1
00:00:07,298 --> 00:00:10,885
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:19,602 --> 00:00:21,813
Platser jag inte trodde jag skulle stå på.
3
00:00:27,277 --> 00:00:28,153
Här är en.
4
00:00:38,329 --> 00:00:40,623
Det här är Anderna.
5
00:00:59,517 --> 00:01:01,603
Bra, eller hur? Har vi filmat?
6
00:01:02,353 --> 00:01:04,522
Kan nån hämta mig nu? Hallå?
7
00:01:06,232 --> 00:01:07,067
Hallå?
8
00:01:08,818 --> 00:01:09,736
Jag fryser.
9
00:01:13,990 --> 00:01:17,035
En glad och hungrig man
10
00:01:17,118 --> 00:01:21,206
Reser över hav och land
11
00:01:21,289 --> 00:01:23,750
Han försöker att förstå
12
00:01:23,833 --> 00:01:27,754
Konsten med pasta, fläsk
Kyckling och lamm
13
00:01:27,837 --> 00:01:29,589
Han kör till dig
14
00:01:29,672 --> 00:01:31,466
Han flyger till dig
15
00:01:31,549 --> 00:01:33,092
Han sjunger för dig
16
00:01:33,176 --> 00:01:34,886
Och dansar för dig
17
00:01:34,969 --> 00:01:36,679
Han skrattar med dig
18
00:01:36,763 --> 00:01:38,473
Och gråter för dig
19
00:01:38,556 --> 00:01:40,934
Han ber bara om en sak i gengäld
20
00:01:41,017 --> 00:01:44,729
Nån som matar, nån…
21
00:01:44,813 --> 00:01:50,026
Kan nån
Kan nån mata Phil?
22
00:01:50,109 --> 00:01:52,070
Mata honom nu
23
00:02:03,081 --> 00:02:04,624
Santiago, Chile.
24
00:02:06,709 --> 00:02:10,713
Låter exotiskt, eller hur?
Det var därför jag ville åka hit.
25
00:02:16,928 --> 00:02:19,013
Jag hade inga förväntningar.
26
00:02:19,097 --> 00:02:21,182
Jag vet inte så mycket om Chile.
27
00:02:21,266 --> 00:02:24,561
Det finns inte så många
chilenska restauranger där jag bor,
28
00:02:24,644 --> 00:02:27,397
så jag kände inte ens till maten så bra.
29
00:02:27,897 --> 00:02:29,566
Chile är långt och smalt,
30
00:02:30,066 --> 00:02:32,986
ligger på västkusten i Sydamerika
mellan Anderna
31
00:02:33,069 --> 00:02:34,320
och Stilla havet.
32
00:02:34,821 --> 00:02:39,033
Santiago är huvudstaden
med 5,6 miljoner människor.
33
00:02:39,659 --> 00:02:41,619
Och vilken tid för besök.
34
00:02:41,703 --> 00:02:44,706
Chilenarna har gjort
stora förändringar i sitt land.
35
00:02:45,290 --> 00:02:47,625
Du ser det nästan överallt.
36
00:02:48,877 --> 00:02:50,336
Mycket gatukonst.
37
00:02:52,463 --> 00:02:54,924
En härlig blandning av gammalt och nytt.
38
00:02:57,677 --> 00:02:59,804
Men även mycket av detta.
39
00:03:02,891 --> 00:03:05,143
Vi ska på en sánguche-runda.
40
00:03:05,768 --> 00:03:07,770
Behöver jag säga vad sánguche är?
41
00:03:08,605 --> 00:03:11,065
Första stoppet, Antigua Fuente.
42
00:03:11,566 --> 00:03:12,525
Hej!
43
00:03:12,609 --> 00:03:15,820
Jag ska träffa underbara
matskribenten Isidora Díaz.
44
00:03:16,487 --> 00:03:20,325
Välkommen till Chile och
min favoritplats i världen.
45
00:03:20,408 --> 00:03:23,494
Då kan det bli min favoritplats i världen
46
00:03:23,578 --> 00:03:27,707
för sánguche är en av mina favoriträtter.
47
00:03:27,790 --> 00:03:28,750
Det är bäst.
48
00:03:31,044 --> 00:03:34,756
Maten som förenar hela landet är mackan.
49
00:03:34,839 --> 00:03:36,382
Nationalrätten, eller hur?
50
00:03:36,466 --> 00:03:38,551
Ja, det är det. Alla älskar den.
51
00:03:38,635 --> 00:03:41,471
Vi älskar den i USA,
men här är det på en annan nivå.
52
00:03:42,096 --> 00:03:43,056
Jag ser den.
53
00:03:44,599 --> 00:03:45,600
Får jag problem?
54
00:03:45,683 --> 00:03:46,976
Ditt liv förändras.
55
00:03:48,895 --> 00:03:50,647
Jag kan behöva en till tallrik.
56
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
Nej. Det finns en var.
57
00:03:52,732 --> 00:03:54,651
Va? Ska vi inte dela den?
58
00:03:54,734 --> 00:03:58,863
Nej, det är en av reglerna
inom chilensk mack-kultur.
59
00:03:58,947 --> 00:03:59,948
Dela inte?
60
00:04:00,031 --> 00:04:00,865
Dela inte.
61
00:04:01,366 --> 00:04:03,701
Första mackan som kom, enorm.
62
00:04:04,369 --> 00:04:07,956
Som en burgare.
En blandning av fläsk och nöt.
63
00:04:08,039 --> 00:04:11,668
Det är surkål på, nåt nytt för mig.
64
00:04:11,751 --> 00:04:13,169
-Vänta nu.
-Tack.
65
00:04:13,253 --> 00:04:15,338
-Hur tar man upp den?
-Det gör man inte.
66
00:04:15,421 --> 00:04:17,632
-Vi äter den med bestick.
-Gör ni?
67
00:04:17,715 --> 00:04:18,716
-Ja.
-Okej.
68
00:04:18,800 --> 00:04:21,970
Det blir kladdigt, men du får ta det.
69
00:04:22,053 --> 00:04:23,721
Det är Sydamerika.
70
00:04:23,805 --> 00:04:25,640
Jag kladdar i Nordamerika också.
71
00:04:26,224 --> 00:04:27,725
Wow. Titta där.
72
00:04:27,809 --> 00:04:31,479
Så mycket sås och avokado
och en massa annat.
73
00:04:31,562 --> 00:04:34,732
Det ligger en burk majonnäs på dem.
74
00:04:36,109 --> 00:04:37,318
Som du ser,
75
00:04:37,402 --> 00:04:40,905
är majonnäs inget tillbehör i Chile,
det är en ingrediens.
76
00:04:41,406 --> 00:04:42,282
Ja.
77
00:04:43,408 --> 00:04:45,535
-Ja, jag förstår det.
-Eller hur?
78
00:04:46,786 --> 00:04:47,787
Så gott.
79
00:04:48,288 --> 00:04:49,289
Nu ska jag försöka
80
00:04:49,372 --> 00:04:51,708
nåt väldigt amerikanskt, att ta upp den.
81
00:04:51,791 --> 00:04:53,876
Visst. Men det är kladdigt.
82
00:04:53,960 --> 00:04:55,295
Saker trillar ut.
83
00:04:55,378 --> 00:04:59,299
Folk märker att du inte är härifrån.
84
00:04:59,382 --> 00:05:02,468
Ingen skulle äta den med händerna. Förlåt.
85
00:05:02,552 --> 00:05:06,139
-De tittar på mig som en främling.
-Nej, som att du är modig.
86
00:05:06,222 --> 00:05:07,390
-Modig?
-Ja.
87
00:05:08,599 --> 00:05:09,684
-Just det.
-Ja.
88
00:05:10,685 --> 00:05:13,313
Antigua Fuente ligger mitt i centrum,
89
00:05:13,396 --> 00:05:17,317
vilket var utgångspunkten
för de massiva protesterna mot olikhet
90
00:05:17,400 --> 00:05:19,777
som skakade landet med början 2019.
91
00:05:20,611 --> 00:05:22,655
Det här stället låg mitt i.
92
00:05:22,739 --> 00:05:25,074
-Vi är i Santiagos centrum.
-Ja.
93
00:05:25,158 --> 00:05:27,994
Det var en stor demonstration här,
tre miljoner.
94
00:05:28,077 --> 00:05:29,537
Inte en revolution, men…
95
00:05:29,620 --> 00:05:31,873
-Jag tycker det.
-Jaså?
96
00:05:31,956 --> 00:05:34,751
Ja. All ilska orsakad av ojämlikhet
97
00:05:34,834 --> 00:05:37,211
exploderade på en sekund.
98
00:05:37,295 --> 00:05:39,630
Och det hände i hela landet,
99
00:05:39,714 --> 00:05:42,759
men huvudplatsen var här.
100
00:05:42,842 --> 00:05:44,886
-Ändrades saker efter det?
-Ja.
101
00:05:44,969 --> 00:05:47,638
Vi är i processen
av att skriva en ny grundlag.
102
00:05:47,722 --> 00:05:51,100
-Ja.
-Det är den första med könsjämställdhet.
103
00:05:51,184 --> 00:05:54,645
Dessutom är
vårt inhemska folk representerat.
104
00:05:54,729 --> 00:05:57,106
-Det gör mig känslosam.
-Jag förstår.
105
00:05:57,190 --> 00:05:59,776
För mig är det ett annat land nu.
106
00:05:59,859 --> 00:06:02,028
Jag hörde att nåt hände idag.
107
00:06:02,111 --> 00:06:06,032
-Gay-äktenskap tillåts i Chile.
-Ja, jag vet. Skål.
108
00:06:06,115 --> 00:06:07,200
-Salud.
-Så glad.
109
00:06:08,576 --> 00:06:10,161
-Som det bör vara.
-Ja.
110
00:06:11,829 --> 00:06:14,165
-Vi ska till två ställen till.
-Ja.
111
00:06:14,707 --> 00:06:17,251
Jag kan inte bärga mig.
Det är ett problem.
112
00:06:21,631 --> 00:06:24,467
-Vilket kvarter är det här?
-Meatpacking District.
113
00:06:24,550 --> 00:06:25,718
Meatpacking District?
114
00:06:25,802 --> 00:06:27,553
Jag ska packa på mig lite kött.
115
00:06:28,721 --> 00:06:29,639
-Wow.
-Ja.
116
00:06:29,722 --> 00:06:32,308
Titta på badkaret fullt med fläsk.
117
00:06:34,102 --> 00:06:37,105
Det är någons dröm, kanske min.
118
00:06:37,730 --> 00:06:41,234
Det är här det händer grejer.
Det grillas och ångas…
119
00:06:41,317 --> 00:06:42,318
Samtidigt.
120
00:06:42,401 --> 00:06:45,822
Så det blir knaprigt utanpå
och mjukt inuti. Fantastiskt.
121
00:06:45,905 --> 00:06:47,824
De borde ha dem i ångrum.
122
00:06:53,246 --> 00:06:54,163
Wow.
123
00:06:55,540 --> 00:06:57,208
-Är du Jaime?
-Ja.
124
00:06:58,167 --> 00:07:00,628
Jag gillar dig. Gillar hur du tänker.
125
00:07:00,711 --> 00:07:02,964
Herregud. Vad…
126
00:07:03,047 --> 00:07:05,925
Om du säger "herregud",
vad ska jag då säga?
127
00:07:06,008 --> 00:07:07,635
-Här är majonnäsen.
-Ja?
128
00:07:07,718 --> 00:07:10,304
-Så börjar man här.
-Är det början?
129
00:07:10,388 --> 00:07:12,431
Det här är fantastiskt.
130
00:07:15,852 --> 00:07:18,855
Jag är ingen läkare,
men stanna kanske efter fem matskedar.
131
00:07:18,938 --> 00:07:21,107
Det här landet är kanske galet.
132
00:07:21,190 --> 00:07:23,109
Ja, det är vi.
133
00:07:23,985 --> 00:07:26,654
Jag säger inte att det inte smakar gott.
134
00:07:26,737 --> 00:07:28,197
Jag ser bara efter er.
135
00:07:28,781 --> 00:07:32,243
De har mycket avokado.
Det är bra för hjärtat.
136
00:07:32,827 --> 00:07:33,661
Ja, okej.
137
00:07:33,744 --> 00:07:35,746
-Det balanserar.
-Vi säger det.
138
00:07:35,830 --> 00:07:36,956
Kom till pappa.
139
00:07:37,039 --> 00:07:40,668
En sån här macka
måste man skära genom lagren.
140
00:07:46,007 --> 00:07:48,342
Jag kunde inte få med allt i en tugga.
141
00:07:48,426 --> 00:07:49,552
-Nej.
-För många saker.
142
00:07:49,635 --> 00:07:51,137
-Galenskap.
-Ja.
143
00:07:51,220 --> 00:07:52,263
-En bra sort.
-Ja.
144
00:07:54,348 --> 00:07:55,683
-Wow!
-Eller hur?
145
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
Härligt grillat fläsk.
146
00:07:58,269 --> 00:08:01,105
Vet du, det här är en frukostmacka.
147
00:08:01,189 --> 00:08:03,941
-Va?
-Det öppnar klockan 06.00.
148
00:08:04,025 --> 00:08:05,860
-Hur kan du leva?
-Precis.
149
00:08:09,197 --> 00:08:11,782
Ett av mina favoritkvarter i Santiago,
150
00:08:11,866 --> 00:08:13,826
Barrio Lastarria,
151
00:08:13,910 --> 00:08:17,079
där man hittar
den fantastiska restaurangen Liguria.
152
00:08:17,580 --> 00:08:18,664
Kolla in.
153
00:08:24,629 --> 00:08:27,673
Det känns som att vi förflyttas
till de vuxnas rum.
154
00:08:27,757 --> 00:08:30,843
I vuxenrummet får man vuxendrycker.
155
00:08:31,385 --> 00:08:33,012
-Skål.
-Skål.
156
00:08:33,095 --> 00:08:34,138
Väldigt kul.
157
00:08:34,222 --> 00:08:35,389
-Hejsan.
-Hej!
158
00:08:35,473 --> 00:08:36,974
-Hur är det? Hej, Phil.
-Hej.
159
00:08:37,058 --> 00:08:39,644
Du måste äta nåt annars blir du full.
160
00:08:39,727 --> 00:08:40,561
Det stämmer.
161
00:08:40,645 --> 00:08:43,606
-Så fin. Titta.
-Det är friterad fisk.
162
00:08:43,689 --> 00:08:44,815
Jag behöver fisk.
163
00:08:44,899 --> 00:08:49,111
Det här är churrasco marino
med tomat, lök och koriander.
164
00:08:49,195 --> 00:08:51,155
Ja. Och ditt favorittillbehör.
165
00:08:51,239 --> 00:08:54,242
Det är inget tillbehör.
Det är en ingrediens.
166
00:08:55,952 --> 00:08:57,078
Våga kalla det det.
167
00:08:57,995 --> 00:09:01,123
-Jag har ätit många mackor idag.
-Vi har även ett helgon…
168
00:09:01,207 --> 00:09:03,084
-Ja?
-…för mackor.
169
00:09:03,167 --> 00:09:05,336
-Har ni?
-San Guchito.
170
00:09:06,420 --> 00:09:07,880
Som "Saint Guchito".
171
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
-Kan vara mitt helgon.
-Varje gång vi äter en macka…
172
00:09:10,841 --> 00:09:15,137
-Ja. Vi tackar…
-…tackar vi och ber till San Guchito.
173
00:09:15,221 --> 00:09:18,474
Tack, San Guchito. Jag tar upp den. Wow.
174
00:09:18,558 --> 00:09:20,685
Det är en rejäl fiskmacka.
175
00:09:30,987 --> 00:09:31,821
Fantastiskt.
176
00:09:31,904 --> 00:09:35,241
Det är nästan som en hemlig macka.
177
00:09:35,324 --> 00:09:40,454
I Santiago, är Liguria enda stället
du kan prova det på.
178
00:09:40,538 --> 00:09:44,417
-Jaså?
-Den är väldigt berömd. Den säljs mycket.
179
00:09:44,500 --> 00:09:47,795
Kanske den bästa fiskmackan nånsin.
180
00:09:47,878 --> 00:09:50,381
Jag åt en i Portland, Oregon.
181
00:09:50,464 --> 00:09:53,801
Den var riktigt god.
Den här är lika god, lite annorlunda.
182
00:09:56,721 --> 00:09:58,639
Jag älskar den.
183
00:09:59,807 --> 00:10:00,891
-Så gott.
-Älskar den.
184
00:10:00,975 --> 00:10:01,851
Increíble.
185
00:10:01,934 --> 00:10:03,269
Skäl nog att åka hit.
186
00:10:04,395 --> 00:10:07,940
"Vart ska du?" "Till Santiago."
"Varför?" "Fiskmacka."
187
00:10:11,777 --> 00:10:13,904
Men allt är inte bara mackor här.
188
00:10:18,117 --> 00:10:22,455
Idag ska jag träffa Rodolfo Guzman,
som driver Borago,
189
00:10:22,538 --> 00:10:26,292
som rankas som en av de 50 bästa
restaurangerna i världen.
190
00:10:26,375 --> 00:10:28,628
Ja, den är här i Santiago. Jag ska dit.
191
00:10:28,711 --> 00:10:32,006
Jag har läst allt om er. Vem är det?
192
00:10:32,089 --> 00:10:34,467
Det är vårt "Lammis", som vi kallar honom.
193
00:10:34,550 --> 00:10:37,136
Vi har en stor lammtradition i Patagonien.
194
00:10:37,219 --> 00:10:41,515
Vi uppfann det här sättet
att tillaga det i 14 timmar.
195
00:10:41,599 --> 00:10:42,475
Wow.
196
00:10:43,059 --> 00:10:44,518
Titta på manicken.
197
00:10:45,394 --> 00:10:48,022
En bra apparat.
Kanske använder den på Richard.
198
00:10:48,773 --> 00:10:50,066
Så vacker.
199
00:10:50,149 --> 00:10:51,192
-Ja.
-Wow.
200
00:10:51,275 --> 00:10:54,362
Vi sätter en panna undertill
så att fettet droppar ner.
201
00:10:54,445 --> 00:10:55,279
Ja.
202
00:10:55,363 --> 00:10:57,490
Vi penslar skinnet med fettet.
203
00:10:57,573 --> 00:11:00,242
Inga kryddor, ingenting. Inte ens salt.
204
00:11:00,326 --> 00:11:01,702
Okej, du går in.
205
00:11:01,786 --> 00:11:02,912
-Ja.
-Okej.
206
00:11:02,995 --> 00:11:05,831
Ja. Den är otroligt saftig.
207
00:11:05,915 --> 00:11:07,458
Det är ett vilt djur.
208
00:11:08,042 --> 00:11:10,503
-Ja?
-Så vi lagar i 14 timmar.
209
00:11:10,586 --> 00:11:12,630
För att bli av med viltsmaken.
210
00:11:12,713 --> 00:11:13,547
Jösses.
211
00:11:13,631 --> 00:11:15,007
Det är väldigt speciellt.
212
00:11:15,508 --> 00:11:17,051
Bästa sättet att äta det.
213
00:11:21,764 --> 00:11:25,184
Jag vill beskriva lammet för er.
Hur det smakade.
214
00:11:33,150 --> 00:11:34,860
Jag flyttar till Chile nu.
215
00:11:36,362 --> 00:11:37,655
Det är galet.
216
00:11:37,738 --> 00:11:39,907
-Ger du en bit till killen där?
-Visst.
217
00:11:40,783 --> 00:11:41,617
Wow!
218
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
Grillentusiaster
219
00:11:45,621 --> 00:11:47,331
kan lära sig nåt här.
220
00:11:49,041 --> 00:11:50,709
-Galet.
-Eller hur?
221
00:11:53,212 --> 00:11:54,088
Milda Matilda.
222
00:11:54,964 --> 00:11:55,798
Milda lamm.
223
00:12:03,722 --> 00:12:07,059
Vi går in,
men inte till matsalen eller köket.
224
00:12:07,143 --> 00:12:11,689
Det här är Rodolfos laboratorium,
där han och hans team utvecklar menyn,
225
00:12:12,314 --> 00:12:15,526
där mycket är baserat på
ingredienserna från mapuchefolket,
226
00:12:16,193 --> 00:12:17,903
Chiles inhemska befolkning.
227
00:12:20,239 --> 00:12:22,825
Okej, välkomna
till en utomjordingsobduktion.
228
00:12:23,868 --> 00:12:24,702
Precis.
229
00:12:24,785 --> 00:12:26,370
Vad? Är det här…
230
00:12:27,288 --> 00:12:28,205
…hjärtat?
231
00:12:28,289 --> 00:12:30,374
-Ja…
-Vad händer?
232
00:12:30,458 --> 00:12:34,712
Det är ett enormt sjögräs.
Vi kallar det collofe eller cochayuyo.
233
00:12:34,795 --> 00:12:36,839
Normalt sett har sjögräs inte rötter.
234
00:12:36,922 --> 00:12:38,841
Men det här är en rot.
235
00:12:38,924 --> 00:12:42,011
Ur den här grenen växer sjögräset,
236
00:12:42,094 --> 00:12:44,013
vilket är fem meter långt.
237
00:12:44,096 --> 00:12:45,181
Vi rostar det.
238
00:12:45,264 --> 00:12:46,098
Så du kan…
239
00:12:47,391 --> 00:12:48,309
…smaka det.
240
00:12:52,021 --> 00:12:52,855
Wow!
241
00:12:53,355 --> 00:12:54,231
Ja.
242
00:12:54,315 --> 00:12:56,817
Det enda cellformiga sjögräset i världen.
243
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
-Cellform?
-Konsistensen är därifrån.
244
00:12:59,111 --> 00:13:02,865
Det smakar knappt sjögräs.
Bara som ett gott tilltugg.
245
00:13:02,948 --> 00:13:03,866
Väldigt speciellt.
246
00:13:04,408 --> 00:13:05,784
Aldrig ätit nåt liknande.
247
00:13:05,868 --> 00:13:09,747
Rodolfos team arbetar med folk
som finkammar berg, öken och kust
248
00:13:09,830 --> 00:13:11,790
för att hitta dessa ätbara skatter.
249
00:13:11,874 --> 00:13:16,086
När vi öppnade restaurangen,
visste vi inget om vårt land.
250
00:13:16,170 --> 00:13:20,216
Minst 80 procent av oss har mapuche-blod,
251
00:13:20,299 --> 00:13:23,719
så äkta chilensk mat
måste ha regionala ingredienser.
252
00:13:23,802 --> 00:13:27,181
-Ja.
-Det är väldigt spännande för oss kockar.
253
00:13:27,264 --> 00:13:31,352
Så man behöver vara historiker också,
inte bara kock.
254
00:13:31,435 --> 00:13:32,269
Ja, precis.
255
00:13:32,353 --> 00:13:36,565
Nu börjar vi sakta att upptäcka
dessa ingredienser och möjligheter.
256
00:13:36,649 --> 00:13:40,319
-Jag ska visa nåt riktigt speciellt.
-Wow.
257
00:13:40,402 --> 00:13:42,530
Jag lärde mig det i ett mapuche-samhälle.
258
00:13:42,613 --> 00:13:44,031
Vi kallar det stenväxter.
259
00:13:44,114 --> 00:13:48,410
Det luktar och smakar som jordgubbar,
men det är salt.
260
00:13:48,494 --> 00:13:49,453
Prova.
261
00:13:51,539 --> 00:13:52,706
Jag älskar det.
262
00:13:52,790 --> 00:13:55,793
Fantastiskt. Där är jordgubbssmaken.
263
00:13:55,876 --> 00:13:56,710
Precis.
264
00:13:57,211 --> 00:13:58,504
Men ändå inte.
265
00:13:58,587 --> 00:13:59,922
Ja!
266
00:14:00,631 --> 00:14:02,132
-Jag vill visa detta.
-Ja.
267
00:14:02,216 --> 00:14:03,384
De kallas picocoros.
268
00:14:03,467 --> 00:14:05,553
Du kan se dem. De lever.
269
00:14:05,636 --> 00:14:08,556
-Ser du killen inuti?
-Ja, som en mollusk.
270
00:14:09,139 --> 00:14:09,974
Precis.
271
00:14:10,057 --> 00:14:11,892
Ett väldigt delikat kött.
272
00:14:11,976 --> 00:14:16,063
-Du ska få en tugga.
-Wow.
273
00:14:16,146 --> 00:14:18,107
Konsistensen är så elegant.
274
00:14:20,818 --> 00:14:23,320
Som den bästa hummern i världen.
275
00:14:23,404 --> 00:14:24,238
Ja.
276
00:14:24,697 --> 00:14:25,531
Kom igen.
277
00:14:28,033 --> 00:14:29,785
Det här kallar vi piure.
278
00:14:29,869 --> 00:14:31,787
Urgammalt skaldjur.
279
00:14:31,871 --> 00:14:35,875
Jag måste prata lite om piure.
280
00:14:36,458 --> 00:14:39,420
Det ser ut som avliden korall.
281
00:14:40,713 --> 00:14:41,589
Titta.
282
00:14:41,672 --> 00:14:44,091
Han skär upp den och drar ut
283
00:14:44,174 --> 00:14:46,552
vad som måste vara hjärtat.
284
00:14:47,761 --> 00:14:48,804
-Va?
-Titta här.
285
00:14:48,888 --> 00:14:50,973
Titta på den här otroliga saken.
286
00:14:54,101 --> 00:14:56,103
Och han ger mig en bit att titta på.
287
00:14:57,146 --> 00:14:58,522
Du ser hur stor den är
288
00:14:58,606 --> 00:15:00,858
och jag stoppade in hela i munnen.
289
00:15:00,941 --> 00:15:03,027
Varför? För att jag är dum.
290
00:15:03,110 --> 00:15:05,070
Det väcker en verkligen.
291
00:15:06,196 --> 00:15:10,242
Vad jag inte förstod är att kockar
bara använder en liten bit
292
00:15:10,326 --> 00:15:13,245
som krydda till andra,
293
00:15:13,329 --> 00:15:15,331
låt mig säga, bättre saker.
294
00:15:16,540 --> 00:15:18,375
Du kan använda en pytteliten bit.
295
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
Väldigt smakrik.
296
00:15:20,753 --> 00:15:22,880
Det är som en smäll i ansiktet.
297
00:15:22,963 --> 00:15:24,715
-Som en smäll i ansiktet.
-Ja.
298
00:15:25,424 --> 00:15:30,179
Jag visste inte om jag skulle
lägga mig ner, spy…
299
00:15:30,262 --> 00:15:31,096
Wow.
300
00:15:32,932 --> 00:15:34,433
…lägga mig ner och sen spy.
301
00:15:35,267 --> 00:15:37,519
Den är ganska salt.
302
00:15:37,603 --> 00:15:38,729
Ja.
303
00:15:38,812 --> 00:15:41,649
Men den har även en slags sjöborrekvalitet
304
00:15:41,732 --> 00:15:43,567
och nåt jag inte kan placera.
305
00:15:44,068 --> 00:15:45,611
Fantastisk, eller hur?
306
00:15:45,694 --> 00:15:49,698
Jag menar, det är bortom…
307
00:15:50,658 --> 00:15:51,951
Det är bortom…
308
00:15:52,034 --> 00:15:56,163
Det är nåt som du aldrig har haft
i munnen förut.
309
00:15:56,747 --> 00:15:57,748
Så är det.
310
00:15:57,831 --> 00:15:59,166
Absolut.
311
00:16:00,209 --> 00:16:01,043
Aldrig mer.
312
00:16:02,586 --> 00:16:06,966
Men oavsett hur nya eller chockerande
vissa av ingredienserna kan vara för mig,
313
00:16:07,049 --> 00:16:11,595
kan Rodolfos vilt fantasifulla rätter
omvända en. Titta här.
314
00:16:11,679 --> 00:16:14,306
Okej. Vi har en stor tradition av crudo.
315
00:16:14,807 --> 00:16:15,683
Rått kött.
316
00:16:15,766 --> 00:16:17,893
-Ja.
-Det här är vår version av crudo.
317
00:16:17,977 --> 00:16:19,395
Vildklöver runt hela.
318
00:16:19,478 --> 00:16:21,605
Och en vild frukt inuti.
319
00:16:21,689 --> 00:16:23,899
Den heter michai, från Patagonien.
320
00:16:23,983 --> 00:16:25,776
-Ja.
-Du tar den så.
321
00:16:25,859 --> 00:16:27,695
-Och äter med händerna.
-Va?
322
00:16:34,201 --> 00:16:37,454
Som en fin carpaccio och lite frukt.
323
00:16:37,538 --> 00:16:40,457
-Inte alls sött.
-Nej, inte alls.
324
00:16:40,541 --> 00:16:43,127
Jag visste inte att klöver var så gott.
325
00:16:46,171 --> 00:16:47,464
Det kommer en till.
326
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
-En till?
-Ja.
327
00:16:49,591 --> 00:16:52,803
Sen är det mariscal. Täckt med blomblad,
328
00:16:52,886 --> 00:16:56,515
serverad i en pumpa
som har fått dra i två månader.
329
00:16:57,224 --> 00:16:58,976
-Är det här mögel?
-Ja.
330
00:16:59,059 --> 00:17:01,979
Normalt sett gillar jag inte rutten frukt.
331
00:17:02,062 --> 00:17:03,022
Titta där.
332
00:17:06,692 --> 00:17:10,195
Det smakar exakt som en god ost.
333
00:17:10,279 --> 00:17:11,697
Ja.
334
00:17:13,282 --> 00:17:14,825
Titta på den här glass-brûléen.
335
00:17:14,908 --> 00:17:16,368
Ja, glass-brûlée
336
00:17:16,452 --> 00:17:19,371
gjord av höghöjdsväxter
från Atacama-öknen.
337
00:17:21,081 --> 00:17:24,585
Du måste slå på den
precis som med en crème brûlée.
338
00:17:24,668 --> 00:17:26,628
Väldigt bittra växter.
339
00:17:26,712 --> 00:17:29,798
Den är gjord av en av växterna
340
00:17:29,882 --> 00:17:33,969
som du inte ser varje år
eftersom det måste regna i Atacama-öknen.
341
00:17:34,053 --> 00:17:36,555
Vi kallar glassen Årets ros.
342
00:17:36,638 --> 00:17:38,307
-Årets ros?
-Ja.
343
00:17:46,857 --> 00:17:51,445
Min fru, Monica,
älskar allt med smak av ros.
344
00:17:52,988 --> 00:17:54,031
Stackars Monica.
345
00:18:25,729 --> 00:18:28,190
Jag ska äta lunch på Ambrosia Bistro,
346
00:18:28,273 --> 00:18:32,694
som drivs av kock Carolina Bazán
och hennes partner Rosario Onetto.
347
00:18:32,778 --> 00:18:33,695
Kul att träffas.
348
00:18:33,779 --> 00:18:34,822
Detsamma.
349
00:18:34,905 --> 00:18:40,619
Carolina vann utmärkelsen Bästa kvinnliga
kock i Sydamerika, Rosario är sommelier.
350
00:18:43,413 --> 00:18:45,791
Vi ska dricka Pét-Nat, Pétillant Naturel.
351
00:18:45,874 --> 00:18:48,252
-Du är sommelier.
-Ja.
352
00:18:48,335 --> 00:18:50,504
-Och ansiktet utåt.
-Ja.
353
00:18:50,587 --> 00:18:52,089
Och du är därbak.
354
00:18:52,172 --> 00:18:54,258
Nästan, i köket.
355
00:18:54,341 --> 00:18:57,636
Ja. Ursprungliga Ambrosia utnämndes
356
00:18:57,719 --> 00:19:00,222
till en av de 50 bästa
i hela Latinamerika.
357
00:19:00,305 --> 00:19:01,348
-Ja.
-Ja.
358
00:19:01,431 --> 00:19:05,853
Men nu har ni den här bistron,
som jag antar är en vardaglig version.
359
00:19:05,936 --> 00:19:08,856
Vi försökte bevara samma slags mat.
360
00:19:08,939 --> 00:19:11,441
-Ja.
-Men mer avslappnat.
361
00:19:11,525 --> 00:19:13,443
Jag ville ha ett öppet kök.
362
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
Så du måste vara social.
363
00:19:15,237 --> 00:19:17,823
Vi har inget socialt liv. Det är detta.
364
00:19:17,906 --> 00:19:19,658
-Jag fattar.
-Ärligt talat.
365
00:19:19,741 --> 00:19:21,702
Om du vill träffa oss, kommer du hit.
366
00:19:21,785 --> 00:19:24,163
-Det här är mitt sociala liv.
-Okej.
367
00:19:24,246 --> 00:19:26,081
-Skål för det.
-Den var bra.
368
00:19:26,165 --> 00:19:28,000
-Inget socialt liv.
-Vi hjälps åt.
369
00:19:28,750 --> 00:19:33,088
Vi börjar med lite skaldjur.
370
00:19:33,172 --> 00:19:35,090
Jag känner till lite av det.
371
00:19:35,174 --> 00:19:36,717
-Nej.
-Jo.
372
00:19:39,094 --> 00:19:41,221
Här kommer min fiende, piure.
373
00:19:41,305 --> 00:19:43,974
Jag var lite förtegen,
374
00:19:44,057 --> 00:19:47,769
för bara när jag tänker på det
blir jag lite yr.
375
00:19:48,353 --> 00:19:51,440
Det här är monstret. Det är piure.
376
00:19:51,523 --> 00:19:53,358
-Jag vet.
-Det är skaldjur.
377
00:19:54,776 --> 00:19:56,195
Och de sa:
378
00:19:56,278 --> 00:19:58,780
"Du åt det inte rätt.
Du måste äta det så här."
379
00:19:58,864 --> 00:20:01,366
Förhoppningsvis gillar du det mer nu.
380
00:20:02,117 --> 00:20:03,827
Du lägger i lite bara.
381
00:20:03,911 --> 00:20:05,245
-Ja.
-Med andra saker.
382
00:20:05,329 --> 00:20:06,163
Ja.
383
00:20:06,997 --> 00:20:08,957
-Skål.
-Skål.
384
00:20:11,919 --> 00:20:12,961
Jag tycker det…
385
00:20:17,758 --> 00:20:19,760
Japp. Jag känner igen…
386
00:20:19,843 --> 00:20:21,720
-Piuren?
-Ja, den är där.
387
00:20:21,803 --> 00:20:25,224
Det är okej, men kanske
behöver jag inte prova mer.
388
00:20:25,307 --> 00:20:28,644
Jag äter inte enbart det
om jag inte är bakfull.
389
00:20:31,188 --> 00:20:33,982
Okej. Jag är här för att prova saker.
390
00:20:34,566 --> 00:20:38,403
Ni har arbetat över hela världen,
men ni ville tillbaka till Santiago.
391
00:20:38,487 --> 00:20:39,821
När vi kom tillbaka,
392
00:20:39,905 --> 00:20:43,367
tänkte vi att den kulinariska scenen
bara var en början.
393
00:20:43,450 --> 00:20:45,327
-Här var inte många restauranger.
-Inte?
394
00:20:45,410 --> 00:20:46,370
Nej, och nu
395
00:20:47,079 --> 00:20:51,541
kommer många kockar tillbaka
efter att ha studerat utomlands.
396
00:20:51,625 --> 00:20:53,835
-Ja.
-Tar med sig sina erfarenheter.
397
00:20:53,919 --> 00:20:57,506
Det är spännande att påbörja nåt.
398
00:20:57,589 --> 00:21:01,176
Om vi bodde i Frankrike
skulle vi bara vara…
399
00:21:01,260 --> 00:21:02,594
-Ännu en restaurang.
-Ja.
400
00:21:02,678 --> 00:21:04,638
-Men här kan ni sticka ut.
-Ja.
401
00:21:04,721 --> 00:21:06,807
Och visa vägen också.
402
00:21:06,890 --> 00:21:07,891
Det innebär att
403
00:21:07,975 --> 00:21:11,019
introducera turister
för de starka smaker chilenarna älskar
404
00:21:11,103 --> 00:21:15,107
men även att få lokalinvånare
att äta nåt nytt, som min favorit,
405
00:21:15,190 --> 00:21:18,193
vitlök i mjölkfri räkgazpacho.
406
00:21:18,277 --> 00:21:19,111
Älskar det.
407
00:21:20,153 --> 00:21:21,405
Tack.
408
00:21:21,989 --> 00:21:25,242
Det kallas ajo blanco,
vilket betyder vit vitlök,
409
00:21:25,826 --> 00:21:29,288
men vi säljer det som "vit gazpacho".
410
00:21:29,371 --> 00:21:32,624
Folk här är "allergiska" mot vitlök.
411
00:21:32,708 --> 00:21:33,959
-Är de?
-Nej…
412
00:21:34,042 --> 00:21:35,711
-Min favorit.
-De gillar det inte.
413
00:21:36,461 --> 00:21:37,796
De tycker att det är starkt.
414
00:21:37,879 --> 00:21:39,715
Är det svårt att få dem att prova?
415
00:21:39,798 --> 00:21:43,468
Ja, du måste verkligen rekommendera det.
416
00:21:43,552 --> 00:21:44,428
Rekommenderas.
417
00:21:45,220 --> 00:21:46,054
Tack, Phil.
418
00:21:46,555 --> 00:21:49,141
Riktigt gott. Alla kommer att gilla det.
419
00:21:49,891 --> 00:21:50,809
Ja.
420
00:21:50,892 --> 00:21:52,185
-Det är ett ja!
-Ja!
421
00:21:53,103 --> 00:21:54,229
Titta.
422
00:21:54,313 --> 00:21:57,065
Det är nu man får värde för pengarna
423
00:21:57,149 --> 00:21:58,817
om man sitter vid disken.
424
00:21:58,900 --> 00:22:00,402
-Ja.
-Nu får man showen.
425
00:22:01,278 --> 00:22:03,322
-Vad är det för fisk?
-Lisa.
426
00:22:03,405 --> 00:22:04,906
Det är en…
427
00:22:05,407 --> 00:22:06,658
Lisa är multe.
428
00:22:06,742 --> 00:22:08,702
-Multe?
-Älskar det.
429
00:22:08,785 --> 00:22:10,787
Brynt smör med mandlar.
430
00:22:11,496 --> 00:22:14,291
Det är mer franskinspirerat.
431
00:22:14,374 --> 00:22:17,294
-Blomkål. Friterad blomkål.
-Friterad?
432
00:22:17,377 --> 00:22:18,837
Underbart.
433
00:22:19,838 --> 00:22:20,839
Kom till pappa.
434
00:22:22,174 --> 00:22:25,260
Jag vill att du tar först
435
00:22:25,969 --> 00:22:28,055
för jag rör till det om jag tar.
436
00:22:28,138 --> 00:22:30,682
-Vi kan dela.
-Det är ett gammalt knep.
437
00:22:30,766 --> 00:22:33,477
"Ta så mycket du vill."
"Inte mer?" "Resten till mig."
438
00:22:38,940 --> 00:22:39,775
Wow.
439
00:22:41,443 --> 00:22:42,986
Fenomenalt.
440
00:22:44,237 --> 00:22:47,199
Du har allt från rå sashimi ovanpå,
441
00:22:47,282 --> 00:22:49,534
till tillagad längst ner. Allt i en tugga.
442
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
Hon är perfektionist.
443
00:22:51,661 --> 00:22:52,496
Jag förstår.
444
00:22:53,163 --> 00:22:56,333
Ett väldigt speciellt ställe,
det var kul att träffa er.
445
00:22:56,416 --> 00:22:57,626
-Det var…
-Utmärkt.
446
00:22:57,709 --> 00:23:00,045
-Utmärkt.
-Kul att träffa dig med.
447
00:23:00,128 --> 00:23:01,505
Alla andra också.
448
00:23:01,588 --> 00:23:02,464
Nej, inte dem.
449
00:23:06,551 --> 00:23:10,472
Nåt av det bästa med Santiago
är dess konst och kulturscen.
450
00:23:10,555 --> 00:23:12,849
Det finns många museer och teatrar.
451
00:23:14,059 --> 00:23:16,144
Den här teatern är 165 år.
452
00:23:22,275 --> 00:23:24,653
Jag verkar bli bortsvept från scenen,
453
00:23:24,736 --> 00:23:28,323
så jag går bort till Museo Bellas Artes.
454
00:23:33,578 --> 00:23:37,124
Det är Latinamerikas första konstmuseum.
455
00:23:55,225 --> 00:24:00,188
Idag ska vi köra ungefär
en och en halv timme till Chiles kust
456
00:24:01,189 --> 00:24:03,942
till en magisk liten stad
som heter Valparaiso.
457
00:24:12,701 --> 00:24:15,453
Det är så vackert
med de små, slingrande gatorna,
458
00:24:15,537 --> 00:24:19,875
färgglad arkitektur och titta på utsikten!
459
00:24:28,592 --> 00:24:31,553
Jag ska träffa matfotografen
och producenten Natalia Elis.
460
00:24:32,053 --> 00:24:34,389
Det blir lunch på ett favoritställe.
461
00:24:34,472 --> 00:24:35,515
Maria Maria!
462
00:24:35,599 --> 00:24:37,434
Ja, Maria Maria.
463
00:24:37,517 --> 00:24:39,477
-Okej.
-Det nya stället här.
464
00:24:39,561 --> 00:24:40,770
Ser ut som ett bra bord.
465
00:24:40,854 --> 00:24:42,439
-Tack.
-Tack ska du ha!
466
00:24:43,273 --> 00:24:44,608
Titta på vovven!
467
00:24:46,735 --> 00:24:49,863
Vilken skönhet.
Hälften hund, hälften lejon.
468
00:24:51,114 --> 00:24:52,449
Han vill äta mig.
469
00:24:54,284 --> 00:24:55,744
Natalia är inte härifrån,
470
00:24:55,827 --> 00:24:58,205
men man kan kalla henne
ett Valparaiso-fan.
471
00:24:58,747 --> 00:25:02,209
Valparaiso är en magisk stad.
472
00:25:02,292 --> 00:25:03,501
Jag älskar det.
473
00:25:03,585 --> 00:25:06,254
Det har en bohemisk…
474
00:25:06,338 --> 00:25:08,173
-Ja, känsla.
-Ja.
475
00:25:08,256 --> 00:25:11,426
Vacker gatukonst var man än tittar.
476
00:25:11,509 --> 00:25:12,844
Det är hypnotiskt.
477
00:25:14,179 --> 00:25:15,305
Hejsan!
478
00:25:18,808 --> 00:25:22,562
Det här är äggplanta
och hemlagad croissant.
479
00:25:22,646 --> 00:25:24,606
Jaså? Med händerna?
480
00:25:24,689 --> 00:25:27,859
Får man ta med händerna?
På vårt sánguche-ställe igår, sa de
481
00:25:27,943 --> 00:25:31,571
att man såg ut som en amerikan
om man åt med händerna.
482
00:25:35,867 --> 00:25:37,160
Färsk och utsökt
483
00:25:37,244 --> 00:25:40,330
och äggplantan är så god
och det är nån ost i den.
484
00:25:40,413 --> 00:25:43,750
Och en burk majonnäs.
485
00:25:43,833 --> 00:25:45,252
Den är väldigt god.
486
00:25:45,794 --> 00:25:47,629
Jag älskar den, min favoritmacka.
487
00:25:47,712 --> 00:25:50,298
Och det är ett bageri, så de gör allt?
488
00:25:50,382 --> 00:25:51,383
Var försiktig!
489
00:25:53,593 --> 00:25:56,471
Det är nedförsbacke med kullersten.
Han kan dö.
490
00:25:58,473 --> 00:26:01,434
Det är så gott.
Men det räcker nog med mackor nu.
491
00:26:03,353 --> 00:26:06,523
Dessutom är Maria Maria
känt för sina efterrätter.
492
00:26:06,606 --> 00:26:10,735
Det här är chokladkakor
med salt kola och jordnötter.
493
00:26:10,819 --> 00:26:12,612
Det kallas en alf…
494
00:26:12,696 --> 00:26:14,114
Alfajor.
495
00:26:14,197 --> 00:26:15,031
Japp.
496
00:26:15,991 --> 00:26:19,995
Det här är berline med manjar
och dulce de leche-kräm.
497
00:26:21,037 --> 00:26:22,330
-Är de likadana?
-Ja.
498
00:26:22,414 --> 00:26:24,165
-Ja.
-Så ni inte bråkar.
499
00:26:24,874 --> 00:26:29,087
Jag hade bråkat och förlorat.
500
00:26:30,130 --> 00:26:31,047
Självklart.
501
00:26:34,426 --> 00:26:35,468
Vilka kakor.
502
00:26:36,011 --> 00:26:40,348
Som Oreos gjorda av änglar.
503
00:26:42,475 --> 00:26:44,853
Ljudet. Händer det utanför mitt huvud?
504
00:26:48,148 --> 00:26:49,441
Jag kan äta en låda.
505
00:26:49,941 --> 00:26:51,484
-Varsågod.
-Wow.
506
00:26:52,235 --> 00:26:55,363
Nu ska vi få ner
den här dulce de leche-munken.
507
00:26:55,447 --> 00:26:57,449
Oj, vad tung den är!
508
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
Nej, sluta.
509
00:26:59,075 --> 00:27:00,201
Ett och ett halvt kilo.
510
00:27:01,453 --> 00:27:04,122
Den tyngsta munken jag nånsin har lyft.
511
00:27:05,582 --> 00:27:08,001
-Har du sett Scarface?
-Ja.
512
00:27:13,048 --> 00:27:14,507
Säg hej till min lilla vän.
513
00:27:25,310 --> 00:27:26,144
Är den god?
514
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
Väldigt god.
515
00:27:29,272 --> 00:27:30,106
Livet är härligt.
516
00:27:31,566 --> 00:27:33,234
Jag behöver snart nya byxor.
517
00:27:35,320 --> 00:27:36,988
Ska jag visa en bild på min hund?
518
00:27:39,449 --> 00:27:40,617
Det var reaktionen.
519
00:27:44,954 --> 00:27:48,249
Ett gott råd,
planera för mer än en dag i Valparaiso,
520
00:27:48,875 --> 00:27:51,878
det är redan dags för mig
att åka tillbaka till Santiago.
521
00:28:02,305 --> 00:28:05,058
När jag kommer till en ny plats
vill jag få en överblick.
522
00:28:05,141 --> 00:28:07,394
Som tur är för mig,
523
00:28:07,477 --> 00:28:11,523
råkar Sydamerikas högsta byggnad
vara i Santiago.
524
00:28:11,606 --> 00:28:13,983
Det här är Gran Torre Santiago
525
00:28:14,067 --> 00:28:17,112
och vi ska åka upp
till toppen av Sky Costanera.
526
00:28:34,170 --> 00:28:35,338
Fin utsikt.
527
00:28:51,229 --> 00:28:54,399
Idag ska jag besöka
nåt som kallas ollas comunes
528
00:28:54,482 --> 00:28:55,692
eller allmänt kök.
529
00:28:57,318 --> 00:29:00,196
Ett slags soppkök
skapat inom samhällen här,
530
00:29:00,280 --> 00:29:01,990
där grannar ger mat till grannar.
531
00:29:03,742 --> 00:29:04,826
Hola.
532
00:29:04,909 --> 00:29:06,911
Hej, Phil!
533
00:29:06,995 --> 00:29:08,538
-Hej, hur är det?
-Fernanda.
534
00:29:08,621 --> 00:29:09,748
Hej, Fernanda.
535
00:29:09,831 --> 00:29:11,416
Hej, jag är Isidora.
536
00:29:11,499 --> 00:29:13,001
-Hej.
-Fernandas syster.
537
00:29:13,084 --> 00:29:14,127
-Hej.
-Vi är systrar.
538
00:29:14,210 --> 00:29:15,712
-Vad trevligt.
-Ja.
539
00:29:15,795 --> 00:29:18,548
Isidora och Fernanda
driver stiftelsen Por Todas,
540
00:29:19,132 --> 00:29:22,385
vilken stödjer ett nätverk
av allmänna kök i Santiago.
541
00:29:23,052 --> 00:29:25,430
Alvaro Romero är en prisbelönad kock
542
00:29:25,513 --> 00:29:28,016
som konsulterar med liknande
organisationer i staden.
543
00:29:29,184 --> 00:29:31,519
Por Todas står för alla kvinnor,
544
00:29:31,603 --> 00:29:34,314
och vi arbetar med dessa kvinnor
545
00:29:34,397 --> 00:29:36,483
som är ledare i soppköken.
546
00:29:36,566 --> 00:29:38,777
Ollas comunes här i Chile.
547
00:29:38,860 --> 00:29:42,155
För att utveckla samhällsprojekt.
Men de är stjärnorna.
548
00:29:42,238 --> 00:29:43,448
-Ja!
-Inte vi.
549
00:29:43,531 --> 00:29:44,783
De är stjärnorna.
550
00:29:45,492 --> 00:29:49,204
Under pandemin kunde de
ge mat till 400 människor.
551
00:29:50,121 --> 00:29:50,955
På en dag?
552
00:29:51,039 --> 00:29:52,207
-En dag.
-Wow.
553
00:29:54,626 --> 00:29:55,710
Får vi se stjärnorna?
554
00:29:55,794 --> 00:29:59,464
Här är Gloria, ordförande
i det här samhällscentret.
555
00:29:59,547 --> 00:30:02,050
Här är den andra. Natalia.
556
00:30:02,717 --> 00:30:03,635
Hej, Natalia.
557
00:30:03,718 --> 00:30:07,597
-Jag gillar att träffa hjältarna.
-Ja. Och Violeta. Skådespelerskan.
558
00:30:09,891 --> 00:30:11,434
När du vill ha kul,
559
00:30:12,143 --> 00:30:13,686
-är Violeta personen.
-Violeta!
560
00:30:13,770 --> 00:30:14,854
Ja!
561
00:30:17,690 --> 00:30:20,527
Idag lagar de en gryta åt sina grannar.
562
00:30:21,110 --> 00:30:23,154
Tar folk med sina egna lådor?
563
00:30:24,072 --> 00:30:26,032
-Som Tupperware.
-Ja.
564
00:30:26,115 --> 00:30:30,286
Om Tupperware-folket tittar,
kan de skicka fler lådor till er.
565
00:30:30,370 --> 00:30:31,204
Självklart!
566
00:30:31,287 --> 00:30:32,747
Tupperware, vi behöver er!
567
00:30:34,582 --> 00:30:37,710
Vi förväntar oss att fler ska komma.
Du kan…
568
00:30:37,794 --> 00:30:39,504
-Bra.
-Ja.
569
00:30:39,587 --> 00:30:40,922
-Hola!
-Hola!
570
00:30:41,005 --> 00:30:43,550
Señor, till dig. Den här också.
571
00:30:44,300 --> 00:30:47,011
Muchas gracias.
572
00:30:47,679 --> 00:30:49,430
Hälsningar till alla i tv-landet!
573
00:30:51,641 --> 00:30:52,642
Ciao!
574
00:30:52,725 --> 00:30:54,060
Jag gillar vad du gillar.
575
00:30:54,143 --> 00:30:56,938
Oreo, väldigt typiskt, väldigt chilenskt.
576
00:30:57,021 --> 00:30:59,983
Världens bästa kaka.
Är det din första Oreo?
577
00:31:00,066 --> 00:31:01,359
Goda, eller hur?
578
00:31:01,442 --> 00:31:02,986
Men vad heter det här?
579
00:31:03,069 --> 00:31:04,904
De kallas palomitos.
580
00:31:04,988 --> 00:31:05,822
Palomitos.
581
00:31:05,905 --> 00:31:06,739
Palomitos.
582
00:31:06,823 --> 00:31:09,450
Vad gillar du mest, palomitos eller Oreos?
583
00:31:13,621 --> 00:31:14,497
Oreos.
584
00:31:17,292 --> 00:31:18,459
Nu är du amerikan.
585
00:31:20,253 --> 00:31:21,504
-Är du Nelson?
-Sí.
586
00:31:21,588 --> 00:31:22,422
Nelson!
587
00:31:24,007 --> 00:31:25,466
-Un momento.
-Gracias.
588
00:31:26,593 --> 00:31:27,802
Tycker du om Oreo?
589
00:31:32,223 --> 00:31:33,099
Palomito?
590
00:31:35,476 --> 00:31:36,394
-Gracias.
-Okej.
591
00:31:37,645 --> 00:31:39,105
-Ciao, Nelson.
-Ciao, Nelson.
592
00:31:40,648 --> 00:31:43,610
När jag kommer in
och ser allas vackra ansikten
593
00:31:43,693 --> 00:31:47,405
och allas anda, känns det bra.
594
00:31:48,615 --> 00:31:50,950
Är det din dotter? Kan vi ta en bild?
595
00:31:51,492 --> 00:31:52,410
Självklart.
596
00:31:58,458 --> 00:32:03,379
Idén har expanderat
till 70 ställen runtom i Santiago.
597
00:32:03,463 --> 00:32:07,175
Det är fantastiskt vad Isidora
och Fernanda gör nu,
598
00:32:07,258 --> 00:32:08,843
för det är inte bara mat.
599
00:32:09,552 --> 00:32:13,097
De har ett teknikhörn,
de kan utbilda människorna.
600
00:32:13,181 --> 00:32:15,516
-Härligt.
-Det är en dröm de hade.
601
00:32:15,600 --> 00:32:17,936
Det är inte vårt projekt, det är deras.
602
00:32:18,019 --> 00:32:21,314
Vad trevligt att Amy Adams
kunde komma hit och göra det.
603
00:32:25,985 --> 00:32:29,155
Om ni vill donera till Por Todas,
gå till den här länken.
604
00:32:30,156 --> 00:32:33,117
Förresten, du kan träna bort
allt gott du åt utanför.
605
00:32:36,454 --> 00:32:37,288
Kan du?
606
00:32:39,624 --> 00:32:40,875
Vi tävlar, okej?
607
00:33:35,179 --> 00:33:39,267
Min nya vän Alvaro Romero
tar mig på lunch med två vänner,
608
00:33:39,350 --> 00:33:42,437
kock Gabriel Layera och Benjamin Nast.
609
00:33:42,520 --> 00:33:45,565
Jag åt lunch
på Benjamins gastropub, Demencia,
610
00:33:45,648 --> 00:33:48,276
tidigare i veckan,
med hans kollega Consuelo.
611
00:33:48,359 --> 00:33:50,737
Det här är chilenska ostron. Från Chonchi.
612
00:33:53,322 --> 00:33:54,449
Wow!
613
00:33:54,532 --> 00:33:57,994
Men för middag
var vi på Gabriels restaurang. La Calma.
614
00:33:58,077 --> 00:34:00,038
Som "lugnet före stormen".
615
00:34:00,538 --> 00:34:02,206
-Skål.
-Skål! Salud!
616
00:34:02,290 --> 00:34:03,291
-Salud.
-Salud.
617
00:34:03,374 --> 00:34:05,418
Jag älskar att vara med er. Tack.
618
00:34:05,501 --> 00:34:08,629
-Tack för att du kom.
-Som ett konsortium med kockar.
619
00:34:09,213 --> 00:34:12,717
Killarna är kompisar. De är goda vänner.
620
00:34:12,800 --> 00:34:14,510
De har så mycket kul ihop.
621
00:34:14,594 --> 00:34:16,846
De dricker många Pisco Sours, säger de,
622
00:34:16,929 --> 00:34:19,057
och idag blir inte annorlunda.
623
00:34:21,017 --> 00:34:21,976
Titta!
624
00:34:24,562 --> 00:34:28,441
Alvaro och Benjamin insisterar
på att du inte kan förstå chilensk mat
625
00:34:28,524 --> 00:34:29,901
förrän du har ätit här.
626
00:34:29,984 --> 00:34:32,320
Den här killen representerar Chile.
627
00:34:32,403 --> 00:34:35,239
Det är bäst här.
628
00:34:35,323 --> 00:34:38,534
De lagar varje mussla,
varje produkt från havet.
629
00:34:38,618 --> 00:34:39,452
Älskar dig.
630
00:34:41,829 --> 00:34:43,039
-Du vet…
-Jag vet.
631
00:34:43,122 --> 00:34:46,167
Igår kväll bråkade vi…
632
00:34:46,250 --> 00:34:47,502
Nej, jag bråkar inte.
633
00:34:48,377 --> 00:34:50,546
Jag är Dalai Lama här.
634
00:34:50,630 --> 00:34:53,925
Ibland bråkar vi.
635
00:34:54,008 --> 00:34:56,928
-Som alla familjer.
-Vi har olika personligheter.
636
00:34:57,011 --> 00:34:59,764
Men vi älskar varandra mycket.
Därför är vi här.
637
00:34:59,847 --> 00:35:01,808
-De här…
-Jag ska förklara.
638
00:35:01,891 --> 00:35:03,976
Musslor, ostron…
639
00:35:04,060 --> 00:35:06,312
-Den här vet jag inte.
-Det är sjösnigel.
640
00:35:06,395 --> 00:35:09,857
-Sjösnigel.
-Vi har 30 varianter av sjösnigel.
641
00:35:09,941 --> 00:35:10,900
Självklart.
642
00:35:10,983 --> 00:35:12,860
Vacker, snurran här.
643
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
Precis.
644
00:35:14,028 --> 00:35:15,029
Kom igen.
645
00:35:15,113 --> 00:35:16,614
-Kom igen.
-En utmaning.
646
00:35:16,697 --> 00:35:19,534
-Inte för mig, jag är proffs.
-Du är proffs.
647
00:35:19,617 --> 00:35:20,910
Du är perfekt.
648
00:35:20,993 --> 00:35:22,370
Mitt i prick.
649
00:35:22,453 --> 00:35:25,581
Bara lite majonnäs så blir det bra.
650
00:35:25,665 --> 00:35:27,125
-Allihop.
-Skål.
651
00:35:27,208 --> 00:35:28,084
Skål.
652
00:35:28,668 --> 00:35:31,337
Det är första gången
jag skålar med en snigel.
653
00:35:35,133 --> 00:35:35,967
Ja.
654
00:35:36,551 --> 00:35:38,803
Det här är havsöra. Vi kallar det loco.
655
00:35:39,554 --> 00:35:40,972
"Galen." Ja.
656
00:35:41,055 --> 00:35:44,267
Folk blir riktigt galna,
det är säsong för locos
657
00:35:44,350 --> 00:35:47,520
och alla är loco.
658
00:35:47,603 --> 00:35:48,771
-Ska vi?
-Ja.
659
00:35:48,855 --> 00:35:53,067
-Doppar man?
-Doppa eller prova rå eller med lime.
660
00:35:54,068 --> 00:35:55,820
-Lime.
-Det är jättemjukt.
661
00:35:55,903 --> 00:35:58,364
-Fantastiskt.
-Jättegott.
662
00:35:58,447 --> 00:35:59,991
-Det är galet.
-Galet.
663
00:36:00,074 --> 00:36:01,075
Det är loco.
664
00:36:01,576 --> 00:36:03,119
-Det är loco.
-Loco!
665
00:36:03,202 --> 00:36:04,245
Ja.
666
00:36:04,328 --> 00:36:06,914
När vi får det i USA,
667
00:36:06,998 --> 00:36:07,874
havsöra,
668
00:36:07,957 --> 00:36:11,377
har det en konsistens som ett gummiband.
669
00:36:11,460 --> 00:36:14,547
Tror ni att de vi får är dåligt tillagade?
670
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
Eller är det den sorten?
671
00:36:16,841 --> 00:36:18,885
Olika tillagningssätt.
672
00:36:18,968 --> 00:36:20,303
Om matlagningen gick fel
673
00:36:21,345 --> 00:36:23,055
kan du inte äta det alls.
674
00:36:23,139 --> 00:36:24,223
Kan du inte rädda det?
675
00:36:24,307 --> 00:36:25,141
Nej.
676
00:36:25,224 --> 00:36:26,809
Det kan inte räddas.
677
00:36:27,310 --> 00:36:29,187
Kocken har den makten.
678
00:36:29,270 --> 00:36:32,481
Kocken har makten
att göra det till ditt livs bästa stund
679
00:36:32,565 --> 00:36:34,400
eller kanske den värsta.
680
00:36:34,483 --> 00:36:35,943
Kanske de värsta dagarna.
681
00:36:36,027 --> 00:36:36,944
Precis.
682
00:36:37,028 --> 00:36:39,113
-Ett par. Ja, mer än en.
-Också.
683
00:36:39,780 --> 00:36:41,490
-Hejsan.
-Hej.
684
00:36:41,574 --> 00:36:42,825
Vad har du där?
685
00:36:42,909 --> 00:36:43,826
Det här är piure.
686
00:36:47,747 --> 00:36:49,498
-Vänta, min fiende?
-Ja.
687
00:36:49,999 --> 00:36:52,460
Det börjar kännas som ett straff.
688
00:36:52,543 --> 00:36:55,338
Jag ska prova att vara din vän.
689
00:36:55,421 --> 00:36:56,297
-Okej.
-Fokusera.
690
00:36:56,380 --> 00:36:58,090
-Förbered dig så här.
-Okej.
691
00:36:58,174 --> 00:37:01,177
"Förbered" den. Vi kallar det mariscal.
692
00:37:01,260 --> 00:37:04,889
En slags ceviche. Citronsaft, musselsaft,
693
00:37:05,598 --> 00:37:07,350
olivolja, lök.
694
00:37:08,226 --> 00:37:11,020
-Du kommer att ändra dig.
-Var inte rädd.
695
00:37:11,103 --> 00:37:13,481
Okej. Det känns som rehabilitering.
696
00:37:14,023 --> 00:37:14,857
Lycka till.
697
00:37:17,109 --> 00:37:18,110
Explosion.
698
00:37:18,986 --> 00:37:21,948
-Massa citron, vitlök och lök…
-Det är en sallad.
699
00:37:22,031 --> 00:37:25,368
Piure är väldigt starkt.
Du måste ha starka saker till.
700
00:37:26,285 --> 00:37:27,495
En smäll i ansiktet.
701
00:37:27,578 --> 00:37:28,913
Jag vill smälla till nån.
702
00:37:29,664 --> 00:37:30,581
Var är Richard?
703
00:37:31,207 --> 00:37:34,043
Vilken blandning av havsvarelser.
704
00:37:34,126 --> 00:37:36,921
Några av de bästa på jorden
och vissa du aldrig sett.
705
00:37:37,713 --> 00:37:39,715
Men om du gillar sjöborre…
706
00:37:39,799 --> 00:37:41,801
-Wow!
-Titta på storleken.
707
00:37:41,884 --> 00:37:42,885
Gott folk!
708
00:37:43,803 --> 00:37:46,681
Inte bara väldigt goda, väldigt stora.
709
00:37:48,391 --> 00:37:49,934
-Välkommen till Chile.
-Ja!
710
00:37:50,017 --> 00:37:52,895
-Så vackert.
-Största jag sett. Verkligen.
711
00:37:52,979 --> 00:37:55,064
Smaken och konsistensen…
712
00:37:58,276 --> 00:38:00,194
Galen lyx.
713
00:38:00,778 --> 00:38:01,612
Himlen.
714
00:38:31,642 --> 00:38:33,519
Google. Ring Pam Adlon.
715
00:38:34,103 --> 00:38:35,980
Hallå, det är farbror Phil!
716
00:38:37,231 --> 00:38:39,567
Mazel tov. Hej.
717
00:38:39,650 --> 00:38:42,153
-Farbror Phil!
-Hej, raring. Hur är det?
718
00:38:42,236 --> 00:38:44,613
-Bra, och du?
-Se så fin du är.
719
00:38:45,114 --> 00:38:46,157
Vem mer är där?
720
00:38:46,240 --> 00:38:48,451
Titta, det är farbror Phil!
721
00:38:48,534 --> 00:38:50,661
-Hej!
-Det är Lizzy och Jack.
722
00:38:50,745 --> 00:38:53,080
Och det här är Luke, Rockys pojkvän.
723
00:38:53,164 --> 00:38:54,957
-Vi älskar honom.
-Välkommen.
724
00:38:55,041 --> 00:38:57,293
-Det här är Kathy.
-Hej, Kathy.
725
00:38:57,960 --> 00:38:59,754
Vet ni vad hon har med sig?
726
00:38:59,837 --> 00:39:00,880
Vi har det här.
727
00:39:01,589 --> 00:39:04,550
Ja, det gillar alla. Fint för dem.
728
00:39:06,802 --> 00:39:08,471
Vänta, är vi live?
729
00:39:08,554 --> 00:39:12,141
Vi är live. Du är med.
Du är i hela världen, på Netflix.
730
00:39:12,767 --> 00:39:16,645
Herregud. Jag är på tv.
731
00:39:17,438 --> 00:39:18,898
Med Phil Rosenthal.
732
00:39:19,815 --> 00:39:21,567
Jag är så glad att se dig.
733
00:39:21,650 --> 00:39:22,610
Härligt att se dig.
734
00:39:22,693 --> 00:39:26,030
Så stolt över dig. Du är klar
med säsong fem av Better Things,
735
00:39:26,113 --> 00:39:26,989
favoritprogrammet.
736
00:39:27,073 --> 00:39:30,201
Tack. Somebody Feed Phil
är mitt favoritprogram.
737
00:39:30,284 --> 00:39:33,788
Se hur vi gör.
Det är så nöjesbranschen funkar.
738
00:39:33,871 --> 00:39:37,917
Vi blev klara för en månad sen
i Storbritannien
739
00:39:38,000 --> 00:39:42,755
och jag gör efterarbetet nu,
vi har härligt innehåll.
740
00:39:43,381 --> 00:39:46,175
Jag med! Vilken bra övergång!
741
00:39:46,258 --> 00:39:48,719
Har du ätit chilensk empanada nån gång?
742
00:39:50,012 --> 00:39:52,139
Herregud.
743
00:39:52,223 --> 00:39:56,685
-Det är skinka och ost.
-Gud.
744
00:39:56,769 --> 00:39:58,187
Ge mig en burgare.
745
00:39:59,772 --> 00:40:04,610
Empanadas Paola möt Los Angeles Apple Pan.
746
00:40:04,693 --> 00:40:06,737
Hickory med ost, raring!
747
00:40:08,280 --> 00:40:10,574
Ta en sensuell tugga.
748
00:40:10,658 --> 00:40:12,701
-Gör det sexigt.
-Redo?
749
00:40:17,289 --> 00:40:18,249
Tillräckligt sexigt?
750
00:40:18,332 --> 00:40:20,751
Ring upp Monica åt mig.
751
00:40:20,835 --> 00:40:22,586
Säg att jag förstår.
752
00:40:22,670 --> 00:40:24,046
Hur hände det här?
753
00:40:25,923 --> 00:40:26,757
Hur?
754
00:40:27,299 --> 00:40:33,264
Vi har kommit till delen
då vi ber lysande, roliga människor
755
00:40:33,806 --> 00:40:35,599
att dra ett skämt för Max.
756
00:40:36,684 --> 00:40:37,977
Oj.
757
00:40:38,060 --> 00:40:41,021
-Okej, jag är kass på att dra skämt.
-Nej då.
758
00:40:41,105 --> 00:40:43,482
Förlåt mig för att jag förstör det.
759
00:40:43,566 --> 00:40:45,109
-Vilken uppbyggnad.
-Då så.
760
00:40:45,192 --> 00:40:47,611
-Ja.
-Jag gillar uppbyggnad.
761
00:40:47,695 --> 00:40:48,821
Det vet du.
762
00:40:49,905 --> 00:40:54,326
Gamle mr Rosenthal ligger på sin dödsbädd
763
00:40:55,077 --> 00:41:01,167
och är på väg att gå över
764
00:41:01,250 --> 00:41:05,004
och helt plötsligt känner han en lukt.
765
00:41:05,087 --> 00:41:08,591
Han vänder sig mot dörren till sitt rum
766
00:41:08,674 --> 00:41:10,509
och hans sonson går förbi.
767
00:41:10,593 --> 00:41:14,638
Han säger: "Tatala, kom."
768
00:41:15,347 --> 00:41:20,644
"Vad är det för härlig doft?
Är det din mammas bringa?"
769
00:41:20,728 --> 00:41:25,441
"Jag vet inte ens…"
Han säger: "Hämta en tallrik till mig.
770
00:41:25,524 --> 00:41:27,359
Jag har inte långt kvar."
771
00:41:27,443 --> 00:41:30,279
Hans sonson springer ner.
Ett par minuter senare
772
00:41:30,362 --> 00:41:34,325
springer han upp igen
utan nåt med sig. Ingen tallrik.
773
00:41:34,867 --> 00:41:40,581
Hans farfar säger: "Tatala,
var är min tallrik? Var är min bringa?"
774
00:41:40,664 --> 00:41:44,668
Hans sonson säger: "Mamma säger
att den är till efter begravningen."
775
00:41:45,169 --> 00:41:47,838
Ja! Utmärkt skämt.
776
00:41:48,964 --> 00:41:50,049
Utmärkt skämt.
777
00:41:52,676 --> 00:41:54,887
-Det här är min andra favorit.
-Kör.
778
00:41:55,471 --> 00:41:59,350
Kyparen kommer till ett bord
med judiska mammor och han säger:
779
00:41:59,433 --> 00:42:03,646
"Tittar bara till er, damer.
Är allt… är nåt bra?"
780
00:42:05,356 --> 00:42:06,190
Fan.
781
00:42:07,691 --> 00:42:09,276
Helvete!
782
00:42:10,611 --> 00:42:13,572
-Jag kan inte dra skämt.
-Du var väldigt bra.
783
00:42:14,114 --> 00:42:15,115
Inte min grej.
784
00:42:15,199 --> 00:42:17,368
Nej, du klarar dig ändå.
785
00:42:17,451 --> 00:42:19,286
Jag zabblar hellre med dig.
786
00:42:19,370 --> 00:42:21,747
Zabblar, hon vet. Den här familjen.
787
00:42:21,830 --> 00:42:23,707
-Jag lärde mig av dig.
-Jag vet.
788
00:42:24,500 --> 00:42:28,796
Pussa dina döttrar och vänner från mig.
789
00:42:29,755 --> 00:42:31,632
-Ja.
-Pussa dig själv och din mamma.
790
00:42:32,132 --> 00:42:33,717
Älskar dig, vi ses snart.
791
00:42:33,801 --> 00:42:35,219
Okej, hejdå!
792
00:42:35,302 --> 00:42:36,387
Vi älskar dig, Pam.
793
00:42:36,470 --> 00:42:37,972
-Tack.
-Älskar dig.
794
00:42:39,306 --> 00:42:41,642
-Ni får stänga av. Jag kan inte.
-Okej.
795
00:42:42,601 --> 00:42:44,186
Fortsätt vinka bara.
796
00:42:47,398 --> 00:42:48,691
-Hejdå!
-Hejdå.
797
00:42:50,651 --> 00:42:55,406
Ni ska få se en sak till,
men bara om ni gillar spektakulärt.
798
00:42:57,408 --> 00:43:01,495
Kanske det bästa med Santiago är läget,
799
00:43:01,579 --> 00:43:04,331
omgivet av Anderna.
800
00:43:05,749 --> 00:43:09,378
Det är bara en timme från centrum.
801
00:43:11,338 --> 00:43:12,881
Det är vår sista dag.
802
00:43:12,965 --> 00:43:15,634
Vi har en återträff
med alla vänner vi fått.
803
00:43:15,718 --> 00:43:16,927
-Hola!
-Hej!
804
00:43:17,011 --> 00:43:18,637
Hej!
805
00:43:19,805 --> 00:43:21,724
Hur är det? Hej!
806
00:43:21,807 --> 00:43:24,852
Vi hade turen att bli inbjudna
till detta vackra ställe.
807
00:43:25,352 --> 00:43:27,771
Det tillhör en vän till vår fixare, Cata.
808
00:43:27,855 --> 00:43:29,356
Hej!
809
00:43:29,440 --> 00:43:31,817
Du har inget glas, du ska få ett.
810
00:43:31,900 --> 00:43:33,193
-Ja.
-Hur är det, Phil?
811
00:43:33,277 --> 00:43:34,486
Vem är det här? Ett barn.
812
00:43:34,570 --> 00:43:37,740
Det är vår dotter Mia. Hon sover…
813
00:43:37,823 --> 00:43:41,827
Jag vet hur det är.
Jag gillar också att sova.
814
00:43:41,910 --> 00:43:43,329
-Hur är det?
-Mycket bra.
815
00:43:43,412 --> 00:43:45,581
Jag gillar din mössa, så gullig.
816
00:43:45,664 --> 00:43:46,498
Ja, jättesöt.
817
00:43:48,417 --> 00:43:50,419
-Du behöver det här. Skål.
-Gracias. Salud.
818
00:43:51,337 --> 00:43:52,921
Tack för att du kom till Chile.
819
00:43:53,005 --> 00:43:54,465
Välsigne dig. Tack.
820
00:43:54,548 --> 00:43:56,925
Älskar er. Älskar att vara med alla.
821
00:43:58,052 --> 00:43:58,969
Utsikten.
822
00:43:59,053 --> 00:44:02,931
Jag har aldrig varit på ett så
spektakulärt ställe för en grillning.
823
00:44:04,099 --> 00:44:06,018
Idag samlas alla kockar
824
00:44:06,101 --> 00:44:11,440
och en annan kock, Paolo,
ska laga en festmåltid.
825
00:44:12,941 --> 00:44:16,612
Det är en väldigt lätt
vegetarisk måltid, eller hur?
826
00:44:17,279 --> 00:44:18,155
Vänta bara.
827
00:44:18,238 --> 00:44:19,782
-Jag vet.
-Paolo!
828
00:44:20,658 --> 00:44:21,533
Paolo!
829
00:44:25,245 --> 00:44:27,831
-Okej, allihop.
-Ja. Vackert. Wow.
830
00:44:27,915 --> 00:44:29,333
En väldigt chilensk måltid.
831
00:44:29,416 --> 00:44:31,418
Ser ni? En festmåltid.
832
00:44:32,086 --> 00:44:33,087
Det är galet.
833
00:44:33,879 --> 00:44:36,256
-Ja, hallå! Mer!
-Det finns mer.
834
00:44:38,884 --> 00:44:39,718
Hej, kanin.
835
00:44:40,969 --> 00:44:42,137
Wow!
836
00:44:42,805 --> 00:44:46,558
Du borde komma hit oftare,
så vi kan äta sån här middag igen.
837
00:44:46,642 --> 00:44:47,851
-Ja?
-Vi kommer sakna dig.
838
00:44:47,935 --> 00:44:51,772
Nu vet jag varför de gillar mig.
För att de inte äter så varje dag.
839
00:44:51,855 --> 00:44:52,731
Ja.
840
00:44:52,815 --> 00:44:54,066
Vi kommer att sakna dig.
841
00:44:55,526 --> 00:44:56,443
Ännu mer.
842
00:44:56,527 --> 00:44:57,444
Hallå, mer.
843
00:44:58,278 --> 00:45:00,406
-Gillar du avokadon?
-Ja.
844
00:45:01,073 --> 00:45:04,034
Maten är exceptionell. Hela platsen.
845
00:45:04,118 --> 00:45:07,037
Och framför allt människorna.
846
00:45:07,621 --> 00:45:09,957
Jag känner mig tursam. Tack.
847
00:45:11,542 --> 00:45:13,669
Jag är glad som fick upptäcka Chile,
848
00:45:14,336 --> 00:45:18,340
särskilt under den här viktiga tiden
när Chile återupptäcker sig själv.
849
00:45:20,384 --> 00:45:23,178
För du känner upprymdheten av hopp
vart du än går,
850
00:45:24,263 --> 00:45:25,389
hos alla du möter.
851
00:45:25,973 --> 00:45:27,224
Det gör mig så glad.
852
00:45:28,308 --> 00:45:30,769
Vi kanske alla kan lära oss nåt av Chile.
853
00:45:31,687 --> 00:45:32,896
Bra gjort, Chile.
854
00:45:34,648 --> 00:45:35,774
-Skål.
-Skål.
855
00:45:36,316 --> 00:45:38,819
Nästa gång hemma hos mig.
856
00:45:38,902 --> 00:45:39,778
Okej!
857
00:45:42,614 --> 00:45:44,825
Lämna plats för efterrätt.
858
00:45:44,908 --> 00:45:45,742
Va?!
859
00:46:40,839 --> 00:46:45,844
Undertexter: Jonna Persson