1 00:00:07,257 --> 00:00:10,844 NETFLIX 纪录片系列 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,771 有些地方 我以为自己永远不会涉足 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,111 这里是其中一个 4 00:00:38,288 --> 00:00:40,582 这是安第斯山脉 5 00:00:59,517 --> 00:01:01,561 好了 很棒 对吧? 这个镜头拍完了吗? 6 00:01:02,312 --> 00:01:04,481 有人来接我吗?有人吗? 7 00:01:06,274 --> 00:01:07,108 有人吗? 8 00:01:08,818 --> 00:01:09,694 我好冷啊 9 00:01:13,948 --> 00:01:16,993 一个快乐又饥饿的男人 10 00:01:17,077 --> 00:01:21,164 游遍世间山与大海 11 00:01:21,247 --> 00:01:23,708 他尽情领略 12 00:01:23,792 --> 00:01:27,712 各路美食之艺术 13 00:01:27,796 --> 00:01:29,547 他开车到你身边 14 00:01:29,631 --> 00:01:31,424 飞到你身边 15 00:01:31,508 --> 00:01:33,051 他为你歌唱 16 00:01:33,134 --> 00:01:34,844 为你起舞 17 00:01:34,928 --> 00:01:36,638 与你共欢笑 18 00:01:36,721 --> 00:01:38,431 同悲泣 19 00:01:38,515 --> 00:01:44,062 只有一事相求 有没有人… 20 00:01:44,145 --> 00:01:46,981 有没有人 21 00:01:47,065 --> 00:01:49,984 能让菲尔来蹭饭? 22 00:01:50,068 --> 00:01:53,321 让他现在来蹭饭 23 00:01:53,404 --> 00:01:56,533 剧名:圣地牙哥 24 00:02:03,039 --> 00:02:04,541 智利的圣地牙哥 25 00:02:07,168 --> 00:02:10,672 听起来很有异域风情 对吗? 对我来说是的 因此我才来到这里 26 00:02:16,886 --> 00:02:19,013 我不知道会发生什么 27 00:02:19,097 --> 00:02:21,182 我不太了解智利 28 00:02:21,266 --> 00:02:24,519 我住的地方没有太多智利餐厅 29 00:02:24,602 --> 00:02:27,355 所以我都不怎么了解这里的食物 30 00:02:27,856 --> 00:02:29,524 智利地形狭长 31 00:02:30,024 --> 00:02:32,944 坐落于南美洲西海岸 地处安第斯山脉 32 00:02:33,027 --> 00:02:34,279 和太平洋之间 33 00:02:34,779 --> 00:02:38,992 圣地牙哥是其首都 人口560万 34 00:02:39,617 --> 00:02:41,619 现在是旅游的好时机 35 00:02:41,703 --> 00:02:44,747 智利人对自己的国家 做了一些很大的改变 36 00:02:45,748 --> 00:02:47,584 这里随处可见 37 00:02:48,918 --> 00:02:50,295 你可以看到很多街头艺术 38 00:02:52,422 --> 00:02:54,883 你可以看到新与旧的完美融合 39 00:02:57,635 --> 00:02:59,762 但你也会看到很多这种食物 40 00:03:02,849 --> 00:03:05,101 我们要去进行一场三明治之旅 41 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 我有必要说出三明治的含义吗? 42 00:03:08,605 --> 00:03:11,024 第一站:安提瓜弗恩特 43 00:03:11,524 --> 00:03:12,483 嗨! 44 00:03:12,567 --> 00:03:15,778 我要要去见一位优秀的美食作家 她叫伊莎多拉·迪亚兹 45 00:03:16,446 --> 00:03:20,283 欢迎来到智利 欢迎来到世界上我最喜欢的地方 46 00:03:20,366 --> 00:03:23,453 这意味着它有机会成为 世界上我最喜欢的地方 47 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 因为三明治是 我在世界上最喜欢的食物之一 48 00:03:27,749 --> 00:03:28,708 它是最棒的 49 00:03:31,002 --> 00:03:34,714 能够团结起全国的食物就是三明治 50 00:03:34,797 --> 00:03:36,341 这是国民食物 对吧? 51 00:03:36,424 --> 00:03:38,509 没错 是的 我们都喜欢 52 00:03:38,593 --> 00:03:41,346 我以为我们在美国就很喜欢 但在这里更上一层楼了 53 00:03:42,096 --> 00:03:43,014 天啊 我感觉到了 54 00:03:44,557 --> 00:03:45,558 我有麻烦了吗? 55 00:03:45,642 --> 00:03:46,935 你的人生即将发生改变 56 00:03:48,853 --> 00:03:50,605 可能需要再给我一个盘子 57 00:03:50,688 --> 00:03:52,607 不 一人一个 58 00:03:52,690 --> 00:03:54,609 什么?我们不分享这个吗? 59 00:03:55,235 --> 00:03:58,821 不 这是智利三明治文化的规则之一 60 00:03:58,905 --> 00:03:59,906 不分享食物? 61 00:03:59,989 --> 00:04:00,823 不分享 62 00:04:01,324 --> 00:04:03,660 第一个上来的三明治个儿就很大 63 00:04:04,327 --> 00:04:07,914 有点像汉堡 夹着猪肉和牛肉混煎的肉饼 64 00:04:07,997 --> 00:04:11,626 肉饼上还有德国酸菜 我还是头一回见 65 00:04:11,709 --> 00:04:13,169 -等一下 -谢谢 66 00:04:13,253 --> 00:04:15,296 -这个要怎么拿起来? -不用拿起来 67 00:04:15,380 --> 00:04:17,590 -我们用刀叉吃 -是吗? 68 00:04:17,674 --> 00:04:18,675 -是的 -好吧 69 00:04:18,758 --> 00:04:21,928 会吃得到处都是 但你必须要习惯这样 70 00:04:22,011 --> 00:04:23,680 这里是南美洲 你知道的 71 00:04:23,763 --> 00:04:25,598 我在北美洲也吃得到处都是 72 00:04:26,182 --> 00:04:27,767 哇 大家快看 73 00:04:27,850 --> 00:04:31,479 里面还有酱料 牛油果 还有其他很多东西 74 00:04:31,562 --> 00:04:34,691 每一个三明治都加了一罐美乃滋 75 00:04:36,067 --> 00:04:37,277 如你所见 76 00:04:37,360 --> 00:04:40,863 在智利 蛋黄酱不是调味品 而是一种食材 77 00:04:41,364 --> 00:04:42,198 是的 78 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 -是的 我明白 -对吧? 79 00:04:46,744 --> 00:04:47,745 哇 太棒了 80 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 现在我要尝试一下 81 00:04:49,330 --> 00:04:51,666 非常美式的方法 那就是拿起来吃 82 00:04:51,749 --> 00:04:53,835 好啊 可以 但是会一团糟 83 00:04:53,918 --> 00:04:55,211 东西会掉出来的 84 00:04:55,295 --> 00:04:59,257 也许人们会用看外地人的眼光看你 很明显 85 00:04:59,340 --> 00:05:02,427 因为没人会用手拿起来吃 抱歉 86 00:05:02,510 --> 00:05:06,097 -他们会像看异乡人一样看我? -不 他们会认为你很勇敢 87 00:05:06,180 --> 00:05:07,348 -勇敢? -没错 88 00:05:08,599 --> 00:05:09,642 -是这样的 -是的 89 00:05:10,685 --> 00:05:13,271 安提瓜弗恩特就在城市中央 90 00:05:13,354 --> 00:05:17,275 这里是反对不平等的 大规模抗议活动的起点 91 00:05:17,358 --> 00:05:19,736 从2019年起 就震动了这个国家 92 00:05:20,570 --> 00:05:22,613 这个地方就在城市中央 93 00:05:22,697 --> 00:05:25,033 -我们在圣地牙哥中央 -没错 94 00:05:25,116 --> 00:05:27,952 之前发生过一场大规模的示威 有三百万人 95 00:05:28,036 --> 00:05:29,495 不算是一场革命 但是… 96 00:05:29,579 --> 00:05:31,831 -我觉得那是一场革命 -真的吗? 97 00:05:31,914 --> 00:05:34,709 对 就像不平等引起的所有愤怒 98 00:05:34,792 --> 00:05:36,794 在一瞬间爆炸了 99 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 全国上下都会发生这种事情 100 00:05:39,672 --> 00:05:42,717 但主要地点在这里 101 00:05:42,800 --> 00:05:44,844 -在那之后就发生了改变? -是的 102 00:05:44,927 --> 00:05:47,597 我们正在写一部新宪法 103 00:05:47,680 --> 00:05:51,059 -好的 -这是第一部关于性别平等的 104 00:05:51,142 --> 00:05:54,604 而且我们所有的原住民也涉及其中 105 00:05:54,687 --> 00:05:57,065 -这让我很有感触 -我理解 106 00:05:57,148 --> 00:05:59,734 因为对我来说 现在这是个不同的国家了 107 00:05:59,817 --> 00:06:01,986 我听说今天发生了一件事 108 00:06:02,070 --> 00:06:05,990 -智利的同性婚姻权通过了 -是的 我知道 干杯 109 00:06:06,074 --> 00:06:07,158 -干杯 -我好开心 110 00:06:08,576 --> 00:06:10,119 -本该如此 -是的 111 00:06:11,788 --> 00:06:14,123 -现在你还要带我去两个地方 -是的 112 00:06:14,707 --> 00:06:16,959 我不知道怎么跟上节奏 这是个问题 113 00:06:21,589 --> 00:06:24,425 -这属于什么社区? -这里是肉类包装区 114 00:06:24,509 --> 00:06:25,676 肉类包装区? 115 00:06:25,760 --> 00:06:27,512 我要用我自己包装点肉 116 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 -哇 -很棒 117 00:06:29,680 --> 00:06:32,266 看看这个装满猪肉的浴缸 118 00:06:34,560 --> 00:06:37,188 这是某人的梦想 也许是我的梦想 119 00:06:38,189 --> 00:06:41,192 这是好戏上演的地方 这是烤和蒸… 120 00:06:41,275 --> 00:06:42,276 同时进行的 121 00:06:42,360 --> 00:06:45,780 这会使得肉外焦里嫩 太棒了 122 00:06:45,863 --> 00:06:48,324 应该把这个放在蒸房里 123 00:06:53,246 --> 00:06:54,122 哇 124 00:06:54,664 --> 00:06:57,166 -啊哈 你是哈米? -是的 125 00:06:58,251 --> 00:07:00,169 哈米 我喜欢你 我喜欢你的创意 126 00:07:01,170 --> 00:07:02,922 天啊 这是什么… 127 00:07:03,005 --> 00:07:05,466 如果你说“天啊” 那我该说什么? 128 00:07:05,967 --> 00:07:07,593 -这是美乃滋 -然后呢? 129 00:07:07,677 --> 00:07:10,263 -这是开始 -这是开始吗? 130 00:07:10,346 --> 00:07:12,181 简直太棒了 131 00:07:15,810 --> 00:07:18,813 我不是医生 但也许舀五勺美乃滋就该停了 132 00:07:18,896 --> 00:07:21,065 这个国家可能疯掉了 133 00:07:21,149 --> 00:07:23,067 没错 我们是疯了 是的 134 00:07:23,943 --> 00:07:26,529 我不会说不好吃 非常好吃 135 00:07:26,612 --> 00:07:28,197 我只是在为你着想 136 00:07:28,739 --> 00:07:32,201 三明治里会放很多牛油果 牛油果对心脏健康有好处 137 00:07:32,785 --> 00:07:33,619 那好吧 138 00:07:33,703 --> 00:07:35,705 -这会平衡一下 -我就相信你说的吧 139 00:07:35,788 --> 00:07:36,956 来爸爸这里 140 00:07:37,039 --> 00:07:40,626 对待这样的三明治 你需要从上层切到下层 141 00:07:45,965 --> 00:07:48,301 我试着一口尝到所有食材 但我做不到 142 00:07:48,384 --> 00:07:49,510 -对啊 -太多了 143 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 -这太疯狂了 -是的 144 00:07:51,262 --> 00:07:52,221 -好的那种 -是的 145 00:07:54,307 --> 00:07:55,641 -哇! -很好吃吧 146 00:07:56,767 --> 00:07:58,144 烤猪肉太棒了 147 00:07:58,227 --> 00:08:01,063 这是早餐三明治 148 00:08:01,147 --> 00:08:03,983 -什么? -因为这里凌晨六点就开门了 149 00:08:04,066 --> 00:08:05,818 -你是怎么活下来的? -对吗? 150 00:08:09,155 --> 00:08:11,741 这是我在圣地牙哥最喜欢的街区之一 151 00:08:11,824 --> 00:08:13,784 巴里奥·拉斯塔里亚 152 00:08:13,868 --> 00:08:17,038 在那里你会找到最棒的餐馆利古里亚 153 00:08:17,538 --> 00:08:18,623 看看这个地方 154 00:08:24,587 --> 00:08:27,632 我们感觉我们毕业了 到成年人的房间了 155 00:08:27,715 --> 00:08:30,801 在成年人的房间 就能喝到成年人的饮料 156 00:08:31,344 --> 00:08:32,970 -干杯 -干杯 157 00:08:33,054 --> 00:08:34,096 很有意思 158 00:08:34,180 --> 00:08:35,348 -嗨 各位 -嗨! 159 00:08:35,431 --> 00:08:36,933 -你好吗?嗨 菲尔 -嗨 160 00:08:37,016 --> 00:08:39,602 你要吃点东西 否则会喝醉的 161 00:08:39,685 --> 00:08:40,520 没错 162 00:08:40,603 --> 00:08:43,564 -太美了 你快看 -这是炸鱼三明治 163 00:08:43,648 --> 00:08:44,774 我需要鱼 164 00:08:44,857 --> 00:08:49,070 这是加了西红柿、洋葱和香菜的烤鱼 165 00:08:49,153 --> 00:08:51,113 对 你最喜欢的调味品 166 00:08:51,197 --> 00:08:54,200 这不是调味品 这是食材 167 00:08:55,910 --> 00:08:57,036 你怎么敢这样叫它? 168 00:08:57,954 --> 00:09:01,082 -我们今天吃了很多三明治 -我们甚至还有三明治… 169 00:09:01,165 --> 00:09:03,042 -什么? -…圣人 170 00:09:03,125 --> 00:09:05,294 -真的吗? -圣古奇托 171 00:09:06,379 --> 00:09:07,838 就是“圣人古奇托” 172 00:09:07,922 --> 00:09:10,716 -他可能也是我的圣人 -每次我们吃三明治的时候 173 00:09:10,800 --> 00:09:15,137 -是的 我们会感谢… -我们感谢并向圣古奇托祷告 174 00:09:15,221 --> 00:09:18,432 谢谢你 圣古奇托 175 00:09:18,516 --> 00:09:21,394 这是个超级重的鱼肉三明治 来吧 哇 176 00:09:30,945 --> 00:09:31,862 太棒了 177 00:09:31,946 --> 00:09:35,199 这个…差不多算是私房三明治 178 00:09:35,783 --> 00:09:40,663 在圣地牙哥 利古里亚是唯一可以尝到的地方 179 00:09:40,746 --> 00:09:44,375 -真的吗? -这很有名 非常畅销 180 00:09:44,458 --> 00:09:47,753 哇 这也许是我吃过 最好吃的鱼肉三明治 181 00:09:47,837 --> 00:09:50,339 我在俄勒冈的波特兰也吃过一种 182 00:09:50,423 --> 00:09:53,759 那个很美味 这个同样好吃 只是有点不同 183 00:09:56,721 --> 00:09:58,598 我很喜欢 184 00:09:59,765 --> 00:10:00,850 -很好吃 -我很喜欢 185 00:10:00,933 --> 00:10:01,809 不可思议 186 00:10:01,892 --> 00:10:03,227 来这里的唯一理由 187 00:10:04,353 --> 00:10:07,898 “你要去哪里?”“去圣地牙哥” “为什么?”“为鱼肉三明治” 188 00:10:11,736 --> 00:10:13,863 但这里不仅仅有三明治 189 00:10:18,075 --> 00:10:22,455 我今天还要去见鲁道夫·古兹曼主厨 他经营着波拉哥餐厅 190 00:10:22,538 --> 00:10:26,292 这家餐厅跻身世界前50名餐厅之列 191 00:10:26,375 --> 00:10:28,586 是的 就在圣地牙哥 是的 我要去了 192 00:10:28,669 --> 00:10:31,964 久仰大名 哇哦 这是哪位? 193 00:10:32,048 --> 00:10:34,425 这是我们的“小羊” 我们这么叫它 知道吗? 194 00:10:34,508 --> 00:10:37,094 巴塔哥尼亚有吃羊肉的重要传统 195 00:10:37,178 --> 00:10:38,846 我们发明了这种烹饪方法 196 00:10:38,929 --> 00:10:41,474 烤制14个小时 197 00:10:41,557 --> 00:10:42,433 哇 198 00:10:43,017 --> 00:10:44,477 看看这个奇特的装置 199 00:10:45,353 --> 00:10:47,980 这是个很好的设备 也许我可以用在理查德身上 200 00:10:48,731 --> 00:10:50,024 是不是很美? 201 00:10:50,107 --> 00:10:51,150 -是的 -哇 202 00:10:51,233 --> 00:10:52,568 我们在尾巴下边放一个锅子 203 00:10:52,652 --> 00:10:54,320 这样所有脂肪就流下来了 204 00:10:54,403 --> 00:10:55,237 对啊 205 00:10:55,321 --> 00:10:57,448 我们用动物的脂肪刷在动物表面 206 00:10:57,531 --> 00:11:00,201 不刷调味品 什么都不放 连盐都不撒 207 00:11:00,284 --> 00:11:01,661 好的 你要切肉了 208 00:11:01,744 --> 00:11:02,870 -是的 -很好 209 00:11:02,953 --> 00:11:05,831 它的多汁程度简直夸张 210 00:11:05,915 --> 00:11:07,416 从传统上讲 它是有膻味的食物 211 00:11:08,000 --> 00:11:10,461 -是吗? -是的 所以我们才要烤14小时 212 00:11:10,544 --> 00:11:12,588 你要去掉膻味 213 00:11:12,672 --> 00:11:13,506 天啊 214 00:11:13,589 --> 00:11:14,965 这很特别 215 00:11:15,466 --> 00:11:17,009 这是最合适的吃法 216 00:11:21,722 --> 00:11:25,184 我想把这只羊的味道描述给你 这只羊的味道是这样的 217 00:11:33,109 --> 00:11:34,819 我要搬到智利来 218 00:11:36,320 --> 00:11:37,613 太不可思议了 219 00:11:37,697 --> 00:11:39,865 -你可以给那家伙一块吗? -当然可以 220 00:11:40,741 --> 00:11:41,575 哇! 221 00:11:42,660 --> 00:11:44,620 烧烤热爱者 222 00:11:45,579 --> 00:11:47,289 可能会从这里学到一两样东西 223 00:11:48,999 --> 00:11:50,251 -不可思议 -对吧? 224 00:11:53,212 --> 00:11:54,088 天啊 225 00:11:54,964 --> 00:11:55,798 羊啊 226 00:12:03,681 --> 00:12:07,017 我们进入室内 但我们不去用餐区 甚至没有进厨房 227 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 这里是鲁道夫的实验室 228 00:12:09,770 --> 00:12:11,647 他和他的团队在这里研发菜单 229 00:12:12,273 --> 00:12:15,484 其中大部分基于马普切族的食材 230 00:12:16,152 --> 00:12:17,862 他们是智利的原住民 231 00:12:20,197 --> 00:12:22,783 好了 欢迎参与外星人尸检 232 00:12:23,826 --> 00:12:24,660 没错 233 00:12:24,744 --> 00:12:26,328 什么 这是… 234 00:12:27,246 --> 00:12:28,164 心脏? 235 00:12:28,247 --> 00:12:30,332 -是这样… -我们要干什么? 236 00:12:30,416 --> 00:12:33,210 这是一种我们称为海茸的巨大海藻 237 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 或者大海茸 238 00:12:34,754 --> 00:12:36,797 通常海藻是没有根的 239 00:12:36,881 --> 00:12:38,799 但这就是根 240 00:12:38,883 --> 00:12:41,969 从这个叶柄的顶端会长出海藻 241 00:12:42,052 --> 00:12:44,138 大概有五米长 242 00:12:44,221 --> 00:12:45,139 我们把它烤了 243 00:12:45,222 --> 00:12:46,056 这样你就可以… 244 00:12:47,349 --> 00:12:48,267 请尝一下 245 00:12:51,979 --> 00:12:52,813 哇! 246 00:12:53,314 --> 00:12:54,190 不错 247 00:12:54,273 --> 00:12:56,817 这是世界上唯一一种蜂巢海藻 248 00:12:56,901 --> 00:12:58,986 -蜂巢? -所以吃起来才会有那种口感 249 00:12:59,069 --> 00:13:02,823 尝起来不怎么像海藻 像一种很好吃的零食 250 00:13:02,907 --> 00:13:03,824 很特别 251 00:13:04,366 --> 00:13:05,743 从来没吃过这种东西 252 00:13:05,826 --> 00:13:09,705 鲁道夫的团队和翻山越岭 探索沙漠和海岸的拓粮者合作 253 00:13:09,789 --> 00:13:11,749 找到可食用的宝贵食材 254 00:13:11,832 --> 00:13:16,086 我们开餐厅的时候 对我们的土地一无所知 255 00:13:16,170 --> 00:13:20,174 思考一下 我们中至少百分之八十 都有马普切族血统 256 00:13:20,257 --> 00:13:23,677 真正的智利食物 一定要由当地的食材制作 257 00:13:23,761 --> 00:13:27,139 -是的 -这对我们厨师来说 是很激动的事情 258 00:13:27,223 --> 00:13:31,310 所以你不仅要做主厨 还要做历史学家 259 00:13:31,393 --> 00:13:32,228 没错 260 00:13:32,311 --> 00:13:34,772 现在我们开始慢慢发现 261 00:13:34,855 --> 00:13:36,524 这些食材还有可能性 262 00:13:36,607 --> 00:13:40,277 -我给你看个很特别的东西 -哇 263 00:13:40,361 --> 00:13:42,488 我从马普切社区了解到的 264 00:13:42,571 --> 00:13:43,989 我们称它为岩生爪 265 00:13:44,073 --> 00:13:45,741 闻起来像草莓的味道 266 00:13:45,825 --> 00:13:48,369 吃起来像草莓 却是咸的 267 00:13:48,452 --> 00:13:49,411 尝一下吧 268 00:13:51,497 --> 00:13:52,665 我很喜欢吃 269 00:13:52,748 --> 00:13:55,835 太棒了 你能吃到草莓的香味 270 00:13:55,918 --> 00:13:56,752 没错 271 00:13:57,253 --> 00:13:58,462 但并非如此 272 00:13:58,546 --> 00:13:59,880 对! 273 00:14:00,589 --> 00:14:02,091 -我想给你看这个 -好的 274 00:14:02,174 --> 00:14:03,342 我们叫它们巨型藤壶 275 00:14:03,425 --> 00:14:05,511 你可以看到它们 它们还活着 276 00:14:05,594 --> 00:14:08,597 -看到里面的小家伙了吗? -像软体动物 277 00:14:09,098 --> 00:14:09,932 没错 278 00:14:10,015 --> 00:14:11,851 这是最嫩的肉类之一 279 00:14:11,934 --> 00:14:16,021 -我想让你尝一口 -哇 280 00:14:16,105 --> 00:14:18,065 口感很讲究 281 00:14:20,776 --> 00:14:23,279 对 尝起来像世界上最好吃的龙虾 282 00:14:23,362 --> 00:14:24,196 没错 283 00:14:24,738 --> 00:14:25,865 来吧 284 00:14:27,992 --> 00:14:29,743 这个家伙 我们叫它海鞘 285 00:14:29,827 --> 00:14:31,745 这是种很古老的海鲜 286 00:14:32,329 --> 00:14:35,833 我需要在这里暂停下 讲讲这个海鞘 287 00:14:36,458 --> 00:14:39,378 海鞘看起来像病态的珊瑚 288 00:14:40,671 --> 00:14:41,714 快看 289 00:14:41,797 --> 00:14:44,049 他切开那东西 然后扯出东西来 290 00:14:44,133 --> 00:14:46,510 那一定是那东西跳动的心脏 291 00:14:47,720 --> 00:14:48,762 -什么? -看看这家伙 292 00:14:48,846 --> 00:14:50,931 看看这个神奇的东西 293 00:14:54,059 --> 00:14:56,061 他给了我一块让我看 294 00:14:57,104 --> 00:14:58,480 你瞧瞧这玩意有多大 295 00:14:59,148 --> 00:15:00,816 我直接把那玩意塞进我嘴里 296 00:15:00,900 --> 00:15:02,985 为什么?因为我傻 297 00:15:03,068 --> 00:15:05,029 我一下子就清醒了 砰一下 298 00:15:06,155 --> 00:15:10,200 我不明白的是 主厨只用一小块海鞘 299 00:15:10,284 --> 00:15:15,289 给别的菜 更好的菜当调味品 300 00:15:16,498 --> 00:15:18,334 用一小点点就可以 301 00:15:19,460 --> 00:15:20,628 味道好重啊 302 00:15:20,711 --> 00:15:22,838 就像突然在脸上来一拳 303 00:15:22,922 --> 00:15:24,673 -就像脸上挨了一拳 -没错 304 00:15:25,382 --> 00:15:30,179 我不知道我要躺下 还是要吐… 305 00:15:30,262 --> 00:15:31,096 哇 306 00:15:32,890 --> 00:15:34,391 躺下 然后再吐 307 00:15:35,225 --> 00:15:37,478 里面盐分很高 对吗? 308 00:15:37,561 --> 00:15:38,687 对啊 309 00:15:38,771 --> 00:15:41,607 但它也有一些海胆的口感 310 00:15:41,690 --> 00:15:43,525 还有一种我说不上来的味道 311 00:15:44,026 --> 00:15:45,152 真是不可思议 对吧? 312 00:15:45,653 --> 00:15:49,657 这超出了我的理解范围… 313 00:15:50,616 --> 00:15:51,909 我理解不了 314 00:15:51,992 --> 00:15:56,121 这是种嘴巴从未尝过的东西 315 00:15:56,705 --> 00:15:57,706 就是这种东西 316 00:15:57,790 --> 00:15:59,124 对 就是这样 317 00:16:00,209 --> 00:16:01,043 再也不吃了 318 00:16:03,045 --> 00:16:06,966 但不管对我来说 这些食材多新鲜 多不和谐 319 00:16:07,049 --> 00:16:11,553 鲁道夫极富想象力的菜肴 都会让你爱上它们 快看 320 00:16:11,637 --> 00:16:14,264 好的 菲尔 我们有吃生火腿的重大传统 321 00:16:14,765 --> 00:16:15,683 生肉 322 00:16:15,766 --> 00:16:17,851 -对 -这是我们自己版本的生火腿 323 00:16:17,935 --> 00:16:19,353 铺满野生的四叶草 324 00:16:19,436 --> 00:16:21,563 里面有一种野果 325 00:16:21,647 --> 00:16:23,857 叫做米查伊 来自巴塔哥尼亚 326 00:16:23,941 --> 00:16:25,734 -好的 -这样拿起来 327 00:16:25,818 --> 00:16:27,653 -然后用手送到嘴里 -什么? 328 00:16:34,159 --> 00:16:37,413 只吃这种很棒的生腌肉片 还有一点水果 329 00:16:37,496 --> 00:16:40,416 -一点也不甜 -对 一点也不甜 330 00:16:41,000 --> 00:16:43,210 我不知道三叶草这么好吃 331 00:16:46,130 --> 00:16:47,423 又来了一道菜 332 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 -又来一道吗? -是的 333 00:16:49,550 --> 00:16:52,761 还有这个玛里斯卡 上面盖着花瓣 334 00:16:52,845 --> 00:16:56,473 用南瓜盛着 已经静静发酵两个月了 335 00:16:57,182 --> 00:16:58,934 -这是霉菌吗? -是的 336 00:16:59,018 --> 00:17:01,937 通常腐烂的水果很难让我买账 337 00:17:02,021 --> 00:17:02,980 你看啊 338 00:17:06,650 --> 00:17:10,154 哇 尝起来就像很好吃的奶酪 339 00:17:10,237 --> 00:17:11,655 对啊 340 00:17:13,240 --> 00:17:16,326 看看这个冰布蕾 对 冰布蕾 341 00:17:16,410 --> 00:17:19,329 由阿塔卡玛沙漠的高海拔植物制作 342 00:17:21,040 --> 00:17:24,543 这种食物必须 要像处理焦糖布蕾一样加热 343 00:17:24,626 --> 00:17:26,587 非常苦的植物 344 00:17:26,670 --> 00:17:29,757 这个冰激凌三明治 使用不会每年都见到的 345 00:17:29,840 --> 00:17:33,927 一种植物制作 因为要等阿塔卡玛沙漠下雨才行 346 00:17:34,011 --> 00:17:36,513 我们称它为年度玫瑰冰激凌三明治 347 00:17:36,597 --> 00:17:38,265 -年度玫瑰? -是的 348 00:17:47,316 --> 00:17:51,403 我老婆莫妮卡喜欢所有玫瑰味的东西 349 00:17:52,946 --> 00:17:54,031 可怜的莫妮卡 350 00:18:25,687 --> 00:18:28,148 我在仙食餐馆吃午饭 351 00:18:28,232 --> 00:18:32,694 这里由卡罗琳娜·巴桑 和她的伴侣罗莎里奥·奥内托经营 352 00:18:32,778 --> 00:18:33,654 很高兴见到你 353 00:18:33,737 --> 00:18:34,780 我也是 354 00:18:34,863 --> 00:18:40,577 卡罗琳娜赢得过南美最佳女厨师称号 罗莎里奥是侍酒师 355 00:18:43,372 --> 00:18:45,749 我们要喝轻起泡 自然起泡酒 356 00:18:45,833 --> 00:18:48,210 -你是侍酒师 -没错 357 00:18:48,293 --> 00:18:50,462 -你是负责前厅的 -同时 358 00:18:50,546 --> 00:18:52,047 你是负责后厨的 359 00:18:52,631 --> 00:18:54,258 大多数时间都在厨房 360 00:18:54,341 --> 00:18:57,636 是的 最初的仙食被认定为 361 00:18:57,719 --> 00:19:00,180 整个拉美地区前50的餐厅之一 362 00:19:00,264 --> 00:19:01,306 -是的 -没错 363 00:19:01,390 --> 00:19:05,853 但是现在你们开了这个小酒馆 我想这是一个更日常的版本 364 00:19:05,936 --> 00:19:08,814 我们试图把相同的饮食理念保持下去 365 00:19:08,897 --> 00:19:11,400 -是的 -但要用一种更放松的风格 366 00:19:11,483 --> 00:19:13,402 我想要一个开放式厨房 367 00:19:13,485 --> 00:19:15,112 这会强迫人去社交 368 00:19:15,195 --> 00:19:17,781 我们没有社交生活 这就是我们的社交生活 369 00:19:17,865 --> 00:19:19,616 -我明白 -说实话 370 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 如果你想见我们 就来找我们 371 00:19:21,243 --> 00:19:23,162 对了 这是我的社交生活 372 00:19:23,245 --> 00:19:24,121 好的 373 00:19:24,204 --> 00:19:26,039 -为此干一杯吧 -太棒了 374 00:19:26,123 --> 00:19:27,791 -没有社交生活 -我们帮助彼此 375 00:19:28,792 --> 00:19:33,046 我们要先从一份海鲜开始 376 00:19:33,130 --> 00:19:35,048 我知道这种东西 377 00:19:35,132 --> 00:19:36,258 -不要这样 -别这样啊 378 00:19:39,052 --> 00:19:41,180 我的新敌人 海鞘来了 379 00:19:41,263 --> 00:19:43,974 我有点沉默 380 00:19:44,057 --> 00:19:47,728 因为只是想想那玩意儿 我就有点头昏眼花 381 00:19:48,353 --> 00:19:51,398 这是个怪物 这是海鞘 382 00:19:51,481 --> 00:19:53,317 -我知道 -这是种海鲜 383 00:19:54,735 --> 00:19:56,153 他们说 384 00:19:56,236 --> 00:19:58,739 “你吃得不对 你得这样吃” 385 00:19:58,822 --> 00:20:01,325 希望这次你能喜欢它一点 386 00:20:02,075 --> 00:20:03,785 你只放了一点点 387 00:20:03,869 --> 00:20:05,204 -对 -还要加其他东西 388 00:20:05,287 --> 00:20:06,121 是的 389 00:20:06,955 --> 00:20:08,916 -干杯 -干杯 390 00:20:11,877 --> 00:20:12,920 不 我觉得这… 391 00:20:17,716 --> 00:20:19,718 我尝出了… 392 00:20:19,801 --> 00:20:21,678 -海鞘吗? -是的 在里面 393 00:20:21,762 --> 00:20:25,224 这东西很好 但也许我不需要更多海鞘了 394 00:20:25,307 --> 00:20:26,892 除非我醉得非常厉害 395 00:20:26,975 --> 00:20:28,602 否则我不会单独吃它 396 00:20:31,146 --> 00:20:33,941 好的 我是来尝试美食的 397 00:20:34,524 --> 00:20:38,362 你们曾在世界范围内工作 但是你们想回到圣地牙哥 398 00:20:38,445 --> 00:20:39,780 我们决定回来的时候 399 00:20:39,863 --> 00:20:43,325 我们认为这里的烹饪界初具雏形 400 00:20:43,408 --> 00:20:45,285 -这里没有很多餐馆 -是吗? 401 00:20:45,369 --> 00:20:46,328 是的 现在 402 00:20:47,037 --> 00:20:51,500 很多一直在国外学习或工作的厨师 慢慢都回来了 403 00:20:51,583 --> 00:20:53,794 -是的 -从国外带回他们的影响力 404 00:20:53,877 --> 00:20:57,464 做领路人很令人兴奋 405 00:20:57,547 --> 00:21:01,134 如果我们留在法国 我们就… 406 00:21:01,218 --> 00:21:02,469 -只是开间的餐厅 -没错 407 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 -但在这里你们可以脱颖而出 -没错 408 00:21:04,680 --> 00:21:06,765 而且还是领路人的角色 409 00:21:06,848 --> 00:21:07,849 领路意味着 410 00:21:07,933 --> 00:21:10,978 向游客介绍智利人喜爱的浓郁风味 411 00:21:11,061 --> 00:21:15,107 同时还要让当地人尝尝 他们通常不吃的食物 比如我的最爱 412 00:21:15,190 --> 00:21:18,151 无乳制品西班牙杂烩虾中的大蒜 413 00:21:18,235 --> 00:21:19,069 我很爱 414 00:21:20,112 --> 00:21:21,363 谢谢 415 00:21:21,989 --> 00:21:25,200 这道菜叫做杏仁大蒜冷汤 也就是白蒜 416 00:21:25,826 --> 00:21:29,246 但是我们卖这道菜品的时候 会在菜单上写上“白杂烩虾” 417 00:21:29,329 --> 00:21:32,582 这里的人“对大蒜过敏” 知道吗? 418 00:21:32,666 --> 00:21:33,917 -不? -不… 419 00:21:34,001 --> 00:21:35,669 -我的最爱 -他们不喜欢吃 420 00:21:36,253 --> 00:21:37,754 他们觉得味道很重 421 00:21:37,838 --> 00:21:39,548 让他们尝试一下不容易 对吗? 422 00:21:39,631 --> 00:21:43,427 对 你需要推荐一下 需要强力推荐 423 00:21:43,510 --> 00:21:44,386 我很推荐 424 00:21:45,178 --> 00:21:46,013 谢谢你 菲尔 425 00:21:46,513 --> 00:21:49,099 非常好 大家都会喜欢的 426 00:21:49,891 --> 00:21:50,767 很棒 427 00:21:50,851 --> 00:21:52,144 -他说很棒! -他说很棒! 428 00:21:53,061 --> 00:21:54,187 快看啊 429 00:21:54,271 --> 00:21:57,024 如果坐在柜台这里 430 00:21:57,107 --> 00:21:58,734 现在就是物有所值的体现 对吗? 431 00:21:58,817 --> 00:22:00,360 -是的 -现在能观赏到表演 432 00:22:00,444 --> 00:22:03,280 -这是什么鱼? -丽萨 433 00:22:03,363 --> 00:22:04,865 这是一种… 434 00:22:05,365 --> 00:22:06,616 丽萨是鲻鱼 435 00:22:06,700 --> 00:22:08,243 -鲻鱼? -我很喜欢 436 00:22:08,744 --> 00:22:10,746 棕色黄油配杏仁 437 00:22:11,455 --> 00:22:14,249 这个菜比较有法式风格 438 00:22:14,333 --> 00:22:17,252 -那是花椰菜 炸花椰菜 -炸的? 439 00:22:17,336 --> 00:22:18,795 太美了 440 00:22:19,838 --> 00:22:20,797 快来爸爸这里 441 00:22:22,132 --> 00:22:25,218 好的 我想让你先吃 442 00:22:26,011 --> 00:22:28,013 因为如果我移动它 就会把菜弄散 443 00:22:28,096 --> 00:22:30,640 -我们可以分享 -这是个老掉牙的把戏 444 00:22:30,724 --> 00:22:33,435 “想吃多少就拿多少” “就这些吗?剩下的归我了” 445 00:22:38,899 --> 00:22:39,733 哇 446 00:22:41,693 --> 00:22:42,944 简直太棒了 447 00:22:44,196 --> 00:22:47,199 一口就能吃下所有 从上面的生鱼片 448 00:22:47,282 --> 00:22:49,493 到下面煮熟的那些 一口都能吃到 449 00:22:49,993 --> 00:22:51,536 她是个十分追求完美的人 450 00:22:51,620 --> 00:22:52,454 我明白 451 00:22:53,205 --> 00:22:56,291 这是个很特别的地方 我最高兴能认识你们两个了 452 00:22:56,375 --> 00:22:57,584 -这真是… -太好了 453 00:22:57,667 --> 00:23:00,003 -太好了 -我也很高兴认识你 454 00:23:00,087 --> 00:23:01,463 大家也是 455 00:23:01,546 --> 00:23:02,422 不 不包括他们 456 00:23:06,510 --> 00:23:10,430 圣地牙哥最伟大的事物之一 就是它的艺术和文化场景 457 00:23:10,514 --> 00:23:12,641 这里有很多宫殿和剧院 458 00:23:14,059 --> 00:23:16,103 这个剧院有165岁了 459 00:23:22,734 --> 00:23:24,611 看来我会被扫下舞台 460 00:23:24,694 --> 00:23:28,281 所以我要去贝拉斯艺术博物馆 461 00:23:33,537 --> 00:23:37,082 这是拉美第一家艺术博物馆 462 00:23:55,183 --> 00:24:00,188 所以 今天 我们驱车一个半小时 去智利海岸 463 00:24:01,148 --> 00:24:03,900 一个叫做瓦尔帕莱索的神奇小镇 464 00:24:12,659 --> 00:24:15,412 这里非常漂亮 到处都是蜿蜒的街道 465 00:24:15,996 --> 00:24:19,833 异彩纷呈的建筑 瞧瞧这景色! 这人群! 466 00:24:28,550 --> 00:24:31,511 我要去见美食摄影师和制片人 娜塔莉亚·埃利斯 467 00:24:32,012 --> 00:24:34,347 我们要在她最爱的餐厅吃午餐 468 00:24:34,431 --> 00:24:35,515 玛利亚玛利亚 469 00:24:35,599 --> 00:24:37,392 是的 玛利亚玛利亚 470 00:24:37,476 --> 00:24:39,478 -好 -这是新位置 471 00:24:39,561 --> 00:24:40,729 看起来是个很棒的桌子 472 00:24:40,812 --> 00:24:42,397 -谢谢你 -谢谢你! 473 00:24:43,231 --> 00:24:44,733 看这只小狗! 474 00:24:44,816 --> 00:24:46,610 -好可爱! -你看这只小狗 475 00:24:46,693 --> 00:24:49,821 真美 他像狗和狮子的结合体 476 00:24:51,156 --> 00:24:52,407 他在等着吃掉我 477 00:24:54,284 --> 00:24:55,702 娜塔莉亚不是这里的人 478 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 但是你可以说 她是瓦尔帕莱索的超级粉丝 479 00:24:58,747 --> 00:25:02,167 瓦尔帕莱索是个神奇的小镇 480 00:25:02,250 --> 00:25:03,460 我爱这个地方 481 00:25:03,543 --> 00:25:06,213 这里有波西米亚式的… 482 00:25:06,296 --> 00:25:08,131 -对 感觉 -没错 483 00:25:08,215 --> 00:25:10,967 目之所及都是美丽的街头艺术 484 00:25:11,968 --> 00:25:12,802 有催眠作用 485 00:25:13,803 --> 00:25:14,679 你好! 486 00:25:18,767 --> 00:25:22,521 这是茄子 可颂是自制的 487 00:25:22,604 --> 00:25:24,564 真的吗?用手? 488 00:25:24,648 --> 00:25:27,817 你会用手做吗? 昨天 在我们吃三明治的地方 他们说 489 00:25:27,901 --> 00:25:31,530 如果用手拿起来吃 你会看起来像美国人 490 00:25:35,825 --> 00:25:37,118 既新鲜又美味 491 00:25:37,202 --> 00:25:40,288 茄子很好吃 里面还有一些奶酪 492 00:25:40,914 --> 00:25:43,708 还有一罐美乃滋 493 00:25:43,792 --> 00:25:45,210 不过很好吃 494 00:25:45,752 --> 00:25:47,587 我喜欢这个三明治 这是我的最爱 495 00:25:47,671 --> 00:25:50,257 这是烘焙食品 所以面包都是自己做的? 496 00:25:50,340 --> 00:25:51,341 小心! 497 00:25:53,552 --> 00:25:56,429 这里是铺着鹅卵石的下坡路 他可能害死自己 498 00:25:58,515 --> 00:26:01,393 很美味 但我觉得 我暂时不会吃三明治了 499 00:26:01,476 --> 00:26:02,352 喔吼! 500 00:26:03,311 --> 00:26:06,481 而且玛利亚玛利亚以甜品著称 501 00:26:06,565 --> 00:26:10,694 这些是巧克力饼干配盐味焦糖花生 502 00:26:10,777 --> 00:26:12,571 这叫做甜… 503 00:26:12,654 --> 00:26:14,072 焦糖牛奶甜饼 504 00:26:14,155 --> 00:26:14,990 没错 505 00:26:15,949 --> 00:26:18,451 柏林果酱包配曼哈尔酱 506 00:26:18,535 --> 00:26:19,953 焦糖牛奶酱 507 00:26:21,037 --> 00:26:22,289 -两个都一样吗? -是的 508 00:26:22,372 --> 00:26:24,124 -是的 -这样你们就不打架了 509 00:26:24,833 --> 00:26:29,045 因为我本来准备好打架了 我要打架 然后输掉 510 00:26:30,130 --> 00:26:31,047 当然了 511 00:26:34,384 --> 00:26:35,427 这些饼干 512 00:26:35,969 --> 00:26:40,307 就像天使做的奥利奥 513 00:26:42,434 --> 00:26:44,811 这声音 在我脑海外鸣响吗? 514 00:26:48,106 --> 00:26:49,399 我可以吃一盒这种饼干 515 00:26:49,899 --> 00:26:51,443 -请享用 -哇 516 00:26:52,193 --> 00:26:55,322 现在来快速解决掉 这个牛奶焦糖甜甜圈 517 00:26:55,405 --> 00:26:57,407 天啊 哇 好重啊! 518 00:26:57,490 --> 00:26:58,950 拜托 519 00:26:59,034 --> 00:27:00,160 这东西有三斤重 520 00:27:01,453 --> 00:27:04,205 这是我这辈子拿起来最重的甜甜圈 521 00:27:05,540 --> 00:27:07,959 -你看过《疤面煞星》吗? -看过 522 00:27:13,006 --> 00:27:14,466 和我的小朋友打个招呼吧 523 00:27:19,971 --> 00:27:20,805 哇 524 00:27:25,268 --> 00:27:26,102 不错吧? 525 00:27:26,978 --> 00:27:27,812 很不错 526 00:27:29,230 --> 00:27:30,065 人生真美好 527 00:27:31,524 --> 00:27:33,193 很快 我就需要买新裤子了 528 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 我要给你看看我的狗吗? 529 00:27:39,407 --> 00:27:40,575 这才是该有的反应 530 00:27:44,913 --> 00:27:48,208 有一句忠告: 为瓦尔帕莱索多做一天计划 531 00:27:48,833 --> 00:27:51,544 因为我已经该回圣地牙哥了 532 00:28:02,263 --> 00:28:05,016 每当到一个新的地方 我都喜欢俯瞰全景 533 00:28:05,100 --> 00:28:06,726 对我而言 幸运的是 534 00:28:07,477 --> 00:28:11,481 南美洲最高的建筑正好就在圣地牙哥 535 00:28:11,564 --> 00:28:13,983 这里是大圣地牙哥塔 536 00:28:14,067 --> 00:28:17,070 我们要去科斯塔内拉 摩天大楼的最顶端 537 00:28:34,129 --> 00:28:35,296 风景很好 538 00:28:51,271 --> 00:28:54,357 今天我们要参观一个西班牙译名为 539 00:28:54,441 --> 00:28:55,650 “大锅饭”的地方 540 00:28:57,277 --> 00:29:00,155 这是当地一种社区内的流动厨房 541 00:29:00,238 --> 00:29:01,948 邻里之间相互提供食物 542 00:29:03,700 --> 00:29:04,784 你好 543 00:29:04,868 --> 00:29:06,870 你好 菲尔 你好! 544 00:29:06,953 --> 00:29:08,496 -嗨 你好吗? -我是费尔南达 545 00:29:08,580 --> 00:29:09,706 嗨 费尔南达 546 00:29:09,789 --> 00:29:11,374 嗨 我是伊西多拉 547 00:29:11,458 --> 00:29:12,959 -嗨 -我是费尔南达的妹妹 548 00:29:13,042 --> 00:29:14,085 -嗨 -我们是姐妹 549 00:29:14,169 --> 00:29:15,670 -很好 -对啊 550 00:29:15,754 --> 00:29:18,506 伊西多拉和费尔南达 经营一家叫做波托达斯的基金会 551 00:29:19,090 --> 00:29:22,343 它支持着全圣地牙哥上下的 大锅菜网络 552 00:29:23,011 --> 00:29:25,388 阿尔瓦罗·罗梅罗是一名获奖厨师 553 00:29:25,472 --> 00:29:27,974 他是本市类似组织的顾问 554 00:29:29,142 --> 00:29:31,478 波托达斯代表所有女性 555 00:29:32,061 --> 00:29:34,272 我们在做的就是和这些女性共事 556 00:29:34,355 --> 00:29:36,441 他们是流动厨房的领导 557 00:29:36,524 --> 00:29:38,735 智利大锅菜的领导 558 00:29:38,818 --> 00:29:42,113 发展社区项目 但她们才是主角 559 00:29:42,197 --> 00:29:43,406 -没错 -我们不是主角 560 00:29:43,490 --> 00:29:44,741 他们才是主角 561 00:29:45,450 --> 00:29:49,162 在疫情期间 有时候她们可以供给400人的食物 562 00:29:50,079 --> 00:29:50,914 一天之内? 563 00:29:50,997 --> 00:29:52,165 -一天 -哇 564 00:29:54,584 --> 00:29:55,668 我们能见见明星吗? 565 00:29:55,752 --> 00:29:59,422 菲尔 她是格洛丽亚 这她是个社区中心的主席 566 00:29:59,506 --> 00:30:02,008 还有另一个 娜塔莉亚 567 00:30:02,675 --> 00:30:03,593 嗨 娜塔莉亚 568 00:30:03,676 --> 00:30:07,555 -我喜欢见这些英雄 -是的 还有维奥莱塔 她是演员 569 00:30:09,849 --> 00:30:11,392 当你想找点乐子 570 00:30:12,101 --> 00:30:13,645 -就找维奥莱塔 -维奥莱塔 571 00:30:13,728 --> 00:30:14,813 太好了! 572 00:30:17,649 --> 00:30:20,485 今天他们要给邻居做炖菜 573 00:30:21,069 --> 00:30:23,112 大家会自带容器吗? 574 00:30:24,030 --> 00:30:25,990 -就像特百惠一样 -特百惠 没错 575 00:30:26,574 --> 00:30:28,326 如果特百惠的人在看 576 00:30:28,409 --> 00:30:30,245 他们可以送来更多容器 577 00:30:30,328 --> 00:30:31,162 当然! 578 00:30:31,246 --> 00:30:32,705 特百惠 我们需要你! 579 00:30:34,541 --> 00:30:37,669 我们期待更多人过来 你可以… 580 00:30:37,752 --> 00:30:38,753 -很好 -对啊 581 00:30:39,546 --> 00:30:40,880 -你好! -你好! 582 00:30:40,964 --> 00:30:43,508 先生 给你的 这个也是给你的 583 00:30:44,259 --> 00:30:46,970 非常感谢 584 00:30:48,054 --> 00:30:49,389 在电视上向大家问好! 585 00:30:51,599 --> 00:30:52,600 再见! 586 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 我喜欢你喜欢吃的 587 00:30:54,102 --> 00:30:56,896 奥利奥 这很常见 很有智利风格 588 00:30:56,980 --> 00:30:59,941 这是世界上最好吃的饼干 这是你第一次吃奥利奥吗? 589 00:31:00,024 --> 00:31:01,317 很好吃 对吧? 590 00:31:01,401 --> 00:31:02,944 但是这个叫做? 591 00:31:03,027 --> 00:31:04,863 这叫帕洛米托 592 00:31:04,946 --> 00:31:05,780 帕洛米托 593 00:31:05,864 --> 00:31:06,698 帕洛米托 594 00:31:07,282 --> 00:31:09,409 你喜欢吃什么 帕洛米托还是奥利奥? 595 00:31:13,580 --> 00:31:14,455 奥利奥 596 00:31:17,250 --> 00:31:18,418 现在你是美国人了 597 00:31:20,211 --> 00:31:21,462 -你是尼尔森吗? -是的 598 00:31:21,546 --> 00:31:22,380 尼尔森! 599 00:31:23,965 --> 00:31:25,425 -稍等一下 -谢谢 600 00:31:26,551 --> 00:31:27,760 你喜欢奥利奥饼干吗? 601 00:31:32,181 --> 00:31:33,057 帕洛米托? 602 00:31:35,435 --> 00:31:36,352 -谢谢 -不客气 603 00:31:37,604 --> 00:31:39,063 -再见 尼尔森 -再见 尼尔森 604 00:31:40,607 --> 00:31:43,568 当我走进门 看到大家美丽的脸庞 605 00:31:43,651 --> 00:31:45,737 还有大家的精神 606 00:31:45,820 --> 00:31:47,363 我明白这件事的重要性了 607 00:31:48,573 --> 00:31:50,909 这是你女儿吗?我们可以合张影吗? 608 00:31:51,451 --> 00:31:52,368 当然 609 00:31:58,416 --> 00:32:03,338 这个想法已经扩展到了 圣地牙哥周围的70个地方 610 00:32:03,922 --> 00:32:07,133 伊西多拉和费尔南达 现在做的事情很了不起 611 00:32:07,216 --> 00:32:08,718 因为这不仅仅关乎食物 612 00:32:09,510 --> 00:32:13,056 她们在技术上可以占一席之地 她们可以让人们接受教育 613 00:32:13,139 --> 00:32:15,475 -很好 -这是他们的梦想 614 00:32:15,558 --> 00:32:17,894 所以这不是我们的项目 这是他们的项目 615 00:32:18,478 --> 00:32:21,272 艾米·亚当斯能来这里做善事 真是太棒了 616 00:32:25,944 --> 00:32:29,113 如果你想捐款给波托达斯 点这个链接就可以 617 00:32:30,114 --> 00:32:33,076 对了 你可以去外面 消耗自己刚吃下的那些美食 618 00:32:36,412 --> 00:32:37,246 你能做到吗? 619 00:32:39,582 --> 00:32:40,833 我们比赛吧?准备好了? 620 00:33:35,138 --> 00:33:39,225 我的新朋友阿尔瓦罗·罗梅罗 要带我去跟他的两个朋友吃午饭 621 00:33:39,308 --> 00:33:42,395 主厨加布里埃尔·莱耶拉 和本杰明·纳斯特 622 00:33:42,478 --> 00:33:45,565 我这周早些时候 在本杰明的美食酒吧德门西亚 623 00:33:45,648 --> 00:33:48,234 吃过午饭 和他的同事孔苏埃洛一起 624 00:33:48,317 --> 00:33:50,695 这是智利生蚝 这来自琼奇 625 00:33:53,281 --> 00:33:54,407 哇! 626 00:33:54,490 --> 00:33:57,952 但我们在加布里埃尔的餐厅 拉卡尔马吃晚饭 627 00:33:58,036 --> 00:33:59,996 就像“暴风雨前的宁静” 628 00:34:00,496 --> 00:34:02,165 -干杯 -干杯! 629 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 -干杯 -干杯 630 00:34:03,332 --> 00:34:05,376 我习惯跟你们在一起 谢谢 631 00:34:05,460 --> 00:34:08,588 -谢谢你能过来 -这就像主厨们的联盟 632 00:34:09,172 --> 00:34:12,717 这些人都是好朋友 他们都是很好的朋友 633 00:34:12,800 --> 00:34:14,469 他们在一起会非常开心 634 00:34:14,552 --> 00:34:16,804 他们喝了很多皮斯科酸酒 他们告诉我 635 00:34:17,388 --> 00:34:19,015 今天不会有什么不用 636 00:34:20,975 --> 00:34:21,934 快看这个! 637 00:34:24,520 --> 00:34:28,483 阿尔瓦罗和本杰明坚持说 在这里吃过东西 638 00:34:28,566 --> 00:34:29,859 才能了解智利美食 639 00:34:29,942 --> 00:34:32,278 智利的代表是这个家伙 640 00:34:32,361 --> 00:34:35,198 我真心觉得这里是最好的 641 00:34:35,281 --> 00:34:38,493 他们这里会做所有贝类、海产 642 00:34:38,576 --> 00:34:39,410 我爱你 643 00:34:41,788 --> 00:34:42,997 -你知道… -我知道 644 00:34:43,081 --> 00:34:46,125 昨天晚上 我们吵架… 645 00:34:46,209 --> 00:34:47,460 不 我不爱吵架 646 00:34:48,336 --> 00:34:50,505 那种情况下 我是达赖喇嘛 647 00:34:50,588 --> 00:34:53,925 其实我们有时候会吵架 648 00:34:54,008 --> 00:34:56,886 -就像所有家庭一样 -我们的性格不同 649 00:34:56,969 --> 00:34:59,722 但我们很爱对方 所以我们才在这里 650 00:34:59,806 --> 00:35:01,766 -这些盘子 -我来解释一下 651 00:35:01,849 --> 00:35:03,935 蛤蜊 生蚝… 652 00:35:04,018 --> 00:35:06,270 -我不知道这是什么 -这是海螺 653 00:35:06,354 --> 00:35:09,816 -海螺 好的 -智利有30种海螺 654 00:35:09,899 --> 00:35:10,858 当然 655 00:35:10,942 --> 00:35:12,819 这个螺纹漂亮吧? 656 00:35:12,902 --> 00:35:13,903 没错 657 00:35:13,986 --> 00:35:14,987 加油 菲尔 加油 658 00:35:15,071 --> 00:35:16,572 -加油 -这是个挑战 659 00:35:16,656 --> 00:35:19,492 -对我来说不是 你看 我是专家 -你是专家 660 00:35:19,575 --> 00:35:20,868 你很完美 661 00:35:20,952 --> 00:35:22,328 触地得分 菲尔 662 00:35:22,411 --> 00:35:25,540 蘸上一点美乃滋就能成为我们的美食 663 00:35:25,623 --> 00:35:27,083 -一起来 -干杯 664 00:35:27,166 --> 00:35:28,042 干杯 665 00:35:28,626 --> 00:35:31,295 这是我第一次用海螺干杯 666 00:35:35,091 --> 00:35:35,925 很好吃 667 00:35:36,509 --> 00:35:38,761 这是鲍鱼 我们称之为疯子 668 00:35:39,512 --> 00:35:40,930 “疯子” 没错 669 00:35:41,013 --> 00:35:44,225 大家都会非常疯狂 就像是疯子的季节一样 670 00:35:44,308 --> 00:35:47,478 人人都是疯子 671 00:35:47,562 --> 00:35:48,729 -我们要尝一下吗? -对 672 00:35:48,813 --> 00:35:53,025 -蘸着吃吗? -蘸一下或者先生吃 或和青柠一起吃 673 00:35:54,026 --> 00:35:55,778 -青柠 -超级软 674 00:35:55,862 --> 00:35:58,322 -太棒了 -太好吃了 675 00:35:58,406 --> 00:35:59,949 -很疯狂 -确实很疯狂 676 00:36:00,032 --> 00:36:01,033 这就是疯子 677 00:36:01,534 --> 00:36:03,077 -这就是疯子! -疯子! 678 00:36:03,161 --> 00:36:04,203 对啊 679 00:36:04,287 --> 00:36:06,914 我们在美国 680 00:36:06,998 --> 00:36:07,832 吃这种鲍鱼 681 00:36:07,915 --> 00:36:11,335 感觉像橡皮筋一样紧实 682 00:36:11,419 --> 00:36:14,547 你觉得我们吃的鲍鱼 是处理得不好吗? 683 00:36:15,131 --> 00:36:16,716 还是因为鲍鱼的品种? 684 00:36:16,799 --> 00:36:18,843 烹饪的方式不同 685 00:36:18,926 --> 00:36:20,261 如果烹饪方式出错 686 00:36:21,304 --> 00:36:23,014 这东西根本没法吃 687 00:36:23,097 --> 00:36:24,182 没办法挽救吗? 688 00:36:24,265 --> 00:36:25,099 不能 689 00:36:25,183 --> 00:36:26,767 没办法救回来 没办法恢复原样 690 00:36:27,268 --> 00:36:29,145 厨师有一种力量 691 00:36:29,228 --> 00:36:32,440 他们可以让你享受人生中 最美妙的时刻 692 00:36:32,523 --> 00:36:34,358 也可以是最煎熬的时刻 693 00:36:34,442 --> 00:36:35,902 也许是最煎熬的几天 694 00:36:35,985 --> 00:36:36,903 没错…也可能 695 00:36:36,986 --> 00:36:39,071 -几天 对 超过一天 -也会这样 696 00:36:40,239 --> 00:36:41,449 -你好 -你好 697 00:36:41,532 --> 00:36:42,783 这是什么食物? 698 00:36:42,867 --> 00:36:43,784 这是海鞘 699 00:36:47,705 --> 00:36:49,457 -等等 这是我的敌人吗? -是的 700 00:36:49,957 --> 00:36:52,418 这开始感觉像一种邪恶的仪式了 701 00:36:52,501 --> 00:36:55,296 我会试着做你的朋友 好吗? 702 00:36:55,379 --> 00:36:56,255 -好的 -专注 703 00:36:56,339 --> 00:36:58,007 -这样准备一下 -好的 704 00:36:58,090 --> 00:37:01,135 “准备一下” 我们把这叫做玛里斯卡汤 705 00:37:01,219 --> 00:37:04,847 这是一种酸橙汁腌鱼 里面有柠檬汁 蛤蜊汁 706 00:37:05,556 --> 00:37:07,308 橄榄油 洋葱 707 00:37:08,184 --> 00:37:10,978 -这会改变你的看法的 -不要害怕 菲尔 708 00:37:11,062 --> 00:37:13,439 好的 我感觉自己正在获得重生 709 00:37:13,981 --> 00:37:14,815 祝你好运 710 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 爆炸的口感 711 00:37:18,945 --> 00:37:21,906 -一大堆柠檬、大蒜和洋葱… -这是一种沙拉 712 00:37:21,989 --> 00:37:25,326 海鞘的味道很强烈 所以一定要放上味儿重的调料 713 00:37:26,244 --> 00:37:27,453 一拳打在脸上 714 00:37:27,536 --> 00:37:28,871 我想打人 715 00:37:29,622 --> 00:37:30,539 理查德在哪里? 716 00:37:31,666 --> 00:37:34,001 这么多种类的海洋生物 717 00:37:34,085 --> 00:37:36,796 有些是地球上最棒的 有些是你前所未见的 718 00:37:37,672 --> 00:37:39,674 但如果你很喜欢海胆… 719 00:37:39,757 --> 00:37:41,759 -哇! -看看这个大小 720 00:37:41,842 --> 00:37:42,843 各位! 721 00:37:43,761 --> 00:37:46,639 不仅好吃 个头还大 722 00:37:48,349 --> 00:37:49,892 -欢迎来到智利 菲尔 -真棒! 723 00:37:49,976 --> 00:37:52,853 -真美 -这是我见过最大的一个 真的 724 00:37:52,937 --> 00:37:55,022 味道和口感… 725 00:37:58,234 --> 00:38:00,152 这是种极致奢华的享受 726 00:38:00,736 --> 00:38:01,570 天堂 727 00:38:31,600 --> 00:38:33,477 嘿 谷歌 打给帕姆·阿德隆 728 00:38:34,061 --> 00:38:35,938 都过来 是菲尔叔叔! 729 00:38:37,189 --> 00:38:39,525 祝好运 你们好 730 00:38:39,608 --> 00:38:42,153 -菲尔叔叔! -嗨 亲爱的 你好吗? 731 00:38:42,236 --> 00:38:44,572 -我很好 你好吗? -看看你有多漂亮 732 00:38:45,072 --> 00:38:46,115 那边还有谁? 733 00:38:46,198 --> 00:38:48,409 快看 是菲尔叔叔! 734 00:38:48,492 --> 00:38:50,619 -嗨! -那是莉兹和杰克 735 00:38:50,703 --> 00:38:53,039 这是卢克 洛琪的男朋友 736 00:38:53,122 --> 00:38:54,915 -我们很爱他 -欢迎加入这个家庭 737 00:38:54,999 --> 00:38:57,251 -这是凯希 -凯希 你好 738 00:38:57,918 --> 00:38:59,712 猜猜她带来了什么? 739 00:38:59,795 --> 00:39:00,838 我们有这个 740 00:39:01,547 --> 00:39:04,508 是的 大家都喜欢 这对他们来说是个很好的植入广告 741 00:39:06,761 --> 00:39:08,429 等等 这是直播吗? 742 00:39:08,512 --> 00:39:12,099 我们在直播 你上电视了 满世界播放 你上了Netflix 743 00:39:12,725 --> 00:39:16,604 我的天啊 各位 我上电视了 744 00:39:17,188 --> 00:39:18,856 和菲尔·罗森塔尔一起 745 00:39:19,774 --> 00:39:21,525 很高兴见到你 746 00:39:21,609 --> 00:39:22,568 我也很愿意见到你 747 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 我真为你骄傲 你完成了 《更美好的事》第五季的拍摄 748 00:39:26,113 --> 00:39:26,947 我最喜欢的剧 749 00:39:27,031 --> 00:39:30,159 谢谢 《菲尔来蹭饭》 是我最喜欢的节目 750 00:39:30,242 --> 00:39:33,746 看看我们是怎么商业互捧的 你看到… 演艺圈就是这么运作的 751 00:39:33,829 --> 00:39:37,875 我们大约一个月前在英国杀青了 752 00:39:37,958 --> 00:39:42,713 我现在正在进行后期制作 我们的内容非常美味 753 00:39:43,381 --> 00:39:46,175 我也是!多好的无缝衔接! 754 00:39:46,258 --> 00:39:48,677 你吃过智利肉馅卷饼吗? 755 00:39:49,970 --> 00:39:51,680 天啊 756 00:39:52,681 --> 00:39:56,644 -就像火腿芝士一样 -天啊 757 00:39:57,228 --> 00:39:58,187 给我拿个汉堡 758 00:39:59,730 --> 00:40:04,568 宝拉肉馅卷饼遇上洛杉矶苹果派 759 00:40:04,652 --> 00:40:06,737 山核桃加奶酪 宝贝! 760 00:40:08,239 --> 00:40:10,533 菲尔 要充满情欲地咬 761 00:40:10,616 --> 00:40:12,660 -性感地咬 -准备好了吗? 762 00:40:17,248 --> 00:40:18,207 够性感吗? 763 00:40:18,290 --> 00:40:20,709 帮我叫莫妮卡接电话 764 00:40:20,793 --> 00:40:22,545 告诉她我明白 765 00:40:22,628 --> 00:40:24,004 怎么会这样? 766 00:40:25,881 --> 00:40:26,715 怎么会? 767 00:40:27,258 --> 00:40:33,222 我们来到了节目中这一部分 我们会让幽默聪慧的嘉宾 768 00:40:33,764 --> 00:40:35,558 给麦克斯讲个笑话 769 00:40:36,642 --> 00:40:37,518 天啊 770 00:40:38,018 --> 00:40:40,980 -好吧 我讲笑话很烂 -不 你才不是 771 00:40:41,063 --> 00:40:43,441 请原谅我 因为我会搞砸的 772 00:40:43,524 --> 00:40:45,067 -真会铺垫 -来吧 773 00:40:45,151 --> 00:40:47,570 -好的 -我特别会铺垫 菲尔 774 00:40:47,653 --> 00:40:48,779 你知道的 775 00:40:49,864 --> 00:40:54,285 老罗森塔尔躺在临终病床上 776 00:40:55,035 --> 00:41:01,125 他马上就要撒手人寰了 777 00:41:01,208 --> 00:41:04,962 突然间 他闻到了什么 778 00:41:05,045 --> 00:41:08,549 他转身看着房间的门 779 00:41:08,632 --> 00:41:10,468 这时他的孙子路过了 780 00:41:10,551 --> 00:41:14,680 他说:“亲爱的 过来” 781 00:41:15,306 --> 00:41:20,603 “什么东西这么好闻? 是你妈妈做的牛胸肉吗?” 782 00:41:20,686 --> 00:41:25,441 “我都不知道…” 他说:“快去 给我拿一盘过来” 783 00:41:25,524 --> 00:41:27,318 “我时间不多了” 784 00:41:27,401 --> 00:41:30,237 他孙子跑下楼 几分钟以后 785 00:41:30,321 --> 00:41:34,283 他空着手跑到了楼上 连盘子都没有 786 00:41:34,867 --> 00:41:37,661 他爷爷说:“亲爱的 787 00:41:37,745 --> 00:41:40,581 我的盘子呢?我的牛胸肉呢?” 788 00:41:40,664 --> 00:41:44,668 他孙子回答: “妈妈说那是葬礼之后吃的” 789 00:41:45,169 --> 00:41:47,796 太棒了!很棒的笑话 790 00:41:48,923 --> 00:41:50,007 非常棒的笑话 791 00:41:52,635 --> 00:41:54,845 -还有我最喜欢的一个 -说吧 792 00:41:55,429 --> 00:41:59,308 服务生来到犹太妈妈们的桌边 他说 793 00:41:59,391 --> 00:42:03,604 “我来看看你们这边的情况 有什么你们满意的地方吗?” 794 00:42:05,314 --> 00:42:06,148 该死 795 00:42:07,650 --> 00:42:09,235 该死! 796 00:42:10,569 --> 00:42:13,572 -我不会讲笑话 -你讲得很好 797 00:42:14,156 --> 00:42:15,074 我不擅长 798 00:42:15,157 --> 00:42:17,326 不 你在用自己的方式讲 799 00:42:17,409 --> 00:42:19,245 我宁愿跟你瞎扯 800 00:42:19,328 --> 00:42:21,705 瞎扯 她知道 看吧 这就是家人 801 00:42:21,789 --> 00:42:23,666 -我跟你学的 -我知道 802 00:42:24,458 --> 00:42:28,754 帕姆 帮我亲亲你的女儿们 和他们的朋友 803 00:42:29,713 --> 00:42:31,590 -我会的 -亲亲你自己 还有你妈妈 804 00:42:32,091 --> 00:42:33,676 我爱你 再见 805 00:42:33,759 --> 00:42:35,177 好的 再见! 806 00:42:35,261 --> 00:42:36,345 我们爱你 帕姆 807 00:42:36,428 --> 00:42:37,930 -谢谢你 -爱你 808 00:42:39,306 --> 00:42:41,600 -你们挂掉吧 我不知道怎么挂 -好的 809 00:42:42,560 --> 00:42:44,144 一直挥手吧 810 00:42:47,356 --> 00:42:48,732 -再见! -再见 811 00:42:50,609 --> 00:42:55,364 我还想让你们看一样东西 但前提是你们喜欢壮观的景象 812 00:42:57,366 --> 00:43:01,453 也许圣地牙哥最好的地方 就在于它坐落的位置 813 00:43:01,537 --> 00:43:04,290 它被安第斯山脉包围 814 00:43:05,708 --> 00:43:09,336 那里距离市中心只有一个小时 815 00:43:11,297 --> 00:43:12,840 今天是我们的最后一天 816 00:43:12,923 --> 00:43:15,593 我们喜欢和我们结交的所有朋友重聚 817 00:43:15,676 --> 00:43:16,885 -你好! -嘿! 818 00:43:16,969 --> 00:43:18,596 嗨 菲尔 819 00:43:19,763 --> 00:43:21,682 你好吗?嗨! 820 00:43:21,765 --> 00:43:24,810 我们很幸运被邀请到这个美好的地方 821 00:43:25,311 --> 00:43:27,730 这是我们助理的朋友卡塔的地方 822 00:43:28,314 --> 00:43:29,315 嗨! 823 00:43:29,898 --> 00:43:31,775 你没有杯子 我去给你拿 824 00:43:31,859 --> 00:43:33,152 -好啊 -菲尔 你好吗? 825 00:43:33,235 --> 00:43:34,445 你是谁?你带了个小孩 826 00:43:34,528 --> 00:43:37,698 这是我们的女儿米娅 她在睡觉… 827 00:43:37,781 --> 00:43:41,785 我明白这种感觉 我也喜欢睡觉 828 00:43:41,869 --> 00:43:43,287 -你好吗 菲尔? -很好 829 00:43:43,871 --> 00:43:45,539 我喜欢你的帽子 非常可爱 830 00:43:45,623 --> 00:43:46,457 对 很可爱 831 00:43:48,375 --> 00:43:50,377 -你需要这个 干杯 -感谢 干杯 832 00:43:51,295 --> 00:43:52,296 欢迎来到智利 833 00:43:53,130 --> 00:43:54,423 保佑你 谢谢 834 00:43:54,506 --> 00:43:56,884 我爱你们 我喜欢跟大家待在一起 835 00:43:58,010 --> 00:43:58,927 风景太好了 836 00:43:59,011 --> 00:44:02,890 我从来没在这么壮观的景色下烧烤过 837 00:44:04,058 --> 00:44:05,976 今天 所有主厨齐聚在这里 838 00:44:06,060 --> 00:44:11,398 他们让另外一位主厨保罗 烹调一席盛筵 839 00:44:12,900 --> 00:44:16,570 这是一顿很素的饭 对吗? 840 00:44:17,237 --> 00:44:18,113 等一下 841 00:44:18,197 --> 00:44:19,740 -我知道 -保罗! 842 00:44:20,616 --> 00:44:21,492 保罗! 843 00:44:25,204 --> 00:44:27,790 -好了 各位 -好棒 漂亮 哇 844 00:44:27,873 --> 00:44:29,291 很有智利风格的一餐 845 00:44:29,375 --> 00:44:31,335 你们拍到了吗?这是一顿大餐 846 00:44:32,044 --> 00:44:33,045 这太疯狂了 847 00:44:33,837 --> 00:44:36,215 -是的 你好!还有啊! -还有很多 848 00:44:38,842 --> 00:44:39,677 你好 兔子 849 00:44:41,428 --> 00:44:42,262 哇! 850 00:44:42,763 --> 00:44:46,517 我觉得你应该经常来 这样我们就可以再吃这种晚饭了 851 00:44:46,600 --> 00:44:47,851 -是吗? -我们会想念你的 852 00:44:47,935 --> 00:44:51,730 现在我知道他们为什么喜欢我了 因为他们不是每天都吃这种大餐 853 00:44:51,814 --> 00:44:52,690 对啊 854 00:44:52,773 --> 00:44:54,024 我们会想你的 855 00:44:55,484 --> 00:44:56,402 又来了更多的 856 00:44:56,485 --> 00:44:57,403 你好 再来点 857 00:44:58,237 --> 00:45:00,364 -你喜欢牛油果吗? -是的 我很喜欢 858 00:45:01,031 --> 00:45:03,992 食物非常特别 环境非常特别 859 00:45:04,076 --> 00:45:06,995 最重要的是 人们非常特别 860 00:45:07,579 --> 00:45:09,915 我觉得很幸运 谢谢 861 00:45:11,500 --> 00:45:13,627 我很高兴我能去发现智利 862 00:45:14,336 --> 00:45:18,298 尤其是在这个重要的时间 现在智利也在重新发现自己 863 00:45:20,342 --> 00:45:23,137 因为我每到一个地方 每见到一个人 864 00:45:24,221 --> 00:45:25,347 都能感受到希望的光芒 865 00:45:25,931 --> 00:45:27,182 这让我很开心 866 00:45:28,267 --> 00:45:30,728 也许我们都可以从智利身上 学到一点东西 867 00:45:31,645 --> 00:45:32,855 做得好 智利 868 00:45:34,606 --> 00:45:35,733 -干杯 -干杯 869 00:45:36,775 --> 00:45:38,360 下次去我家 870 00:45:38,861 --> 00:45:39,737 好的 871 00:45:42,573 --> 00:45:44,783 留点肚子吃甜点 872 00:45:44,867 --> 00:45:45,701 什么 873 00:46:37,211 --> 00:46:40,297 字幕翻译:吴阳阳