1 00:00:13,545 --> 00:00:15,281 با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ 2 00:00:15,314 --> 00:00:17,250 چه غلطی داری می‌کنی؟ 6 00:00:44,042 --> 00:00:45,109 خیلی خب، حالا سعی خودت و بکن 7 00:00:45,143 --> 00:00:47,012 نمیتونم اینکار و بکنم! 8 00:00:47,045 --> 00:00:48,055 - مامان، بی‌خیال چرا، می تونی - نه! 9 00:00:48,079 --> 00:00:49,149 زودباش! 10 00:00:55,220 --> 00:00:56,689 - باشه - آماده ای؟ 12 00:00:59,658 --> 00:01:01,661 - خیلی خب - اره 13 00:01:01,694 --> 00:01:02,795 - 1... - 2... 15 00:01:03,929 --> 00:01:05,432 - باشه - باشه، 1، 2... 16 00:01:11,137 --> 00:01:12,905 اوه نمیتونم اینکار و بکنم 17 00:01:12,938 --> 00:01:13,981 - نمیتونم اینکار و بکنم 18 00:01:14,006 --> 00:01:15,240 آب... 19 00:01:15,274 --> 00:01:16,709 ... دماغم گرفته و من 20 00:01:16,742 --> 00:01:17,909 شروع می‌کنم به غرق شدن 21 00:01:17,942 --> 00:01:19,412 منظورم این نبود که وارونه باشم 22 00:01:19,444 --> 00:01:21,246 مگه اینکه بابام پشت سرم باشه 23 00:01:21,281 --> 00:01:23,149 اوه، خدای من، مامان حالت که بهم نمیخوره 24 00:01:23,182 --> 00:01:25,484 فکر می‌کنی چطوری اومدی اینجا؟ 26 00:01:33,759 --> 00:01:35,293 اوه، خدای من میشه بس کنی؟ 27 00:01:35,328 --> 00:01:37,162 فکر کنم تو مدرسه من باشه 28 00:01:37,197 --> 00:01:39,131 خب، اگه اون به مدرسه تو باشه 29 00:01:39,164 --> 00:01:41,167 پس تو باید کسی باشی که باهاش لاس می‌زنی 30 00:01:41,200 --> 00:01:42,277 - من خوبم 31 00:01:42,301 --> 00:01:44,170 بی‌خیال، اون یخورده عجیبه 32 00:01:44,203 --> 00:01:46,072 کارت خوب بود، شاید "اون" سوار ماشین شده 33 00:01:46,104 --> 00:01:47,873 گفتم، من خوبم 34 00:01:47,906 --> 00:01:50,141 اون چیه، یه پسر دیگه؟ یه دختر دیگه؟ 35 00:01:50,176 --> 00:01:51,310 خدای من،مامان! 36 00:01:51,343 --> 00:01:53,945 من یه گه هم نمیدم تا وقتی که تو خوشحالی 37 00:01:53,979 --> 00:01:55,281 و اون یک ماشین داره 38 00:01:57,082 --> 00:01:59,652 من الان واقعا دوست پسر نمیخوام همش همین 39 00:01:59,685 --> 00:02:02,421 کدوم دختر ۱۴ ساله دوست پسر نمیخواد؟ 40 00:02:02,454 --> 00:02:03,289 من کار دارم 41 00:02:03,322 --> 00:02:05,224 - با چی کار داری؟ - با این چیزا 42 00:02:08,760 --> 00:02:10,830 دارم به دویدن رئیس کلاس فک میکنم 44 00:02:13,164 --> 00:02:14,867 اوه، صبر کن، واقعا؟ 45 00:02:16,134 --> 00:02:18,103 آره.. یعنی، شاید فقط … نمیدونم 46 00:02:18,137 --> 00:02:21,174 نمی‌دونم آیا از نوع آدمی هستم که مردم بهش رای میدن یا نه 47 00:02:21,206 --> 00:02:24,043 راستش نه حتی به هر حال، پس 48 00:02:24,076 --> 00:02:25,578 چرا اونا ازت خوششون نمیاد؟ 49 00:02:25,610 --> 00:02:27,211 تو باهوشی تو مهربان هستی، تو خوشگلی 50 00:02:27,246 --> 00:02:29,314 تو میتونی یه زیر آبی بری لعنتی! 51 00:02:29,348 --> 00:02:32,216 - مامان - من فقط دارم میگم من به تو رای میدم 52 00:02:32,251 --> 00:02:33,451 هی،میدونی چیه؟ 53 00:02:33,485 --> 00:02:35,187 من هیچ وقت فارغ التحصیل نشدم 54 00:02:35,221 --> 00:02:37,199 شاید بتونم برگردم و کلاس دهم و تمام کنم که بتونم بهت رای بدم 55 00:02:37,223 --> 00:02:38,957 اوه،اره،ممنون مطمئنم که تو رای میدی 56 00:02:38,991 --> 00:02:41,225 واقعا منو به بالا راهنمایی میکنه 57 00:02:41,259 --> 00:02:42,861 شاید 58 00:02:42,896 --> 00:02:45,831 نمی‌دونم. من فقط از اون آدمایی نیستم که مردم متوجه بشن، پس 59 00:02:45,865 --> 00:02:47,942 خب، اونا چطوری می خوان حواست باشه وقتی که همیشه دماغشون توی کتابِ؟ 60 00:02:47,966 --> 00:02:51,603 ... باشه، خب، افسرای پذیرش دانشگاه متوجه من میشن، پس 62 00:02:53,104 --> 00:02:56,276 بیا نوبت منه که یک چیزی بهت یاد بدم 63 00:03:04,316 --> 00:03:06,551 اگه چیزی میخوای باید بری بیرون و بگیریش 64 00:03:06,585 --> 00:03:08,687 و تو می تونی هر چیزی رو که بخوای بدست بیاری اگه مردم ازت خوششون بیاد 65 00:03:08,721 --> 00:03:10,632 بستگی به تمرکزت داره که چی پیدا کنی 66 00:03:10,656 --> 00:03:13,001 حالا، میخوام بهت بگم که باید روی سینه هات کار کنی این طور نیست 67 00:03:13,025 --> 00:03:14,627 از هر دو طرف خانواده، 68 00:03:14,661 --> 00:03:16,437 تو از یک خط طولانی زنان کم وزن اومدی پس جذابیت خودت و نشون بده 69 00:03:16,461 --> 00:03:18,497 - هی، خوش تیپ 70 00:03:19,397 --> 00:03:21,366 دوتا پینیا کولادا، لطفا 71 00:03:21,400 --> 00:03:23,335 براش یه باکره درست کنی 72 00:03:23,368 --> 00:03:25,069 یا نیمه باکره مطمئن نیستم 73 00:03:25,103 --> 00:03:26,806 - ما... 74 00:03:26,838 --> 00:03:30,675 و تو فقط میتونی اون و به تب 219 اضافه کنی؟ 75 00:03:30,709 --> 00:03:32,110 و اسم؟ 76 00:03:32,144 --> 00:03:33,712 گریسیلا کامپوس 77 00:03:35,581 --> 00:03:37,449 - ممنون از خانم کامپوس - ممنونم 78 00:03:40,453 --> 00:03:41,453 چی؟ 79 00:03:41,486 --> 00:03:42,954 این فقط یک دروغ کوچولوس 80 00:03:42,987 --> 00:03:45,366 گریسیلای واقعی با این اتهامات مخالفت میکنه بدون اینکه قربانی جرمی مرتکب بشه 81 00:03:45,390 --> 00:03:47,961 باشه خب، تو همین الان اسم قربانی و جنایت رو انتخاب کردی 82 00:03:47,993 --> 00:03:50,228 به علاوه، تو دقیقا گفتی اگه مردم ازت خوششون بیاد 83 00:03:50,262 --> 00:03:51,598 تو میتونی هر چی که میخوای و بدست بیاری 84 00:03:51,631 --> 00:03:52,831 خب، بعضی وقتا 85 00:03:52,865 --> 00:03:55,200 باید مردم ازت خوششون بیاد تو اصلا نباید به همشون توجه کنی 86 00:03:55,234 --> 00:03:56,701 باید برم بشاشم 87 00:03:56,735 --> 00:03:59,104 خیلی خب، حالا یادت باشه تو دختری از گریسیلا کامپوس هستی 88 00:03:59,138 --> 00:04:02,441 ما قراره از "فیلادلفیا" برای همایش پزشکی بازدید کنیم 89 00:04:02,474 --> 00:04:04,715 فقط بهشون یه سری جزئیات بده به نظر میاد تو همون بچه‌ هستی 90 00:04:04,743 --> 00:04:06,378 همون کسی که اون دکتر گه و فروخته 91 00:04:06,412 --> 00:04:09,314 "خب، خدا، ممنون،" مامان تو واقعا داری اینجا برام کلی کار می‌کنی 92 00:04:09,348 --> 00:04:11,717 میشه لطفا با اون غریق نجات‌ لاس بزنی؟ 93 00:04:11,750 --> 00:04:15,253 - باید یکمی بهت اسپری بزنم تا یکمی بوی خوب بدی،باشه؟ - بس کن! خدای من! 95 00:04:16,422 --> 00:04:19,324 هی. سلام. این دختر منه 97 00:04:26,098 --> 00:04:27,733 میتونه یه مزاحم باشه 98 00:04:27,766 --> 00:04:28,934 این یه گربه لعنتیه که داره میو میکنه 99 00:04:28,968 --> 00:04:30,136 مزاحم لعنتی دیگه میو میو نمیکنه 100 00:04:30,168 --> 00:04:32,112 یه دفعه، تو یه فیلادلفیایی لعنتی مزاحم و الان گرفتی؟ 101 00:04:32,137 --> 00:04:34,406 یه مزاحم ایچ دی؟ لعنتی تو دیگه چی میدونی؟ 102 00:04:34,439 --> 00:04:36,175 این یک گربه لعنتیه احمق 103 00:04:36,207 --> 00:04:38,343 شاید ما بتونیم نگهش داریم اسمش هم میذاریم دریک 104 00:04:38,377 --> 00:04:39,812 ما این گربه لعنتی و نگه نمیداریم 105 00:04:39,846 --> 00:04:41,247 - هی! هی! 106 00:04:41,279 --> 00:04:42,656 هی،چه غلطی داری میکنی؟ هی! 107 00:04:42,680 --> 00:04:44,425 من فقط دارم اونا رو از توی دیوار می ترسونم اونا از این گه نفرت دارن 108 00:04:44,449 --> 00:04:46,261 میدونی دیگه کی از این گه لعنتی متنفره؟ ها؟ 109 00:04:46,284 --> 00:04:47,653 من. بس کن 110 00:04:47,685 --> 00:04:49,088 منه لعنتی که بهت گفتم گربه های مزاحم 111 00:04:49,120 --> 00:04:51,132 من راجع به ضربه زدن توی این خونه چی بهت گفتم، ها؟ 112 00:04:51,156 --> 00:04:53,100 - حالا، مادرت و خواهرت کجان؟ 113 00:04:53,125 --> 00:04:54,894 شما جواب اس ام اس های مامان و ندادین 114 00:04:54,927 --> 00:04:57,139 نمی‌دونم. مامانم چیزی راجع به … یه روز دخترونه یا یه همچین گهی اشاره کرد 115 00:04:57,163 --> 00:04:59,363 چی گفت؟ اون چی گفت؟ 116 00:04:59,398 --> 00:05:01,367 بعدش من ازش پرسیدم که میتونی بیای 117 00:05:01,399 --> 00:05:03,401 برو بیرون تو داری منو می‌کُشی 118 00:05:03,435 --> 00:05:05,271 هی،چرا ما هیچوقت یه روز با پسرها نمیایم؟ 119 00:05:05,303 --> 00:05:07,773 چون نمیتونم شما دوتا رو تحمل کنم. لعنتی! 120 00:05:07,805 --> 00:05:09,709 - شما لعنتی ها چه معامله ای کردین؟ - مچت و گرفتم 121 00:05:09,742 --> 00:05:11,543 ... بهت که گفتم 122 00:05:11,576 --> 00:05:13,478 - ... بگیرش، بگیرش - گربه‌ رو گرفتیم. بوم! 127 00:05:53,284 --> 00:05:54,519 ببخشید 128 00:05:55,620 --> 00:05:58,223 میتونم بپرسم که دوباره با کی بودی؟ 129 00:05:58,257 --> 00:06:01,060 من 130 00:06:01,093 --> 00:06:03,228 بچه گریسیلا 131 00:06:03,262 --> 00:06:05,129 کامپوس 132 00:06:05,163 --> 00:06:09,100 ما اینجا با انجمن، پزشکی هستیم 133 00:06:09,134 --> 00:06:10,702 خب، میدونی، اون مامانمِ 134 00:06:10,735 --> 00:06:13,338 اون یه دکتره میدونی 135 00:06:13,372 --> 00:06:15,106 مانیتور قلب 136 00:06:15,139 --> 00:06:17,442 و اون مامان منه 137 00:06:19,076 --> 00:06:20,245 هی 138 00:06:20,278 --> 00:06:22,247 این دیگه چه کوفتیه که اینجاست؟ 139 00:06:22,281 --> 00:06:25,350 یک نفر به حساب گریسیلا کامپوس ارسال شده‌ 140 00:06:25,384 --> 00:06:26,624 بدون مجوز گریسیلا کامپوس 141 00:06:26,651 --> 00:06:28,819 واقعا؟ خب، من گریسیلا هستم 142 00:06:28,853 --> 00:06:31,723 و تو به اعماق این وضعیت خاص رسیدی؟ 143 00:06:32,524 --> 00:06:34,026 خیلی متاسفم، خانم 144 00:06:34,060 --> 00:06:35,793 شاید یه اشتباهی تو صندوق رخ داده باشه 145 00:06:35,827 --> 00:06:37,829 معذرت می خوام اونجا هیچ مخلوطی نیست 146 00:06:37,863 --> 00:06:39,331 من گریسیلا کامپوس هستم 147 00:06:39,363 --> 00:06:42,800 و این باید همون لباس شنا دیگه ای باشه که به اتاق من فرستاده شده‌ بود 148 00:06:42,834 --> 00:06:44,637 اون لباس شنا رو از کجا آوردی، خانم؟ 149 00:06:44,670 --> 00:06:46,773 اوه، من اینو میگیرم 151 00:06:49,040 --> 00:06:50,875 زبانش بند آمده منم همینطور 152 00:06:50,909 --> 00:06:52,276 منظورم اینه که این خیلی توهین آمیزه 153 00:06:52,310 --> 00:06:53,678 نمیدونم این عجوزه کیه 154 00:06:53,711 --> 00:06:56,215 این شیاد! اما من گریسیلا کامپوس هستم 155 00:06:56,247 --> 00:06:59,084 اوه!باشه، باشه این واقعیه؟ 156 00:06:59,117 --> 00:07:01,754 اگه اون "گریسیلا کامپوس" واقعی باشه. پس باید ثابت کنه تو کارت شناسایی داری؟ 157 00:07:01,786 --> 00:07:04,156 - مگه نمیبینی چه گهی پوشیدم! - اوه،واقعا؟ 158 00:07:05,124 --> 00:07:06,225 خب، میدونم 159 00:07:06,257 --> 00:07:07,259 تو یه مادرجنده ای! 160 00:07:07,293 --> 00:07:08,927 که تو خانم کامپوسی جنده هستی! 161 00:07:08,961 --> 00:07:11,172 خیلی خب ما میخوایم هر کاری که از دستمون بر بیاد انجام بدیم تا از این وضعیت جلوگیری کنیم 162 00:07:11,196 --> 00:07:12,730 اوه، تو نمی خوای با من سکس کنی! 163 00:07:12,764 --> 00:07:16,067 من اسم هتل کورتیارد پارک و روی تریپ ادویسور میخوام 164 00:07:16,101 --> 00:07:19,939 اونا تو هتل "پریسونیارد پارک" هستن! 165 00:07:19,971 --> 00:07:22,173 تو از وکیل کیری من خبر داری 166 00:07:22,207 --> 00:07:25,310 من ارین بروکوویچ این جنده خانم هستم 167 00:07:25,343 --> 00:07:26,545 - اوه! - هی! 168 00:07:26,577 --> 00:07:28,581 اون کیف لعنتی منه! 169 00:07:29,247 --> 00:07:30,649 هی! 170 00:07:31,415 --> 00:07:32,817 فرار نکنین! 171 00:07:32,850 --> 00:07:34,362 اون نجات‌ غریق، تو رو دیده! آره، شرط می‌بندم همینطوره 172 00:07:34,387 --> 00:07:35,788 اوه 173 00:07:35,821 --> 00:07:36,821 ممنون! 178 00:07:49,201 --> 00:07:51,470 - گریسیلا کامپوس "تو مهمونی دخترونه بود" - اوه خدا! 179 00:07:51,504 --> 00:07:53,605 الان یه جورایی مثل این هرزه است، ها؟ 181 00:08:01,079 --> 00:08:02,514 چی شده بچه؟ 182 00:08:03,182 --> 00:08:04,283 حس بدی دارم 183 00:08:04,315 --> 00:08:05,617 حس بدی داری؟ برای چی؟ 184 00:08:05,651 --> 00:08:07,819 چون من گند زدم کاملا فراموش کرده بودم که دروغ بگم 185 00:08:07,853 --> 00:08:10,721 - منه لعنتی ترسیده بودم - هی! هی... 186 00:08:10,755 --> 00:08:13,059 هیچ وقت به خاطر اینکه از من بهتری معذرت‌ خواهی نکن 187 00:08:13,091 --> 00:08:14,192 هیچوقت 188 00:08:14,894 --> 00:08:16,062 میشنوی چه میگم؟ 189 00:08:16,095 --> 00:08:17,228 اره 190 00:08:17,262 --> 00:08:18,930 - اره 191 00:08:18,963 --> 00:08:22,367 هی،من علامت هتلی که میگفت و دیدم "انجمن خانواده مورفی" 192 00:08:22,401 --> 00:08:24,202 شاید فردا برگردم و مورفی باشم 193 00:08:24,235 --> 00:08:26,672 فکر نمی‌کنم بتونیم به هتل "کورتیارد پارک" برگردیم 194 00:08:26,704 --> 00:08:28,807 برای مدت خیلی طولانی احتمالا هیچوقت 195 00:08:28,841 --> 00:08:32,278 لعنت به هتل کورتیارد پارک دو سه تایی کلوچه مجانی دارن 196 00:08:32,311 --> 00:08:33,879 من از کلوچه متنفرم 197 00:08:33,912 --> 00:08:36,615 آره.پس بیا کون منو بخور ولی این کار منو متوقف نمی کنه میشه اینو بگیری؟ 198 00:08:36,649 --> 00:08:38,918 هی، به پدرت نگو که تو رانندگی کردی 199 00:08:41,620 --> 00:08:44,088 هی شما دوتا کدوم گوری بودین، ها؟ 200 00:08:44,121 --> 00:08:46,359 - کتابخونه - تو کتابخونه؟ واقعا؟ 201 00:08:46,392 --> 00:08:47,793 بیا اینجا 202 00:08:47,826 --> 00:08:49,729 آه، نفست بوی کتاب ‌ها رو نمیده 203 00:08:51,129 --> 00:08:52,230 خب؟کجا؟ 204 00:08:52,264 --> 00:08:53,831 هتل کورتیارد پارک 205 00:08:53,865 --> 00:08:56,235 چی؟ باز هم … لعنت بر شیطون دانا؟زود باش! 206 00:08:56,268 --> 00:08:58,913 هی، برام یه استخر درست کن تا من مجبور نشم که به سمت غرب برم تا یکی پیدا کنم 207 00:08:58,937 --> 00:09:00,381 تو بخاطر عیسی توی ساخت و ساز هستی 208 00:09:00,405 --> 00:09:02,083 فقط یه سوراخ تو زمین درست کن و با یه شلنگ پرش کن 209 00:09:02,107 --> 00:09:03,652 - من باید زمین و بکنم تا یه سوراخ درست ‌کنم، درسته؟ - اره 210 00:09:03,676 --> 00:09:05,811 - و منم میخوام بپرم توش، مگه نه؟ - بلاخره! 211 00:09:05,844 --> 00:09:07,522 پس دیگه لازم نیست که با شما دوتا سر و کله بزنم، درسته؟ 212 00:09:07,546 --> 00:09:08,856 - سوار شو - آره، آره آره 213 00:09:08,880 --> 00:09:10,258 - باشه،باشه متاسفم،بابا - آره، آره آره 214 00:09:10,282 --> 00:09:12,126 - برو تو، باشه؟ - من میرم شام درست کنم 215 00:09:12,150 --> 00:09:14,596 هی، این چیه؟ یادم نمیاد این لباس شنای لعنتی رو برات خریده باشم 216 00:09:14,620 --> 00:09:15,955 تو اینکارو نکردی گریسیلا "اینکارو کرد" 217 00:09:15,988 --> 00:09:17,855 صبر کن ببینم، گریسیلا دیگه کدوم خریه؟ 218 00:09:17,889 --> 00:09:19,500 اون پول لباس شنای دخترمون و داد پس گورتو گم کن 219 00:09:19,524 --> 00:09:20,958 هی. نه، نه. بیا اینجا 220 00:09:20,993 --> 00:09:23,796 هیچ وقت دخترمون و با خودت به جهنم نبر 221 00:09:23,828 --> 00:09:25,998 - اوه، متاسفم من دختر بدی بودم - اره 222 00:09:26,032 --> 00:09:28,500 میدونم، ولی نمیخوام که "دلیلا" دختر بدی باشه 223 00:09:28,533 --> 00:09:30,568 هی، دلیلا یه بچه خوبیه، باشه؟ 224 00:09:30,602 --> 00:09:33,338 خیلی خب، ببین، عزیزم دانا به اندازه کافی دردسر درست کرده 225 00:09:33,371 --> 00:09:34,881 - دنیا به یکی دیگه نیاز نداره 227 00:09:36,107 --> 00:09:38,277 - یه چیزی برات آوردم - برام چی گیر آوردی؟ 228 00:09:38,311 --> 00:09:40,879 نه، تو اینکارو نکردی! ... اوه، خدای من تو برام صدف گرفتی! 229 00:09:40,913 --> 00:09:42,157 - اونا با کلوچه ها اومدن؟ 230 00:09:42,181 --> 00:09:44,649 چون من واسه یه جعبه نون پول نمیدم 231 00:09:44,682 --> 00:09:46,217 اوه، بی‌خیال، کی تو رو دوست داره؟ 232 00:09:46,250 --> 00:09:47,753 تو داری 234 00:09:49,187 --> 00:09:51,356 - اوه، تو حالم بهم میزنی اینو می دونستی؟ 235 00:09:56,461 --> 00:09:57,528 این بوی چیه؟ 236 00:09:57,562 --> 00:09:59,298 تن ماهی. سعی میکنن از تو دیوار یه گربه بگیرن 237 00:09:59,331 --> 00:10:00,899 از کجا معلوم یه گربه باشه 238 00:10:00,932 --> 00:10:03,077 اون یک گربه لعنتیه بعد پیداش میکنم و خفش میکنم 239 00:10:03,101 --> 00:10:05,903 هی! بهتره وقت و تلف نکنی و اون تن ماهی لعنتی و بیاری 240 00:10:05,937 --> 00:10:07,405 بازش کنی، بخوریش 241 00:10:07,438 --> 00:10:09,908 هی! بشین ما سر میز مثل آدمای درست و حسابی نشستیم! 242 00:10:09,942 --> 00:10:12,576 - خدایا خدایا - شوخی نکنین 243 00:10:12,610 --> 00:10:14,154 خواهرت یه اطلاعیه داره 244 00:10:14,178 --> 00:10:16,349 - واقعا؟ - آره. در مورد مدرسه بهشون بگو 245 00:10:17,448 --> 00:10:18,817 بهشون بگو 246 00:10:19,618 --> 00:10:21,586 من رئیس‌ کلاس شدم 247 00:10:21,620 --> 00:10:24,322 چی؟ نه، این فقط مسابقه کیریه 248 00:10:24,355 --> 00:10:25,923 - نه - اره.پس چی؟ 249 00:10:25,956 --> 00:10:28,360 چی، تو الان یهویی معروف شدی دی، ها؟ 250 00:10:28,393 --> 00:10:29,794 واقعا نه 251 00:10:29,827 --> 00:10:31,338 اون فکر می کنه که بهتر از مردمه چون کتاب‌ ها رو میخونه 252 00:10:31,363 --> 00:10:32,941 تو حسودیت شده چون حتی نمی تونی بخونی 253 00:10:32,965 --> 00:10:35,167 - من میتونم بخونم - باشه،کارل 254 00:10:35,201 --> 00:10:37,870 رستوران و هجی کن 255 00:10:37,903 --> 00:10:39,647 من همین الان میخورمش این دیگه چه کوفتیه؟ مدرسه هاروارد لعنتی؟ 256 00:10:39,671 --> 00:10:41,139 چون تو نمیتونی 257 00:10:41,173 --> 00:10:42,950 - میتونم. میدونی چیه میتونم هجی کنم؟ گاییدمت!" - پس سعیت و بکن 258 00:10:42,974 --> 00:10:44,576 - گاییدمت! - هی،هی! همین الان خفه خون بگیرین! 259 00:10:44,610 --> 00:10:46,946 هی،هی، هی خفه خون بگیرین! 260 00:10:46,979 --> 00:10:49,014 فکر کنم این انتخابات براش خوب باشه 261 00:10:49,047 --> 00:10:51,317 میدونی، اونو از لاکش بیرون میاره 262 00:10:51,350 --> 00:10:53,851 منظورم اینه که، اون مشهور میشه اون خیلی آرومه 263 00:10:53,884 --> 00:10:56,120 چرا اون اهمیت میده که مردم لعنتی ازش خوششون بیاد یا نه؟ 264 00:10:56,153 --> 00:10:57,556 منظورم اینه که.لعنت به اونا 265 00:10:57,590 --> 00:10:59,866 اگه الان هم دیگه مردم احمق نباشن اونا قراره بعدا یک مشت احمق بشن 266 00:10:59,890 --> 00:11:01,525 "این کلمات لعنتی رو به من بگو" دل 267 00:11:01,559 --> 00:11:03,028 آره، خب، تو باید از اول شروع کنی 268 00:11:03,061 --> 00:11:05,306 خیلی خب، از همتون ممنونم که باهام حرف زدین من باید درس بخونم 269 00:11:05,330 --> 00:11:06,197 خنگول! 270 00:11:06,231 --> 00:11:07,732 دل! هی،هی،هی! بیا اینجا! 271 00:11:07,765 --> 00:11:08,933 بیا اینجا، بیا اینجا 272 00:11:08,967 --> 00:11:10,769 زود باش من فردا میبرمت فروشگاه 273 00:11:10,802 --> 00:11:12,636 و ما باید چندتا تخته و پوستر 274 00:11:12,671 --> 00:11:14,048 زرق و برق‌ دار، و رنگ پف و همه اون چیزها 275 00:11:14,072 --> 00:11:16,808 تو نمیتونی یه کمپین رو بدون پوستر های کمپین برنده بشی، ها؟ 276 00:11:16,841 --> 00:11:18,653 کی تاوان این کارها رو میده دوستت گریسیلا؟ 277 00:11:18,677 --> 00:11:20,086 چون من پولم و خرج این کص شعرها نمیکنم 278 00:11:20,110 --> 00:11:22,380 چرا، هستی اون میخواد این چیز و ببره حرفام و یادت باشه 279 00:11:22,413 --> 00:11:24,982 خب، وقت این تلف کردنه و این بگا دادن پول لعنتیه 280 00:11:25,015 --> 00:11:27,852 هی،صدف ها رو آروم بخور خدا لعنتت کنه گلومی گاس 281 00:11:27,885 --> 00:11:29,422 - سرش و دیدم! 282 00:11:31,990 --> 00:11:33,625 گه توش تو خوبی؟ 283 00:11:33,658 --> 00:11:35,437 به عیسی قسم، من اون گربه لعنتی و از توی دیوار میکشمش بیرون 284 00:11:35,461 --> 00:11:37,838 من و تو داریم یه مشت احمق و بزرگ می‌کنیم، اینو میدونستی؟ 285 00:11:37,863 --> 00:11:40,065 و یه رئیس‌ آینده لعنتی هستم! 287 00:11:41,734 --> 00:11:43,134 - برو مطالعه کن! - برو بگیرشون، بچه 288 00:11:43,168 --> 00:11:44,778 میشه آرنج هات و از روی اون میز لعنتی برداری؟ 289 00:11:44,802 --> 00:11:46,471 هی، منه لعنتی حالم خوبه 290 00:11:46,504 --> 00:11:47,807 چیزی نیست،تد 291 00:11:50,542 --> 00:11:53,345 هی، ببخشید، یه دقیقه وقت داری که راجع به راننده خونی حرف بزنیم؟ 292 00:11:53,379 --> 00:11:56,315 هی، ما به چندتا داوطلب نیاز داریم تا آب‌ پرتقال بریزه 293 00:11:59,985 --> 00:12:04,155 من باید با مشت بزنم تو صورتم تا اونا یه راننده خونی لازم داشته باشن 294 00:12:04,188 --> 00:12:06,024 آ روم باش، ما فقط میریم سر میز 295 00:12:06,057 --> 00:12:07,558 میدونی، با مردم آشنا شو 296 00:12:07,592 --> 00:12:09,128 نه، من از مردم متنفرم 297 00:12:09,160 --> 00:12:10,861 خب، من به افرادی احتیاج دارم که از من خوششون بیاد 298 00:12:10,895 --> 00:12:12,764 پس برای یکبارم شده تو زندگیت لبخند بزن 299 00:12:14,500 --> 00:12:16,668 تو به طرز عجیبی حس بهتری داری 300 00:12:16,701 --> 00:12:18,837 پدر و مادرم به من کمک کردن تا رئیس کلاس و پیدا کنم 301 00:12:19,136 --> 00:12:20,304 لعنتی 302 00:12:20,338 --> 00:12:21,840 مامانت؟ واقعا؟ 303 00:12:21,874 --> 00:12:23,475 هی، مودب باش 304 00:12:23,509 --> 00:12:25,311 نمیدونم چقدر تعجب آوره 305 00:12:25,344 --> 00:12:27,211 ... تو خودت مثلا اون بیرونی 306 00:12:27,245 --> 00:12:29,881 یا اینکه مامان لعنتیت داره بهت کمک میکنه 307 00:12:29,914 --> 00:12:32,783 خیلی خب یه استراحتی بهش بده می دونی که اون سعی می کنه 308 00:12:32,817 --> 00:12:34,686 گاهی اوقات 309 00:12:34,719 --> 00:12:37,121 - هی - سلام 310 00:12:37,154 --> 00:12:38,957 سلام من دل هستم اینم ناتالیِ 311 00:12:38,990 --> 00:12:42,128 این یه رابطه دوستانه گی هستش؟ یا... 312 00:12:42,594 --> 00:12:44,162 من از مردم متنفرم 313 00:12:44,195 --> 00:12:46,499 خب، ما هفته دیگه یه راننده خونی داریم 314 00:12:47,332 --> 00:12:48,399 این برای تیم هاکی ماست 315 00:12:48,433 --> 00:12:50,336 میدونی، دروازه بان ما بدجور آسیب ‌دیده 316 00:12:53,938 --> 00:12:56,642 رفیقش با تیغ گردنش و زده 317 00:12:56,674 --> 00:12:58,342 مثل هندونه باز شده 318 00:12:58,375 --> 00:13:02,147 و خون لعنتیش همه جا مثل شیر آب پر شده بود 319 00:13:02,179 --> 00:13:04,383 اون تقریبا روی یخ نزدیک بود بمیره 320 00:13:04,416 --> 00:13:06,585 و بعدش یهویی امدادگرها رسیدن 321 00:13:06,618 --> 00:13:09,888 اونا داشتن توی کل این خون دست و پا میزدن 322 00:13:09,922 --> 00:13:11,889 و یکی از اونا واقعا بالا آورد 323 00:13:11,923 --> 00:13:13,658 عجب نمایش مزخرفی بود 324 00:13:13,692 --> 00:13:16,028 آره، آره، آره اما، میدونی، اونا تونستن اون رو نجات بدن، 325 00:13:16,061 --> 00:13:18,697 ممنون از مردمی که کلی خون بهش دادن 326 00:13:18,730 --> 00:13:22,600 خیلی شبیه شما بچه ‌هاست خب، نظرت چیه؟ 327 00:13:22,634 --> 00:13:24,134 به خاطر من این کار رو کردی؟ 328 00:13:24,168 --> 00:13:27,572 برای کمک کردن به دیگران؟ 329 00:13:27,605 --> 00:13:30,009 ما باید از کلاس خارج بشیم؟ 330 00:13:31,009 --> 00:13:32,510 اره 331 00:13:32,543 --> 00:13:34,212 باید باهاش در و باز می‌کردی 332 00:13:35,514 --> 00:13:38,317 هی،من اینجام من دارم دنبال رئیس کلاس میگردم 333 00:13:38,350 --> 00:13:41,419 پس، می دونی شاید اگه دوست داشته باشی، تو میتونی به من رای بدی 334 00:13:44,022 --> 00:13:45,298 من بهت اجازه میدم تا تکالیف انگلیسی من و کپی کنی 335 00:13:45,322 --> 00:13:48,092 اوه، آره اون یک دانشمند لعنتی انگلیسیِ 336 00:13:48,125 --> 00:13:50,528 - نمیدونم این یعنی چی - اره،دقیقا 337 00:13:50,562 --> 00:13:54,033 ولی تو مجبور نیستی تکالیفش و انجام بدی 338 00:13:55,267 --> 00:13:56,368 واسه من که جواب میده 339 00:13:56,400 --> 00:13:59,471 هی تو قرار نیست اون سطل آشغال و آتش بزنی 340 00:13:59,504 --> 00:14:02,173 قراره یه روز دیگه بریم به هتل کورتیارد پارک؟ 341 00:14:02,206 --> 00:14:04,643 اکسی،درسته؟ نه کراک 342 00:14:04,676 --> 00:14:07,846 - یا هر دو تاش؟ - هی، بتی زشت یه کیر بخور 343 00:14:07,879 --> 00:14:10,014 میدونی چیه؟ 344 00:14:10,048 --> 00:14:12,417 دارم برای رئیس کلاس فکر میکنم 345 00:14:12,450 --> 00:14:16,288 شاید کمپین من پلتفرم می‌تونه باشه "ضربه زدن به کرک" 346 00:14:16,321 --> 00:14:20,258 آره، شنیدم که اریک قدرت‌ های تو رو دوست داره کرک 347 00:14:20,292 --> 00:14:22,727 به هر حال فقط به خاطر این که تو باید در کون خودت و نگه داری 348 00:14:22,760 --> 00:14:24,528 معنیش این نیست که تو هنوز یک باکره هستی 349 00:14:24,562 --> 00:14:26,599 خب،اره گاییدمت! 350 00:14:29,399 --> 00:14:31,570 ممنون. من مطمئنم که این بهم کمک میکنه که انتخاب شم 351 00:14:31,604 --> 00:14:32,937 اوه،لعنتی 352 00:14:32,971 --> 00:14:35,106 هی، چرا برات مهمه که اون عوضی‌ها چه فکری میکنن؟ 353 00:14:35,139 --> 00:14:37,609 نمیدونم. گور بابای اونا 354 00:14:37,643 --> 00:14:39,610 باید برم مامانم منو انتخاب کرده 355 00:14:39,644 --> 00:14:40,980 فردا میبینمت 357 00:15:00,865 --> 00:15:02,400 مامان کجاست؟ 358 00:15:02,433 --> 00:15:03,868 حالش خوب نبود 359 00:15:03,902 --> 00:15:05,104 فقط سوار شو 360 00:15:05,903 --> 00:15:07,172 زود باش، سوار شو 363 00:15:18,517 --> 00:15:20,018 هی،دل 364 00:15:20,052 --> 00:15:21,686 این گه گرونه 365 00:15:21,720 --> 00:15:23,687 آره، خب این گه لازمه 366 00:15:23,721 --> 00:15:26,423 اگه اونا ندونن من کی هستم، میخوان چطوری به من رای بدن؟ 367 00:15:26,457 --> 00:15:29,061 خب، من بهت میگم چیکار کنی تو به تابلوی اعلانات لعنتی احتیاجی نداری 368 00:15:29,094 --> 00:15:30,961 فقط یه ماژیک سیاه لازم داری، مگه نه؟ 369 00:15:30,995 --> 00:15:32,965 تو میخوای به مردم یادآوری کنی که بهت رای بدن 370 00:15:32,998 --> 00:15:34,743 میتونی اسمت و روی دیوار دستشویی بنویسی 371 00:15:34,767 --> 00:15:36,302 چطوره من شماره مامانت و بهت بدم 372 00:15:37,235 --> 00:15:39,037 به مامانم قول دادم که رنگ نارنجی بردارم 373 00:15:39,071 --> 00:15:40,706 هی، چیکار داری می‌کنی؟ 374 00:15:40,739 --> 00:15:43,607 من صورتی و دوست دارم، اما من فکر می‌کنم که سبز شاید بیشتر از جنسیت خنثی باشه 375 00:15:43,642 --> 00:15:46,211 جنسیت چیه؟ جنسیت خنثی شده لعنتی؟ 376 00:15:46,245 --> 00:15:47,613 هی، ببین به من نگاه کن 377 00:15:47,645 --> 00:15:49,379 من هردوشون و می‌خرم، باشه؟ 378 00:15:49,413 --> 00:15:52,783 پس فقط یکی رو انتخاب کن ما میتونیم گورمون و از اینجا گم کنیم 379 00:15:52,817 --> 00:15:54,586 این کار ممکن بود به مامان بیشتر خوش بگذره 380 00:15:54,619 --> 00:15:56,822 آره، خب، معلومه مامانت اینجا نیست 381 00:15:56,855 --> 00:15:58,222 میدونم 382 00:15:59,490 --> 00:16:01,860 هی،بچه چیکار میکنی چیکار میکنی... 383 00:16:01,893 --> 00:16:03,561 این کارا واسه چیه، ها؟ 384 00:16:03,595 --> 00:16:05,964 - چی؟ - همشون گه هستن 385 00:16:05,996 --> 00:16:07,966 میدونی، این مسابقه محبوب لعنتی 386 00:16:08,000 --> 00:16:09,644 همه این مزخرفات الکی برای رای دادن؟ بیخیال 387 00:16:09,668 --> 00:16:12,571 نمیدونم، من از کمک کردن به مردم خوشم میاد مگه بده؟ 388 00:16:12,604 --> 00:16:14,605 یک روش ارزونتر برای کمک به مردم و امتحان کن 389 00:16:14,639 --> 00:16:17,542 با انجام هیچ کاری و بیرون رفتن از این راه لعنتی 390 00:16:17,575 --> 00:16:20,011 میدونی، بهتر از اینه که التماس کنی 391 00:16:20,044 --> 00:16:22,280 از یه مشت گاری‌ های جک لعنتی 392 00:16:22,313 --> 00:16:24,014 که ارزش تف کردن رو داره 393 00:16:24,048 --> 00:16:26,051 شاید بهتر باشه یه بار متوجه بشم 394 00:16:26,083 --> 00:16:29,520 به خاطر یه چیز خوب. باشه؟ 395 00:16:29,554 --> 00:16:32,524 من متوجه تو میشم و می دونی، مامانت اون به تو توجه میکنه 396 00:16:32,557 --> 00:16:35,594 آره، خب، مردم همیشه چیزای خوبی درباره من نمیگن 397 00:16:35,626 --> 00:16:38,062 خب،من نیستم ولی میدونی که منظورم چیه 398 00:16:38,763 --> 00:16:40,499 منظورت مامانته؟ 399 00:16:49,673 --> 00:16:51,210 سبزه رو بردار 400 00:16:52,076 --> 00:16:55,748 میدونی، سبزه … به مردم پول و یادآوری می‌کنه 401 00:16:55,780 --> 00:16:57,749 چون مردم حریص هستن 402 00:16:57,782 --> 00:17:00,552 - فک میکنی؟ - آره، شک ندارم 403 00:17:01,285 --> 00:17:02,788 ما به رنگ پف ‌کرده احتیاجی نداریم 404 00:17:02,821 --> 00:17:05,190 لعنت بهش ما داریم رنگ‌ های پف ‌کرده لعنتی رو می‌گیریم 405 00:17:05,222 --> 00:17:07,392 ما داریم ماژیک های خوشبو کننده می‌گیریم 406 00:17:07,424 --> 00:17:09,794 من و تو ما میخوایم یک جشن بگیریم 407 00:17:09,827 --> 00:17:11,329 - زودباش 411 00:17:30,281 --> 00:17:31,516 اوه، هی، هی، هی 412 00:17:31,548 --> 00:17:33,884 الان شما دوتا دلقک چه گهی دارین میخورین؟ 413 00:17:33,919 --> 00:17:35,453 سعی میکنیم با دود کاغذ گربه رو بیاریم بیرون 414 00:17:36,020 --> 00:17:37,655 کاغذ و بنداز بیرون... 415 00:17:37,689 --> 00:17:39,532 تو دیگه چی هستی، دیوونه ی لعنتی؟ تو میخوای خونه لعنتی منو آتش بزنی 416 00:17:39,557 --> 00:17:42,059 بدش به من زود باش، زود باش، زود باش 417 00:17:42,094 --> 00:17:45,063 با دود کاغذ میخوای یه گربه رو بیرون کنی،ها؟ بس کن 419 00:17:46,664 --> 00:17:47,833 بچه هام... 420 00:17:49,034 --> 00:17:50,801 دل، میشه یه لطفی بهم بکنی؟ 421 00:17:50,835 --> 00:17:52,503 می تونی، این رو رنگ کنی 422 00:17:52,537 --> 00:17:54,347 فقط، پس تو گند نمی‌زنی و میز منو خراب نمی‌کنی، لطفا؟ 423 00:17:54,372 --> 00:17:56,673 قبلا به میز لعنتی من گند زده 424 00:17:56,708 --> 00:17:59,278 ... آره، چون یه نفر 425 00:17:59,310 --> 00:18:00,887 نمیدونه چطوری از یک ترن هوایی لعنتی استفاده کنه 426 00:18:00,912 --> 00:18:03,748 به اون میگن ترن هوایی! یهویی این یارو تو ترن هوایی جون گرفت 427 00:18:03,781 --> 00:18:05,049 مارتا استوارت "اینجاست" 428 00:18:05,083 --> 00:18:06,626 بیا، عزیزم تو میتونی از هر چیزی مثل یک ترن هوایی استفاده کنی 429 00:18:06,651 --> 00:18:08,554 بیا، چرا از یکی از کتاب ‌های دل استفاده نمی‌کنی، ها؟ 430 00:18:11,222 --> 00:18:13,191 - زود باش دیگه! دانا! - گه توش! 431 00:18:13,223 --> 00:18:15,460 - عیبی نداره. عیبی نداره - نه،نیست! 432 00:18:15,492 --> 00:18:17,505 هی، هی، هی، آروم باش من به اون کمک می‌کنم تا یکی دیگه درست کنه 433 00:18:17,528 --> 00:18:19,530 میدونی قیمت این گه چقدره، ها؟ 434 00:18:19,564 --> 00:18:20,897 نه 435 00:18:20,932 --> 00:18:22,476 نه، این طور نیست چون تو توی فروشگاه صنایع دستی که ظاهر نشدی 436 00:18:22,500 --> 00:18:23,969 همونطور که قرار بود انجام بدی، درسته؟ 437 00:18:24,001 --> 00:18:25,703 خدایا، لعنتی اینقدر نازک نارنجی نباش 438 00:18:25,737 --> 00:18:27,280 در مورد نازک نارنجی بودن من نیست، خب؟ 439 00:18:27,305 --> 00:18:28,807 تو خیلی لعنتی هستی 440 00:18:28,839 --> 00:18:30,474 - بابا،اینکار و نکن... - نه! 441 00:18:30,508 --> 00:18:33,310 دخترت کونش باز شده تا 442 00:18:33,345 --> 00:18:35,313 سعی کنه رئیس مدرسه بشه 443 00:18:35,346 --> 00:18:36,981 و تو بهش کمک نمی‌کنی 444 00:18:37,015 --> 00:18:39,017 همه دوستاش می‌خندن 445 00:18:39,049 --> 00:18:41,452 - ... شایعه ‌پراکنی در مورد - چی؟ 446 00:18:42,688 --> 00:18:45,289 اونا چی میگن؟ 447 00:18:49,527 --> 00:18:51,630 من میرم بیرون یه آبجو بخورم 448 00:18:51,663 --> 00:18:52,698 تنها 449 00:18:55,166 --> 00:18:57,568 بابا، فکر خوبیه منم باهات میام 450 00:18:57,602 --> 00:18:59,505 هی، آدمک من فقط همینو گفتم، ها؟ 452 00:19:11,115 --> 00:19:14,152 من در مورد تو چیزی نگفتم 453 00:19:14,184 --> 00:19:15,921 میدونی،اون فقط اون... 454 00:19:17,721 --> 00:19:18,824 متاسفم 455 00:19:20,157 --> 00:19:22,861 درباره اینکه از من بهتری و معذرت خواهی چی بهت گفتم؟ 456 00:19:23,728 --> 00:19:24,930 بس کن 457 00:19:30,635 --> 00:19:31,903 اون آروم میشه 458 00:19:33,104 --> 00:19:34,506 هر چقدر بخواد میتونه بهم زنگ بزنه 459 00:19:34,538 --> 00:19:36,807 اون یه چیزایی میگه، خودش چیکار میکنه 461 00:19:38,942 --> 00:19:41,078 درمورد چی... 462 00:19:41,112 --> 00:19:44,281 "چه جهنمی رای برای دل؟" 463 00:19:44,315 --> 00:19:46,584 - یه جورایی دوسش دارم 464 00:19:46,617 --> 00:19:48,118 به خاطر اینکه خیلی خوبه 466 00:19:51,423 --> 00:19:53,458 واو، تو باید هنرمندی چیزی میشدی 467 00:19:53,490 --> 00:19:55,059 من اون روز بازی رو شروع کردم 468 00:19:55,093 --> 00:19:56,160 تو هم رفته بودی؟ 469 00:19:56,193 --> 00:19:57,863 - بیشتر گرافیتی 470 00:20:02,333 --> 00:20:03,701 - عالیه 471 00:20:03,734 --> 00:20:05,211 خیلی خب، حالا بذار اون سخنرانیت و بشنوم 472 00:20:05,236 --> 00:20:06,738 - نه، هنوز آماده نیست - هی... 473 00:20:10,040 --> 00:20:11,742 اون لعنتی ها قراره عاشقت بشن 474 00:20:12,711 --> 00:20:13,845 تو از کجا می دونی؟ 475 00:20:13,877 --> 00:20:15,680 چون منه لعنتی دوستت دارم 476 00:20:15,713 --> 00:20:17,583 پس باید حداقل شبیه تو باشن 477 00:20:17,615 --> 00:20:18,849 وگرنه می کشمش 479 00:20:22,421 --> 00:20:24,423 - بیخیال - باشه 480 00:20:24,923 --> 00:20:26,857 باشه 483 00:20:36,433 --> 00:20:37,868 صبح بخیر، هگلر 484 00:20:37,903 --> 00:20:40,672 اسم من دل لوچیتی و من رئیس کلاستون هستم 487 00:20:43,508 --> 00:20:45,544 این دختر منه! 488 00:20:46,778 --> 00:20:50,382 اگه انتخاب بشم،قول میدم کار احمقانه ای نکنم 489 00:20:50,414 --> 00:20:51,682 که نمیتونم نگهش دارم 490 00:20:51,715 --> 00:20:53,484 چون گاهی اوقات تصمیم میگیرم که یه کاری بکنم 491 00:20:53,518 --> 00:20:55,286 من همیشه دنبالشونم 492 00:20:55,319 --> 00:20:56,855 چون من از مردم کمک گرفتم 493 00:20:59,123 --> 00:21:02,993 پس به همین دلیله که باید همه اونا رو بشوریم rancid P.E. pinnies. 494 00:21:03,028 --> 00:21:06,664 ما می خوایم تامپون ها رو تو حموم کل دختر ها آزاد کنیم 495 00:21:06,698 --> 00:21:08,599 و ما میخوایم اون سوراخ کوچیک و پر کنیم 496 00:21:08,633 --> 00:21:10,634 ... مربی "پورتر" توی رخت‌کن پسرا 497 00:21:10,667 --> 00:21:12,770 قبل از "بازنشستگی اولیه اش" 498 00:21:13,938 --> 00:21:15,273 واو! 499 00:21:15,973 --> 00:21:17,976 دل یه بچه کرکیِ! 503 00:21:27,218 --> 00:21:31,522 ... گوش کنین، شما می تونین شما می تونین هر چقدر خواستین بهم زنگ بزنین 504 00:21:32,891 --> 00:21:34,659 شما حتما از من خوشتون نمیاد 505 00:21:34,692 --> 00:21:39,431 اما شما باید بدونین که من دوستتون دارم 506 00:21:39,463 --> 00:21:42,700 و من میخوام کارای خوبی انجام بدم 507 00:21:42,733 --> 00:21:45,336 ... مثل این راننده خونی که ما برای "گوردی"آوردیم 509 00:21:47,905 --> 00:21:50,442 ... پس امیدوارم که بذارین کمکتون کنم 510 00:21:50,942 --> 00:21:52,309 خب... 511 00:21:52,343 --> 00:21:54,546 به جهنم، به دل رای بدین 512 00:21:54,578 --> 00:21:55,681 آروم باش 516 00:22:21,138 --> 00:22:22,507 از سخنرانیت خوشم اومد 517 00:22:24,608 --> 00:22:26,211 اوه 518 00:22:26,243 --> 00:22:29,012 منظورم اینه که اونا منو یه بچه کراک ... صدا کردن، ولی حداقل اسم منو میدونستن 520 00:22:30,080 --> 00:22:31,883 به هر حال واقعی باشه 521 00:22:31,915 --> 00:22:33,984 گوردی "مثلا یکی از بهترین دوستای منه" 522 00:22:34,019 --> 00:22:35,452 منم توی تیم هستم 523 00:22:35,486 --> 00:22:37,521 - اوه،نه لعنتی - اره 524 00:22:37,555 --> 00:22:40,657 این کار راننده خونیه این یک ایده خوبیه 525 00:22:40,691 --> 00:22:42,493 ممنون که بهم گند زدی و یه کاری کردی 526 00:22:42,527 --> 00:22:44,796 - اکثر مردم این کار و نمی‌کنن - اره. ممنون 527 00:22:46,029 --> 00:22:48,665 ... پس مامانت، اون شورش کرده، ها؟ 528 00:22:48,699 --> 00:22:52,770 آره، آره اون دیوونه ست، ولی اون خیلی باحاله 529 00:22:52,804 --> 00:22:55,507 بعضی وقتا باید بیای بازیمون و ادامه بدیم میدونی، بازی ما رو تماشا کنی 530 00:22:55,539 --> 00:22:57,108 میتونی مامانت رو بیاری 531 00:22:58,375 --> 00:23:01,980 یا، یا،نه منظورم اینه که،تو فقط میتونی بیای 532 00:23:02,012 --> 00:23:04,615 - همه چی خوبه - اره 533 00:23:05,083 --> 00:23:06,750 آره، منم میام 534 00:23:06,785 --> 00:23:07,818 باشه 535 00:23:08,619 --> 00:23:09,988 همین اطراف میبینمت 536 00:23:29,074 --> 00:23:30,409 مامان! 537 00:23:41,852 --> 00:23:45,289 هی مامان کجاست؟ باید یه چیزی بهش بگم 538 00:23:45,323 --> 00:23:46,490 آه،دلیلا 539 00:23:46,523 --> 00:23:48,259 ... سخنرانی من، اون میخواد اون باید اینو بشنوه 540 00:23:48,291 --> 00:23:50,627 - هی. دلیلا،دلیلا - یه لحظه باید برم به مامان بگم 541 00:23:50,661 --> 00:23:53,999 دلیلا ، لطفا فقط بیا اینجا 542 00:23:57,836 --> 00:23:58,903 مشکلی پیش اومده؟ 543 00:23:58,936 --> 00:24:00,336 ببین، من 544 00:24:00,371 --> 00:24:02,440 باید یه چیزی بهت بگم، باشه؟ 545 00:24:02,472 --> 00:24:04,476 ... ولی تو باید 546 00:24:04,509 --> 00:24:07,412 تو باید بهم قول بدی 547 00:24:07,444 --> 00:24:09,380 باید بهم قول بدی که تو گریه نمی‌کنی 548 00:24:09,413 --> 00:24:10,749 باشه؟ 549 00:24:13,416 --> 00:24:14,986 ... ببین، تو 550 00:24:16,188 --> 00:24:18,289 مادرت، ... اون یه کاری کرده 551 00:24:18,323 --> 00:24:20,025 اون کار خیلی احمقانه ای کرد 552 00:24:21,525 --> 00:24:23,027 و اون 553 00:24:23,060 --> 00:24:26,163 دلیلا، اون... اون دیگه برنمیگرده 554 00:24:28,432 --> 00:24:29,835 مامانت مرده 555 00:24:34,305 --> 00:24:36,740 اونا گفتن 556 00:24:36,773 --> 00:24:38,809 گفتن یه حادثه بوده 558 00:24:42,712 --> 00:24:46,884 هی، تو بهم قول دادی که گریه نکنی 559 00:24:46,917 --> 00:24:48,720 گریه نکن 560 00:24:51,422 --> 00:24:52,958 من گریه نمی‌کنم 565 00:26:01,424 --> 00:26:03,394 هی چرا از من دوری می‌کنی؟ 566 00:26:03,426 --> 00:26:04,729 نمیکنم 567 00:26:06,497 --> 00:26:08,199 چطوری؟ 568 00:26:09,133 --> 00:26:10,233 خودت چی فک میکنی؟ 569 00:26:10,268 --> 00:26:13,738 ببخشید، سوال لعنتی من احمقانه بود ... 571 00:26:15,272 --> 00:26:17,776 هی، میدونی که انتخابات دو روز دیگه است 572 00:26:17,808 --> 00:26:21,412 شاید بتونم کمکت کنم که دکمه یا یه همچین چیزی رو ببندی 573 00:26:21,444 --> 00:26:23,147 اره،اره،شاید 574 00:26:24,648 --> 00:26:26,983 میدونی، تو می‌خواستی همه ازت خوششون بیاد 575 00:26:27,017 --> 00:26:30,055 پس شاید مردم برای اینکه احساس بدی داشته باشن بهت رای بدن 576 00:26:31,088 --> 00:26:32,324 به هر حال، جسارت نباشه 577 00:26:34,491 --> 00:26:37,161 میخوای اون رانندگی خونی رو انجام بدی؟ 578 00:26:37,193 --> 00:26:40,664 - ... ممکنه یه حواس ‌پرتی خوب باشه از - اره 579 00:26:41,632 --> 00:26:43,968 هی، سر ناهار قایق پیتزا! 580 00:26:44,000 --> 00:26:47,070 یکی باید کاپیتان لعنتی اون قایق باشه! 585 00:28:34,511 --> 00:28:36,681 خانم،حالتون خوبه؟ 586 00:28:36,713 --> 00:28:38,148 اسمت چیه؟ 587 00:28:39,516 --> 00:28:41,085 اسم منم جولیا کامپوسِ 588 00:28:41,117 --> 00:28:43,020 من دختر گریسیلا کامپوس هستم 589 00:28:43,054 --> 00:28:45,289 ما برای همایش "شرکت لوازم پزشکی" اینجا هستیم 590 00:28:45,323 --> 00:28:47,057 این همایش هفته پیش بود 591 00:28:52,063 --> 00:28:53,932 دل، حالت خوبه؟ 593 00:29:13,083 --> 00:29:14,585 هی 594 00:29:14,618 --> 00:29:18,788 فقط می‌خواستم بگم که در مورد اتفاقی که افتاد متاسفم 595 00:29:18,823 --> 00:29:20,557 ... خیلی ناراحت‌کننده است، و 596 00:29:20,590 --> 00:29:26,131 میدونی، من فقط برای تو و خانوادت متاسفم 598 00:29:42,779 --> 00:29:44,949 دل "، داری چه غلطی می‌کنی؟" 600 00:30:04,567 --> 00:30:06,604 دل! تو خوبی؟ 601 00:30:06,636 --> 00:30:08,807 دل. هی،چه اتفاقی افتاده 602 00:30:14,846 --> 00:30:16,180 کدومتون زجر کشیدین، ها؟ 603 00:30:16,212 --> 00:30:18,282 - تو هنوز اون و گرفتی؟ - البته 604 00:30:19,717 --> 00:30:21,920 - اوه،گه توش - این چه کوفتیه؟ 605 00:30:23,753 --> 00:30:24,955 چه غلطی کردی؟ 608 00:30:45,041 --> 00:30:48,445 - من گربه رو پیدا کردم 625 00:31:25,415 --> 00:31:28,118 مترجم: مجید == Royal.subscene ==