 Hallå, det är farbror Phil! 716 00:38:37,231 --> 00:38:39,567 Mazel tov. Hej. 717 00:38:39,650 --> 00:38:42,153 -Farbror Phil! -Hej, raring. Hur är det? 718 00:38:42,236 --> 00:38:44,613 -Bra, och du? -Se så fin du är. 719 00:38:45,114 --> 00:38:46,157 Vem mer är där? 720 00:38:46,240 --> 00:38:48,451 Titta, det är farbror Phil! 721 00:38:48,534 --> 00:38:50,661 -Hej! -Det är Lizzy och Jack. 722 00:38:50,745 --> 00:38:53,080 Och det här är Luke, Rockys pojkvän. 723 00:38:53,164 --> 00:38:54,957 -Vi älskar honom. -Välkommen. 724 00:38:55,041 --> 00:38:57,293 -Det här är Kathy. -Hej, Kathy. 725 00:38:57,960 --> 00:38:59,754 Vet ni vad hon har med sig? 726 00:38:59,837 --> 00:39:00,880 Vi har det här. 727 00:39:01,589 --> 00:39:04,550 Ja, det gillar alla. Fint för dem. 728 00:39:06,802 --> 00:39:08,471 Vänta, är vi live? 729 00:39:08,554 --> 00:39:12,141 Vi är live. Du är med. Du är i hela världen, på Netflix. 730 00:39:12,767 --> 00:39:16,645 Herregud. Jag är på tv. 731 00:39:17,438 --> 00:39:18,898 Med Phil Rosenthal. 732 00:39:19,815 --> 00:39:21,567 Jag är så glad att se dig. 733 00:39:21,650 --> 00:39:22,610 Härligt att se dig. 734 00:39:22,693 --> 00:39:26,030 Så stolt över dig. Du är klar med säsong fem av Better Things, 735 00:39:26,113 --> 00:39:26,989 favoritprogrammet. 736 00:39:27,073 --> 00:39:30,201 Tack. Somebody Feed Phil är mitt favoritprogram. 737 00:39:30,284 --> 00:39:33,788 Se hur vi gör. Det är så nöjesbranschen funkar. 738 00:39:33,871 --> 00:39:37,917 Vi blev klara för en månad sen i Storbritannien 739 00:39:38,000 --> 00:39:42,755 och jag gör efterarbetet nu, vi har härligt innehåll. 740 00:39:43,381 --> 00:39:46,175 Jag med! Vilken bra övergång! 741 00:39:46,258 --> 00:39:48,719 Har du ätit chilensk empanada nån gång? 742 00:39:50,012 --> 00:39:52,139 Herregud. 743 00:39:52,223 --> 00:39:56,685 -Det är skinka och ost. -Gud. 744 00:39:56,769 --> 00:39:58,187 Ge mig en burgare. 745 00:39:59,772 --> 00:40:04,610 Empanadas Paola möt Los Angeles Apple Pan. 746 00:40:04,693 --> 00:40:06,737 Hickory med ost, raring! 747 00:40:08,280 --> 00:40:10,574 Ta en sensuell tugga. 748 00:40:10,658 --> 00:40:12,701 -Gör det sexigt. -Redo? 749 00:40:17,289 --> 00:40:18,249 Tillräckligt sexigt? 750 00:40:18,332 --> 00:40:20,751 Ring upp Monica åt mig. 751 00:40:20,835 --> 00:40:22,586 Säg att jag förstår. 752 00:40:22,670 --> 00:40:24,046 Hur hände det här? 753 00:40:25,923 --> 00:40:26,757 Hur? 754 00:40:27,299 --> 00:40:33,264 Vi har kommit till delen då vi ber lysande, roliga människor 755 00:40:33,806 --> 00:40:35,599 att dra ett skämt för Max. 756 00:40:36,684 --> 00:40:37,977 Oj. 757 00:40:38,060 --> 00:40:41,021 -Okej, jag är kass på att dra skämt. -Nej då. 758 00:40:41,105 --> 00:40:43,482 Förlåt mig för att jag förstör det. 759 00:40:43,566 --> 00:40:45,109 -Vilken uppbyggnad. -Då så. 760 00:40:45,192 --> 00:40:47,611 -Ja. -Jag gillar uppbyggnad. 761 00:40:47,695 --> 00:40:48,821 Det vet du. 762 00:40:49,905 --> 00:40:54,326 Gamle mr Rosenthal ligger på sin dödsbädd 763 00:40:55,077 --> 00:41:01,167 och är på väg att gå över 764 00:41:01,250 --> 00:41:05,004 och helt plötsligt känner han en lukt. 765 00:41:05,087 --> 00:41:08,591 Han vänder sig mot dörren till sitt rum 766 00:41:08,674 --> 00:41:10,509 och hans sonson går förbi. 767 00:41:10,593 --> 00:41:14,638 Han säger: "Tatala, kom." 768 00:41:15,347 --> 00:41:20,644 "Vad är det för härlig doft? Är det din mammas bringa?" 769 00:41:20,728 --> 00:41:25,441 "Jag vet inte ens…" Han säger: "Hämta en tallrik till mig. 770 00:41:25,524 --> 00:41:27,359 Jag har inte långt kvar." 771 00:41:27,443 --> 00:41:30,279 Hans sonson springer ner. Ett par minuter senare 772 00:41:30,362 --> 00:41:34,325 springer han upp igen utan nåt med sig. Ingen tallrik. 773 00:41:34,867 --> 00:41:40,581 Hans farfar säger: "Tatala, var är min tallrik? Var är min bringa?" 774 00:41:40,664 --> 00:41:44,668 Hans sonson säger: "Mamma säger att den är till efter begravningen." 775 00:41:45,169 --> 00:41:47,838 Ja! Utmärkt skämt. 776 00:41:48,964 --> 00:41:50,049 Utmärkt skämt. 777 00:41:52,676 --> 00:41:54,887 -Det här är min andra favorit. -Kör. 778 00:41:55,471 --> 00:41:59,350 Kyparen kommer till ett bord med judiska mammor och han säger: 779 00:41:59,433 --> 00:42:03,646 "Tittar bara till er, damer. Är allt… är nåt bra?" 780 00:42:05,356 --> 00:42:06,190 Fan. 781 00:42:07,691 --> 00:42:09,276 Helvete! 782 00:42:10,611 --> 00:42:13,572 -Jag kan inte dra skämt. -Du var väldigt bra. 783 00:42:14,114 --> 00:42:15,115 Inte min grej. 784 00:42:15,199 --> 00:42:17,368 Nej, du klarar dig ändå. 785 00:42:17,451 --> 00:42:19,286 Jag zabblar hellre med dig. 786 00:42:19,370 --> 00:42:21,747 Zabblar, hon vet. Den här familjen. 787 00:42:21,830 --> 00:42:23,707 -Jag lärde mig av dig. -Jag vet. 788 00:42:24,500 --> 00:42:28,796 Pussa dina döttrar och vänner från mig. 789 00:42:29,755 --> 00:42:31,632 -Ja. -Pussa dig själv och din mamma. 790 00:42:32,132 --> 00:42:33,717 Älskar dig, vi ses snart. 791 00:42:33,801 --> 00:42:35,219 Okej, hejdå! 792 00:42:35,302 --> 00:42:36,387 Vi älskar dig, Pam. 793 00:42:36,470 --> 00:42:37,972 -Tack. -Älskar dig. 794 00:42:39,306 --> 00:42:41,642 -Ni får stänga av. Jag kan inte. -Okej. 795 00:42:42,601 --> 00:42:44,186 Fortsätt vinka bara. 796 00:42:47,398 --> 00:42:48,691 -Hejdå! -Hejdå. 797 00:42:50,651 --> 00:42:55,406 Ni ska få se en sak till, men bara om ni gillar spektakulärt. 798 00:42:57,408 --> 00:43:01,495 Kanske det bästa med Santiago är läget, 799 00:43:01,579 --> 00:43:04,331 omgivet av Anderna. 800 00:43:05,749 --> 00:43:09,378 Det är bara en timme från centrum. 801 00:43:11,338 --> 00:43:12,881 Det är vår sista dag. 802 00:43:12,965 --> 00:43:15,634 Vi har en återträff med alla vänner vi fått. 803 00:43:15,718 --> 00:43:16,927 -Hola! -Hej! 804 00:43:17,011 --> 00:43:18,637 Hej! 805 00:43:19,805 --> 00:43:21,724 Hur är det? Hej! 806 00:43:21,807 --> 00:43:24,852 Vi hade turen att bli inbjudna till detta vackra ställe. 807 00:43:25,352 --> 00:43:27,771 Det tillhör en vän till vår fixare, Cata. 808 00:43:27,855 --> 00:43:29,356 Hej! 809 00:43:29,440 --> 00:43:31,817 Du har inget glas, du ska få ett. 810 00:43:31,900 --> 00:43:33,193 -Ja. -Hur är det, Phil? 811 00:43:33,277 --> 00:43:34,486 Vem är det här? Ett barn. 812 00:43:34,570 --> 00:43:37,740 Det är vår dotter Mia. Hon sover… 813 00:43:37,823 --> 00:43:41,827 Jag vet hur det är. Jag gillar också att sova. 814 00:43:41,910 --> 00:43:43,329 -Hur är det? -Mycket bra. 815 00:43:43,412 --> 00:43:45,581 Jag gillar din mössa, så gullig. 816 00:43:45,664 --> 00:43:46,498 Ja, jättesöt. 817 00:43:48,417 --> 00:43:50,419 -Du behöver det här. Skål. -Gracias. Salud. 818 00:43:51,337 --> 00:43:52,921 Tack för att du kom till Chile. 819 00:43:53,005 --> 00:43:54,465 Välsigne dig. Tack. 820 00:43:54,548 --> 00:43:56,925 Älskar er. Älskar att vara med alla. 821 00:43:58,052 --> 00:43:58,969 Utsikten. 822 00:43:59,053 --> 00:44:02,931 Jag har aldrig varit på ett så spektakulärt ställe för en grillning. 823 00:44:04,099 --> 00:44:06,018 Idag samlas alla kockar 824 00:44:06,101 --> 00:44:11,440 och en annan kock, Paolo, ska laga en festmåltid. 825 00:44:12,941 --> 00:44:16,612 Det är en väldigt lätt vegetarisk måltid, eller hur? 826 00:44:17,279 --> 00:44:18,155 Vänta bara. 827 00:44:18,238 --> 00:44:19,782 -Jag vet. -Paolo! 828 00:44:20,658 --> 00:44:21,533 Paolo! 829 00:44:25,245 --> 00:44:27,831 -Okej, allihop. -Ja. Vackert. Wow. 830 00:44:27,915 --> 00:44:29,333 En väldigt chilensk måltid. 831 00:44:29,416 --> 00:44:31,418 Ser ni? En festmåltid. 832 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 Det är galet. 833 00:44:33,879 --> 00:44:36,256 -Ja, hallå! Mer! -Det finns mer. 834 00:44:38,884 --> 00:44:39,718 Hej, kanin. 835 00:44:40,969 --> 00:44:42,137 Wow! 836 00:44:42,805 --> 00:44:46,558 Du borde komma hit oftare, så vi kan äta sån här middag igen. 837 00:44:46,642 --> 00:44:47,851 -Ja? -Vi kommer sakna dig. 838 00:44:47,935 --> 00:44:51,772 Nu vet jag varför de gillar mig. För att de inte äter så varje dag. 839 00:44:51,855 --> 00:44:52,731 Ja. 840 00:44:52,815 --> 00:44:54,066 Vi kommer att sakna dig. 841 00:44:55,526 --> 00:44:56,443 Ännu mer. 842 00:44:56,527 --> 00:44:57,444 Hallå, mer. 843 00:44:58,278 --> 00:45:00,406 -Gillar du avokadon? -Ja. 844 00:45:01,073 --> 00:45:04,034 Maten är exceptionell. Hela platsen. 845 00:45:04,118 --> 00:45:07,037 Och framför allt människorna. 846 00:45:07,621 --> 00:45:09,957 Jag känner mig tursam. Tack. 847 00:45:11,542 --> 00:45:13,669 Jag är glad som fick upptäcka Chile, 848 00:45:14,336 --> 00:45:18,340 särskilt under den här viktiga tiden när Chile återupptäcker sig själv. 849 00:45:20,384 --> 00:45:23,178 För du känner upprymdheten av hopp vart du än går, 850 00:45:24,263 --> 00:45:25,389 hos alla du möter. 851 00:45:25,973 --> 00:45:27,224 Det gör mig så glad. 852 00:45:28,308 --> 00:45:30,769 Vi kanske alla kan lära oss nåt av Chile. 853 00:45:31,687 --> 00:45:32,896 Bra gjort, Chile. 854 00:45:34,648 --> 00:45:35,774 -Skål. -Skål. 855 00:45:36,316 --> 00:45:38,819 Nästa gång hemma hos mig. 856 00:45:38,902 --> 00:45:39,778 Okej! 857 00:45:42,614 --> 00:45:44,825 Lämna plats för efterrätt. 858 00:45:44,908 --> 00:45:45,742 Va?! 859 00:46:40,839 --> 00:46:45,844 Undertexter: Jonna Persson