1 00:00:06,944 --> 00:00:11,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,946 --> 00:00:14,849 [♪♪♪] 3 00:01:05,299 --> 00:01:07,299 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:01:07,301 --> 00:01:09,202 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 5 00:01:13,240 --> 00:01:15,708 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 6 00:01:15,710 --> 00:01:17,877 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 7 00:01:17,879 --> 00:01:19,110 KYLE: Oh, I like this. 8 00:01:19,112 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 9 00:01:20,848 --> 00:01:23,683 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 10 00:01:23,685 --> 00:01:25,116 KYLE: Oh, I like fun. 11 00:01:25,118 --> 00:01:26,919 TORI: Just shut up and kiss me. 12 00:01:26,921 --> 00:01:28,823 [KISSING] 13 00:01:31,491 --> 00:01:33,526 - [GASPS] Ow! - Sorry. 14 00:01:33,528 --> 00:01:35,193 - Hold on. - [SIGHS] 15 00:01:35,195 --> 00:01:36,864 - It's this damn watch. - [SIGHS] 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,769 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 17 00:01:47,407 --> 00:01:48,576 What's wrong? 18 00:01:53,280 --> 00:01:55,047 You feel that? 19 00:01:55,049 --> 00:01:56,985 No... 20 00:02:00,622 --> 00:02:02,454 Huh. It stopped. 21 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 22 00:02:04,592 --> 00:02:07,059 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 23 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 KYLE: Babe, are you okay? 24 00:02:08,730 --> 00:02:11,597 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 25 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 TORI: Okay, what the hell was that? 26 00:02:13,601 --> 00:02:15,635 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 27 00:02:15,637 --> 00:02:18,470 KYLE: Look out there. 28 00:02:18,472 --> 00:02:20,207 What is that? 29 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 30 00:02:23,645 --> 00:02:25,845 How's our little guy this morning? 31 00:02:25,847 --> 00:02:29,147 - [COOING] - Hello, how are you? 32 00:02:29,149 --> 00:02:32,183 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 33 00:02:32,185 --> 00:02:34,820 Oh, oh! Kick it! 34 00:02:34,822 --> 00:02:36,822 [TOYS CLACKING] 35 00:02:36,824 --> 00:02:39,127 [BABY COOING] 36 00:02:41,663 --> 00:02:44,063 TORI: Look at that big smile! 37 00:02:44,065 --> 00:02:45,731 So happy! 38 00:02:45,733 --> 00:02:47,635 [TOYS RATTLING] 39 00:02:49,369 --> 00:02:51,202 [COOING] 40 00:02:51,204 --> 00:02:53,005 TORI: You're crawling, look Kyle! 41 00:02:53,007 --> 00:02:55,306 KYLE: Look at him crawl! 42 00:02:55,308 --> 00:02:57,009 TORI: Look at these overalls, 43 00:02:57,011 --> 00:02:59,179 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 44 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Look at you, putting your little butt in the air. 45 00:03:03,851 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 46 00:03:06,688 --> 00:03:08,556 KYLE: Yes, just like a Breyer! 47 00:03:14,962 --> 00:03:17,096 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 48 00:03:17,098 --> 00:03:18,196 - say "bye." - Bye. 49 00:03:18,198 --> 00:03:19,534 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 50 00:03:20,702 --> 00:03:22,603 [BIRDS CHIRPING] 51 00:03:27,508 --> 00:03:29,711 [SWING SCREECHING] 52 00:03:35,550 --> 00:03:37,516 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 53 00:03:37,518 --> 00:03:39,386 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:03:40,722 --> 00:03:43,189 [SCOFFS, SIGHS] 55 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 56 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 57 00:03:56,436 --> 00:03:58,371 [WHISTLES] 58 00:04:01,709 --> 00:04:03,911 [BRANDON WHISTLES] 59 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 BRANDON: Not even close. 60 00:04:09,917 --> 00:04:12,350 TORI: I'm gonna find you. 61 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 62 00:04:18,993 --> 00:04:20,895 [BIRDS CHIRPING] 63 00:04:27,101 --> 00:04:29,101 [WHISTLES] 64 00:04:29,103 --> 00:04:31,005 [CHICKENS CLUCKING] 65 00:04:42,517 --> 00:04:45,318 [BRANDON WHISTLES] 66 00:04:57,464 --> 00:04:59,366 [STAIRS CREAK] 67 00:05:08,176 --> 00:05:09,208 [SIGHS] 68 00:05:09,210 --> 00:05:10,308 - [YELLS] - [SCREAMS] 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,877 [BRANDON LAUGHS] 70 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 [GROANS] You totally got me! 71 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 72 00:05:18,451 --> 00:05:19,618 [SIGHS] 73 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 74 00:05:23,224 --> 00:05:25,291 - Okay, let's go. - Took you long enough 75 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 76 00:05:26,294 --> 00:05:27,962 [CHAINS RATTLE] 77 00:05:30,198 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 78 00:05:31,833 --> 00:05:33,799 KYLE: What're ya doing in there? 79 00:05:33,801 --> 00:05:35,433 BRANDON: I was just hiding. 80 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 81 00:05:37,638 --> 00:05:39,972 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 82 00:05:39,974 --> 00:05:42,508 and shit, don't want you breaking your neck. 83 00:05:42,510 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 84 00:05:44,679 --> 00:05:46,979 Uh-huh. Did you eat breakfast? 85 00:05:46,981 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 86 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 87 00:05:50,852 --> 00:05:52,751 - Yeah. - What about some bacon? 88 00:05:52,753 --> 00:05:54,854 [BUZZING] 89 00:05:54,856 --> 00:05:57,690 TEACHER: And that is what we call 90 00:05:57,692 --> 00:05:59,357 - a hive. - [YAWNS] 91 00:05:59,359 --> 00:06:00,826 [REMOTE CLICKS] 92 00:06:00,828 --> 00:06:02,460 Wasps and bees, 93 00:06:02,462 --> 00:06:04,630 members of the same insect family, 94 00:06:04,632 --> 00:06:06,464 both with two pairs of wings, 95 00:06:06,466 --> 00:06:07,967 both with stingers. 96 00:06:07,969 --> 00:06:11,272 Can anyone tell me any differences between them? 97 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 98 00:06:19,981 --> 00:06:22,815 Uh, well, um, bees are pollinators, 99 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 100 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 101 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 102 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 103 00:06:32,059 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 104 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 105 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 so they use brute force 106 00:06:37,765 --> 00:06:40,332 to make other wasp species raise their young. 107 00:06:40,334 --> 00:06:42,868 And they make them feed their babies things 108 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 109 00:06:44,672 --> 00:06:47,339 Bro, why are you always talking about maggots? 110 00:06:47,341 --> 00:06:49,842 - You must be one. - [ALL LAUGH] 111 00:06:49,844 --> 00:06:51,243 TEACHER: Okay, alright. 112 00:06:51,245 --> 00:06:52,645 Don't worry, 113 00:06:52,647 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 114 00:06:56,550 --> 00:06:58,451 [♪♪♪] 115 00:07:07,395 --> 00:07:08,763 [DOOR OPENS, CREAKS] 116 00:07:16,837 --> 00:07:19,204 [SOFT MUSIC PLAYING] 117 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 118 00:07:23,945 --> 00:07:27,780 ♪ It started like a drum that ♪ 119 00:07:27,782 --> 00:07:31,686 ♪ Beat me down again ♪ 120 00:07:39,060 --> 00:07:40,292 [ELECTRONIC FEEDBACK] 121 00:07:40,294 --> 00:07:41,963 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 122 00:07:49,403 --> 00:07:52,438 [ELECTRONIC FEEDBACK] 123 00:07:52,440 --> 00:07:55,676 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 124 00:07:58,478 --> 00:08:00,646 [MUSIC FADES, GARBLES] 125 00:08:00,648 --> 00:08:03,481 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 126 00:08:03,483 --> 00:08:05,052 [VOICE STOPS] 127 00:08:06,988 --> 00:08:08,889 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 128 00:08:11,158 --> 00:08:13,158 [ELECTRONIC FEEDBACK] 129 00:08:13,160 --> 00:08:15,096 [GROANING] 130 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 [BED THUDDING IN DISTANCE] 131 00:08:21,135 --> 00:08:23,037 [GROANING] 132 00:08:25,940 --> 00:08:27,842 [ELECTRONIC FEEDBACK] 133 00:08:35,616 --> 00:08:37,518 [BED CREAKS] 134 00:08:43,324 --> 00:08:45,726 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 135 00:08:52,501 --> 00:08:53,934 [THUDS] 136 00:08:58,806 --> 00:09:01,373 [♪♪♪] 137 00:09:01,375 --> 00:09:03,310 [DOOR CREAKS] 138 00:09:06,515 --> 00:09:08,416 [SWING SCREECHING] 139 00:09:15,656 --> 00:09:17,191 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 140 00:09:20,628 --> 00:09:22,531 [♪♪♪] 141 00:09:24,865 --> 00:09:26,233 [CHICKENS CLUCKING] 142 00:09:28,702 --> 00:09:29,870 Brandon? 143 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 144 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 145 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 Brandon? 146 00:10:07,542 --> 00:10:09,443 [CREAKING, RUSTLING] 147 00:10:11,445 --> 00:10:13,881 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 148 00:10:19,053 --> 00:10:20,921 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 149 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 150 00:10:32,534 --> 00:10:34,435 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 151 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 152 00:10:39,106 --> 00:10:40,941 [CONTINUES CHANTING] 153 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 154 00:10:43,612 --> 00:10:45,578 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 155 00:10:45,580 --> 00:10:46,680 Brandon... 156 00:10:48,482 --> 00:10:50,415 [CHANTING STOPS] 157 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 158 00:10:54,655 --> 00:10:55,921 Brandon. 159 00:10:55,923 --> 00:10:57,089 Hey. 160 00:10:57,091 --> 00:10:58,192 [SCREAMS] 161 00:10:59,760 --> 00:11:01,160 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 162 00:11:01,162 --> 00:11:03,630 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 163 00:11:03,632 --> 00:11:06,499 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 164 00:11:06,501 --> 00:11:11,069 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 165 00:11:11,071 --> 00:11:13,138 [BOTH GASPING] 166 00:11:13,140 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 167 00:11:15,276 --> 00:11:20,112 Yeah... it was... these voices or something. 168 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 169 00:11:23,317 --> 00:11:25,150 You're okay now. 170 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 171 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 172 00:11:34,428 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 173 00:11:36,631 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 174 00:11:39,400 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 175 00:11:43,505 --> 00:11:46,338 ♪ No, don't worry ♪ 176 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 177 00:11:50,679 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 178 00:11:53,548 --> 00:11:57,684 ♪ Is gonna be all right ♪ 179 00:11:57,686 --> 00:12:00,752 ♪ No, don't worry ♪ 180 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 181 00:12:03,525 --> 00:12:05,426 [ELECTRONIC FEEDBACK] 182 00:12:12,233 --> 00:12:13,867 Everything all right? 183 00:12:15,069 --> 00:12:17,236 Yeah, he was, uh... 184 00:12:17,238 --> 00:12:19,505 sleepwalking, I guess? 185 00:12:19,507 --> 00:12:21,008 Where? 186 00:12:22,644 --> 00:12:24,843 Nowhere. He was just downstairs. 187 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 188 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 189 00:12:29,083 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 190 00:12:30,818 --> 00:12:32,251 [BIRDS CHIRPING] 191 00:12:32,253 --> 00:12:34,554 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 192 00:12:34,556 --> 00:12:35,988 [DRILL WHIRRING] 193 00:12:35,990 --> 00:12:38,526 All right, I think that's gonna hold it. 194 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 195 00:12:45,299 --> 00:12:48,534 First couple of years after we adopted you, 196 00:12:48,536 --> 00:12:51,236 I had no clue how to be a dad. 197 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 198 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 and you were bawling your eyes out. 199 00:12:55,042 --> 00:12:56,775 But I had a secret weapon. 200 00:12:56,777 --> 00:12:59,579 So you gave me a piece of candy? 201 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 202 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 203 00:13:05,819 --> 00:13:07,654 You didn't turn out that bad, did you? 204 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 - [LAUGHS] - Huh? 205 00:13:10,659 --> 00:13:13,058 All right. Think you'll be able to get the lawn? 206 00:13:13,060 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 207 00:13:16,030 --> 00:13:18,230 [MOWER SPUTTERS] 208 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Dang it. 209 00:13:22,269 --> 00:13:23,935 Come on. 210 00:13:23,937 --> 00:13:25,472 [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:30,044 --> 00:13:31,945 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 213 00:13:33,715 --> 00:13:35,617 [CRASHING IN DISTANCE] 214 00:13:39,186 --> 00:13:42,087 [♪♪♪] 215 00:13:42,089 --> 00:13:44,191 [ENGINE WHIRRING] 216 00:14:07,481 --> 00:14:09,651 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 217 00:14:16,990 --> 00:14:18,225 [METAL CRUNCHING] 218 00:14:22,262 --> 00:14:23,864 [GASPS] 219 00:14:28,636 --> 00:14:31,537 [ROCK MUSIC PLAYING] 220 00:14:31,539 --> 00:14:34,439 You're not beating me. I love it! 221 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 222 00:14:36,443 --> 00:14:39,645 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 223 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 224 00:14:42,817 --> 00:14:44,617 - This has to be it. - Oh! Come on! 225 00:14:44,619 --> 00:14:47,386 [SCREAMING, CHEERING] 226 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 227 00:14:49,990 --> 00:14:53,492 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 228 00:14:53,494 --> 00:14:57,262 ♪ Happy birthday to you! ♪ 229 00:14:57,264 --> 00:14:59,231 [ALL CHEERING, CLAPPING] 230 00:14:59,233 --> 00:15:01,233 KYLE: There you go. 231 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 232 00:15:02,670 --> 00:15:05,404 Come on, make a wish, thank you, Erika. 233 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 Didn't know they were gonna bring it, 234 00:15:07,575 --> 00:15:10,275 If you don't want any, just slide it over here. 235 00:15:10,277 --> 00:15:12,377 [ALL LAUGHING] 236 00:15:12,379 --> 00:15:14,747 [ALL CHEERING] 237 00:15:14,749 --> 00:15:17,550 So Brandon, I hear you're killing it in school. 238 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 239 00:15:20,755 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 240 00:15:22,322 --> 00:15:24,824 The whole faculty is talking about him. 241 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 242 00:15:26,895 --> 00:15:28,694 MAN: So a special guy 243 00:15:28,696 --> 00:15:31,029 deserves a very special present. 244 00:15:31,031 --> 00:15:36,034 This is from me and your Aunt Merilee. 245 00:15:36,036 --> 00:15:38,103 MERILEE: Go ahead, open it. 246 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 I shot my first buck with that very same model. 247 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 248 00:15:45,747 --> 00:15:47,847 - We talked about this, Tori. - I know... 249 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 250 00:15:49,717 --> 00:15:51,049 I'm 12 years old. 251 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 252 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 Give it to me. 253 00:15:55,757 --> 00:15:58,089 I'm sorry, what did you just say to me? 254 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 255 00:16:01,763 --> 00:16:02,762 Brandon. 256 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Okay, we're done here. 257 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 258 00:16:07,602 --> 00:16:09,502 Brandon, let's go. Brandon! 259 00:16:09,504 --> 00:16:11,236 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 260 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 261 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Listen to your father. 262 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 263 00:16:18,111 --> 00:16:21,379 TORI: So fun, thank you so much. 264 00:16:21,381 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 265 00:16:23,317 --> 00:16:25,217 - Don't worry about. - So sorry. 266 00:16:25,219 --> 00:16:27,452 TORI: Nope. Yep, bye. 267 00:16:27,454 --> 00:16:28,923 MERILEE: I love you guys! 268 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 269 00:16:32,627 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 270 00:16:34,294 --> 00:16:36,127 I just don't get that kid. 271 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 272 00:16:38,900 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 273 00:16:41,669 --> 00:16:44,971 I worry about him. 274 00:16:44,973 --> 00:16:47,305 Getting older, changing. 275 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 276 00:16:50,612 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 277 00:16:54,314 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 278 00:16:57,150 --> 00:16:59,685 My parents knew exactly what we were doing. 279 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 280 00:17:02,857 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 281 00:17:04,057 --> 00:17:08,561 We can never do that to Brandon. 282 00:17:08,563 --> 00:17:11,831 He needs to know we give a shit. 283 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 284 00:17:16,004 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 285 00:17:18,540 --> 00:17:21,206 Just the three of us, go up to Drywood. 286 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 287 00:17:23,377 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 288 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 289 00:17:29,517 --> 00:17:32,885 gone to church. We have not gone to church in a while. 290 00:17:32,887 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 291 00:17:36,356 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 292 00:17:38,392 --> 00:17:40,860 - that's what you were thinking. - Nope, no. 293 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 294 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 295 00:17:44,866 --> 00:17:46,799 - He's not asleep yet. - Shh. 296 00:17:46,801 --> 00:17:49,535 [BIRDS CHIRPING] 297 00:17:49,537 --> 00:17:51,571 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 298 00:17:51,573 --> 00:17:53,706 What's that, three or four? 299 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 300 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 301 00:17:58,078 --> 00:18:00,245 [METAL RATTLING] 302 00:18:00,247 --> 00:18:02,213 This needs batteries. 303 00:18:02,215 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 304 00:18:03,952 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 305 00:18:08,556 --> 00:18:10,223 [FORK SCRAPING] 306 00:18:14,127 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 307 00:18:16,363 --> 00:18:18,265 [SCRAPING, CRUNCHING] 308 00:18:19,601 --> 00:18:20,802 Hey. 309 00:18:24,672 --> 00:18:26,574 [CRUNCHING] 310 00:18:27,875 --> 00:18:28,908 Brandon. 311 00:18:28,910 --> 00:18:30,812 [SCRAPING, CRUNCHING] 312 00:18:36,584 --> 00:18:38,118 [GASPS] 313 00:18:42,289 --> 00:18:43,891 [SIGHS] 314 00:18:52,734 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 315 00:18:54,702 --> 00:18:56,468 Look what I found. 316 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 - [LAUGHS] - What is that? 317 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 318 00:19:01,809 --> 00:19:03,475 - I think so. - Wow. 319 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 TORI: Bra ads. 320 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 KYLE: Guess we knew this day was coming. 321 00:19:07,949 --> 00:19:10,281 The hell is that? 322 00:19:10,283 --> 00:19:12,450 TORI: Is this like a guy thing? 323 00:19:12,452 --> 00:19:14,587 No, that's not a guy thing I know. 324 00:19:14,589 --> 00:19:16,856 TORI: Ew. 325 00:19:16,858 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 326 00:19:21,863 --> 00:19:23,798 [CROWS CAWING] 327 00:19:30,571 --> 00:19:32,605 KYLE: Hey, Brandon. 328 00:19:32,607 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 329 00:19:35,643 --> 00:19:40,079 Which means that you are becoming a young man. 330 00:19:40,081 --> 00:19:41,847 Your body's changing. 331 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 Okay. 332 00:19:43,618 --> 00:19:47,252 Well, you're going to start developing, you know... 333 00:19:47,254 --> 00:19:48,988 feelings about women, 334 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 335 00:19:50,992 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 336 00:19:53,828 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 337 00:19:58,066 --> 00:20:01,399 You know, nobody was around to tell me that... 338 00:20:01,401 --> 00:20:04,136 it was okay to, uh... 339 00:20:04,138 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 340 00:20:08,576 --> 00:20:09,877 With what? 341 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 342 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 343 00:20:19,286 --> 00:20:22,088 - Okay. - Look, the thing about... 344 00:20:22,090 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 345 00:20:24,559 --> 00:20:27,760 it's not about organs or body parts, 346 00:20:27,762 --> 00:20:31,731 I mean, it is that too, but... 347 00:20:31,733 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 348 00:20:34,367 --> 00:20:35,870 and falling in love. 349 00:20:37,739 --> 00:20:39,638 [SIGHS] Look, all I'm saying is 350 00:20:39,640 --> 00:20:41,907 you're a guy, you know, 351 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 352 00:20:44,145 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 353 00:20:46,848 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 354 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 355 00:20:51,819 --> 00:20:54,587 to give in to them now and again. 356 00:20:54,589 --> 00:20:56,387 Like, now? 357 00:20:56,389 --> 00:20:58,793 What? 358 00:21:00,360 --> 00:21:01,662 Like now? 359 00:21:02,730 --> 00:21:04,964 No, no, no. Not... 360 00:21:04,966 --> 00:21:07,068 not right now, no. 361 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Good talk. 362 00:21:11,471 --> 00:21:12,405 [SIGHS] 363 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 [CRICKETS CHIRPING] 364 00:21:24,619 --> 00:21:26,521 [♪♪♪] 365 00:21:32,292 --> 00:21:33,828 Brandon? 366 00:21:39,934 --> 00:21:42,335 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 367 00:21:54,314 --> 00:21:57,283 ♪ If you know ♪ 368 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 369 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 370 00:22:04,992 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 371 00:22:08,162 --> 00:22:10,529 ♪ Send her to me ♪ 372 00:22:10,531 --> 00:22:15,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 373 00:22:15,102 --> 00:22:16,202 ♪ I'm... ♪ 374 00:22:16,204 --> 00:22:17,305 [MUSIC STOPS] 375 00:22:24,545 --> 00:22:27,179 [MUSIC CONTINUES] 376 00:22:27,181 --> 00:22:30,716 ♪ If you've heard ♪ 377 00:22:30,718 --> 00:22:34,687 ♪ You've heard of someone ♪ 378 00:22:34,689 --> 00:22:38,290 ♪ Who's been crying ♪ 379 00:22:38,292 --> 00:22:41,492 ♪ Lonely tears ♪ 380 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 381 00:22:43,798 --> 00:22:48,300 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 382 00:22:48,302 --> 00:22:49,203 [MUSIC STOPS] 383 00:22:54,474 --> 00:22:56,376 [BREATHING HEAVILY] 384 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 385 00:23:11,058 --> 00:23:13,726 [WIND BLOWS] 386 00:23:13,728 --> 00:23:15,493 - [SCREAMS] - What's wrong? 387 00:23:15,495 --> 00:23:16,595 What's wrong? 388 00:23:16,597 --> 00:23:18,366 Someone's there, by the curtain. 389 00:23:20,534 --> 00:23:22,703 [BREATHING HEAVILY] 390 00:23:41,355 --> 00:23:43,022 Honey, there's no one here. 391 00:23:43,024 --> 00:23:46,091 You have to believe me, he was right there. 392 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 393 00:23:48,396 --> 00:23:50,896 Brandon Breyer. 394 00:23:50,898 --> 00:23:52,598 [GASPING] 395 00:23:52,600 --> 00:23:53,768 TORI: Brandon? 396 00:23:58,739 --> 00:23:59,974 Brandon? 397 00:24:01,676 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 398 00:24:03,778 --> 00:24:05,577 Can you hear me? 399 00:24:05,579 --> 00:24:07,279 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 400 00:24:07,281 --> 00:24:08,916 Brandon. 401 00:24:10,618 --> 00:24:12,151 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 402 00:24:12,153 --> 00:24:13,319 Oh, my God. 403 00:24:13,321 --> 00:24:15,054 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 404 00:24:15,056 --> 00:24:17,089 Your father and I were freaked out. 405 00:24:17,091 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 406 00:24:20,328 --> 00:24:23,162 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 407 00:24:23,164 --> 00:24:25,099 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 409 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 410 00:24:34,942 --> 00:24:37,475 For talking back to his dad and keeping 411 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 412 00:24:40,114 --> 00:24:42,414 It's more than that, Mer. I don't know, 413 00:24:42,416 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 414 00:24:44,952 --> 00:24:46,585 and now... 415 00:24:46,587 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 416 00:24:50,424 --> 00:24:52,091 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 417 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 418 00:24:54,395 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 419 00:24:56,097 --> 00:24:58,532 - I'll call you. - Okay, call me later. 420 00:25:06,007 --> 00:25:07,308 What's that? 421 00:25:09,110 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 422 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 423 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 424 00:25:19,320 --> 00:25:21,286 [SIGHS HEAVILY] 425 00:25:21,288 --> 00:25:22,990 [LIGHT CLICKS, HUMS] 426 00:25:27,228 --> 00:25:28,894 [METAL CABINET RATTLES] 427 00:25:28,896 --> 00:25:30,264 [DOOR OPENS, CREAKS] 428 00:25:35,569 --> 00:25:37,204 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 429 00:25:41,510 --> 00:25:42,643 [SIGHS] 430 00:25:45,679 --> 00:25:46,945 [CHAMBER CLICKS] 431 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 432 00:25:48,616 --> 00:25:50,115 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 433 00:25:50,117 --> 00:25:52,019 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 434 00:26:00,494 --> 00:26:01,727 Brandon. 435 00:26:01,729 --> 00:26:03,328 Hey, what are you doing, buddy? 436 00:26:03,330 --> 00:26:05,232 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 437 00:26:06,700 --> 00:26:08,602 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 438 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 439 00:26:18,913 --> 00:26:20,549 Are you all right, buddy? 440 00:26:27,288 --> 00:26:28,589 Think so. 441 00:26:32,193 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 442 00:26:43,204 --> 00:26:45,106 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 443 00:26:47,708 --> 00:26:49,910 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 444 00:26:54,549 --> 00:26:55,783 [GROANS] 445 00:26:58,619 --> 00:27:00,555 [♪♪♪] 446 00:27:03,858 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 447 00:27:05,126 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 448 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 449 00:27:09,730 --> 00:27:11,763 I need you to come outside. 450 00:27:11,765 --> 00:27:14,168 - You see? Right? - Oh, shit. 451 00:27:16,571 --> 00:27:20,973 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 452 00:27:20,975 --> 00:27:22,908 This isn't a wolf, I mean... 453 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 454 00:27:24,645 --> 00:27:27,279 I think this might be Brandon. 455 00:27:27,281 --> 00:27:29,414 He was out here earlier tonight, 456 00:27:29,416 --> 00:27:31,483 just staring at them. The chickens... 457 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 458 00:27:35,756 --> 00:27:37,656 Babe, a wolf can't do this! 459 00:27:37,658 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 460 00:27:40,327 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 461 00:27:43,030 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 462 00:27:46,233 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 463 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 464 00:27:51,472 --> 00:27:53,272 [WHISTLE BLOWING] 465 00:27:53,274 --> 00:27:55,642 COACH: This game is called willows in the wind. 466 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 467 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 468 00:27:59,480 --> 00:28:02,014 and depend on your classmates. 469 00:28:02,016 --> 00:28:05,186 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 470 00:28:07,154 --> 00:28:09,589 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 471 00:28:09,591 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 472 00:28:10,991 --> 00:28:12,691 good things happen. 473 00:28:12,693 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 474 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 475 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 COACH: Nothing to be afraid of, 476 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 477 00:28:21,001 --> 00:28:23,037 [ALL GIGGLING] 478 00:28:26,575 --> 00:28:28,407 Good job. 479 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 - Ew! - [THUDS] 480 00:28:29,877 --> 00:28:31,877 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 481 00:28:31,879 --> 00:28:33,580 Way to trust the floor. 482 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 483 00:28:34,982 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 484 00:28:36,383 --> 00:28:38,385 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 485 00:28:40,154 --> 00:28:42,655 Hey, hold on, we all on the same team here. 486 00:28:42,657 --> 00:28:44,823 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 487 00:28:44,825 --> 00:28:45,991 You lie. 488 00:28:45,993 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 489 00:28:47,662 --> 00:28:49,330 or you fail this class. 490 00:28:51,732 --> 00:28:53,668 [♪♪♪] 491 00:28:55,637 --> 00:28:58,070 [BREATHING HEAVILY] 492 00:28:58,072 --> 00:28:59,572 [BONES CRACKING] 493 00:28:59,574 --> 00:29:01,139 What are you doing? 494 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 COACH: Brandon! 495 00:29:02,510 --> 00:29:04,176 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 496 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 497 00:29:05,412 --> 00:29:06,747 - [CRACKING] - [SCREAMING] 498 00:29:08,148 --> 00:29:10,382 TORI: Erika, he said he's sorry. 499 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 500 00:29:12,587 --> 00:29:15,020 Did you see my daughter's hand? 501 00:29:15,022 --> 00:29:17,155 He's a goddamn animal, is what he is. 502 00:29:17,157 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 503 00:29:19,193 --> 00:29:20,627 I want him in handcuffs, 504 00:29:20,629 --> 00:29:22,761 - I want him gone. - We're taking action. 505 00:29:22,763 --> 00:29:25,397 - He's going to be suspended for... - Suspended? 506 00:29:25,399 --> 00:29:28,735 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 507 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 508 00:29:31,305 --> 00:29:33,539 with our school counselor Ms. Merilee. 509 00:29:33,541 --> 00:29:35,742 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 510 00:29:35,744 --> 00:29:38,944 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 511 00:29:38,946 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 512 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 513 00:29:45,587 --> 00:29:48,122 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 514 00:29:50,024 --> 00:29:52,357 Do you even know who his real mother is? 515 00:29:52,359 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 516 00:29:54,895 --> 00:29:57,129 - psycho gave birth to him. - Hey. 517 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 518 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 But if trash talking a 12-year-old child, 519 00:30:01,235 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 520 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 maybe you're the one who needs help. 521 00:30:08,809 --> 00:30:10,876 Sorry about your daughter. 522 00:30:10,878 --> 00:30:12,944 [DOOR OPENS] 523 00:30:12,946 --> 00:30:14,683 Get up, let's go. 524 00:30:25,926 --> 00:30:27,828 [THUNDER RUMBLES] 525 00:30:29,930 --> 00:30:32,598 Shit like that, breaking a girl's hand? 526 00:30:32,600 --> 00:30:34,266 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 527 00:30:34,268 --> 00:30:36,935 Dad would've whooped my ass. 528 00:30:36,937 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 529 00:30:40,874 --> 00:30:42,274 I just... 530 00:30:42,276 --> 00:30:43,442 [SIGHS] 531 00:30:43,444 --> 00:30:45,377 I need to tell you something. 532 00:30:45,379 --> 00:30:47,212 The other night when I found him 533 00:30:47,214 --> 00:30:49,782 sleepwalking, he wasn't downstairs, 534 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 535 00:30:54,622 --> 00:30:56,254 Did he find it? 536 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 537 00:30:58,827 --> 00:31:01,360 But he was tugging at the trap door. 538 00:31:01,362 --> 00:31:03,629 How'd he even know it's in there? 539 00:31:03,631 --> 00:31:05,464 I don't think he does. 540 00:31:05,466 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 541 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 542 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 543 00:31:12,106 --> 00:31:13,773 not once in his whole life, 544 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 545 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 or broken a bone, or had a bruise. 546 00:31:17,378 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 547 00:31:22,483 --> 00:31:24,719 [ELECTRONIC FEEDBACK] 548 00:31:27,955 --> 00:31:29,858 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 549 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 550 00:31:48,877 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 551 00:31:51,713 --> 00:31:53,615 [KEYS CLACKING] 552 00:31:55,482 --> 00:31:57,384 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:59,888 --> 00:32:01,790 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 554 00:32:07,494 --> 00:32:09,396 [♪♪♪] 555 00:32:13,701 --> 00:32:16,236 [ELECTRONIC FEEDBACK] 556 00:32:25,112 --> 00:32:26,681 [CHAIN RATTLES] 557 00:32:34,288 --> 00:32:36,691 [ELECTRONIC FEEDBACK] 558 00:32:43,598 --> 00:32:45,499 [♪♪♪] 559 00:32:49,938 --> 00:32:51,840 [THRUMMING] 560 00:32:54,676 --> 00:32:56,611 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 561 00:32:58,312 --> 00:32:59,814 [GASPING] Brandon! 562 00:33:01,281 --> 00:33:03,381 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 563 00:33:03,383 --> 00:33:04,752 TORI: Oh, God. 564 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 [IN ENGLISH] Take larum... 565 00:33:18,499 --> 00:33:20,733 Take larum... 566 00:33:20,735 --> 00:33:22,969 Take the... 567 00:33:22,971 --> 00:33:24,837 Oh, God, oh, God. 568 00:33:24,839 --> 00:33:26,471 Brandon! 569 00:33:26,473 --> 00:33:28,440 Take the... 570 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 571 00:33:29,711 --> 00:33:32,678 Take the... 572 00:33:32,680 --> 00:33:34,112 [TORI SCREAMS] 573 00:33:34,114 --> 00:33:36,849 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 574 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 [GASPING] Oh, God. 575 00:33:42,790 --> 00:33:44,224 Oh, Brandon. 576 00:33:48,128 --> 00:33:50,264 Baby, it's okay. 577 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 578 00:34:01,341 --> 00:34:03,310 It cut me. 579 00:34:04,512 --> 00:34:05,945 Oh. 580 00:34:05,947 --> 00:34:09,216 Oh, uh, okay. 581 00:34:13,387 --> 00:34:14,654 You'll be okay. 582 00:34:14,656 --> 00:34:16,622 It'll be okay, it'll be okay. 583 00:34:16,624 --> 00:34:18,290 It'll be okay. 584 00:34:18,292 --> 00:34:19,527 You're okay. 585 00:34:21,029 --> 00:34:22,329 Who am I? 586 00:34:32,507 --> 00:34:34,107 You're our son. 587 00:34:35,743 --> 00:34:38,410 What is this? 588 00:34:38,412 --> 00:34:39,881 Where did I come from? 589 00:34:41,683 --> 00:34:43,381 Listen, baby, I... 590 00:34:43,383 --> 00:34:45,785 I know it's been difficult for you lately, 591 00:34:45,787 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 592 00:34:50,190 --> 00:34:52,223 You are different. 593 00:34:52,225 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 594 00:34:55,228 --> 00:34:58,363 and prayed for a baby for so long, 595 00:34:58,365 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 596 00:35:02,904 --> 00:35:07,205 One night, one perfect night, 597 00:35:07,207 --> 00:35:09,744 someone listened. 598 00:35:12,446 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 599 00:35:15,349 --> 00:35:17,950 from an agency. 600 00:35:17,952 --> 00:35:19,919 You came here... 601 00:35:19,921 --> 00:35:22,922 arrived here, 602 00:35:22,924 --> 00:35:23,891 in that. 603 00:35:27,127 --> 00:35:29,461 We found you in the woods. 604 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 605 00:35:33,166 --> 00:35:35,433 You could barely breathe, and so we... 606 00:35:35,435 --> 00:35:37,435 We took you in. 607 00:35:37,437 --> 00:35:40,740 And you have been a gift, 608 00:35:40,742 --> 00:35:42,808 my baby boy. 609 00:35:42,810 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 610 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 611 00:35:48,415 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 612 00:35:52,152 --> 00:35:54,620 that you came here for a reason. 613 00:35:54,622 --> 00:35:56,321 That you are special. 614 00:35:56,323 --> 00:35:58,658 And that you're going to do incredible... 615 00:35:58,660 --> 00:36:00,158 You lied to me! 616 00:36:00,160 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 617 00:36:02,195 --> 00:36:05,564 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 618 00:36:05,566 --> 00:36:07,900 [SOBBING] Wait. 619 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 620 00:36:09,837 --> 00:36:12,303 you lied to me. You're liars! You lied. 621 00:36:12,305 --> 00:36:14,573 I hate you! I hate this place. 622 00:36:14,575 --> 00:36:16,776 What is going on in here? 623 00:36:16,778 --> 00:36:19,111 He... He found it. 624 00:36:19,113 --> 00:36:21,614 [♪♪♪] 625 00:36:21,616 --> 00:36:23,149 He found it. 626 00:36:23,151 --> 00:36:25,053 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 627 00:36:27,287 --> 00:36:29,454 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 628 00:36:29,456 --> 00:36:31,857 Take the ghhol. 629 00:36:31,859 --> 00:36:33,458 Ghhol. 630 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 631 00:36:35,697 --> 00:36:38,265 Take the world. 632 00:36:40,968 --> 00:36:42,103 Take the world. 633 00:36:43,671 --> 00:36:45,573 [YELLS] 634 00:36:48,676 --> 00:36:50,578 [KEYS CLACKING] 635 00:36:54,347 --> 00:36:56,249 [STATIC] 636 00:37:00,555 --> 00:37:01,455 [GASPS] 637 00:37:02,690 --> 00:37:05,390 BRANDON: Don't scream. 638 00:37:05,392 --> 00:37:07,392 What are you doing here? 639 00:37:07,394 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 640 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 641 00:37:12,967 --> 00:37:14,332 [BREATHING HEAVILY] 642 00:37:14,334 --> 00:37:16,401 Don't be scared. 643 00:37:16,403 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 644 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 645 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 646 00:37:25,980 --> 00:37:28,180 I'm very 647 00:37:28,182 --> 00:37:29,851 special. 648 00:37:31,719 --> 00:37:34,486 You're one of the only people in the world 649 00:37:34,488 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 650 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 651 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 they will all know. 652 00:37:44,599 --> 00:37:48,868 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 653 00:37:48,870 --> 00:37:51,604 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 654 00:37:51,606 --> 00:37:53,508 [CRYING] 655 00:38:06,788 --> 00:38:08,888 ERIKA: Have good one, Gary. 656 00:38:08,890 --> 00:38:10,290 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 657 00:38:11,391 --> 00:38:12,894 [REGISTER DINGS] 658 00:38:28,709 --> 00:38:30,144 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 659 00:38:32,780 --> 00:38:34,682 [PAPER RUSTLING] 660 00:38:36,217 --> 00:38:38,119 [PLATES CLINKING] 661 00:38:53,634 --> 00:38:55,536 [♪♪♪] 662 00:39:04,779 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 663 00:39:06,681 --> 00:39:08,182 [LIGHTS HUM] 664 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 665 00:39:14,354 --> 00:39:16,522 [CLICKING] 666 00:39:16,524 --> 00:39:18,458 [♪♪♪] 667 00:39:26,834 --> 00:39:28,736 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 668 00:39:33,307 --> 00:39:36,210 [GROANING, SOBBING] 669 00:39:42,083 --> 00:39:44,018 [GROANING] 670 00:40:01,002 --> 00:40:03,068 [CRYING, GASPING] 671 00:40:03,070 --> 00:40:04,972 [♪♪♪] 672 00:40:11,612 --> 00:40:13,547 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 673 00:40:29,397 --> 00:40:30,930 [SCREAMS] Get out of here! 674 00:40:30,932 --> 00:40:33,267 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 675 00:40:37,071 --> 00:40:39,439 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 676 00:40:42,944 --> 00:40:45,411 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 677 00:40:45,413 --> 00:40:47,146 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 678 00:40:47,148 --> 00:40:48,983 [BOXES CRASHING, THUDDING] 679 00:40:50,952 --> 00:40:52,853 [KNOCKING] 680 00:40:59,126 --> 00:41:01,028 [ELECTRONIC FEEDBACK] 681 00:41:05,465 --> 00:41:07,101 [SOBBING] 682 00:41:17,078 --> 00:41:18,512 - [CRASHING] - [SCREAMS] 683 00:41:32,460 --> 00:41:33,959 [PLOPPING] 684 00:41:33,961 --> 00:41:35,260 Is he awake? 685 00:41:35,262 --> 00:41:37,129 I called up two times already, 686 00:41:37,131 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 687 00:41:38,733 --> 00:41:41,100 Should somebody go get him, I mean... 688 00:41:41,102 --> 00:41:43,102 Morning. 689 00:41:43,104 --> 00:41:44,903 Hey, bud. 690 00:41:44,905 --> 00:41:47,673 Uh, you know you're going to be late for school. 691 00:41:47,675 --> 00:41:51,810 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 692 00:41:51,812 --> 00:41:53,381 Thinking about what? 693 00:41:55,616 --> 00:41:57,182 Just about everything. 694 00:41:57,184 --> 00:42:00,154 And, uh, it's totally cool. 695 00:42:02,556 --> 00:42:04,957 I feel good. 696 00:42:04,959 --> 00:42:06,458 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 697 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 698 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Me too. 699 00:42:09,630 --> 00:42:11,497 Why don't you grab a seat? 700 00:42:11,499 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 701 00:42:13,634 --> 00:42:15,770 [SHUTTER CLICKS] 702 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 703 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 704 00:42:25,279 --> 00:42:27,379 This was the last place she was seen. 705 00:42:27,381 --> 00:42:30,315 [SHUTTER CLICKS] 706 00:42:30,317 --> 00:42:32,551 Doesn't look like a robbery. 707 00:42:32,553 --> 00:42:34,488 [♪♪♪] 708 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 709 00:42:45,332 --> 00:42:48,133 Have you talked to her daughter? 710 00:42:48,135 --> 00:42:50,602 She's a mess right now. 711 00:42:50,604 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 712 00:42:52,773 --> 00:42:54,642 I barely got two words out of her. 713 00:42:56,277 --> 00:42:57,546 SHERIFF: What is that? 714 00:43:05,520 --> 00:43:07,421 [BREATHES] 715 00:43:11,692 --> 00:43:14,359 MERILEE: So I know this is kind of strange, 716 00:43:14,361 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 717 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 718 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 719 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 720 00:43:23,737 --> 00:43:26,171 that you've been having some issues lately 721 00:43:26,173 --> 00:43:27,775 about being adopted. 722 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 723 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 724 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 How so? 725 00:43:34,615 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 726 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 727 00:43:40,621 --> 00:43:44,189 You don't think of you mom and dad as your real parents? 728 00:43:44,191 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 729 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 730 00:43:52,933 --> 00:43:54,233 Brandon, 731 00:43:54,235 --> 00:43:55,968 do you feel bad 732 00:43:55,970 --> 00:43:58,839 about what you did to Caitlyn? 733 00:44:01,308 --> 00:44:03,075 You know, 734 00:44:03,077 --> 00:44:04,743 sometimes 735 00:44:04,745 --> 00:44:06,778 when bad things happen to people, 736 00:44:06,780 --> 00:44:08,517 it's for a good reason. 737 00:44:11,919 --> 00:44:14,319 Brandon, part of my job 738 00:44:14,321 --> 00:44:15,888 is to update the school, 739 00:44:15,890 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 740 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 741 00:44:20,694 --> 00:44:22,461 growth or remorse, and I... 742 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 743 00:44:28,969 --> 00:44:31,604 I'm giving you an opportunity to talk to me, 744 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 745 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 746 00:44:36,277 --> 00:44:38,179 [BREATHING HEAVILY] 747 00:44:39,514 --> 00:44:41,448 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 749 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 750 00:44:53,694 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 751 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 752 00:44:58,199 --> 00:44:59,198 - [SCOFFS] - [SIGHS] 753 00:44:59,200 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 754 00:45:00,502 --> 00:45:02,301 He crushed her daughter's hand. 755 00:45:02,303 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 756 00:45:04,371 --> 00:45:06,506 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 757 00:45:06,508 --> 00:45:08,307 What's gonna happen with all that? 758 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 759 00:45:10,545 --> 00:45:13,011 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 760 00:45:13,013 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 761 00:45:14,982 --> 00:45:16,649 I don't even know anymore. Maybe he is. 762 00:45:16,651 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 763 00:45:18,752 --> 00:45:20,553 Come on. One more. 764 00:45:20,555 --> 00:45:22,754 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 765 00:45:22,756 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 766 00:45:24,491 --> 00:45:26,225 It's just a few miles down the road. 767 00:45:26,227 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 768 00:45:31,131 --> 00:45:32,366 Brandon! 769 00:45:35,537 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 770 00:45:41,008 --> 00:45:42,076 Brandon? 771 00:46:07,702 --> 00:46:09,671 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 772 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 What? 773 00:46:27,622 --> 00:46:29,156 [SIGHS] 774 00:46:30,791 --> 00:46:32,457 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 775 00:46:32,459 --> 00:46:34,995 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 776 00:46:36,631 --> 00:46:37,666 What? 777 00:46:47,542 --> 00:46:48,475 [LIGHTS CLICK OFF] 778 00:46:54,616 --> 00:46:55,816 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 779 00:46:59,587 --> 00:47:00,954 [WHISPERS] Who the hell? 780 00:47:02,489 --> 00:47:03,957 [KNOCKING CONTINUES] 781 00:47:17,706 --> 00:47:20,305 - Hey. - Brandon, Jesus. 782 00:47:20,307 --> 00:47:22,207 What are you doing here? 783 00:47:22,209 --> 00:47:24,109 I need to talk to you. 784 00:47:24,111 --> 00:47:27,212 I know it's late, but I promise I won't take long. 785 00:47:27,214 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 786 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 787 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 788 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 789 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 790 00:47:37,157 --> 00:47:40,325 that can't happen, ever. 791 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 792 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 793 00:47:46,433 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 794 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 795 00:47:55,710 --> 00:47:58,276 Brandon, listen to me, okay? 796 00:47:58,278 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 797 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 798 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 799 00:48:04,351 --> 00:48:06,453 I'm gonna need you to go home now, okay? 800 00:48:07,856 --> 00:48:09,254 Okay. 801 00:48:09,256 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 802 00:48:13,093 --> 00:48:14,863 Okay, sweetie. Be safe. 803 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 804 00:48:24,938 --> 00:48:26,238 [COMPUTER BEEPS] 805 00:48:26,240 --> 00:48:28,106 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 806 00:48:28,108 --> 00:48:30,843 [MURMURS] What the hell? Seriously? 807 00:48:30,845 --> 00:48:32,512 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 808 00:48:32,514 --> 00:48:34,281 - Motion, backyard. - [SIGHS] 809 00:48:38,018 --> 00:48:39,854 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 810 00:48:43,357 --> 00:48:45,758 This is so annoying. 811 00:48:45,760 --> 00:48:47,392 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 812 00:48:47,394 --> 00:48:50,563 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 813 00:48:50,565 --> 00:48:53,198 - Motion, backyard. - Ugh, great. 814 00:48:53,200 --> 00:48:55,537 The whole freaking house is falling apart. 815 00:49:04,077 --> 00:49:06,246 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 816 00:49:15,289 --> 00:49:17,424 [♪♪♪] 817 00:49:21,663 --> 00:49:22,697 [PHONE CHIME WHOOSHES] 818 00:49:37,444 --> 00:49:38,479 [PHONE LOCK CLICKS] 819 00:49:59,132 --> 00:50:01,201 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 820 00:50:08,375 --> 00:50:09,844 [COUGHS SOFTLY] 821 00:50:23,190 --> 00:50:24,424 [SIGHS] 822 00:50:36,938 --> 00:50:39,139 [♪♪♪] 823 00:50:46,981 --> 00:50:48,016 [SOFT WHOOSH] 824 00:50:49,049 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 825 00:50:52,486 --> 00:50:54,388 [♪♪♪] 826 00:50:59,159 --> 00:51:00,060 [GASPS] 827 00:51:01,395 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 828 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 829 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 830 00:51:07,569 --> 00:51:09,401 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 831 00:51:09,403 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 832 00:51:14,709 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 833 00:51:17,210 --> 00:51:18,678 Are you gonna tell my parents? 834 00:51:18,680 --> 00:51:20,247 You're lucky if that's all I do! 835 00:51:22,884 --> 00:51:24,249 Get in the truck. 836 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 837 00:51:31,059 --> 00:51:32,894 Brandon, get in the truck! 838 00:51:35,295 --> 00:51:36,296 [ZAPS] 839 00:51:39,734 --> 00:51:41,234 [COUGHS] 840 00:51:46,541 --> 00:51:48,208 [PANTING] 841 00:51:50,912 --> 00:51:52,177 [ELECTRICITY CRACKLES] 842 00:51:52,179 --> 00:51:53,278 Shit. 843 00:51:53,280 --> 00:51:54,381 [GRUNTS] 844 00:52:01,689 --> 00:52:03,825 [PANTING] What the fuck! 845 00:52:05,125 --> 00:52:06,426 [♪♪♪] 846 00:52:20,642 --> 00:52:21,807 [BRAKES SQUEAL] 847 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 848 00:52:24,478 --> 00:52:25,546 [PAINED GROAN] 849 00:52:26,948 --> 00:52:27,980 What the...? 850 00:52:27,982 --> 00:52:29,615 [ENGINE SPUTTERS] 851 00:52:29,617 --> 00:52:30,850 [BRAKES SQUEAL] 852 00:52:30,852 --> 00:52:31,984 No. Come on, come on. 853 00:52:31,986 --> 00:52:33,485 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 854 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 855 00:52:34,822 --> 00:52:36,522 Ah, man! 856 00:52:36,524 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 857 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 858 00:52:40,494 --> 00:52:42,828 Come on, come on, come on! 859 00:52:42,830 --> 00:52:44,396 Come on! 860 00:52:44,398 --> 00:52:46,431 [SPUTTERING CONTINUES] 861 00:52:46,433 --> 00:52:48,299 Come on! 862 00:52:48,301 --> 00:52:49,602 Damn it. 863 00:52:49,604 --> 00:52:52,404 Come on, come on, come on. Come on! 864 00:52:52,406 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 865 00:52:54,174 --> 00:52:56,309 [TURN SIGNAL CLICKING] 866 00:52:57,979 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 867 00:53:00,114 --> 00:53:02,950 Okay, it's time to go. Come on! 868 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 869 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 870 00:53:09,824 --> 00:53:11,691 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 871 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 872 00:53:13,895 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 873 00:53:19,000 --> 00:53:20,267 [GROANS] 874 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 875 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 876 00:53:26,373 --> 00:53:28,339 Um... uh... 877 00:53:28,341 --> 00:53:30,511 This is, uh, really bad. 878 00:53:34,481 --> 00:53:36,649 [CAR CREAKS] 879 00:53:36,651 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 880 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 881 00:53:40,822 --> 00:53:44,058 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 882 00:53:45,793 --> 00:53:48,359 Oh, shit! Oh, God! 883 00:53:48,361 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 884 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 885 00:53:53,701 --> 00:53:54,902 [SCREAMS] 886 00:54:06,981 --> 00:54:08,683 [GROANS] 887 00:54:11,318 --> 00:54:13,253 [GAGGING] 888 00:54:18,593 --> 00:54:20,293 [CHOKING, HACKING] 889 00:54:24,632 --> 00:54:27,434 [♪♪♪] 890 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 891 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 892 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 893 00:55:22,757 --> 00:55:24,990 Maybe he said something to you at school or... 894 00:55:24,992 --> 00:55:27,593 - Like he got a ride home or... - Shut up! 895 00:55:27,595 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 896 00:55:29,496 --> 00:55:32,665 I'm rambling because I'm freaking out, 897 00:55:32,667 --> 00:55:35,366 so just please call me back. Thank you, honey. 898 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 - Would you please stop? - I didn't say anything. 899 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 900 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 901 00:55:45,378 --> 00:55:48,113 Where were you? What happened to your shirt? 902 00:55:48,115 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 903 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 904 00:55:51,853 --> 00:55:53,819 Well, after school, 905 00:55:53,821 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 906 00:55:56,657 --> 00:55:59,457 And as soon as the game started, they were... 907 00:55:59,459 --> 00:56:02,328 They were tripping me and pushing me to the ground, 908 00:56:02,330 --> 00:56:05,598 and, you know, they were all laughing 909 00:56:05,600 --> 00:56:07,499 because my shirt got ripped. 910 00:56:07,501 --> 00:56:10,435 I just decided I'd walk all the way home. 911 00:56:10,437 --> 00:56:12,805 I know I should have called. 912 00:56:12,807 --> 00:56:14,640 - Yes. - Actually, I'm... 913 00:56:14,642 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 914 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 915 00:56:18,445 --> 00:56:20,281 No. No. 916 00:56:21,582 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 917 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 918 00:56:30,258 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 919 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 920 00:56:37,098 --> 00:56:39,598 If we don't do something, this is gonna get worse. 921 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 - What the fuck do we do? - I don't know. 922 00:56:40,935 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 923 00:56:42,603 --> 00:56:44,169 - He needs a specialist. - What? 924 00:56:44,171 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 925 00:56:45,873 --> 00:56:47,339 "Hello, this is our son. 926 00:56:47,341 --> 00:56:49,241 We found him in a fucking spaceship in the woods. 927 00:56:49,243 --> 00:56:50,709 Now what?" No, we should have 928 00:56:50,711 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 929 00:56:58,753 --> 00:56:59,887 [SIGHING] 930 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 931 00:57:08,896 --> 00:57:10,131 [GROANS] 932 00:57:19,607 --> 00:57:21,206 TORI: Just shut up and kiss me. 933 00:57:21,208 --> 00:57:22,207 [SCREAMS] 934 00:57:22,209 --> 00:57:25,012 [♪♪♪] 935 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 TORI: There's, like, a light in the woods. 936 00:57:37,391 --> 00:57:38,359 What the...? 937 00:57:41,629 --> 00:57:42,964 Tori? 938 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 939 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 [VOICE ECHOING] Tori? 940 00:58:10,057 --> 00:58:11,325 Tori? 941 00:58:16,831 --> 00:58:17,765 Hey, baby. 942 00:58:19,133 --> 00:58:20,034 What are you doing? 943 00:58:23,070 --> 00:58:25,039 [BABY CRYING FAINTLY] 944 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 [VOICE ECHOING] It's a boy. 945 00:58:38,853 --> 00:58:42,857 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 946 00:58:46,894 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 947 00:58:56,804 --> 00:58:59,772 [♪♪♪] 948 00:58:59,774 --> 00:59:01,842 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 949 00:59:07,715 --> 00:59:09,648 [CELL PHONE RINGING] 950 00:59:09,650 --> 00:59:11,450 [PANTING] 951 00:59:11,452 --> 00:59:13,285 Hello? 952 00:59:13,287 --> 00:59:15,089 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 953 00:59:16,023 --> 00:59:17,658 [GROANING] 954 00:59:18,859 --> 00:59:20,061 Mer. 955 00:59:26,033 --> 00:59:27,566 You all right? 956 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 957 00:59:29,837 --> 00:59:33,540 They said that his face is too mangled. 958 00:59:33,542 --> 00:59:35,841 Do they know what happened? 959 00:59:35,843 --> 00:59:38,444 They were... They found him on Route 18. 960 00:59:38,446 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 961 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 962 00:59:43,518 --> 00:59:45,350 to make sure that he wasn't drinking. 963 00:59:45,352 --> 00:59:46,852 Was he drinking? 964 00:59:46,854 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 965 00:59:49,924 --> 00:59:51,325 I mean, I wasn't counting. 966 00:59:53,861 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 967 00:59:55,362 --> 00:59:57,296 He's okay. We didn't tell him anything. 968 00:59:57,298 --> 00:59:59,031 No, but did he get home okay? 969 00:59:59,033 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 970 01:00:00,768 --> 01:00:02,234 Thank God. Thank God. 971 01:00:02,236 --> 01:00:05,337 He came over and I didn't remember when he left, 972 01:00:05,339 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 973 01:00:08,442 --> 01:00:09,877 He left you? 974 01:00:13,614 --> 01:00:15,783 [♪♪♪] 975 01:00:22,957 --> 01:00:24,225 Morning, baby. 976 01:00:29,163 --> 01:00:30,229 Um... 977 01:00:30,231 --> 01:00:31,830 [SNIFFS] 978 01:00:31,832 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 979 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 980 01:00:39,406 --> 01:00:41,640 Last night, your Uncle Noah... 981 01:00:41,642 --> 01:00:43,144 [SIGHS] 982 01:00:45,746 --> 01:00:47,281 He died last night. 983 01:00:49,850 --> 01:00:50,818 Okay. 984 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 985 01:00:56,690 --> 01:01:00,294 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 986 01:01:04,398 --> 01:01:06,566 I feel like you want me to cry or something. 987 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 988 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 989 01:01:16,810 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 990 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 991 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 992 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 993 01:01:32,793 --> 01:01:34,993 I don't know what happened to him. 994 01:01:34,995 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 995 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 I love him. 996 01:01:40,301 --> 01:01:42,734 That is bullshit. He is fucking lying! 997 01:01:42,736 --> 01:01:43,835 Kyle. 998 01:01:43,837 --> 01:01:45,370 Look, we know you were there. 999 01:01:45,372 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 1000 01:01:47,007 --> 01:01:48,707 Can you calm down? 1001 01:01:48,709 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1002 01:01:50,645 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1003 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1004 01:01:55,249 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1005 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 1006 01:01:59,820 --> 01:02:01,220 until we get all this on the table. 1007 01:02:01,222 --> 01:02:02,955 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1008 01:02:02,957 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 1009 01:02:04,291 --> 01:02:05,490 What did you do to him! 1010 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 1011 01:02:07,027 --> 01:02:08,160 Leave me alone! 1012 01:02:08,162 --> 01:02:09,096 [GRUNTS] 1013 01:02:11,131 --> 01:02:13,067 [BOTH PANTING] 1014 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 [SOFTLY] Brandon. 1015 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 1016 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 1017 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 [WHISPERS] Are you all right? 1018 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 1019 01:02:29,049 --> 01:02:31,183 He's hiding that shirt for some reason. 1020 01:02:31,185 --> 01:02:32,751 Honey. 1021 01:02:32,753 --> 01:02:34,888 [SHOWER RUNNING] 1022 01:02:56,977 --> 01:02:59,179 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1023 01:03:04,619 --> 01:03:07,756 [♪♪♪] 1024 01:03:11,225 --> 01:03:12,326 Shit. 1025 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 BRANDON: Dad? 1026 01:03:21,402 --> 01:03:22,604 Hey, bud. 1027 01:03:24,471 --> 01:03:26,240 I wanted to apologize. 1028 01:03:28,809 --> 01:03:31,078 We've been going through a lot lately, and... 1029 01:03:32,614 --> 01:03:35,015 I shouldn't have said what I said to you. 1030 01:03:36,350 --> 01:03:37,284 Okay. 1031 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 1032 01:03:43,792 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 1033 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 1034 01:03:48,462 --> 01:03:51,129 - That is Noah's blood. - How? 1035 01:03:51,131 --> 01:03:53,633 How could Brandon have killed Noah 1036 01:03:53,635 --> 01:03:55,334 and then made it look like a car accident? 1037 01:03:55,336 --> 01:03:56,935 Who knows what kind of weird shit he could do? 1038 01:03:56,937 --> 01:04:00,272 Noah was drunk and wrecked the car 1039 01:04:00,274 --> 01:04:02,709 - because you let him drive. - No, that is not what... 1040 01:04:02,711 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 1041 01:04:05,279 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 1042 01:04:07,348 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 1043 01:04:12,286 --> 01:04:14,086 Babe, we've got to do something. 1044 01:04:14,088 --> 01:04:16,321 If we don't, more people are gonna get hurt. 1045 01:04:16,323 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 1046 01:04:19,259 --> 01:04:21,694 I will never turn against our son. 1047 01:04:21,696 --> 01:04:23,195 He's not our son! 1048 01:04:23,197 --> 01:04:25,631 He is some thing we found in the woods. 1049 01:04:25,633 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 1050 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 1051 01:04:29,804 --> 01:04:31,169 How can you fucking say that to me? 1052 01:04:31,171 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 1053 01:04:33,440 --> 01:04:35,808 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1054 01:04:35,810 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 1055 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1056 01:04:41,982 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1057 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 1058 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 1059 01:04:51,058 --> 01:04:52,727 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1060 01:05:03,872 --> 01:05:06,140 [♪♪♪] 1061 01:05:48,917 --> 01:05:50,984 [SIGHING] 1062 01:05:58,959 --> 01:06:00,795 [SIGHS] 1063 01:06:04,666 --> 01:06:05,667 You okay? 1064 01:06:08,302 --> 01:06:10,471 [♪♪♪] 1065 01:06:14,041 --> 01:06:15,575 I think I'm gonna take him... 1066 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 1067 01:06:18,212 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 1068 01:06:20,882 --> 01:06:23,783 Take him out to Drywood. 1069 01:06:23,785 --> 01:06:25,787 Be his dad. 1070 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 1071 01:06:48,308 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 1072 01:06:50,177 --> 01:06:53,111 - Just wear them for me. - Okay. 1073 01:06:53,113 --> 01:06:54,549 Come here. 1074 01:07:01,956 --> 01:07:03,825 You'll always be my baby boy. 1075 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 1076 01:07:11,164 --> 01:07:12,667 Go have fun with your dad, okay? 1077 01:07:15,302 --> 01:07:16,336 All right. 1078 01:07:18,873 --> 01:07:20,508 - Seat belt. - Right. 1079 01:07:24,177 --> 01:07:25,680 See you Sunday. 1080 01:07:28,148 --> 01:07:29,651 [ENGINE STARTS] 1081 01:07:37,491 --> 01:07:41,261 [♪♪♪] 1082 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 1083 01:08:30,177 --> 01:08:31,144 Hey. 1084 01:08:33,347 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 1085 01:08:36,216 --> 01:08:38,183 Brandon went hunting with his dad. 1086 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 1087 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 Maybe you can answer a question for me. 1088 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 1089 01:08:47,260 --> 01:08:49,829 Some kind of signature left at the spots 1090 01:08:49,831 --> 01:08:53,065 where both Erika went missing and Noah died. 1091 01:08:53,067 --> 01:08:54,102 No. Mm-mm. 1092 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1093 01:08:59,507 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 1094 01:09:03,077 --> 01:09:04,177 I don't see it. 1095 01:09:07,582 --> 01:09:09,815 Do you mind if I come in, take a look around? 1096 01:09:09,817 --> 01:09:12,352 I do mind. I think, actually, you should go. 1097 01:09:13,487 --> 01:09:14,789 All right. 1098 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 1099 01:09:26,934 --> 01:09:28,836 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1100 01:09:30,772 --> 01:09:33,608 [♪♪♪] 1101 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 1102 01:09:42,917 --> 01:09:44,786 [PANTING] 1103 01:09:54,896 --> 01:09:57,165 Looks like there's more than one set of tracks. 1104 01:10:03,571 --> 01:10:05,971 [GASPING] 1105 01:10:05,973 --> 01:10:07,338 No. 1106 01:10:07,340 --> 01:10:08,576 [LOCK CLICKS] 1107 01:10:19,587 --> 01:10:21,055 [WHIMPERS] 1108 01:10:23,691 --> 01:10:24,592 [GROANS] 1109 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Oh, God. 1110 01:10:39,306 --> 01:10:40,338 [GUNSHOT] 1111 01:10:40,340 --> 01:10:41,807 [BIRDS SQUAWKING] 1112 01:10:41,809 --> 01:10:43,008 [GASPS] 1113 01:10:43,010 --> 01:10:44,746 [PANTING] 1114 01:10:51,652 --> 01:10:54,287 [♪♪♪] 1115 01:11:11,572 --> 01:11:12,607 Brandon? 1116 01:11:14,208 --> 01:11:15,408 Oh, man. 1117 01:11:22,750 --> 01:11:23,751 [WHOOSHES] 1118 01:11:28,890 --> 01:11:31,291 [GASPING] 1119 01:11:36,063 --> 01:11:39,100 [GRUNTS, COUGHS] 1120 01:11:41,869 --> 01:11:42,804 Oh, God. 1121 01:11:44,972 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 1122 01:11:47,775 --> 01:11:49,110 Please. Please. 1123 01:11:50,912 --> 01:11:52,013 God... Ah! 1124 01:11:55,683 --> 01:11:57,650 Brandon, please, stop, stop. 1125 01:11:57,652 --> 01:12:00,351 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1126 01:12:00,353 --> 01:12:02,021 Please. Brandon, don't. Don't. 1127 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 1128 01:12:03,257 --> 01:12:05,026 [SCREAMING] 1129 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 1130 01:12:22,710 --> 01:12:23,843 [SOBBING] Kyle. 1131 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 1132 01:12:25,580 --> 01:12:27,847 Baby, you were right. He killed Noah. 1133 01:12:27,849 --> 01:12:29,748 He... Brandon... 1134 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 1135 01:12:31,986 --> 01:12:33,353 And... 1136 01:12:35,289 --> 01:12:36,691 Kyle? 1137 01:12:39,293 --> 01:12:41,026 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1138 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 [WHISPERS] Brandon. 1139 01:12:47,101 --> 01:12:48,502 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1140 01:12:50,805 --> 01:12:52,240 He's gone. 1141 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 1142 01:12:57,845 --> 01:12:59,379 You know. 1143 01:13:00,480 --> 01:13:02,348 No. 1144 01:13:02,350 --> 01:13:05,851 No, I don't. I don't know where. 1145 01:13:05,853 --> 01:13:08,089 Where are you? 1146 01:13:09,257 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 1147 01:13:19,267 --> 01:13:21,269 [DIAL TONE BEEPS] 1148 01:13:26,107 --> 01:13:27,440 Brandon? 1149 01:13:35,316 --> 01:13:37,351 - [THUDS] - [SCREAMS] 1150 01:13:40,554 --> 01:13:43,758 [♪♪♪] 1151 01:13:50,531 --> 01:13:52,300 [SCREAMING] 1152 01:14:00,942 --> 01:14:03,277 [WHIMPERING] 1153 01:14:07,447 --> 01:14:09,248 Please pick up. Please pick up. 1154 01:14:09,250 --> 01:14:11,319 [PHONE LINE RINGING] 1155 01:14:13,888 --> 01:14:15,589 [WHISPERS] Please help me. 1156 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Please... 1157 01:14:19,961 --> 01:14:21,160 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1158 01:14:21,162 --> 01:14:22,763 [SCREAMING] 1159 01:14:26,934 --> 01:14:28,769 [CRIES SOFTLY] 1160 01:14:39,280 --> 01:14:40,982 [GASPING] 1161 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1162 01:14:46,587 --> 01:14:48,454 Tori was screaming, then the line went dead. 1163 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 1164 01:14:49,623 --> 01:14:50,624 [SIREN WAILS] 1165 01:15:10,344 --> 01:15:12,480 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1166 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 1167 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 1168 01:15:23,824 --> 01:15:25,359 [PANTING] 1169 01:15:28,863 --> 01:15:31,864 Tori! You got the sheriffs here. 1170 01:15:31,866 --> 01:15:33,465 Where are you? 1171 01:15:33,467 --> 01:15:35,803 Come to the sound of my voice, Tori. 1172 01:15:38,272 --> 01:15:39,605 I'm here, I'm here... 1173 01:15:39,607 --> 01:15:40,708 [SCREAMS] 1174 01:15:43,144 --> 01:15:44,879 Jesus Christ, what the fuck was that? 1175 01:15:46,213 --> 01:15:47,212 Tori! 1176 01:15:47,214 --> 01:15:49,014 [SOBBING] I'm here! 1177 01:15:49,016 --> 01:15:50,517 - You're safe now. - No, no. 1178 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 1179 01:15:51,819 --> 01:15:53,685 [SCREAMING] 1180 01:15:53,687 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 1181 01:15:55,489 --> 01:15:56,955 - No, you don't understand... - Go! 1182 01:15:56,957 --> 01:15:58,857 - Hide! Hide! - We need to get out. 1183 01:15:58,859 --> 01:16:00,959 Oh, my God. 1184 01:16:00,961 --> 01:16:03,395 [♪♪♪] 1185 01:16:03,397 --> 01:16:04,398 [COCKS GUN] 1186 01:16:06,033 --> 01:16:08,834 Request for backup at the Breyer residence. 1187 01:16:08,836 --> 01:16:10,436 Immediate help. 1188 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 1189 01:16:13,240 --> 01:16:15,174 Requesting backup. 1190 01:16:15,176 --> 01:16:17,843 I repeat, I need backup! 1191 01:16:17,845 --> 01:16:19,611 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1192 01:16:19,613 --> 01:16:20,946 Come in. 1193 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 1194 01:16:23,017 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 1195 01:16:24,351 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 1196 01:16:26,387 --> 01:16:28,287 [RADIO CRACKLES] 1197 01:16:28,289 --> 01:16:29,457 [DISTORTED] Officer? 1198 01:16:31,425 --> 01:16:33,260 [ELECTRICITY FIZZLES] 1199 01:16:37,398 --> 01:16:39,731 [HOUSE CREAKING] 1200 01:16:39,733 --> 01:16:40,801 [PANTING SOFTLY] 1201 01:16:59,019 --> 01:17:01,620 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1202 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 1203 01:17:06,861 --> 01:17:08,827 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1204 01:17:08,829 --> 01:17:09,830 [WHIMPERS] 1205 01:17:11,765 --> 01:17:13,100 [YELLING] 1206 01:17:17,738 --> 01:17:19,004 [SCREAMS] 1207 01:17:19,006 --> 01:17:20,472 - [GASPS] - [CHOKING] 1208 01:17:20,474 --> 01:17:22,241 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1209 01:17:22,243 --> 01:17:23,842 Officer Ayres, come in. 1210 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 1211 01:17:25,646 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 1212 01:17:31,852 --> 01:17:33,888 [ELECTRICITY FIZZLING] 1213 01:18:07,656 --> 01:18:09,857 [SOFT PANTING] 1214 01:18:17,131 --> 01:18:18,732 [FLOOR CREAKS] 1215 01:18:22,870 --> 01:18:23,837 [WHOOSHES] 1216 01:18:34,014 --> 01:18:36,016 [♪♪♪] 1217 01:18:41,322 --> 01:18:43,322 [GRUNTS] 1218 01:18:43,324 --> 01:18:44,693 [GROANS] 1219 01:18:47,061 --> 01:18:48,293 The ship. 1220 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 1221 01:18:52,132 --> 01:18:54,201 [♪♪♪] 1222 01:18:57,672 --> 01:18:59,608 [PANTING, GASPING] 1223 01:19:15,956 --> 01:19:17,091 [BRANDON YELLS] 1224 01:19:23,397 --> 01:19:24,331 Okay. 1225 01:19:28,802 --> 01:19:29,770 [GASPS] 1226 01:19:31,573 --> 01:19:33,841 [SHIP PULSING] 1227 01:19:35,042 --> 01:19:37,746 [YELPS, SOBS] 1228 01:19:41,882 --> 01:19:43,117 Erika. 1229 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Brandon? 1230 01:20:02,269 --> 01:20:03,937 Where are you, baby? 1231 01:20:05,973 --> 01:20:07,774 Brandon? 1232 01:20:07,776 --> 01:20:09,544 Where are you, baby? 1233 01:20:10,745 --> 01:20:12,681 [♪♪♪] 1234 01:20:13,648 --> 01:20:14,749 Brandon? 1235 01:20:23,457 --> 01:20:25,159 [WHISTLES] 1236 01:20:26,994 --> 01:20:28,495 Where are you, baby? 1237 01:20:33,834 --> 01:20:35,537 Brandon. 1238 01:20:36,604 --> 01:20:38,205 [WHISTLES BROKENLY] 1239 01:20:41,141 --> 01:20:42,343 [PANTING] 1240 01:20:59,794 --> 01:21:00,695 Mom? 1241 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 1242 01:21:04,998 --> 01:21:06,166 Listen to me. 1243 01:21:07,602 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 1244 01:21:10,772 --> 01:21:12,705 I believe... 1245 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 1246 01:21:14,709 --> 01:21:17,309 you were a blessing 1247 01:21:17,311 --> 01:21:19,614 that fell to this Earth. 1248 01:21:32,393 --> 01:21:34,459 When we found you, 1249 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 1250 01:21:37,364 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 1251 01:21:41,235 --> 01:21:43,638 Whatever you've done, 1252 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 1253 01:21:53,681 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 1254 01:21:55,784 --> 01:21:57,217 I do. 1255 01:21:58,686 --> 01:22:00,118 And you will. 1256 01:22:00,120 --> 01:22:01,890 [CRYING] 1257 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 [SOBBING] You will always be... 1258 01:22:09,196 --> 01:22:11,231 [♪♪♪] 1259 01:22:13,467 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 1260 01:22:17,672 --> 01:22:18,939 [GASPS] 1261 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1262 01:22:26,548 --> 01:22:28,282 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1263 01:22:30,618 --> 01:22:32,953 [♪♪♪] 1264 01:23:13,628 --> 01:23:16,296 [♪♪♪] 1265 01:23:33,982 --> 01:23:36,183 [WIND RUSHING] 1266 01:23:54,234 --> 01:23:56,334 MAN: Rescue one, we have rescue... 1267 01:23:56,336 --> 01:23:59,972 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1268 01:23:59,974 --> 01:24:03,308 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1269 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 1270 01:24:05,580 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 1271 01:24:07,481 --> 01:24:09,815 but there are believed to be no survivors 1272 01:24:09,817 --> 01:24:13,084 among the 268 passengers onboard. 1273 01:24:13,086 --> 01:24:15,021 Investigators are not yet sure 1274 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1275 01:24:17,592 --> 01:24:20,191 and crash into this small family farm. 1276 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1277 01:24:23,230 --> 01:24:24,864 Kyle and Tori Breyer. 1278 01:24:24,866 --> 01:24:28,066 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1279 01:24:28,068 --> 01:24:30,437 [♪♪♪] 1280 01:24:32,472 --> 01:24:35,641 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1281 01:24:35,643 --> 01:24:37,342 MAN: You see that? What is that? 1282 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 1283 01:24:41,415 --> 01:24:44,084 [PEOPLE SCREAMING] 1284 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:48,355 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:49,691 --> 01:24:51,926 [CAR HORNS HONKING] 1287 01:24:54,062 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 1288 01:24:56,096 --> 01:24:58,864 tried to sell you all a load of bullshit. 1289 01:24:58,866 --> 01:25:01,433 ♪ I like when you get mad ♪ 1290 01:25:01,435 --> 01:25:04,036 [HELICOPTER WHIRRING] 1291 01:25:04,038 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1292 01:25:07,508 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 1293 01:25:09,544 --> 01:25:11,611 Just like that half man, half sea creature 1294 01:25:11,613 --> 01:25:14,245 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1295 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 1296 01:25:15,950 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 1297 01:25:17,619 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 1298 01:25:19,754 --> 01:25:22,420 They are all out there, 1299 01:25:22,422 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 1300 01:25:24,458 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1301 01:25:27,361 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 1302 01:25:31,696 --> 01:25:35,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1303 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1304 01:25:45,780 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1305 01:25:48,583 --> 01:25:50,516 ♪ No sleeping ♪ 1306 01:25:50,518 --> 01:25:52,785 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1307 01:25:52,787 --> 01:25:56,321 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1308 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 1309 01:25:59,794 --> 01:26:03,428 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1310 01:26:03,430 --> 01:26:06,431 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1311 01:26:06,433 --> 01:26:10,503 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1312 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 1313 01:26:13,508 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1314 01:26:16,878 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1315 01:26:18,780 --> 01:26:20,980 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1316 01:26:20,982 --> 01:26:23,816 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1317 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1318 01:26:25,820 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1319 01:26:27,989 --> 01:26:30,490 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:31,592 --> 01:26:32,860 ♪ Duh ♪ 1321 01:26:38,766 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1322 01:26:46,007 --> 01:26:49,642 ♪ I like it When you take control ♪ 1323 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1324 01:26:54,214 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1325 01:26:56,851 --> 01:26:59,486 ♪ I'll be your animal ♪ 1326 01:27:00,521 --> 01:27:02,021 ♪ My mommy ♪ 1327 01:27:02,023 --> 01:27:04,790 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1328 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1329 01:27:07,494 --> 01:27:10,629 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1330 01:27:10,631 --> 01:27:13,799 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1331 01:27:13,801 --> 01:27:17,169 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1332 01:27:17,171 --> 01:27:18,971 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1333 01:27:18,973 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1334 01:27:21,209 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1335 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1336 01:27:26,080 --> 01:27:28,346 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1337 01:27:28,348 --> 01:27:30,985 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:39,093 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1340 01:27:46,067 --> 01:27:47,168 ♪ Duh ♪ 1341 01:27:52,106 --> 01:27:55,843 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1342 01:27:57,410 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1343 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1344 01:28:15,096 --> 01:28:18,597 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1345 01:28:18,599 --> 01:28:20,633 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1346 01:28:20,635 --> 01:28:22,467 ♪ I mean... ♪ 1347 01:28:22,469 --> 01:28:24,937 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1348 01:28:24,939 --> 01:28:26,507 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1349 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1350 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:38,753 --> 01:28:40,788 ♪ Bad guy ♪ 1352 01:28:43,658 --> 01:28:46,426 [♪♪♪] 1353 01:30:02,904 --> 01:30:05,239 [♪♪♪]