1
00:00:13,545 --> 00:00:15,281
با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~
2
00:00:15,314 --> 00:00:17,250
چه غلطی داری میکنی؟
6
00:00:44,042 --> 00:00:45,109
خیلی خب، حالا سعی خودت و بکن
7
00:00:45,143 --> 00:00:47,012
نمیتونم اینکار و بکنم!
8
00:00:47,045 --> 00:00:48,055
- مامان، بیخیال
چرا، می تونی
- نه!
9
00:00:48,079 --> 00:00:49,149
زودباش!
10
00:00:55,220 --> 00:00:56,689
- باشه
- آماده ای؟
12
00:00:59,658 --> 00:01:01,661
- خیلی خب
- اره
13
00:01:01,694 --> 00:01:02,795
- 1...
- 2...
15
00:01:03,929 --> 00:01:05,432
- باشه
- باشه، 1، 2...
16
00:01:11,137 --> 00:01:12,905
اوه
نمیتونم اینکار و بکنم
17
00:01:12,938 --> 00:01:13,981
- نمیتونم اینکار و بکنم
18
00:01:14,006 --> 00:01:15,240
آب...
19
00:01:15,274 --> 00:01:16,709
... دماغم گرفته و من
20
00:01:16,742 --> 00:01:17,909
شروع میکنم به غرق شدن
21
00:01:17,942 --> 00:01:19,412
منظورم این نبود که وارونه باشم
22
00:01:19,444 --> 00:01:21,246
مگه اینکه بابام پشت سرم باشه
23
00:01:21,281 --> 00:01:23,149
اوه، خدای من، مامان
حالت که بهم نمیخوره
24
00:01:23,182 --> 00:01:25,484
فکر میکنی چطوری اومدی اینجا؟
26
00:01:33,759 --> 00:01:35,293
اوه، خدای من
میشه بس کنی؟
27
00:01:35,328 --> 00:01:37,162
فکر کنم تو مدرسه من باشه
28
00:01:37,197 --> 00:01:39,131
خب، اگه اون به مدرسه تو باشه
29
00:01:39,164 --> 00:01:41,167
پس تو باید کسی باشی که باهاش لاس میزنی
30
00:01:41,200 --> 00:01:42,277
- من خوبم
31
00:01:42,301 --> 00:01:44,170
بیخیال، اون یخورده عجیبه
32
00:01:44,203 --> 00:01:46,072
کارت خوب بود، شاید "اون" سوار ماشین شده
33
00:01:46,104 --> 00:01:47,873
گفتم، من خوبم
34
00:01:47,906 --> 00:01:50,141
اون چیه، یه پسر دیگه؟
یه دختر دیگه؟
35
00:01:50,176 --> 00:01:51,310
خدای من،مامان!
36
00:01:51,343 --> 00:01:53,945
من یه گه هم نمیدم
تا وقتی که تو خوشحالی
37
00:01:53,979 --> 00:01:55,281
و اون یک ماشین داره
38
00:01:57,082 --> 00:01:59,652
من الان واقعا دوست پسر نمیخوام
همش همین
39
00:01:59,685 --> 00:02:02,421
کدوم دختر ۱۴ ساله دوست پسر نمیخواد؟
40
00:02:02,454 --> 00:02:03,289
من کار دارم
41
00:02:03,322 --> 00:02:05,224
- با چی کار داری؟
- با این چیزا
42
00:02:08,760 --> 00:02:10,830
دارم به دویدن رئیس کلاس فک میکنم
44
00:02:13,164 --> 00:02:14,867
اوه، صبر کن، واقعا؟
45
00:02:16,134 --> 00:02:18,103
آره.. یعنی، شاید
فقط … نمیدونم
46
00:02:18,137 --> 00:02:21,174
نمیدونم آیا از نوع آدمی هستم که مردم بهش رای میدن یا نه
47
00:02:21,206 --> 00:02:24,043
راستش نه
حتی به هر حال، پس
48
00:02:24,076 --> 00:02:25,578
چرا اونا ازت خوششون نمیاد؟
49
00:02:25,610 --> 00:02:27,211
تو باهوشی
تو مهربان هستی، تو خوشگلی
50
00:02:27,246 --> 00:02:29,314
تو میتونی یه زیر آبی بری لعنتی!
51
00:02:29,348 --> 00:02:32,216
- مامان
- من فقط دارم میگم من به تو رای میدم
52
00:02:32,251 --> 00:02:33,451
هی،میدونی چیه؟
53
00:02:33,485 --> 00:02:35,187
من هیچ وقت فارغ التحصیل نشدم
54
00:02:35,221 --> 00:02:37,199
شاید بتونم برگردم
و کلاس دهم و تمام کنم
که بتونم بهت رای بدم
55
00:02:37,223 --> 00:02:38,957
اوه،اره،ممنون
مطمئنم که تو رای میدی
56
00:02:38,991 --> 00:02:41,225
واقعا منو به بالا راهنمایی میکنه
57
00:02:41,259 --> 00:02:42,861
شاید
58
00:02:42,896 --> 00:02:45,831
نمیدونم. من فقط از اون آدمایی نیستم
که مردم متوجه بشن، پس
59
00:02:45,865 --> 00:02:47,942
خب، اونا چطوری می خوان
حواست باشه وقتی که همیشه
دماغشون توی کتابِ؟
60
00:02:47,966 --> 00:02:51,603
... باشه، خب، افسرای پذیرش دانشگاه
متوجه من میشن، پس
62
00:02:53,104 --> 00:02:56,276
بیا نوبت منه که یک چیزی بهت یاد بدم
63
00:03:04,316 --> 00:03:06,551
اگه چیزی میخوای
باید بری بیرون و بگیریش
64
00:03:06,585 --> 00:03:08,687
و تو می تونی هر چیزی رو که بخوای بدست
بیاری اگه مردم ازت خوششون بیاد
65
00:03:08,721 --> 00:03:10,632
بستگی به تمرکزت داره
که چی پیدا کنی
66
00:03:10,656 --> 00:03:13,001
حالا، میخوام بهت بگم که باید روی سینه هات کار کنی
این طور نیست
67
00:03:13,025 --> 00:03:14,627
از هر دو طرف خانواده،
68
00:03:14,661 --> 00:03:16,437
تو از یک خط طولانی
زنان کم وزن اومدی
پس جذابیت خودت و نشون بده
69
00:03:16,461 --> 00:03:18,497
- هی، خوش تیپ
70
00:03:19,397 --> 00:03:21,366
دوتا پینیا کولادا، لطفا
71
00:03:21,400 --> 00:03:23,335
براش یه باکره درست کنی
72
00:03:23,368 --> 00:03:25,069
یا نیمه باکره
مطمئن نیستم
73
00:03:25,103 --> 00:03:26,806
- ما...
74
00:03:26,838 --> 00:03:30,675
و تو فقط میتونی اون و به تب 219 اضافه کنی؟
75
00:03:30,709 --> 00:03:32,110
و اسم؟
76
00:03:32,144 --> 00:03:33,712
گریسیلا کامپوس
77
00:03:35,581 --> 00:03:37,449
- ممنون از خانم کامپوس
- ممنونم
78
00:03:40,453 --> 00:03:41,453
چی؟
79
00:03:41,486 --> 00:03:42,954
این فقط یک دروغ کوچولوس
80
00:03:42,987 --> 00:03:45,366
گریسیلای واقعی با این اتهامات مخالفت میکنه
بدون اینکه قربانی جرمی مرتکب بشه
81
00:03:45,390 --> 00:03:47,961
باشه خب، تو همین الان اسم قربانی و جنایت رو انتخاب کردی
82
00:03:47,993 --> 00:03:50,228
به علاوه، تو دقیقا گفتی اگه مردم ازت خوششون بیاد
83
00:03:50,262 --> 00:03:51,598
تو میتونی هر چی که میخوای و بدست بیاری
84
00:03:51,631 --> 00:03:52,831
خب، بعضی وقتا
85
00:03:52,865 --> 00:03:55,200
باید مردم ازت خوششون بیاد
تو اصلا نباید به همشون توجه کنی
86
00:03:55,234 --> 00:03:56,701
باید برم بشاشم
87
00:03:56,735 --> 00:03:59,104
خیلی خب، حالا یادت باشه
تو دختری از گریسیلا کامپوس هستی
88
00:03:59,138 --> 00:04:02,441
ما قراره از "فیلادلفیا" برای همایش پزشکی بازدید کنیم
89
00:04:02,474 --> 00:04:04,715
فقط بهشون یه سری جزئیات بده
به نظر میاد تو همون بچه هستی
90
00:04:04,743 --> 00:04:06,378
همون کسی که
اون دکتر گه و فروخته
91
00:04:06,412 --> 00:04:09,314
"خب، خدا، ممنون،" مامان
تو واقعا داری اینجا برام کلی کار میکنی
92
00:04:09,348 --> 00:04:11,717
میشه لطفا با اون غریق نجات لاس بزنی؟
93
00:04:11,750 --> 00:04:15,253
- باید یکمی بهت اسپری بزنم
تا یکمی بوی خوب بدی،باشه؟
- بس کن! خدای من!
95
00:04:16,422 --> 00:04:19,324
هی. سلام. این دختر منه
97
00:04:26,098 --> 00:04:27,733
میتونه یه مزاحم باشه
98
00:04:27,766 --> 00:04:28,934
این یه گربه لعنتیه که داره میو میکنه
99
00:04:28,968 --> 00:04:30,136
مزاحم لعنتی دیگه میو میو نمیکنه
100
00:04:30,168 --> 00:04:32,112
یه دفعه،
تو یه فیلادلفیایی لعنتی مزاحم
و الان گرفتی؟
101
00:04:32,137 --> 00:04:34,406
یه مزاحم ایچ دی؟
لعنتی تو دیگه چی میدونی؟
102
00:04:34,439 --> 00:04:36,175
این یک گربه لعنتیه احمق
103
00:04:36,207 --> 00:04:38,343
شاید ما بتونیم نگهش داریم
اسمش هم میذاریم دریک
104
00:04:38,377 --> 00:04:39,812
ما این گربه لعنتی
و نگه نمیداریم
105
00:04:39,846 --> 00:04:41,247
- هی! هی!
106
00:04:41,279 --> 00:04:42,656
هی،چه غلطی داری میکنی؟ هی!
107
00:04:42,680 --> 00:04:44,425
من فقط دارم اونا رو از توی دیوار می ترسونم
اونا از این گه نفرت دارن
108
00:04:44,449 --> 00:04:46,261
میدونی دیگه کی
از این گه لعنتی متنفره؟ ها؟
109
00:04:46,284 --> 00:04:47,653
من. بس کن
110
00:04:47,685 --> 00:04:49,088
منه لعنتی که بهت گفتم
گربه های مزاحم
111
00:04:49,120 --> 00:04:51,132
من راجع به ضربه زدن توی
این خونه چی بهت گفتم، ها؟
112
00:04:51,156 --> 00:04:53,100
- حالا، مادرت و خواهرت کجان؟
113
00:04:53,125 --> 00:04:54,894
شما جواب اس ام اس های مامان و ندادین
114
00:04:54,927 --> 00:04:57,139
نمیدونم. مامانم
چیزی راجع به …
یه روز دخترونه یا یه همچین گهی
اشاره کرد
115
00:04:57,163 --> 00:04:59,363
چی گفت؟
اون چی گفت؟
116
00:04:59,398 --> 00:05:01,367
بعدش من ازش پرسیدم که میتونی بیای
117
00:05:01,399 --> 00:05:03,401
برو بیرون
تو داری منو میکُشی
118
00:05:03,435 --> 00:05:05,271
هی،چرا ما هیچوقت یه روز
با پسرها نمیایم؟
119
00:05:05,303 --> 00:05:07,773
چون نمیتونم شما دوتا رو تحمل کنم. لعنتی!
120
00:05:07,805 --> 00:05:09,709
- شما لعنتی ها چه معامله ای کردین؟
- مچت و گرفتم
121
00:05:09,742 --> 00:05:11,543
... بهت که گفتم
122
00:05:11,576 --> 00:05:13,478
- ... بگیرش، بگیرش
- گربه رو گرفتیم. بوم!
127
00:05:53,284 --> 00:05:54,519
ببخشید
128
00:05:55,620 --> 00:05:58,223
میتونم بپرسم که دوباره با کی بودی؟
129
00:05:58,257 --> 00:06:01,060
من
130
00:06:01,093 --> 00:06:03,228
بچه گریسیلا
131
00:06:03,262 --> 00:06:05,129
کامپوس
132
00:06:05,163 --> 00:06:09,100
ما اینجا با انجمن، پزشکی هستیم
133
00:06:09,134 --> 00:06:10,702
خب، میدونی، اون
مامانمِ
134
00:06:10,735 --> 00:06:13,338
اون یه دکتره
میدونی
135
00:06:13,372 --> 00:06:15,106
مانیتور قلب
136
00:06:15,139 --> 00:06:17,442
و اون مامان منه
137
00:06:19,076 --> 00:06:20,245
هی
138
00:06:20,278 --> 00:06:22,247
این دیگه چه کوفتیه که اینجاست؟
139
00:06:22,281 --> 00:06:25,350
یک نفر به حساب گریسیلا کامپوس ارسال شده
140
00:06:25,384 --> 00:06:26,624
بدون مجوز گریسیلا کامپوس
141
00:06:26,651 --> 00:06:28,819
واقعا؟
خب، من گریسیلا هستم
142
00:06:28,853 --> 00:06:31,723
و تو به اعماق این وضعیت خاص رسیدی؟
143
00:06:32,524 --> 00:06:34,026
خیلی متاسفم، خانم
144
00:06:34,060 --> 00:06:35,793
شاید یه اشتباهی تو صندوق رخ داده باشه
145
00:06:35,827 --> 00:06:37,829
معذرت می خوام
اونجا هیچ مخلوطی نیست
146
00:06:37,863 --> 00:06:39,331
من گریسیلا کامپوس هستم
147
00:06:39,363 --> 00:06:42,800
و این باید همون لباس شنا دیگه ای باشه
که به اتاق من فرستاده شده بود
148
00:06:42,834 --> 00:06:44,637
اون لباس شنا رو از کجا آوردی، خانم؟
149
00:06:44,670 --> 00:06:46,773
اوه، من اینو میگیرم
151
00:06:49,040 --> 00:06:50,875
زبانش بند آمده
منم همینطور
152
00:06:50,909 --> 00:06:52,276
منظورم اینه که این خیلی توهین آمیزه
153
00:06:52,310 --> 00:06:53,678
نمیدونم این عجوزه کیه
154
00:06:53,711 --> 00:06:56,215
این شیاد!
اما من گریسیلا کامپوس هستم
155
00:06:56,247 --> 00:06:59,084
اوه!باشه، باشه
این واقعیه؟
156
00:06:59,117 --> 00:07:01,754
اگه اون "گریسیلا کامپوس" واقعی باشه. پس باید ثابت کنه
تو کارت شناسایی داری؟
157
00:07:01,786 --> 00:07:04,156
- مگه نمیبینی چه گهی پوشیدم!
- اوه،واقعا؟
158
00:07:05,124 --> 00:07:06,225
خب، میدونم
159
00:07:06,257 --> 00:07:07,259
تو یه مادرجنده ای!
160
00:07:07,293 --> 00:07:08,927
که تو خانم کامپوسی
جنده هستی!
161
00:07:08,961 --> 00:07:11,172
خیلی خب ما میخوایم هر کاری که از دستمون بر
بیاد انجام بدیم تا از این وضعیت جلوگیری کنیم
162
00:07:11,196 --> 00:07:12,730
اوه، تو نمی خوای با من سکس کنی!
163
00:07:12,764 --> 00:07:16,067
من اسم هتل کورتیارد پارک
و روی تریپ ادویسور میخوام
164
00:07:16,101 --> 00:07:19,939
اونا تو هتل "پریسونیارد پارک" هستن!
165
00:07:19,971 --> 00:07:22,173
تو از وکیل کیری من خبر داری
166
00:07:22,207 --> 00:07:25,310
من ارین بروکوویچ
این جنده خانم هستم
167
00:07:25,343 --> 00:07:26,545
- اوه!
- هی!
168
00:07:26,577 --> 00:07:28,581
اون کیف لعنتی منه!
169
00:07:29,247 --> 00:07:30,649
هی!
170
00:07:31,415 --> 00:07:32,817
فرار نکنین!
171
00:07:32,850 --> 00:07:34,362
اون نجات غریق، تو رو دیده!
آره، شرط میبندم همینطوره
172
00:07:34,387 --> 00:07:35,788
اوه
173
00:07:35,821 --> 00:07:36,821
ممنون!
178
00:07:49,201 --> 00:07:51,470
- گریسیلا کامپوس "تو مهمونی دخترونه بود"
- اوه خدا!
179
00:07:51,504 --> 00:07:53,605
الان یه جورایی مثل این هرزه است، ها؟
181
00:08:01,079 --> 00:08:02,514
چی شده بچه؟
182
00:08:03,182 --> 00:08:04,283
حس بدی دارم
183
00:08:04,315 --> 00:08:05,617
حس بدی داری؟ برای چی؟
184
00:08:05,651 --> 00:08:07,819
چون من گند زدم
کاملا فراموش کرده بودم که دروغ بگم
185
00:08:07,853 --> 00:08:10,721
- منه لعنتی ترسیده بودم
- هی! هی...
186
00:08:10,755 --> 00:08:13,059
هیچ وقت به خاطر اینکه از من بهتری
معذرت خواهی نکن
187
00:08:13,091 --> 00:08:14,192
هیچوقت
188
00:08:14,894 --> 00:08:16,062
میشنوی چه میگم؟
189
00:08:16,095 --> 00:08:17,228
اره
190
00:08:17,262 --> 00:08:18,930
- اره
191
00:08:18,963 --> 00:08:22,367
هی،من علامت هتلی که میگفت و دیدم
"انجمن خانواده مورفی"
192
00:08:22,401 --> 00:08:24,202
شاید فردا برگردم
و مورفی باشم
193
00:08:24,235 --> 00:08:26,672
فکر نمیکنم بتونیم به هتل "کورتیارد پارک" برگردیم
194
00:08:26,704 --> 00:08:28,807
برای مدت خیلی طولانی
احتمالا هیچوقت
195
00:08:28,841 --> 00:08:32,278
لعنت به هتل کورتیارد پارک
دو سه تایی کلوچه مجانی دارن
196
00:08:32,311 --> 00:08:33,879
من از کلوچه متنفرم
197
00:08:33,912 --> 00:08:36,615
آره.پس بیا کون منو بخور
ولی این کار منو متوقف نمی کنه
میشه اینو بگیری؟
198
00:08:36,649 --> 00:08:38,918
هی، به پدرت نگو که تو رانندگی کردی
199
00:08:41,620 --> 00:08:44,088
هی شما دوتا کدوم گوری بودین، ها؟
200
00:08:44,121 --> 00:08:46,359
- کتابخونه
- تو کتابخونه؟
واقعا؟
201
00:08:46,392 --> 00:08:47,793
بیا اینجا
202
00:08:47,826 --> 00:08:49,729
آه، نفست بوی کتاب ها رو نمیده
203
00:08:51,129 --> 00:08:52,230
خب؟کجا؟
204
00:08:52,264 --> 00:08:53,831
هتل کورتیارد پارک
205
00:08:53,865 --> 00:08:56,235
چی؟ باز هم …
لعنت بر شیطون
دانا؟زود باش!
206
00:08:56,268 --> 00:08:58,913
هی، برام یه استخر درست کن تا
من مجبور نشم که به سمت غرب برم
تا یکی پیدا کنم
207
00:08:58,937 --> 00:09:00,381
تو بخاطر عیسی توی ساخت و ساز هستی
208
00:09:00,405 --> 00:09:02,083
فقط یه سوراخ تو زمین درست کن و با یه شلنگ پرش کن
209
00:09:02,107 --> 00:09:03,652
- من باید زمین و بکنم تا یه سوراخ درست کنم، درسته؟
- اره
210
00:09:03,676 --> 00:09:05,811
- و منم میخوام بپرم توش، مگه نه؟
- بلاخره!
211
00:09:05,844 --> 00:09:07,522
پس دیگه لازم نیست که با شما
دوتا سر و کله بزنم، درسته؟
212
00:09:07,546 --> 00:09:08,856
- سوار شو
- آره، آره آره
213
00:09:08,880 --> 00:09:10,258
- باشه،باشه
متاسفم،بابا
- آره، آره آره
214
00:09:10,282 --> 00:09:12,126
- برو تو، باشه؟
- من میرم شام درست کنم
215
00:09:12,150 --> 00:09:14,596
هی، این چیه؟
یادم نمیاد این لباس شنای لعنتی رو برات خریده باشم
216
00:09:14,620 --> 00:09:15,955
تو اینکارو نکردی
گریسیلا "اینکارو کرد"
217
00:09:15,988 --> 00:09:17,855
صبر کن ببینم، گریسیلا دیگه کدوم خریه؟
218
00:09:17,889 --> 00:09:19,500
اون پول لباس شنای دخترمون و داد
پس گورتو گم کن
219
00:09:19,524 --> 00:09:20,958
هی. نه، نه. بیا اینجا
220
00:09:20,993 --> 00:09:23,796
هیچ وقت دخترمون و با خودت به جهنم نبر
221
00:09:23,828 --> 00:09:25,998
- اوه، متاسفم
من دختر بدی بودم
- اره
222
00:09:26,032 --> 00:09:28,500
میدونم، ولی نمیخوام که "دلیلا" دختر بدی باشه
223
00:09:28,533 --> 00:09:30,568
هی، دلیلا یه بچه خوبیه، باشه؟
224
00:09:30,602 --> 00:09:33,338
خیلی خب، ببین، عزیزم
دانا به اندازه کافی دردسر درست کرده
225
00:09:33,371 --> 00:09:34,881
- دنیا به یکی دیگه نیاز نداره
227
00:09:36,107 --> 00:09:38,277
- یه چیزی برات آوردم
- برام چی گیر آوردی؟
228
00:09:38,311 --> 00:09:40,879
نه، تو اینکارو نکردی!
... اوه، خدای من
تو برام صدف گرفتی!
229
00:09:40,913 --> 00:09:42,157
- اونا با کلوچه ها اومدن؟
230
00:09:42,181 --> 00:09:44,649
چون من واسه یه جعبه نون پول نمیدم
231
00:09:44,682 --> 00:09:46,217
اوه، بیخیال، کی تو رو دوست داره؟
232
00:09:46,250 --> 00:09:47,753
تو داری
234
00:09:49,187 --> 00:09:51,356
- اوه، تو حالم بهم میزنی
اینو می دونستی؟
235
00:09:56,461 --> 00:09:57,528
این بوی چیه؟
236
00:09:57,562 --> 00:09:59,298
تن ماهی. سعی میکنن از تو دیوار
یه گربه بگیرن
237
00:09:59,331 --> 00:10:00,899
از کجا معلوم یه گربه باشه
238
00:10:00,932 --> 00:10:03,077
اون یک گربه لعنتیه
بعد پیداش میکنم و خفش میکنم
239
00:10:03,101 --> 00:10:05,903
هی! بهتره وقت و تلف نکنی و
اون تن ماهی لعنتی و بیاری
240
00:10:05,937 --> 00:10:07,405
بازش کنی، بخوریش
241
00:10:07,438 --> 00:10:09,908
هی! بشین
ما سر میز مثل آدمای درست و حسابی نشستیم!
242
00:10:09,942 --> 00:10:12,576
- خدایا خدایا
- شوخی نکنین
243
00:10:12,610 --> 00:10:14,154
خواهرت یه اطلاعیه داره
244
00:10:14,178 --> 00:10:16,349
- واقعا؟
- آره. در مورد مدرسه بهشون بگو
245
00:10:17,448 --> 00:10:18,817
بهشون بگو
246
00:10:19,618 --> 00:10:21,586
من رئیس کلاس شدم
247
00:10:21,620 --> 00:10:24,322
چی؟ نه، این فقط مسابقه کیریه
248
00:10:24,355 --> 00:10:25,923
- نه
- اره.پس چی؟
249
00:10:25,956 --> 00:10:28,360
چی، تو الان یهویی معروف شدی دی، ها؟
250
00:10:28,393 --> 00:10:29,794
واقعا نه
251
00:10:29,827 --> 00:10:31,338
اون فکر می کنه که بهتر از مردمه
چون کتاب ها رو میخونه
252
00:10:31,363 --> 00:10:32,941
تو حسودیت شده چون حتی نمی تونی بخونی
253
00:10:32,965 --> 00:10:35,167
- من میتونم بخونم
- باشه،کارل
254
00:10:35,201 --> 00:10:37,870
رستوران و هجی کن
255
00:10:37,903 --> 00:10:39,647
من همین الان میخورمش
این دیگه چه کوفتیه؟
مدرسه هاروارد لعنتی؟
256
00:10:39,671 --> 00:10:41,139
چون تو نمیتونی
257
00:10:41,173 --> 00:10:42,950
- میتونم. میدونی چیه
میتونم هجی کنم؟ گاییدمت!"
- پس سعیت و بکن
258
00:10:42,974 --> 00:10:44,576
- گاییدمت!
- هی،هی!
همین الان خفه خون بگیرین!
259
00:10:44,610 --> 00:10:46,946
هی،هی، هی
خفه خون بگیرین!
260
00:10:46,979 --> 00:10:49,014
فکر کنم این انتخابات براش خوب باشه
261
00:10:49,047 --> 00:10:51,317
میدونی، اونو از لاکش بیرون میاره
262
00:10:51,350 --> 00:10:53,851
منظورم اینه که، اون مشهور میشه
اون خیلی آرومه
263
00:10:53,884 --> 00:10:56,120
چرا اون اهمیت میده که مردم لعنتی
ازش خوششون بیاد یا نه؟
264
00:10:56,153 --> 00:10:57,556
منظورم اینه که.لعنت به اونا
265
00:10:57,590 --> 00:10:59,866
اگه الان هم دیگه مردم احمق نباشن
اونا قراره بعدا یک مشت احمق بشن
266
00:10:59,890 --> 00:11:01,525
"این کلمات لعنتی رو به من بگو" دل
267
00:11:01,559 --> 00:11:03,028
آره، خب، تو باید از اول شروع کنی
268
00:11:03,061 --> 00:11:05,306
خیلی خب، از همتون ممنونم
که باهام حرف زدین
من باید درس بخونم
269
00:11:05,330 --> 00:11:06,197
خنگول!
270
00:11:06,231 --> 00:11:07,732
دل!
هی،هی،هی!
بیا اینجا!
271
00:11:07,765 --> 00:11:08,933
بیا اینجا، بیا اینجا
272
00:11:08,967 --> 00:11:10,769
زود باش من فردا میبرمت فروشگاه
273
00:11:10,802 --> 00:11:12,636
و ما باید چندتا تخته و پوستر
274
00:11:12,671 --> 00:11:14,048
زرق و برق دار،
و رنگ پف و همه اون چیزها
275
00:11:14,072 --> 00:11:16,808
تو نمیتونی یه کمپین رو بدون پوستر
های کمپین برنده بشی، ها؟
276
00:11:16,841 --> 00:11:18,653
کی تاوان این کارها رو میده
دوستت گریسیلا؟
277
00:11:18,677 --> 00:11:20,086
چون من پولم و خرج این کص شعرها نمیکنم
278
00:11:20,110 --> 00:11:22,380
چرا، هستی
اون میخواد این چیز و ببره
حرفام و یادت باشه
279
00:11:22,413 --> 00:11:24,982
خب، وقت این تلف کردنه
و این بگا دادن پول لعنتیه
280
00:11:25,015 --> 00:11:27,852
هی،صدف ها رو آروم بخور
خدا لعنتت کنه گلومی گاس
281
00:11:27,885 --> 00:11:29,422
- سرش و دیدم!
282
00:11:31,990 --> 00:11:33,625
گه توش
تو خوبی؟
283
00:11:33,658 --> 00:11:35,437
به عیسی قسم، من اون
گربه لعنتی و از توی دیوار میکشمش بیرون
284
00:11:35,461 --> 00:11:37,838
من و تو داریم یه مشت احمق و بزرگ میکنیم، اینو میدونستی؟
285
00:11:37,863 --> 00:11:40,065
و یه رئیس آینده لعنتی هستم!
287
00:11:41,734 --> 00:11:43,134
- برو مطالعه کن!
- برو بگیرشون، بچه
288
00:11:43,168 --> 00:11:44,778
میشه آرنج هات و از روی
اون میز لعنتی برداری؟
289
00:11:44,802 --> 00:11:46,471
هی، منه لعنتی حالم خوبه
290
00:11:46,504 --> 00:11:47,807
چیزی نیست،تد
291
00:11:50,542 --> 00:11:53,345
هی، ببخشید، یه دقیقه وقت داری که
راجع به راننده خونی حرف بزنیم؟
292
00:11:53,379 --> 00:11:56,315
هی، ما به چندتا داوطلب نیاز داریم
تا آب پرتقال بریزه
293
00:11:59,985 --> 00:12:04,155
من باید با مشت بزنم تو صورتم
تا اونا یه راننده خونی لازم داشته باشن
294
00:12:04,188 --> 00:12:06,024
آ روم باش، ما فقط
میریم سر میز
295
00:12:06,057 --> 00:12:07,558
میدونی، با مردم آشنا شو
296
00:12:07,592 --> 00:12:09,128
نه، من از مردم متنفرم
297
00:12:09,160 --> 00:12:10,861
خب، من به افرادی احتیاج دارم که از من خوششون بیاد
298
00:12:10,895 --> 00:12:12,764
پس برای یکبارم شده تو زندگیت لبخند بزن
299
00:12:14,500 --> 00:12:16,668
تو به طرز عجیبی حس بهتری داری
300
00:12:16,701 --> 00:12:18,837
پدر و مادرم به من کمک کردن تا
رئیس کلاس و پیدا کنم
301
00:12:19,136 --> 00:12:20,304
لعنتی
302
00:12:20,338 --> 00:12:21,840
مامانت؟ واقعا؟
303
00:12:21,874 --> 00:12:23,475
هی، مودب باش
304
00:12:23,509 --> 00:12:25,311
نمیدونم چقدر تعجب آوره
305
00:12:25,344 --> 00:12:27,211
... تو خودت مثلا اون بیرونی
306
00:12:27,245 --> 00:12:29,881
یا اینکه مامان لعنتیت داره بهت کمک میکنه
307
00:12:29,914 --> 00:12:32,783
خیلی خب
یه استراحتی بهش بده
می دونی که اون سعی می کنه
308
00:12:32,817 --> 00:12:34,686
گاهی اوقات
309
00:12:34,719 --> 00:12:37,121
- هی
- سلام
310
00:12:37,154 --> 00:12:38,957
سلام من دل هستم
اینم ناتالیِ
311
00:12:38,990 --> 00:12:42,128
این یه رابطه دوستانه گی هستش؟ یا...
312
00:12:42,594 --> 00:12:44,162
من از مردم متنفرم
313
00:12:44,195 --> 00:12:46,499
خب، ما هفته دیگه یه راننده خونی داریم
314
00:12:47,332 --> 00:12:48,399
این برای تیم هاکی ماست
315
00:12:48,433 --> 00:12:50,336
میدونی، دروازه بان ما
بدجور آسیب دیده
316
00:12:53,938 --> 00:12:56,642
رفیقش با تیغ گردنش و زده
317
00:12:56,674 --> 00:12:58,342
مثل هندونه باز شده
318
00:12:58,375 --> 00:13:02,147
و خون لعنتیش همه جا مثل شیر آب پر شده بود
319
00:13:02,179 --> 00:13:04,383
اون تقریبا روی یخ
نزدیک بود بمیره
320
00:13:04,416 --> 00:13:06,585
و بعدش
یهویی امدادگرها رسیدن
321
00:13:06,618 --> 00:13:09,888
اونا داشتن توی کل این خون دست و پا میزدن
322
00:13:09,922 --> 00:13:11,889
و یکی از اونا واقعا بالا آورد
323
00:13:11,923 --> 00:13:13,658
عجب نمایش مزخرفی بود
324
00:13:13,692 --> 00:13:16,028
آره، آره، آره
اما، میدونی،
اونا تونستن اون رو نجات بدن،
325
00:13:16,061 --> 00:13:18,697
ممنون از مردمی که کلی خون بهش دادن
326
00:13:18,730 --> 00:13:22,600
خیلی شبیه شما بچه هاست
خب، نظرت چیه؟
327
00:13:22,634 --> 00:13:24,134
به خاطر من این کار رو کردی؟
328
00:13:24,168 --> 00:13:27,572
برای کمک کردن به دیگران؟
329
00:13:27,605 --> 00:13:30,009
ما باید از کلاس خارج بشیم؟
330
00:13:31,009 --> 00:13:32,510
اره
331
00:13:32,543 --> 00:13:34,212
باید باهاش در و باز میکردی
332
00:13:35,514 --> 00:13:38,317
هی،من اینجام
من دارم دنبال رئیس کلاس میگردم
333
00:13:38,350 --> 00:13:41,419
پس، می دونی
شاید اگه دوست داشته باشی،
تو میتونی به من رای بدی
334
00:13:44,022 --> 00:13:45,298
من بهت اجازه میدم تا تکالیف انگلیسی من و کپی کنی
335
00:13:45,322 --> 00:13:48,092
اوه، آره
اون یک دانشمند لعنتی انگلیسیِ
336
00:13:48,125 --> 00:13:50,528
- نمیدونم این یعنی چی
- اره،دقیقا
337
00:13:50,562 --> 00:13:54,033
ولی تو مجبور نیستی تکالیفش و انجام بدی
338
00:13:55,267 --> 00:13:56,368
واسه من که جواب میده
339
00:13:56,400 --> 00:13:59,471
هی تو قرار نیست اون سطل آشغال و آتش بزنی
340
00:13:59,504 --> 00:14:02,173
قراره یه روز دیگه بریم به هتل کورتیارد پارک؟
341
00:14:02,206 --> 00:14:04,643
اکسی،درسته؟
نه کراک
342
00:14:04,676 --> 00:14:07,846
- یا هر دو تاش؟
- هی، بتی زشت
یه کیر بخور
343
00:14:07,879 --> 00:14:10,014
میدونی چیه؟
344
00:14:10,048 --> 00:14:12,417
دارم برای رئیس کلاس فکر میکنم
345
00:14:12,450 --> 00:14:16,288
شاید کمپین من
پلتفرم میتونه باشه
"ضربه زدن به کرک"
346
00:14:16,321 --> 00:14:20,258
آره، شنیدم که اریک قدرت های تو رو دوست داره کرک
347
00:14:20,292 --> 00:14:22,727
به هر حال
فقط به خاطر این که تو
باید در کون خودت و نگه داری
348
00:14:22,760 --> 00:14:24,528
معنیش این نیست که تو هنوز یک باکره هستی
349
00:14:24,562 --> 00:14:26,599
خب،اره
گاییدمت!
350
00:14:29,399 --> 00:14:31,570
ممنون. من مطمئنم که این بهم
کمک میکنه که انتخاب شم
351
00:14:31,604 --> 00:14:32,937
اوه،لعنتی
352
00:14:32,971 --> 00:14:35,106
هی، چرا برات مهمه که اون عوضیها چه فکری میکنن؟
353
00:14:35,139 --> 00:14:37,609
نمیدونم. گور بابای اونا
354
00:14:37,643 --> 00:14:39,610
باید برم
مامانم منو انتخاب کرده
355
00:14:39,644 --> 00:14:40,980
فردا میبینمت
357
00:15:00,865 --> 00:15:02,400
مامان کجاست؟
358
00:15:02,433 --> 00:15:03,868
حالش خوب نبود
359
00:15:03,902 --> 00:15:05,104
فقط سوار شو
360
00:15:05,903 --> 00:15:07,172
زود باش، سوار شو
363
00:15:18,517 --> 00:15:20,018
هی،دل
364
00:15:20,052 --> 00:15:21,686
این گه گرونه
365
00:15:21,720 --> 00:15:23,687
آره، خب
این گه لازمه
366
00:15:23,721 --> 00:15:26,423
اگه اونا ندونن من کی هستم،
میخوان چطوری به من رای بدن؟
367
00:15:26,457 --> 00:15:29,061
خب، من بهت میگم چیکار کنی
تو به تابلوی اعلانات لعنتی احتیاجی نداری
368
00:15:29,094 --> 00:15:30,961
فقط یه ماژیک سیاه لازم داری، مگه نه؟
369
00:15:30,995 --> 00:15:32,965
تو میخوای به مردم یادآوری
کنی که بهت رای بدن
370
00:15:32,998 --> 00:15:34,743
میتونی اسمت و روی دیوار دستشویی بنویسی
371
00:15:34,767 --> 00:15:36,302
چطوره من شماره مامانت و بهت بدم
372
00:15:37,235 --> 00:15:39,037
به مامانم قول دادم که رنگ نارنجی بردارم
373
00:15:39,071 --> 00:15:40,706
هی، چیکار داری میکنی؟
374
00:15:40,739 --> 00:15:43,607
من صورتی و دوست دارم،
اما من فکر میکنم که سبز
شاید بیشتر از جنسیت خنثی باشه
375
00:15:43,642 --> 00:15:46,211
جنسیت چیه؟
جنسیت خنثی شده لعنتی؟
376
00:15:46,245 --> 00:15:47,613
هی، ببین
به من نگاه کن
377
00:15:47,645 --> 00:15:49,379
من هردوشون و میخرم، باشه؟
378
00:15:49,413 --> 00:15:52,783
پس فقط یکی رو انتخاب کن
ما میتونیم گورمون و از اینجا گم کنیم
379
00:15:52,817 --> 00:15:54,586
این کار ممکن بود
به مامان بیشتر خوش بگذره
380
00:15:54,619 --> 00:15:56,822
آره، خب، معلومه
مامانت اینجا نیست
381
00:15:56,855 --> 00:15:58,222
میدونم
382
00:15:59,490 --> 00:16:01,860
هی،بچه
چیکار میکنی
چیکار میکنی...
383
00:16:01,893 --> 00:16:03,561
این کارا واسه چیه، ها؟
384
00:16:03,595 --> 00:16:05,964
- چی؟
- همشون گه هستن
385
00:16:05,996 --> 00:16:07,966
میدونی، این مسابقه محبوب لعنتی
386
00:16:08,000 --> 00:16:09,644
همه این مزخرفات الکی برای رای دادن؟
بیخیال
387
00:16:09,668 --> 00:16:12,571
نمیدونم،
من از کمک کردن به مردم خوشم میاد
مگه بده؟
388
00:16:12,604 --> 00:16:14,605
یک روش ارزونتر برای
کمک به مردم و امتحان کن
389
00:16:14,639 --> 00:16:17,542
با انجام هیچ کاری و بیرون رفتن از این راه لعنتی
390
00:16:17,575 --> 00:16:20,011
میدونی، بهتر از اینه که التماس کنی
391
00:16:20,044 --> 00:16:22,280
از یه مشت گاری های جک لعنتی
392
00:16:22,313 --> 00:16:24,014
که ارزش تف کردن رو داره
393
00:16:24,048 --> 00:16:26,051
شاید بهتر باشه یه بار متوجه بشم
394
00:16:26,083 --> 00:16:29,520
به خاطر یه چیز خوب. باشه؟
395
00:16:29,554 --> 00:16:32,524
من متوجه تو میشم
و می دونی، مامانت
اون به تو توجه میکنه
396
00:16:32,557 --> 00:16:35,594
آره، خب، مردم همیشه چیزای خوبی درباره من نمیگن
397
00:16:35,626 --> 00:16:38,062
خب،من نیستم
ولی میدونی که منظورم چیه
398
00:16:38,763 --> 00:16:40,499
منظورت مامانته؟
399
00:16:49,673 --> 00:16:51,210
سبزه رو بردار
400
00:16:52,076 --> 00:16:55,748
میدونی، سبزه …
به مردم پول و یادآوری میکنه
401
00:16:55,780 --> 00:16:57,749
چون مردم حریص هستن
402
00:16:57,782 --> 00:17:00,552
- فک میکنی؟
- آره، شک ندارم
403
00:17:01,285 --> 00:17:02,788
ما به رنگ پف کرده احتیاجی نداریم
404
00:17:02,821 --> 00:17:05,190
لعنت بهش
ما داریم رنگ های پف کرده لعنتی رو میگیریم
405
00:17:05,222 --> 00:17:07,392
ما داریم ماژیک های خوشبو کننده میگیریم
406
00:17:07,424 --> 00:17:09,794
من و تو
ما میخوایم یک جشن بگیریم
407
00:17:09,827 --> 00:17:11,329
- زودباش
411
00:17:30,281 --> 00:17:31,516
اوه، هی، هی، هی
412
00:17:31,548 --> 00:17:33,884
الان شما دوتا دلقک چه گهی دارین میخورین؟
413
00:17:33,919 --> 00:17:35,453
سعی میکنیم با دود کاغذ گربه رو بیاریم بیرون
414
00:17:36,020 --> 00:17:37,655
کاغذ و بنداز بیرون...
415
00:17:37,689 --> 00:17:39,532
تو دیگه چی هستی، دیوونه ی لعنتی؟
تو میخوای خونه لعنتی منو آتش بزنی
416
00:17:39,557 --> 00:17:42,059
بدش به من
زود باش، زود باش، زود باش
417
00:17:42,094 --> 00:17:45,063
با دود کاغذ میخوای یه گربه رو بیرون کنی،ها؟
بس کن
419
00:17:46,664 --> 00:17:47,833
بچه هام...
420
00:17:49,034 --> 00:17:50,801
دل، میشه یه لطفی بهم بکنی؟
421
00:17:50,835 --> 00:17:52,503
می تونی، این رو رنگ کنی
422
00:17:52,537 --> 00:17:54,347
فقط، پس تو گند نمیزنی و میز
منو خراب نمیکنی، لطفا؟
423
00:17:54,372 --> 00:17:56,673
قبلا به میز لعنتی من گند زده
424
00:17:56,708 --> 00:17:59,278
... آره، چون یه نفر
425
00:17:59,310 --> 00:18:00,887
نمیدونه چطوری از یک ترن هوایی لعنتی استفاده کنه
426
00:18:00,912 --> 00:18:03,748
به اون میگن ترن هوایی!
یهویی
این یارو تو ترن هوایی جون گرفت
427
00:18:03,781 --> 00:18:05,049
مارتا استوارت "اینجاست"
428
00:18:05,083 --> 00:18:06,626
بیا، عزیزم
تو میتونی از هر چیزی
مثل یک ترن هوایی استفاده کنی
429
00:18:06,651 --> 00:18:08,554
بیا، چرا از یکی از کتاب های دل استفاده نمیکنی، ها؟
430
00:18:11,222 --> 00:18:13,191
- زود باش دیگه! دانا!
- گه توش!
431
00:18:13,223 --> 00:18:15,460
- عیبی نداره. عیبی نداره
- نه،نیست!
432
00:18:15,492 --> 00:18:17,505
هی، هی، هی، آروم باش
من به اون کمک میکنم تا یکی دیگه درست کنه
433
00:18:17,528 --> 00:18:19,530
میدونی قیمت این گه چقدره، ها؟
434
00:18:19,564 --> 00:18:20,897
نه
435
00:18:20,932 --> 00:18:22,476
نه، این طور نیست
چون تو توی فروشگاه صنایع دستی که ظاهر نشدی
436
00:18:22,500 --> 00:18:23,969
همونطور که قرار بود انجام بدی، درسته؟
437
00:18:24,001 --> 00:18:25,703
خدایا، لعنتی اینقدر نازک نارنجی نباش
438
00:18:25,737 --> 00:18:27,280
در مورد نازک نارنجی بودن من نیست، خب؟
439
00:18:27,305 --> 00:18:28,807
تو خیلی لعنتی هستی
440
00:18:28,839 --> 00:18:30,474
- بابا،اینکار و نکن...
- نه!
441
00:18:30,508 --> 00:18:33,310
دخترت کونش باز شده تا
442
00:18:33,345 --> 00:18:35,313
سعی کنه رئیس مدرسه بشه
443
00:18:35,346 --> 00:18:36,981
و تو بهش کمک نمیکنی
444
00:18:37,015 --> 00:18:39,017
همه دوستاش میخندن
445
00:18:39,049 --> 00:18:41,452
- ... شایعه پراکنی در مورد
- چی؟
446
00:18:42,688 --> 00:18:45,289
اونا چی میگن؟
447
00:18:49,527 --> 00:18:51,630
من میرم بیرون یه آبجو بخورم
448
00:18:51,663 --> 00:18:52,698
تنها
449
00:18:55,166 --> 00:18:57,568
بابا، فکر خوبیه
منم باهات میام
450
00:18:57,602 --> 00:18:59,505
هی، آدمک
من فقط همینو گفتم، ها؟
452
00:19:11,115 --> 00:19:14,152
من در مورد تو چیزی نگفتم
453
00:19:14,184 --> 00:19:15,921
میدونی،اون فقط
اون...
454
00:19:17,721 --> 00:19:18,824
متاسفم
455
00:19:20,157 --> 00:19:22,861
درباره اینکه از من بهتری و معذرت
خواهی چی بهت گفتم؟
456
00:19:23,728 --> 00:19:24,930
بس کن
457
00:19:30,635 --> 00:19:31,903
اون آروم میشه
458
00:19:33,104 --> 00:19:34,506
هر چقدر بخواد میتونه بهم زنگ بزنه
459
00:19:34,538 --> 00:19:36,807
اون یه چیزایی میگه،
خودش چیکار میکنه
461
00:19:38,942 --> 00:19:41,078
درمورد چی...
462
00:19:41,112 --> 00:19:44,281
"چه جهنمی
رای برای دل؟"
463
00:19:44,315 --> 00:19:46,584
- یه جورایی دوسش دارم
464
00:19:46,617 --> 00:19:48,118
به خاطر اینکه خیلی خوبه
466
00:19:51,423 --> 00:19:53,458
واو، تو باید هنرمندی
چیزی میشدی
467
00:19:53,490 --> 00:19:55,059
من اون روز بازی رو شروع کردم
468
00:19:55,093 --> 00:19:56,160
تو هم رفته بودی؟
469
00:19:56,193 --> 00:19:57,863
- بیشتر گرافیتی
470
00:20:02,333 --> 00:20:03,701
- عالیه
471
00:20:03,734 --> 00:20:05,211
خیلی خب، حالا بذار اون سخنرانیت
و بشنوم
472
00:20:05,236 --> 00:20:06,738
- نه، هنوز آماده نیست
- هی...
473
00:20:10,040 --> 00:20:11,742
اون لعنتی ها قراره عاشقت بشن
474
00:20:12,711 --> 00:20:13,845
تو از کجا می دونی؟
475
00:20:13,877 --> 00:20:15,680
چون منه لعنتی دوستت دارم
476
00:20:15,713 --> 00:20:17,583
پس باید حداقل شبیه تو باشن
477
00:20:17,615 --> 00:20:18,849
وگرنه می کشمش
479
00:20:22,421 --> 00:20:24,423
- بیخیال
- باشه
480
00:20:24,923 --> 00:20:26,857
باشه
483
00:20:36,433 --> 00:20:37,868
صبح بخیر، هگلر
484
00:20:37,903 --> 00:20:40,672
اسم من دل لوچیتی
و من رئیس کلاستون هستم
487
00:20:43,508 --> 00:20:45,544
این دختر منه!
488
00:20:46,778 --> 00:20:50,382
اگه انتخاب بشم،قول میدم
کار احمقانه ای نکنم
489
00:20:50,414 --> 00:20:51,682
که نمیتونم نگهش دارم
490
00:20:51,715 --> 00:20:53,484
چون گاهی اوقات تصمیم میگیرم که یه کاری بکنم
491
00:20:53,518 --> 00:20:55,286
من همیشه دنبالشونم
492
00:20:55,319 --> 00:20:56,855
چون من از مردم کمک گرفتم
493
00:20:59,123 --> 00:21:02,993
پس به همین دلیله که باید
همه اونا رو بشوریم
rancid P.E. pinnies.
494
00:21:03,028 --> 00:21:06,664
ما می خوایم تامپون ها رو تو
حموم کل دختر ها آزاد کنیم
495
00:21:06,698 --> 00:21:08,599
و ما میخوایم
اون سوراخ
کوچیک و پر کنیم
496
00:21:08,633 --> 00:21:10,634
... مربی "پورتر" توی رختکن پسرا
497
00:21:10,667 --> 00:21:12,770
قبل از "بازنشستگی اولیه اش"
498
00:21:13,938 --> 00:21:15,273
واو!
499
00:21:15,973 --> 00:21:17,976
دل یه بچه کرکیِ!
503
00:21:27,218 --> 00:21:31,522
... گوش کنین، شما می تونین
شما می تونین هر چقدر خواستین
بهم زنگ بزنین
504
00:21:32,891 --> 00:21:34,659
شما حتما از من خوشتون نمیاد
505
00:21:34,692 --> 00:21:39,431
اما شما باید بدونین که من دوستتون دارم
506
00:21:39,463 --> 00:21:42,700
و من میخوام کارای خوبی انجام بدم
507
00:21:42,733 --> 00:21:45,336
... مثل این راننده خونی که
ما برای "گوردی"آوردیم
509
00:21:47,905 --> 00:21:50,442
... پس امیدوارم که
بذارین کمکتون کنم
510
00:21:50,942 --> 00:21:52,309
خب...
511
00:21:52,343 --> 00:21:54,546
به جهنم، به دل رای بدین
512
00:21:54,578 --> 00:21:55,681
آروم باش
516
00:22:21,138 --> 00:22:22,507
از سخنرانیت خوشم اومد
517
00:22:24,608 --> 00:22:26,211
اوه
518
00:22:26,243 --> 00:22:29,012
منظورم اینه که اونا منو یه بچه کراک
... صدا کردن، ولی حداقل
اسم منو میدونستن
520
00:22:30,080 --> 00:22:31,883
به هر حال واقعی باشه
521
00:22:31,915 --> 00:22:33,984
گوردی "مثلا یکی از بهترین دوستای منه"
522
00:22:34,019 --> 00:22:35,452
منم توی تیم هستم
523
00:22:35,486 --> 00:22:37,521
- اوه،نه لعنتی
- اره
524
00:22:37,555 --> 00:22:40,657
این کار راننده خونیه
این یک ایده خوبیه
525
00:22:40,691 --> 00:22:42,493
ممنون که بهم گند زدی و یه کاری کردی
526
00:22:42,527 --> 00:22:44,796
- اکثر مردم این کار و نمیکنن
- اره. ممنون
527
00:22:46,029 --> 00:22:48,665
... پس مامانت، اون
شورش کرده، ها؟
528
00:22:48,699 --> 00:22:52,770
آره، آره
اون دیوونه ست،
ولی اون خیلی باحاله
529
00:22:52,804 --> 00:22:55,507
بعضی وقتا باید بیای بازیمون و ادامه بدیم
میدونی، بازی ما رو تماشا کنی
530
00:22:55,539 --> 00:22:57,108
میتونی مامانت رو بیاری
531
00:22:58,375 --> 00:23:01,980
یا، یا،نه
منظورم اینه که،تو فقط میتونی بیای
532
00:23:02,012 --> 00:23:04,615
- همه چی خوبه
- اره
533
00:23:05,083 --> 00:23:06,750
آره، منم میام
534
00:23:06,785 --> 00:23:07,818
باشه
535
00:23:08,619 --> 00:23:09,988
همین اطراف میبینمت
536
00:23:29,074 --> 00:23:30,409
مامان!
537
00:23:41,852 --> 00:23:45,289
هی مامان کجاست؟
باید یه چیزی بهش بگم
538
00:23:45,323 --> 00:23:46,490
آه،دلیلا
539
00:23:46,523 --> 00:23:48,259
... سخنرانی من، اون میخواد
اون باید اینو بشنوه
540
00:23:48,291 --> 00:23:50,627
- هی. دلیلا،دلیلا
- یه لحظه
باید برم به مامان بگم
541
00:23:50,661 --> 00:23:53,999
دلیلا ، لطفا فقط بیا اینجا
542
00:23:57,836 --> 00:23:58,903
مشکلی پیش اومده؟
543
00:23:58,936 --> 00:24:00,336
ببین، من
544
00:24:00,371 --> 00:24:02,440
باید یه چیزی بهت بگم، باشه؟
545
00:24:02,472 --> 00:24:04,476
... ولی تو باید
546
00:24:04,509 --> 00:24:07,412
تو باید بهم قول بدی
547
00:24:07,444 --> 00:24:09,380
باید بهم قول بدی
که تو گریه نمیکنی
548
00:24:09,413 --> 00:24:10,749
باشه؟
549
00:24:13,416 --> 00:24:14,986
... ببین، تو
550
00:24:16,188 --> 00:24:18,289
مادرت،
... اون یه کاری کرده
551
00:24:18,323 --> 00:24:20,025
اون کار خیلی احمقانه ای کرد
552
00:24:21,525 --> 00:24:23,027
و اون
553
00:24:23,060 --> 00:24:26,163
دلیلا، اون...
اون دیگه برنمیگرده
554
00:24:28,432 --> 00:24:29,835
مامانت مرده
555
00:24:34,305 --> 00:24:36,740
اونا گفتن
556
00:24:36,773 --> 00:24:38,809
گفتن یه حادثه بوده
558
00:24:42,712 --> 00:24:46,884
هی، تو بهم قول دادی که گریه نکنی
559
00:24:46,917 --> 00:24:48,720
گریه نکن
560
00:24:51,422 --> 00:24:52,958
من گریه نمیکنم
565
00:26:01,424 --> 00:26:03,394
هی چرا از من دوری میکنی؟
566
00:26:03,426 --> 00:26:04,729
نمیکنم
567
00:26:06,497 --> 00:26:08,199
چطوری؟
568
00:26:09,133 --> 00:26:10,233
خودت چی فک میکنی؟
569
00:26:10,268 --> 00:26:13,738
ببخشید، سوال لعنتی من احمقانه بود ...
571
00:26:15,272 --> 00:26:17,776
هی، میدونی که انتخابات دو روز دیگه است
572
00:26:17,808 --> 00:26:21,412
شاید بتونم کمکت کنم که دکمه یا یه همچین چیزی رو ببندی
573
00:26:21,444 --> 00:26:23,147
اره،اره،شاید
574
00:26:24,648 --> 00:26:26,983
میدونی، تو میخواستی همه ازت خوششون بیاد
575
00:26:27,017 --> 00:26:30,055
پس شاید مردم برای اینکه احساس بدی
داشته باشن بهت رای بدن
576
00:26:31,088 --> 00:26:32,324
به هر حال، جسارت نباشه
577
00:26:34,491 --> 00:26:37,161
میخوای اون رانندگی خونی رو انجام بدی؟
578
00:26:37,193 --> 00:26:40,664
- ... ممکنه یه حواس پرتی خوب باشه از
- اره
579
00:26:41,632 --> 00:26:43,968
هی، سر ناهار قایق پیتزا!
580
00:26:44,000 --> 00:26:47,070
یکی باید کاپیتان لعنتی اون قایق باشه!
585
00:28:34,511 --> 00:28:36,681
خانم،حالتون خوبه؟
586
00:28:36,713 --> 00:28:38,148
اسمت چیه؟
587
00:28:39,516 --> 00:28:41,085
اسم منم جولیا کامپوسِ
588
00:28:41,117 --> 00:28:43,020
من دختر گریسیلا کامپوس هستم
589
00:28:43,054 --> 00:28:45,289
ما برای همایش "شرکت لوازم پزشکی" اینجا هستیم
590
00:28:45,323 --> 00:28:47,057
این همایش هفته پیش بود
591
00:28:52,063 --> 00:28:53,932
دل، حالت خوبه؟
593
00:29:13,083 --> 00:29:14,585
هی
594
00:29:14,618 --> 00:29:18,788
فقط میخواستم بگم که در مورد اتفاقی که افتاد متاسفم
595
00:29:18,823 --> 00:29:20,557
... خیلی ناراحتکننده است، و
596
00:29:20,590 --> 00:29:26,131
میدونی، من فقط برای تو و خانوادت متاسفم
598
00:29:42,779 --> 00:29:44,949
دل "، داری چه غلطی میکنی؟"
600
00:30:04,567 --> 00:30:06,604
دل! تو خوبی؟
601
00:30:06,636 --> 00:30:08,807
دل. هی،چه اتفاقی افتاده
602
00:30:14,846 --> 00:30:16,180
کدومتون زجر کشیدین، ها؟
603
00:30:16,212 --> 00:30:18,282
- تو هنوز اون و گرفتی؟
- البته
604
00:30:19,717 --> 00:30:21,920
- اوه،گه توش
- این چه کوفتیه؟
605
00:30:23,753 --> 00:30:24,955
چه غلطی کردی؟
608
00:30:45,041 --> 00:30:48,445
- من گربه رو پیدا کردم
625
00:31:25,415 --> 00:31:28,118
مترجم: مجید
== Royal.subscene ==