1
00:00:00,000 --> 00:00:34,000
ترجمة : نبيل س
Enjoy !
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,208
3
00:00:17,216 --> 00:00:19,519
4
00:00:21,187 --> 00:00:23,089
5
00:00:34,233 --> 00:00:35,769
علينا النوم أيضا ؟
6
00:00:36,535 --> 00:00:37,570
أليس كذلك ؟
7
00:00:37,603 --> 00:00:39,605
مؤخرتي تؤلمني
8
00:00:39,638 --> 00:00:40,673
ماذا ؟
9
00:00:43,142 --> 00:00:44,344
10
00:00:47,813 --> 00:00:49,149
مؤخرتي تؤلمني
11
00:00:50,182 --> 00:00:51,684
12
00:00:54,153 --> 00:00:56,256
13
00:00:58,657 --> 00:01:00,427
اللعنة
14
00:01:01,861 --> 00:01:04,597
15
00:01:09,301 --> 00:01:11,604
سننام في وقت ما, صحيح ؟
16
00:01:12,538 --> 00:01:14,207
علينا أن ننام قريبا
17
00:01:15,875 --> 00:01:17,577
قدمي اللعينة مخدرة
18
00:01:19,645 --> 00:01:20,746
تبا
19
00:01:20,779 --> 00:01:22,215
20
00:01:28,454 --> 00:01:29,556
هذا..
21
00:01:30,589 --> 00:01:31,691
من أجل مؤخرتك
22
00:01:33,792 --> 00:01:35,595
23
00:01:43,169 --> 00:01:44,704
24
00:01:46,906 --> 00:01:48,475
25
00:01:51,644 --> 00:01:52,779
ما كل هذا الهراء ؟
26
00:01:53,913 --> 00:01:55,414
الفطور
27
00:01:55,447 --> 00:01:58,718
قمت باعداد.. الفطور
28
00:01:58,751 --> 00:02:01,621
جيد, لأنني لن اكل ذلك اللحم المقدد
اللعين مجددا
29
00:02:05,824 --> 00:02:07,527
- شكرا
- على الرحب
30
00:02:09,261 --> 00:02:10,363
هل هذا دجاج ؟
31
00:02:11,197 --> 00:02:12,332
لا, انه أرنب
32
00:02:13,799 --> 00:02:16,269
- ماذا قلت
- حسنا, أرنب
33
00:02:16,302 --> 00:02:17,670
34
00:02:18,771 --> 00:02:19,806
35
00:02:20,906 --> 00:02:22,375
اللعنة (واين)
36
00:02:22,408 --> 00:02:35,510
(وايـــن)
-- الحلــــقة الثانيــــــــة --
- بدون قساوسة -
37
00:02:36,000 --> 00:02:37,591
(بروكتاون) , (ماساتشوستش)
38
00:02:38,924 --> 00:02:40,360
حسنا
39
00:02:41,327 --> 00:02:42,762
40
00:02:42,795 --> 00:02:44,297
حسنا
41
00:02:44,330 --> 00:02:46,365
أيها الرقيب لقد أتتنا اخبارية
42
00:02:46,398 --> 00:02:49,569
- لكن.. إنتظر.. لم أكن
- انه أكثر شيء طبيعي يا رقيب
43
00:02:49,602 --> 00:02:51,204
لا تقل أي شيئ أنا أفهمك
44
00:02:51,237 --> 00:02:53,350
- اسمعني يا (جاي)
- أنا أذهب الى غرفة الأدلة
45
00:02:53,351 --> 00:02:54,477
عندما أقوم بخاصتي.. لذا
46
00:02:54,506 --> 00:02:55,951
- توقف (جاي)
- ... لقد قمت فقط بتدليك
47
00:02:55,975 --> 00:02:56,975
(جاي)
48
00:02:58,544 --> 00:03:00,380
كنت أقوم بفحص نفسي
49
00:03:01,914 --> 00:03:03,349
عن السرطان
50
00:03:04,516 --> 00:03:06,419
أنت مصاب بالسرطان يا رقيب ؟
51
00:03:06,452 --> 00:03:07,920
لا لم ذلك (جاي)
52
00:03:07,953 --> 00:03:11,224
أصيبت عمتي (ليديا) به مؤخرا
لا يمكنني المرور بهذا مجددا
53
00:03:11,257 --> 00:03:13,559
- انصت الي (جاي)
- هذا العالم مجرد كابوس
54
00:03:13,592 --> 00:03:15,895
- كابوس لعين
- !(جاي)..(جاي)
55
00:03:16,695 --> 00:03:18,631
...فقط اشرح لي من فضلك
56
00:03:18,664 --> 00:03:21,935
لماذا اقتحمت المكان
هكذا فجأة ؟
57
00:03:22,801 --> 00:03:24,971
اسف
58
00:03:25,004 --> 00:03:27,840
حسنا, (بوبي لوتشيتي) في الخارج
59
00:03:27,873 --> 00:03:30,743
تعرف أن ذلك الرجل حقير
من كل النواحي
60
00:03:30,776 --> 00:03:33,246
باختصار يقول أن فتى ما ذهب
الى منزله
61
00:03:33,279 --> 00:03:35,915
و اعتدى عليه هو و أولاده داخل منزلهم
62
00:03:35,948 --> 00:03:38,484
و ربما قام باختطاف ابنته
63
00:03:38,517 --> 00:03:40,629
حسب ما نعرفه الأن ربما
تكون قد هربت مع الشاب
64
00:03:40,653 --> 00:03:45,225
لكن على كل حال عمرها 15 سنة
لذلك لدينا مشكلة
65
00:03:47,826 --> 00:03:50,496
أتعرف أنني لم أكن أستنمي ؟
66
00:03:56,635 --> 00:03:58,875
67
00:04:06,912 --> 00:04:10,316
اذن.. ها نحن ذا
68
00:04:11,050 --> 00:04:12,518
أجل
69
00:04:12,785 --> 00:04:14,020
نعم
70
00:04:14,920 --> 00:04:15,989
71
00:04:20,659 --> 00:04:22,804
- أتعرفون ما ستطلبونه يا أولاد
- نعم
72
00:04:22,828 --> 00:04:23,896
قهوة
73
00:04:23,929 --> 00:04:25,831
قهوة ؟ كم عمركي ؟
74
00:04:25,864 --> 00:04:27,500
لا أعرف.. كم عمركي أنت ؟
75
00:04:27,533 --> 00:04:29,377
انت صغيرة على شرب القهوة
هذا كل ما في الأمر
76
00:04:29,401 --> 00:04:31,579
و أنت كبيرة على ارتداء تلك السلسة
هذا كل ما في الأمر
77
00:04:31,603 --> 00:04:33,803
لكنه القلب و ما يريد
أليس كذلك (ترايسي)
78
00:04:37,376 --> 00:04:38,611
قهوة. وأنت ؟
79
00:04:39,712 --> 00:04:40,713
80
00:04:41,914 --> 00:04:42,914
قهوة
81
00:04:44,783 --> 00:04:46,753
شكرا (ترايسي)
82
00:04:48,954 --> 00:04:50,756
سأطلب الفطائر
83
00:04:50,789 --> 00:04:52,091
- هل هي جيدة ؟
- الفطائر ؟
84
00:04:52,124 --> 00:04:53,793
أجل هل هي جيدة ؟
85
00:04:53,826 --> 00:04:56,662
- لم تأكل الفطائر اللعينة من قبل ؟
- لا أظن ذلك, لا
86
00:04:56,695 --> 00:04:59,932
يا الهي. أنت مثل (انسينو مان)
87
00:04:59,965 --> 00:05:02,068
- ماذا تقصدين ؟
- انه فلم
88
00:05:02,101 --> 00:05:03,969
شاهدت فلما من قبل.. صحيح ؟
89
00:05:04,002 --> 00:05:06,672
- أجل, شاهدت فلما
- حسنا
90
00:05:06,680 --> 00:05:08,968
عندما يقوم الممثل الذي أدى دور الهوبيت
في أفلام ملك الخواتم
91
00:05:08,974 --> 00:05:11,911
باكتشاف رجل كهف مجمد فيقوم باذابته
92
00:05:11,944 --> 00:05:14,950
لكنه رجل كهف لذلك فهو لايعرف
أي شيء عن العالم المعاصر
93
00:05:13,765 --> 00:05:14,950
94
00:05:14,980 --> 00:05:17,617
لذلك يقوم الهوبيت بتعليمه
مثل التزلج باللوح و ما الى ذلك
95
00:05:21,387 --> 00:05:22,555
ماهو ملك الخواتم ؟
96
00:05:22,588 --> 00:05:23,823
يا الهي
97
00:05:26,859 --> 00:05:29,595
حسنا صف لي الحادثة من فضلك
98
00:05:29,628 --> 00:05:32,732
الفتى.. لا أعرف.. يبلغ 16 أو 17 سنة
99
00:05:32,765 --> 00:05:34,700
- يقتحم منزلي اللعين
- أجل .. أجل
100
00:05:34,733 --> 00:05:36,111
و يعتدي على ولدي هؤلاء
101
00:05:36,135 --> 00:05:39,739
يسدد لكمة جيدة و يعض أنفي
102
00:05:39,772 --> 00:05:41,274
- يا الهي
- أجل
103
00:05:41,307 --> 00:05:43,151
و الأن هذا اللعين
104
00:05:43,175 --> 00:05:44,777
105
00:05:44,810 --> 00:05:47,000
مع ابنتي يفعل ما يعلمه الا الرب
106
00:05:47,012 --> 00:05:48,213
حسنا.. هذا ليس خبرا جيدا
107
00:05:48,247 --> 00:05:50,158
بالطبع لا.. يا (شيرلوك)
108
00:05:50,182 --> 00:05:51,960
هل ستكلف أحدا ما بهذا أم ماذا ؟
109
00:05:51,984 --> 00:05:53,586
لأنني كنت أشاهد برناج (دايت لاين)
110
00:05:53,619 --> 00:05:56,923
و قالوا بأن 48 ساعة الأولى
هي الأكثر حرجا أو شيئ من هذا القبيل
111
00:05:55,639 --> 00:05:56,923
112
00:05:57,623 --> 00:05:59,692
بينغو
113
00:05:59,725 --> 00:06:01,994
بينغو ماذا ؟ ماذا ؟
هل اكتشفت شيئا ؟
114
00:06:02,027 --> 00:06:05,498
الحياة ترمي أشياء غير متوقعة في طريقنا
115
00:06:05,531 --> 00:06:08,901
لكن اذا ثبتنا و كنا شجعانا
116
00:06:11,203 --> 00:06:12,605
... كيف بحق
117
00:06:16,542 --> 00:06:19,145
لديك كلمتي سيد (لوتشيتي)
118
00:06:19,178 --> 00:06:21,480
سأجد كلبك
119
00:06:21,513 --> 00:06:23,616
- كلب ؟
- انها أختنا
120
00:06:23,649 --> 00:06:25,551
تلك ابنتي التي نتحدث عنها
121
00:06:26,785 --> 00:06:28,121
كل شيء سيكون على ما يرام
122
00:06:30,456 --> 00:06:33,092
123
00:06:36,662 --> 00:06:38,898
ذلك الحقير
124
00:06:38,931 --> 00:06:41,534
125
00:06:42,634 --> 00:06:44,637
اذن فقد توفي.. البارحة ؟
126
00:06:45,003 --> 00:06:46,305
اجل
127
00:06:46,338 --> 00:06:49,142
اذن ستعود من أجل الجنازة
او شيء من هذا القبيل؟
128
00:06:50,876 --> 00:06:51,878
129
00:06:52,778 --> 00:06:54,980
لا
130
00:06:55,013 --> 00:06:57,616
- لا أظن ذلك
- ألا تريد.. لا أعرف
131
00:06:57,649 --> 00:07:02,121
تلبسه بدلة ما و تحضر القس ليقول أشياء
عن الرب و ما الى ذلك
132
00:06:59,518 --> 00:07:02,121
133
00:07:05,090 --> 00:07:08,928
لقد رششت المنزل بالبنزين و هو بداخله
وأشلعت النار
134
00:07:12,064 --> 00:07:13,132
حسنا.
135
00:07:14,099 --> 00:07:15,735
لن يكون هناك قس اذن
136
00:07:19,104 --> 00:07:21,107
137
00:07:26,979 --> 00:07:28,514
... حسنا
138
00:07:29,681 --> 00:07:31,684
- ... تلك السيارة
- سيارة أبي ؟
139
00:07:31,717 --> 00:07:33,219
لا.. التي في الخارج و مكتوب عليها أثداء
140
00:07:33,252 --> 00:07:35,264
تلك التي أخرجتني من منزلي
141
00:07:35,265 --> 00:07:36,722
في منتصف الليل لجلبها
142
00:07:36,755 --> 00:07:38,858
انها في (فلوريد) صحيح ؟
143
00:07:38,891 --> 00:07:40,926
- أجل أظن ذلك
- أتظن ذلك ؟
144
00:07:40,959 --> 00:07:43,863
لكنك تعرف أين سنذهب
لديك عنوان مثلا ؟
145
00:07:43,896 --> 00:07:46,499
حسنا.. المدينة.. أو الحي؟
146
00:07:49,668 --> 00:07:51,037
علي الذهاب الى الحمام
147
00:08:01,914 --> 00:08:03,616
هيا, يا قطعة الخرذة
148
00:08:04,716 --> 00:08:06,152
149
00:08:18,230 --> 00:08:19,265
(واين)
150
00:08:19,298 --> 00:08:20,900
151
00:08:20,933 --> 00:08:22,001
!(واين)
152
00:08:22,301 --> 00:08:23,636
تعال
153
00:08:29,107 --> 00:08:32,011
- ما الأمر ؟
- أريد منك أن تشتري لي بعض السدادات القطنية
154
00:08:33,579 --> 00:08:34,880
...أنا
155
00:08:34,913 --> 00:08:37,149
لا تعرف ماهي السدادات القطنية يا (انسينو مان)
156
00:08:37,182 --> 00:08:40,085
بلى.. أعرف أنها تلك
157
00:08:40,118 --> 00:08:42,330
جيد.. في العادة أقوم بجلب البعض منها معي
لكن أظنني نسيت
158
00:08:42,354 --> 00:08:45,858
لذا أطلب منك رجاء أن تذهب الى المحل المقابل
و تحضر لي بعضا منها
159
00:08:45,891 --> 00:08:47,760
و بعض السراويل الداخلية
160
00:08:47,793 --> 00:08:48,995
...حسنا سوف
161
00:08:51,163 --> 00:08:53,233
هاته سراويلي الوحيدة
162
00:08:53,234 --> 00:08:54,234
و هي تبدو كفلم (صو)
163
00:08:56,034 --> 00:08:57,870
يا الهى اذهب يا (واين)
164
00:08:57,903 --> 00:09:00,573
165
00:09:00,606 --> 00:09:01,807
اللعنة
166
00:09:14,686 --> 00:09:15,721
مرحبا بك في محل (طقوس صحية)
167
00:09:16,688 --> 00:09:17,857
أنا أنظر فقط
168
00:09:18,790 --> 00:09:20,092
ذلك الملين هو المفضل لدي
169
00:09:33,705 --> 00:09:35,107
من أجل أمك أم أختك ؟
170
00:09:38,877 --> 00:09:40,146
... فتاة
171
00:09:41,179 --> 00:09:42,348
حبيبتي
172
00:09:43,348 --> 00:09:46,252
- انها فتاة
- أتمنى ذلك, والا فلن تنفع تلك الأشياء
173
00:09:47,119 --> 00:09:48,654
لا عليك
174
00:09:48,687 --> 00:09:49,789
حسنا.. ما مدى سوء الوضع ؟
175
00:09:50,756 --> 00:09:52,925
- كيف؟
- دورتها الشهرية ؟
176
00:09:52,958 --> 00:09:55,327
أريد أن أعرف ذلك لكي
تأخذ النوع الصحيح
177
00:09:55,360 --> 00:09:57,296
لقد قالت بأنها تشبه فلم (صو)
178
00:09:57,329 --> 00:09:58,698
النوع الكبير اذن
179
00:09:59,164 --> 00:10:00,933
شكرا
180
00:10:00,966 --> 00:10:02,201
ألا تجيب عن رسائلي الان ؟
181
00:10:02,234 --> 00:10:03,745
لا أستطيع مراسلتكي اثناء العمل
تعرفين ذلك
182
00:10:03,769 --> 00:10:04,904
لا تكذبي علي
183
00:10:07,172 --> 00:10:08,641
الى ماذا تنظر ؟
184
00:10:08,674 --> 00:10:10,610
اذهب للاستنماء على حبيبة
شخص اخر
185
00:10:11,209 --> 00:10:12,277
اذهب يا فتى
186
00:10:12,310 --> 00:10:13,779
لا عليك
187
00:10:15,947 --> 00:10:17,750
استمعي الي أيتها الحقيرة
188
00:10:17,783 --> 00:10:19,385
189
00:10:22,421 --> 00:10:23,956
...استمعي الي
190
00:10:23,989 --> 00:10:25,257
!أنظري الي
191
00:10:25,290 --> 00:10:27,159
...لقد راسلت
192
00:10:27,192 --> 00:10:29,161
سآخذ قفل الدراجة ذلك أيضا
193
00:10:29,194 --> 00:10:30,396
و مضرب الألومينيوم ذلك
194
00:10:30,429 --> 00:10:31,731
195
00:10:31,764 --> 00:10:34,867
سأقتلك أيها الحقير
196
00:10:34,900 --> 00:10:36,702
لا.. الا دراجتي العزيزة
197
00:10:37,102 --> 00:10:39,204
!رجاء
198
00:10:39,237 --> 00:10:40,706
أود ارجاع هذا المضرب
199
00:10:46,978 --> 00:10:48,380
200
00:10:48,413 --> 00:10:50,983
(ديل) هذا أنا (واين)
201
00:10:51,016 --> 00:10:53,152
أحضرت... الأشياء
202
00:11:03,895 --> 00:11:04,930
(ديل) ؟
203
00:11:05,497 --> 00:11:07,333
204
00:11:16,908 --> 00:11:18,010
205
00:11:20,245 --> 00:11:22,347
لا أظنها ستعود
206
00:11:22,380 --> 00:11:23,816
- مزيدا من القهوة ؟
- لا
207
00:11:23,849 --> 00:11:26,318
تبا! يا الهي
208
00:11:26,351 --> 00:11:28,053
- تبا! ألم يؤلمك ذلك ؟
- بلى
209
00:11:28,086 --> 00:11:30,031
لم تعجبك القهوة فجأة ؟
210
00:11:30,055 --> 00:11:31,824
لم أتذوق شيئا أسوء من القهوة من قبل
211
00:11:31,857 --> 00:11:33,459
لكنك شربت ثلاث أكواب سابقا
212
00:11:34,793 --> 00:11:36,361
أو.. تبا
213
00:11:36,394 --> 00:11:38,230
فعلت ذلك من أجل تلك الساقطة
214
00:11:39,965 --> 00:11:41,967
...لا أحب ذلك النوع من المبادرات
215
00:11:42,000 --> 00:11:43,002
حسنا
216
00:11:43,869 --> 00:11:45,304
حسنا
217
00:11:45,337 --> 00:11:48,240
ألديها مكان ما تهرب البه عندما تتخاصمان ؟
218
00:11:48,273 --> 00:11:50,375
هل تحب الأزهار أم المجوهرات..؟
219
00:11:50,408 --> 00:11:52,211
لست من هاته النواحي
220
00:11:52,244 --> 00:11:53,912
التقيت بها البارحة
221
00:11:53,945 --> 00:11:57,082
تبا.. يا رجل
222
00:11:57,115 --> 00:12:00,211
حسنا, فتاة بذلك العمر, وحيدة
223
00:12:00,212 --> 00:12:02,154
ربما ستعود الى المنزل
ان كان لديها بعض المال
224
00:12:02,187 --> 00:12:03,489
توجد محطة للحافلات قرب..
225
00:12:05,323 --> 00:12:06,358
أو, انها هناك
226
00:12:08,260 --> 00:12:09,929
تلك الساقطة سرقت واحدا من مآزري
227
00:12:12,164 --> 00:12:13,199
(ديل)
228
00:12:14,366 --> 00:12:15,367
(ديل)
229
00:12:18,203 --> 00:12:19,772
- مرحبا
- لا
230
00:12:19,805 --> 00:12:21,373
- ماذا ؟
- لقد تركتني
231
00:12:21,406 --> 00:12:24,376
- لا, لم أفعل
- مرت ساعة كاملة, لقد تركتني
232
00:12:24,409 --> 00:12:26,845
حسنا, ذهبت الى المتجر لأحضر لكي الأشياء
233
00:12:26,878 --> 00:12:28,847
و كان هناك رجل يسيء الى فتاة
234
00:12:28,880 --> 00:12:30,424
- في هذا المتجر ؟
- لا, متجر آخر
235
00:12:30,448 --> 00:12:31,492
قلت لك بأن تذهب الى هذا المتجر
236
00:12:31,516 --> 00:12:34,019
- لقد فعلت, ثم ذهبت الى متجر آخر
- لماذا ؟
237
00:12:34,052 --> 00:12:36,255
- لم أستطع شرائهم من المتاجر السابقين
- السابقين ؟
238
00:12:36,288 --> 00:12:37,490
كم متجرا ذهبت اليه ؟
239
00:12:39,424 --> 00:12:40,959
- ثلاثة
- ثلاثة ؟
240
00:12:40,992 --> 00:12:42,261
لماذا ؟
241
00:12:42,294 --> 00:12:45,330
لأن ذلك غريب
242
00:12:45,363 --> 00:12:47,065
غريب ؟
243
00:12:47,098 --> 00:12:48,098
غريب عليك ؟
244
00:12:48,099 --> 00:12:50,269
و تستطيع أن تبيح إخوتي ضربا
245
00:12:50,302 --> 00:12:52,838
و تستطيع قضم أنف والدي اللعين
246
00:12:52,871 --> 00:12:55,383
و تفعل أيا ما فعلته لذلك الرجل الذي كان
يسيء للفتاة
247
00:12:55,407 --> 00:12:56,875
و كيف حاله بالمناسبة ؟
248
00:12:56,908 --> 00:12:59,211
- ليس جيدا
- أجل, ليس جيدا , بالطبع
249
00:12:59,244 --> 00:13:03,215
تستطيع فعل كل ذلك و لا يمكنك أن تشتري
لي بعض السدادات القطنية اللعينة
250
00:13:05,483 --> 00:13:07,051
لا أصدق أنني قمت بالمجيء معك الى هنا
251
00:13:07,085 --> 00:13:10,422
- و لا تعرف حتى الى أين نحن متجهان
- (ديل). (ديل).. سنجدها
252
00:13:11,323 --> 00:13:13,058
حسنا؟ أعدكي
253
00:13:13,091 --> 00:13:15,093
من تكون حتى ؟
254
00:13:15,126 --> 00:13:16,929
لقد قمت بإحراق منزلك عن بكرة أبيه
255
00:13:16,962 --> 00:13:19,565
و تلك السترة.. من بحق الجحيم يرتدي
سترة كهاته
256
00:13:19,598 --> 00:13:21,366
أعني, ماذا تكون بحق الجحيم
257
00:13:21,399 --> 00:13:24,103
قرش في وسط شروق شمس ياباني
من نوع ما
258
00:13:25,337 --> 00:13:26,338
!سحقا
259
00:13:28,206 --> 00:13:29,326
لا يفترض بكي فعل هذا
260
00:13:30,141 --> 00:13:31,577
- السرقة
- !لا
261
00:13:31,610 --> 00:13:34,479
لا تمل علي كيف أكون
... أنا بخير
262
00:13:34,512 --> 00:13:36,314
هل ستتحرك؟ لا أستطيع الصراخ عليك
263
00:13:36,315 --> 00:13:38,017
في وجود كلمة الأثداء تلك فوق رأسك
264
00:13:38,650 --> 00:13:40,118
أتعلم ماذا؟ تبا لهذا
265
00:13:40,151 --> 00:13:41,186
لا تتبعني
266
00:13:41,219 --> 00:13:43,322
267
00:13:53,265 --> 00:13:55,509
- إبحث عن بعض المال
- أنا أبحث.. أنا أبحث
268
00:13:55,533 --> 00:13:56,935
أشياء مثيرة
269
00:13:56,968 --> 00:13:58,470
هذه تبدو جيدة
270
00:13:58,503 --> 00:14:00,005
رائع
271
00:14:00,038 --> 00:14:01,878
272
00:14:04,142 --> 00:14:06,278
اهرب
273
00:14:06,311 --> 00:14:08,948
- لا تقتلنا, أملك مالا
- لن أقتلكما
274
00:14:12,550 --> 00:14:13,886
حسنا
275
00:14:13,919 --> 00:14:15,187
276
00:14:16,488 --> 00:14:17,623
سترة رائعة يا رجل
277
00:14:27,098 --> 00:14:28,100
خذها
278
00:14:28,967 --> 00:14:31,570
رائع
279
00:14:31,603 --> 00:14:33,330
رأيت ملابس السباحة في خيمتك
280
00:14:33,331 --> 00:14:35,274
هل صحيح أنك تأخذ الفتيات و تقوم بـ.... تعلم
281
00:14:35,307 --> 00:14:37,509
- قتلهن ؟
- إنها لحبيبتي
282
00:14:39,377 --> 00:14:40,412
كانت
283
00:14:40,445 --> 00:14:42,981
كانت لدي حبيبة
كان لديها أثداء منذ سن العاشرة
284
00:14:43,014 --> 00:14:45,126
- يا رجل, أنت تتكلم عن فتاتي
- كانت فتاتي أنا أولا
285
00:14:45,150 --> 00:14:46,452
أجل, ثم تركتك
286
00:14:48,420 --> 00:14:49,922
إذن, ماذا حصل لفتاتك ؟
287
00:14:52,724 --> 00:14:54,259
يجب أن ترحلا الان
288
00:14:54,292 --> 00:14:55,367
لقد ترجوتها لتبقى, صحيح ؟
289
00:14:55,368 --> 00:14:57,563
لأن الفتيات يردن أن تترجاهن
290
00:14:58,463 --> 00:14:59,932
أتعرف ذلك ؟
291
00:14:59,965 --> 00:15:02,100
قالت لي بأن لا أتبعها
ففعلت ذلك
292
00:15:02,133 --> 00:15:03,335
يجب أن تبعهن
293
00:15:05,003 --> 00:15:06,138
294
00:15:07,038 --> 00:15:08,173
كم تبعد محطة الحافلات ؟
295
00:15:10,575 --> 00:15:13,312
لقد نفد البنزين لديك
حاولنا سرقة دراجتك قبل مجيئك
296
00:15:13,345 --> 00:15:15,614
لكنك ستبلغ المحطة في غضون 30 دقيقة
297
00:15:15,647 --> 00:15:18,517
أو يمكنك اختصار الطريق عبر ملعب الغولف
يوجد ثقب في سياجه
298
00:15:18,550 --> 00:15:19,550
ستبلغها في 10 دقائق على الأكثر
299
00:15:19,551 --> 00:15:22,020
لا, لا تستمع إليه
أغلق فمك (جايمي)
300
00:15:22,053 --> 00:15:25,090
- لماذا ؟
- بسبب (لي مراي) اللعين
301
00:15:25,123 --> 00:15:26,291
من يكون (لي موراي) ؟
302
00:15:26,324 --> 00:15:28,694
(لي موراي) اللعين هو الشخص الذي
يحرس ملعب الغولف
303
00:15:28,727 --> 00:15:31,330
- يحرسه من ماذا ؟
- الأطفال الذين يختصرون الطريق
304
00:15:31,363 --> 00:15:33,665
انها تختصر 30 دقيقة من السير نحو المدرسة
305
00:15:33,698 --> 00:15:35,267
سمعت أنه مرة قتل طفلا
306
00:15:35,300 --> 00:15:36,735
مجرد شائعات
307
00:15:36,768 --> 00:15:38,236
لكنه يعبد الشيطان بكل تأكيد
308
00:15:38,269 --> 00:15:41,006
أنا أقول لك لا تفعل ذلك لأنه
يحمل سلاحا, فهمت ؟
309
00:15:41,039 --> 00:15:43,542
- خطأ كبير
- لكنك قلت أن على الكفاح لأجلها
310
00:15:44,609 --> 00:15:46,045
يا للهول, انه ذاهب هناك
311
00:15:50,749 --> 00:15:52,718
أقول لك, لا تفعل
312
00:15:52,751 --> 00:15:54,620
جديا, لا تفعل
313
00:16:11,369 --> 00:16:13,038
أنت! يا أخ
314
00:16:14,539 --> 00:16:15,607
أنت على عشبي
315
00:16:16,808 --> 00:16:19,178
الآن الذنب ذنبك
316
00:16:23,448 --> 00:16:24,516
ضعه أرضا
317
00:16:27,085 --> 00:16:29,088
سأقوم باشالعك يا فتى
318
00:16:31,322 --> 00:16:33,592
319
00:16:35,560 --> 00:16:37,162
320
00:16:38,496 --> 00:16:40,032
لقد قتلته
321
00:16:40,065 --> 00:16:41,367
- !أهرب, أهرب
- !اجري
322
00:16:42,333 --> 00:16:43,569
يا للهول
323
00:16:49,274 --> 00:16:51,576
324
00:16:51,609 --> 00:16:53,178
325
00:16:53,211 --> 00:16:56,048
!تبا لك
326
00:16:56,081 --> 00:16:57,149
التالي
327
00:17:00,718 --> 00:17:01,753
سحقا
328
00:17:01,786 --> 00:17:03,422
او.. سحقا
329
00:17:03,455 --> 00:17:06,291
- سآخذ استراحة
- تبا لكي
330
00:17:06,324 --> 00:17:07,959
(ريك) لا يزال يقول بتأمله
331
00:17:07,993 --> 00:17:11,696
الحافلة 147 المتوجهة الى (أتلانتيك سيتي)
ستنطلق من الرصيف الرابع
332
00:17:11,729 --> 00:17:12,798
كيف أساعدكي ؟
333
00:17:14,466 --> 00:17:15,768
تذكرة واحدة الى (لوس أنجلوس)
334
00:17:20,572 --> 00:17:22,774
لماذا أنت ذاهبة الى (كاليفورنيا) ؟
335
00:17:22,807 --> 00:17:26,111
لماذا تعملين في العديد من الوظائف ؟
أيتها المدمنة
336
00:17:26,144 --> 00:17:27,312
طفح الكيل
337
00:17:27,345 --> 00:17:28,580
338
00:17:28,613 --> 00:17:29,715
!(ترايسي)
339
00:17:31,516 --> 00:17:32,805
أتمنى أنكي تملكين تأمينا صحيا
340
00:17:32,817 --> 00:17:34,879
!أتمنى أنك تملكين رعاية طبية, أيتها العجوز اللعينة
341
00:17:34,886 --> 00:17:37,179
ما أفعل بحق الجحيم؟
...على الأرجح أنكي تزنين 41 كغ على الأكثر
342
00:17:37,188 --> 00:17:38,188
343
00:17:39,557 --> 00:17:41,060
344
00:17:42,760 --> 00:17:43,829
345
00:17:46,264 --> 00:17:48,167
346
00:17:52,704 --> 00:17:53,705
أنت
347
00:17:54,572 --> 00:17:55,874
أيها الداعر
348
00:17:55,907 --> 00:17:57,742
تعلم أنه غير قانوني, صحيح ؟
349
00:17:57,775 --> 00:18:00,112
ما فعلته, التعدي على الملكية
350
00:18:00,145 --> 00:18:02,347
أنت من أتى الي
!هذا ذنبك أيها الساقط
351
00:18:04,415 --> 00:18:06,218
حسنا, سوف تطلق علي مجددا ؟
352
00:18:07,552 --> 00:18:08,820
هاته طلقات فارغة
353
00:18:08,854 --> 00:18:11,824
ليست ذخيرة حقيقية
!لذا لا تتجول و تخبر الناس بهذا
354
00:18:12,657 --> 00:18:13,792
وهل هؤلاء أيضا ؟
355
00:18:15,894 --> 00:18:19,431
أنت في مأزق يا رجل
أغلق فمك
356
00:18:19,464 --> 00:18:20,621
لأنه كما تعلم.. هاته الطلقات
357
00:18:20,622 --> 00:18:22,784
لن تفعل ما فعلته تلك الرصاصات
الفارغة لوجهك
358
00:18:23,401 --> 00:18:24,469
اغماؤك
359
00:18:24,502 --> 00:18:26,738
أعني أنك لا تملك حظا وافرا
360
00:18:26,771 --> 00:18:30,575
لأن أسوء ما فعلته هو احداث بعض
الثقوب في مؤخرة ما
361
00:18:30,608 --> 00:18:33,578
362
00:18:33,611 --> 00:18:35,714
!ماذا يحصل
363
00:18:38,550 --> 00:18:40,586
- أنا غاضية
- انا أيضا
364
00:18:42,253 --> 00:18:43,422
حسنا اليك ما سيحصل
365
00:18:44,489 --> 00:18:47,259
اذا قلت أي شيء لأي أحد
366
00:18:47,292 --> 00:18:49,561
و حدث لي شيء ما بسبب ذلك
367
00:18:49,594 --> 00:18:51,496
...مشاكل قانونية أو شيء اخر
368
00:18:51,529 --> 00:18:53,899
أعني.. أملك رجالا
369
00:18:53,932 --> 00:18:56,106
سيأتي هؤلاء السفلة الى منزلك
370
00:18:56,107 --> 00:18:57,636
...الى عائلتك, ثم
371
00:18:58,570 --> 00:18:59,738
سيكون الأمر خارج سيطرتي
372
00:19:00,505 --> 00:19:01,640
373
00:19:04,842 --> 00:19:06,578
لماذا لا يزال هنا بحق الجحيم ؟
374
00:19:06,611 --> 00:19:08,647
ظننت أنني طلبت منك التكفل بالأمر
375
00:19:08,680 --> 00:19:10,515
هاته (كيرا), امرأتي
376
00:19:10,548 --> 00:19:13,228
إنها حبيبتي و عمرها حوالي 30 سنة
377
00:19:13,885 --> 00:19:15,754
أصمت
378
00:19:15,787 --> 00:19:17,765
أحضرت لك سلطة الخضار
من ذلك المكان الذي تحبه
379
00:19:17,789 --> 00:19:20,292
انها نباتية و تعبد الشيطان أيضا
380
00:19:20,325 --> 00:19:22,527
اذن ؟ ماذا حدث لخطتنا ؟
381
00:19:22,560 --> 00:19:24,296
أظنه فهم الرسالة
382
00:19:24,329 --> 00:19:26,464
أعني, هل فهمت الرسالة يا فتى ؟
383
00:19:26,497 --> 00:19:28,633
لقد تحدثنا بخصوص هذا
لا نستطيع تركه يذهب
384
00:19:28,666 --> 00:19:31,469
عزيزتي, سيكون على ما يرام
385
00:19:31,502 --> 00:19:33,738
(لي) لقد نزعت مؤخرا سوار الإقامة الجبرية
اللعين من رجلك
386
00:19:33,771 --> 00:19:36,274
هل تريد تكرار ذلك, وتخسر وظيفتك أم ماذا ؟
387
00:19:36,307 --> 00:19:38,810
- لن يتفوه بشيء
- يتفوه بأي شيء
388
00:19:38,843 --> 00:19:41,880
أنظر اليه, انه مجرد فتى
389
00:19:41,913 --> 00:19:43,682
سيقول والديه
390
00:19:43,715 --> 00:19:47,452
"أجل, لن تطرح أي أسئلة, فقط أكمل رقائقك"
391
00:19:47,485 --> 00:19:48,763
وعندما يذهب الى المستشفى بعدها
392
00:19:48,764 --> 00:19:49,764
سيسأله الطبيب ما الذي حدث ؟
393
00:19:49,754 --> 00:19:51,823
- يبدو بعمر 15
- 16
394
00:19:51,856 --> 00:19:54,226
- ...عندها يبدأ بالصياح
- !(كيرا)
395
00:19:54,259 --> 00:19:56,461
!لا لا
396
00:19:56,494 --> 00:19:57,896
لقد وعدتني
397
00:19:57,929 --> 00:20:00,699
قسمت لي أمام أمك
398
00:20:00,732 --> 00:20:03,344
بأننا سنذهب غربا, و نترك هذا الهراء
399
00:20:03,368 --> 00:20:05,779
كنا سنلعب في برنامج (الثمن الصحيح) و نربح
الكثير من المال
400
00:20:05,803 --> 00:20:07,539
و نبدأ من جديد
401
00:20:10,375 --> 00:20:12,310
علينا أن نمنحه فرصة ثانية
402
00:20:12,343 --> 00:20:13,979
تريد ان تمنحه فرصة لعينة ؟
403
00:20:15,346 --> 00:20:16,348
حسنا
404
00:20:21,386 --> 00:20:23,222
سنلعب لعبة
405
00:20:23,988 --> 00:20:25,390
406
00:20:29,460 --> 00:20:30,829
شعركي
407
00:20:30,862 --> 00:20:32,264
شكرا
408
00:20:32,297 --> 00:20:35,300
409
00:20:35,333 --> 00:20:36,640
الرجاء تفقد تذكرتكم
410
00:20:36,641 --> 00:20:39,037
411
00:20:39,070 --> 00:20:40,639
أين والديكي
412
00:20:40,672 --> 00:20:42,741
لاأعلم. أين والديكي ؟
413
00:20:44,475 --> 00:20:45,677
ليس لدي
414
00:20:47,312 --> 00:20:49,748
كنت طفلة متبناة. هل فعلتي ذلك يوما ؟
415
00:20:51,749 --> 00:20:56,321
كان الأمر دائما كمقابلة عمل
لكن, من أجل الحب, أو شيء اخر
416
00:20:56,354 --> 00:21:00,792
و قد حاولت, أتعلمين؟ أكون لائقة
أحصل على علامات جيدة. أكون أفضل
417
00:21:02,026 --> 00:21:04,004
ثمانية عائلات مختلفة بعها قررت بداخلي أنه
تبا لكل هذا
418
00:21:04,028 --> 00:21:06,665
سأكون أول من يغادر قبل أن
يقولوا "إذهبي"
419
00:21:06,698 --> 00:21:09,009
420
00:21:09,033 --> 00:21:11,770
421
00:21:11,803 --> 00:21:13,672
انه يكره القهوة
422
00:21:13,705 --> 00:21:16,308
- ماذا ؟
- حبيبكي
423
00:21:16,341 --> 00:21:19,477
حاولت أن أقدم له كوبا اخر لكنه
تصرف كأنني تبولت بداخله
424
00:21:19,510 --> 00:21:20,979
لقد ابتلع ثلاث أكواب لأجلكي
425
00:21:24,882 --> 00:21:26,285
ابقي بعيدة عن شؤوني
426
00:21:27,685 --> 00:21:29,621
...انصتي. أبلغ أربعين
427
00:21:31,356 --> 00:21:33,625
41
428
00:21:33,658 --> 00:21:36,895
أنتقل لوظيفة جديدة كل أسبوعين
و حبيب جديد كل أسبوع
429
00:21:39,497 --> 00:21:42,734
لا تفسدي أي شيء قبل أن تكون
له فرصة ليكون أمرا جيدا
430
00:21:50,108 --> 00:21:53,445
سأبتاع بعض المثلجات
431
00:21:53,478 --> 00:21:55,489
- لن تحصل عل أي شيء
- لكن يا أبي, انه مالي
432
00:21:55,513 --> 00:21:58,416
أطلب أي مثلجات و سأقوم
بدفنك في هذا الموقف اللعين
433
00:21:58,449 --> 00:21:59,885
ذلك المال لأجل تذاكر الياناصيب
434
00:22:00,685 --> 00:22:02,020
مرحبا
435
00:22:02,053 --> 00:22:04,856
- هل وجدت ابنتي أم ماذا ؟
- أين أختنا أيها الشرطي ؟
436
00:22:04,889 --> 00:22:07,000
- أتعلم شيئا أبي, سأبتاع المثلجات
- !أغلق فمك اللعين
437
00:22:07,024 --> 00:22:09,027
!انصرف من هنا, الآن
438
00:22:10,495 --> 00:22:12,364
اذن ؟
439
00:22:13,664 --> 00:22:15,000
اجلس رجاء
440
00:22:23,741 --> 00:22:25,052
- ما هذا ؟
- أملك أصدقاء
441
00:22:25,076 --> 00:22:29,114
يستطيعون الحصول على معلومات
من أجلي بسرعة و لنقل فقط
442
00:22:29,147 --> 00:22:31,082
لدي اخبار جيدة
443
00:22:31,115 --> 00:22:33,518
أهذا صحيح؟ انه الوقت المناسب
444
00:22:36,521 --> 00:22:38,056
ما هذا الهراء ؟
445
00:22:38,089 --> 00:22:40,091
لست مصابا بالسرطان
446
00:22:40,124 --> 00:22:42,728
- ماذا قلت للتو ؟
- حطمه يا أبي
447
00:22:43,161 --> 00:22:44,396
اجلس
448
00:22:45,163 --> 00:22:46,631
رجاء
449
00:22:49,667 --> 00:22:52,837
ما أحاول قوله لك هو أنني بعدما
تغلبت على هذا الأمر
450
00:22:52,870 --> 00:22:56,174
أنا مستعد و ملتزم بايجاد ابنتك
451
00:22:56,207 --> 00:22:57,809
و لايجاد هذا
452
00:22:57,842 --> 00:22:59,202
هذا الحقير
453
00:23:00,678 --> 00:23:02,146
هذا الفتى السافل
454
00:23:02,180 --> 00:23:03,402
أجل, هذا صحيح
455
00:23:03,403 --> 00:23:05,116
انها ابنتي من نتكلم عنها
أتعلم ؟
456
00:23:05,149 --> 00:23:07,452
وأعتذر عن أي عدم تركيز
457
00:23:07,485 --> 00:23:10,155
لكن الان, هاته حياتي
458
00:23:10,188 --> 00:23:11,990
هاته مهمتي
459
00:23:12,023 --> 00:23:14,659
استرجاع ابنتك
460
00:23:14,692 --> 00:23:18,163
تبا هذا صحيح, هاته أخبار جيدة
هاته أخبار جيدة
461
00:23:18,196 --> 00:23:20,465
الان انا بحاجة لبعض المعلومات
462
00:23:20,498 --> 00:23:21,966
ماذا نعلم عن هذا الفتى
463
00:23:21,999 --> 00:23:23,902
عائلته؟ أصدقاؤه؟
464
00:23:24,902 --> 00:23:26,638
ما مشكلته
465
00:23:26,671 --> 00:23:29,707
حسنا, قبل أن يقوم ذلك الحقير
بسرقة ابنتي
466
00:23:29,740 --> 00:23:31,080
أحرق منزله عن بكرة أبيه
467
00:23:31,081 --> 00:23:32,844
و قام بذلك بينما والده لا يزال بداخله
468
00:23:32,877 --> 00:23:35,146
لكن الحقيقة تقال ان الاطفائي أخبرني أن
469
00:23:35,179 --> 00:23:37,615
الوالد كان متوف قبل أن يحترق المنزل
470
00:23:37,648 --> 00:23:39,280
لا أعلم بالظبط, السرطان
أو هراء من هذا القبيل
471
00:23:39,281 --> 00:23:40,620
لست متأكدا
472
00:23:42,153 --> 00:23:44,088
- هل قلت "السرطان ؟"
- أجل
473
00:23:44,121 --> 00:23:47,025
أتعلم شيئا ؟ علي ان أشعل سيجارة
474
00:23:47,058 --> 00:23:49,160
هل أستطيع التدخين هنا ؟ تبا
475
00:23:49,193 --> 00:23:53,198
مرحبا, جميعكم, ابنتي اختطفت
476
00:23:53,231 --> 00:23:56,034
سأدخن هنا, تبا لكم جميعا
477
00:23:56,067 --> 00:23:58,236
السرطان, متأكد من ذلك ؟
478
00:23:58,269 --> 00:24:00,472
نعم, ما قصتك ؟
479
00:24:01,272 --> 00:24:03,541
الآن, هذا الفتى
480
00:24:03,574 --> 00:24:06,478
انه يفقد السيطرة طبعا, انه يتألم
481
00:24:06,511 --> 00:24:07,979
أتمزح معي, أليس كذلك ؟
482
00:24:08,012 --> 00:24:09,581
ربما علينا مساعدته
483
00:24:09,614 --> 00:24:10,615
طفح الكيل
484
00:24:10,649 --> 00:24:12,851
ماذا قلت ؟
485
00:24:13,951 --> 00:24:15,153
هذا الرجل اللعين
486
00:24:15,186 --> 00:24:16,321
أبي, أأنت بخير ؟
487
00:24:16,354 --> 00:24:18,756
لا أصدق انك تفعل كل هذا
بعد كل ما مررت به
488
00:24:18,789 --> 00:24:20,492
مع السرطان و ما الى ذلك
489
00:24:21,759 --> 00:24:24,529
(جاي) هناك أمر نسيت اخبارك به
490
00:24:24,562 --> 00:24:27,032
491
00:24:37,542 --> 00:24:38,576
توقف
492
00:24:38,609 --> 00:24:39,778
493
00:24:41,979 --> 00:24:44,115
أنت, من أين حصلت على هاته السترة ؟
494
00:24:44,148 --> 00:24:47,218
هل أنت صديقة (واين) ؟
495
00:24:47,251 --> 00:24:49,120
أجل, من تكون ؟
496
00:24:49,153 --> 00:24:52,557
- ...آسف, لم أعلم
- لقذ أحبكي كثيرا
497
00:24:52,590 --> 00:24:54,226
...لم أقصد ذلك
498
00:24:54,859 --> 00:24:56,094
نحن فقط..
499
00:24:58,596 --> 00:24:59,731
لا تحاول فعل أي شيء غريب
500
00:25:03,868 --> 00:25:04,870
...حسنا, اذا فاز
501
00:25:05,303 --> 00:25:06,538
نطلق سراحه ؟
502
00:25:06,571 --> 00:25:07,772
...اذا فزت
503
00:25:09,607 --> 00:25:10,909
لن نفعل
504
00:25:10,942 --> 00:25:12,244
ماذا سنلعب ؟
505
00:25:12,277 --> 00:25:15,680
بسيط, تفعل مثلما أفعل لكن
أفضل و أسرع و تعود لمنزلك
506
00:25:15,713 --> 00:25:17,682
مستعد؟ أكلي يبرد
507
00:25:18,049 --> 00:25:19,050
أظن ذلك
508
00:25:20,084 --> 00:25:21,620
شغل الموسيقى
509
00:25:23,621 --> 00:25:24,822
واحد, اثنان, ثلاثة, انطلق
510
00:25:24,855 --> 00:25:26,858
511
00:25:36,901 --> 00:25:37,936
دورك
512
00:25:51,215 --> 00:25:53,051
ما هذا الهراء
513
00:25:53,084 --> 00:25:54,719
- أنت
- أنت
514
00:25:54,752 --> 00:25:56,721
عظيم, سنقتلها هي أيضا ؟
515
00:25:56,754 --> 00:25:57,922
هل هي صديقتك ؟
516
00:25:57,955 --> 00:25:59,948
الفتاة الصغيرة تأتي لتلعب لعبة الفتيان
الكبار, صحيح ؟
517
00:25:59,957 --> 00:26:01,776
هيا, لا تعرفين حتى كيفية
تشغيل ذلك الشيء
518
00:26:01,792 --> 00:26:04,228
519
00:26:04,261 --> 00:26:07,365
أستطيع رؤية أنفاسي اللعينة هنا
ألا نستطيع تشغيل المدفأة؟
520
00:26:07,398 --> 00:26:09,834
لما لا تتعلمين كيفية تقطيع الحطب
521
00:26:09,867 --> 00:26:11,100
و تتوقفي عن إزعاجي
522
00:26:16,407 --> 00:26:18,343
523
00:26:21,145 --> 00:26:22,647
524
00:26:26,217 --> 00:26:28,152
الان, سأقطع قضيبك
525
00:26:28,185 --> 00:26:29,254
لا, انتظري
526
00:26:30,955 --> 00:26:32,757
- لم ألعب دوري
- ماذا ؟
527
00:26:35,092 --> 00:26:36,294
528
00:26:36,327 --> 00:26:37,596
يا للهول
529
00:26:38,195 --> 00:26:39,364
530
00:26:41,198 --> 00:26:42,834
531
00:26:43,300 --> 00:26:44,669
532
00:26:44,702 --> 00:26:46,805
!تبا
533
00:26:47,705 --> 00:26:49,107
!أيها اللعين
534
00:26:50,741 --> 00:26:52,310
535
00:27:01,352 --> 00:27:03,821
أيتها الساقطة, عودي الى هنا
536
00:27:03,854 --> 00:27:05,123
لا تفعلي
537
00:27:05,156 --> 00:27:06,758
علي فعل ذلك؟ صحيح ؟
538
00:27:06,791 --> 00:27:07,892
لا؟ لا يمكنكي
539
00:27:10,061 --> 00:27:11,096
540
00:27:12,463 --> 00:27:13,731
من الشمال, أيتها الساقطة
541
00:27:13,764 --> 00:27:15,133
542
00:27:17,702 --> 00:27:19,804
543
00:27:24,942 --> 00:27:27,078
اذن, ماذا تريدون فعله ؟
544
00:27:28,813 --> 00:27:30,214
تريدون الانتشاء أو شيء ما ؟
545
00:27:30,247 --> 00:27:31,850
546
00:27:43,494 --> 00:27:45,329
هكذا ستسير الأمور
547
00:27:45,362 --> 00:27:47,765
سنكون أصدقاء في بادىء الأمر
548
00:27:47,798 --> 00:27:50,268
لست أقطع علاقتي بك أو
549
00:27:50,301 --> 00:27:54,806
سنأخد الأمور بروية
و سنرى
550
00:27:53,404 --> 00:27:54,806
551
00:27:57,007 --> 00:27:59,377
...أنا غريبة. مخفقة
552
00:28:00,478 --> 00:28:02,247
لقد طعنت يدي بسكين
553
00:28:04,782 --> 00:28:08,000
لا أريد أن اكون نادلة عازبة بعمر 41
و شعوري يملؤه الندم
554
00:28:08,419 --> 00:28:09,454
و لا أنا
555
00:28:13,157 --> 00:28:14,426
كم تبقى لنا للوصول ؟
556
00:28:15,392 --> 00:28:16,727
الى (فلوريدا) ؟
557
00:28:16,760 --> 00:28:20,831
لقد حصلت على بطاقة بريدية عليها
إسم البلدة التي نقصدها
558
00:28:27,104 --> 00:28:28,504
أخبرني أنك لم تفقدها
559
00:28:36,013 --> 00:28:39,083
ماذا ؟ ألن توجه تهما أيها القوي ؟
560
00:28:39,116 --> 00:28:41,419
نحن نمر بالكثير الآن سيد (لوتشيتي)
561
00:28:41,452 --> 00:28:43,488
إنه أمر مفهوم أن تكون حساسا
562
00:28:43,521 --> 00:28:48,426
إبنتك في الخارج مع ذلك
الفتى الذي فقد والده بسبب السرطان
563
00:28:48,459 --> 00:28:52,296
انا مؤخرا حصلت على فرصة ثانية
لذلك سأكون متسامحا
564
00:28:52,329 --> 00:28:53,497
هذا رائع
565
00:28:53,530 --> 00:28:55,542
ما الذي ستفعله بشأن ابنتي ؟
566
00:28:55,566 --> 00:28:57,969
أجل, ماذا ستفعل بخصوص أختي
567
00:28:58,002 --> 00:29:00,037
سأجدها, هذا ما سأفعله
568
00:29:00,070 --> 00:29:01,272
...أجل, حسنا
569
00:29:01,972 --> 00:29:03,407
شكرا على لا شيء
570
00:29:03,440 --> 00:29:05,309
(جيلر)
571
00:29:05,342 --> 00:29:07,212
حصلت على شيء سيساعدكم
572
00:29:11,348 --> 00:29:15,462
الرسمة لقضيب الفتى ؟
لا أعلم كيف سيساعدنا ذلك في العثور عليه
573
00:29:14,084 --> 00:29:15,462
574
00:29:15,486 --> 00:29:17,822
لا, هذا
575
00:29:17,855 --> 00:29:19,533
أظن الفتى قصد ترك هاته هنا
576
00:29:19,557 --> 00:29:23,161
لكنني متأكد أنها تكون والدته
577
00:29:23,194 --> 00:29:24,938
مضى وقت طويل منذ ان كانت
تقطن في بنايتي
578
00:29:24,962 --> 00:29:27,031
لكنني متأكد انها هي
579
00:29:27,064 --> 00:29:30,268
و أنظر المكان الذي ختمت فيه
580
00:29:32,303 --> 00:29:34,139
(أوكالا) , (فلوريدا)
581
00:29:35,439 --> 00:29:37,909
هذا مبشر
582
00:29:37,942 --> 00:29:40,887
أبي, أيمكننا التوقف لأجل البيتزا ؟
لم آكل منذ ما يقرب اليوم
583
00:29:39,657 --> 00:29:40,887
584
00:29:40,911 --> 00:29:42,814
أيها الكاذب اللعين
لقد تناولنا الدجاج
585
00:29:42,847 --> 00:29:45,592
أغلقا أفواهكما و اصعدا داخل الشاحنة
سنتوجه الى (فلوريدا)
586
00:29:45,616 --> 00:29:47,152
أجل, هذا رائع
587
00:29:47,918 --> 00:29:49,053
شكرا
588
00:29:49,086 --> 00:29:50,421
لقد استخرجت ملفه
589
00:29:50,454 --> 00:29:52,457
هذا الفتى ذو تاريخ سيء
590
00:29:58,162 --> 00:29:59,998
إذا ما الذي تفكر فيه أيها الرقيب ؟
591
00:30:01,966 --> 00:30:03,134
فرص ثانية
592
00:30:05,269 --> 00:32:12,000
ترجمة : نبيل س
= أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم =
593
00:30:48,279 --> 00:30:50,048
594
00:31:37,661 --> 00:31:39,430
595
00:32:17,101 --> 00:32:18,336
في الحلقات المقبلة من : (وايــــن)
596
00:32:18,369 --> 00:32:19,704
يا للهول نحن على الأخبار
597
00:32:19,737 --> 00:32:21,973
إليك ما سنفعله, سنختلق قصة ما
598
00:32:22,006 --> 00:32:24,375
...انا (أنجيليكا) و هذا
599
00:32:24,408 --> 00:32:25,643
600
00:32:25,676 --> 00:32:26,877
(جون) ؟
601
00:32:26,911 --> 00:32:29,246
(واين) صديقي و مهما تظنونه قد فعل
فهو بريء
602
00:32:29,279 --> 00:32:30,982
تعلم أنه أحرق منزله على بكرة أبيه ؟
603
00:32:31,015 --> 00:32:33,317
إعتدى على رجل و أختطف إبنته
604
00:32:33,350 --> 00:32:35,419
اتعلم عدد المرات التي حاولت
فيها مساعدة ذلك الفتى ؟
605
00:32:35,452 --> 00:32:36,696
- إذا سنفعل هذا أم ماذا ؟
- (واين)
606
00:32:36,720 --> 00:32:39,099
أجل, إستمع لأختك لا تتسبب
في مقتلك
607
00:32:39,123 --> 00:32:41,234
هاته فكرتك عن الإختباء ؟
608
00:32:41,258 --> 00:32:42,560
!توقف! توقف
609
00:32:43,360 --> 00:32:44,695
انت, من هنا , تعال
610
00:32:44,728 --> 00:32:46,064
أظنني بللت ملابسي