1 00:00:23,125 --> 00:00:24,245 Jeg skrur av lyset. 2 00:00:26,365 --> 00:00:27,525 Kom igjen. 3 00:00:29,845 --> 00:00:30,965 Hvor er du? 4 00:00:31,165 --> 00:00:32,125 Jeg er her oppe. 5 00:00:33,805 --> 00:00:35,645 La meg sitte øverst. 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,325 Hvor er hodet ditt? 7 00:00:40,285 --> 00:00:41,805 - Ballene mine. - Unnskyld! 8 00:00:41,885 --> 00:00:43,525 - Jeg skrur på lyset. - Ikke! 9 00:00:45,725 --> 00:00:47,845 Nakken min. 10 00:00:47,925 --> 00:00:49,365 Hva faen? 11 00:00:50,205 --> 00:00:51,805 Din skitne gris. 12 00:01:01,525 --> 00:01:04,565 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 13 00:01:04,645 --> 00:01:08,925 Så når Clara sier hun ikke tror at du vil ha sex med henne lenger, 14 00:01:09,485 --> 00:01:10,965 hvordan føles det? 15 00:01:12,525 --> 00:01:13,405 Dårlig. 16 00:01:14,245 --> 00:01:15,845 Beskrivende ord, Tim. 17 00:01:18,765 --> 00:01:20,125 Veldig dårlig. 18 00:01:22,365 --> 00:01:26,245 Clara, prøv å fokusere 19 00:01:26,325 --> 00:01:28,325 på hvordan dette føles. 20 00:01:33,645 --> 00:01:34,965 Hallo. 21 00:01:36,005 --> 00:01:36,965 Hallo. 22 00:01:38,245 --> 00:01:39,085 Hallo. 23 00:01:39,605 --> 00:01:41,165 Jeg heter Milburn. 24 00:01:41,725 --> 00:01:43,205 Jeg er sexterapeut. 25 00:01:44,925 --> 00:01:45,925 Hvordan har du det? 26 00:01:46,485 --> 00:01:47,645 Hvordan… 27 00:01:48,285 --> 00:01:49,925 …har du det i dag? 28 00:02:00,525 --> 00:02:01,725 Romantisk komedie i kveld. 29 00:02:01,885 --> 00:02:05,965 1980-tallets Julia Roberts, eller Kate Hudson fra tidlig 2000? 30 00:02:06,525 --> 00:02:08,845 - Hva vil du se? - Mamma, hva… 31 00:02:09,325 --> 00:02:10,445 Hva er en god terapeut? 32 00:02:11,925 --> 00:02:13,125 Jeg lurer bare. 33 00:02:13,205 --> 00:02:14,045 Vel… 34 00:02:15,125 --> 00:02:17,845 Noen blir terapeut av feil grunn. 35 00:02:17,925 --> 00:02:20,445 De gjør det for penger eller status. 36 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 De ser på det som en karriere, ikke et kall. 37 00:02:23,965 --> 00:02:25,445 Men det er bare en jobb. 38 00:02:25,525 --> 00:02:26,565 Ja. 39 00:02:26,965 --> 00:02:29,765 En jobb hvor ett ord kan utløse 40 00:02:29,845 --> 00:02:33,325 et nervøst sammenbrudd, som fører til år med problemer. 41 00:02:33,405 --> 00:02:34,245 En god terapeut, 42 00:02:34,325 --> 00:02:35,445 du vet… 43 00:02:35,525 --> 00:02:36,925 En "god" terapeut 44 00:02:37,765 --> 00:02:40,085 forstår ansvaret sitt. 45 00:02:41,125 --> 00:02:43,525 - Intenst. - Det er en balansegang. 46 00:02:43,605 --> 00:02:44,885 Å lytte til folk 47 00:02:45,725 --> 00:02:48,365 uten å bli en del av livene deres. 48 00:02:48,445 --> 00:02:50,005 Det handler ikke om deg. 49 00:02:51,085 --> 00:02:52,125 Akkurat. 50 00:02:53,565 --> 00:02:54,645 Og aller viktigst, 51 00:02:55,285 --> 00:02:56,645 Roberts eller Hudson? 52 00:02:57,885 --> 00:02:58,765 Roberts. 53 00:02:59,725 --> 00:03:01,765 Greit. Det blir Roberts. 54 00:03:10,045 --> 00:03:11,245 Du har på slips. 55 00:03:12,245 --> 00:03:13,765 Jeg har visst det. 56 00:03:15,325 --> 00:03:16,965 Aimee G har fest i kveld. 57 00:03:17,045 --> 00:03:18,605 Og så? 58 00:03:18,725 --> 00:03:22,325 Sist drakk Warhammer-Tom 14 Jägerbomber 59 00:03:22,405 --> 00:03:23,965 og druknet nesten i boblebadet. 60 00:03:24,045 --> 00:03:25,125 Vi må på den festen! 61 00:03:25,205 --> 00:03:26,725 Er ikke du lei videregående? 62 00:03:26,805 --> 00:03:30,205 - Du har gullfiskhjerne. - Alltid optimistisk. 63 00:03:30,805 --> 00:03:31,925 Hvem er det? 64 00:03:32,005 --> 00:03:33,485 - Hallo, Otis. - Hei. 65 00:03:35,845 --> 00:03:38,085 En av min mors erobringer. 66 00:03:38,765 --> 00:03:39,725 Stakkars. 67 00:03:44,805 --> 00:03:46,205 Hallo… 68 00:03:46,325 --> 00:03:48,605 - Harry. - Harry, unnskyld. 69 00:03:48,685 --> 00:03:50,325 Jeg er dårlig på navn. 70 00:03:51,605 --> 00:03:52,925 Hva kan jeg gjøre for deg? 71 00:03:53,005 --> 00:03:55,165 Jeg var i nabolaget, og tenkte vi kunne 72 00:03:55,245 --> 00:03:56,685 spise frokost sammen. 73 00:03:56,925 --> 00:03:58,445 Jeg hadde det fint i går. 74 00:03:58,525 --> 00:04:00,605 Ikke ofte man treffer en kvinne som lytter. 75 00:04:00,685 --> 00:04:02,525 Takk. 76 00:04:02,605 --> 00:04:05,125 Jeg har et vagina-verksted. 77 00:04:05,525 --> 00:04:07,365 Så… nei. 78 00:04:08,965 --> 00:04:10,405 Hva med middag i kveld? 79 00:04:10,485 --> 00:04:11,445 Jeg har planer. 80 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Denne uka? - Hør her, 81 00:04:13,565 --> 00:04:15,845 jeg beklager om du fikk feil inntrykk. 82 00:04:15,925 --> 00:04:17,685 Jeg er ikke interessert i en kjæreste. 83 00:04:17,765 --> 00:04:21,285 Jeg er opptatt med jobb og å oppdra sønnen min, 84 00:04:21,365 --> 00:04:23,885 og jeg har ikke plass til slik intimitet 85 00:04:23,965 --> 00:04:26,365 som du ønsker, men jeg 86 00:04:26,445 --> 00:04:29,365 berømmer direktheten og motet ditt, 87 00:04:29,445 --> 00:04:32,205 og jeg håper du finner det du leter etter. 88 00:04:32,365 --> 00:04:33,405 Ha det bra. 89 00:04:57,045 --> 00:04:58,925 Du er merkelig i dag. 90 00:05:03,045 --> 00:05:04,125 Hvem er det? 91 00:05:06,885 --> 00:05:08,005 - Hei. - Hei, det er Maeve. 92 00:05:08,085 --> 00:05:09,245 - Hei, Maeve. - Vi må prate. 93 00:05:09,325 --> 00:05:10,165 Ja. 94 00:05:12,485 --> 00:05:13,405 Hallo? 95 00:05:13,485 --> 00:05:15,885 - Ringer Maeve Wiley deg? - Ja. 96 00:05:15,965 --> 00:05:17,165 - Hvorfor vil du… - Nei! 97 00:05:17,245 --> 00:05:19,085 - Hvorfor… - Vær stille! 98 00:05:19,165 --> 00:05:20,325 - Hallo? - Hva er det… 99 00:05:20,405 --> 00:05:21,525 Hallo? 100 00:05:24,685 --> 00:05:25,565 Forklar. 101 00:05:25,645 --> 00:05:27,205 Jeg gjorde noe dumt. 102 00:05:27,285 --> 00:05:29,005 Maeve ba meg starte som sexterapeut. 103 00:05:29,085 --> 00:05:32,485 For å hjelpe elever mot penger, og jeg angrer, 104 00:05:32,565 --> 00:05:36,085 for jeg er forvirret og varm… 105 00:05:36,165 --> 00:05:38,485 - Hun vil at du skal være sexterapeut? - Ja. 106 00:05:38,565 --> 00:05:39,965 - Du kan ikke runke! - Jeg vet, 107 00:05:40,045 --> 00:05:42,285 og jeg er 16, jeg føler meg 108 00:05:42,365 --> 00:05:45,725 - varm og svimmel. - Slapp av. 109 00:05:47,445 --> 00:05:49,565 Dette kan bli fantastisk. 110 00:05:50,085 --> 00:05:51,765 Sexterapeut. 111 00:05:51,845 --> 00:05:54,445 Kunnskap er makt. Makt er status, 112 00:05:54,525 --> 00:05:56,245 og status betyr popularitet. 113 00:05:56,325 --> 00:05:58,245 - Du kan bli populær. - Jeg vil ikke det. 114 00:05:58,325 --> 00:06:01,045 Jeg vil bare være han ingen vet hvem er. 115 00:06:01,125 --> 00:06:03,405 Når folk sier: "Hvem er han?" 116 00:06:03,485 --> 00:06:04,605 "Han er bare en fyr." 117 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Vil du bare være en fyr? 118 00:06:07,485 --> 00:06:08,445 - Ja. - Otis! 119 00:06:08,525 --> 00:06:11,525 Vil du virkelig ikke henge med Maeve Wiley? 120 00:06:14,725 --> 00:06:18,365 - Hun er skummel. - Akkurat. 121 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 Hun er bedre enn populær, hun er kul. 122 00:06:20,645 --> 00:06:23,845 Den beste typen kul, for ingen vet om det. 123 00:06:23,925 --> 00:06:26,445 Men du vil ikke være med henne. 124 00:06:31,885 --> 00:06:33,085 Jeg tror jeg vil det. 125 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 Jeg vet ikke. 126 00:06:35,605 --> 00:06:37,125 - Jeg vet ikke. - Det gjør du. 127 00:06:37,925 --> 00:06:38,805 Av med slipset. 128 00:06:38,885 --> 00:06:40,325 Du ser ut som en mormoner. 129 00:06:41,125 --> 00:06:43,445 Du må late som til du får det til. 130 00:06:43,965 --> 00:06:44,965 Greier du det? 131 00:06:47,685 --> 00:06:48,525 Ja. 132 00:06:49,165 --> 00:06:50,925 Nå drar vi. 133 00:06:53,445 --> 00:06:54,325 Hei, pissetryne. 134 00:06:54,405 --> 00:06:55,605 Noe galt med mobilen din? 135 00:06:55,685 --> 00:07:00,005 Jeg har ikke telefon. Den er ødelagt. Dårlig dekning. 136 00:07:00,085 --> 00:07:01,925 Den må til reparasjon. 137 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Har heldigvis forsikring. 138 00:07:04,085 --> 00:07:05,045 Slutt å snakke. 139 00:07:05,485 --> 00:07:06,525 Jeg har en klient. 140 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 Fantastisk. 141 00:07:09,325 --> 00:07:10,765 Vi møtes på toalettet. 142 00:07:11,365 --> 00:07:13,725 Vent. I dag? 143 00:07:13,805 --> 00:07:15,565 Ja. Går det bra? 144 00:07:19,725 --> 00:07:20,645 Ja. 145 00:07:21,805 --> 00:07:23,725 Vi har ikke møttes, jeg er… 146 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 …Eric, bestevennen hans. 147 00:07:29,485 --> 00:07:30,525 Knappene dine er feil. 148 00:07:32,085 --> 00:07:34,445 Det er en ny stil… som normcore, 149 00:07:35,045 --> 00:07:36,605 men med knappene feil. 150 00:07:37,285 --> 00:07:38,285 Så stilig. 151 00:07:39,245 --> 00:07:40,085 Ikke bli sen. 152 00:07:41,325 --> 00:07:43,525 Jeg snakket med Maeve Wiley! 153 00:07:45,125 --> 00:07:47,125 Vi må gå nå. 154 00:07:47,205 --> 00:07:48,045 Nå. 155 00:07:51,005 --> 00:07:54,165 - God morgen, rumpeskurk. - Unnskyld, Adam. 156 00:07:54,845 --> 00:07:57,125 Mamma sier vi ikke kan være venner. 157 00:07:57,485 --> 00:07:58,325 Hvorfor ikke? 158 00:07:58,925 --> 00:08:02,365 Hun sier at du er pervers. 159 00:08:02,645 --> 00:08:04,165 Ses på Aimees fest. 160 00:08:08,485 --> 00:08:09,645 Husk 161 00:08:10,005 --> 00:08:12,725 at disse kjemikaliene er brannfarlige. 162 00:08:13,045 --> 00:08:13,925 Ok? 163 00:08:14,005 --> 00:08:16,205 Vi gjorde dette eksperimentet i fjor. 164 00:08:16,325 --> 00:08:18,765 Da er du vel en ekspert? 165 00:08:18,845 --> 00:08:20,525 Gå videre. 166 00:08:20,645 --> 00:08:23,165 HVORFOR BLE IKKE JEG INVITERT PÅ FESTEN? 167 00:08:24,045 --> 00:08:25,205 Det er slutt. 168 00:08:29,725 --> 00:08:31,405 MEN HVORFOR? 169 00:08:46,005 --> 00:08:47,325 Lat som til du får det til. 170 00:08:47,405 --> 00:08:48,685 Lat som… 171 00:08:48,805 --> 00:08:50,245 Hvorfor tok du med ham? 172 00:08:50,725 --> 00:08:52,165 Vi er alltid sammen. 173 00:08:52,245 --> 00:08:53,805 Hun er der inne. 174 00:08:54,325 --> 00:08:56,965 Hun får brekninger. Kastet opp på kjærestens penis. 175 00:08:57,605 --> 00:08:58,765 Skandale. 176 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - Må jeg se på henne? - Nei. 177 00:09:03,005 --> 00:09:04,525 Det er en slags bekjennelse. 178 00:09:05,645 --> 00:09:06,765 Hva venter du på? 179 00:09:09,045 --> 00:09:11,045 - Nei. - Unnskyld. 180 00:09:24,525 --> 00:09:25,365 Hallo? 181 00:09:26,685 --> 00:09:29,045 Jeg er terapeuten din i dag. 182 00:09:30,645 --> 00:09:33,805 - Hva kan jeg hjelpe deg med? - Dette er rart. 183 00:09:33,885 --> 00:09:36,445 - Kan vi snakke ansikt til ansikt? - Det burde vi ikke. 184 00:09:37,885 --> 00:09:39,125 Hva kan jeg gjøre for deg? 185 00:09:39,205 --> 00:09:41,725 Har Maeve sagt det? Jeg vil ikke si det igjen. 186 00:09:41,805 --> 00:09:44,165 Ja, du… 187 00:09:44,245 --> 00:09:46,885 Du hadde problemer under munnsex, 188 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 som gjorde at du fikk emesis, er det riktig? 189 00:09:50,605 --> 00:09:51,765 Emesis? 190 00:09:52,365 --> 00:09:53,485 Oppkast. 191 00:09:53,565 --> 00:09:55,405 Ja, jeg spydde på pikken hans. 192 00:09:55,965 --> 00:09:58,205 Han vil ikke at jeg suger ham mer, men hvis ikke, 193 00:09:58,285 --> 00:09:59,765 vil ikke han slikke meg. 194 00:09:59,845 --> 00:10:00,765 Hva gjør jeg? 195 00:10:02,045 --> 00:10:02,965 Vel… 196 00:10:04,005 --> 00:10:07,045 …seksualitet er mer variert 197 00:10:07,125 --> 00:10:10,125 enn du kanskje tror, og alle mennesker 198 00:10:10,205 --> 00:10:13,205 har en unik historie, som overføres 199 00:10:13,285 --> 00:10:15,645 til forholdet med seksualpartneren 200 00:10:16,085 --> 00:10:17,325 eller partnerne. 201 00:10:18,685 --> 00:10:19,925 - Hva? - Vel, 202 00:10:20,005 --> 00:10:23,645 visste du at mennesker ikke er de eneste som har munnsex? 203 00:10:23,725 --> 00:10:26,045 - Flaggermus gjør det. - Hvordan er det relevant? 204 00:10:26,125 --> 00:10:27,045 I dyrehagen 205 00:10:27,125 --> 00:10:29,085 så jeg en chinchilla suge seg selv. 206 00:10:35,165 --> 00:10:36,165 Hallo? 207 00:10:37,165 --> 00:10:38,005 Hva med pengene? 208 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 Jeg betaler ikke for sånt tull. 209 00:10:40,885 --> 00:10:42,405 Hvorfor stolte jeg på deg? 210 00:10:44,925 --> 00:10:47,285 - Du skylder meg en. - Samme det. 211 00:10:47,845 --> 00:10:48,885 Hva gjorde du? 212 00:10:50,725 --> 00:10:53,125 Jeg sa noe om chinchillaer og munnsex. 213 00:10:53,725 --> 00:10:54,885 Jeg ble nervøs. 214 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 Du skal gi råd, ikke traumatisere. 215 00:10:56,805 --> 00:10:59,605 Jeg skulle si at for å finne ut hvorfor hun opplevde 216 00:10:59,685 --> 00:11:02,405 emesis under munnsex, måtte jeg få en forståelse 217 00:11:02,485 --> 00:11:04,845 av hennes seksuelle bakgrunn, men hun dro. 218 00:11:05,485 --> 00:11:06,325 Hva er emesis? 219 00:11:06,405 --> 00:11:08,365 Oppkast! 220 00:11:08,605 --> 00:11:10,845 Hun ville bare suge pikk. 221 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 Jeg er ikke så flink til terapi. 222 00:11:14,365 --> 00:11:17,605 Jeg har sett deg gjøre det. Du er en slags… 223 00:11:17,965 --> 00:11:19,445 …sexguru. 224 00:11:19,845 --> 00:11:21,525 Rart, men imponerende. 225 00:11:22,205 --> 00:11:23,765 Vi trenger flere klienter. 226 00:11:23,845 --> 00:11:25,365 Du må jobbe med framføringen. 227 00:11:25,445 --> 00:11:28,205 Prøv å snakke normalt neste gang. 228 00:11:28,285 --> 00:11:30,245 Får håpe Olivia ikke sier noe. 229 00:11:32,165 --> 00:11:33,885 Hun er veldig skuffet. 230 00:11:37,085 --> 00:11:39,445 Kan du hjelpe meg å knulle en chinchilla? 231 00:11:43,325 --> 00:11:44,605 Hun har visst sagt det. 232 00:11:45,085 --> 00:11:46,485 Motgang gjør deg sterkere. 233 00:11:47,045 --> 00:11:48,765 Kelly Clarkson! Poet. 234 00:11:49,365 --> 00:11:50,445 Nietzsche. 235 00:11:52,365 --> 00:11:54,085 Hvordan får moren din klienter? 236 00:11:54,645 --> 00:11:56,445 Jungeltelegrafen. 237 00:11:56,525 --> 00:11:57,725 Tilbakemeldinger. 238 00:11:58,365 --> 00:11:59,645 Vi har bare hatt én klient. 239 00:12:03,645 --> 00:12:04,645 Andre ideer? 240 00:12:06,285 --> 00:12:07,805 Dere vet kringlebutikken? 241 00:12:08,325 --> 00:12:10,165 De gir ut gratis smaksprøver. 242 00:12:13,245 --> 00:12:15,165 Og da kjøper man flere. 243 00:12:15,245 --> 00:12:17,605 Man stoler ikke på det før man har prøvd. 244 00:12:18,005 --> 00:12:18,885 Smaksprøver. 245 00:12:19,605 --> 00:12:21,045 Det er en god ide. 246 00:12:21,525 --> 00:12:22,525 Hva skal du i kveld? 247 00:12:22,605 --> 00:12:25,285 Se på Julia Roberts-filmer med mamma. 248 00:12:25,365 --> 00:12:27,245 Han tuller. Hvorfor spør du? 249 00:12:27,325 --> 00:12:30,325 Vi må til et sted der tenåringer har sex. 250 00:12:31,405 --> 00:12:32,925 Buskene bak naturfagsrommet? 251 00:12:34,365 --> 00:12:35,605 Aimees hjemmefest. 252 00:12:37,125 --> 00:12:38,325 På med penskjortene. 253 00:12:39,045 --> 00:12:40,085 Vi skal på fest. 254 00:12:43,685 --> 00:12:46,485 Vi ble invitert på fest! 255 00:12:46,565 --> 00:12:48,845 - Er du gæren? - Jeg vil ikke dra. 256 00:12:53,605 --> 00:12:56,245 - Hvordan ser jeg ut? - Som en klementin. 257 00:12:56,565 --> 00:12:58,845 - Den er monokrom. - Hvis du sier det. 258 00:12:59,965 --> 00:13:02,325 - Ser jeg bra ut? - Du ser ut som Otis. 259 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - Er det bra eller dårlig? - Ingen av delene. 260 00:13:07,205 --> 00:13:09,605 Du har aldri spurt meg om utseendet ditt. 261 00:13:09,685 --> 00:13:12,045 Er det "Maeve-effekten"? 262 00:13:12,125 --> 00:13:15,685 Jeg hater skjorten og folkemengder. Jeg hater fester. 263 00:13:16,845 --> 00:13:17,885 Jeg vil ikke dra. 264 00:13:17,965 --> 00:13:20,845 Vi må det! Vi har ventet hele livet på dette. 265 00:13:20,965 --> 00:13:22,445 Jeg bryr meg ikke. 266 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Maeve bryr seg. 267 00:13:25,765 --> 00:13:28,085 Hva gjør du? Vær forsiktig. 268 00:13:28,165 --> 00:13:29,165 Hei! 269 00:13:30,325 --> 00:13:31,485 Du må høre på meg. 270 00:13:40,605 --> 00:13:41,445 Jeg danser ikke. 271 00:13:42,165 --> 00:13:43,485 Hva er greia med musikken? 272 00:13:44,085 --> 00:13:47,325 Jeg liker å sitte og høre på den. 273 00:13:47,405 --> 00:13:49,525 Du vet at du har lyst. 274 00:13:50,245 --> 00:13:51,685 Jeg danser ikke. 275 00:13:53,405 --> 00:13:55,325 Danse, danse. 276 00:13:55,405 --> 00:13:56,605 Danse. 277 00:13:56,685 --> 00:13:59,045 Greit, jeg kommer. 278 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Kom igjen. - Vent! 279 00:14:01,925 --> 00:14:03,565 Det blir greia di. 280 00:14:04,565 --> 00:14:05,485 Luemannen. 281 00:14:10,085 --> 00:14:12,205 Kom igjen, vi skal knuse dem! 282 00:14:13,325 --> 00:14:15,285 Du har på lue. 283 00:14:15,365 --> 00:14:17,205 Og jeg er oransje. 284 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 Jeg ser det. 285 00:14:19,085 --> 00:14:20,645 Blir du med på filmkveld? 286 00:14:21,645 --> 00:14:23,245 Vi skal ut… 287 00:14:25,405 --> 00:14:26,645 - Hvor? - Ingen steder. 288 00:14:26,725 --> 00:14:27,565 En fest. 289 00:14:27,645 --> 00:14:28,685 En ekte fest 290 00:14:28,765 --> 00:14:30,565 som vi er invitert på. 291 00:14:30,645 --> 00:14:32,485 - Ikke egentlig. - Hvem sin fest? 292 00:14:32,565 --> 00:14:34,525 - Ingen. - Aimee Gibbs! 293 00:14:34,605 --> 00:14:37,125 Hun er skolens mest populære jente. 294 00:14:43,925 --> 00:14:45,605 Du har på parfyme, Otis. 295 00:14:45,685 --> 00:14:48,125 Skal du treffe noen? 296 00:14:48,205 --> 00:14:50,845 Det er bare en fest. 297 00:14:51,405 --> 00:14:54,805 Veldig normalt. Kjedelig, faktisk. 298 00:14:54,885 --> 00:14:56,405 Vel, 299 00:14:56,485 --> 00:14:59,245 hvis dere skal ta dop, husk å holde sammen. 300 00:14:59,325 --> 00:15:01,325 - Mamma! - Og pass på hverandre. 301 00:15:01,405 --> 00:15:04,045 - Jeg henter noen kondomer. - Nei, takk. 302 00:15:14,285 --> 00:15:15,165 Jeg kommer. 303 00:15:21,285 --> 00:15:23,725 Jonathan er sensitiv for høye lyder. 304 00:15:24,205 --> 00:15:25,925 Unnskyld, jeg skal dempe. 305 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 Og, 306 00:15:28,245 --> 00:15:30,365 jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe. 307 00:15:30,445 --> 00:15:32,725 Jeg får penger på mandag. 308 00:15:34,005 --> 00:15:34,845 Går det bra? 309 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 Jeg håper du ikke er gravid. 310 00:15:48,245 --> 00:15:51,925 BROWNS BUTIKK 311 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 Jeg tar en av dem, takk. 312 00:16:07,325 --> 00:16:09,405 - Hvilken? - Den billigste. 313 00:16:12,245 --> 00:16:13,525 GRAVIDITETSTEST 314 00:16:13,605 --> 00:16:14,845 Hvor gammel er du? 315 00:16:15,205 --> 00:16:16,085 Tolv. 316 00:16:16,925 --> 00:16:18,045 Vet ikke hvem faren er. 317 00:16:19,605 --> 00:16:21,005 5,20, takk. 318 00:16:26,245 --> 00:16:27,965 Herregud. 319 00:16:28,605 --> 00:16:30,285 De har nok flere bad! 320 00:16:31,205 --> 00:16:34,285 - Det er litt stille. - Festen begynner halv ni. 321 00:16:36,045 --> 00:16:37,525 Den er bare kvart over åtte. 322 00:16:38,205 --> 00:16:39,485 Tidsnok er for sent. 323 00:16:39,565 --> 00:16:40,685 Hva betyr det? 324 00:16:40,765 --> 00:16:43,965 Sent er sent, tidlig er tidlig, og vi er tidlig ute. 325 00:16:45,085 --> 00:16:46,845 - Hva gjør du? - Ringer på. 326 00:16:46,925 --> 00:16:49,365 Nei. Vi venter på de andre. 327 00:16:49,445 --> 00:16:50,965 Du er teit nå. 328 00:16:51,565 --> 00:16:53,845 Jeg ba deg om å ikke ringe på. 329 00:16:53,925 --> 00:16:55,525 Hva er galt med… 330 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 Det ser ut som om du har bæsja på deg. 331 00:17:07,125 --> 00:17:10,445 - Du skal dø! - Eric? 332 00:17:11,885 --> 00:17:13,805 Hvorfor ødela du buksene mine? 333 00:17:13,885 --> 00:17:15,685 Hva feiler det deg? 334 00:17:15,765 --> 00:17:18,405 Jeg tar livet av deg, 335 00:17:18,485 --> 00:17:20,165 for jeg er så lei. 336 00:17:20,245 --> 00:17:22,685 Jeg er lei av denne oppførselen. 337 00:17:26,525 --> 00:17:27,485 Hei, Maeve. 338 00:17:28,125 --> 00:17:29,165 Du ser flott ut. 339 00:17:29,725 --> 00:17:31,005 Du ser ut som en ostepop. 340 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 Fin lue. 341 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 Jeg tror vi må hjem, 342 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 for buksene hans er ødelagt. 343 00:17:37,365 --> 00:17:40,485 - Som bæsj. - Det går bra. Vi drar på festen. 344 00:17:44,405 --> 00:17:46,805 Litt tidlig kanskje? 345 00:17:46,885 --> 00:17:48,125 Vi skal gjøre forretninger. 346 00:17:51,445 --> 00:17:54,125 - Hvorfor kan hun ringe på? - Hun er ikke deg. 347 00:17:54,845 --> 00:17:55,685 Kom igjen. 348 00:18:43,485 --> 00:18:46,285 BIOLOGI 349 00:18:48,845 --> 00:18:50,685 MAEVE OG OTIS 350 00:19:11,485 --> 00:19:14,925 Dette er topp. Jeg fikk av det meste. 351 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 Det er definitivt overbefolket her. 352 00:19:18,485 --> 00:19:21,325 - Slapp av, du er 16. - Slapp av, du er 16. 353 00:19:22,805 --> 00:19:25,565 Finn de edru jomfruene. Jeg tar hockeylaget. 354 00:19:26,325 --> 00:19:27,165 Hva med meg? 355 00:19:29,205 --> 00:19:30,205 Snakk med Anwar. 356 00:19:30,285 --> 00:19:31,405 Jeg er for nervøs. 357 00:19:32,125 --> 00:19:33,965 Han er forelsket i Anwar. 358 00:19:34,885 --> 00:19:36,805 God grunn til å snakke med ham. 359 00:19:36,885 --> 00:19:39,725 Eksen hans slo visst opp fordi han ikke fingret rumpa hans. 360 00:19:40,285 --> 00:19:41,165 Ok. 361 00:19:41,325 --> 00:19:42,245 Så… 362 00:19:42,325 --> 00:19:44,405 Jeg snakker med ham. 363 00:19:46,725 --> 00:19:48,205 - Den var min. - Unnskyld. 364 00:19:48,885 --> 00:19:51,205 Folk gjør sånt på film. 365 00:19:51,285 --> 00:19:52,205 Drittsekk. 366 00:19:53,165 --> 00:19:55,445 - Vær diskret. - Diskret. 367 00:19:57,565 --> 00:19:59,365 Kom igjen. 368 00:20:10,325 --> 00:20:12,325 Ingefærøl er digg. 369 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 Jeg liker best tranebærsaft. 370 00:20:14,445 --> 00:20:16,445 Det er bra mot soppinfeksjon. 371 00:20:18,445 --> 00:20:19,285 Visste dere 372 00:20:19,365 --> 00:20:22,125 at sopp er utflod fra vagina? 373 00:20:23,605 --> 00:20:27,725 Jeg gir gratis sexråd i kveld. 374 00:20:28,325 --> 00:20:30,925 Har dere noen kjønnssykdommer? 375 00:20:34,245 --> 00:20:36,565 Ok. Ha det. 376 00:20:42,645 --> 00:20:45,285 Kan du gjøre det utenfor? 377 00:20:45,925 --> 00:20:47,245 Og ikke med putene. 378 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Dere kom! 379 00:20:49,725 --> 00:20:51,005 Det kommer flere, sant? 380 00:20:51,085 --> 00:20:52,685 Vi kommer bare på bra fester. 381 00:20:53,485 --> 00:20:55,205 Jeg tror det. 382 00:20:55,285 --> 00:20:57,125 - Vil du ha en drink? - Ja. 383 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 To rom og cola og én vodka tonic. Olivia slanker seg. 384 00:21:03,325 --> 00:21:05,005 To rom og cola og én vodka tonic. 385 00:21:06,525 --> 00:21:10,405 Sexråd, gratis kun i kveld. 386 00:21:10,485 --> 00:21:11,925 Kun i kveld! 387 00:21:12,005 --> 00:21:14,725 - Kun i kveld! - Dette er et godt tilbud. 388 00:21:14,805 --> 00:21:17,045 Er det sant at familien din er i fengsel? 389 00:21:19,245 --> 00:21:20,205 Maeve! 390 00:21:20,645 --> 00:21:22,165 - Du er her. - Enn så lenge. 391 00:21:22,605 --> 00:21:23,445 Jackson, 392 00:21:23,525 --> 00:21:25,845 vi skal til Aimees boblebad. Kommer du? 393 00:21:26,445 --> 00:21:27,685 Kanskje senere. 394 00:21:29,285 --> 00:21:30,365 Det kan bli gøy. 395 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 Jeg liker ikke boblebad. 396 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 Hva liker du? 397 00:21:33,565 --> 00:21:35,045 Komplekse kvinneroller. 398 00:21:37,125 --> 00:21:38,565 Skal du ligge med noen her? 399 00:21:39,485 --> 00:21:40,885 Nei. Du? 400 00:21:41,285 --> 00:21:42,405 Spør om en time. 401 00:21:46,245 --> 00:21:47,165 Faen. 402 00:21:53,885 --> 00:21:54,885 Hei! 403 00:21:54,965 --> 00:21:56,045 Folkens! 404 00:21:56,125 --> 00:21:58,765 Denne festen er kul! 405 00:21:58,845 --> 00:22:00,205 Hva sa du? 406 00:22:01,045 --> 00:22:04,805 At det er en veldig kul skjorte. Den ser bra ut. 407 00:22:05,565 --> 00:22:07,085 Du ser ut som en trafikkjegle. 408 00:22:07,965 --> 00:22:08,805 Så, 409 00:22:08,885 --> 00:22:11,605 noe merkelig skjedde 410 00:22:11,685 --> 00:22:14,805 med rompehullet mitt… 411 00:22:16,005 --> 00:22:17,445 - Bæsjet du på deg? - Nei. 412 00:22:18,365 --> 00:22:19,485 Det gjorde jeg ikke. 413 00:22:21,085 --> 00:22:24,525 Jeg bæsjet ikke på meg. 414 00:22:53,765 --> 00:22:55,245 Idiot, 415 00:22:55,325 --> 00:22:56,365 dumskalle! 416 00:22:56,885 --> 00:22:58,405 Luemann! 417 00:22:59,925 --> 00:23:00,885 Jeg likte lua. 418 00:23:04,085 --> 00:23:05,405 Liker du festen? 419 00:23:07,085 --> 00:23:08,565 - Ikke egentlig. - Samme her. 420 00:23:09,045 --> 00:23:10,805 Jeg gjemmer meg for kjæresten. 421 00:23:12,085 --> 00:23:13,285 Vil du ha litt? 422 00:23:13,365 --> 00:23:14,245 Nei, takk. 423 00:23:16,925 --> 00:23:18,805 Eller, ok. 424 00:23:19,325 --> 00:23:20,165 Ja. 425 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Jeg slo ham. 426 00:23:25,565 --> 00:23:26,805 Du slo opp? 427 00:23:26,885 --> 00:23:29,525 Nei, jeg slo ham. 428 00:23:30,125 --> 00:23:31,005 Han brakk. 429 00:23:31,605 --> 00:23:34,085 Han sa: "Hvorfor ikke ha sex med lyset på?" 430 00:23:34,165 --> 00:23:36,405 Og jeg sa: "Jeg vil ikke at du ser meg naken." 431 00:23:36,485 --> 00:23:40,285 Og han maste og maste. 432 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 Jævla kødd. 433 00:23:42,325 --> 00:23:43,605 Hvorfor vil du ha lyset av? 434 00:23:44,685 --> 00:23:46,005 Fordi jeg er ekkel. 435 00:23:46,525 --> 00:23:47,685 Kate, er du der? 436 00:23:50,125 --> 00:23:51,925 Ser du, han er ødelagt. 437 00:23:52,565 --> 00:23:55,805 - Hvem er dette? - Det er ikke sånn. 438 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 Han er ingen trussel. 439 00:23:58,485 --> 00:23:59,885 Jeg sa at du er en kødd. 440 00:24:01,565 --> 00:24:04,485 Jeg stikker mens du prater med ham. 441 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - For du lytter aldri. - Jeg gjør det. 442 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 Hele tiden. 443 00:24:08,605 --> 00:24:10,605 - Nei! - Jeg er en god lytter. 444 00:24:18,205 --> 00:24:20,325 - Hallo? - Aimee, det er Adam. 445 00:24:20,485 --> 00:24:22,605 - Hva vil du? - Vi må prate. 446 00:24:23,085 --> 00:24:24,965 Du er ikke invitert. 447 00:24:52,925 --> 00:24:53,965 Adam? 448 00:24:56,805 --> 00:24:57,885 Moren til han nye. 449 00:25:04,245 --> 00:25:05,205 Hva gjør du? 450 00:25:05,285 --> 00:25:08,085 - Folk tror jeg bæsjet på meg. - Skjerp deg. 451 00:25:08,165 --> 00:25:09,605 Kom igjen, Eric. 452 00:25:11,285 --> 00:25:13,405 Jeg vil bare ha sex som alle andre, 453 00:25:13,485 --> 00:25:14,765 uten å brekke armen. 454 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 Jeg trenger denne armen. 455 00:25:16,325 --> 00:25:18,325 Jeg vil bare ha sex i mørket. 456 00:25:18,405 --> 00:25:20,845 Kan du ikke bare godta det? 457 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Dette er ineffektiv kommunikasjon! 458 00:25:24,605 --> 00:25:28,005 Hvis du vil takle Kate sine problemer rundt selvtillit 459 00:25:28,085 --> 00:25:29,605 og respektere ditt ønske 460 00:25:29,685 --> 00:25:30,965 om visuell stimulering, 461 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 må dere ha kommunikativt samleie. 462 00:25:33,965 --> 00:25:37,285 - Prate skittent? - Nei, slutt 463 00:25:37,365 --> 00:25:40,285 å høre og begynn å lytte. 464 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Snakk forståelig. 465 00:25:42,325 --> 00:25:43,365 Ok. 466 00:25:44,245 --> 00:25:46,245 Du vil ha sex med lyset av. 467 00:25:47,005 --> 00:25:48,725 Du vil se Kate naken. 468 00:25:48,805 --> 00:25:50,445 Men ingen av dere lytter. 469 00:25:50,885 --> 00:25:51,805 Hvem er du? 470 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 Det spiller ingen rolle. 471 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 Dette handler om dere. 472 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 Jeg forstår meg ikke på damer. 473 00:26:01,325 --> 00:26:03,565 Hun liker meg, hun liker meg ikke. 474 00:26:03,645 --> 00:26:05,365 Hun vil ha den digre pikken min. 475 00:26:05,445 --> 00:26:07,165 Unnskyld, min store… 476 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 …penis. Og så vil hun ikke snakke. 477 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 Det er forvirrende, Mrs. Jean. 478 00:26:12,645 --> 00:26:13,485 Bare Jean. 479 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Du fortjener av avslutning. 480 00:26:16,805 --> 00:26:20,045 Hvis forholdet er over… 481 00:26:21,605 --> 00:26:24,045 …bør du be Aimee forklare. 482 00:26:26,645 --> 00:26:27,645 Ja. 483 00:26:28,925 --> 00:26:29,765 Ja. 484 00:26:30,525 --> 00:26:31,885 Kan du kjøre meg opp? 485 00:26:34,045 --> 00:26:37,565 Hvis hun ikke vil ha deg på festen, 486 00:26:37,645 --> 00:26:39,965 må du respektere det. 487 00:26:41,725 --> 00:26:42,685 Du er så klok. 488 00:26:45,365 --> 00:26:46,765 Som en gammel ugle. 489 00:26:49,525 --> 00:26:50,485 Hva gjør du her? 490 00:26:53,565 --> 00:26:55,005 Jeg skulle se til Otis. 491 00:26:56,605 --> 00:26:57,445 Oi. 492 00:26:59,485 --> 00:27:01,445 Veldig kontrollerende. 493 00:27:15,205 --> 00:27:16,125 Ja! 494 00:27:21,685 --> 00:27:22,965 Faen. 495 00:27:26,765 --> 00:27:27,925 Hallo! 496 00:27:28,565 --> 00:27:30,165 Du tuller. 497 00:27:31,365 --> 00:27:33,245 Vent! 498 00:27:36,805 --> 00:27:38,485 Ikke på rosene! 499 00:27:39,445 --> 00:27:41,165 Foreldrene mine dreper meg. 500 00:27:41,245 --> 00:27:44,805 - De er så vidt over forrige fest. - Så hvorfor har du en til? 501 00:27:44,885 --> 00:27:47,245 Ruby og Olivia kunne ikke ha den. 502 00:27:48,085 --> 00:27:49,525 Jeg elsker vertinnerollen. 503 00:27:50,685 --> 00:27:52,405 Tror du folk har det gøy? 504 00:27:52,485 --> 00:27:55,085 - Har du det gøy? - Jeg tror det. 505 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Ikke på sukkulentene! 506 00:27:58,965 --> 00:28:01,445 Han er søt. 507 00:28:02,605 --> 00:28:03,965 Hva er det med hasjrøykere? 508 00:28:04,045 --> 00:28:05,765 Minner han deg om noen? 509 00:28:06,885 --> 00:28:07,965 Adam? 510 00:28:08,045 --> 00:28:11,005 Nei, jeg tenkte på Ryan Gosling. 511 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - Nei, Adam. - Jeg fortjener en avslutning. 512 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Inn, alle sammen. 513 00:28:17,685 --> 00:28:19,565 Dere kan røyke i stua. 514 00:29:31,085 --> 00:29:32,005 Idiot. 515 00:30:09,965 --> 00:30:12,445 - Hvorfor smaker du tannlege? - Slutt å snakke. 516 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Det er deg igjen. 517 00:30:46,885 --> 00:30:47,885 Ja! 518 00:30:48,125 --> 00:30:49,765 Jeg hørte om problemet ditt. 519 00:30:59,645 --> 00:31:00,525 Jeg kan hjelpe. 520 00:31:00,605 --> 00:31:02,805 - Hva? - Å suge pikk. 521 00:31:05,365 --> 00:31:06,965 Hva vet du om suging, trompetgutt? 522 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 Det er et horn. 523 00:31:09,005 --> 00:31:11,005 Jeg har sett mye homseporno. 524 00:31:11,085 --> 00:31:13,765 Og du er ikke den eneste som har penis. 525 00:31:13,845 --> 00:31:16,285 Vi burde la ham hjelpe henne. 526 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Kom igjen, Eric. Vis oss hva du kan. 527 00:31:21,125 --> 00:31:23,725 Flott. Jeg trenger utstyr. 528 00:31:28,045 --> 00:31:31,485 - Dette blir gøy. - Det bør det, festen er skikkelig dritt. 529 00:31:42,125 --> 00:31:43,725 Slipp meg inn. 530 00:31:44,285 --> 00:31:47,685 Åpne døra, ellers dreper jeg deg. 531 00:31:47,765 --> 00:31:49,485 Du først, Kate. 532 00:31:50,205 --> 00:31:52,085 Si noe du liker ved Sam. 533 00:31:52,165 --> 00:31:54,925 Jeg vet ikke. Han har fine øyevipper. 534 00:31:55,405 --> 00:31:56,965 - Dette er teit. - Sam, 535 00:31:57,045 --> 00:31:58,885 vi lytter nå. 536 00:32:00,285 --> 00:32:02,965 Din tur. Si noe om Kate. 537 00:32:05,405 --> 00:32:06,645 Han synes jeg er ekkel! 538 00:32:06,725 --> 00:32:09,045 - Slutt å si det! - Ok, la oss 539 00:32:09,125 --> 00:32:12,205 slappe av og lytte. 540 00:32:12,285 --> 00:32:14,205 - Dette går ikke. - I begynnelsen 541 00:32:14,285 --> 00:32:16,885 pleide jeg å bli stum og nervøs. 542 00:32:17,285 --> 00:32:18,845 Det skjer fortsatt. 543 00:32:18,925 --> 00:32:21,045 Jeg kan ikke tro at hun liker meg. 544 00:32:21,365 --> 00:32:22,885 Jeg liker alt ved henne. 545 00:32:23,925 --> 00:32:24,765 Alt. 546 00:32:26,325 --> 00:32:28,085 Hører du hva han sier, Kate? 547 00:32:28,725 --> 00:32:30,965 Ja, men jeg tror ikke på det. 548 00:32:32,565 --> 00:32:34,725 Hva liker du ved deg selv, Kate? 549 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Ingenting. - Du må si noe 550 00:32:38,485 --> 00:32:40,925 som du liker ved deg selv. 551 00:32:42,045 --> 00:32:43,005 Kom igjen. 552 00:32:43,845 --> 00:32:45,405 Jeg er god i hockey. 553 00:32:46,605 --> 00:32:49,605 Jeg lager gode melboller, og det er vanskelig. 554 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 Jeg har fotografisk hukommelse. 555 00:32:53,405 --> 00:32:57,125 Jeg er veldig flink til å gjette hvor folk kommer fra, 556 00:32:57,205 --> 00:33:00,685 - fra måten de går på. - Det er hun, det er kult. 557 00:33:01,245 --> 00:33:02,165 Én ting til. 558 00:33:03,405 --> 00:33:07,085 - Jeg har fint hår. - Det er så glansfullt. 559 00:33:11,525 --> 00:33:15,085 Hvis du ikke liker deg selv, hvordan skal Sam gjøre det? 560 00:33:15,645 --> 00:33:17,885 Hvis du bare kunne se deg selv slik jeg gjør. 561 00:33:18,725 --> 00:33:19,965 Du er best. 562 00:33:21,565 --> 00:33:22,525 Dere. 563 00:33:23,525 --> 00:33:24,365 Jeg mener, 564 00:33:24,445 --> 00:33:26,445 dette er topp, jeg tror vi har 565 00:33:26,525 --> 00:33:27,645 en god framgang. 566 00:33:30,925 --> 00:33:31,765 Ok… 567 00:33:34,205 --> 00:33:35,045 Jeg skal bare… 568 00:33:41,925 --> 00:33:43,965 - Unnskyld. - Otis? 569 00:33:44,885 --> 00:33:45,765 Hei, Maeve. 570 00:33:46,245 --> 00:33:47,405 Jeg er her. 571 00:33:47,485 --> 00:33:48,845 Det var rart. 572 00:33:50,605 --> 00:33:51,525 Det var fint… 573 00:33:53,525 --> 00:33:55,645 …å treffe dere. Unnskyld. 574 00:33:56,725 --> 00:33:57,605 Ha det. 575 00:34:00,205 --> 00:34:01,325 Jeg må også dra. 576 00:34:03,405 --> 00:34:04,245 Ok. 577 00:34:05,605 --> 00:34:07,285 Så kanskje vi skulle… 578 00:34:07,845 --> 00:34:09,565 …dra på date en gang? 579 00:34:10,765 --> 00:34:13,285 Vil du dra på date nå? 580 00:34:13,365 --> 00:34:14,885 Ja. 581 00:34:15,885 --> 00:34:17,245 Spør igjen om en uke. 582 00:34:53,445 --> 00:34:55,285 - Kom igjen, Eric. - Ok. 583 00:34:55,365 --> 00:34:58,325 Regel nummer én: entusiasme er viktigere 584 00:34:58,405 --> 00:35:00,245 enn teknikk. Ikke gå for dypt. 585 00:35:00,325 --> 00:35:01,885 Det ser rart ut. 586 00:35:01,965 --> 00:35:04,525 Du kan presse hardere enn du tror, 587 00:35:04,605 --> 00:35:08,365 men ingen tenner, spesielt ikke med regulering. 588 00:35:10,165 --> 00:35:11,925 Kom igjen, jenter. 589 00:35:12,005 --> 00:35:12,925 Ja, kom igjen. 590 00:35:13,005 --> 00:35:14,005 Alle sammen. 591 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 Ikke for dypt. 592 00:35:23,245 --> 00:35:24,685 Ikke for dypt, Ruby. 593 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Bare tuppen, ok? 594 00:35:28,965 --> 00:35:30,485 - Hei. - Hei. 595 00:35:31,285 --> 00:35:32,445 Hatt en fin kveld? 596 00:35:33,845 --> 00:35:35,725 Ikke egentlig. Du? 597 00:35:36,845 --> 00:35:38,205 Ikke spesielt. 598 00:35:39,725 --> 00:35:40,885 Jeg hater fester. 599 00:35:40,965 --> 00:35:44,125 Samme her. Fullt av idioter. 600 00:35:47,685 --> 00:35:49,405 Jeg ga noen gratis råd. 601 00:35:49,925 --> 00:35:51,045 Hvem? 602 00:35:51,125 --> 00:35:52,765 Det er hemmelig. 603 00:35:53,965 --> 00:35:55,725 Men det er en klient. 604 00:35:55,805 --> 00:35:57,765 Ikke akkurat en sex-kringlefest. 605 00:35:58,365 --> 00:36:00,285 Hvor mange klienter fant du? 606 00:36:07,525 --> 00:36:10,165 Unnskyld for det i sted. 607 00:36:12,725 --> 00:36:14,205 Jeg visste ikke at dere to… 608 00:36:14,285 --> 00:36:15,165 Det går bra. 609 00:36:15,805 --> 00:36:17,765 Vi er ikke sammen, vi har bare sex. 610 00:36:17,845 --> 00:36:21,205 - Du vet hvordan det er. - Absolutt. 611 00:36:24,965 --> 00:36:26,045 Dette er teit. 612 00:36:26,125 --> 00:36:27,805 Jeg drar hjem. 613 00:36:30,405 --> 00:36:31,325 Ses. 614 00:36:36,845 --> 00:36:37,685 Mamma? 615 00:36:41,245 --> 00:36:43,365 Faen heller. 616 00:36:44,125 --> 00:36:45,365 Jævla dritthus! 617 00:36:46,205 --> 00:36:47,085 Faen! 618 00:36:47,685 --> 00:36:48,565 Faen! 619 00:36:48,885 --> 00:36:51,085 - Hva gjør du her? - Otis, skatt. 620 00:36:51,965 --> 00:36:53,365 Du glemte inhalatoren. 621 00:36:53,845 --> 00:36:55,365 Jeg får ikke anfall lenger. 622 00:36:55,445 --> 00:36:56,685 Hva om du fikk det? 623 00:36:56,765 --> 00:36:58,885 Kan disse folkene hjelpe deg? 624 00:36:59,365 --> 00:37:01,885 Det er et veldig stort ansvar… 625 00:37:02,805 --> 00:37:05,605 - Spionerer du på meg? - Hva? Ikke vær irrasjonell. 626 00:37:05,685 --> 00:37:09,085 Det er du som spionerer på sønnen din. 627 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 Det er et sterkt ord, unge mann. 628 00:37:11,805 --> 00:37:13,085 Ikke misbruk det. 629 00:37:13,565 --> 00:37:15,245 Jeg forstår… 630 00:37:16,445 --> 00:37:18,685 - …at du føler deg observert. - Ok. 631 00:37:19,805 --> 00:37:20,725 Otis. 632 00:37:20,805 --> 00:37:21,645 Ikke gå. 633 00:37:21,725 --> 00:37:22,845 Dra hjem, mamma. 634 00:37:25,365 --> 00:37:27,805 Jeg kan vente hvis du vil sitte på. 635 00:37:28,485 --> 00:37:29,605 Hei. 636 00:37:30,365 --> 00:37:32,645 - Er ikke det hun med squashen? - Jo. 637 00:37:45,565 --> 00:37:46,925 Hvordan slapp du inn? 638 00:37:47,565 --> 00:37:48,485 Hva vil du? 639 00:37:52,645 --> 00:37:53,485 Jeg kan ikke… 640 00:37:54,365 --> 00:37:56,645 Jeg forstår ikke hva jeg har gjort. 641 00:37:57,445 --> 00:37:58,925 Hvorfor kan vi ikke være sammen? 642 00:38:00,325 --> 00:38:02,245 Fordi du gjør meg flau! 643 00:38:03,605 --> 00:38:04,605 Beklager, Adam. 644 00:38:12,685 --> 00:38:13,605 Hvor er Eric? 645 00:38:13,685 --> 00:38:16,645 Sug pikk! 646 00:38:16,725 --> 00:38:20,765 Sug pikk! 647 00:38:20,845 --> 00:38:21,765 Hva skjer? 648 00:38:21,845 --> 00:38:23,485 Trom-boner lærer dem å suge, 649 00:38:23,565 --> 00:38:24,845 og det er supert! 650 00:38:42,005 --> 00:38:43,525 Slutt, Adam. 651 00:38:49,845 --> 00:38:51,365 Herregud, hun kveles! 652 00:38:52,285 --> 00:38:53,885 - Flytt dere. - Vi trenger hjelp! 653 00:39:04,965 --> 00:39:06,325 Det er helt kaos. 654 00:39:18,165 --> 00:39:19,885 Hva faen, Adam? 655 00:39:24,485 --> 00:39:25,805 Bestemor! 656 00:39:29,525 --> 00:39:32,045 Fest! 657 00:39:33,325 --> 00:39:34,565 Det lukter spy. 658 00:39:35,845 --> 00:39:38,845 Jeg må tisse og spise potetchips. 659 00:39:40,125 --> 00:39:43,085 - Jeg mente det ikke. - Du ødelegger alt. 660 00:39:43,565 --> 00:39:44,445 Dra hjem. 661 00:39:47,325 --> 00:39:49,845 Vet du hva som er rart med oss to? 662 00:39:49,925 --> 00:39:52,085 At vi er helt ulike, men også helt like. 663 00:39:52,165 --> 00:39:55,085 Bare to tapere som ingen liker. 664 00:39:55,165 --> 00:39:56,845 Og de liker oss ikke fordi… 665 00:40:02,725 --> 00:40:03,605 Maeve. 666 00:40:04,205 --> 00:40:06,605 Møtes på mandag? 667 00:40:07,165 --> 00:40:10,045 Nei. De er ikke voksne nok til terapi. 668 00:40:10,405 --> 00:40:11,565 Det var en dum ide. 669 00:40:12,445 --> 00:40:13,885 Vi kaster bort tiden. 670 00:40:15,205 --> 00:40:16,405 Vi ses, Otis. 671 00:40:21,365 --> 00:40:23,205 Det var kult. 672 00:40:24,125 --> 00:40:26,605 Har dere funnet noen klienter? 673 00:40:28,205 --> 00:40:30,725 Samme det. Maeve har avsluttet alt. 674 00:40:31,365 --> 00:40:32,485 - Hva? - Ja. 675 00:40:32,565 --> 00:40:34,605 Jeg trodde dere hadde noe på gang. 676 00:40:35,245 --> 00:40:36,245 Tydeligvis ikke. 677 00:40:37,925 --> 00:40:39,525 Hvem trenger henne? 678 00:40:39,965 --> 00:40:43,645 Det er flere sexy og skumle fisker i havet. 679 00:40:43,925 --> 00:40:44,765 Ok. 680 00:40:47,245 --> 00:40:48,365 Hvor er lua mi? 681 00:40:50,965 --> 00:40:52,045 Jeg har mistet den. 682 00:40:52,405 --> 00:40:53,885 Du er en dårlig luemann. 683 00:40:55,165 --> 00:40:57,405 - Unnskyld. - Det mener du ikke. 684 00:40:58,365 --> 00:41:00,805 - Slutt å le. - Det er ikke morsomt. 685 00:41:00,885 --> 00:41:02,285 - Hold kjeft. - Som en tulling. 686 00:41:02,365 --> 00:41:04,085 - Greit. - Som en idiot. 687 00:41:04,165 --> 00:41:05,245 Gå og vask deg. 688 00:41:33,085 --> 00:41:34,605 SISTE ADVARSEL! 689 00:42:03,685 --> 00:42:07,125 Jeg forstår at jeg har krysset en grense… 690 00:42:08,125 --> 00:42:11,885 …og jeg vil gi deg sjansen til å uttrykke følelsene dine. 691 00:42:11,965 --> 00:42:13,885 Hva er poenget? 692 00:42:15,525 --> 00:42:16,685 Du lytter ikke. 693 00:42:18,325 --> 00:42:20,165 Hva vil du jeg skal høre? 694 00:42:23,845 --> 00:42:25,205 Hold deg unna mitt liv. 695 00:42:27,285 --> 00:42:28,205 Ok? 696 00:42:41,085 --> 00:42:42,765 Det er en løgn. 697 00:42:48,085 --> 00:42:49,445 Trom-boner! 698 00:43:10,285 --> 00:43:11,765 Vet du hvorfor du er her? 699 00:43:14,245 --> 00:43:15,245 Fordi jeg… 700 00:43:16,245 --> 00:43:18,245 …prompet på Mr. Hendricks hode? 701 00:43:18,325 --> 00:43:19,485 Hva? Nei. 702 00:43:19,565 --> 00:43:21,285 Herregud, Adam. 703 00:43:23,885 --> 00:43:25,885 Jeg snakket med Aimee Gibbs mor. 704 00:43:26,285 --> 00:43:28,965 Hun har renset teppet hele uka. 705 00:43:29,045 --> 00:43:31,285 - Det var ikke min feil! - Det er det aldri. 706 00:43:33,645 --> 00:43:35,605 Kan du ikke være som søsteren din? 707 00:43:36,205 --> 00:43:38,165 Flittig, pålitelig, hardtarbeidende. 708 00:43:39,885 --> 00:43:41,765 Jeg har snakket med militærskolen. 709 00:43:41,845 --> 00:43:44,445 Det er en imponerende institusjon. 710 00:43:45,005 --> 00:43:46,525 Ikke press meg. 711 00:43:47,925 --> 00:43:49,045 Forstått? 712 00:44:10,365 --> 00:44:12,245 TAKK! 713 00:44:17,125 --> 00:44:18,285 Takk. 714 00:44:36,045 --> 00:44:37,685 Jeg er redd for rumpehull. 715 00:44:37,765 --> 00:44:40,245 Det er vanskelig, men kan du hjelpe? 716 00:44:40,325 --> 00:44:41,485 Jeg kan betale… 717 00:44:42,565 --> 00:44:43,725 Kan du vente litt? 718 00:44:44,285 --> 00:44:45,125 Ja. 719 00:44:52,325 --> 00:44:55,005 Jeg er avhengig av å runke. 720 00:44:55,965 --> 00:44:57,565 Jeg gjør det nå. 721 00:44:58,525 --> 00:44:59,445 Kan du hjelpe? 722 00:44:59,845 --> 00:45:02,445 Ingen private samtaler, takk. 723 00:45:09,085 --> 00:45:11,685 Er det rart at jeg tenker på dronningen når jeg kommer? 724 00:45:24,045 --> 00:45:26,045 - Eric! - Hva? 725 00:45:26,125 --> 00:45:28,245 Sexkringlene funket. 726 00:45:41,485 --> 00:45:44,245 - Vi har sexkringler! - Vi har klienter. 727 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 Flere studenter kom til meg for råd. 728 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - De vil betale. - Fortsett. 729 00:45:50,645 --> 00:45:52,325 - Det er alt. - Det er alt. 730 00:45:52,405 --> 00:45:55,205 Dette er veldig bra. 731 00:45:56,205 --> 00:45:57,365 Så vi prøver igjen. 732 00:45:58,085 --> 00:45:59,085 Ja, men… 733 00:45:59,165 --> 00:46:01,005 Toalettbåsene funker ikke. 734 00:46:01,085 --> 00:46:03,485 Jeg må se folk ansikt til ansikt. 735 00:46:03,565 --> 00:46:04,885 Men du ville ikke bli sett. 736 00:46:04,965 --> 00:46:06,405 Det handler ikke om meg. 737 00:46:06,965 --> 00:46:09,205 Det handler om dem. 738 00:46:09,285 --> 00:46:10,765 Det blir for mye press 739 00:46:10,845 --> 00:46:13,085 - på alle. - Ok. 740 00:46:13,165 --> 00:46:15,365 - Jeg ordner bestillinger, timeplan… - Ja. 741 00:46:15,445 --> 00:46:17,045 - …betaling og sånt. - Ja. 742 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Hva skal jeg gjøre? 743 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 Vi kunne prøve… 744 00:46:26,885 --> 00:46:27,765 Vel… 745 00:46:28,565 --> 00:46:30,485 Vi trenger… 746 00:46:30,565 --> 00:46:32,085 Det er greit. 747 00:46:32,725 --> 00:46:33,805 Ikke noe problem. 748 00:46:34,645 --> 00:46:36,645 Jeg har mye å gjøre uansett. 749 00:46:36,725 --> 00:46:39,245 Jeg er veldig opptatt, Maeve. 750 00:46:39,325 --> 00:46:40,165 Ok. 751 00:46:42,285 --> 00:46:44,325 Men dette blir flott for dere! 752 00:46:47,245 --> 00:46:48,445 Hva betyr dette? 753 00:46:48,965 --> 00:46:50,365 Vi er åpnet igjen. 754 00:46:55,645 --> 00:46:56,525 Kom igjen. 755 00:47:17,125 --> 00:47:18,005 Gjør det. 756 00:47:49,565 --> 00:47:51,325 Takk for at du vil prøve på nytt. 757 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 La oss snakke om problemet. 758 00:47:53,845 --> 00:47:56,165 Og vi bør gå tilbake til begynnelsen. 759 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 Hvorfor føler du at du må suge kjæresten din? 760 00:47:59,365 --> 00:48:01,485 Det er vanskelig å snakke om dette… 761 00:49:14,965 --> 00:49:16,965 Tekst: Trine Friis