1 00:00:00,312 --> 00:00:01,188 (Whirring) 2 00:00:01,230 --> 00:00:02,023 They found a substance 3 00:00:02,106 --> 00:00:04,525 formerly referred to as a "liquid X" 4 00:00:04,608 --> 00:00:07,403 have been injected to each of the victims' systems. 5 00:00:07,445 --> 00:00:09,655 Fatal levels provoking a heart attack... 6 00:00:09,697 --> 00:00:13,659 LARRY: That FBI agent, she knows something. 7 00:00:13,743 --> 00:00:15,828 Recently closed all of her bank accounts 8 00:00:15,870 --> 00:00:19,415 and opened one offshore account last week. 9 00:00:19,457 --> 00:00:21,500 - They can't-- - Okay, well, dig deeper! 10 00:00:21,542 --> 00:00:23,753 I can't do this anymore. 11 00:00:23,836 --> 00:00:26,756 (Explosion) 12 00:00:26,797 --> 00:00:27,673 I'm goin' in. 13 00:00:27,757 --> 00:00:32,386 LEAH: I don't know if I loved him or hated him. 14 00:00:33,846 --> 00:00:36,807 I've just been feeling kind of lost. 15 00:00:36,891 --> 00:00:38,726 Welcome back, Will Scott. 16 00:00:39,852 --> 00:00:41,979 ANNA: Why did you do that? 17 00:00:42,021 --> 00:00:43,564 (Anna sobbing) 18 00:00:43,647 --> 00:00:49,820 You promised you'd never leave me alone. 19 00:00:49,862 --> 00:00:52,239 I love you, daddy. 20 00:00:53,657 --> 00:00:54,950 If you want to be daddy's girlfriend, 21 00:00:54,992 --> 00:00:56,952 that's fine by me. 22 00:00:59,872 --> 00:01:01,624 What's goin' on? 23 00:01:01,665 --> 00:01:10,007 (♪♪♪) 24 00:01:15,513 --> 00:01:20,309 How about we lighten the mood a little? 25 00:01:20,392 --> 00:01:21,977 What do you say 26 00:01:22,019 --> 00:01:26,315 we put this case behind us for one day, 27 00:01:26,398 --> 00:01:27,900 go and grab a beer? 28 00:01:27,942 --> 00:01:31,112 Thanks, but I have a date. 29 00:01:31,195 --> 00:01:33,197 I mean I have plans. 30 00:01:33,239 --> 00:01:38,744 Well, is it plans or is it a date? 31 00:01:38,828 --> 00:01:40,663 It's a date I guess. 32 00:01:45,584 --> 00:01:48,420 What's wrong? 33 00:01:48,462 --> 00:01:49,797 Nothing. 34 00:01:49,839 --> 00:01:53,801 It's just-- well, everything we've been going through 35 00:01:53,884 --> 00:01:57,513 I find it a little surprising you had time to meet someone. 36 00:01:57,596 --> 00:01:59,473 I met him online. 37 00:01:59,515 --> 00:02:00,808 Wait. 38 00:02:00,850 --> 00:02:04,145 You're telling me you're goin' on a blind date? 39 00:02:04,228 --> 00:02:08,399 Every relationship has its first day. 40 00:02:08,440 --> 00:02:11,443 Relationship? 41 00:02:11,527 --> 00:02:12,278 Wow. 42 00:02:12,361 --> 00:02:14,321 Oh man, relax, André 43 00:02:14,363 --> 00:02:16,991 We are just going for a drink. 44 00:02:17,032 --> 00:02:19,994 Rees, you know, those sites-- 45 00:02:20,077 --> 00:02:23,080 Those sites are full of catfishers and-- 46 00:02:23,164 --> 00:02:26,000 and bottom-of-the-barrel dudes. 47 00:02:26,083 --> 00:02:30,129 Thanks, but I think I can handle myself. 48 00:02:30,212 --> 00:02:32,381 Of course, you can. 49 00:02:35,384 --> 00:02:37,011 Alright. 50 00:02:37,094 --> 00:02:39,805 What's the lucky guy's name? 51 00:02:39,847 --> 00:02:41,849 That is none of your business. 52 00:02:44,310 --> 00:02:45,436 Oh, come on, Rees. 53 00:02:45,477 --> 00:02:47,855 You're no fun. 54 00:02:49,106 --> 00:02:49,982 Alright. 55 00:02:50,065 --> 00:02:51,483 His name is Antoine. 56 00:02:53,652 --> 00:02:54,528 Oh, damn. 57 00:02:54,570 --> 00:02:56,780 French lover? 58 00:02:56,822 --> 00:02:58,532 Oh, he's got me beat already. 59 00:02:58,574 --> 00:02:59,325 (Takes a deep breath) 60 00:02:59,366 --> 00:03:02,328 What makes you say that? 61 00:03:02,411 --> 00:03:03,996 You know what, Rees? 62 00:03:04,038 --> 00:03:05,456 As charming as they may seem, 63 00:03:05,539 --> 00:03:08,792 a lot of French are big schemers. 64 00:03:08,834 --> 00:03:09,585 What? 65 00:03:09,627 --> 00:03:10,544 I mean it. 66 00:03:10,586 --> 00:03:11,837 You can't trust 'em all. 67 00:03:11,879 --> 00:03:13,172 Oh, okay. Alright. 68 00:03:13,214 --> 00:03:14,673 Thanks for the advice. 69 00:03:15,507 --> 00:03:16,300 (André sighing) 70 00:03:16,383 --> 00:03:17,760 No way. 71 00:03:18,802 --> 00:03:20,846 (Rees sighing) 72 00:03:28,729 --> 00:03:30,272 Rees, wait. 73 00:03:33,150 --> 00:03:37,196 A good agent always gives good advice. 74 00:03:37,279 --> 00:03:41,325 Have fun on your date and maybe be open to-- 75 00:03:41,408 --> 00:03:45,037 Just give me a raincheck on that drink, will you? 76 00:03:45,120 --> 00:03:46,830 I'll think about it. 77 00:03:46,872 --> 00:03:57,091 (♪♪♪) 78 00:04:02,596 --> 00:04:05,557 (Whirring) 79 00:04:07,476 --> 00:04:17,653 (♪♪♪) 80 00:05:24,803 --> 00:05:27,723 (Whooshing) 81 00:06:06,011 --> 00:06:08,180 (Knocking) 82 00:06:12,351 --> 00:06:14,269 WILL: It's me! 83 00:06:14,311 --> 00:06:15,521 Open up! 84 00:06:15,562 --> 00:06:18,023 MAN 1: Who the hell is me? 85 00:06:18,107 --> 00:06:21,151 You know who it is. 86 00:06:21,193 --> 00:06:23,070 Can I come in? 87 00:06:23,153 --> 00:06:24,613 MAN 1: Will! 88 00:06:24,696 --> 00:06:25,948 (Chuckling) 89 00:06:25,989 --> 00:06:30,411 Man, you got some major balls comin' over here. 90 00:06:30,452 --> 00:06:32,496 WILL: Would you let me in? 91 00:06:32,579 --> 00:06:33,789 I need your help. 92 00:06:33,831 --> 00:06:36,834 MAN 1: As I recall those that helped you in the past 93 00:06:36,875 --> 00:06:39,169 either got arrested or killed. 94 00:06:39,211 --> 00:06:42,214 Now, you tell me why I'd want to help the man 95 00:06:42,256 --> 00:06:44,425 that got me arrested? 96 00:06:44,508 --> 00:06:47,344 Can you just let me in? 97 00:06:47,428 --> 00:06:49,096 I'm a fugitive just like you now. 98 00:06:49,179 --> 00:06:51,306 Yeah, I was a fugitive. 99 00:06:51,348 --> 00:06:54,810 I did time, two years away from my family. 100 00:06:54,893 --> 00:06:56,687 Now, I'm clean as a whistle. 101 00:06:56,728 --> 00:06:59,273 - WILL: James. - What? 102 00:06:59,314 --> 00:07:01,275 You don't have a family. 103 00:07:03,402 --> 00:07:05,195 Yeah, you're right. 104 00:07:05,237 --> 00:07:07,489 I appreciate the reminder. 105 00:07:07,573 --> 00:07:08,532 WILL: James. 106 00:07:08,574 --> 00:07:10,534 What? 107 00:07:10,576 --> 00:07:12,911 WILL: You're my only hope. 108 00:07:16,874 --> 00:07:19,042 (Door unlocking) 109 00:07:22,963 --> 00:07:25,174 Come on in. 110 00:07:30,554 --> 00:07:33,974 (Indistinct chatter) 111 00:07:41,690 --> 00:07:42,357 Rees? 112 00:07:42,441 --> 00:07:43,192 (Chuckling) 113 00:07:43,275 --> 00:07:45,319 Um, Antoine. 114 00:07:45,402 --> 00:07:46,403 (Antoine sighing) 115 00:07:46,487 --> 00:07:48,238 I'm so sorry, I'm late. 116 00:07:48,322 --> 00:07:49,323 (Sighing) 117 00:07:49,406 --> 00:07:51,325 Pas de problème. 118 00:07:51,408 --> 00:07:53,827 You speak French. 119 00:07:53,869 --> 00:07:57,206 Uh, that was it. 120 00:07:57,289 --> 00:07:59,458 (Chuckling) 121 00:07:59,541 --> 00:08:01,460 (Speaking in French) 122 00:08:05,005 --> 00:08:06,924 (Laughing) 123 00:08:06,965 --> 00:08:09,384 (Whirring) 124 00:08:18,435 --> 00:08:20,479 You're supposed to be dead. 125 00:08:20,562 --> 00:08:22,397 WILL: I am dead. 126 00:08:22,439 --> 00:08:23,398 JAMES: Yeah, right. 127 00:08:23,482 --> 00:08:25,317 So what the hell you doin' comin' around here anyway? 128 00:08:25,359 --> 00:08:29,321 Well, I'm not here to bust you, not this time. 129 00:08:29,404 --> 00:08:31,532 Oh yeah, you mean not ever. 130 00:08:31,615 --> 00:08:33,408 Never again. 131 00:08:33,492 --> 00:08:34,326 Yeah, so sorry. 132 00:08:34,409 --> 00:08:38,205 Yeah, the cleaning lady canceled on me this week. 133 00:08:38,288 --> 00:08:39,414 Last week, too. 134 00:08:39,498 --> 00:08:42,334 I can see that. 135 00:08:42,417 --> 00:08:46,838 Christmas three years ago, you put me on the map. 136 00:08:46,880 --> 00:08:51,218 Man, that is the last thing a hacker wants for Christmas. 137 00:08:51,260 --> 00:08:52,970 Like evil Santa Claus. 138 00:08:53,011 --> 00:08:54,429 Can you just-- 139 00:08:54,513 --> 00:08:56,515 (Sighing) 140 00:08:56,598 --> 00:08:58,225 WILL: I'm takin' a big risk comin' here, 141 00:08:58,308 --> 00:09:02,104 so I need you to do more listening than talkin'. 142 00:09:02,187 --> 00:09:03,605 I need your help. 143 00:09:03,689 --> 00:09:05,774 Yeah, you said that already. 144 00:09:08,151 --> 00:09:12,489 So why don't you explain to me this whole zombie fiasco? 145 00:09:12,531 --> 00:09:14,658 They're tryin' to kill me. 146 00:09:14,741 --> 00:09:16,660 Who? 147 00:09:18,996 --> 00:09:21,415 What I'm gonna tell you needs to stay a secret. 148 00:09:21,456 --> 00:09:23,500 Now, can I trust you? 149 00:09:23,542 --> 00:09:25,794 - Yeah, sure whatever. - No, not whatever. 150 00:09:25,877 --> 00:09:27,337 - It's a yes or no, it's-- - Yes, yes, yes! 151 00:09:27,379 --> 00:09:28,630 Don't get your panties in a wad. 152 00:09:28,714 --> 00:09:30,215 What do you think I'm gonna tell my friends 153 00:09:30,257 --> 00:09:32,134 that I helped a federal agent? 154 00:09:32,175 --> 00:09:32,926 (Scoffs) 155 00:09:32,968 --> 00:09:33,969 They'll fucking castrate me if I did that. 156 00:09:34,011 --> 00:09:40,058 This is-- this is big, this is Rothschild big. 157 00:09:40,142 --> 00:09:41,643 Hmm. 158 00:09:42,728 --> 00:09:44,146 Okay. 159 00:09:44,187 --> 00:09:47,274 If you helped me, when all this is done, 160 00:09:47,357 --> 00:09:50,861 I will help you clean your slate. 161 00:09:55,073 --> 00:09:56,700 What do you say? 162 00:09:59,703 --> 00:10:05,876 You know, I've hacked the government for years, 163 00:10:05,917 --> 00:10:10,964 even your illustrious FBI. 164 00:10:11,006 --> 00:10:16,011 And you, the only one smart enough to catch me. 165 00:10:16,053 --> 00:10:17,679 I uh-- 166 00:10:17,721 --> 00:10:19,848 (Takes a deep breath) 167 00:10:19,931 --> 00:10:20,849 Respect you. 168 00:10:20,932 --> 00:10:22,100 (Sighing) 169 00:10:22,184 --> 00:10:23,310 So yeah, I'll do it. 170 00:10:23,352 --> 00:10:24,519 Alright, what am I lookin' at? 171 00:10:24,603 --> 00:10:27,481 WILL: This list contains five names. 172 00:10:27,522 --> 00:10:28,398 I need you to find out 173 00:10:28,440 --> 00:10:30,192 if there's any possible link between them. 174 00:10:30,233 --> 00:10:32,152 You're gonna hack their Facebook, Twitter, 175 00:10:32,194 --> 00:10:34,488 all social media, bank accounts, everything. 176 00:10:34,529 --> 00:10:36,281 - Mmhmm. - WILL: Alight. 177 00:10:36,365 --> 00:10:37,699 It'll cost you 2 million. 178 00:10:37,741 --> 00:10:38,408 James! 179 00:10:38,450 --> 00:10:40,077 Okay, 200. 180 00:10:43,580 --> 00:10:45,707 - WILL: Deal. - Alright! 181 00:10:45,749 --> 00:10:48,210 Let's get to it and take a look at this. 182 00:10:51,254 --> 00:10:53,131 Your name's on here. 183 00:10:53,173 --> 00:10:54,508 Yeah. 184 00:10:54,591 --> 00:10:55,884 I know. 185 00:10:57,886 --> 00:11:00,055 ANTOINE: The best part about working in Paris is that 186 00:11:00,097 --> 00:11:02,683 you spend the entire morning planning lunch 187 00:11:02,766 --> 00:11:08,105 and then all afternoon you eat lunch. 188 00:11:08,188 --> 00:11:10,190 So you work uh-- half-time job? 189 00:11:10,273 --> 00:11:12,275 ANTOINE: Yeah, somethin' like that. 190 00:11:12,359 --> 00:11:13,318 (Chuckling) 191 00:11:13,402 --> 00:11:18,031 It sounds a whole lot better than my job. 192 00:11:18,115 --> 00:11:19,950 But aren't you an FBI agent? 193 00:11:19,991 --> 00:11:22,202 I mean that's gonna be excitin'. 194 00:11:22,244 --> 00:11:26,289 Well, if chasing bad guys around every day 195 00:11:26,331 --> 00:11:27,457 seems cool to you, 196 00:11:27,499 --> 00:11:31,294 then yeah, I guess you could say that. 197 00:11:33,213 --> 00:11:37,217 But you know, it-- it sounds a lot more exciting 198 00:11:37,259 --> 00:11:39,678 than it really is. 199 00:11:39,761 --> 00:11:41,179 When we first started chatting, 200 00:11:41,263 --> 00:11:43,890 you told me that you worked for the government-- 201 00:11:43,974 --> 00:11:45,016 (Clears throat) 202 00:11:45,058 --> 00:11:48,687 ANTOINE: And I won't lie uh, it's a little intimidating. 203 00:11:48,729 --> 00:11:49,646 And after you said 204 00:11:49,688 --> 00:11:52,315 that I had kept second-guessing my choice of words 205 00:11:52,357 --> 00:11:53,191 you know, I wanted to make sure 206 00:11:53,233 --> 00:11:57,446 that I came across as respectable. 207 00:11:57,529 --> 00:11:59,072 (Chuckling) 208 00:11:59,114 --> 00:12:01,283 So don't change. 209 00:12:02,909 --> 00:12:04,745 Cheers to that. 210 00:12:06,246 --> 00:12:09,583 You know, I was expecting you to be in your uniform 211 00:12:09,666 --> 00:12:14,129 and instead I land on an attractive, 212 00:12:14,171 --> 00:12:16,882 irresistible young girl. 213 00:12:16,923 --> 00:12:20,051 You're being too kind. 214 00:12:20,135 --> 00:12:22,262 MAN 2: Would you both like another drink? 215 00:12:22,345 --> 00:12:23,764 Yes, we'll both have another one. 216 00:12:23,847 --> 00:12:24,806 I'm-- I'm good. 217 00:12:24,848 --> 00:12:27,184 Thank you. 218 00:12:27,225 --> 00:12:29,478 I was here way before you got here. 219 00:12:29,519 --> 00:12:31,730 You were late, remember? 220 00:12:31,772 --> 00:12:32,898 Yeah. 221 00:12:32,939 --> 00:12:35,317 Come on, just one more drink. 222 00:12:35,400 --> 00:12:36,651 I'll drive. 223 00:12:36,735 --> 00:12:37,402 (Chuckling) 224 00:12:37,486 --> 00:12:40,822 No, but-- okay, we'll see, alright? 225 00:12:40,864 --> 00:12:42,532 Um, so-- 226 00:12:42,574 --> 00:12:43,283 ANTOINE: Hmm. 227 00:12:43,366 --> 00:12:44,284 Tell me about yourself? 228 00:12:44,367 --> 00:12:47,454 What's the most exciting thing that's happened to you 229 00:12:47,537 --> 00:12:51,082 in the past I don't know week or so? 230 00:12:51,124 --> 00:12:52,501 Come on, don't be shy. 231 00:12:52,542 --> 00:12:54,336 I've been blabbing on. 232 00:12:54,377 --> 00:12:55,837 Your turn. 233 00:12:55,921 --> 00:12:58,632 The most exciting thing in a long time. 234 00:12:58,673 --> 00:12:59,508 Tell me. 235 00:12:59,591 --> 00:13:04,387 Bein' on a first date in a long time 236 00:13:04,471 --> 00:13:06,473 with a beautiful woman. 237 00:13:06,515 --> 00:13:09,851 (Indistinct chatter in background) 238 00:13:11,520 --> 00:13:13,772 What's the long time? 239 00:13:13,814 --> 00:13:16,399 ANTOINE: Long enough. 240 00:13:16,441 --> 00:13:20,779 How come a good-looking guy like yourself 241 00:13:20,821 --> 00:13:26,451 hasn't scored in such a long time? 242 00:13:26,493 --> 00:13:28,870 Time. 243 00:13:28,912 --> 00:13:33,250 Time and-- and trust. 244 00:13:33,291 --> 00:13:34,626 I'm sorry. 245 00:13:34,668 --> 00:13:35,961 I'm not. 246 00:13:39,589 --> 00:13:43,426 Again, I'm very sorry for your loss. 247 00:13:43,510 --> 00:13:45,720 As you know, it's protocol for family members 248 00:13:45,762 --> 00:13:49,516 to identify recent accident victims, 249 00:13:49,558 --> 00:13:53,728 but you have the right to refuse this if you wish. 250 00:13:53,812 --> 00:13:54,396 (Sighs) 251 00:13:54,479 --> 00:13:58,441 No, let's-- let's move forward. 252 00:13:58,483 --> 00:13:59,776 Are you sure? 253 00:14:02,821 --> 00:14:03,947 Yes. 254 00:14:04,030 --> 00:14:05,031 Yes. 255 00:14:05,115 --> 00:14:07,075 Doctor, please. 256 00:14:07,117 --> 00:14:17,294 (♪♪♪) 257 00:14:22,966 --> 00:14:27,596 Can you confirm this is your wife Scarlett Watkins? 258 00:14:27,679 --> 00:14:29,222 That's her. 259 00:14:33,226 --> 00:14:34,352 Please. 260 00:14:34,436 --> 00:14:36,855 (Sighing) 261 00:14:36,938 --> 00:14:38,356 A moment. 262 00:14:41,526 --> 00:14:42,110 Of course. 263 00:14:42,152 --> 00:14:43,987 Uh, gentlemen. 264 00:14:44,029 --> 00:14:45,530 Okay. 265 00:14:49,618 --> 00:14:52,746 (Sobbing) 266 00:15:04,633 --> 00:15:06,134 In your simple sweeps things to keep in mind, 267 00:15:06,217 --> 00:15:07,677 there are elements they're gonna help us 268 00:15:07,761 --> 00:15:10,972 during a raid like uh, local law enforcement. 269 00:15:13,391 --> 00:15:16,061 You all review your notes, I'll be back. 270 00:15:28,907 --> 00:15:30,283 You're late. 271 00:15:31,826 --> 00:15:34,663 The polite thing to say would be "hello". 272 00:15:34,704 --> 00:15:36,665 Hello. 273 00:15:36,748 --> 00:15:37,958 How was it? 274 00:15:40,043 --> 00:15:41,544 What? 275 00:15:41,586 --> 00:15:43,171 Your date, Rees. 276 00:15:43,213 --> 00:15:46,007 How was your date? 277 00:15:46,091 --> 00:15:47,634 It was nice. 278 00:15:49,886 --> 00:15:52,389 He was quite the charmer. 279 00:15:52,430 --> 00:15:55,350 So you're into it. 280 00:15:55,392 --> 00:15:56,476 (Chuckles) 281 00:15:56,518 --> 00:15:58,311 Unbelievable. 282 00:15:58,353 --> 00:16:02,107 Well, considering the current circumstances, 283 00:16:02,148 --> 00:16:04,859 it was nice to be with someone who's actually interested 284 00:16:04,901 --> 00:16:08,196 in what I do. 285 00:16:08,279 --> 00:16:09,572 I need that. 286 00:16:12,450 --> 00:16:14,619 Yeah. 287 00:16:14,703 --> 00:16:17,622 Get it. 288 00:16:17,664 --> 00:16:22,002 Um, Robert's interrogating Scarlet's husband, 289 00:16:22,085 --> 00:16:25,797 so he should be ready for you in 20 minutes. 290 00:16:28,758 --> 00:16:30,093 Okay. 291 00:16:30,135 --> 00:16:40,311 (♪♪♪) 292 00:16:47,986 --> 00:16:50,196 But a heart attack, 293 00:16:50,238 --> 00:16:52,407 we all thought that was strange. 294 00:16:53,908 --> 00:16:56,327 She was healthiest person in our family. 295 00:16:58,872 --> 00:17:01,499 I'm sorry for your loss, you know? 296 00:17:03,793 --> 00:17:04,669 (Sighing) 297 00:17:04,753 --> 00:17:07,839 She didn't mention or do anything strange 298 00:17:07,881 --> 00:17:11,176 or out of the ordinary last week you can remember? 299 00:17:11,259 --> 00:17:12,469 No. 300 00:17:14,345 --> 00:17:18,808 She didn't mention any financial decisions to you, 301 00:17:18,850 --> 00:17:21,978 'cause it looks like she's got a significant sum deposited 302 00:17:22,020 --> 00:17:24,981 in her account just last week. 303 00:17:25,065 --> 00:17:27,025 No, not really. 304 00:17:27,067 --> 00:17:30,653 It appears she had a significant sum deposited 305 00:17:30,695 --> 00:17:34,532 into her checking account just the week before she died. 306 00:17:34,574 --> 00:17:36,993 I know nothin' about that. 307 00:17:40,622 --> 00:17:43,291 But you do know why she transferred $10,000 to you 308 00:17:43,333 --> 00:17:45,877 the day before she died? 309 00:17:45,960 --> 00:17:47,879 I can explain that. 310 00:17:49,839 --> 00:17:50,632 She lent me the money, 311 00:17:50,715 --> 00:17:53,384 so I can get back into my kids' lives, 312 00:17:53,468 --> 00:17:58,389 because I was so far behind on their support. 313 00:17:58,473 --> 00:18:00,391 (Sighing) 314 00:18:00,475 --> 00:18:01,768 (Sobbing) 315 00:18:01,851 --> 00:18:05,021 And now she's gone. 316 00:18:07,649 --> 00:18:09,526 (Sobbing) 317 00:18:09,567 --> 00:18:19,786 (♪♪♪) 318 00:18:24,332 --> 00:18:27,752 What, you found somethin'? 319 00:18:27,836 --> 00:18:30,296 No. 320 00:18:30,380 --> 00:18:32,090 Aside from the fact that you're the only man living 321 00:18:32,132 --> 00:18:35,718 from amongst those five names. 322 00:18:35,760 --> 00:18:39,139 Well, now you know why I'm here? 323 00:18:39,222 --> 00:18:41,266 You know what the dark web is, Will? 324 00:18:41,307 --> 00:18:42,475 You know, I think so. 325 00:18:42,559 --> 00:18:46,437 Okay, so people send money, and guns, 326 00:18:46,479 --> 00:18:48,815 and all kinds of secret shit, 327 00:18:48,857 --> 00:18:53,194 and no one knows who sent it or where it came from. 328 00:18:53,236 --> 00:18:55,155 So far-- 329 00:18:55,822 --> 00:18:58,491 None of your dead buddies are anywhere to be found. 330 00:18:58,533 --> 00:19:00,952 What are you tangled up in, Will? 331 00:19:01,035 --> 00:19:02,620 Uh, dance for me, baby. 332 00:19:02,662 --> 00:19:05,790 (Typing) 333 00:19:09,586 --> 00:19:13,298 - (Beeping) - Alright, there she goes. 334 00:19:13,339 --> 00:19:15,341 This mean anything to you? 335 00:19:16,551 --> 00:19:18,428 Warp. 336 00:19:18,511 --> 00:19:19,846 No. 337 00:19:19,888 --> 00:19:20,847 Uh, it should. 338 00:19:20,889 --> 00:19:22,849 Check your bank account. 339 00:19:28,563 --> 00:19:31,357 (Typing) 340 00:19:31,399 --> 00:19:33,193 As far as I can tell, 341 00:19:33,276 --> 00:19:35,945 each of these five names received a bank transfer 342 00:19:35,987 --> 00:19:38,907 of 50 grand in the week leading up to their death, 343 00:19:38,990 --> 00:19:42,243 all from this company named "Warp". 344 00:19:42,327 --> 00:19:44,078 Transfers all came from the same account, 345 00:19:44,162 --> 00:19:47,040 but I can't trace anything back to it. 346 00:19:47,081 --> 00:19:49,209 Beer? 347 00:19:49,292 --> 00:19:50,793 Yeah, beer. 348 00:19:50,877 --> 00:19:52,587 I can think of two things here. 349 00:19:52,670 --> 00:20:00,094 Either Warp is the most advanced security system in America 350 00:20:00,178 --> 00:20:04,515 or it never existed in the first place. 351 00:20:04,599 --> 00:20:05,558 (Bottle cap pops) 352 00:20:05,600 --> 00:20:07,143 (Cap clinking) 353 00:20:10,230 --> 00:20:11,356 JAMES: Looks like you received the transfer 354 00:20:11,439 --> 00:20:14,275 about four months ago from the same company 355 00:20:14,359 --> 00:20:16,986 or organization or whatever. 356 00:20:21,407 --> 00:20:23,576 Yeah. 357 00:20:23,660 --> 00:20:24,786 I remember. 358 00:20:24,869 --> 00:20:26,329 JAMES: Bingo! 359 00:20:26,371 --> 00:20:28,456 You find the guy that initiated the transfer 360 00:20:28,539 --> 00:20:31,292 and you've already got your culprit, 361 00:20:31,376 --> 00:20:33,878 and you should go kick his ass. 362 00:20:33,920 --> 00:20:35,255 (Flicking) 363 00:20:35,296 --> 00:20:37,465 It doesn't matter anymore. 364 00:20:37,507 --> 00:20:39,050 He's dead. 365 00:20:39,133 --> 00:20:40,343 Hmm. 366 00:20:40,426 --> 00:20:41,886 Who was he? 367 00:20:44,180 --> 00:20:46,891 My best friend. 368 00:20:46,975 --> 00:20:50,687 None of my friends ever wired me $50,000. 369 00:20:50,770 --> 00:20:54,023 Now, that it's true friendship. 370 00:20:59,988 --> 00:21:03,199 (Traffic whirring) 371 00:21:08,079 --> 00:21:09,831 You wanted to see me, sir? 372 00:21:09,872 --> 00:21:14,502 I need you to deliver this envelope discreetly. 373 00:21:14,585 --> 00:21:17,005 Where to? 374 00:21:18,339 --> 00:21:20,216 Here's the address. 375 00:21:20,258 --> 00:21:24,304 Make sure no one sees you. 376 00:21:24,387 --> 00:21:26,139 I'll let you know when it's done. 377 00:21:35,148 --> 00:21:39,819 After I left the FBI, my friend Kurt 378 00:21:39,861 --> 00:21:44,949 called me in for a freelance job for an anonymous company. 379 00:21:44,991 --> 00:21:50,747 Upon completion they did a $50,000 wire transfer 380 00:21:50,788 --> 00:21:52,957 into my account. 381 00:21:52,999 --> 00:21:56,210 JAMES: Regarding payments, 382 00:21:56,252 --> 00:21:58,963 you seem to be making quite a fortune. 383 00:21:59,047 --> 00:22:01,132 I'd like to uh, renegotiate 384 00:22:01,215 --> 00:22:04,302 our little $200 I-took-pity-on-you deal. 385 00:22:04,385 --> 00:22:07,513 We'll renegotiate upon completion of the job? 386 00:22:07,555 --> 00:22:09,140 What, more work? 387 00:22:09,182 --> 00:22:10,016 What more do you need? 388 00:22:10,058 --> 00:22:12,268 Exactly what you just did to Kurt's account. 389 00:22:12,310 --> 00:22:13,811 Facebook, Twitter, accounts everything! 390 00:22:13,895 --> 00:22:14,812 Stop, stop, stop. 391 00:22:14,854 --> 00:22:15,813 I know how to do my job. 392 00:22:15,855 --> 00:22:16,564 Thank you. 393 00:22:16,606 --> 00:22:17,398 WILL: And Kurt's family name is-- 394 00:22:17,482 --> 00:22:19,108 Siebel. 395 00:22:21,277 --> 00:22:23,738 (Typing) 396 00:22:30,661 --> 00:22:32,372 What's that? 397 00:22:32,413 --> 00:22:34,082 WILL: I gotta go. 398 00:22:34,123 --> 00:22:35,375 Keep in touch. 399 00:22:35,416 --> 00:22:37,043 Get out of here. 400 00:22:40,713 --> 00:22:43,383 We still don't have any answers on why she died, 401 00:22:43,466 --> 00:22:45,468 who wanted her dead. 402 00:22:45,510 --> 00:22:46,511 Of course, we've interviewed 403 00:22:46,552 --> 00:22:48,012 each one of the victims' families. 404 00:22:48,054 --> 00:22:50,723 Jimmy Anderson, John Robin, Philip Washington, 405 00:22:50,807 --> 00:22:52,683 and Scarlet Watkins. 406 00:22:52,767 --> 00:22:55,061 Now, each one of our victims thought they died 407 00:22:55,103 --> 00:22:56,646 of a simple heart attack 408 00:22:56,687 --> 00:22:59,232 when in fact we had to inform their families 409 00:22:59,273 --> 00:23:01,067 that they did not die of natural causes 410 00:23:01,109 --> 00:23:03,528 but their death was a part of a series 411 00:23:03,611 --> 00:23:05,196 of planned murders. 412 00:23:05,279 --> 00:23:07,990 So they learned something based on our intel 413 00:23:08,032 --> 00:23:10,284 and in return we get nothing. 414 00:23:10,326 --> 00:23:11,452 Great. 415 00:23:11,494 --> 00:23:12,495 (Knocking) 416 00:23:12,537 --> 00:23:14,330 ROBERT: Come. 417 00:23:14,372 --> 00:23:15,206 Am I interrupting? 418 00:23:15,289 --> 00:23:16,290 ROBERT: Uh, not at all, Ronnie, come on in. 419 00:23:16,374 --> 00:23:17,667 Everybody, please welcome Ronnie. 420 00:23:17,708 --> 00:23:18,626 Hi, everyone. 421 00:23:18,668 --> 00:23:20,503 Uh, Ronnie's done a lot of work overseas 422 00:23:20,545 --> 00:23:22,255 and he's our new cryptanalyst, 423 00:23:22,338 --> 00:23:24,215 so any questions we have going forward 424 00:23:24,257 --> 00:23:27,343 regarding that case, direct them at Ronnie. 425 00:23:27,385 --> 00:23:30,471 Please, Ronnie, take it away. 426 00:23:30,513 --> 00:23:32,765 Well, uh, let me start off by saying 427 00:23:32,849 --> 00:23:36,644 that this is the most complex and intricately-designed code 428 00:23:36,727 --> 00:23:37,937 I've ever seen. 429 00:23:38,020 --> 00:23:39,814 So it's uh, really a privilege to be able 430 00:23:39,856 --> 00:23:42,400 to work with your team to try to crack it. 431 00:23:42,483 --> 00:23:45,736 I'm really quite excited. 432 00:23:45,820 --> 00:23:48,322 Robert told you this was a hit list, right? 433 00:23:48,364 --> 00:23:50,867 Precisely. 434 00:23:50,908 --> 00:23:56,205 Oh yes, a hit list, which is why time is of the essence. 435 00:23:57,498 --> 00:23:59,500 Well, I'll continue. 436 00:23:59,584 --> 00:24:02,128 Um, I can already tell that the document here 437 00:24:02,211 --> 00:24:04,422 contains a few various types of codes, 438 00:24:04,505 --> 00:24:06,757 for example, this range here 439 00:24:06,841 --> 00:24:09,677 appears to be a Caesar shift for certain symbols, 440 00:24:09,719 --> 00:24:12,472 as well as transpositional for others. 441 00:24:12,555 --> 00:24:14,015 That's why it's so extraordinary. 442 00:24:14,098 --> 00:24:16,309 There are just so many layers to see through 443 00:24:16,392 --> 00:24:18,102 and options to try. 444 00:24:18,144 --> 00:24:22,064 You did say time was of the essence. 445 00:24:22,106 --> 00:24:23,441 And it is. 446 00:24:23,483 --> 00:24:24,400 But regardless of speed, 447 00:24:24,442 --> 00:24:26,903 this will take some careful attention to decipher. 448 00:24:26,944 --> 00:24:30,781 Most code breakers are trained in one or two specialities. 449 00:24:30,823 --> 00:24:32,867 You're saying you can't do it. 450 00:24:32,909 --> 00:24:34,660 Well, I'm saying it'll take longer 451 00:24:34,744 --> 00:24:37,246 and there are bound to be mistakes. 452 00:24:37,330 --> 00:24:40,333 Every mistake risks someone's life. 453 00:24:40,416 --> 00:24:42,251 - I'm aware. - Good. 454 00:24:42,293 --> 00:24:43,794 Then tell me something useful. 455 00:24:43,836 --> 00:24:46,881 What-- what I think my partner is trying to say is 456 00:24:46,964 --> 00:24:52,428 what progress have you made thus far, Ronnie. 457 00:24:52,470 --> 00:24:53,763 Well, I think I'm making progress 458 00:24:53,846 --> 00:24:55,640 on deciphering these first few letters 459 00:24:55,723 --> 00:24:56,682 on the next line. 460 00:24:56,766 --> 00:24:58,809 REES: So you think. 461 00:24:58,851 --> 00:25:00,645 Do you have any names? 462 00:25:00,686 --> 00:25:03,105 Not yet. 463 00:25:03,189 --> 00:25:04,857 Better get on it. 464 00:25:12,740 --> 00:25:14,742 Ronnie. 465 00:25:14,784 --> 00:25:16,953 Please sit down. 466 00:25:16,994 --> 00:25:19,330 Everybody's a little tense over this case. 467 00:25:26,587 --> 00:25:27,880 What the hell was that? 468 00:25:27,922 --> 00:25:29,048 That guy's a joke. 469 00:25:29,090 --> 00:25:31,259 That guy's all we got. 470 00:25:31,300 --> 00:25:32,593 Besides you can't jump down his throat 471 00:25:32,635 --> 00:25:34,971 before he's had a chance to look at the list. 472 00:25:35,012 --> 00:25:37,223 We don't have any time, André. 473 00:25:37,265 --> 00:25:38,224 Will Scott's all we got. 474 00:25:38,307 --> 00:25:40,601 He cracked the first few lines in what? 475 00:25:40,685 --> 00:25:41,894 Two days? 476 00:25:41,978 --> 00:25:43,187 The sooner we locate him, 477 00:25:43,271 --> 00:25:45,481 the sooner we can get him to decipher it. 478 00:25:45,565 --> 00:25:48,568 Will Scott is on the run, and even if we do catch him, 479 00:25:48,609 --> 00:25:51,362 there's no guaranteein' that he will voluntarily help us 480 00:25:51,404 --> 00:25:54,407 decipher the list. 481 00:25:54,490 --> 00:25:55,950 Ronnie. 482 00:26:08,296 --> 00:26:11,924 (Indistinct chatter) 483 00:26:11,966 --> 00:26:22,143 (♪♪♪) 484 00:26:50,713 --> 00:26:53,049 - ANNA: I missed you, daddy. - Anna. 485 00:26:54,342 --> 00:26:56,260 I missed you, too. 486 00:26:59,472 --> 00:27:00,222 (Sighing) 487 00:27:00,306 --> 00:27:02,099 ANNA: Smile. 488 00:27:03,184 --> 00:27:04,226 Oh yeah. 489 00:27:04,268 --> 00:27:05,645 What's the matter? 490 00:27:05,686 --> 00:27:07,730 Well, what-- don't worry about it. 491 00:27:07,772 --> 00:27:11,025 Daddy, the police are looking for you. 492 00:27:11,067 --> 00:27:13,194 Yeah. 493 00:27:14,153 --> 00:27:16,197 Did you do something bad? 494 00:27:16,280 --> 00:27:18,324 No, not really. 495 00:27:18,407 --> 00:27:20,785 They ask you questions? 496 00:27:20,826 --> 00:27:21,702 Many. 497 00:27:21,786 --> 00:27:23,162 WILL: Yeah. 498 00:27:23,204 --> 00:27:25,498 Okay, what'd you tell 'em? 499 00:27:25,539 --> 00:27:26,165 Nothing. 500 00:27:26,207 --> 00:27:27,833 Just like I promised. 501 00:27:27,875 --> 00:27:30,961 We had a deal, remember? 502 00:27:31,003 --> 00:27:32,254 Yeah. 503 00:27:32,338 --> 00:27:33,673 What about mom? 504 00:27:33,756 --> 00:27:35,549 She knows you're alive. 505 00:27:38,552 --> 00:27:40,638 I prefer to have done this in better conditions, 506 00:27:40,721 --> 00:27:43,474 but happy birthday. 507 00:27:43,516 --> 00:27:45,226 - (Chuckling) - I love it. 508 00:27:45,309 --> 00:27:46,894 Thanks, dad. 509 00:27:49,605 --> 00:27:52,566 Okay, I guess you better get back before uh, 510 00:27:52,650 --> 00:27:57,113 police notices you're missing, but you put him in here, okay? 511 00:27:59,740 --> 00:28:01,992 Let me get you there. 512 00:28:03,160 --> 00:28:04,912 Keep him hidden. 513 00:28:04,954 --> 00:28:15,715 (♪♪♪) 514 00:28:15,798 --> 00:28:17,883 Go, go, go, go. 515 00:28:21,137 --> 00:28:23,180 (Sighing) 516 00:28:29,895 --> 00:28:32,106 Robert mentioned one of the victims, Scarlet, 517 00:28:32,148 --> 00:28:34,567 had received a rather generous sum of money 518 00:28:34,650 --> 00:28:38,279 from an unknown offshore account via wire transfer. 519 00:28:38,320 --> 00:28:40,406 And luckily, I was able to do some digging 520 00:28:40,448 --> 00:28:44,702 and access all three of the victims' bank accounts. 521 00:28:44,785 --> 00:28:47,079 Now, here's where it gets really interesting. 522 00:28:47,121 --> 00:28:49,457 Each one of the victims received a wire transfer 523 00:28:49,540 --> 00:28:53,836 of the same sum from the same exact company. 524 00:28:53,878 --> 00:28:55,796 What's the name of that company? 525 00:28:55,838 --> 00:28:56,714 RONNIE: Warp. 526 00:28:56,756 --> 00:28:59,633 REES: Do we have an address for this Warp? 527 00:28:59,717 --> 00:29:00,301 Negative. 528 00:29:00,342 --> 00:29:01,594 My gut feeling is that the company 529 00:29:01,635 --> 00:29:02,595 never actually existed 530 00:29:02,636 --> 00:29:05,598 or else I would have found traces of something. 531 00:29:05,639 --> 00:29:07,933 That or they're really good at their job. 532 00:29:07,975 --> 00:29:09,185 If they never existed, 533 00:29:09,268 --> 00:29:11,437 then how could they open up a bank account? 534 00:29:11,520 --> 00:29:12,646 Great question. 535 00:29:12,688 --> 00:29:14,398 What I noticed when I was tracing the accounts was 536 00:29:14,440 --> 00:29:17,401 that each of the wire transfers came from a different country 537 00:29:17,443 --> 00:29:18,903 outside of the US. 538 00:29:18,986 --> 00:29:22,823 Singapore, Canada, Switzerland. 539 00:29:22,907 --> 00:29:24,492 Sounds like these Warp guys really knew 540 00:29:24,533 --> 00:29:26,202 what they were doing. 541 00:29:26,285 --> 00:29:29,371 W-A-R-P, undeniably an abbreviation 542 00:29:29,413 --> 00:29:30,247 for something. 543 00:29:30,289 --> 00:29:33,626 Do you have any idea what that could stand for? 544 00:29:33,709 --> 00:29:34,543 That's an interesting idea, 545 00:29:34,585 --> 00:29:37,505 but here's what's even more interesting. 546 00:29:37,588 --> 00:29:40,549 During my research, I discovered that an untraceable source 547 00:29:40,591 --> 00:29:43,302 had accessed each of the victims' accounts 548 00:29:43,344 --> 00:29:45,888 just hours before I did. 549 00:29:45,971 --> 00:29:48,182 Someone's one step ahead of us. 550 00:29:48,265 --> 00:29:50,893 I think we all know who that someone is. 551 00:29:50,935 --> 00:30:01,111 (♪♪♪) 552 00:30:04,198 --> 00:30:07,243 (Traffic whooshing) 553 00:30:07,284 --> 00:30:17,461 (♪♪♪) 554 00:30:36,355 --> 00:30:40,442 Hey, I tried calling you and you wouldn't pick up. 555 00:30:42,236 --> 00:30:43,445 (Taking deep breaths) 556 00:30:43,487 --> 00:30:45,239 Sorry. 557 00:30:45,281 --> 00:30:47,700 What's wrong? 558 00:30:47,783 --> 00:30:52,162 Nothin', I just-- I need to be alone. 559 00:30:52,246 --> 00:30:54,707 Will, talk to me. 560 00:30:54,790 --> 00:30:56,709 (Sighs) 561 00:30:56,792 --> 00:31:00,087 Doesn't matter. 562 00:31:00,129 --> 00:31:03,132 It's over. 563 00:31:03,173 --> 00:31:05,759 Okay, you need to talk to me. 564 00:31:05,801 --> 00:31:07,303 We're a team, you've gotta know that. 565 00:31:07,386 --> 00:31:12,600 Can you just leave me alone, please? 566 00:31:17,771 --> 00:31:19,315 Sorry. 567 00:31:19,356 --> 00:31:29,533 (♪♪♪) 568 00:31:31,160 --> 00:31:33,120 I'm next. 569 00:31:35,456 --> 00:31:36,832 What? 570 00:31:36,874 --> 00:31:44,798 (♪♪♪) 571 00:31:44,882 --> 00:31:47,843 WILL: That's me, two weeks from now. 572 00:31:47,885 --> 00:31:58,062 (♪♪♪) 573 00:32:00,856 --> 00:32:03,817 Are you sure you didn't make a mistake? 574 00:32:03,859 --> 00:32:05,235 WILL: I'm sure. 575 00:32:06,737 --> 00:32:07,988 CLAIRE: Hey. 576 00:32:11,116 --> 00:32:12,409 We're gonna figure this out. 577 00:32:12,493 --> 00:32:15,913 I'm not gonna let those bastards take someone else, 578 00:32:15,996 --> 00:32:20,000 especially not the person that I care about most. 579 00:32:20,042 --> 00:32:23,504 Look at me, hey. 580 00:32:23,545 --> 00:32:26,507 You're gonna be fine. 581 00:32:26,548 --> 00:32:27,383 I promise. 582 00:32:27,424 --> 00:32:30,302 Hey, you still have two weeks 583 00:32:30,344 --> 00:32:31,804 to try and figure out how to stop them. 584 00:32:31,845 --> 00:32:34,765 WILL: (Indistinct speech) 585 00:32:34,807 --> 00:32:38,560 I don't know what to do. 586 00:32:38,602 --> 00:32:40,688 Don't give up. 587 00:32:40,729 --> 00:32:42,231 You're stronger than that. 588 00:32:42,272 --> 00:32:43,232 Come on. 589 00:32:43,273 --> 00:32:44,733 Come on. 590 00:32:44,775 --> 00:32:54,994 (♪♪♪) 591 00:33:48,297 --> 00:33:51,508 (Whirring) 592 00:33:51,592 --> 00:33:52,259 Hey. 593 00:33:52,342 --> 00:33:53,510 Hey. 594 00:33:53,594 --> 00:33:55,262 Looking good, Rees. 595 00:33:55,304 --> 00:33:56,764 Thank you. 596 00:33:56,805 --> 00:33:57,973 You need a ride? 597 00:33:58,057 --> 00:34:02,227 Uh, thanks, but I don't wanna impose. 598 00:34:02,311 --> 00:34:04,063 You're not imposing. 599 00:34:04,104 --> 00:34:05,522 You wouldn't be. 600 00:34:05,564 --> 00:34:07,816 You're on my way home. 601 00:34:07,858 --> 00:34:11,028 Actually, I'm not going home. 602 00:34:13,781 --> 00:34:15,491 Got it. 603 00:34:15,532 --> 00:34:18,452 Well, enjoy your night, Rees. 604 00:34:18,535 --> 00:34:20,370 You, too. 605 00:34:22,748 --> 00:34:25,334 (Whirring) 606 00:34:25,375 --> 00:34:35,594 (♪♪♪) 607 00:34:43,644 --> 00:34:45,479 Alright. 608 00:34:53,654 --> 00:34:58,742 (Speaking in French) 609 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 Hmm. 610 00:35:00,285 --> 00:35:04,373 I have no idea what that means, but sounds beautiful. 611 00:35:04,456 --> 00:35:07,000 Not nearly as beautiful as you. 612 00:35:09,670 --> 00:35:14,133 This has to be the first time I've relaxed in weeks. 613 00:35:14,216 --> 00:35:16,468 Work stress? 614 00:35:16,552 --> 00:35:18,178 REES: Beyond stressed. 615 00:35:20,305 --> 00:35:22,724 MAN 3: (Indiscernible speech) 616 00:35:22,766 --> 00:35:24,017 Right over here. 617 00:35:24,059 --> 00:35:25,727 Thank you. 618 00:35:28,147 --> 00:35:30,566 I uh... 619 00:35:30,649 --> 00:35:33,193 ...took the liberty of ordering without asking. 620 00:35:33,235 --> 00:35:34,111 You seemed so stressed 621 00:35:34,194 --> 00:35:36,363 I figured that we would reverse your mindset 622 00:35:36,446 --> 00:35:39,616 and have a little ice cream for dessert. 623 00:35:39,658 --> 00:35:40,534 - That's fine. - ANTOINE: Mmhmm. 624 00:35:40,617 --> 00:35:42,744 That's fine. I never say no to ice cream. 625 00:35:42,786 --> 00:35:44,288 - Good. - Mmhmm? 626 00:35:44,329 --> 00:35:45,747 Mmhmm. 627 00:35:45,831 --> 00:35:47,249 Mmm. 628 00:35:47,291 --> 00:35:48,959 You get it, right? 629 00:35:49,001 --> 00:35:51,670 Stressed spelled backwards you get-- 630 00:35:51,712 --> 00:35:53,714 Dessert. Yeah, ha-ha. 631 00:35:53,755 --> 00:35:57,009 Ooh, God, it has to be your first fail. 632 00:35:57,050 --> 00:35:58,010 ANTOINE: What, fail? 633 00:35:58,093 --> 00:36:00,470 Yeah, total fail. 634 00:36:00,512 --> 00:36:01,638 Alright. 635 00:36:01,680 --> 00:36:04,057 Okay, well, let me uh, let me try another one. 636 00:36:04,099 --> 00:36:05,309 Yeah, you do that. 637 00:36:06,935 --> 00:36:09,146 Look, I probably should've got you more drunk 638 00:36:09,229 --> 00:36:12,608 but alright, how about this? 639 00:36:12,649 --> 00:36:16,153 Love is like an ice cream sundae 640 00:36:16,195 --> 00:36:21,366 with all the fabulous wonderful toppings. 641 00:36:25,662 --> 00:36:27,247 And sex-- 642 00:36:27,289 --> 00:36:29,041 (Smacking) 643 00:36:29,082 --> 00:36:31,627 Is the cherry on top. 644 00:36:31,668 --> 00:36:41,845 (♪♪♪) 645 00:38:28,201 --> 00:38:31,413 (Traffic whooshing) 646 00:38:37,085 --> 00:38:40,589 I had a feeling you were an honest man. 647 00:38:40,630 --> 00:38:44,009 Honesty can be a very dangerous thing. 648 00:38:44,051 --> 00:38:47,095 A great deal of it can be fatal. 649 00:38:47,179 --> 00:38:49,348 Oscar Wilde. 650 00:38:49,431 --> 00:38:51,767 Who's that? 651 00:38:51,808 --> 00:38:53,352 He was a writer. 652 00:38:55,479 --> 00:38:57,481 Dead. 653 00:38:57,522 --> 00:39:00,442 We all got to die someday. 654 00:39:00,484 --> 00:39:04,613 So might as well be a honest man. 655 00:39:04,654 --> 00:39:09,618 It's the honorable way to go. 656 00:39:09,659 --> 00:39:11,870 Well, that's why I'm here. 657 00:39:15,624 --> 00:39:17,751 (Rustling) 658 00:39:21,588 --> 00:39:22,923 $1. 659 00:39:27,219 --> 00:39:29,054 Thank you. 660 00:39:32,641 --> 00:39:34,267 (Grunting) 661 00:39:36,853 --> 00:39:40,315 Do not get cold? 662 00:39:40,399 --> 00:39:43,527 Get used it. 663 00:39:43,610 --> 00:39:46,446 Well, thanks again. 664 00:39:46,488 --> 00:39:49,950 We're all in the gutter. 665 00:39:50,033 --> 00:39:52,828 Some of us are lookin' at the stars. 666 00:39:54,704 --> 00:39:56,665 Oscar Wilde. 667 00:40:04,840 --> 00:40:06,425 Take care. 668 00:40:09,177 --> 00:40:12,806 Hi, I take it you're a morning person. 669 00:40:15,892 --> 00:40:17,310 Yeah, you too. 670 00:40:17,352 --> 00:40:18,812 Have a good day. 671 00:40:20,313 --> 00:40:22,566 (Rees taking a deep breath) 672 00:40:22,649 --> 00:40:25,110 Alright, I'll see you soon. 673 00:40:42,210 --> 00:40:52,387 (♪♪♪) 674 00:41:44,606 --> 00:41:46,441 (James sighing) 675 00:41:52,656 --> 00:41:54,115 (Bottle rattles) 676 00:41:56,701 --> 00:41:58,703 (Phone buzzing) 677 00:42:01,373 --> 00:42:02,749 Hello? 678 00:42:02,832 --> 00:42:06,378 Will, your friend Kurt, 679 00:42:06,461 --> 00:42:09,422 I have evidence he was working for the company. 680 00:42:09,464 --> 00:42:10,131 Warp? 681 00:42:10,173 --> 00:42:11,550 Now, Warp's no not a company name. 682 00:42:11,591 --> 00:42:15,512 It's just a password they used for money transfers 683 00:42:15,595 --> 00:42:18,181 and other shit. 684 00:42:19,140 --> 00:42:21,768 I tried using it to crack Kurt's account. 685 00:42:21,851 --> 00:42:23,395 Guess what? 686 00:42:23,478 --> 00:42:25,438 It worked like a pack mule. 687 00:42:27,566 --> 00:42:30,735 I'm gonna have to call you back. 688 00:42:30,777 --> 00:42:32,779 (Busy dial tone) 689 00:42:36,116 --> 00:42:38,493 (Tap running) 690 00:42:38,535 --> 00:42:48,712 (♪♪♪) 691 00:43:13,528 --> 00:43:16,489 (Phone buzzing) 692 00:43:16,531 --> 00:43:26,708 (♪♪♪) 693 00:43:49,230 --> 00:43:59,407 (♪♪♪)