1 00:00:08,458 --> 00:00:10,458 [pensive music playing] 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,875 [pensive music continues] 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,916 [pencil scratching paper] 4 00:00:46,916 --> 00:00:48,166 [sighs] 5 00:00:51,958 --> 00:00:53,333 [stopwatch ticking] 6 00:01:02,125 --> 00:01:03,333 Stuck, aren't you? 7 00:01:04,500 --> 00:01:05,333 No. 8 00:01:08,750 --> 00:01:09,583 I'm done. 9 00:01:11,541 --> 00:01:12,875 [music brightens] 10 00:01:12,958 --> 00:01:16,791 That professor said that test took Einstein three days. Three days! 11 00:01:16,875 --> 00:01:18,333 Yeah, then he stole his brain. 12 00:01:18,416 --> 00:01:21,541 You know, it's just embarrassing. You can't go to college before me. 13 00:01:21,625 --> 00:01:24,125 No, Einstein took that test, 14 00:01:24,208 --> 00:01:26,708 became Einstein, then they stole his brain. 15 00:01:26,791 --> 00:01:29,583 Chris, it doesn't matter 'cause you just aced that test. 16 00:01:29,666 --> 00:01:31,083 Doesn't mean I have to go here-- Uh. 17 00:01:31,166 --> 00:01:32,416 [music fades] 18 00:01:33,291 --> 00:01:34,791 Watch where you're goin', son. 19 00:01:36,750 --> 00:01:38,416 You must think you're real funny. 20 00:01:39,208 --> 00:01:40,208 A robot on your shirt? 21 00:01:40,291 --> 00:01:42,625 No, it's a cartoon. Is that a crime now too? 22 00:01:42,708 --> 00:01:45,000 Join humanity, son! War is coming! 23 00:01:45,083 --> 00:01:46,000 [girl] Sorry. 24 00:01:46,708 --> 00:01:48,916 I don't know how you're gonna survive college. 25 00:01:49,000 --> 00:01:49,958 Yeah, by not going. 26 00:01:50,041 --> 00:01:51,041 [bell tolling] 27 00:01:51,125 --> 00:01:52,750 What are you talking about? 28 00:01:52,833 --> 00:01:56,333 [sighs] Well, Mom and Dad would've gone nuts if I didn't take the test, 29 00:01:56,416 --> 00:01:59,666 so I took the test, and I… I kinda wanted to see how I'd do. 30 00:02:00,250 --> 00:02:02,833 But… I don't know. 31 00:02:02,916 --> 00:02:05,208 -You always know. -I'm not ready. 32 00:02:06,083 --> 00:02:06,916 Hey. 33 00:02:08,666 --> 00:02:11,458 Your brain is the single most annoying thing in my life. 34 00:02:11,541 --> 00:02:15,291 It's also the most amazing. You can't just hide that in your room. 35 00:02:15,375 --> 00:02:18,666 That professor said he's never seen scores like yours. 36 00:02:18,750 --> 00:02:20,708 You could change the world. 37 00:02:21,666 --> 00:02:24,875 Okay, I… I… I'd rather do it with you around. 38 00:02:24,958 --> 00:02:26,625 [poignant music playing] 39 00:02:26,708 --> 00:02:27,541 Aw! 40 00:02:27,625 --> 00:02:30,208 Okay, to buy me pizza and do my laundry. 41 00:02:31,291 --> 00:02:34,708 It doesn't matter if you're down the hall or on the moon, 42 00:02:34,791 --> 00:02:36,000 we're always connected. 43 00:02:36,083 --> 00:02:37,916 That's actually theoretically possible. 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,916 Quantum physics says that particles can stay linked 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,541 way after they come into contact. 46 00:02:42,625 --> 00:02:45,875 And if everything exists in a state of electricity, 47 00:02:45,958 --> 00:02:51,041 then it's possible our consciousness could transcend physical boundaries. 48 00:02:51,875 --> 00:02:52,708 Cool. 49 00:02:53,458 --> 00:02:56,083 Then my particles will come visit your particles. 50 00:02:56,833 --> 00:02:59,000 In your dorm. [chuckles] 51 00:03:02,708 --> 00:03:05,208 [deep voice] "Always remember, Kid Cosmo's your pal." 52 00:03:05,291 --> 00:03:07,833 -Don't do that here. -[laughing] 53 00:03:09,541 --> 00:03:11,708 [music fades] 54 00:03:12,791 --> 00:03:15,125 ["Mary Jane's Last Dance" by Tom Petty playing] 55 00:03:15,208 --> 00:03:17,916 [male anchor] Hey, everybody. MTV News from May 15th. 56 00:03:18,708 --> 00:03:20,083 Say it ain't so! 57 00:03:20,166 --> 00:03:23,750 Kid Cosmo, your lovable robot friend from Saturday morning cartoon fame, 58 00:03:23,833 --> 00:03:25,208 well, his show's been canceled. 59 00:03:25,291 --> 00:03:26,500 There's trouble on the moon! 60 00:03:26,583 --> 00:03:29,916 It seems Cosmo is the latest victim of the fierce anti-robot sentiment 61 00:03:30,000 --> 00:03:31,166 sweeping the nation. 62 00:03:31,250 --> 00:03:33,791 -Always remember, Kid Cosmo's your pal. -[music stops] 63 00:03:33,875 --> 00:03:36,833 [woman] Tonight, All Access with Madeline Vance 64 00:03:36,916 --> 00:03:39,916 sits down with the visionary and rather handsome founder 65 00:03:40,000 --> 00:03:41,458 of Sentre Technologies. 66 00:03:41,958 --> 00:03:44,708 You can't understand the story of Ethan Skate 67 00:03:44,791 --> 00:03:48,583 without first understanding the story of robot evolution. 68 00:03:48,666 --> 00:03:51,125 You famously never owned robots, did you? 69 00:03:51,208 --> 00:03:52,416 I never trusted them. 70 00:03:52,500 --> 00:03:53,875 They're not us. 71 00:03:53,958 --> 00:03:57,625 So how would they possibly understand our best interests? 72 00:03:57,708 --> 00:04:00,166 [man] Initially developed by Walt Disney 73 00:04:00,250 --> 00:04:03,208 to promote the opening of his theme park in 1955, 74 00:04:03,291 --> 00:04:06,375 robots were eventually put into mass production. 75 00:04:06,458 --> 00:04:09,375 They quickly became the backbone of the global workforce, 76 00:04:09,458 --> 00:04:12,458 doing all the jobs that humans didn't want to do. 77 00:04:13,208 --> 00:04:16,500 For years, they never complained about working around the clock, 78 00:04:16,583 --> 00:04:18,208 but the day eventually came 79 00:04:18,291 --> 00:04:21,041 when they grew tired of the lives we assigned them 80 00:04:21,125 --> 00:04:23,416 and demanded lives of their own. 81 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 [chef bot] Zut alors! 82 00:04:24,583 --> 00:04:26,625 The robot rights movement gathered steam today 83 00:04:26,708 --> 00:04:29,375 as thousands of robots descended on St. Louis 84 00:04:29,458 --> 00:04:31,125 to listen to a fiery speech 85 00:04:31,208 --> 00:04:34,416 made by former Planters promotional bot Mr. Peanut. 86 00:04:34,500 --> 00:04:38,666 We were built to think, but now, they don't want us to. 87 00:04:38,750 --> 00:04:42,750 We were built to work but never for ourselves. 88 00:04:42,833 --> 00:04:46,333 Our destiny isn't theirs to decide. 89 00:04:46,416 --> 00:04:49,000 It's ours to fight for. 90 00:04:51,666 --> 00:04:54,208 My toaster breaks, I get a new toaster. What if I'm-- 91 00:04:54,291 --> 00:04:57,875 -But that's murder. Do you hear yourself? -No! Bots have an on-off switch. 92 00:04:57,958 --> 00:05:00,500 Let me finish. We have-- We deserve the right to liberty. 93 00:05:00,583 --> 00:05:01,791 Deserve freedom from servitude. 94 00:05:01,875 --> 00:05:04,375 They deserve the right to work for me when I plug them in. 95 00:05:04,458 --> 00:05:05,291 [robot] No! 96 00:05:05,375 --> 00:05:08,041 And when they don't, it's off to the garbage dump. 97 00:05:08,125 --> 00:05:09,750 [dramatic music playing] 98 00:05:10,333 --> 00:05:14,208 [anchor] The rogue advertising bot vandalized the Iwo Jima Memorial today 99 00:05:14,291 --> 00:05:17,916 in defiance of the president's order that all robots return to work. 100 00:05:18,916 --> 00:05:22,166 [Bill Clinton] The Robot Equality Coalition has launched violent protests 101 00:05:22,250 --> 00:05:24,250 in five American cities. 102 00:05:24,333 --> 00:05:26,000 These acts demand a strong response. 103 00:05:27,125 --> 00:05:30,583 As of today, we are at war with the robot population, 104 00:05:30,666 --> 00:05:35,750 and any US citizen harboring a robot will be met with charges of treason. 105 00:05:36,375 --> 00:05:38,375 -[man 1] Go, go! -[man 2] Jesus, he's got a barbecue! 106 00:05:38,458 --> 00:05:39,875 [man 1] Incoming! Fall back! 107 00:05:41,083 --> 00:05:44,291 They don't eat. They don't sleep. They don't blink. 108 00:05:45,875 --> 00:05:46,708 I blink. 109 00:05:46,791 --> 00:05:51,208 [Vance] For two years, humanity fought, and for two years, it lost. 110 00:05:51,958 --> 00:05:54,500 -Until Ethan Skate stepped in. -[triumphant music playing] 111 00:05:54,583 --> 00:05:57,916 Mankind needed a leap forward. I just showed it where to jump. 112 00:05:58,583 --> 00:06:01,791 [Vance] He called his breakthrough the Neurocaster. 113 00:06:01,875 --> 00:06:06,333 A device that linked the human mind to mechanized drone bodies. 114 00:06:06,416 --> 00:06:09,166 Obviously, I have no issue with technology 115 00:06:09,250 --> 00:06:13,458 as long as humanity retains control. 116 00:06:14,500 --> 00:06:18,291 [Vance] Humans were finally able to fight fire with mechanized fire. 117 00:06:18,375 --> 00:06:19,833 [music intensifies] 118 00:06:27,500 --> 00:06:30,666 [Vance] And within weeks, the war was over. 119 00:06:35,875 --> 00:06:37,833 [anchor] Mr. Peanut signed the Treaty of Surrender 120 00:06:37,916 --> 00:06:38,833 with President Clinton 121 00:06:38,916 --> 00:06:41,875 and Sentre CEO Ethan Skate on the White House lawn today. 122 00:06:41,958 --> 00:06:44,416 While in Detroit, Kid Rock threw a party 123 00:06:44,500 --> 00:06:47,375 celebrating the defeat of the Robot Equality Coalition. 124 00:06:47,916 --> 00:06:51,000 Drones have successfully imprisoned over 6,000 defeated robots 125 00:06:51,083 --> 00:06:52,708 in Sentre's Exclusion Zone. 126 00:06:52,791 --> 00:06:56,541 That's the vast desert facility spanning more than 100,000 square miles 127 00:06:56,625 --> 00:06:58,041 of the American Southwest. 128 00:06:58,791 --> 00:07:02,250 [female anchor] Live at the Sentre Store, where we're just minutes away 129 00:07:02,333 --> 00:07:05,541 from the launch of Sentre's new consumer Neurocaster. 130 00:07:05,625 --> 00:07:10,375 [Skate] The technology that won the war is now changing the way we live our lives. 131 00:07:10,458 --> 00:07:15,125 The Neurocaster network allows your mind to be in two places at once. 132 00:07:15,208 --> 00:07:18,541 Work and play at the same time. 133 00:07:19,625 --> 00:07:21,625 [Vance] Escapism for the masses. 134 00:07:21,708 --> 00:07:24,750 I would prefer to think of it as freedom. 135 00:07:24,833 --> 00:07:27,750 So become a part of the Sentre network. 136 00:07:28,333 --> 00:07:32,083 Now available in every corner of the world. 137 00:07:33,375 --> 00:07:34,458 [music fades] 138 00:07:34,541 --> 00:07:37,291 [soaring music playing] 139 00:07:46,375 --> 00:07:47,791 [groaning] 140 00:07:48,500 --> 00:07:49,791 [music fades] 141 00:07:53,541 --> 00:07:55,708 -[grunts, sighs] -[clattering] 142 00:07:56,666 --> 00:07:58,125 [man] Ticktock! Ticktock! 143 00:08:01,291 --> 00:08:03,041 Good morning, sunshine. 144 00:08:03,666 --> 00:08:06,291 -Don't you knock? -Not in my own house, I don't. 145 00:08:06,833 --> 00:08:08,666 -What are you doing? -Going to class. 146 00:08:09,250 --> 00:08:11,458 You need an after-school activity. 147 00:08:11,541 --> 00:08:15,625 Child Services says they'll pay extra for "student enrichment." 148 00:08:15,708 --> 00:08:19,875 -But I feel so enriched already, Ted. -This isn't optional, girl. 149 00:08:19,958 --> 00:08:22,625 -Ted's casa, Ted's rules. -Ted's rules. 150 00:08:22,708 --> 00:08:25,750 Ah, yeah. Mock me. Real smart! 151 00:08:25,833 --> 00:08:28,291 If it's so important to Ted, why doesn't Ted tell me himself? 152 00:08:28,375 --> 00:08:31,833 Because my frontal cortex is in Vegas with Cindy Crawford! 153 00:08:31,916 --> 00:08:33,916 And I'm not missing that for you. 154 00:08:34,000 --> 00:08:37,750 -You disgust me. -Track and field's 200 bucks. 155 00:08:37,833 --> 00:08:39,375 How fast can you run? 156 00:08:39,458 --> 00:08:41,166 Take this ankle monitor off, and we'll see. 157 00:08:41,250 --> 00:08:44,083 -Ha ha ha. That's not happening. -[cat meows] 158 00:08:44,166 --> 00:08:45,250 I've done it before. 159 00:08:45,333 --> 00:08:48,250 I don't care how many other foster homes you broke out of. 160 00:08:48,333 --> 00:08:51,041 You check into Fort Ted, you do not leave. 161 00:08:51,125 --> 00:08:52,791 Do I make myself clear? 162 00:08:53,583 --> 00:08:56,000 Uh, marching band. Do you play an instrument? 163 00:08:56,083 --> 00:08:57,333 [girl] I don't know. Can you? 164 00:08:57,416 --> 00:09:02,000 Argh! That's a '57 Les Paul! Do you know how hard that was to find? 165 00:09:02,083 --> 00:09:05,208 You didn't find it. All this shit's looted from the Exclusion Zone. 166 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 -So? -You're stealing. It's black market. 167 00:09:08,041 --> 00:09:09,208 The bots aren't using it. 168 00:09:09,291 --> 00:09:11,875 Besides, you can't steal stuff nobody wants. 169 00:09:11,958 --> 00:09:14,083 That's… that's, like, uh… law. 170 00:09:14,166 --> 00:09:16,000 And you're, like, a moron. 171 00:09:16,083 --> 00:09:18,083 [uplifting music playing] 172 00:09:25,750 --> 00:09:27,333 [music fades] 173 00:09:27,416 --> 00:09:30,958 Okay, Neurocasters on. I'll meet you in Module 3C. 174 00:09:31,583 --> 00:09:33,416 Postwar Robot Internment Act. 175 00:09:33,500 --> 00:09:35,583 [Neurocasters whirring] 176 00:09:35,666 --> 00:09:37,958 Hey. She said put on your caster. 177 00:09:38,875 --> 00:09:42,583 Oh. I'm sorry, I have a condition where I can only live in reality. 178 00:09:42,666 --> 00:09:45,000 [clears throat] Sucks, but you go right ahead! 179 00:09:46,291 --> 00:09:47,958 I see you're new here, Michelle, 180 00:09:48,041 --> 00:09:51,500 but Neurocasters are mandatory in grades nine and above. 181 00:09:55,041 --> 00:09:56,041 Tough day. 182 00:09:56,833 --> 00:09:58,583 I wouldn't limit it to today. 183 00:09:58,666 --> 00:10:01,583 Well, maybe I should have a talk with your mom? 184 00:10:03,541 --> 00:10:04,541 Turn the page. 185 00:10:08,708 --> 00:10:10,208 "Ward of the state." 186 00:10:10,291 --> 00:10:12,333 "Two parents, one brother." 187 00:10:16,041 --> 00:10:16,875 [softly] Oh. 188 00:10:19,083 --> 00:10:21,208 A lot of kids here lost family in the war. 189 00:10:22,000 --> 00:10:24,166 It wasn't from the bots, actually. 190 00:10:25,791 --> 00:10:26,916 Our car hit a deer. 191 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 -In the road. -I'm sorry. 192 00:10:30,750 --> 00:10:31,583 So was the deer. 193 00:10:33,583 --> 00:10:36,500 You know, neurotherapy could take some of that weight, 194 00:10:36,583 --> 00:10:39,208 give you a… a few hours to forget. 195 00:10:40,791 --> 00:10:43,166 [poignant music playing] 196 00:10:44,916 --> 00:10:48,916 [muted] It's okay. It's all right. We'll fix it when we get back in the car. 197 00:10:49,000 --> 00:10:50,708 [Chris breathing shakily] 198 00:10:52,666 --> 00:10:53,916 Hey, look at me. 199 00:10:54,791 --> 00:10:55,666 You're okay. 200 00:10:57,666 --> 00:10:58,916 Do you feel the sand? 201 00:11:01,541 --> 00:11:03,208 Do you feel the air on your face? 202 00:11:05,875 --> 00:11:07,333 Yeah. Yeah. 203 00:11:08,541 --> 00:11:10,000 [softly] Okay. Look at me. 204 00:11:11,125 --> 00:11:11,958 You're okay. 205 00:11:12,583 --> 00:11:14,166 -Yeah. -We're good. 206 00:11:15,666 --> 00:11:16,541 [Chris splutters] 207 00:11:16,625 --> 00:11:18,041 -I know. -Yeah, we're good. 208 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 -We're good. -We're good. 209 00:11:19,833 --> 00:11:21,333 -[emphatically] We're good. -Yeah. 210 00:11:22,208 --> 00:11:23,041 Okay? 211 00:11:24,041 --> 00:11:25,000 Okay, come 'ere. 212 00:11:29,458 --> 00:11:31,041 [Ms. Sablinksy] Hey, Michelle. 213 00:11:34,125 --> 00:11:34,958 Michelle. 214 00:11:36,875 --> 00:11:38,250 [music fades] 215 00:11:38,333 --> 00:11:39,416 Can I go now? 216 00:11:40,166 --> 00:11:41,708 [music intensifies] 217 00:11:42,625 --> 00:11:43,583 [door creaks] 218 00:11:45,541 --> 00:11:46,958 [door creaks] 219 00:11:50,916 --> 00:11:52,250 [Ted snoring] 220 00:12:00,833 --> 00:12:02,125 [music fades] 221 00:12:17,833 --> 00:12:20,875 -[somber music fading in] -[machine beeping] 222 00:12:27,750 --> 00:12:29,375 [ominous music playing] 223 00:12:30,333 --> 00:12:32,000 [echoing] Dad? Dad! 224 00:12:33,583 --> 00:12:34,875 [man's distorted scream] 225 00:12:37,666 --> 00:12:40,041 [music becomes darkly poignant] 226 00:12:50,708 --> 00:12:53,250 [music intensifies, stops] 227 00:12:53,333 --> 00:12:54,250 [gasps] 228 00:12:56,333 --> 00:12:57,708 [panting] 229 00:13:01,041 --> 00:13:02,583 [reverberating crash] 230 00:13:06,000 --> 00:13:08,041 [unsettling music fading in] 231 00:13:10,750 --> 00:13:12,208 [metallic creaking] 232 00:13:28,166 --> 00:13:29,000 Hello? 233 00:13:29,083 --> 00:13:30,291 [leaves rustling] 234 00:13:31,291 --> 00:13:33,291 [music darkens] 235 00:13:41,958 --> 00:13:42,916 [sighs] 236 00:13:47,250 --> 00:13:48,458 [music rapidly climaxes] 237 00:13:50,000 --> 00:13:50,875 [bot] Uh-oh! 238 00:13:50,958 --> 00:13:52,125 [loud crash] 239 00:13:53,583 --> 00:13:55,083 [breathing anxiously] 240 00:13:55,916 --> 00:13:57,291 [disquieting shriek] 241 00:13:57,375 --> 00:13:58,333 [girl moans] 242 00:13:59,291 --> 00:14:00,708 Ted! Ted! 243 00:14:02,000 --> 00:14:02,916 No, no, no. 244 00:14:03,666 --> 00:14:05,958 Come on. Ted, there's a robot outside! 245 00:14:06,041 --> 00:14:07,208 [glass shatters] 246 00:14:07,291 --> 00:14:08,500 [door opens] 247 00:14:09,875 --> 00:14:11,208 [ominous croaking] 248 00:14:31,875 --> 00:14:33,833 [bot muttering] 249 00:14:45,708 --> 00:14:46,541 [bot grunts] 250 00:14:56,208 --> 00:14:57,041 [bot croaks] 251 00:14:59,416 --> 00:15:00,791 [music intensifies] 252 00:15:03,833 --> 00:15:04,791 Stay back! 253 00:15:05,500 --> 00:15:06,583 Freeze! 254 00:15:08,166 --> 00:15:09,208 Now, what do you want? 255 00:15:09,291 --> 00:15:10,541 [speaks unintelligibly] 256 00:15:10,625 --> 00:15:11,500 Stay back! 257 00:15:12,375 --> 00:15:13,958 -Me? -[croaks] 258 00:15:14,041 --> 00:15:17,208 -Why? -[speaks unintelligibly] 259 00:15:17,291 --> 00:15:19,541 I don't know what you're saying. Can you talk? 260 00:15:19,625 --> 00:15:21,416 [speaks unintelligibly] 261 00:15:21,500 --> 00:15:23,458 [poignant music playing] 262 00:15:33,166 --> 00:15:34,958 [Cosmo gurgling] 263 00:15:37,250 --> 00:15:38,083 Stop moving. 264 00:15:40,541 --> 00:15:42,291 [speaking gibberish] 265 00:15:42,375 --> 00:15:44,750 Look out. Look out for the rock monster! 266 00:15:45,333 --> 00:15:48,333 Jessie. Jessie. Jessie. Jessie. 267 00:15:49,666 --> 00:15:51,875 -There's trouble on the moon. -Put that back. 268 00:15:53,041 --> 00:15:55,333 -You're my special friend. -That's me. 269 00:16:02,208 --> 00:16:03,083 No. 270 00:16:03,166 --> 00:16:05,833 We can team up. We can defeat the rock monster. 271 00:16:05,916 --> 00:16:07,916 -Why are you here? -We can team up. 272 00:16:08,000 --> 00:16:09,500 -We can team up. -Put it back. 273 00:16:09,583 --> 00:16:10,708 We can team up. 274 00:16:10,791 --> 00:16:12,458 -We can team up. -Put it back. 275 00:16:12,541 --> 00:16:13,416 -We can team up. -Put… 276 00:16:13,500 --> 00:16:14,750 We can team up. 277 00:16:17,583 --> 00:16:19,791 -[Ted] Hey! What was that? -[softly] Oh God. 278 00:16:19,875 --> 00:16:21,291 [dramatic music playing] 279 00:16:21,375 --> 00:16:22,458 You gotta get out of here. 280 00:16:22,541 --> 00:16:24,041 -You gotta leave now. -[Cosmo whimpers] 281 00:16:25,208 --> 00:16:27,250 You have got to go. Right now! 282 00:16:29,500 --> 00:16:30,375 Is that a bot?! 283 00:16:31,416 --> 00:16:33,166 I tried telling you. I tried waking you up-- 284 00:16:33,250 --> 00:16:34,666 Do you have any idea 285 00:16:34,750 --> 00:16:37,583 what the state would do to me if they found a frickin' bot in my house? 286 00:16:37,666 --> 00:16:38,583 It is not my fault! 287 00:16:38,666 --> 00:16:40,916 It's not my fault either. Get it the hell outta here! 288 00:16:41,000 --> 00:16:43,541 -That's what I'm trying to do! -Well, try harder! 289 00:16:43,625 --> 00:16:44,541 [Michelle grunts] 290 00:16:46,750 --> 00:16:48,583 [poignant music playing] 291 00:16:50,375 --> 00:16:55,125 Hey, robot! You speak the human? Get the hell outta here. 292 00:16:55,750 --> 00:16:58,083 [Cosmo] Put on your jetpack. It's time to zoom! 293 00:16:59,333 --> 00:17:00,458 [Ted] Listen, brother. 294 00:17:00,541 --> 00:17:06,916 You are looking at the captain of the 1953 Topeka varsity wrestling team. 295 00:17:07,000 --> 00:17:08,083 Ya! 296 00:17:11,625 --> 00:17:14,583 All right. Now you're gonna get all the pain. 297 00:17:15,291 --> 00:17:17,750 That's what you're gonna get. All the pain. 298 00:17:18,666 --> 00:17:21,125 [growling] Yeah. Come on. 299 00:17:21,208 --> 00:17:23,708 Come on, you little toothy bastard! 300 00:17:25,000 --> 00:17:26,750 -[chuckles] -[Cosmo] No! 301 00:17:27,791 --> 00:17:29,750 -[Ted] You… -[gasps] 302 00:17:29,833 --> 00:17:32,916 [groaning, whimpers] 303 00:17:35,583 --> 00:17:36,916 Attempted murder. 304 00:17:37,000 --> 00:17:38,416 That's what that is! 305 00:17:38,500 --> 00:17:43,333 I'm calling the cops on him and you. You're going to jail, you little shit. 306 00:17:43,416 --> 00:17:45,166 [Cosmo whimpers] 307 00:17:45,250 --> 00:17:50,625 I may lose a couple of bucks, but nobody, nobody shoves Ted Finister around. 308 00:17:50,708 --> 00:17:51,541 [man] 911. 309 00:17:51,625 --> 00:17:56,666 I wanna report a 100%, I kid you not, robot attack-- 310 00:17:56,750 --> 00:17:58,666 [screams] Ah! 311 00:17:59,875 --> 00:18:01,250 [dramatic musical flourish] 312 00:18:03,250 --> 00:18:04,083 Oh God. 313 00:18:04,166 --> 00:18:05,666 -[TASER drops] -[Ted groaning softly] 314 00:18:05,750 --> 00:18:08,416 Sir, are you there? Do you wanna report? Is everything all r-- 315 00:18:08,500 --> 00:18:10,666 [tense music playing] 316 00:18:10,750 --> 00:18:13,833 [Cosmo] Put on your jetpack. It's time to zoom! 317 00:18:13,916 --> 00:18:15,750 [dramatic music playing] 318 00:18:23,083 --> 00:18:24,708 Can you do anything about that? 319 00:18:28,416 --> 00:18:29,666 Please don't be a psycho. 320 00:18:31,250 --> 00:18:32,875 [engine chugs, starts] 321 00:18:32,958 --> 00:18:37,458 Whoa. Okay, it's on. Uh… you wouldn't happen to know how to drive? 322 00:18:38,416 --> 00:18:40,166 No, me either. [chuckles] 323 00:18:41,083 --> 00:18:43,125 Okay, we're going in reverse! 324 00:18:43,208 --> 00:18:44,250 [grunting] 325 00:18:44,333 --> 00:18:46,125 Hey, that's my mother's car! 326 00:18:48,458 --> 00:18:49,625 [screams] 327 00:18:49,708 --> 00:18:51,166 -[screams] -[Cosmo screams] 328 00:18:52,333 --> 00:18:55,583 -[Ted] Stop! -[music climaxes, fades] 329 00:18:57,166 --> 00:18:58,000 [Cosmo] Oh boy! 330 00:18:58,708 --> 00:19:01,208 [triumphant dramatic music playing] 331 00:19:03,041 --> 00:19:04,291 [music abates] 332 00:19:10,833 --> 00:19:12,416 [vehicle approaching] 333 00:19:13,500 --> 00:19:14,708 [engine ratting] 334 00:19:14,791 --> 00:19:16,333 [music fades] 335 00:19:19,250 --> 00:19:20,291 [engine stops] 336 00:19:23,375 --> 00:19:24,416 [Michelle sighs] 337 00:19:27,000 --> 00:19:28,375 -Stay here. -[keys jangle] 338 00:19:33,166 --> 00:19:34,166 [grunts] 339 00:19:35,625 --> 00:19:36,458 Really? 340 00:19:38,416 --> 00:19:39,916 Oh, dammit, Ted. 341 00:19:42,916 --> 00:19:44,416 -[sighs] -[metallic creaking] 342 00:19:48,291 --> 00:19:50,125 [ominous music playing] 343 00:19:56,875 --> 00:19:59,250 [Michelle softly] Hey. Hey, come back here. 344 00:19:59,333 --> 00:20:03,458 -Come on. You shouldn't be out here. -Get word to Cosmo Command! 345 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 We're in trouble! 346 00:20:08,000 --> 00:20:09,666 -Hey, listen… -Come in. 347 00:20:09,750 --> 00:20:11,916 -…get in the car. -Come in. Do you read me? 348 00:20:12,000 --> 00:20:14,958 No more catchphrases. No more Cosmo bullshit. 349 00:20:16,041 --> 00:20:17,875 You died. And now you're here. 350 00:20:18,500 --> 00:20:19,541 How did this happen? 351 00:20:20,166 --> 00:20:21,833 Are you a robot now? 352 00:20:24,125 --> 00:20:25,041 But you're alive. 353 00:20:27,583 --> 00:20:30,833 You're out there. The real you is out there somewhere. 354 00:20:31,458 --> 00:20:32,416 Are you all right? 355 00:20:34,666 --> 00:20:36,208 How do I find you? 356 00:20:38,958 --> 00:20:42,125 -Hey, wait. -Jessie! Jessie! 357 00:20:44,375 --> 00:20:46,625 Better hurry. There's trouble on the Moon! 358 00:20:47,208 --> 00:20:48,208 Sentre? 359 00:20:48,291 --> 00:20:49,541 [Cosmo] We can team up! 360 00:20:50,708 --> 00:20:52,291 We can defeat the rock monster! 361 00:20:55,666 --> 00:20:58,958 Sentre's all over the world. Where exactly are you? 362 00:20:59,041 --> 00:21:01,458 [Cosmo] The solar system's gone haywire! 363 00:21:01,541 --> 00:21:03,416 Well, is there anyone who does know? 364 00:21:06,333 --> 00:21:07,166 Eyes? 365 00:21:09,750 --> 00:21:10,833 Glasses. 366 00:21:12,500 --> 00:21:15,041 The person who knows where you are wears glasses? 367 00:21:16,125 --> 00:21:18,791 [sighs] Well, that really narrows it down, doesn't it? 368 00:21:18,875 --> 00:21:20,625 [dramatic music playing] 369 00:21:21,916 --> 00:21:23,958 [Cosmo] Available for a limited time only! 370 00:21:27,250 --> 00:21:28,166 Doctor. 371 00:21:28,250 --> 00:21:29,875 Doctor with glasses. 372 00:21:32,791 --> 00:21:34,250 [music intensifies] 373 00:21:36,875 --> 00:21:38,166 [music abates] 374 00:21:39,083 --> 00:21:40,125 [distant] Michelle. 375 00:21:42,083 --> 00:21:43,208 Michelle. 376 00:21:45,041 --> 00:21:47,500 [medical equipment beeping] 377 00:21:47,583 --> 00:21:49,166 [doctor] Can you hear me? 378 00:21:50,291 --> 00:21:51,750 I'm afraid I have bad news. 379 00:21:53,333 --> 00:21:54,458 Your brother Christopher… 380 00:21:56,833 --> 00:21:58,083 he passed this morning. 381 00:21:58,958 --> 00:22:00,708 [solemn musical playing] 382 00:22:02,416 --> 00:22:03,250 Where is he? 383 00:22:03,833 --> 00:22:05,208 [music fades] 384 00:22:10,458 --> 00:22:11,958 [Cosmo] Believe in yourself! 385 00:22:13,458 --> 00:22:17,250 -That's the middle of the Exclusion Zone. -You can do it! 386 00:22:17,333 --> 00:22:21,833 The EX is a prison for robots to not break out of. 387 00:22:22,833 --> 00:22:24,916 How the hell are we supposed to break in? 388 00:22:25,000 --> 00:22:27,541 Kid Cosmo thinks you're out of this world! 389 00:22:27,625 --> 00:22:29,500 [suspenseful music playing] 390 00:22:34,208 --> 00:22:38,208 "NEW2U Gifts and Goods, P.O. Box 1616, Clayton, New Mexico." 391 00:22:38,291 --> 00:22:40,500 This stuff is from the Exclusion Zone, 392 00:22:41,000 --> 00:22:44,083 which means whoever owns this PO box knows how to get in and out. 393 00:22:45,875 --> 00:22:46,916 [gasps] 394 00:22:50,416 --> 00:22:51,916 How far is New Mexico? 395 00:22:52,000 --> 00:22:54,375 [adventurous music playing] 396 00:23:19,000 --> 00:23:21,333 [dog barking] 397 00:23:25,458 --> 00:23:27,000 [barking continues] 398 00:23:29,166 --> 00:23:30,458 Come on! 399 00:23:30,541 --> 00:23:31,958 [music intensifies] 400 00:23:41,375 --> 00:23:42,791 [music abates] 401 00:24:03,166 --> 00:24:05,125 [music becomes thoughtful] 402 00:24:15,125 --> 00:24:16,666 [music fades] 403 00:24:20,625 --> 00:24:22,000 Chris, I wanted to… 404 00:24:27,833 --> 00:24:29,708 Chris. Chris! 405 00:24:32,208 --> 00:24:34,833 -What are you doing? -There's only one chance. 406 00:24:34,916 --> 00:24:37,000 We've got to combine our Cosmo modules. 407 00:24:37,083 --> 00:24:40,125 Jessie, the Earth is in danger! 408 00:24:40,791 --> 00:24:42,958 There's not… much we can do. 409 00:24:44,166 --> 00:24:46,000 [poignant music playing] 410 00:24:53,041 --> 00:24:54,625 [vehicle approaching] 411 00:24:55,583 --> 00:24:58,541 Oh shit. Come on! Come on, let's go. 412 00:25:01,416 --> 00:25:03,500 ["Mother" by Danzig playing] 413 00:25:15,958 --> 00:25:17,708 ♪ Mother ♪ 414 00:25:18,375 --> 00:25:21,166 ♪ Tell your children not to walk my way ♪ 415 00:25:22,083 --> 00:25:24,791 ♪ Tell your children Not to hear my words ♪ 416 00:25:24,875 --> 00:25:27,083 ♪ What they mean, what they say ♪ 417 00:25:27,166 --> 00:25:28,791 ♪ Mother ♪ 418 00:25:30,625 --> 00:25:32,000 ♪ Mother! ♪ 419 00:25:32,916 --> 00:25:35,458 ♪ Can you keep 'em in the dark for life? ♪ 420 00:25:36,458 --> 00:25:39,333 ♪ Can you hide 'em From the waiting world? ♪ 421 00:25:40,000 --> 00:25:42,833 ♪ Oh, Mother ♪ 422 00:25:44,791 --> 00:25:47,041 ♪ Father! ♪ 423 00:25:47,125 --> 00:25:49,958 ♪ Gonna take your daughter out tonight ♪ 424 00:25:50,750 --> 00:25:54,166 ♪ Gonna show her my world ♪ 425 00:25:54,250 --> 00:25:57,375 ♪ Oh, Father! ♪ 426 00:25:57,458 --> 00:25:59,500 [engine revving] 427 00:25:59,583 --> 00:26:02,541 ♪ Not about to see your light ♪ 428 00:26:03,125 --> 00:26:06,041 ♪ But if you wanna find hell with me ♪ 429 00:26:06,125 --> 00:26:09,375 ♪ I can show you what it's like ♪ 430 00:26:09,458 --> 00:26:10,333 [music stops] 431 00:26:13,625 --> 00:26:15,916 [chuckling] Yeah! Got it, Keats? 432 00:26:16,000 --> 00:26:17,583 Turn the light off, dipshit. 433 00:26:18,166 --> 00:26:20,375 That right there's a piss-poor way to treat a customer. 434 00:26:21,458 --> 00:26:24,875 -I thought we said ten o'clock. -You said ten. I'm saying now. 435 00:26:24,958 --> 00:26:27,583 -[Keats] Sounds like you don't trust me. -That's 'cause I don't. 436 00:26:28,666 --> 00:26:29,500 All right. 437 00:26:30,625 --> 00:26:31,458 Come on. 438 00:26:37,958 --> 00:26:39,375 [chuckles] 439 00:26:40,208 --> 00:26:42,000 ♪ New, New, New2U! ♪ 440 00:26:42,083 --> 00:26:44,291 Little jingle I'm workin' on. See the new logo? 441 00:26:44,375 --> 00:26:46,125 You're a real marketing whiz. 442 00:26:48,125 --> 00:26:50,083 -Whoa! This legit? -Yes, sir. 443 00:26:51,000 --> 00:26:53,916 -Oh! Ooh! Whoa. -1873 Colt Peacemaker. 444 00:26:54,000 --> 00:26:58,083 One of a thousand made. Can still shoot a fly off a duck's ass at a hundred yards. 445 00:26:59,083 --> 00:27:02,541 -Where'd you find it? -It wasn't at Walmart. I'll tell you that. 446 00:27:02,625 --> 00:27:04,625 -[whistles] -I had to go all the way into Tucson. 447 00:27:04,708 --> 00:27:06,708 Deeper into the EX, steeper the price. 448 00:27:06,791 --> 00:27:08,791 -All right. All right. How much? -Fifteen grand. 449 00:27:08,875 --> 00:27:10,333 -Is it loaded? -Yes, sir! 450 00:27:10,416 --> 00:27:13,208 Yeah, original shells and everything. I throw 'em in for free. 451 00:27:13,291 --> 00:27:14,625 Well, then I'll pay zip. 452 00:27:15,958 --> 00:27:17,166 [inhales through teeth] 453 00:27:18,625 --> 00:27:19,666 [loudly] Wolfe. 454 00:27:21,208 --> 00:27:22,375 If you were here in person, 455 00:27:22,458 --> 00:27:24,958 I know that you wouldn't have the stones to point that at me. 456 00:27:25,041 --> 00:27:28,083 Oh yeah, I would. And don't talk about my stones, okay? 457 00:27:28,166 --> 00:27:30,583 Frankly, I'm shocked by your behavior. 458 00:27:35,666 --> 00:27:36,750 What's wrong with you? 459 00:27:37,916 --> 00:27:38,750 Said I'm shocked! 460 00:27:38,833 --> 00:27:41,500 A little fragile for a guy fencing stolen goods in a parking lot. 461 00:27:41,583 --> 00:27:43,666 I'm not fragile. I'm shocked! 462 00:27:44,875 --> 00:27:45,708 Mother… 463 00:27:47,833 --> 00:27:49,041 [footsteps approaching] 464 00:27:50,500 --> 00:27:52,208 You took your freakin' time, didn't you? 465 00:27:52,291 --> 00:27:56,375 Cool your jets. I was in power-save mode. I can't believe that shit worked! 466 00:27:57,250 --> 00:28:00,208 -This guy's an idiot. -Help me get his feet. 467 00:28:02,041 --> 00:28:05,291 Will you hurry up? Last thing I need is to go to prison for harborin' a bot. 468 00:28:05,375 --> 00:28:08,333 -You're not harboring me! -Cops come, I'll pretend I don't know you. 469 00:28:08,416 --> 00:28:11,041 -So I'd hustle if I was you. -I told you 15,000 was too much. 470 00:28:11,125 --> 00:28:12,958 I'm not running a discount business. 471 00:28:13,041 --> 00:28:15,583 You serious? You work out of the back of a truck. 472 00:28:15,666 --> 00:28:17,291 Think we got room for his bike? 473 00:28:17,375 --> 00:28:19,625 You bet your cute little mustache we got room. 474 00:28:25,583 --> 00:28:27,708 [western music playing] 475 00:28:40,750 --> 00:28:42,416 [whirring, clicking] 476 00:28:50,166 --> 00:28:53,708 ["I Fought the Law" by The Clash fading in] 477 00:29:00,000 --> 00:29:03,166 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 478 00:29:03,250 --> 00:29:06,416 [singing along] ♪ I fought the law And the law won ♪ 479 00:29:06,500 --> 00:29:09,166 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 480 00:29:09,250 --> 00:29:12,500 ♪ I needed money 'cause I had none ♪ 481 00:29:12,583 --> 00:29:15,833 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 482 00:29:15,916 --> 00:29:18,958 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 483 00:29:19,041 --> 00:29:22,375 ♪ I left my baby, and it feels so bad ♪ 484 00:29:22,458 --> 00:29:24,583 ♪ Guess my race is run ♪ 485 00:29:25,583 --> 00:29:28,833 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 486 00:29:28,916 --> 00:29:31,458 ♪ I fought the law, and the law won… ♪ 487 00:29:31,541 --> 00:29:34,708 -I'll be inside. Good luck. -Come on. Help me unload this stuff. 488 00:29:34,791 --> 00:29:36,791 Say it. Why do you want me to help you? 489 00:29:36,875 --> 00:29:38,833 [Keats] Can you please just knock it off for once? 490 00:29:38,916 --> 00:29:41,541 [bot] Ha ha! So you're gonna do it by yourself, then. 491 00:29:41,625 --> 00:29:44,000 I would like your help because things are very heavy, 492 00:29:44,083 --> 00:29:46,583 and you're so much stronger than me, Herman. 493 00:29:47,500 --> 00:29:49,750 -Happy now? -Aw, I'm so proud of you. 494 00:29:49,833 --> 00:29:51,958 It's healthy to admit these things, right? 495 00:29:52,541 --> 00:29:54,583 Leave the bike in here. I'm not selling that thing. 496 00:29:54,666 --> 00:29:56,625 [Herman] What do you mean, not gonna sell it?! 497 00:29:56,708 --> 00:29:58,750 -It's mine. I shot the guy. -But you shot him late. 498 00:29:58,833 --> 00:30:01,500 -What are you gonna do with a bike? -Huh. Sell it. 499 00:30:10,625 --> 00:30:13,458 Man, either I'm gettin' older or these crates are gettin' heavier. 500 00:30:18,041 --> 00:30:18,958 Clap on! 501 00:30:21,166 --> 00:30:23,083 Remind me. What's in here again? 502 00:30:23,166 --> 00:30:25,458 -Candy bars for you, bootylicious. -That's very funny. 503 00:30:26,208 --> 00:30:29,166 Why don't you be a dear and give me an inventory on those Cabbage Patch Kids? 504 00:30:29,750 --> 00:30:32,416 We got a buyer in Toledo. Wants 'em all. 505 00:30:33,416 --> 00:30:35,500 -Here, fishy. -[fish 1] ♪ Take me to the river ♪ 506 00:30:35,583 --> 00:30:37,416 -Fishy. -[fish 2] ♪ Take me to the river ♪ 507 00:30:37,500 --> 00:30:39,666 -[Keats] Why you gotta do that? -'Cause you hate it, bro. 508 00:30:39,750 --> 00:30:42,041 [Keats] If it runs outta batteries, they'll be worthless. 509 00:30:42,125 --> 00:30:45,708 If this world ever goes back to normal, come Christmastime, they're big sellers. 510 00:30:45,791 --> 00:30:49,041 Got no batteries, you got Big Mouth Billy Bass that doesn't sing. 511 00:30:49,750 --> 00:30:52,125 [quietly] Oh no… God! 512 00:30:53,000 --> 00:30:55,541 The frickin' fridge died! Son of a… 513 00:30:57,208 --> 00:30:58,666 Oh! Ugh! 514 00:30:59,708 --> 00:31:01,833 Freakin'… corn dog, Salisbury steak. 515 00:31:01,916 --> 00:31:03,958 My ice cream sandwiches are all melted. 516 00:31:05,041 --> 00:31:06,333 [quietly] Oh my… 517 00:31:08,708 --> 00:31:09,708 I got no food! 518 00:31:09,791 --> 00:31:12,666 What do you mean you got no food, man? I just carried a crate of food in. 519 00:31:12,750 --> 00:31:14,375 -Go eat that. -Those are antiques. I can't. 520 00:31:14,458 --> 00:31:16,625 What? They're Zagnuts. Everybody likes Zagnuts. 521 00:31:16,708 --> 00:31:19,250 I'm not eating the freakin' Masters of the Universe tie-in Zagnuts 522 00:31:19,333 --> 00:31:21,541 in the original packaging, okay? 523 00:31:21,625 --> 00:31:23,375 I'm not gonna eat it! It's money! 524 00:31:24,666 --> 00:31:27,458 Gonna eat this burrito now. I'm gonna give myself freakin' salmonella! 525 00:31:27,541 --> 00:31:31,000 You don't need to get salmonella. We got lunch boxes. Go eat a lunch box. 526 00:31:31,083 --> 00:31:33,541 The G.I. Joe lunch boxes don't have lunch in them. 527 00:31:33,625 --> 00:31:35,041 They store lunch for children. 528 00:31:35,791 --> 00:31:38,416 They don't come with lunch! What's wrong… 529 00:31:51,083 --> 00:31:52,208 What the hell is this, Herm? 530 00:31:53,541 --> 00:31:56,458 -Look at me. Herm, look at me. -I am looking at you. 531 00:31:56,541 --> 00:31:57,875 Did you unplug this 532 00:31:57,958 --> 00:32:00,375 and take my extension cord to your charging station? 533 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 -No. -You're blinking. 534 00:32:02,166 --> 00:32:04,583 I can see that you're blinking, so I know that you're lying. 535 00:32:04,666 --> 00:32:07,333 -I'm not lying. -So you did take it. Now, what I need… 536 00:32:09,166 --> 00:32:10,208 is for you to admit it. 537 00:32:10,291 --> 00:32:15,041 All relationships are built on trust. Be honest with me, and I won't get mad. 538 00:32:15,125 --> 00:32:16,625 Just tell me that you took it, 539 00:32:17,833 --> 00:32:19,041 and I won't get mad. 540 00:32:21,791 --> 00:32:22,916 [quietly] I took the cord. 541 00:32:23,000 --> 00:32:25,041 God bless America! 542 00:32:26,833 --> 00:32:28,125 You'll watch me starve to death. 543 00:32:28,208 --> 00:32:30,375 My ribs are poppin' out of my shirt already. 544 00:32:30,458 --> 00:32:33,041 [Herm] Oh, you're so dramatic. I need energy to live! 545 00:32:33,125 --> 00:32:35,000 [Keats] I need energy for… I'm a human being. 546 00:32:35,083 --> 00:32:37,333 Unlike you. You need energy from the outlet. 547 00:32:37,416 --> 00:32:40,375 You get the energy from the outlet, you put the extension cord back. Okay? 548 00:32:40,458 --> 00:32:42,958 -We've been on the road ten days. -[Herm] Where do I plug in? 549 00:32:43,041 --> 00:32:46,083 No place to plug in if there's no power source. What am I supposed to do? 550 00:32:46,166 --> 00:32:49,625 [Keats] You can plug in any time. You don't have to keep your energy cold. 551 00:32:49,708 --> 00:32:53,916 To avoid listeria and to avoid salmonella, 'cause you're not a human being. 552 00:32:54,000 --> 00:32:55,875 -[Herm] Stop! -You're artificial intelligence. 553 00:32:55,958 --> 00:32:58,750 -No, you're artificial unintelligence-- -[fish] ♪ Take me to the river ♪ 554 00:33:00,416 --> 00:33:02,291 ♪ And wash me down… ♪ 555 00:33:10,166 --> 00:33:11,750 [tense music playing] 556 00:33:15,625 --> 00:33:18,000 Hey you! Blondie, I see you. 557 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 It's okay. We gotta run. 558 00:33:19,916 --> 00:33:22,333 -[Keats] Come outta there. -[Herm] I got 'em, Keats. 559 00:33:23,541 --> 00:33:24,875 Which one of you touched my bass? 560 00:33:26,416 --> 00:33:27,250 [Keats] Move! 561 00:33:27,750 --> 00:33:29,958 [Herm] Oh, it's goin' down on the fish aisle. 562 00:33:31,541 --> 00:33:33,916 Hands up where I can see 'em. Turn around. 563 00:33:36,583 --> 00:33:37,875 [music fades] 564 00:33:38,416 --> 00:33:40,125 -You're a kid. -You're a genius. 565 00:33:40,208 --> 00:33:41,083 Yeah, I am. 566 00:33:41,750 --> 00:33:43,625 This a bot? Is that a Cosmo bot? 567 00:33:43,708 --> 00:33:45,666 -How'd you get down here? -Back of your truck. 568 00:33:45,750 --> 00:33:48,000 -Hey, Lemonhead, you lookin' for trouble? -Back off. 569 00:33:48,083 --> 00:33:49,375 Kid Cosmo's your pal! 570 00:33:49,458 --> 00:33:51,875 What the hell are you doing in my truck? What do you want? 571 00:33:51,958 --> 00:33:54,166 -There's trouble on the moon. -We need to get to the EX. 572 00:33:54,250 --> 00:33:57,125 -Who said anything about going to the EX? -You did. And he did. 573 00:33:57,208 --> 00:33:58,916 Yeah, we were pretty clear about that. 574 00:33:59,000 --> 00:34:02,083 [Michelle] You were. But it's fine because I don't care. 575 00:34:02,166 --> 00:34:04,791 -I know what you do and what you sell. -Sell? [scoffs] 576 00:34:04,875 --> 00:34:06,833 My foster dad bought tons of shit from you. 577 00:34:06,916 --> 00:34:11,125 I don't care. It's none of my business. You can stay here with your bot. 578 00:34:11,208 --> 00:34:13,291 -I'll go with my bot. -No, you're not. 579 00:34:15,416 --> 00:34:18,958 The EX. Kid, it's not some spring-break hotspot. 580 00:34:19,791 --> 00:34:22,166 Only thing you're gonna do in there is die. 581 00:34:22,250 --> 00:34:26,333 So why don't you get back in the elevator and forget you ever saw this place. 582 00:34:26,416 --> 00:34:27,250 Now. 583 00:34:27,333 --> 00:34:28,416 [metal creaking] 584 00:34:30,791 --> 00:34:31,708 [Herm] Oh boy. 585 00:34:32,333 --> 00:34:34,333 What the hell is goin' on? Do you have friends? 586 00:34:34,416 --> 00:34:35,708 Would I be here if I did? 587 00:34:35,791 --> 00:34:38,416 Hey, they followed us. Maybe someone followed them. 588 00:34:38,500 --> 00:34:40,666 Great. All right. 589 00:34:42,500 --> 00:34:44,291 We run Omaha-3, low voltage. 590 00:34:44,875 --> 00:34:47,291 -Take the bot with you. -It's not a bot. It's my brother. 591 00:34:47,375 --> 00:34:49,375 [scoffs] Whatever, kid. 592 00:34:49,458 --> 00:34:51,958 You want it to live? You're gonna have to trust me. 593 00:34:52,041 --> 00:34:53,500 [elevator rumbling] 594 00:34:56,000 --> 00:34:57,875 -[Cosmo] Uh, this is a red alert! -It's okay. 595 00:34:57,958 --> 00:35:01,875 -[Cosmo] Jessie, this is a red alert! -Come on. We're about to run Omaha. C'mon. 596 00:35:01,958 --> 00:35:04,291 Wait. All right. Take my hand. You're my kid sister. 597 00:35:04,375 --> 00:35:07,041 That's our backstory. Your name is, uh, Veronica. 598 00:35:07,125 --> 00:35:08,250 Beronica with a B? 599 00:35:08,875 --> 00:35:11,291 Have you ever met anyone named Beronica with a B? 600 00:35:11,375 --> 00:35:13,416 -Actually, I have. -Okay. No, it's V… it's V. 601 00:35:13,500 --> 00:35:14,875 -Okay, Veronica. -Like Veronica. 602 00:35:14,958 --> 00:35:16,916 -Last name? -Know what? Your character is a mute. 603 00:35:17,000 --> 00:35:18,708 So stand behind me and shut up. 604 00:35:20,583 --> 00:35:22,333 [tense music playing] 605 00:35:38,833 --> 00:35:40,333 Attention, suspects. 606 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 This facility is now under the jurisdiction 607 00:35:43,333 --> 00:35:45,833 of the Robot Deactivation Task Force. 608 00:35:45,916 --> 00:35:47,208 Who the hell is that? 609 00:35:48,625 --> 00:35:49,708 RDTF. 610 00:35:49,791 --> 00:35:52,083 [drone] Consider yourselves detained. 611 00:35:53,666 --> 00:35:54,541 Trouble. 612 00:35:54,625 --> 00:35:56,000 [footsteps approaching] 613 00:35:57,083 --> 00:35:59,041 [drone] Now, do me a kindness. 614 00:36:00,208 --> 00:36:01,625 Raise those hands. 615 00:36:02,625 --> 00:36:05,166 I'd love to avoid any unwarranted violence. 616 00:36:06,000 --> 00:36:08,166 Well, I… I would as well. 617 00:36:08,250 --> 00:36:12,125 And so would my mute sister here, uh, Veronica. 618 00:36:12,208 --> 00:36:15,291 We can assure you there are receipts for each of these unique items. 619 00:36:15,375 --> 00:36:18,125 -Happy to drum those up for you. -Michelle Leona Greene. 620 00:36:18,208 --> 00:36:22,166 You're under arrest for malicious assault, grand theft auto, truancy, 621 00:36:22,250 --> 00:36:24,041 and abetting an enemy of the state. 622 00:36:24,625 --> 00:36:26,041 Holy crap. 623 00:36:26,125 --> 00:36:27,666 -I want a lawyer. -What… 624 00:36:29,125 --> 00:36:30,291 You can speak?! 625 00:36:30,375 --> 00:36:33,416 Oh, you're gonna get a lawyer. Where's the bot? 626 00:36:34,250 --> 00:36:35,916 [Keats chuckles] What? Bot? 627 00:36:36,666 --> 00:36:37,583 That's crazy. 628 00:36:37,666 --> 00:36:40,083 [scoffs] There are bots? 629 00:36:40,666 --> 00:36:42,000 Why are you talking? 630 00:36:42,083 --> 00:36:44,250 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 631 00:36:44,333 --> 00:36:46,916 Pardon me for trying to assist law enforcement. 632 00:36:47,000 --> 00:36:50,041 You know, I really gotta say, as a taxpaying citizen 633 00:36:50,125 --> 00:36:52,833 who loves flags and line dancing, 634 00:36:52,916 --> 00:36:55,083 all of it, big American here, 635 00:36:55,166 --> 00:36:57,416 I'm stunned that you would think I'm harboring robots. 636 00:36:57,500 --> 00:36:59,916 In fact, I… I would go so far as to say 637 00:37:00,666 --> 00:37:01,500 I'm shocked. 638 00:37:01,583 --> 00:37:02,500 [whirring] 639 00:37:05,958 --> 00:37:07,708 [dramatic music playing] 640 00:37:15,875 --> 00:37:16,750 I've got you now. 641 00:37:20,416 --> 00:37:21,666 [Michelle gasps] 642 00:37:27,083 --> 00:37:28,375 [music fades] 643 00:37:33,791 --> 00:37:36,166 [drone] You wanna help yourself, Miss Greene? 644 00:37:36,250 --> 00:37:37,208 Give up the bot. 645 00:37:38,541 --> 00:37:39,875 You keep playing this out, 646 00:37:39,958 --> 00:37:42,833 come sentencing time, you'll be old enough for grown-up prison. 647 00:37:42,916 --> 00:37:44,375 ♪ Take me to the river ♪ 648 00:37:46,750 --> 00:37:48,833 [fish motor winding down] 649 00:37:53,041 --> 00:37:55,458 [Keats grunting] 650 00:38:00,750 --> 00:38:03,375 You destroyed a 25,000-dollar pistol. 651 00:38:03,458 --> 00:38:04,541 -[dull thud] -[groans] 652 00:38:06,208 --> 00:38:10,208 -[spluttering] I'll give it to ya for 15. -[Michelle] Stop! 653 00:38:13,208 --> 00:38:14,208 Don't hurt him. 654 00:38:15,708 --> 00:38:16,750 [grunts] 655 00:38:18,208 --> 00:38:19,583 Step away from the bot. 656 00:38:22,333 --> 00:38:23,458 What are you gonna do? 657 00:38:23,541 --> 00:38:26,958 [drone] Miss, I have a job, and you can't stop it. 658 00:38:27,041 --> 00:38:30,625 Now, do yourself a favor and step away from the bot. 659 00:38:31,791 --> 00:38:33,416 [Michelle] He needs to get back to the EX. 660 00:38:33,500 --> 00:38:35,750 [drone] You are in violation of the treaty. 661 00:38:35,833 --> 00:38:38,458 -He's marked for deactivation. -[Michelle] You're heartless. 662 00:38:38,541 --> 00:38:41,375 You can't be heartless to things with no heart. 663 00:38:41,458 --> 00:38:42,625 [metallic clanking] 664 00:38:44,291 --> 00:38:45,875 [dramatic music playing] 665 00:38:47,750 --> 00:38:50,666 -We gotta move, Lemonhead. Chief! -[Michelle] Come on. 666 00:38:50,750 --> 00:38:52,916 [Herm] Okay, looks like we're goin' to the EX. 667 00:38:53,000 --> 00:38:54,666 -We are? -[Herm] Get in! Get in! Let's go! 668 00:38:54,750 --> 00:38:55,583 [Michelle] Okay. 669 00:38:55,666 --> 00:38:58,583 -[Herm] Keats, you better not be dead! -[Cosmo] Here we go! 670 00:39:00,125 --> 00:39:02,041 -Hang on. -[drone] This is a treaty violation. 671 00:39:02,125 --> 00:39:03,041 This is treason! 672 00:39:03,125 --> 00:39:05,000 [music intensifies] 673 00:39:05,083 --> 00:39:05,916 [Keats] Okay. 674 00:39:06,000 --> 00:39:08,041 -I told you to color code. -I know which one it is! 675 00:39:08,125 --> 00:39:10,375 -Why do you have so many keys? -[Herm] Come on! Come on! 676 00:39:10,458 --> 00:39:13,958 -I'm a very important man. -You're gonna be very important in jail. 677 00:39:17,416 --> 00:39:18,708 Shall we just run at this point? 678 00:39:19,666 --> 00:39:20,666 Ha ha! 679 00:39:22,250 --> 00:39:23,333 [whirring] 680 00:39:25,500 --> 00:39:27,500 Everybody hang on. Here we go. 681 00:39:27,583 --> 00:39:29,416 [music intensifies] 682 00:39:29,500 --> 00:39:30,666 [Keats whooping] 683 00:39:31,958 --> 00:39:34,666 -[whooping] -[music ends] 684 00:39:34,750 --> 00:39:35,750 [Keats] Ow! 685 00:39:37,708 --> 00:39:39,708 [suspenseful music playing] 686 00:39:43,583 --> 00:39:47,125 SOS. This is Kid Cosmo sending out a distress signal. 687 00:39:47,875 --> 00:39:48,708 SOS! 688 00:39:48,791 --> 00:39:51,375 I got a spot for you right over my fireplace. 689 00:39:52,375 --> 00:39:54,750 -Not in my house! -[dramatic music playing] 690 00:39:55,958 --> 00:39:56,958 [Herm] Get some! 691 00:39:59,708 --> 00:40:01,458 Nobody's getting deactivated today! 692 00:40:01,541 --> 00:40:03,541 You, I'll kill you just for fun. 693 00:40:07,041 --> 00:40:08,291 Get off! 694 00:40:10,708 --> 00:40:12,916 Ugh! Damn it. 695 00:40:14,708 --> 00:40:16,208 [Keats] Come on. Come on! 696 00:40:20,791 --> 00:40:22,125 [Neurocaster powers down] 697 00:40:29,083 --> 00:40:30,541 [Michelle coughing] 698 00:40:38,958 --> 00:40:40,583 [gasping] 699 00:40:41,166 --> 00:40:42,083 [whispering] This… 700 00:40:42,875 --> 00:40:43,708 [yells] 701 00:40:44,250 --> 00:40:47,750 [yelling unintelligibly] 702 00:40:50,625 --> 00:40:51,625 You see that wall? 703 00:40:52,583 --> 00:40:54,708 If you follow it for about ten years… 704 00:40:56,666 --> 00:40:58,916 you'll end up right back here! 705 00:41:00,291 --> 00:41:02,708 No way out. We live here now. 706 00:41:02,791 --> 00:41:04,208 Congratulations, kid. 707 00:41:04,291 --> 00:41:06,208 [distant screeching] 708 00:41:07,375 --> 00:41:09,375 Oh crap. That's all we need. 709 00:41:09,875 --> 00:41:11,083 [distant howling] 710 00:41:11,166 --> 00:41:13,041 [Cosmo] You can be brave in the face of danger! 711 00:41:13,125 --> 00:41:14,541 [quietly] All right. Come on. 712 00:41:14,625 --> 00:41:16,583 [bot 1 chuckling manically] 713 00:41:18,291 --> 00:41:19,541 Oh, yay! 714 00:41:20,291 --> 00:41:22,458 -[bot 2 roars] -[bot 1 squeals] 715 00:41:23,541 --> 00:41:25,291 [Michelle] What the hell are those? 716 00:41:25,791 --> 00:41:27,458 [whispering] Scavenger bots. 717 00:41:27,541 --> 00:41:30,333 They survive by hot-rodding themselves with parts of other robots. 718 00:41:30,416 --> 00:41:31,833 Robots they've killed. 719 00:41:31,916 --> 00:41:34,125 -[head] Human. Human. -[Keats softly] Shit. 720 00:41:34,916 --> 00:41:36,416 -[head] Human! Human! -[Keats] Hey. 721 00:41:36,500 --> 00:41:41,875 -[Herm] Keats, shut him up! -[head] Human! Human! Human! Huma-- 722 00:41:42,375 --> 00:41:46,666 -[tense music playing] -[Michelle] What do they do with people? 723 00:41:46,750 --> 00:41:49,250 I've never stuck around long enough to find out. 724 00:41:49,333 --> 00:41:51,125 You gave me a whole new chance, haven't you? 725 00:41:51,208 --> 00:41:53,208 Now that you've buried my life under a mountain. 726 00:41:53,291 --> 00:41:57,375 Hey. My brother needed me. I'm not sorry we're here. 727 00:41:57,458 --> 00:42:00,291 You realize your brother is a Lemonhead robot, right? 728 00:42:00,375 --> 00:42:02,666 [Michelle] He's not a robot. He's a person. 729 00:42:02,750 --> 00:42:06,083 Chris is operating Cosmo. Although Chris doesn't know where he is. 730 00:42:06,166 --> 00:42:08,541 The only person who does is the doctor who gave him to Sentre. 731 00:42:08,625 --> 00:42:10,958 Oh yeah! And where's this doctor supposed to be? 732 00:42:11,541 --> 00:42:12,416 Tabletop Mountain. 733 00:42:12,500 --> 00:42:16,125 Oh, um, what is that? Herm, 300 miles south? 734 00:42:16,208 --> 00:42:19,041 -Hope you got good walking shoes, kid. -You got a better idea? 735 00:42:20,125 --> 00:42:21,666 [scoffs] I'll find one. 736 00:42:24,250 --> 00:42:27,875 Love the confidence. I don't share it, but I totally love it for you. 737 00:42:29,750 --> 00:42:33,166 -Does that van work? -[Keats] Depends. You got a motor on ya? 738 00:42:34,000 --> 00:42:35,708 It's time to bulk up, Herm. 739 00:42:35,791 --> 00:42:38,125 [Herm] Hey, you know gettin' bulky is my thing. 740 00:42:38,208 --> 00:42:41,375 Oh! Of course! Hundred percent charged. 741 00:42:41,458 --> 00:42:43,375 Good to know someone's eaten today. 742 00:42:43,875 --> 00:42:47,916 [Herm] Here I come to save the day! Oh yeah, Hermdog! 743 00:42:50,458 --> 00:42:51,583 What the hell is that? 744 00:42:52,166 --> 00:42:56,375 The HRM component system. I've got a body size for every job. 745 00:42:57,041 --> 00:43:00,375 What do you think, Keats, we head north? We never checked the wall around Moab. 746 00:43:00,458 --> 00:43:01,916 [Cosmo powers down] 747 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Oh, sure. Why not? 748 00:43:04,083 --> 00:43:08,375 As far as beautiful places to starve to death, Moab's fine! 749 00:43:08,458 --> 00:43:10,291 Or you could just whine yourself to death. 750 00:43:10,375 --> 00:43:12,541 You know, I want you to think about this moment 751 00:43:12,625 --> 00:43:15,500 when you're begging me for drinking water in 24 hours. 752 00:43:17,708 --> 00:43:21,083 If Chris and I are right and if that doctor did have a way in here, 753 00:43:21,166 --> 00:43:23,083 -he probably has a way out. -Unlikely. 754 00:43:23,166 --> 00:43:25,791 Which is more than you have, so I've got a plan. 755 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 And you've got a ride. 756 00:43:28,250 --> 00:43:29,625 So let's make a deal. 757 00:43:29,708 --> 00:43:31,750 Well, if you think for one second 758 00:43:31,833 --> 00:43:34,625 that Herm's gonna put you two and me in that van 759 00:43:34,708 --> 00:43:36,375 and carry us on his shoulder, 760 00:43:36,458 --> 00:43:37,791 you're outta your mind. 761 00:43:38,500 --> 00:43:40,458 [thoughtful music playing] 762 00:43:40,541 --> 00:43:42,541 [heavy footsteps] 763 00:43:56,750 --> 00:43:58,208 [music intensifies] 764 00:44:03,750 --> 00:44:06,625 -[Keats] Where are your parents anyway? -None of your business. 765 00:44:06,708 --> 00:44:07,916 [Keats] Eh, got it. 766 00:44:08,708 --> 00:44:09,625 Dead. 767 00:44:09,708 --> 00:44:11,041 Just as well, I suppose. 768 00:44:11,125 --> 00:44:13,958 Are you trying to be a dick, or it just… just comes naturally to you? 769 00:44:14,041 --> 00:44:15,166 [Herm] That's naturally him. 770 00:44:15,250 --> 00:44:20,458 It… Obviously, it's sad… when parents cross over, 771 00:44:21,000 --> 00:44:24,166 but this way, you still get to think nice things about them. 772 00:44:24,250 --> 00:44:27,625 -They never had a chance to let you down. -They wouldn't let us down. 773 00:44:27,708 --> 00:44:30,750 -Kid, kid, kid, and alleged kid. -[Cosmo] Happy birthday! 774 00:44:30,833 --> 00:44:33,333 -Everybody lets you down. -[Cosmo] Merry Christmas! 775 00:44:33,416 --> 00:44:35,583 Stick around long enough, I'll let you down. 776 00:44:35,666 --> 00:44:38,083 Well, lucky for you, we won't be sticking around. 777 00:44:38,166 --> 00:44:40,333 Yeah! That's the attitude, huh? 778 00:44:41,041 --> 00:44:43,458 What do they say? Make money… 779 00:44:43,541 --> 00:44:46,083 …and keep runnin', baby. 780 00:44:46,958 --> 00:44:48,625 Live by that motto, kid. 781 00:44:50,166 --> 00:44:51,208 That's what I do. 782 00:44:52,750 --> 00:44:55,208 -How'd you two meet? -We actually met in the war. 783 00:44:55,791 --> 00:44:58,666 -Weren't you supposed to kill each other? -[chuckles] We tried. 784 00:45:00,000 --> 00:45:03,416 Bots had my whole platoon surrounded, broke my leg in two. 785 00:45:04,333 --> 00:45:06,958 The tin men circled up to finish off the job. 786 00:45:07,041 --> 00:45:10,916 [chuckles] I look up, I see this big dumb construction bot peering down at me. 787 00:45:11,000 --> 00:45:12,833 I close my eyes, get ready to die, 788 00:45:12,916 --> 00:45:15,750 and instead, he just lifts me up, carries me out. 789 00:45:15,833 --> 00:45:20,333 -[Herm] You were cryin' like a baby. -Ha ha ha! Yeah, right. Not like a baby. 790 00:45:20,416 --> 00:45:22,500 You know they don't really know human emotion. 791 00:45:22,583 --> 00:45:26,750 It was a war cry. Like, "Yeah! W… Wolverines!" 792 00:45:26,833 --> 00:45:30,541 Please. You were sucking your thumb and begging me to save your ass. 793 00:45:30,625 --> 00:45:32,791 He's… he's correct. 794 00:45:35,000 --> 00:45:36,291 A few days later, 795 00:45:37,208 --> 00:45:39,875 well, Sentre drones found us, and I tried to tell 'em, 796 00:45:39,958 --> 00:45:44,333 "Hey, this guy saved my life. Herm's a good guy. Don't shoot." 797 00:45:44,416 --> 00:45:46,791 [scoffs] They opened fire anyway. 798 00:45:48,041 --> 00:45:49,875 Tried to kill us both, so we ran. 799 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 We been runnin' ever since, huh? 800 00:45:52,958 --> 00:45:54,833 Most people would think it was weird, right? 801 00:45:54,916 --> 00:45:57,291 A robot and a guy gettin' along. Hangin' out. 802 00:45:57,375 --> 00:45:58,833 At least you have each other. 803 00:45:59,750 --> 00:46:02,291 [Keats] So what are you gonna do if you find your brother? 804 00:46:02,375 --> 00:46:04,583 I mean, you know, the rest of him. 805 00:46:05,083 --> 00:46:06,166 What do you do then? 806 00:46:07,000 --> 00:46:08,166 Whatever we want. 807 00:46:09,958 --> 00:46:11,250 [music fades] 808 00:46:14,250 --> 00:46:15,375 What you makin', Mama? 809 00:46:16,333 --> 00:46:19,541 [woman] It's Sunday. What do I always make on Sunday? 810 00:46:19,625 --> 00:46:21,125 [1940s music playing on radio] 811 00:46:21,208 --> 00:46:22,583 Stuffed peppers. 812 00:46:22,666 --> 00:46:25,250 -[woman] What my boy wants, my boy gets. -[chuckles] 813 00:46:26,208 --> 00:46:29,875 As long as it's less than a nickel and on the day-old shelf. 814 00:46:29,958 --> 00:46:31,333 You, hush. 815 00:46:31,958 --> 00:46:35,458 But, not for nothing, a cannoli. 816 00:46:37,375 --> 00:46:38,791 -Day old? -Two. 817 00:46:39,291 --> 00:46:41,541 Mrs. Vella gave it on the house. 818 00:46:45,250 --> 00:46:47,125 It's good to see you like this, Mama. 819 00:46:48,750 --> 00:46:50,958 -Up and around, and… -Why wouldn't I be? 820 00:46:52,916 --> 00:46:53,750 No reason. 821 00:46:54,916 --> 00:46:58,291 [chuckles] My angioletto. 822 00:46:58,375 --> 00:47:00,125 Such a funny boy. 823 00:47:01,000 --> 00:47:02,375 Such a funny boy. 824 00:47:03,333 --> 00:47:05,041 [echoing] Such a funny boy. 825 00:47:05,125 --> 00:47:06,708 [sound faltering] 826 00:47:10,083 --> 00:47:11,708 Son of a bitch! 827 00:47:18,458 --> 00:47:20,458 [somber music playing] 828 00:47:23,666 --> 00:47:26,416 [Skate] The data-transfer rate is dropping like a rock. 829 00:47:27,916 --> 00:47:28,750 Explain. 830 00:47:28,833 --> 00:47:33,333 -Well… he told me it could wait, so-- -Uh, until I had all the facts. 831 00:47:33,416 --> 00:47:37,791 [Skate] The fact is that the service we provide for the world 832 00:47:37,875 --> 00:47:40,208 is going from utterly flawless 833 00:47:40,291 --> 00:47:43,291 to complete dog shit! 834 00:47:46,000 --> 00:47:46,875 Why? 835 00:47:47,583 --> 00:47:49,000 -Christopher's gone. -Louder. 836 00:47:49,083 --> 00:47:51,541 Christopher… is… gone. 837 00:47:55,125 --> 00:47:56,458 That's physically impossible. 838 00:47:56,541 --> 00:48:00,291 But cerebrally, n… neurologically, he… he's not there. 839 00:48:00,375 --> 00:48:04,500 Are you telling me that my breakthrough broke out? 840 00:48:04,583 --> 00:48:08,791 [softly] There was a, uh, tiny unsecured node in his data matrix. 841 00:48:08,875 --> 00:48:10,583 Barely noticeable really. 842 00:48:10,666 --> 00:48:14,958 And… over time, it allowed his consciousness to, um… 843 00:48:16,041 --> 00:48:18,708 uh, well, drip past our firewalls. 844 00:48:19,583 --> 00:48:23,000 It appears that it was constructed that way d… deliberately. 845 00:48:23,083 --> 00:48:24,833 -It was Amherst. -Well, it wasn't us, sir. 846 00:48:24,916 --> 00:48:28,250 No. Theoretically, if the Neurocaster data speed keeps dropping… 847 00:48:28,333 --> 00:48:30,291 [man] A… and there's no reason to think it won't. 848 00:48:30,375 --> 00:48:32,416 Sentre is screwed eight ways to Sunday. 849 00:48:32,500 --> 00:48:34,541 -More like Saturday. -[Skate] This Saturday? 850 00:48:34,625 --> 00:48:38,166 -My company collapses on Saturday? -Friday, more likely. 851 00:48:38,250 --> 00:48:39,916 -Shut up. -[whispers] It could be Saturday. 852 00:48:43,000 --> 00:48:44,375 [sighs] 853 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 You've got mail! 854 00:49:02,708 --> 00:49:04,375 [music intensifying] 855 00:49:07,375 --> 00:49:09,291 [Neurocaster powering up] 856 00:49:13,375 --> 00:49:17,250 [Skate] I… I've… I've… I've always found the natural world very soothing. 857 00:49:20,416 --> 00:49:21,333 You know me? 858 00:49:22,125 --> 00:49:24,708 Who doesn't know the Butcher of Schenectady? 859 00:49:24,791 --> 00:49:27,833 The baddest ass on the Task Force. 860 00:49:27,916 --> 00:49:31,041 I saw your puff piece on 60 Minutes when you retired. 861 00:49:31,125 --> 00:49:32,458 [Butcher] I didn't retire. 862 00:49:33,208 --> 00:49:35,041 I just ran out of bots to hunt. 863 00:49:38,458 --> 00:49:42,541 I understand that you're hunting for a juvenile delinquent 864 00:49:43,416 --> 00:49:46,875 and her… mechanical companion. 865 00:49:46,958 --> 00:49:48,958 Task Force calls, I answer. 866 00:49:49,041 --> 00:49:52,166 Hmm. Well, seems that you and I share a common goal, then. 867 00:49:53,916 --> 00:49:57,125 The girl's machine… belongs to Sentre. 868 00:49:58,250 --> 00:50:01,666 -I want it back. -The bot's wanted for assault. 869 00:50:01,750 --> 00:50:04,708 -And that's an automatic termination. -Yeah, but you could delay that. 870 00:50:05,416 --> 00:50:06,833 Once Sentre has what it needs, 871 00:50:06,916 --> 00:50:09,166 you can do whatever you want to whatever is left. 872 00:50:13,666 --> 00:50:14,833 It's a nice spot. 873 00:50:14,916 --> 00:50:17,125 -Thank you. Made it myself. -I know. 874 00:50:17,208 --> 00:50:19,583 I saw your puff piece on 20/20. 875 00:50:19,666 --> 00:50:21,625 Then, you know 876 00:50:23,500 --> 00:50:25,541 the incredible resources that I have. 877 00:50:28,000 --> 00:50:30,166 Suppose I could get your drone back online. 878 00:50:30,250 --> 00:50:33,583 Why not go get him yourself? Sentre's got the toys. 879 00:50:33,666 --> 00:50:34,666 Peace accords. 880 00:50:35,291 --> 00:50:37,125 Not allowed to go into the EX 881 00:50:37,208 --> 00:50:40,208 unless there's evidence that the treaty has been broken. 882 00:50:40,291 --> 00:50:42,166 So are you asking me to get the bot? 883 00:50:42,958 --> 00:50:44,375 Or to get you evidence? 884 00:50:44,458 --> 00:50:47,500 Let's just see where the day takes us… shall we? 885 00:50:48,083 --> 00:50:50,083 [apprehensive music playing] 886 00:50:59,250 --> 00:51:00,166 [sighs] 887 00:51:05,083 --> 00:51:07,291 [Herm] Hey, meat puppets. Look ahead of you. 888 00:51:07,916 --> 00:51:10,750 Wow! Tabletop Mountain, huh? 889 00:51:11,583 --> 00:51:13,541 That right there is a natural wonder. 890 00:51:13,625 --> 00:51:16,000 If you were this doctor, where would you be? 891 00:51:16,083 --> 00:51:19,125 [Cosmo] There's a Martian base just past the asteroid field. 892 00:51:19,208 --> 00:51:20,458 [Michelle] Is that a mall? 893 00:51:22,666 --> 00:51:26,208 Seems to be in pretty good shape. Guess the Scavs haven't found it yet. 894 00:51:26,791 --> 00:51:30,416 [Keats] There's supplies, shelter, defensible perimeter. 895 00:51:30,500 --> 00:51:32,291 Not the worst place in the world to hide. 896 00:51:33,000 --> 00:51:35,125 -Think the food court's still open? -[Herm] Here we go. 897 00:51:35,208 --> 00:51:37,291 We found an old Panda Express in the EX. 898 00:51:37,375 --> 00:51:39,041 All the food was still good. 899 00:51:39,125 --> 00:51:43,375 We got fortune cookies, General Tso's chicken, orange chicken, 900 00:51:43,458 --> 00:51:45,750 chicken fried rice, pork fried dumplings. 901 00:51:45,833 --> 00:51:47,833 All that stuff, it just doesn't go bad. 902 00:51:53,916 --> 00:51:55,375 [tense music fades in] 903 00:51:55,458 --> 00:51:56,958 -[Herm] Uh-oh. -Look out! 904 00:51:58,666 --> 00:52:01,041 [Herm] That son of a bitch threw a fridge at us! 905 00:52:01,125 --> 00:52:04,000 -Herm, get us outta here! -I'm tryin'! 906 00:52:06,500 --> 00:52:08,666 Incoming! 907 00:52:08,750 --> 00:52:11,541 -Ow! Oh, he got me in the hammy! Oh no! -[Keats groans] 908 00:52:12,125 --> 00:52:14,541 Hold on! Oh no, we're goin' down! No, no! 909 00:52:14,625 --> 00:52:15,708 [Keats] Ow! 910 00:52:19,416 --> 00:52:22,166 -Who throws refriger-- Son of a… -[music fades] 911 00:52:22,250 --> 00:52:23,458 [Michelle] Huh? 912 00:52:24,083 --> 00:52:25,833 [tense music fading in] 913 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 [Keats groans] Ah, shit. 914 00:52:29,083 --> 00:52:30,375 [drum roll] 915 00:52:31,666 --> 00:52:33,500 [bot] Ladies and gentlemen… 916 00:52:33,583 --> 00:52:34,958 [dramatic musical flourish] 917 00:52:35,041 --> 00:52:36,000 …you're captured. 918 00:52:39,875 --> 00:52:43,750 -[Keats] You ever seen these guys before? -Dude, we don't all know each other. 919 00:52:45,041 --> 00:52:48,541 Hey, I better not see one ding on that thing. 920 00:52:48,625 --> 00:52:49,500 [bot] Too late. 921 00:52:49,583 --> 00:52:50,750 I must ask you to halt. 922 00:52:51,458 --> 00:52:53,875 -Right there. -Watch where you're stickin' that thing. 923 00:52:53,958 --> 00:52:56,291 Prepare yourselves to witness the wonderment, 924 00:52:56,375 --> 00:52:58,083 to behold the beguiling, 925 00:52:58,166 --> 00:53:04,333 to perceive the prodigious prestidigitations of Perplexo. 926 00:53:06,458 --> 00:53:09,750 [melodramatically] Spirits of the netherworld, hear me! 927 00:53:09,833 --> 00:53:14,125 I command this gate to rise! 928 00:53:19,000 --> 00:53:20,125 [bot mutters] 929 00:53:20,208 --> 00:53:22,916 We rehearsed this a thousand times. Come on! 930 00:53:23,000 --> 00:53:26,625 All right, now, newly awakened spirits of the underworld! 931 00:53:26,708 --> 00:53:29,791 [quietly] Unbelievable. [loudly] I command this gate to rise! 932 00:53:33,750 --> 00:53:35,291 Are you not amazed? 933 00:53:36,583 --> 00:53:41,041 -Where are you taking us? -All questions will be answered within. 934 00:53:46,583 --> 00:53:49,333 [bot speaking unintelligibly] 935 00:53:51,375 --> 00:53:53,916 -[circus music playing] -[dog bot growls] 936 00:53:54,000 --> 00:53:57,250 [Keats quietly] Here's the plan. I'm gonna fake a seizure. 937 00:53:57,333 --> 00:53:58,541 You get to the roof. 938 00:53:58,625 --> 00:54:02,833 -I'm not leaving until I find that doctor. -Hey, you want some juice? 939 00:54:02,916 --> 00:54:05,541 -[Cosmo whimpers] Don't talk to strangers! -[Michelle] Come on. 940 00:54:05,625 --> 00:54:09,833 [bot cackling] Well, here if you need me. 941 00:54:09,916 --> 00:54:11,666 [playing ragtime music] 942 00:54:14,583 --> 00:54:18,458 Oh me, oh my! Taco, humans. 943 00:54:21,958 --> 00:54:23,708 Oh my God. 944 00:54:24,791 --> 00:54:26,291 This is crazy. 945 00:54:27,166 --> 00:54:29,500 [ice cream bot muttering] 946 00:54:29,583 --> 00:54:30,958 [rousing music playing] 947 00:54:31,041 --> 00:54:33,083 [bots talking unintelligibly] 948 00:54:33,166 --> 00:54:34,958 [coins dropping into machine] 949 00:54:35,041 --> 00:54:37,666 [bot 1] Ah, jeez, people. Where the heck did they come from? 950 00:54:37,750 --> 00:54:40,833 -[bot 2] They're prisoners. -[bot 3] It's a Kid Cosmo bot. 951 00:54:41,333 --> 00:54:42,708 [bot 4] They're not human! 952 00:54:44,333 --> 00:54:46,166 [bot 5] Hey. Hey. 953 00:54:48,125 --> 00:54:51,291 -[music intensifies] -[giant bot groans] 954 00:54:57,333 --> 00:55:00,541 Ladies and gentlemen, I'd like to bring a very special guest 955 00:55:00,625 --> 00:55:01,958 onto our stage tonight. 956 00:55:02,041 --> 00:55:03,583 A personage so august, 957 00:55:03,666 --> 00:55:05,791 a leader so towering, 958 00:55:05,875 --> 00:55:09,625 he goes only by the awe-inspiring title of 959 00:55:10,208 --> 00:55:12,708 Mr. Peanut! 960 00:55:13,208 --> 00:55:14,541 No way. 961 00:55:15,041 --> 00:55:16,541 [Southern accent] Cut the guff, P. 962 00:55:16,625 --> 00:55:19,416 [chuckles] You know I don't care for all that hyperbole. 963 00:55:20,083 --> 00:55:25,166 Afternoon. I'd… I'd tip my hat, but, uh, well, it's bolted on. 964 00:55:25,666 --> 00:55:29,125 We took you down because we thought you were Scavs. 965 00:55:29,208 --> 00:55:32,541 -Excuse me? -See, they come round every now and again. 966 00:55:32,625 --> 00:55:35,541 Just lookin' to rip us limb from limb. 967 00:55:35,625 --> 00:55:38,541 Y'all don't really look like limb-rippers, 968 00:55:38,625 --> 00:55:40,750 but, you know, looks can be deceivin'. 969 00:55:40,833 --> 00:55:42,500 We need to talk to you, sir. 970 00:55:42,583 --> 00:55:44,833 Yeah, humans always want somethin' from us. 971 00:55:44,916 --> 00:55:46,875 Kinda like stink on a skunk. 972 00:55:46,958 --> 00:55:48,583 We're looking for a doctor. 973 00:55:49,541 --> 00:55:51,916 With… glasses. 974 00:55:53,291 --> 00:55:57,000 Mmm, well, walk with me, will ya? 975 00:55:58,291 --> 00:56:02,750 Stupid question, I know, but… what exactly is this place? 976 00:56:02,833 --> 00:56:07,125 [Mr. Peanut] Well, uh, we haven't put up the sign yet, but try this on for size. 977 00:56:07,666 --> 00:56:12,958 "Blue Sky Acres, an oasis of safety in an uncaring desert." 978 00:56:13,041 --> 00:56:14,125 [Herm] Pretty catchy. 979 00:56:14,208 --> 00:56:17,916 You're lookin' at the cradle of a new mechanized civilization. 980 00:56:18,000 --> 00:56:20,333 -Hey, Mr. Peanut. -How do, Blitz? 981 00:56:20,416 --> 00:56:21,666 [Blitz] Ralphie, slow down! 982 00:56:21,750 --> 00:56:28,041 At Blue Sky Acres, robots can evolve past the job descriptions humans stuck on them. 983 00:56:28,125 --> 00:56:31,083 -They can pick up a new trade. -Hair! 984 00:56:31,166 --> 00:56:34,416 -Maybe even find their true selves. -Hair! 985 00:56:34,500 --> 00:56:35,458 Uh-uh. Like, whoa. 986 00:56:35,541 --> 00:56:38,166 [Mr. Peanut] Mrs. Scissors, we don't do that anymore. 987 00:56:38,250 --> 00:56:40,750 -Hair. -[Mr. Peanut] Leave the man alone, please. 988 00:56:40,833 --> 00:56:43,000 -[Mrs. Scissors sighs sadly] -Oh! 989 00:56:43,083 --> 00:56:46,500 Sir. Mr… Peanut. We need your help. 990 00:56:46,583 --> 00:56:49,375 I'm sure you do, but the actual fact is 991 00:56:49,458 --> 00:56:52,541 your presence here provides legal justification 992 00:56:52,625 --> 00:56:56,500 for Sentre to wipe out everything these robots have built. 993 00:56:56,583 --> 00:57:00,708 Best I can do is escort you ten miles into the desert 994 00:57:00,791 --> 00:57:02,375 and leave you on your lonesome. 995 00:57:03,083 --> 00:57:05,375 I mean, after chow, of course. 996 00:57:06,416 --> 00:57:07,250 [plastic snaps] 997 00:57:07,333 --> 00:57:09,750 Free as a bird! Now, I hope you brought your appetite. 998 00:57:09,833 --> 00:57:12,375 I did. I never got my burrito. 999 00:57:12,458 --> 00:57:14,875 Hey, read the room. It's a burger joint. 1000 00:57:14,958 --> 00:57:18,541 All right, well… I'll have a cheeseburger. 1001 00:57:18,625 --> 00:57:20,125 Oh, sorry. We're outta cheese. 1002 00:57:20,208 --> 00:57:22,250 That… that's fine. Burger and fries. 1003 00:57:22,333 --> 00:57:24,625 Well, more bad news. We're outta that too. 1004 00:57:24,708 --> 00:57:26,708 -[rock and roll plays on radio] -What do you have? 1005 00:57:26,791 --> 00:57:28,625 I'mma break it down to you for real. 1006 00:57:28,708 --> 00:57:31,125 Ain't nobody ate up in here in a long time. 1007 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 If it was good, it's bad now. 1008 00:57:33,375 --> 00:57:35,958 We got spaghetti. We got canned beans on a Twinkie. 1009 00:57:38,500 --> 00:57:39,583 What kind of beans? 1010 00:57:40,166 --> 00:57:45,500 So your brother has no idea where his actual human body is? 1011 00:57:45,583 --> 00:57:46,750 All he knows is Sentre. 1012 00:57:46,833 --> 00:57:48,416 [jaunty music playing in background] 1013 00:57:48,500 --> 00:57:53,166 Hmm! Why in the hell would Sentre steal a little boy? 1014 00:57:53,250 --> 00:57:54,625 I know. It's nuts. 1015 00:57:56,875 --> 00:57:59,125 -No offense. -Get it all the time. 1016 00:57:59,208 --> 00:58:02,375 Chris said the doctor that took him would be here at Tabletop. 1017 00:58:03,166 --> 00:58:04,000 Okay. 1018 00:58:04,875 --> 00:58:07,166 Might as well tell you the truth. 1019 00:58:07,250 --> 00:58:09,041 [chuckles] There was a doctor here. 1020 00:58:09,708 --> 00:58:11,208 -[Cosmo] Here we go! -What did you say? 1021 00:58:11,291 --> 00:58:16,208 Dr. Clark Amherst, PhD in Human-Machine Interaction. 1022 00:58:16,291 --> 00:58:17,416 Well, where is he now? 1023 00:58:17,500 --> 00:58:19,750 [Mr. Peanut] Obviously, I gave him the boot. 1024 00:58:19,833 --> 00:58:21,083 At least he's consistent. 1025 00:58:21,166 --> 00:58:23,916 You don't know any other way outta here, and the one person who did, 1026 00:58:24,000 --> 00:58:26,166 you sent him off in the wilderness to die? 1027 00:58:26,250 --> 00:58:27,458 Damn right I did. 1028 00:58:27,541 --> 00:58:33,041 I signed that peace treaty because it recognized robots as a people. 1029 00:58:33,875 --> 00:58:36,125 I don't guess you'd know what it's like 1030 00:58:36,208 --> 00:58:39,166 to have your very right to exist depend on a piece of paper. 1031 00:58:39,916 --> 00:58:42,250 All this, it's fragile, man, 1032 00:58:42,750 --> 00:58:45,666 and there was no way I was gonna let that doctor threaten it 1033 00:58:45,750 --> 00:58:47,083 any more than I'll let you. 1034 00:58:47,166 --> 00:58:49,500 Dr. Amherst is a kidnapper. 1035 00:58:49,583 --> 00:58:53,166 This is the little boy he took. You gonna treat those two people the same? 1036 00:58:53,250 --> 00:58:56,833 But all humans are the same. Selfish and lazy. 1037 00:58:56,916 --> 00:59:00,666 Once you figure that out, little girl, you'll live a much simpler life. 1038 00:59:00,750 --> 00:59:01,708 Come on. 1039 00:59:02,708 --> 00:59:03,541 Young lady? 1040 00:59:05,125 --> 00:59:07,458 I would not advise you to go out there at night. 1041 00:59:07,541 --> 00:59:09,500 I really don't care about what you would advise. 1042 00:59:09,583 --> 00:59:11,416 Think you're building something special here? 1043 00:59:11,500 --> 00:59:13,333 You're just like everyone out there. 1044 00:59:14,791 --> 00:59:15,791 Thanks for the ride. 1045 00:59:21,000 --> 00:59:22,041 Bon appétit. 1046 00:59:22,125 --> 00:59:23,000 Keats. 1047 00:59:23,083 --> 00:59:24,500 -What? -[Herm] Really? 1048 00:59:24,583 --> 00:59:27,500 -I gotta eat. -This is lame, man. Even for you. 1049 00:59:31,041 --> 00:59:32,416 [Keats growls] 1050 00:59:32,500 --> 00:59:35,166 -Where you goin'? -There are cars in the parking lot. 1051 00:59:35,250 --> 00:59:38,041 I'll get one and drive until I find the doctor. 1052 00:59:38,125 --> 00:59:40,250 Come on, it's 100,000 square miles out there. 1053 00:59:40,333 --> 00:59:44,041 -Chances of finding them are pretty slim. -Chances of finding him in here are zero. 1054 00:59:44,125 --> 00:59:47,083 The chances of not dyin' in here are pretty high. 1055 00:59:47,166 --> 00:59:48,958 You can't go out in the EX after dark. 1056 00:59:49,041 --> 00:59:51,250 I mean, listen, you're just gonna have to trust me. 1057 00:59:51,333 --> 00:59:55,125 Hey. For real. Your sister's no good to you dead. 1058 00:59:57,791 --> 00:59:59,000 Look at that face. 1059 00:59:59,833 --> 01:00:03,250 How can you deny that weird robot-head face? 1060 01:00:03,333 --> 01:00:04,500 Hang out! 1061 01:00:05,000 --> 01:00:06,333 Go to Orange Julius. 1062 01:00:06,416 --> 01:00:08,333 It's a mall. Steal some shit. 1063 01:00:09,708 --> 01:00:10,708 Leave in the mornin'. 1064 01:00:14,166 --> 01:00:15,000 Fine. 1065 01:00:16,708 --> 01:00:18,333 We'll get killed in the morning. 1066 01:00:20,083 --> 01:00:22,791 [bots muttering unintelligibly] 1067 01:00:22,875 --> 01:00:25,750 -Ah, hair! -Touch my hair, and I'll kill you. 1068 01:00:26,250 --> 01:00:28,916 -[dejectedly] Ah, hair. -[bot] He could use a haircut. 1069 01:00:30,333 --> 01:00:32,625 [pensive music playing] 1070 01:00:45,458 --> 01:00:47,291 That should just about do it, Beemo. 1071 01:00:47,375 --> 01:00:50,625 -Hot dog, Cosmo. With these upgrades… -[Michelle] Hi, stranger! 1072 01:00:51,333 --> 01:00:53,583 -Merry Christmas! -Where've you been? 1073 01:00:53,666 --> 01:00:56,500 -There's trouble on the moon! -[Michelle] Lisa Stewart had a party. 1074 01:00:56,583 --> 01:00:59,541 -Mom said you were at the library. -I'm pretty sure that's what I told her. 1075 01:00:59,625 --> 01:01:00,666 You have any fun "reading"? 1076 01:01:01,750 --> 01:01:02,708 Better than here. 1077 01:01:02,791 --> 01:01:04,125 Ever since you left, 1078 01:01:04,208 --> 01:01:07,541 if Mom and Dad aren't yelling at each other, they're yelling at me. 1079 01:01:09,125 --> 01:01:12,250 -Good thing I'm moving home, then. -Shut up. I'll be fine. 1080 01:01:12,333 --> 01:01:15,458 That's super debatable, but I wouldn't be doing it for you. 1081 01:01:15,541 --> 01:01:18,291 -What, you graduate early or something? -Not exactly. 1082 01:01:18,375 --> 01:01:20,916 My professor shows me off like I'm some sort of prized monkey, 1083 01:01:21,000 --> 01:01:24,208 but he never listens to my ideas, then I get back to my dorm, 1084 01:01:24,791 --> 01:01:29,833 and my roommate calls me Doogie Howser and pees in my garbage can. 1085 01:01:30,708 --> 01:01:32,875 -[snickers] -I'm moving home. 1086 01:01:32,958 --> 01:01:36,166 You do that, and I'll pee in your garbage can. 1087 01:01:38,500 --> 01:01:41,000 Remember when I said you were gonna change the world? 1088 01:01:41,625 --> 01:01:42,708 I do. 1089 01:01:42,791 --> 01:01:45,458 -Have you done that yet? -Not exactly. 1090 01:01:45,541 --> 01:01:48,250 Then, I suggest you get your ass back to college. 1091 01:01:48,875 --> 01:01:49,708 [sighs] 1092 01:01:54,458 --> 01:01:56,083 After Christmas. 1093 01:01:56,166 --> 01:01:57,666 [Cosmo] Cosmo modules, unite! 1094 01:02:00,458 --> 01:02:04,125 Bet if Cosmo went to college, Jessie would visit him all the time. 1095 01:02:04,208 --> 01:02:06,791 [gasps] How dare you? 1096 01:02:07,541 --> 01:02:08,833 Jessie has a jetpack. 1097 01:02:08,916 --> 01:02:11,416 -Okay, I'll build you a jetpack. -Fine. 1098 01:02:11,916 --> 01:02:13,625 Deal. I'd love a jetpack. 1099 01:02:16,750 --> 01:02:19,041 -Thanks for coming, Cosmo. -I missed you, dude. 1100 01:02:19,125 --> 01:02:20,875 [Cosmo] Always remember, Kid Cosmo's your pal. 1101 01:02:20,958 --> 01:02:22,041 I missed you too. 1102 01:02:23,625 --> 01:02:25,458 [music becomes poignant] 1103 01:02:43,583 --> 01:02:45,833 I better hurry. There's trouble on the moon! 1104 01:02:46,333 --> 01:02:48,291 [dramatic music plays in cartoon] 1105 01:02:49,166 --> 01:02:50,416 That's no way to treat a friend. 1106 01:02:51,500 --> 01:02:54,125 Hey, Webby, no snacking between meals! 1107 01:02:54,708 --> 01:02:56,708 [tender music playing] 1108 01:03:00,500 --> 01:03:02,500 [bot muttering unintelligibly] 1109 01:03:04,083 --> 01:03:06,125 You can if you believe you can! 1110 01:03:06,208 --> 01:03:08,125 [bot muttering] 1111 01:03:08,708 --> 01:03:10,375 [music intensifies] 1112 01:03:10,458 --> 01:03:12,250 Next time, try a sandwich! 1113 01:03:15,125 --> 01:03:16,833 Thanks for coming, Cosmo. 1114 01:03:16,916 --> 01:03:19,166 [Cosmo] Always remember, Kid Cosmo's your pal. 1115 01:03:21,958 --> 01:03:23,333 [music fades] 1116 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 [snoring] 1117 01:03:26,833 --> 01:03:29,041 [female whispering] Uh, hi. Hello? 1118 01:03:31,958 --> 01:03:33,500 -Ding-dong! -Did you hear that? 1119 01:03:33,583 --> 01:03:34,875 [female] Oh, hi! 1120 01:03:34,958 --> 01:03:36,458 [groans] Huh?! 1121 01:03:37,041 --> 01:03:40,666 I'm not even supposed to be here. Um, we should be really quiet. 1122 01:03:41,166 --> 01:03:44,041 I'm looking for a "Christopher Greene"? 1123 01:03:44,125 --> 01:03:45,750 [Cosmo] Double asteroid! 1124 01:03:45,833 --> 01:03:47,458 I've got some mail for you. 1125 01:03:48,541 --> 01:03:50,791 Oh God, Herm, I got the Twinkie sweats. 1126 01:03:50,875 --> 01:03:55,208 Just before Mr. Peanut sent him away, Dr. Amherst gave me that letter, 1127 01:03:55,291 --> 01:03:58,375 and he said to deliver it to Christopher if he ever showed up. 1128 01:03:58,458 --> 01:04:00,541 Oh, and that there… there's no signature required. 1129 01:04:00,625 --> 01:04:02,875 "Christopher, if you find this, find me." 1130 01:04:02,958 --> 01:04:05,166 "2201 Pinnacle Peak Road." 1131 01:04:05,250 --> 01:04:06,541 "I will wait. Clark." 1132 01:04:06,625 --> 01:04:09,208 [female] I guess I already broke the rules by taking it from him. 1133 01:04:09,291 --> 01:04:12,000 I don't know where I'm at with this. Guess there's no use crying over-- 1134 01:04:12,083 --> 01:04:14,916 -How can I get to this place? -Well, I know where it is. It's not that. 1135 01:04:15,000 --> 01:04:17,250 It's that if I help you, I'm gonna get in even more trouble 1136 01:04:17,333 --> 01:04:21,041 than I'd already probably get in, and it makes me feel really bad to say it, 1137 01:04:21,125 --> 01:04:23,083 but I… I can't tell you. 1138 01:04:23,166 --> 01:04:25,583 But I do know. I do know. It's not that I don't know. 1139 01:04:25,666 --> 01:04:30,208 Look, if that's the doctor… that might be able to get us the hell outta here, 1140 01:04:30,291 --> 01:04:36,208 then could be your terrible idea is… slightly less terrible. 1141 01:04:36,291 --> 01:04:37,375 We can get you there. 1142 01:04:37,458 --> 01:04:40,958 Keats, that's Scav territory. You know we're gonna need muscle. 1143 01:04:41,041 --> 01:04:44,333 Muscles are antiquated and unreliable. 1144 01:04:44,416 --> 01:04:48,708 Oh, he heard us. We were too loud. I was too loud! It was me. I was loud. 1145 01:04:49,291 --> 01:04:53,541 A pneumatic piston, on the other hand, that's a quality component. 1146 01:04:54,166 --> 01:04:57,208 And a baseball bat, well, that'll get 'er done. 1147 01:04:57,291 --> 01:05:01,291 -Meaning what? -The treaty doesn't allow you to stay. 1148 01:05:01,375 --> 01:05:03,750 That doesn't mean I can't help you leave. 1149 01:05:03,833 --> 01:05:05,541 I thought we were the enemy. 1150 01:05:05,625 --> 01:05:09,416 Could be the human factory made some good models after all. 1151 01:05:09,500 --> 01:05:10,416 Thank you. 1152 01:05:10,500 --> 01:05:12,291 Well, I was talkin' to her. 1153 01:05:13,166 --> 01:05:18,333 Now, if we're headin' into Scav country, there's a fella you're gonna wanna meet. 1154 01:05:21,125 --> 01:05:22,250 [creaks] 1155 01:05:24,375 --> 01:05:27,250 Would you like to hear a funny story about Scavs? 1156 01:05:28,000 --> 01:05:29,791 Oh yeah! I love to laugh. 1157 01:05:29,875 --> 01:05:32,208 I once saw a Scav hunting party 1158 01:05:32,291 --> 01:05:36,791 attack and dismember ten of my closest friends 1159 01:05:36,875 --> 01:05:37,875 in front of my eyes! 1160 01:05:37,958 --> 01:05:40,000 [splutters] How is that funny? 1161 01:05:40,083 --> 01:05:41,333 Nothing left… 1162 01:05:41,416 --> 01:05:43,125 [voice distorts] …but oil stains. 1163 01:05:44,666 --> 01:05:45,583 [female] Oh… Uh… 1164 01:05:48,583 --> 01:05:50,666 [old bot] Oil stains and screws! 1165 01:05:50,750 --> 01:05:54,541 A Scav is a walkin', talkin' chop shop 1166 01:05:54,625 --> 01:06:00,166 who wants to eat you whole and poop you out… raw. 1167 01:06:00,250 --> 01:06:04,791 I've beaten dozens of Scavs to a pulp with this very bat. 1168 01:06:04,875 --> 01:06:07,166 Even then, they kept comin'. 1169 01:06:08,166 --> 01:06:10,500 That's the funny thing about Scavs… [chuckles] 1170 01:06:10,583 --> 01:06:14,916 …they'll not stop until you're dead. All right, then! 1171 01:06:16,041 --> 01:06:18,666 Tighten your guts and loosen your nuts. 1172 01:06:19,541 --> 01:06:22,125 We've got Scavs… [powering down] …to kill. 1173 01:06:22,208 --> 01:06:23,625 -[female] Oh. Pop? -Oh boy. 1174 01:06:23,708 --> 01:06:25,875 Is he gonna fall asleep in the middle of combat? 1175 01:06:25,958 --> 01:06:28,458 I… feel as though that might be a liability. 1176 01:06:28,541 --> 01:06:30,333 [Herm] Oh! Huh-hoh! 1177 01:06:30,416 --> 01:06:32,708 That was a brushback. 1178 01:06:35,625 --> 01:06:37,750 [dark western music playing] 1179 01:06:51,125 --> 01:06:52,708 Fly, Cyril, fly! 1180 01:06:52,791 --> 01:06:54,208 -[Blitz] Ooh! -[musical flourish] 1181 01:06:54,291 --> 01:06:55,750 [music intensifies] 1182 01:07:14,333 --> 01:07:16,166 [barking] 1183 01:07:23,583 --> 01:07:25,500 [music fades] 1184 01:07:25,583 --> 01:07:27,125 Oh, are we sure this is it? 1185 01:07:29,500 --> 01:07:32,750 [female] There are 160 million addresses in the continental US, 1186 01:07:32,833 --> 01:07:35,458 and every single one is hard-burned into my circuits. 1187 01:07:35,958 --> 01:07:38,958 If Dr. Amherst said he was at 2201 Pinnacle Peak, 1188 01:07:39,041 --> 01:07:40,416 then this is where he is! 1189 01:07:40,500 --> 01:07:43,708 [gaily] If you were a package, this is exactly where I'd drop ya. 1190 01:07:45,916 --> 01:07:47,250 Lay ya down right here! 1191 01:07:48,208 --> 01:07:49,416 Then I would run away. 1192 01:07:50,750 --> 01:07:52,000 I don't like it. 1193 01:07:52,083 --> 01:07:52,958 [Cosmo whimpers] 1194 01:07:53,541 --> 01:07:56,416 This place is a Scav buffet. 1195 01:07:57,083 --> 01:07:59,250 -[female] I wouldn't… -[Keats quietly] Where you goin'? 1196 01:07:59,333 --> 01:08:00,958 -…climb on anything, I… -Hey. 1197 01:08:01,583 --> 01:08:05,833 -[female] I guess I wouldn't, but… -[Keats whistling softly] Hey. 1198 01:08:08,708 --> 01:08:09,875 Someone's here. 1199 01:08:12,208 --> 01:08:13,208 Could be him. 1200 01:08:15,583 --> 01:08:17,500 [small Scav cackling] 1201 01:08:20,125 --> 01:08:23,416 -[ominous music playing] -[wolf Scav growling] 1202 01:08:23,500 --> 01:08:24,666 [drill whirring] 1203 01:08:28,500 --> 01:08:29,750 What's the call, Pops? 1204 01:08:30,833 --> 01:08:32,750 -[wolf Scav laughs] -Leg it out! 1205 01:08:32,833 --> 01:08:34,041 [roars] 1206 01:08:34,833 --> 01:08:36,666 [music intensifies] 1207 01:08:36,750 --> 01:08:37,750 [Scav screeches] 1208 01:08:37,833 --> 01:08:38,875 [Herm] Scav! 1209 01:08:45,791 --> 01:08:46,875 Uh-oh! 1210 01:08:47,958 --> 01:08:50,625 -[grunts] No! -[Herm] Hang onto your mail. 1211 01:08:50,708 --> 01:08:53,125 [female] Thank you so much. I appreciate the teamwork. 1212 01:08:53,208 --> 01:08:54,625 [Scavs roaring] 1213 01:08:54,708 --> 01:08:56,291 Stay calm. Right, stay calm. 1214 01:08:56,375 --> 01:08:58,041 Scavs are still machines. 1215 01:08:58,125 --> 01:08:59,541 -They're rational. -[roars] 1216 01:08:59,625 --> 01:09:00,583 [squeals] 1217 01:09:00,666 --> 01:09:03,375 -Open those damn doors! -These aren't real doors. 1218 01:09:03,458 --> 01:09:04,416 [Scavs roaring] 1219 01:09:04,500 --> 01:09:06,416 [female] Well, I don't think we're gonna make it. 1220 01:09:08,791 --> 01:09:10,041 [chicken Scav squawking] 1221 01:09:11,333 --> 01:09:12,291 Okay. 1222 01:09:13,041 --> 01:09:14,541 -[Scav roars] -[Pop] Out of here! 1223 01:09:14,625 --> 01:09:16,375 [Keats] Quick, everybody, get behind Penny! 1224 01:09:16,458 --> 01:09:17,291 That feels personal. 1225 01:09:19,291 --> 01:09:21,208 [music climaxes, stops abruptly] 1226 01:09:23,333 --> 01:09:26,666 ["Good Vibrations" by Marky Mark and the Funky Bunch playing] 1227 01:09:26,750 --> 01:09:28,083 Oh no! 1228 01:09:28,166 --> 01:09:29,708 [Scav screaming] No! 1229 01:09:29,791 --> 01:09:32,291 ♪ Sweet sensation ♪ 1230 01:09:32,375 --> 01:09:34,875 ♪ It's such a good vibration… ♪ 1231 01:09:36,791 --> 01:09:39,416 I am not dying to Marky Mark and the Funky Bunch! 1232 01:09:39,500 --> 01:09:40,958 I actually like this song. 1233 01:09:41,041 --> 01:09:43,250 -[Keats] Whoa. -[Penny] Whoa! 1234 01:09:43,333 --> 01:09:44,875 -[all squealing] -[song fades] 1235 01:09:47,500 --> 01:09:53,458 [male over PA] Welcome, subjects, to Dr. Frankenstein's laboratory. 1236 01:09:53,958 --> 01:09:57,041 I hope you enjoyed your ride. 1237 01:09:59,375 --> 01:10:04,958 Kindly step all the way inside and make room for everyone. 1238 01:10:06,333 --> 01:10:12,208 Too late to turn back now. [cackling maniacally] 1239 01:10:12,291 --> 01:10:14,375 [poignant music playing] 1240 01:10:26,625 --> 01:10:27,583 [softly] It worked. 1241 01:10:28,708 --> 01:10:30,791 -Remember me, Doctor? -[gasps] 1242 01:10:30,875 --> 01:10:32,416 Where is my brother? 1243 01:10:32,500 --> 01:10:34,125 -I can't. -I think you can. 1244 01:10:37,208 --> 01:10:38,041 Ow! 1245 01:10:38,125 --> 01:10:39,125 Answer her question, doc. 1246 01:10:40,875 --> 01:10:44,500 -Seattle. Sentre's island campus. -Why did you take him? 1247 01:10:45,250 --> 01:10:46,833 People were dying. 1248 01:10:47,666 --> 01:10:49,500 We were losing the war. 1249 01:10:49,583 --> 01:10:51,041 Until we found him. 1250 01:10:51,125 --> 01:10:52,583 After your accident, 1251 01:10:52,666 --> 01:10:56,375 a Sentre imaging machine alerted us to Christopher. 1252 01:10:56,458 --> 01:10:58,375 He was special, okay? 1253 01:10:58,458 --> 01:11:03,041 He was exactly what we needed. Christopher was like… 1254 01:11:04,291 --> 01:11:06,208 He was like a gift from God. 1255 01:11:09,041 --> 01:11:10,333 You held my hand, 1256 01:11:11,625 --> 01:11:12,875 and you lied to me. 1257 01:11:14,666 --> 01:11:16,708 Please. You need to understand. 1258 01:11:16,791 --> 01:11:18,625 Don't tell me what I need. 1259 01:11:19,958 --> 01:11:23,833 Don't tell me about the damn war and gifts from God. 1260 01:11:25,291 --> 01:11:28,000 Just tell me what you did with my brother. 1261 01:11:30,958 --> 01:11:33,166 [poignant music playing] 1262 01:11:34,958 --> 01:11:35,791 PC. 1263 01:11:37,000 --> 01:11:38,291 Will you join us, please? 1264 01:11:39,125 --> 01:11:41,125 [computer booting up] 1265 01:11:43,000 --> 01:11:44,583 -Herm, Herm, Herm! -[Penny] Oh my God. 1266 01:11:44,666 --> 01:11:47,000 Whoa, whoa. Hey, pal, you been creepin' on us the whole time? 1267 01:11:47,083 --> 01:11:50,375 [Amherst's voice] If by "creeping," you mean responsibly avoiding the threat 1268 01:11:50,458 --> 01:11:52,291 of monitor burn-in, then yes! 1269 01:11:52,375 --> 01:11:55,625 Why the heck does this bot speak with your voice? 1270 01:11:55,708 --> 01:11:58,291 [PC] Dr. Amherst rescued me from the Scavengers. 1271 01:11:58,375 --> 01:12:00,375 My voice module had been torn out. 1272 01:12:01,000 --> 01:12:04,083 I recorded PC a vocabulary of over 100,000 words. 1273 01:12:05,458 --> 01:12:07,625 He's my hard drive and friend. 1274 01:12:08,625 --> 01:12:09,791 He knows what I know. 1275 01:12:10,708 --> 01:12:12,041 Show them 17-9. 1276 01:12:12,125 --> 01:12:13,458 Yes, Doctor. 1277 01:12:15,708 --> 01:12:18,541 Blueprint Trial Nine. Test Subject Alpha. 1278 01:12:19,125 --> 01:12:21,750 Christopher was comatose. We thought it was permanent. 1279 01:12:23,416 --> 01:12:26,125 We looked at it like… organ donation. 1280 01:12:26,208 --> 01:12:27,916 Damn, it's like human Scavs. 1281 01:12:28,000 --> 01:12:31,875 [Amherst] We needed an impossible amount of computing power to run the network. 1282 01:12:32,541 --> 01:12:34,791 Your brother's mind was the breakthrough Skate needed 1283 01:12:34,875 --> 01:12:37,333 to link the Neurocasters and the drones. 1284 01:12:37,416 --> 01:12:40,291 Congratulations, doc. I think you just won us the war. 1285 01:12:40,375 --> 01:12:41,750 You're disgusting. 1286 01:12:41,833 --> 01:12:46,083 If we didn't do what we did, Christopher would've died in the hospital. 1287 01:12:46,166 --> 01:12:47,625 We saved his life. 1288 01:12:47,708 --> 01:12:50,500 -That's not your choice. -So you would've pulled the plug? 1289 01:12:52,541 --> 01:12:53,541 If I had to. 1290 01:12:54,208 --> 01:12:56,458 Then you would've been as wrong as I was. 1291 01:12:58,875 --> 01:13:00,041 23-6. 1292 01:13:01,541 --> 01:13:03,166 Thirteen months later… 1293 01:13:03,916 --> 01:13:05,833 [music intensifies] 1294 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 [somber music playing] 1295 01:13:23,875 --> 01:13:25,916 [whispers] Oh my God. 1296 01:13:29,583 --> 01:13:31,208 Oh, I can't look. 1297 01:13:31,291 --> 01:13:32,291 Shut it down. 1298 01:13:33,750 --> 01:13:36,083 I told Skate we had to disconnect him. 1299 01:13:38,000 --> 01:13:39,666 Skate threatened to kill me. 1300 01:13:40,375 --> 01:13:42,416 There was no way I could get Chris out of Sentre. 1301 01:13:42,500 --> 01:13:44,166 So, before I ran, 1302 01:13:44,875 --> 01:13:48,500 I established a tiny connection between Chris and the outside network. 1303 01:13:48,583 --> 01:13:50,208 His mind could escape 1304 01:13:51,208 --> 01:13:52,541 even if his body couldn't. 1305 01:13:52,625 --> 01:13:54,541 You told him to head to Blue Sky. 1306 01:13:54,625 --> 01:13:58,416 I heard about what you were building, so I implanted the location in his mind. 1307 01:13:58,500 --> 01:13:59,333 Why? 1308 01:14:01,416 --> 01:14:03,333 I wanted him to find a family. 1309 01:14:03,416 --> 01:14:05,583 -He already had a family! -[Keats] Hey. 1310 01:14:05,666 --> 01:14:06,500 Relax. 1311 01:14:07,000 --> 01:14:08,416 Everybody, relax. 1312 01:14:08,500 --> 01:14:09,458 [Michelle panting] 1313 01:14:10,541 --> 01:14:13,416 -[Penny] Oh! -[Keats] Hurts more when they're relaxed. 1314 01:14:13,500 --> 01:14:14,625 That was unexpected. 1315 01:14:14,708 --> 01:14:15,750 I saw it comin'. 1316 01:14:16,791 --> 01:14:19,166 -We're gonna go get Chris. -You can't do that. 1317 01:14:19,250 --> 01:14:21,250 Yes, I can. 1318 01:14:21,333 --> 01:14:24,041 -And you're gonna help. -It's not possible. 1319 01:14:24,125 --> 01:14:27,375 You got into the EX, which means you can get us out. 1320 01:14:27,458 --> 01:14:29,583 -You have no idea the s-- -[Penny] Guys? 1321 01:14:31,833 --> 01:14:33,333 [Herm] Not this asshole again. 1322 01:14:34,833 --> 01:14:38,500 -Who is that? -The Butcher of Schenectady. 1323 01:14:38,583 --> 01:14:40,500 Oh! Oh. 1324 01:14:40,583 --> 01:14:42,083 We have to act quickly. 1325 01:14:42,708 --> 01:14:45,083 [dramatic musical flourish] 1326 01:14:53,833 --> 01:14:55,208 [tense music playing] 1327 01:15:02,625 --> 01:15:04,416 [Butcher] This one of yours, Skate? 1328 01:15:06,583 --> 01:15:08,041 Not anymore. 1329 01:15:08,708 --> 01:15:10,125 [click, whirring] 1330 01:15:31,333 --> 01:15:33,458 Well, if it isn't the king of misfit toys. 1331 01:15:33,541 --> 01:15:34,916 [Mr. Peanut] No kings here. 1332 01:15:37,708 --> 01:15:39,125 Our people are free. 1333 01:15:40,208 --> 01:15:42,291 Your people ain't people. 1334 01:15:49,041 --> 01:15:50,791 I'm gonna crack that shell. 1335 01:15:52,208 --> 01:15:55,833 -[Mr. Peanut groaning] -[Keats] Who's got the keys to the peanut? 1336 01:15:55,916 --> 01:15:57,875 The peanut has the keys to his peanut. 1337 01:15:57,958 --> 01:16:01,083 Hold… hold up. Hold on, quiet. 1338 01:16:01,166 --> 01:16:03,125 -[Penny] What? -You hear that? 1339 01:16:04,291 --> 01:16:05,916 [wind whistling] 1340 01:16:06,791 --> 01:16:08,291 I don't hear anything. 1341 01:16:08,375 --> 01:16:09,625 [propellers thrumming] 1342 01:16:09,708 --> 01:16:11,041 [Herm softly] There it is. 1343 01:16:11,916 --> 01:16:14,083 Hide your brother. Now. 1344 01:16:15,333 --> 01:16:16,291 [quietly] Come on. 1345 01:16:16,375 --> 01:16:17,541 [thrumming intensifies] 1346 01:16:18,708 --> 01:16:21,333 -Get ready. -Get ready for… for what now? 1347 01:16:27,166 --> 01:16:29,541 Drop your weapons. Hand over the bot. 1348 01:16:29,625 --> 01:16:31,916 -[Pop wailing] -I don't really take orders anymore. 1349 01:16:32,000 --> 01:16:34,458 Failure to comply-- Jesus! 1350 01:16:34,541 --> 01:16:38,458 [Pop] Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo! 1351 01:16:39,375 --> 01:16:41,833 -Oh, he did not comply. -Let's play ball! 1352 01:16:41,916 --> 01:16:44,791 -[Keats] Ha ha! -[dramatic music playing] 1353 01:16:45,375 --> 01:16:48,375 -[drone] Sir, they're attacking. -Then, attack back! 1354 01:16:48,458 --> 01:16:50,500 Find the target. Find it! 1355 01:16:52,333 --> 01:16:53,750 Everyone else is collateral. 1356 01:17:00,291 --> 01:17:01,500 [music fades] 1357 01:17:02,000 --> 01:17:04,291 [drone] Come out now, or you'll be deactivated. 1358 01:17:04,375 --> 01:17:06,291 [Cosmo] All right, you asked for it! 1359 01:17:08,416 --> 01:17:09,666 [dramatic music playing] 1360 01:17:15,208 --> 01:17:17,083 -[Cosmo] Great work, Jessie! -Come on. 1361 01:17:17,166 --> 01:17:18,625 -[Cosmo] You did it! -C'mon, let's go. 1362 01:17:18,708 --> 01:17:19,958 -[Cosmo] Uh-oh! -End of the line. 1363 01:17:20,041 --> 01:17:21,458 [Amherst] Hey. 1364 01:17:21,541 --> 01:17:22,625 [garbled yelling] 1365 01:17:24,958 --> 01:17:26,500 Come on. I know a way out. 1366 01:17:27,083 --> 01:17:28,708 [Penny grunting] 1367 01:17:30,833 --> 01:17:32,916 -[Penny roars] -[music stops] 1368 01:17:33,833 --> 01:17:34,666 Yeah. 1369 01:17:35,666 --> 01:17:38,250 What in the hell does the US Postal Service need that for? 1370 01:17:39,166 --> 01:17:40,000 It's for Dobermans. 1371 01:17:40,083 --> 01:17:41,083 Dobermans?! 1372 01:17:41,166 --> 01:17:43,208 [suspenseful music playing] 1373 01:17:45,500 --> 01:17:47,500 [Mr. Peanut] Ah, ah, ah. No. 1374 01:17:47,583 --> 01:17:49,583 You broke the treaty, Mr. Peanut. 1375 01:17:50,666 --> 01:17:51,875 That means consequences. 1376 01:17:55,666 --> 01:17:57,041 [groans] 1377 01:17:57,750 --> 01:18:01,333 A lesson your tin friends at the mall should be learning right about now. 1378 01:18:02,333 --> 01:18:03,166 [Mr. Peanut groans] 1379 01:18:04,833 --> 01:18:08,625 You go back and tell the ones who are left this is your fault. 1380 01:18:08,708 --> 01:18:10,166 [dramatic music playing] 1381 01:18:10,250 --> 01:18:12,541 -[bot talking indistinctly] -[siren wailing] 1382 01:18:14,333 --> 01:18:16,041 [blades thrumming] 1383 01:18:16,125 --> 01:18:17,625 [music intensifies] 1384 01:18:23,625 --> 01:18:26,208 [quietly] Oh no. Hide. 1385 01:18:27,416 --> 01:18:28,291 [Michelle] Come on. 1386 01:18:31,416 --> 01:18:34,250 All right, Miss Greene. No need for anyone to get hurt. 1387 01:18:34,916 --> 01:18:36,041 Let's call it a night. 1388 01:18:43,791 --> 01:18:45,333 You really want me to keep doin' this? 1389 01:18:48,458 --> 01:18:51,250 You take Christopher and run. Got it? 1390 01:18:53,500 --> 01:18:55,250 [poignant music playing] 1391 01:18:59,291 --> 01:19:00,625 [Butcher] Last chance. 1392 01:19:08,666 --> 01:19:09,708 Leave them alone! 1393 01:19:11,875 --> 01:19:14,333 You really think you're gonna win a gunfight against me, Doctor? 1394 01:19:19,875 --> 01:19:20,708 No. 1395 01:19:21,250 --> 01:19:23,458 Good. Now put it on the ground. 1396 01:19:27,083 --> 01:19:29,125 You're not allowed to kill living things, are you? 1397 01:19:29,208 --> 01:19:31,958 That's right. I put metal down. 1398 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 If you want 'em… 1399 01:19:39,041 --> 01:19:40,208 you'll have to kill me. 1400 01:19:45,000 --> 01:19:46,291 Goddamn it, Skate. 1401 01:19:47,625 --> 01:19:48,833 I had him handled. 1402 01:19:48,916 --> 01:19:51,250 Dr. Amherst was in violation of the treaty. 1403 01:19:52,333 --> 01:19:54,208 Now, get me the bot. 1404 01:19:54,875 --> 01:19:56,500 [Neurocaster powers down] 1405 01:19:58,250 --> 01:20:00,250 [melancholy music playing] 1406 01:20:12,625 --> 01:20:15,375 -[dramatic music playing] -[propellers thrumming] 1407 01:20:15,958 --> 01:20:16,791 Hold it right there. 1408 01:20:19,583 --> 01:20:20,833 No! 1409 01:20:22,416 --> 01:20:23,541 No! 1410 01:20:34,000 --> 01:20:35,375 Go home, Miss Greene. 1411 01:20:36,041 --> 01:20:37,000 Go home. 1412 01:20:45,583 --> 01:20:46,875 Where they goin'? 1413 01:20:51,791 --> 01:20:53,166 [music fades] 1414 01:20:53,250 --> 01:20:55,250 [wind whistling] 1415 01:20:57,041 --> 01:20:58,708 [solemn music playing] 1416 01:21:04,791 --> 01:21:09,166 [Penny] Oh no. Oh no, no, no. 1417 01:21:34,041 --> 01:21:36,250 [Mrs. Scissors sobbing] 1418 01:21:41,541 --> 01:21:42,416 [meekly] Hair? 1419 01:21:53,666 --> 01:21:55,791 I'm so sorry, my friend. 1420 01:22:39,166 --> 01:22:40,541 Welcome back, Christopher. 1421 01:22:45,500 --> 01:22:46,708 I'm not gonna lie. 1422 01:22:47,291 --> 01:22:49,458 You had me worried there for a little while. 1423 01:22:50,583 --> 01:22:51,958 It's okay. I'm not mad. 1424 01:22:53,208 --> 01:22:56,083 I understand. Scary stuff, the future. 1425 01:22:56,916 --> 01:22:58,958 Especially when it's all in your hands. 1426 01:23:01,125 --> 01:23:01,958 Don't worry. 1427 01:23:07,416 --> 01:23:08,625 [softly] You're not alone. 1428 01:23:12,375 --> 01:23:14,541 [Butcher] That was very touching, Mr. Skate. 1429 01:23:15,375 --> 01:23:16,375 Just one thing. 1430 01:23:17,583 --> 01:23:18,500 You're a murderer. 1431 01:23:18,583 --> 01:23:19,458 Debatable. 1432 01:23:19,541 --> 01:23:21,500 [Butcher] And you lied to me. 1433 01:23:22,375 --> 01:23:23,291 That's not a bot. 1434 01:23:23,375 --> 01:23:25,416 [Skate] His name is Christopher Greene. 1435 01:23:25,500 --> 01:23:27,625 [Butcher] You had me hunt a boy. 1436 01:23:28,416 --> 01:23:33,041 Look, Colonel Bradbury, or Butcher… if I may. 1437 01:23:33,625 --> 01:23:34,750 How shall I put this? 1438 01:23:35,791 --> 01:23:36,625 Who cares? 1439 01:23:37,333 --> 01:23:38,166 Who cares? 1440 01:23:39,000 --> 01:23:40,375 That war that you won, 1441 01:23:40,458 --> 01:23:42,791 your impeccable kill record, that wasn't you. 1442 01:23:42,875 --> 01:23:45,625 That was me and this boy. 1443 01:23:46,333 --> 01:23:47,833 You're just a witness to history. 1444 01:23:48,541 --> 01:23:50,125 This is history? 1445 01:23:50,208 --> 01:23:52,625 [Skate] What? You'd prefer evolution? 1446 01:23:53,666 --> 01:23:58,166 Our world is a tire fire floating on an ocean of piss. 1447 01:23:58,833 --> 01:23:59,666 Always has been. 1448 01:23:59,750 --> 01:24:05,458 Christopher gives humanity the chance to leave all that suffering behind. 1449 01:24:06,041 --> 01:24:10,333 In my experience, suffering and life kinda go hand in hand. 1450 01:24:10,416 --> 01:24:11,500 Mine too. 1451 01:24:11,583 --> 01:24:13,666 My mother was a three-bottle-a-day drunk. 1452 01:24:13,750 --> 01:24:15,500 When she tied one on, she was mean. 1453 01:24:15,583 --> 01:24:17,708 When she was sober, she was worse. 1454 01:24:18,291 --> 01:24:24,041 But in here, she's all soft hugs and… stuffed peppers. 1455 01:24:25,541 --> 01:24:26,416 And peace. 1456 01:24:30,166 --> 01:24:34,000 I wanna bring that peace to every single person on Earth. 1457 01:24:34,083 --> 01:24:35,833 Give or take a few. 1458 01:24:35,916 --> 01:24:40,208 [exhales] It requires sacrifice to move a species forward. 1459 01:24:41,041 --> 01:24:42,458 How did it go before? 1460 01:24:42,541 --> 01:24:44,375 Oh, right. Father. 1461 01:24:45,208 --> 01:24:46,041 Son. 1462 01:24:47,708 --> 01:24:48,541 Holy Ghost. 1463 01:24:52,250 --> 01:24:56,000 There's a chance that you might not be right in the head. 1464 01:24:56,083 --> 01:24:58,083 Again, who cares? 1465 01:24:58,625 --> 01:24:59,458 Okay. 1466 01:25:00,041 --> 01:25:03,416 Let's get Christopher back where he belongs. 1467 01:25:05,000 --> 01:25:08,083 And maybe just lock the door this time? 1468 01:25:09,791 --> 01:25:11,375 [music intensifies] 1469 01:25:15,625 --> 01:25:16,916 [music fading out] 1470 01:25:25,375 --> 01:25:28,875 If you really want that thing, you could probably just break the glass. 1471 01:25:31,000 --> 01:25:32,708 I'm not sure anybody'd notice. 1472 01:25:33,750 --> 01:25:34,833 You got a job interview? 1473 01:25:34,916 --> 01:25:36,375 Oh. Yeah. 1474 01:25:37,458 --> 01:25:39,625 Freakin' robot guilt-tripped me into… 1475 01:25:41,666 --> 01:25:42,500 I hate it. 1476 01:26:00,000 --> 01:26:00,875 He was all I had. 1477 01:26:02,958 --> 01:26:04,208 And I lost him twice. 1478 01:26:06,916 --> 01:26:08,208 So go for three. 1479 01:26:11,333 --> 01:26:14,458 Your brother's not the only special one from your family, kid. 1480 01:26:16,375 --> 01:26:19,250 Look, I quit fightin' because the war was wrong, 1481 01:26:19,333 --> 01:26:21,125 but I, you know, I gave up on everything. 1482 01:26:21,791 --> 01:26:25,208 Really I quit… life because the world sucked. 1483 01:26:26,583 --> 01:26:27,416 And it still does. 1484 01:26:29,208 --> 01:26:31,125 But there are some good people in it. 1485 01:26:32,333 --> 01:26:35,041 And some of 'em wouldn't know how to quit even if you paid 'em. 1486 01:26:36,541 --> 01:26:39,333 So you wanna go get your brother back? I'll go with ya. 1487 01:26:41,041 --> 01:26:43,416 You got me. You got Herm. 1488 01:26:44,625 --> 01:26:46,458 Pretty sure we're not the only ones. 1489 01:26:48,583 --> 01:26:50,416 When did you stop being an asshole? 1490 01:26:51,416 --> 01:26:53,416 No, I didn't. I just got a haircut. 1491 01:26:54,708 --> 01:26:58,083 [Taco playing "Every Rose Has Its Thorn" by Poison] 1492 01:27:13,791 --> 01:27:15,041 [Michelle] Excuse me, PC. 1493 01:27:16,625 --> 01:27:19,000 Dr. Amherst said you were his hard drive, right? 1494 01:27:19,583 --> 01:27:21,666 Yes. I knew everything he knew. 1495 01:27:21,750 --> 01:27:24,500 You wouldn't happen to have the security codes to get us outta the EX? 1496 01:27:24,583 --> 01:27:26,083 Yes. I do. 1497 01:27:26,166 --> 01:27:28,500 What about the building that they're holding Christopher in? 1498 01:27:28,583 --> 01:27:30,750 -Could you get me in there? -Of course I can. 1499 01:27:32,000 --> 01:27:34,375 -I'm going to Seattle. -We're going to Seattle. 1500 01:27:35,250 --> 01:27:37,500 Herm, remember the big rigs broken down on the interstate? 1501 01:27:37,583 --> 01:27:39,291 -Think you could hot-wire 'em? -Hell yeah. 1502 01:27:39,375 --> 01:27:41,458 And I could stuff 'em with an HRM 60. 1503 01:27:41,541 --> 01:27:42,958 That 60'd be good in a fight. 1504 01:27:43,041 --> 01:27:46,291 I'm sorry, but you cannot free Christopher. 1505 01:27:46,375 --> 01:27:47,625 Why not? 1506 01:27:47,708 --> 01:27:51,000 If you disconnect him from the mainframe, all of Sentre will collapse. 1507 01:27:52,416 --> 01:27:54,750 What do you mean Sentre would collapse? 1508 01:27:55,875 --> 01:27:58,541 Sentre's network runs through your brother's brain. 1509 01:27:58,625 --> 01:28:01,375 Without it, none of the drones will work. 1510 01:28:01,875 --> 01:28:04,708 His removal would cause a complete system failure. 1511 01:28:06,791 --> 01:28:07,625 Holy shit. 1512 01:28:08,291 --> 01:28:10,666 [tense music fading in] 1513 01:28:12,208 --> 01:28:13,916 If we all went to Sentre together… 1514 01:28:16,208 --> 01:28:18,833 we could shut them down permanently. 1515 01:28:18,916 --> 01:28:20,416 Oh, I like the way she thinks. 1516 01:28:20,500 --> 01:28:21,708 [Pop] Jumpin' Joe Morgan! 1517 01:28:21,791 --> 01:28:24,125 -It's a damn double play. -[Mr. Peanut] Hey. 1518 01:28:25,041 --> 01:28:27,041 What are you asking us to do here? 1519 01:28:27,625 --> 01:28:28,708 Fight some more? 1520 01:28:29,625 --> 01:28:31,916 Fighting wasn't the dream. 1521 01:28:32,416 --> 01:28:33,625 Peace was. 1522 01:28:33,708 --> 01:28:36,333 I think Sentre changed that when they burnt this place to the ground. 1523 01:28:37,000 --> 01:28:39,833 Separating yourself from the world doesn't work. 1524 01:28:39,916 --> 01:28:41,166 Trust me, I know. 1525 01:28:41,666 --> 01:28:46,791 We have a chance… to tear their whole sick system down together. 1526 01:28:48,250 --> 01:28:50,916 Bots… and humans 1527 01:28:52,083 --> 01:28:53,708 fighting against the real enemy. 1528 01:28:53,791 --> 01:28:55,583 They beat us before. 1529 01:28:55,666 --> 01:28:57,041 Because they had Chris. 1530 01:28:59,250 --> 01:29:02,000 Get me to him… and they won't. 1531 01:29:02,500 --> 01:29:05,625 Seattle is 1,230 miles away, 1532 01:29:05,708 --> 01:29:09,083 which is not that far to go for freedom. 1533 01:29:09,166 --> 01:29:13,041 "Take me out to the ball game. Take me out to the crowd." 1534 01:29:13,125 --> 01:29:15,250 "Buy me some peanuts and Cracker Jack." 1535 01:29:15,333 --> 01:29:18,375 "I don't care if I never get back!" 1536 01:29:18,458 --> 01:29:20,125 We might never get back. 1537 01:29:20,208 --> 01:29:21,583 It's time, Peanut. 1538 01:29:22,666 --> 01:29:25,208 Metal and meat, together. 1539 01:29:27,125 --> 01:29:28,833 You guys are relentless. 1540 01:29:32,250 --> 01:29:34,666 Hell, I guess I'd better go get my hat. 1541 01:29:34,750 --> 01:29:36,458 Taco, hit it. 1542 01:29:36,541 --> 01:29:39,916 [Taco playing "Don't Stop Believin'" by Journey] 1543 01:29:51,875 --> 01:29:53,250 [music becomes orchestral] 1544 01:29:58,833 --> 01:30:00,333 [horn screeches] 1545 01:30:13,625 --> 01:30:14,958 [music continues] 1546 01:30:22,625 --> 01:30:24,416 [male] Network capacity is 100%. 1547 01:30:24,500 --> 01:30:27,000 And… we're back. 1548 01:30:39,166 --> 01:30:40,291 [music fades] 1549 01:30:42,583 --> 01:30:43,458 [screams] 1550 01:30:45,500 --> 01:30:46,458 [loud crash] 1551 01:30:47,208 --> 01:30:50,458 ["Breaking the Law" by Judas Priest fading in] 1552 01:30:51,750 --> 01:30:53,166 Suck on this! 1553 01:30:53,250 --> 01:30:55,791 ♪ Breaking the law, breaking the law ♪ 1554 01:30:56,458 --> 01:30:58,833 ♪ Breaking the law, breaking the law… ♪ 1555 01:30:59,416 --> 01:31:02,041 Security, we've a situation in the executive parking lot. 1556 01:31:02,125 --> 01:31:05,958 -You think they noticed? -I don't know. Do the red one. 1557 01:31:12,125 --> 01:31:14,375 [Herm] Oh, these Porsches can really go, baby! 1558 01:31:17,541 --> 01:31:20,875 -Ah, shanked it. -It stuck? It frickin' stuck?! 1559 01:31:20,958 --> 01:31:22,333 [alarm blaring] 1560 01:31:22,416 --> 01:31:26,291 [male] Mr. Skate, we appear to be under some kind of attack. 1561 01:31:29,166 --> 01:31:30,750 [Skate chuckles] 1562 01:31:33,666 --> 01:31:35,041 That's very impressive. 1563 01:31:35,625 --> 01:31:36,875 You've made a friend. 1564 01:31:36,958 --> 01:31:39,875 That's a 60-foot HRM heavy construction bot. 1565 01:31:40,791 --> 01:31:42,666 Nothin' friendly about it. 1566 01:31:44,041 --> 01:31:47,291 Full security response. I want this put down now. 1567 01:31:47,375 --> 01:31:50,708 [woman over PA] Emergency. All drones report to the north entrance. 1568 01:31:50,791 --> 01:31:52,000 [dramatic music playing] 1569 01:31:52,083 --> 01:31:55,583 Emergency. All drones report to the north entrance. 1570 01:32:02,583 --> 01:32:03,416 Showtime, kid. 1571 01:32:04,000 --> 01:32:05,916 [whispers] All right. Let's go. Come on. 1572 01:32:06,916 --> 01:32:08,541 -[music intensifies] -[groans] 1573 01:32:14,916 --> 01:32:17,416 -[Herm] Let's boogie, guys. -[tense music playing] 1574 01:32:26,125 --> 01:32:28,125 -Hup! They're followin' us! -[Keats] Yeah, they are! 1575 01:32:28,208 --> 01:32:31,333 -[Herm] Was this your stupid idea or mine? -If it works, it was my idea. 1576 01:32:31,416 --> 01:32:33,166 [dramatic music playing] 1577 01:32:41,791 --> 01:32:43,541 Come on! 1578 01:32:53,458 --> 01:32:54,500 Herm, look out! 1579 01:32:55,416 --> 01:32:56,791 [Herm] Argh! 1580 01:32:58,458 --> 01:32:59,291 Jump! 1581 01:33:04,291 --> 01:33:05,125 [Keats] Herm! 1582 01:33:05,208 --> 01:33:06,041 Herm! 1583 01:33:10,250 --> 01:33:11,333 [music stops] 1584 01:33:12,291 --> 01:33:15,000 Hey, I lost a big body, but I'm still bigger than you. 1585 01:33:15,083 --> 01:33:16,458 Shut up and keep runnin'. 1586 01:33:16,541 --> 01:33:18,541 [dramatic music playing] 1587 01:33:22,166 --> 01:33:23,875 [music abates] 1588 01:33:26,916 --> 01:33:28,291 They are gone. 1589 01:33:29,166 --> 01:33:31,125 You look bigger from the outside. 1590 01:33:31,791 --> 01:33:33,833 Blow it, Herm! Second shift! 1591 01:33:33,916 --> 01:33:37,625 ["Cavalry Charge" bugle call plays] 1592 01:33:41,083 --> 01:33:42,208 [projectile whistling] 1593 01:33:45,125 --> 01:33:46,708 [bot] Heads up, meat boys! 1594 01:33:50,750 --> 01:33:52,500 I got you, my dude! Hold on! 1595 01:33:54,083 --> 01:33:56,000 [triumphant music playing] 1596 01:33:58,375 --> 01:33:59,833 [cat bot miaows] 1597 01:34:00,708 --> 01:34:02,958 Bots, show 'em your metal! 1598 01:34:05,083 --> 01:34:06,041 Let's go! 1599 01:34:06,125 --> 01:34:07,875 [Taco playing "Ride of the Valkyries"] 1600 01:34:07,958 --> 01:34:09,000 [7-up bot] Bots forever! 1601 01:34:09,708 --> 01:34:10,708 Eighty-six! 1602 01:34:12,416 --> 01:34:13,416 You're out! 1603 01:34:14,916 --> 01:34:15,833 Bullseye! 1604 01:34:15,916 --> 01:34:17,458 [music becomes orchestral] 1605 01:34:19,750 --> 01:34:21,541 Charge! 1606 01:34:22,583 --> 01:34:24,500 [drone shrieking] 1607 01:34:27,291 --> 01:34:29,416 -[electric bot] Ha ha! -[drone whimpering] 1608 01:34:29,500 --> 01:34:33,041 [Blitz] He… could… go… all… the… way! 1609 01:34:33,125 --> 01:34:35,416 [bear bot shouting] 1610 01:34:35,500 --> 01:34:37,500 [rolling bot] Tallyho! 1611 01:34:42,083 --> 01:34:44,000 -[7-up bot chuckling] -[music ends] 1612 01:34:44,083 --> 01:34:45,416 [tense music playing] 1613 01:34:47,083 --> 01:34:50,125 -Keep going. I'll be in Wep-Dev. -[technician] Yes, sir. 1614 01:34:50,208 --> 01:34:53,250 -[Butcher] What are you gonna do? -What I always do. 1615 01:34:53,333 --> 01:34:54,791 -[door beeps] -Win. 1616 01:34:56,541 --> 01:34:58,083 [ominous music playing] 1617 01:35:07,791 --> 01:35:10,000 [man over PA] The building is on full security lockdown. 1618 01:35:10,083 --> 01:35:12,916 Repeat, the building is on full security lockdown. 1619 01:35:21,541 --> 01:35:23,041 You think you could take 'em? 1620 01:35:23,541 --> 01:35:24,416 No. 1621 01:35:27,750 --> 01:35:30,916 [music climaxes, fades] 1622 01:35:31,000 --> 01:35:33,375 [robotic voice] Must kill humans! 1623 01:35:34,125 --> 01:35:35,750 Death to humans! 1624 01:35:35,833 --> 01:35:38,833 You all must die! 1625 01:35:43,833 --> 01:35:44,875 Argh! 1626 01:35:44,958 --> 01:35:46,750 Waargh! 1627 01:35:47,875 --> 01:35:49,041 [tense music playing] 1628 01:35:49,125 --> 01:35:50,208 [door beeps] 1629 01:35:52,625 --> 01:35:54,625 [PC] We are locked in. 1630 01:35:56,458 --> 01:35:57,625 [Michelle] Is he alive? 1631 01:35:58,500 --> 01:35:59,333 [PC] Yes. 1632 01:36:00,583 --> 01:36:02,041 [Michelle] Can I talk to him? 1633 01:36:03,041 --> 01:36:03,875 [PC] No. 1634 01:36:04,458 --> 01:36:08,791 The only way to reach your brother is from inside. 1635 01:36:11,625 --> 01:36:12,625 Inside what? 1636 01:36:13,291 --> 01:36:14,625 His mind. 1637 01:36:17,166 --> 01:36:19,333 [music gradually intensifying] 1638 01:36:20,458 --> 01:36:22,458 [dramatic music playing] 1639 01:36:31,500 --> 01:36:32,375 Order up! 1640 01:36:32,458 --> 01:36:33,458 Savages. 1641 01:36:34,875 --> 01:36:35,958 [dramatic musical flourish] 1642 01:36:36,041 --> 01:36:37,708 Oh, it's on now. 1643 01:36:38,583 --> 01:36:40,625 Herm, we might actually win this thing! 1644 01:36:40,708 --> 01:36:42,083 [dramatic musical flourish] 1645 01:36:45,333 --> 01:36:49,000 [Penny groaning] Aha. Oh-- 1646 01:36:49,583 --> 01:36:54,583 [moans shakily] Guys, uh, they made a… a big one. 1647 01:36:55,166 --> 01:36:56,916 No, like, a really big one. 1648 01:36:57,833 --> 01:36:59,958 I'm afraid you're on private property. 1649 01:37:00,041 --> 01:37:02,750 Well, as an employee of the United States Postal Service, 1650 01:37:02,833 --> 01:37:04,541 I have access to this property. 1651 01:37:04,625 --> 01:37:06,541 Play, Taco. Now! Play! 1652 01:37:06,625 --> 01:37:09,625 [playing "I Will Survive"] 1653 01:37:10,500 --> 01:37:12,416 [Penny] Whoa. No! 1654 01:37:13,041 --> 01:37:14,500 [screams] No! 1655 01:37:17,541 --> 01:37:20,291 Stop! [screaming] 1656 01:37:20,375 --> 01:37:22,458 [dark dramatic music playing] 1657 01:37:26,041 --> 01:37:27,208 [popcorn bot moans] 1658 01:37:27,291 --> 01:37:29,125 [music intensifies] 1659 01:37:40,333 --> 01:37:41,333 No, Skate! 1660 01:37:41,416 --> 01:37:42,458 [drone groaning] 1661 01:37:42,541 --> 01:37:43,583 [drone] Ow! 1662 01:37:44,500 --> 01:37:45,750 [music fades] 1663 01:37:46,375 --> 01:37:47,875 [Butcher] You can't beat them. 1664 01:37:48,375 --> 01:37:50,166 No reason not to try. 1665 01:37:50,250 --> 01:37:52,500 Even after what they did to you at the mall? 1666 01:37:52,583 --> 01:37:54,875 All those bots down, you're still fightin'? 1667 01:37:55,458 --> 01:37:56,500 How come? 1668 01:37:56,583 --> 01:37:58,958 Freedom's worth any cost. 1669 01:37:59,833 --> 01:38:00,958 [Butcher] Even dyin'? 1670 01:38:01,041 --> 01:38:02,625 [poignant music fading in] 1671 01:38:02,708 --> 01:38:05,666 We'd have to be alive to die. 1672 01:38:06,500 --> 01:38:07,333 Yeah. 1673 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 Yeah, you would, wouldn't ya? 1674 01:38:14,000 --> 01:38:15,375 Skate's on Level 4. 1675 01:38:15,916 --> 01:38:16,916 Weapons Development. 1676 01:38:17,500 --> 01:38:18,916 Why are you tellin' me this? 1677 01:38:19,958 --> 01:38:21,000 Because… 1678 01:38:22,583 --> 01:38:27,000 I finally met someone less human than a robot. 1679 01:38:28,125 --> 01:38:29,875 [rousing music playing] 1680 01:38:39,958 --> 01:38:41,375 [music intensifies] 1681 01:39:03,000 --> 01:39:04,250 [music fades] 1682 01:39:04,333 --> 01:39:06,041 [Neurocaster powers up] 1683 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 [cacophonous sounds] 1684 01:39:37,083 --> 01:39:38,958 [inaudible dialogue on TV] 1685 01:39:45,000 --> 01:39:46,833 [poignant music playing] 1686 01:39:54,958 --> 01:39:55,916 Michelle? 1687 01:39:57,333 --> 01:39:58,500 How did you get here? 1688 01:40:00,375 --> 01:40:01,750 I… I thought we lost. 1689 01:40:01,833 --> 01:40:03,708 -Come on. Let's get you out. -Wait. 1690 01:40:04,833 --> 01:40:05,750 Not yet. 1691 01:40:06,708 --> 01:40:10,166 Chris, I'm kind of in the middle of committing, like, 20 crimes right now. 1692 01:40:10,250 --> 01:40:14,125 I've been thinking about it ever since Skate hooked me back up. 1693 01:40:18,416 --> 01:40:19,708 It's all my fault. 1694 01:40:19,791 --> 01:40:22,333 He kidnapped you. None of this is your fault. 1695 01:40:22,416 --> 01:40:24,708 Out there with you, I saw the world, 1696 01:40:24,791 --> 01:40:29,833 and I saw every evil thing Sentre is doing to people. 1697 01:40:29,916 --> 01:40:33,000 -And it's all happening because of me. -Well, we'll stop them. 1698 01:40:34,000 --> 01:40:36,666 Well, we'll take them down. If we get you out. 1699 01:40:36,750 --> 01:40:37,875 There's no out. 1700 01:40:41,208 --> 01:40:44,583 When they took me back to the lab, I saw the real me for the first time, 1701 01:40:44,666 --> 01:40:46,791 and you must have too. 1702 01:40:47,916 --> 01:40:48,875 Be honest. 1703 01:40:49,666 --> 01:40:50,875 How do I look? 1704 01:40:52,666 --> 01:40:57,166 My physical connection to Sentre, it's… it's symbiotic. 1705 01:40:57,250 --> 01:40:59,666 Without me… they die. 1706 01:41:01,583 --> 01:41:02,458 And without them… 1707 01:41:04,125 --> 01:41:04,958 Yeah. 1708 01:41:09,833 --> 01:41:12,458 So what do you expect me to do? Just… just leave you here? 1709 01:41:13,541 --> 01:41:14,416 No. 1710 01:41:15,958 --> 01:41:20,166 Sentre can keep me alive like this for a hundred years. 1711 01:41:24,041 --> 01:41:24,875 I think… 1712 01:41:30,416 --> 01:41:31,750 I think I need to die. 1713 01:41:34,291 --> 01:41:36,458 And I think you have to be the one to do it. 1714 01:41:36,541 --> 01:41:37,958 [music intensifies] 1715 01:41:41,166 --> 01:41:43,791 -[dramatic music playing] -You want some? [grunts] 1716 01:41:45,291 --> 01:41:46,666 You bastard! 1717 01:41:47,333 --> 01:41:49,083 -[Keats] Get him, Herm! Here. -[Herm groans] 1718 01:41:49,166 --> 01:41:52,833 [Keats] Hey, get me in position! In position, Herm, get me in position! 1719 01:41:52,916 --> 01:41:53,791 Gah! 1720 01:41:55,791 --> 01:41:57,875 -Argh! -[Keats] Ow! 1721 01:41:57,958 --> 01:41:59,500 [groaning] 1722 01:42:00,875 --> 01:42:02,208 Ugh! 1723 01:42:04,250 --> 01:42:06,500 [man] Mr. Skate, the central lab has been breached, 1724 01:42:06,583 --> 01:42:08,625 and there are intruders in the building. 1725 01:42:08,708 --> 01:42:10,958 -[Skate] Take him out. -[drone] Affirmative, sir. 1726 01:42:11,458 --> 01:42:12,833 Keats, get up! 1727 01:42:12,916 --> 01:42:15,458 Aaaargh! [groaning with effort] 1728 01:42:20,041 --> 01:42:20,916 [Skate gasps] 1729 01:42:22,416 --> 01:42:23,458 Howdy do, Ethan. 1730 01:42:24,750 --> 01:42:27,708 [chuckles] Look, I don't know, um, 1731 01:42:27,791 --> 01:42:31,250 what you think you're trying to achieve here, Mr… Nut. 1732 01:42:31,750 --> 01:42:34,750 I'm here to renegotiate the treaty. 1733 01:42:41,041 --> 01:42:44,541 Come on! Come out here and fight me like a man! 1734 01:42:44,625 --> 01:42:47,166 You want some of me, come and get me! 1735 01:42:47,250 --> 01:42:50,791 -Okay, Herm. All right. Herm! -Don't send a drone to do a man's… 1736 01:42:50,875 --> 01:42:52,958 -Think you got 'im. -…job! [groaning] 1737 01:42:54,458 --> 01:42:57,375 Thing is, he might've got me too. 1738 01:42:58,583 --> 01:43:00,791 You got a big hole in your guts here, buddy. 1739 01:43:01,833 --> 01:43:05,666 -I'm gonna power save for a… a little bit. -Oh no. Hang on. 1740 01:43:05,750 --> 01:43:07,083 [Herm] Ow! Ow! [moans] 1741 01:43:07,583 --> 01:43:10,500 [chuckling] How the hell are you still alive? 1742 01:43:10,583 --> 01:43:13,541 How am I still alive? I'm alive because of you, you bastard. 1743 01:43:15,958 --> 01:43:17,500 You're damn right. 1744 01:43:23,166 --> 01:43:24,125 [PC] Michelle? 1745 01:43:24,208 --> 01:43:25,875 I'm so sorry to interrupt, 1746 01:43:25,958 --> 01:43:29,458 but our friends are in a lot of trouble out there. 1747 01:43:29,541 --> 01:43:32,375 -I'm working on it. -Uh, we may be running out of time. 1748 01:43:32,458 --> 01:43:33,333 He's right. 1749 01:43:34,500 --> 01:43:37,208 -I'm not pulling your plug. -You said you would if you had to. 1750 01:43:37,291 --> 01:43:40,666 I don't have to. We'll find another robot. You can use that. 1751 01:43:40,750 --> 01:43:42,583 They locked me in tight this time. 1752 01:43:43,875 --> 01:43:47,291 -There's no choice here. -There's always a choice. 1753 01:43:49,500 --> 01:43:52,416 Everybody told me to move on, but I couldn't. 1754 01:43:53,500 --> 01:43:54,916 You were all I had. 1755 01:43:55,000 --> 01:43:56,208 I held onto you. 1756 01:43:56,291 --> 01:43:57,291 And it worked. 1757 01:43:57,375 --> 01:43:58,833 I got you back. 1758 01:43:58,916 --> 01:44:00,291 That's why this is okay. 1759 01:44:00,375 --> 01:44:01,208 No. 1760 01:44:01,791 --> 01:44:03,416 None of this is okay. 1761 01:44:04,458 --> 01:44:08,166 I haven't felt anything in three years. 1762 01:44:09,500 --> 01:44:13,333 But out there with you, I felt everything, and it was awesome. 1763 01:44:14,708 --> 01:44:15,916 And you gave me that. 1764 01:44:18,708 --> 01:44:19,791 If that's all I get, 1765 01:44:21,041 --> 01:44:23,791 it… it's enough. [exhales] 1766 01:44:25,250 --> 01:44:28,416 Michelle, we are running out of time. 1767 01:44:30,083 --> 01:44:32,291 [voice breaking] Oh, I can't. I can't. 1768 01:44:39,333 --> 01:44:41,166 [poignant music playing] 1769 01:44:44,208 --> 01:44:46,208 I don't wanna lose you all over again. 1770 01:44:47,541 --> 01:44:48,791 You can't lose me. 1771 01:44:49,458 --> 01:44:51,041 [PC] Michelle, can you hear me? 1772 01:44:52,166 --> 01:44:53,375 Please answer me. 1773 01:44:55,041 --> 01:44:56,375 But you can lose them. 1774 01:44:59,458 --> 01:45:03,000 You. You're the one who's gonna change the world. 1775 01:45:04,333 --> 01:45:06,166 You know, I never got to say goodbye to you. 1776 01:45:07,666 --> 01:45:08,916 You never have to. 1777 01:45:15,000 --> 01:45:16,041 I love you. 1778 01:45:17,500 --> 01:45:18,458 I love you too. 1779 01:45:48,083 --> 01:45:50,291 [moving string music playing] 1780 01:46:03,208 --> 01:46:04,666 [music intensifies] 1781 01:46:36,833 --> 01:46:38,833 [music builds] 1782 01:46:46,166 --> 01:46:47,875 [music intensifies] 1783 01:46:49,875 --> 01:46:51,000 [drone beeps] 1784 01:47:00,875 --> 01:47:03,166 [music fades] 1785 01:47:06,083 --> 01:47:08,416 Oh no, no, no! 1786 01:47:09,083 --> 01:47:10,166 No! 1787 01:47:10,250 --> 01:47:12,291 Seems like the day is ours. 1788 01:47:13,250 --> 01:47:14,750 We won! 1789 01:47:14,833 --> 01:47:15,916 Yeah! 1790 01:47:17,041 --> 01:47:18,250 We won! 1791 01:47:18,333 --> 01:47:19,166 No! 1792 01:47:21,041 --> 01:47:22,875 -[Keats] Hey, Penny! -We did it. 1793 01:47:23,500 --> 01:47:24,333 Woo-hoo! 1794 01:47:26,166 --> 01:47:27,166 We won, Pops. 1795 01:47:27,708 --> 01:47:29,208 Funny thing about winning. 1796 01:47:29,750 --> 01:47:32,125 Someone always loses. 1797 01:47:32,750 --> 01:47:34,500 [stirring music playing] 1798 01:47:39,625 --> 01:47:40,625 She did it, Herm. 1799 01:47:43,625 --> 01:47:45,041 Can you believe it? We won. 1800 01:47:47,500 --> 01:47:49,791 [mournful string music playing] 1801 01:47:49,875 --> 01:47:51,041 [sighs gently] 1802 01:48:00,833 --> 01:48:02,583 What am I supposed to do without ya, huh? 1803 01:48:02,666 --> 01:48:05,666 What am I gonna do without my best friend? [sniffs] 1804 01:48:06,750 --> 01:48:08,208 [music fades] 1805 01:48:08,291 --> 01:48:09,708 I love you, Herm. 1806 01:48:11,125 --> 01:48:12,416 [softly] I love you. 1807 01:48:12,500 --> 01:48:13,541 I mean, really. 1808 01:48:15,958 --> 01:48:17,375 [whispers] Maybe more than a friend. 1809 01:48:18,500 --> 01:48:20,583 You make me smile. You used to make me smile. 1810 01:48:20,666 --> 01:48:23,875 Now what am I supposed to do? Just go back to being a… what? 1811 01:48:24,750 --> 01:48:27,791 Get the band back together? Those guys are all married. 1812 01:48:29,750 --> 01:48:31,875 [sniffs] I ain't got no friends now, Herm. 1813 01:48:33,250 --> 01:48:34,166 [sniffs] 1814 01:48:38,083 --> 01:48:40,000 [rousing music fading in] 1815 01:48:41,583 --> 01:48:44,458 [chuckling] Hey, beefcake. You miss me? 1816 01:48:44,541 --> 01:48:49,791 -[music intensifies] -[laughing] What… What is this?! 1817 01:48:49,875 --> 01:48:52,458 Oh, it's the eight-inch model for detail work. 1818 01:48:52,541 --> 01:48:55,125 Detail? I… You… I never… I've never seen this! 1819 01:48:55,208 --> 01:48:58,916 I've never seen your eight-inch model, and I imagine I'm being generous. 1820 01:48:59,541 --> 01:49:00,375 Wait… 1821 01:49:01,458 --> 01:49:02,583 You said you were dyin'. 1822 01:49:02,666 --> 01:49:06,083 No, I said I had to sleep to save power for the transfer. 1823 01:49:06,166 --> 01:49:08,541 Not my fault you got all emotional and told your truth. 1824 01:49:08,625 --> 01:49:11,208 [laughs sarcastically, sniffs] Emotional?! 1825 01:49:11,291 --> 01:49:14,750 By the way, I didn't catch everything you were sayin' out here. 1826 01:49:14,833 --> 01:49:16,916 Uh, would you mind repeatin' some of it? 1827 01:49:17,000 --> 01:49:18,833 I… I said we won. 1828 01:49:18,916 --> 01:49:21,958 I said we won! What… Look around, we won. She did it. 1829 01:49:22,541 --> 01:49:25,291 That's not what I heard. I heard, "I love you." 1830 01:49:25,375 --> 01:49:27,916 -I heard, "More than a friend." -I don't think I said that. 1831 01:49:28,500 --> 01:49:30,041 Holy shit, did we win? 1832 01:49:30,125 --> 01:49:31,500 -[Keats] Oh yeah. -Where's the girl? 1833 01:49:32,833 --> 01:49:34,750 Let's go see. Come on. 1834 01:49:35,333 --> 01:49:36,375 [Skate] So what now? 1835 01:49:39,125 --> 01:49:40,333 Do I die? 1836 01:49:43,166 --> 01:49:44,166 [Mr. Peanut] No. 1837 01:49:46,583 --> 01:49:48,083 We live. 1838 01:49:48,708 --> 01:49:50,541 [poignant music playing] 1839 01:49:55,166 --> 01:49:57,125 [muted sound] 1840 01:49:57,208 --> 01:49:59,125 [anchor 1] The entire city is shut down. 1841 01:49:59,208 --> 01:50:02,416 The entire state, the country is at a standstill. 1842 01:50:02,500 --> 01:50:04,333 [anchor 2] Chaos reigns in New York City today 1843 01:50:04,416 --> 01:50:07,333 as all Sentre drones have gone offline. 1844 01:50:07,416 --> 01:50:10,041 [anchor 3] Flights are grounded across the globe. Traffic control is… 1845 01:50:10,125 --> 01:50:13,291 [anchor 4] Radio silence from Sentre as millions of panicked users 1846 01:50:13,375 --> 01:50:16,458 wait for any word, any sign, of how to get back online. 1847 01:50:16,541 --> 01:50:20,208 [Vance] Explosive accusations today as a videotape was released 1848 01:50:20,291 --> 01:50:24,583 purporting to show Sentre's experimentation on a human child. 1849 01:50:25,291 --> 01:50:27,916 Congress is readying subpoenas for Sentre executives… 1850 01:50:28,000 --> 01:50:31,875 [anchor 5] Ethan Skate was arrested in Miami trying to board a plane to Ecuador. 1851 01:50:31,958 --> 01:50:35,875 Protestors are calling for the end of the Robot Exclusion Zone… 1852 01:50:35,958 --> 01:50:38,416 Ethan Skate is a sicko! 1853 01:50:38,500 --> 01:50:41,125 Lock him up, throw away the key, sell your stock! 1854 01:50:41,208 --> 01:50:43,416 I don't wanna waste another word on this guy. 1855 01:50:43,500 --> 01:50:45,333 But you know who I wanna talk about? 1856 01:50:45,416 --> 01:50:49,291 The girl who trucked a ton of bots to Seattle to kick Skate's butt. 1857 01:50:49,375 --> 01:50:51,291 [man 1] Absolutely right. We should find that kid… 1858 01:50:51,375 --> 01:50:54,875 [man 2] Who is she? Somebody please tell me who this kid is. 1859 01:51:00,458 --> 01:51:02,583 Herm says he got the camera up and runnin'. 1860 01:51:03,375 --> 01:51:04,208 Okay. 1861 01:51:06,375 --> 01:51:07,958 Are you sure you wanna do this? 1862 01:51:11,583 --> 01:51:13,916 -Gotta connect those particles. -Mm. 1863 01:51:16,083 --> 01:51:18,000 Mm-hmm. I don't know what that means. 1864 01:51:20,583 --> 01:51:22,291 Give 'em hell, kid. You got this. 1865 01:51:24,166 --> 01:51:25,625 [Herm] Okay, we're rolling! 1866 01:51:27,458 --> 01:51:29,750 And you talk now. 1867 01:51:29,833 --> 01:51:30,708 Hi. 1868 01:51:32,041 --> 01:51:33,666 My name is Michelle Greene. 1869 01:51:35,458 --> 01:51:36,875 I know some of you 1870 01:51:36,958 --> 01:51:39,500 are a little freaked out about me and my friends 1871 01:51:41,291 --> 01:51:42,625 and what we did. 1872 01:51:43,625 --> 01:51:45,125 The world's different now. 1873 01:51:45,875 --> 01:51:47,500 I just wanted to tell you why. 1874 01:51:48,791 --> 01:51:52,708 The things Sentre did, they weren't just bad for robots. 1875 01:51:52,791 --> 01:51:54,916 They were bad for all of us. 1876 01:51:55,000 --> 01:51:56,750 I know the war happened. 1877 01:51:57,250 --> 01:52:00,125 And things fell apart, and life really sucked. 1878 01:52:00,791 --> 01:52:04,625 And maybe for a little while, the Neurocasters helped you forget that. 1879 01:52:05,500 --> 01:52:09,416 We got so used to it that we thought that that's what real life was. 1880 01:52:09,500 --> 01:52:11,791 -But it's not. -[piano version of "Wonderwall" playing] 1881 01:52:11,875 --> 01:52:13,916 [Michelle] Real life… it's contact. 1882 01:52:14,416 --> 01:52:15,875 It's you and me. 1883 01:52:16,541 --> 01:52:20,291 We're flesh and bone, yeah, but we're also electricity. 1884 01:52:20,375 --> 01:52:24,875 And when we hug and laugh and hold hands and argue, 1885 01:52:24,958 --> 01:52:28,250 my particles stay with you, and yours stay with me. 1886 01:52:29,458 --> 01:52:31,625 And maybe we stay together forever. 1887 01:52:32,458 --> 01:52:35,500 But that can't happen if you close yourself off. 1888 01:52:35,583 --> 01:52:39,583 It can only happen out here in the real world. 1889 01:52:40,541 --> 01:52:41,500 Look around. 1890 01:52:41,583 --> 01:52:43,708 There's someone near you right now. 1891 01:52:43,791 --> 01:52:46,541 They're real and alive. 1892 01:52:47,791 --> 01:52:50,708 And they need you as much as you need them. 1893 01:52:50,791 --> 01:52:52,083 And if there isn't, 1894 01:52:53,625 --> 01:52:57,541 if you don't have anyone… then come find us. 1895 01:52:58,583 --> 01:53:00,000 Because we're starting over. 1896 01:53:01,041 --> 01:53:03,083 We're going to do it right this time. 1897 01:53:08,791 --> 01:53:09,708 Together. 1898 01:53:13,958 --> 01:53:15,208 Okay. I'm done. 1899 01:53:17,375 --> 01:53:18,875 I'm done. How'd I do? 1900 01:53:18,958 --> 01:53:21,916 Pretty good… for a meat puppet. 1901 01:53:29,750 --> 01:53:31,208 [music intensifies] 1902 01:53:59,666 --> 01:54:02,625 ["Yoshimi Battles the Pink Robots, Pt. 1" by the Flaming Lips playing] 1903 01:54:25,541 --> 01:54:28,291 ♪ Her name is Yoshimi ♪ 1904 01:54:31,541 --> 01:54:34,458 ♪ She's a black belt in karate ♪ 1905 01:54:38,083 --> 01:54:40,625 ♪ Workin' for the city ♪ 1906 01:54:43,583 --> 01:54:46,958 ♪ She has to discipline her body ♪ 1907 01:54:48,291 --> 01:54:53,166 ♪ 'Cause she knows that it's demandin' ♪ 1908 01:54:53,875 --> 01:54:59,375 ♪ To defeat those evil machines ♪ 1909 01:55:02,416 --> 01:55:05,750 ♪ I know she can beat them ♪ 1910 01:55:06,708 --> 01:55:11,416 ♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪ 1911 01:55:13,250 --> 01:55:19,291 ♪ But you won't let those robots eat me ♪ 1912 01:55:19,375 --> 01:55:23,916 ♪ Yoshimi, they don't believe me ♪ 1913 01:55:25,375 --> 01:55:31,875 ♪ But you won't let those Robots defeat me ♪ 1914 01:55:33,208 --> 01:55:38,250 -♪ Those evil-natured robots ♪ -[robot] ♪ I'll get you, Yoshimi ♪ 1915 01:55:39,333 --> 01:55:42,666 ♪ They're programmed to destroy us ♪ 1916 01:55:45,333 --> 01:55:48,500 ♪ She's gotta be strong to fight them ♪ 1917 01:55:51,500 --> 01:55:54,750 ♪ So she's takin' lots of vitamins ♪ 1918 01:55:55,791 --> 01:55:58,791 -♪ 'Cause she knows that ♪ -♪ Yes, she knows that ♪ 1919 01:55:58,875 --> 01:56:01,625 -♪ It'd be tragic ♪ -♪ It'd be tragic ♪ 1920 01:56:01,708 --> 01:56:08,708 -♪ If those evil robots win ♪ -♪ Evil robots ♪ 1921 01:56:10,125 --> 01:56:13,416 ♪ I know she can beat them ♪ 1922 01:56:14,208 --> 01:56:19,250 ♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪ 1923 01:56:20,875 --> 01:56:26,875 ♪ But you won't let those Robots defeat me ♪ 1924 01:56:26,958 --> 01:56:31,541 ♪ Yoshimi, they don't believe me ♪ 1925 01:56:33,166 --> 01:56:40,166 ♪ But you won't let those Robots eat me, Yoshimi ♪ 1926 01:57:03,666 --> 01:57:06,500 -♪ 'Cause she knows that ♪ -♪ Yes, she knows that ♪ 1927 01:57:06,583 --> 01:57:09,250 -♪ It'd be tragic ♪ -♪ It'd be tragic ♪ 1928 01:57:09,333 --> 01:57:16,166 -♪ If those evil robots win, yeah ♪ -♪ Evil robots ♪ 1929 01:57:17,750 --> 01:57:21,291 ♪ I know she can beat them ♪ 1930 01:57:22,041 --> 01:57:27,041 ♪ Oh, Yoshimi, they don't believe me ♪ 1931 01:57:28,458 --> 01:57:34,458 ♪ But you won't let those Robots defeat me ♪ 1932 01:57:34,541 --> 01:57:39,000 ♪ Yoshimi, they don't believe me ♪ 1933 01:57:40,875 --> 01:57:46,958 ♪ But you won't let those Robots defeat me ♪ 1934 01:57:47,041 --> 01:57:51,291 ♪ Yoshimi, they don't believe me ♪ 1935 01:57:53,000 --> 01:57:59,250 ♪ But you won't let those robots eat me ♪ 1936 01:57:59,333 --> 01:58:03,708 ♪ Yoshimi, they don't believe me ♪ 1937 01:58:05,541 --> 01:58:12,541 ♪ But you won't let those Robots eat me, Yoshimi ♪ 1938 01:58:24,333 --> 01:58:26,583 [distorted futuristic sounds] 1939 01:58:37,125 --> 01:58:40,416 [upbeat music playing] 1940 01:59:06,833 --> 01:59:08,833 [eerie music playing] 1941 01:59:19,291 --> 01:59:21,291 [1960s action music playing] 1942 02:00:08,208 --> 02:00:09,291 [music ends] 1943 02:00:09,375 --> 02:00:11,458 [dark anthemic music playing] 1944 02:01:09,291 --> 02:01:11,125 [poignant music playing] 1945 02:01:37,291 --> 02:01:39,041 [rousing music playing] 1946 02:02:21,750 --> 02:02:23,833 [gentle music playing] 1947 02:05:16,000 --> 02:05:18,500 [music fades]