1 00:00:23,005 --> 00:00:24,125 Kumatikan lampunya. 2 00:00:26,365 --> 00:00:27,525 Ayo. 3 00:00:29,925 --> 00:00:30,965 Kau dari mana saja? 4 00:00:31,165 --> 00:00:32,125 Aku di sini. 5 00:00:33,805 --> 00:00:35,645 Ya. Biar aku yang di atas. 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,245 Di mana kepalamu? 7 00:00:40,285 --> 00:00:41,805 - Testisku! - Maaf! 8 00:00:41,885 --> 00:00:43,525 - Kunyalakan lampunya. - Jangan! 9 00:00:45,725 --> 00:00:47,845 Leherku. 10 00:00:47,925 --> 00:00:49,405 Apa-apaan ini? 11 00:00:50,205 --> 00:00:51,805 Dasar bajingan kotor. 12 00:01:01,525 --> 00:01:04,565 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 13 00:01:04,645 --> 00:01:08,925 Jadi, saat Clara mengira kau tak mau bersanggama dengannya lagi, 14 00:01:09,485 --> 00:01:10,925 bagaimana perasaanmu? 15 00:01:12,525 --> 00:01:13,365 Buruk. 16 00:01:14,365 --> 00:01:15,765 Lebih detail, Tim. 17 00:01:18,765 --> 00:01:19,925 Sangat buruk. 18 00:01:22,365 --> 00:01:26,245 Baiklah, Clara. Kau harus mencobanya dan fokus 19 00:01:26,325 --> 00:01:28,525 pada di mana dan bagaimana perasaanmu. 20 00:01:33,645 --> 00:01:34,965 Halo. 21 00:01:36,005 --> 00:01:36,965 Halo. 22 00:01:38,245 --> 00:01:39,085 Halo. 23 00:01:39,605 --> 00:01:41,165 Namaku Milburn. 24 00:01:41,725 --> 00:01:43,205 Aku terapis seks. 25 00:01:44,925 --> 00:01:45,925 Bagaimana perasaanmu? 26 00:01:46,485 --> 00:01:47,645 Bagaimana... 27 00:01:48,285 --> 00:01:49,925 perasaanmu hari ini? 28 00:02:00,525 --> 00:02:01,725 Ini malam komedi romantis. 29 00:02:01,885 --> 00:02:05,965 Ibu mengusulkan Julia Roberts 1980-an atau Kate Hudson awal 2000-an. 30 00:02:07,005 --> 00:02:08,845 - Mau yang mana? - Ibu, apa... 31 00:02:09,325 --> 00:02:10,485 Apa ciri terapis hebat? 32 00:02:11,925 --> 00:02:13,125 Hanya penasaran. 33 00:02:13,205 --> 00:02:14,165 Itu... 34 00:02:15,285 --> 00:02:17,845 Beberapa terapis bekerja atas alasan yang salah. 35 00:02:17,925 --> 00:02:20,445 Mereka melakukannya demi uang dan status. 36 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 Mereka lebih menganggapnya karier, bukan keahlian. 37 00:02:23,965 --> 00:02:25,445 Tapi itu hanya pekerjaan. 38 00:02:25,525 --> 00:02:26,565 Tentu. 39 00:02:26,965 --> 00:02:29,765 Pekerjaan yang satu kata salah bisa memicu 40 00:02:29,845 --> 00:02:33,325 kejatuhan mental yang mengakibatkan trauma puluhan tahun. 41 00:02:33,405 --> 00:02:34,245 Terapis hebat, 42 00:02:34,325 --> 00:02:35,445 begini... 43 00:02:35,525 --> 00:02:36,925 Terapis "hebat" 44 00:02:37,765 --> 00:02:40,085 memahami beban tanggung jawabnya. 45 00:02:41,125 --> 00:02:43,525 - Kedengarannya serius. - Keseimbangan yang baik. 46 00:02:43,605 --> 00:02:44,885 Mendengarkan orang 47 00:02:45,725 --> 00:02:48,445 tanpa melibatkan diri pada realitas mereka. 48 00:02:48,525 --> 00:02:50,005 Jadi, itu bukan persoalan Ibu. 49 00:02:51,085 --> 00:02:52,405 Benar sekali. 50 00:02:53,565 --> 00:02:54,645 Yang lebih penting, 51 00:02:55,365 --> 00:02:56,645 Roberts atau Hudson? 52 00:02:57,925 --> 00:02:58,765 Roberts. 53 00:02:59,725 --> 00:03:01,765 Baiklah, Roberts. 54 00:03:10,045 --> 00:03:11,245 Kau memakai dasi. 55 00:03:12,245 --> 00:03:13,765 Ya, tentu saja. 56 00:03:15,325 --> 00:03:16,965 Malam ini ada pesta di rumah Aimee. 57 00:03:17,045 --> 00:03:18,645 Ya, dan? 58 00:03:18,725 --> 00:03:22,405 Dan? Ternyata di pesta terakhir Warhammer Tom minum 14 Jägerbomb 59 00:03:22,485 --> 00:03:24,045 dan nyaris tenggelam di bak mandi. 60 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Kita harus diundang! 61 00:03:25,205 --> 00:03:26,725 Kau sudah menyerah di Sixth Form. 62 00:03:26,805 --> 00:03:30,205 - Ingatanmu payah. - Tapi aku selalu optimistis. 63 00:03:30,525 --> 00:03:31,365 Siapa itu? 64 00:03:32,005 --> 00:03:33,485 - Halo, Otis. - Hai. 65 00:03:35,845 --> 00:03:38,085 Salah satu penaklukan ibuku yang terkini. 66 00:03:38,765 --> 00:03:39,725 Pria malang. 67 00:03:44,805 --> 00:03:46,245 Halo... 68 00:03:46,325 --> 00:03:48,605 - Harry. - Harry, maaf, 69 00:03:48,685 --> 00:03:50,325 aku tak pandai mengingat nama. 70 00:03:51,605 --> 00:03:53,085 Apa yang bisa kubantu, Harry? 71 00:03:53,165 --> 00:03:55,165 Aku hanya mampir dan kurasa kita mungkin bisa 72 00:03:55,245 --> 00:03:56,685 keluar dan menyarap bersama. 73 00:03:56,765 --> 00:03:58,445 Aku menikmati malam itu. 74 00:03:58,525 --> 00:04:00,765 Jarang ada wanita yang mau mendengarkan. 75 00:04:00,845 --> 00:04:02,525 Aku mengerti. Terima kasih. 76 00:04:02,605 --> 00:04:05,125 Aku akan memberikan ceramah tentang vagina. 77 00:04:05,525 --> 00:04:07,365 Jadi... Tidak. 78 00:04:08,965 --> 00:04:10,405 Nanti malam? Makan malam? 79 00:04:10,485 --> 00:04:11,445 Sudah ada rencana. 80 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Ada waktu pekan ini? - Dengar, Harry, 81 00:04:13,565 --> 00:04:15,845 maaf jika aku memberimu kesan yang salah. 82 00:04:15,925 --> 00:04:17,685 Aku tak ingin berkencan. 83 00:04:17,765 --> 00:04:21,365 Aku sangat sibuk bekerja dan membesarkan putraku. 84 00:04:21,445 --> 00:04:23,885 Tak ada tempat di hidupku untuk keintiman semacam itu 85 00:04:23,965 --> 00:04:26,365 yang jelas kau inginkan, tapi aku sungguh 86 00:04:26,445 --> 00:04:29,365 menghargai keterusterangan dan keberanianmu 87 00:04:29,445 --> 00:04:31,845 dan semoga kau menemukan apa yang kau cari. 88 00:04:32,365 --> 00:04:33,405 Sampai jumpa. 89 00:04:57,125 --> 00:04:58,925 Kau aneh hari ini. 90 00:05:03,005 --> 00:05:04,125 Siapa ini? 91 00:05:06,885 --> 00:05:08,005 - Hai. - Hai, ini Maeve. 92 00:05:08,085 --> 00:05:09,245 - Maeve. - Ayo bicara. 93 00:05:09,325 --> 00:05:10,165 Ya. 94 00:05:12,485 --> 00:05:13,405 Halo? 95 00:05:13,965 --> 00:05:15,885 - Maeve Wiley meneleponmu? - Ya. 96 00:05:15,965 --> 00:05:17,445 - Kenapa kau... - Jangan! 97 00:05:17,525 --> 00:05:19,085 - Kenapa kau... - Jatuhkan! 98 00:05:19,165 --> 00:05:20,325 - Halo? - Apa yang kau... 99 00:05:20,405 --> 00:05:21,405 Halo? 100 00:05:24,725 --> 00:05:25,565 Bisa jelaskan? 101 00:05:25,645 --> 00:05:27,205 Aku berbuat bodoh. 102 00:05:27,285 --> 00:05:29,005 Mave memintaku melakukan terapi seks 103 00:05:29,085 --> 00:05:32,485 untuk membantu masalah murid demi uang, dan aku setuju. 104 00:05:32,565 --> 00:05:36,085 Seharusnya tak kusetujui karena aku bingung dan kepanasan. 105 00:05:36,165 --> 00:05:38,485 - Dia mau kau menjadi terapis seks? - Ya. 106 00:05:38,565 --> 00:05:39,965 - Kau tak bisa onani! - Ya, 107 00:05:40,045 --> 00:05:42,285 dan usiaku 16 tahun, aku merasa... maksudku, 108 00:05:42,365 --> 00:05:45,725 - aku pusing dan kepanasan. - Baiklah, tenang. 109 00:05:47,445 --> 00:05:49,365 Jika dipikir-pikir, ini mungkin luar biasa. 110 00:05:50,085 --> 00:05:51,765 Terapis seks. 111 00:05:51,845 --> 00:05:54,445 Pengetahuan adalah kekuasaan. Kekuasaan adalah status, 112 00:05:54,525 --> 00:05:56,245 dan status berarti populer. 113 00:05:56,325 --> 00:05:58,245 - Kau bisa populer. - Aku tak mau. 114 00:05:58,325 --> 00:06:00,965 Aku hanya ingin jadi pria di pojokan yang tak dikenal. 115 00:06:01,045 --> 00:06:03,365 Saat orang tanya, "Siapa pria itu?" Jawabannya, 116 00:06:03,445 --> 00:06:04,605 "Hanya pria di pojokan." 117 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Tunggu, kau mau seperti itu? 118 00:06:07,485 --> 00:06:08,445 - Ya. - Otis! 119 00:06:08,525 --> 00:06:11,525 Maksudmu, kau tak mau berteman dengan Maeve Wiley? 120 00:06:14,725 --> 00:06:18,365 - Dia tak populer, tapi menyeramkan. - Ya, benar sekali. 121 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 Dia lebih baik daripada populer karena keren. 122 00:06:20,645 --> 00:06:21,685 Dia tipe yang terkeren 123 00:06:21,765 --> 00:06:23,845 karena belum ada yang mengetahuinya di sini. 124 00:06:23,925 --> 00:06:26,445 Tapi kau tak mau bergaul dengannya. Aku paham. 125 00:06:31,885 --> 00:06:33,085 Aku mau bergaul dengannya? 126 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 Ya, entahlah, mungkin. 127 00:06:35,605 --> 00:06:37,125 - Entahlah. - Tentu kau mau. 128 00:06:37,925 --> 00:06:38,805 Lepas dasinya. 129 00:06:38,885 --> 00:06:40,325 Kau seperti penganut Mormon. 130 00:06:41,125 --> 00:06:43,285 Dengar, kau harus pura-pura sampai berhasil. 131 00:06:43,965 --> 00:06:44,965 Kau bisa? 132 00:06:47,685 --> 00:06:48,525 Ya. 133 00:06:49,165 --> 00:06:50,925 Baiklah. Ayo pergi. 134 00:06:53,405 --> 00:06:54,325 Hei, Berengsek. 135 00:06:54,405 --> 00:06:55,605 Ponselmu bermasalah? 136 00:06:55,685 --> 00:07:00,005 Aku tak punya ponsel! Apa? Aku punya. Rusak, 'kan? Sinyalnya. 137 00:07:00,085 --> 00:07:01,925 Harus kubawa ke Carphone Warehouse. 138 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Untunglah ada asuransi. 139 00:07:04,085 --> 00:07:05,045 Berhenti bicara. 140 00:07:05,485 --> 00:07:06,525 Aku dapat kilen. 141 00:07:07,285 --> 00:07:10,765 - Baik. Bagus, fantastis. - Di toilet saat istirahat. 142 00:07:11,365 --> 00:07:13,725 Maaf. Tunggu, istirahat? Hari ini? 143 00:07:13,805 --> 00:07:15,565 Ya. Tak masalah? 144 00:07:19,725 --> 00:07:20,645 Ya. 145 00:07:21,805 --> 00:07:23,725 Kita tak pernah bertemu, aku... 146 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 Aku Eric, teman nomor satunya. 147 00:07:29,405 --> 00:07:30,525 Kancingmu menceng. 148 00:07:32,085 --> 00:07:34,445 Ini penampilan baru. Gaya normcore, 149 00:07:35,045 --> 00:07:38,285 - tapi dengan kancing yang menceng. - Menakjubkan. 150 00:07:39,245 --> 00:07:40,085 Jangan telat. 151 00:07:41,325 --> 00:07:43,605 Aku bicara dengan Maeve Wiley! 152 00:07:45,125 --> 00:07:48,045 Kita harus pergi sekarang. Sekarang. 153 00:07:51,005 --> 00:07:54,165 - Selamat pagi, Bajingan! - Maaf, Adam. 154 00:07:54,845 --> 00:07:57,125 Ibu melarangku bergaul denganmu lagi. 155 00:07:57,485 --> 00:07:58,325 Kenapa? 156 00:07:58,925 --> 00:08:02,365 Dia bilang kau orang mesum. 157 00:08:02,645 --> 00:08:04,325 Sampai jumpa di pesta Aimee. 158 00:08:08,485 --> 00:08:09,645 Ingat 159 00:08:10,005 --> 00:08:12,725 semua zat kimia ini sangat mudah terbakar. 160 00:08:13,045 --> 00:08:13,925 Mengerti? 161 00:08:14,005 --> 00:08:16,245 Ini eksperimen tahun lalu bersama Pak Moohouse. 162 00:08:16,325 --> 00:08:18,765 Maka kau akan jadi ahli. Benar, Trimble? 163 00:08:18,845 --> 00:08:20,565 Tolong lakukan saja. 164 00:08:20,645 --> 00:08:23,165 KENAPA KAU TAK MENGUNDANGKU KE PESTAMU? 165 00:08:24,045 --> 00:08:25,205 Kita sudah putus, Adam. 166 00:08:29,725 --> 00:08:31,405 TAPI KENAPA? 167 00:08:46,005 --> 00:08:47,325 Pura-pura sampai berhasil. 168 00:08:47,405 --> 00:08:48,365 Pura-pura... 169 00:08:48,805 --> 00:08:50,245 Kenapa kau bawa dia? 170 00:08:50,725 --> 00:08:53,965 - Aku selalu pergi bersamanya. - Terserah. Dia di dalam. 171 00:08:54,325 --> 00:08:57,445 Masalah refleks muntah. Dia muntah karena penis pacarnya. 172 00:08:57,605 --> 00:08:58,765 Memalukan. 173 00:09:00,925 --> 00:09:04,525 - Kami harus bertatapan? - Tidak. Anggap ini bilik pengakuan. 174 00:09:05,805 --> 00:09:06,765 Tunggu apa lagi? 175 00:09:09,045 --> 00:09:11,045 - Tidak boleh. - Maaf. 176 00:09:24,685 --> 00:09:25,605 Halo? 177 00:09:26,685 --> 00:09:28,965 Halo, aku terapismu hari ini. 178 00:09:30,645 --> 00:09:33,805 - Ada yang bisa kubantu? - Ini aneh. 179 00:09:33,885 --> 00:09:36,485 - Bisa kita bertatapan? - Tidak, tak boleh saling melihat. 180 00:09:37,885 --> 00:09:39,125 Apa yang bisa kulayani? 181 00:09:39,205 --> 00:09:41,725 Bukankah Maeve memberitahumu? Aku tak mau mengulangnya. 182 00:09:41,805 --> 00:09:44,165 Ya, kau... 183 00:09:44,245 --> 00:09:46,885 Kau menghadapi masalah saat oral seks 184 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 yang akibatnya kau mengalami emesis, benar? 185 00:09:50,605 --> 00:09:51,765 Emesis? 186 00:09:52,365 --> 00:09:53,485 Muntah. 187 00:09:53,565 --> 00:09:55,405 Ya, aku muntah di penisnya. 188 00:09:55,965 --> 00:09:58,205 Dia melarangku mengisapnya, tapi konsekuensinya, 189 00:09:58,285 --> 00:10:00,885 dia tak mau menjilat vaginaku. Apa solusinya? 190 00:10:02,045 --> 00:10:02,965 Begini... 191 00:10:04,005 --> 00:10:07,045 seksualitas manusia jauh lebih beragam 192 00:10:07,125 --> 00:10:10,125 daripada yang mungkin kau sadari, dan tiap orang 193 00:10:10,205 --> 00:10:13,205 memiliki pengalaman unik yang diwujudkan 194 00:10:13,285 --> 00:10:15,645 dalam koneksi bersama pasangan seks 195 00:10:16,085 --> 00:10:17,325 atau pasangan saja. 196 00:10:18,685 --> 00:10:19,925 - Apa? - Begini, 197 00:10:20,005 --> 00:10:23,645 kau tahu manusia bukan satu-satunya spesies yang melakukan oral seks? 198 00:10:23,725 --> 00:10:26,045 - Kelelawar juga. - Apa hubungannya dengan ini? 199 00:10:26,125 --> 00:10:29,605 Di kebun binatang, kulihat chinchilla mengisap penis sendiri. 200 00:10:35,165 --> 00:10:36,165 Halo? 201 00:10:37,165 --> 00:10:38,005 Kau lupa membayar. 202 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 Aku takkan bayar untuk omong kosong psikopat itu. 203 00:10:40,885 --> 00:10:42,405 Entah kenapa aku memercayaimu. 204 00:10:44,925 --> 00:10:47,285 - Kau berutang padaku. - Terserah. 205 00:10:47,845 --> 00:10:48,885 Apa yang kau lakukan? 206 00:10:50,725 --> 00:10:53,125 Aku mungkin bercerita soal chinchilla mengisap penis. 207 00:10:53,725 --> 00:10:56,725 - Maaf, aku gugup. - Berikan nasihat, bukan trauma. 208 00:10:56,805 --> 00:10:59,605 Maksudku, untuk mengetahui kenapa dia mengalami 209 00:10:59,685 --> 00:11:02,405 emesis saat oral seks, aku harus benar-benar memahami 210 00:11:02,485 --> 00:11:04,845 riwayat sosial dan seksualnya, tapi dia pergi. 211 00:11:05,485 --> 00:11:08,365 - Apa itu emesis? - Kau tahu, muntah! 212 00:11:08,605 --> 00:11:10,845 Gadis itu hanya ingin mengisap penis. 213 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 Masalahnya, aku tak yakin aku kompeten dalam terapi ini. 214 00:11:14,365 --> 00:11:17,805 Itu tak benar. Kulihat kau berhasil. Kau seperti semacam... 215 00:11:17,965 --> 00:11:21,525 cendekiawan seks yang aneh. Itu aneh, tapi mengesankan. 216 00:11:22,205 --> 00:11:25,365 Kita harus mencari klien lain. Kau harus perbaiki cara bicaramu. 217 00:11:25,445 --> 00:11:28,205 Lain kali, bicaralah seperti anak normal 16 tahun, ya? 218 00:11:28,285 --> 00:11:30,245 Semoga Olivia tak beri tahu siapa pun. 219 00:11:32,165 --> 00:11:33,885 Dia sangat kecewa kepadamu. 220 00:11:36,845 --> 00:11:39,565 Maeve! Aku mau meniduri chinchilla. Bisa bantu? 221 00:11:43,325 --> 00:11:44,605 Kurasa dia menyebarkannya. 222 00:11:45,125 --> 00:11:46,485 Jika tak mati, kau makin kuat. 223 00:11:47,165 --> 00:11:48,765 Kelly Clarkson! Penyair. 224 00:11:49,365 --> 00:11:50,445 Nietzsche. 225 00:11:52,365 --> 00:11:54,085 Bagaimana ibumu mendapat klien? 226 00:11:54,765 --> 00:11:57,725 - Dari mulut ke mulut, kurasa. - Testimoni klien. 227 00:11:58,365 --> 00:11:59,645 Tapi klien kita hanya dua. 228 00:12:03,645 --> 00:12:04,645 Ada ide? 229 00:12:06,205 --> 00:12:10,165 - Kau tahu kios pretzel di mal? - Saat dapat gratis, apa tindakanmu? 230 00:12:13,245 --> 00:12:15,165 Tentu saja kau membeli pretzel. 231 00:12:15,245 --> 00:12:17,605 Orang tak percaya produkmu karena belum mencobanya. 232 00:12:18,165 --> 00:12:19,525 Sampel produk. 233 00:12:19,605 --> 00:12:21,045 Itu ide bagus. 234 00:12:21,525 --> 00:12:22,525 Kau ke mana malam ini? 235 00:12:22,605 --> 00:12:25,285 Menonton salah satu film Julia Roberts bersama ibuku. 236 00:12:25,365 --> 00:12:27,245 Dia bercanda. Kenapa kau tanya? 237 00:12:27,325 --> 00:12:30,325 Kita harus pergi ke tempat banyak remaja bercinta. 238 00:12:31,405 --> 00:12:32,925 Semak di belakang gedung sains A? 239 00:12:34,365 --> 00:12:35,605 Pesta rumah Aimee. 240 00:12:37,125 --> 00:12:40,085 Kenakan pakaian bagus. Ini waktunya pesta. 241 00:12:43,685 --> 00:12:46,485 Kita diundang ke pesta! 242 00:12:46,645 --> 00:12:48,885 - Kau gila? - Aku tak mau datang. 243 00:12:53,725 --> 00:12:56,245 - Bagaimana penampilanku? - Seperti jeruk satsuma. 244 00:12:56,565 --> 00:12:58,845 - Ini gaya monokrom. - Aku percaya. 245 00:12:59,965 --> 00:13:02,325 - Aku terlihat keren? - Kau seperti Otis. 246 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - Itu bagus atau buruk? - Bukan keduanya, hanya mirip Otis. 247 00:13:07,205 --> 00:13:09,605 Kau tak pernah menanyakan penampilanmu kepadaku. 248 00:13:09,685 --> 00:13:12,045 Mungkinkah ini "Efek Maeve"? 249 00:13:12,125 --> 00:13:15,685 Aku benci kemeja ini. Aku benci keramaian dan pesta. 250 00:13:16,845 --> 00:13:17,885 Aku tak mau datang. 251 00:13:17,965 --> 00:13:20,885 Kita harus datang. Kita sudah lama menantikan ini. 252 00:13:20,965 --> 00:13:22,445 Kau saja. Aku tak peduli. 253 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Maeve peduli, jadi... 254 00:13:25,765 --> 00:13:28,085 Sedang apa kau? Hati-hati dengan itu. 255 00:13:28,165 --> 00:13:29,165 Hei! 256 00:13:30,325 --> 00:13:31,485 Kau harus santai. 257 00:13:40,525 --> 00:13:41,445 Aku tak bisa menari. 258 00:13:42,165 --> 00:13:43,485 Untuk apa kau memilikinya? 259 00:13:44,085 --> 00:13:47,325 Untuk kudengarkan. Aku duduk dan menghargai musik. 260 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 Ayolah, kau pasti mau. 261 00:13:50,245 --> 00:13:51,685 Aku takkan menari. 262 00:13:53,405 --> 00:13:55,325 Menari. 263 00:13:55,405 --> 00:13:56,605 Menari. 264 00:13:56,685 --> 00:13:59,045 Baiklah, aku akan datang. 265 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Dengar, ayolah. - Tunggu! 266 00:14:01,925 --> 00:14:03,605 Ini akan jadi busanamu. 267 00:14:04,565 --> 00:14:05,485 Pria bertopi. 268 00:14:10,085 --> 00:14:12,205 Ayo, kita akan bergembira! 269 00:14:13,525 --> 00:14:15,285 Sayang, kau pakai topi. 270 00:14:15,365 --> 00:14:17,205 Dan aku berbusana jingga. 271 00:14:17,285 --> 00:14:20,685 Ya, bisa kulihat. Kau ikut menonton film, Eric? 272 00:14:21,645 --> 00:14:23,245 Kami mau pergi... 273 00:14:25,405 --> 00:14:26,645 - Ke mana? - Tidak penting. 274 00:14:26,725 --> 00:14:27,565 Pesta. 275 00:14:27,645 --> 00:14:28,685 Pesta sungguhan 276 00:14:28,765 --> 00:14:30,565 yang telah mengundang kami. 277 00:14:30,645 --> 00:14:32,485 - Tak secara teknis. - Pesta siapa? 278 00:14:32,565 --> 00:14:34,525 - Tak penting. - Aimee Gibbs! 279 00:14:34,605 --> 00:14:37,125 Dia gadis populer di sekolah. 280 00:14:43,765 --> 00:14:45,605 Kau memakai aftershave, Otis. 281 00:14:45,685 --> 00:14:48,125 Adakah orang spesial yang akan kau temui? 282 00:14:48,205 --> 00:14:50,845 - Ada... - Itu hanya pesta. 283 00:14:51,405 --> 00:14:54,805 Sangat normal. Bahkan membosankan. Sepenuhnya platonik. 284 00:14:54,885 --> 00:14:56,405 Baiklah. Tapi 285 00:14:56,485 --> 00:14:59,245 jika kau pakai narkoba, pastikan ada yang menjagamu. 286 00:14:59,325 --> 00:15:01,325 - Ibu! - Dan saling menjaga. 287 00:15:01,405 --> 00:15:04,365 - Biar ibu beri kondom. - Tidak. Terima kasih. Dah. 288 00:15:14,285 --> 00:15:15,165 Sebentar. 289 00:15:21,285 --> 00:15:23,725 Kau tahu Jonathan sensitif terhadap kebisingan. 290 00:15:24,285 --> 00:15:25,925 Maaf. Akan kupelankan. 291 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 Selain itu, 292 00:15:28,365 --> 00:15:32,685 - aku bukan badan amal, Sayang. - Kubilang aku akan dapat uang hari Senin. 293 00:15:34,005 --> 00:15:34,845 Kau tak apa? 294 00:15:39,965 --> 00:15:41,485 Semoga kau tak hamil. 295 00:15:48,245 --> 00:15:51,965 SELAMAT DATANG DI PERTOKOAN DESA BROWNS 296 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 Aku beli itu satu. 297 00:16:07,285 --> 00:16:09,405 - Pilih yang mana? - Yang termurah. 298 00:16:12,245 --> 00:16:13,525 ALAT TES KEHAMILAN 299 00:16:13,605 --> 00:16:14,845 Berapa usiamu, Nak? 300 00:16:14,925 --> 00:16:16,085 Dua belas. 301 00:16:17,005 --> 00:16:18,045 Entah siapa ayahnya. 302 00:16:19,525 --> 00:16:21,245 Jadi 5,20 paun. Terima kasih. 303 00:16:26,365 --> 00:16:27,965 Astaga. 304 00:16:28,685 --> 00:16:30,285 Pasti ada banyak toiletnya. 305 00:16:31,205 --> 00:16:34,285 - Agak sepi, 'kan? - Baru dimulai pukul 20.30. 306 00:16:36,045 --> 00:16:37,725 Sekarang pukul 20.15. 307 00:16:38,125 --> 00:16:40,845 - Tepat waktu artinya telat. - Apa artinya itu? 308 00:16:40,925 --> 00:16:43,965 Telat dan tepat waktu berbeda. Kita terlalu cepat. 309 00:16:44,765 --> 00:16:46,845 - Mau apa kau? - Menyalakan bel. 310 00:16:46,925 --> 00:16:49,325 Jangan. Kita akan menunggu sampai orang lain datang. 311 00:16:49,405 --> 00:16:50,965 Eric, kau konyol. 312 00:16:51,685 --> 00:16:53,845 Otis, kubilang jangan bunyikan bel. 313 00:16:53,925 --> 00:16:55,525 Entah apa yang salah... 314 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 Kau seperti berak di celana. 315 00:17:07,125 --> 00:17:10,445 - Kau akan mati! - Eric? 316 00:17:11,885 --> 00:17:13,805 Kenapa kau mengotori celanaku? 317 00:17:13,885 --> 00:17:15,685 Otis, ada apa denganmu? 318 00:17:15,765 --> 00:17:18,405 Kau akan mati dibakar dan disiksa 319 00:17:18,485 --> 00:17:20,165 karena aku sudah muak. 320 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 Aku muak dengan perilakumu. 321 00:17:26,525 --> 00:17:27,485 Hei, Maeve. 322 00:17:28,125 --> 00:17:29,165 Kau terlihat garang. 323 00:17:29,725 --> 00:17:32,565 - Kau terlihat seperti Wotsit. - Topi yang bagus. 324 00:17:34,085 --> 00:17:37,285 Hei, kurasa kami harus pulang karena dia mengotori celananya. 325 00:17:37,365 --> 00:17:40,765 - Dia terlihat seperti cepirit. - Tak masalah. Kita akan ke pesta. 326 00:17:44,405 --> 00:17:48,125 - Ini sedikit lebih awal, 'kan? - Kita kemari untuk bisnis. 327 00:17:51,445 --> 00:17:54,125 - Kenapa dia boleh membunyikannya? - Karena dia bukan kau. 328 00:17:54,845 --> 00:17:55,685 Ayo masuk. 329 00:18:43,485 --> 00:18:46,285 BIOLOGI TINGKAT A 330 00:18:48,845 --> 00:18:50,685 MAEVE DAN OTIS 331 00:19:11,485 --> 00:19:14,925 Ini ide cemerlang! Nodanya hampir hilang. 332 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 Sangat ramai di sini, pasti melebihi kapasitas. 333 00:19:18,485 --> 00:19:21,365 - Santai, usiamu 16 tahun. - Santai, usiamu 16 tahun. 334 00:19:22,805 --> 00:19:25,645 Kau tangani para perawan itu, akan kutangani tim hoki di sana. 335 00:19:26,325 --> 00:19:27,165 Kalau aku? 336 00:19:29,125 --> 00:19:31,405 - Bicara dengan Anwar. - Tak bisa. Aku gugup. 337 00:19:32,165 --> 00:19:34,365 Anwar itu cintanya yang tak terbalas. 338 00:19:34,885 --> 00:19:36,805 Alasan bagus untuk memulai percakapan, ayo. 339 00:19:36,885 --> 00:19:38,525 Konon, dia dan pacarnya putus karena 340 00:19:38,605 --> 00:19:39,725 tak mau merogoh anusnya. 341 00:19:40,285 --> 00:19:41,165 Baiklah. 342 00:19:41,325 --> 00:19:42,165 Jadi... 343 00:19:42,245 --> 00:19:44,205 Ya, aku akan bicara dengan Anwar. 344 00:19:46,725 --> 00:19:48,205 - Itu minumanku. - Maaf. 345 00:19:48,885 --> 00:19:51,045 Aku melihat orang melakukan ini di film. 346 00:19:51,125 --> 00:19:52,205 Berengsek. 347 00:19:53,165 --> 00:19:55,445 - Ingat, cerdik. - Cerdik. 348 00:19:57,565 --> 00:19:59,365 Pergilah. Lakukan tugasmu. 349 00:20:10,085 --> 00:20:12,405 Bir jahe itu sampah. 350 00:20:12,485 --> 00:20:14,365 Sungguh? Aku penyuka jus kranberi. 351 00:20:14,445 --> 00:20:16,445 Jus kranberi bagus untuk seriawan vagina. 352 00:20:18,445 --> 00:20:22,125 Begini, seriawan vagina adalah jenis keputihan. 353 00:20:23,605 --> 00:20:27,725 Jadi, aku memberikan saran seks gratis malam ini jika... 354 00:20:28,325 --> 00:20:30,925 Ada yang mengidap penyakiti menular seksual? 355 00:20:34,245 --> 00:20:36,565 Baiklah. Sampai jumpa. 356 00:20:42,645 --> 00:20:45,285 Hei, bisa kau lakukan itu di luar? 357 00:20:45,925 --> 00:20:47,245 Jangan pakai bantal. 358 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Sayang! Kalian datang! 359 00:20:49,725 --> 00:20:51,005 Makin banyak yang datang? 360 00:20:51,085 --> 00:20:52,685 Kami tak boleh ada di pesta payah. 361 00:20:53,485 --> 00:20:55,205 Kurasa begitu, ya. 362 00:20:55,285 --> 00:20:57,125 - Kau mau minum? - Tentu. 363 00:20:57,205 --> 00:21:00,525 Dua Jack dan kola, serta vodka tonik. Olivia sedang diet. 364 00:21:03,325 --> 00:21:05,005 Dua Jack dan kola, serta vodka tonik. 365 00:21:06,525 --> 00:21:10,405 Saran seks mendalam. Gratis, hanya semalam. 366 00:21:10,485 --> 00:21:11,925 Hanya semalam! 367 00:21:12,005 --> 00:21:14,725 - Hanya semalam! - Ayolah, ini penawaran bagus. 368 00:21:14,805 --> 00:21:17,045 Benarkah seluruh keluargamu dipenjara? 369 00:21:19,245 --> 00:21:20,205 Maeve! 370 00:21:20,645 --> 00:21:22,445 - Kau datang. - Untuk saat ini. 371 00:21:22,605 --> 00:21:23,445 Jackson, 372 00:21:23,525 --> 00:21:25,845 kami akan melihat bak air panas Aimee. Mau ikut? 373 00:21:26,445 --> 00:21:27,685 Mungkin nanti. 374 00:21:29,285 --> 00:21:30,365 Mungkin menyenangkan. 375 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 Aku tak suka bak air panas. 376 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 Lalu apa yang kau suka? 377 00:21:33,685 --> 00:21:35,045 Karakter wanita yang kompleks. 378 00:21:37,125 --> 00:21:38,485 Kau bersama seseorang di sini? 379 00:21:39,605 --> 00:21:42,405 - Tidak. Kau? - Tanya aku sejam lagi. 380 00:21:46,245 --> 00:21:47,165 Gila. 381 00:21:53,885 --> 00:21:54,885 Hei! 382 00:21:54,965 --> 00:21:56,045 Teman-teman! 383 00:21:56,125 --> 00:21:58,765 Pesta ini sungguh meriah! 384 00:21:58,845 --> 00:22:00,205 Bilang apa? 385 00:22:01,045 --> 00:22:04,805 Itu benar-benar kemeja keren, Anwar, tampak keren padamu. 386 00:22:05,565 --> 00:22:07,365 Kau seperti kerucut lalu lintas. 387 00:22:07,965 --> 00:22:11,605 Jadi, Anwar, ada hal yang sangat aneh 388 00:22:11,685 --> 00:22:14,605 terjadi kepadaku baru-baru ini, seperti anus... 389 00:22:16,125 --> 00:22:17,525 - Kau cepirit? - Tidak. 390 00:22:18,365 --> 00:22:19,485 Aku tak cepirit. 391 00:22:21,085 --> 00:22:24,525 Senang mengobrol, Kawan. Aku tidak cepirit. 392 00:22:53,765 --> 00:22:56,365 Idiot, dungu, bodoh! 393 00:22:56,925 --> 00:22:58,405 Pria bertopi! 394 00:22:59,925 --> 00:23:00,885 Aku suka topimu. 395 00:23:04,085 --> 00:23:05,445 Kau menikmati pestanya? 396 00:23:07,085 --> 00:23:08,645 - Tidak begitu. - Aku juga. 397 00:23:09,045 --> 00:23:10,765 Aku bersembunyi dari pacarku. 398 00:23:12,085 --> 00:23:13,285 Kau mau? 399 00:23:13,365 --> 00:23:14,245 Tidak. 400 00:23:17,005 --> 00:23:18,325 Sebenarnya... 401 00:23:18,405 --> 00:23:19,725 Baiklah. Ya. 402 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Aku mematahkan dia. 403 00:23:25,565 --> 00:23:26,805 Kau putus dari pacarmu? 404 00:23:26,885 --> 00:23:29,565 Tidak, aku mematahkan dia. 405 00:23:30,125 --> 00:23:31,005 Seperti tongkat. 406 00:23:31,685 --> 00:23:34,165 Dia bilang, "Kenapa bercinta harus dalam gelap?" 407 00:23:34,245 --> 00:23:36,325 Kubilang, "Aku tak mau kau melihatku bugil." 408 00:23:36,405 --> 00:23:40,285 Dia terus memaksa. 409 00:23:41,005 --> 00:23:43,605 - Berengsek. - Kenapa lampunya harus padam? 410 00:23:44,685 --> 00:23:46,445 Karena aku menjijikkan. 411 00:23:46,525 --> 00:23:47,685 Kate, kau di dalam? 412 00:23:50,125 --> 00:23:51,925 Dia memang patah, 'kan? 413 00:23:52,565 --> 00:23:55,485 - Siapa pria ini? - Ini tak seperti dugaanmu, Sam. 414 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 Dia tak mengancam. Dia seperti Care Bear. 415 00:23:58,485 --> 00:23:59,885 Aku cuma bilang kau berengsek. 416 00:24:01,645 --> 00:24:04,485 - Baik, aku akan pergi. - Kenapa kau bicara dengannya? 417 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - Karena kau tak mendengarkanku. - Aku mendengarkanmu. 418 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 Aku selalu mendengarkan. 419 00:24:08,605 --> 00:24:10,605 - Kau tak pernah dengar! - Kate! 420 00:24:18,285 --> 00:24:20,405 - Halo? - Aimee, ini Adam. 421 00:24:20,485 --> 00:24:22,605 - Apa maumu? - Kita harus bicara. 422 00:24:23,205 --> 00:24:24,965 Kau tak diundang, pergilah. 423 00:24:52,925 --> 00:24:53,965 Adam? 424 00:24:56,805 --> 00:24:57,845 Ibunya anak baru. 425 00:25:04,205 --> 00:25:05,125 Kau sedang apa? 426 00:25:05,205 --> 00:25:08,085 - Orang mengira aku cepirit. - Abaikan, kita butuh klien. 427 00:25:08,165 --> 00:25:09,605 Eric, ayo. 428 00:25:11,285 --> 00:25:13,405 Aku hanya ingin bercinta secara normal 429 00:25:13,485 --> 00:25:14,765 tanpa mematahkan lenganku. 430 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 Aku membutuhkan lengan ini. 431 00:25:16,325 --> 00:25:18,325 Baik, aku hanya ingin bercinta dalam gelap. 432 00:25:18,405 --> 00:25:20,845 Apa masalahnya? Kenapa kau menolaknya? 433 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Cukup! Ini komunikasi yang tak efektif! 434 00:25:24,605 --> 00:25:28,005 Sam, jika kau mau menangani masalah Kate dengan positif 435 00:25:28,085 --> 00:25:29,605 sambil menghormati keinginanmu 436 00:25:29,685 --> 00:25:30,965 terhadap rangsangan visual, 437 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 kau harus membangun hubungan verbal yang jelas. 438 00:25:33,965 --> 00:25:37,285 - Maksudmu, bicara kotor? - Tidak, maksudku berhenti 439 00:25:37,365 --> 00:25:40,285 mendengarkan secara pasif dan mulai menyimak. 440 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Bicara yang sederhana, Care Bear. 441 00:25:42,445 --> 00:25:43,365 Baik. 442 00:25:43,765 --> 00:25:46,245 Kate, kau mau bercinta dengan lampu padam. 443 00:25:47,005 --> 00:25:48,725 Sam, kau mau melihat Kate bugil. 444 00:25:48,805 --> 00:25:50,445 Tapi kalian tak mendengarkan. 445 00:25:50,965 --> 00:25:51,805 Siapa tadi namamu? 446 00:25:52,525 --> 00:25:55,965 Tidak penting. Ini bukan persoalanku. Ini persoalan kalian. 447 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 Aku hanya... Aku tak memahami wanita. 448 00:26:01,325 --> 00:26:03,565 Dia menyukaiku, lalu tak menyukaiku. 449 00:26:03,645 --> 00:26:05,285 Dia mau kemaluan besarku. 450 00:26:05,365 --> 00:26:07,165 Maaf, maksudku... 451 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 penis, lalu dia tak mau bicara denganku. 452 00:26:10,125 --> 00:26:13,485 - Sangat membingungkan, Nyonya Jean. - Jean saja. 453 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Kau butuh kesimpulan. 454 00:26:16,805 --> 00:26:20,045 Maksudku, jika hubungan berakhir... 455 00:26:21,605 --> 00:26:24,045 Kau bisa meminta kejelasan kepada Amy. 456 00:26:26,645 --> 00:26:27,645 Ya. 457 00:26:28,925 --> 00:26:29,765 Ya. 458 00:26:30,525 --> 00:26:31,885 Bisa bantu aku memanjat pagar? 459 00:26:34,045 --> 00:26:37,565 Menurutku, jika dia tak mau kau ada di pesta, 460 00:26:37,645 --> 00:26:39,965 kau harus menghormati keinginannya. 461 00:26:41,725 --> 00:26:42,725 Kau sangat bijak. 462 00:26:45,365 --> 00:26:46,765 Seperti burung hantu tua. 463 00:26:49,525 --> 00:26:50,485 Kenapa kau kemari? 464 00:26:53,565 --> 00:26:55,005 Aku ingin melihat Otis. 465 00:26:56,605 --> 00:26:57,445 Wow. 466 00:26:59,405 --> 00:27:01,445 Kukira hanya orang tuaku yang suka mengawasi. 467 00:27:15,205 --> 00:27:16,125 Ya! 468 00:27:21,685 --> 00:27:22,965 Sialan. 469 00:27:26,765 --> 00:27:27,925 Halo! 470 00:27:28,565 --> 00:27:30,165 Yang benar saja. 471 00:27:31,485 --> 00:27:33,245 Hei, tunggu! 472 00:27:36,805 --> 00:27:38,485 Jangan mengencingi mawar! 473 00:27:39,445 --> 00:27:41,245 Orang tuaku akan membunuhku. 474 00:27:41,325 --> 00:27:44,805 - Mereka masih marah soal pesta terakhir. - Kenapa kau adakan pesta lagi? 475 00:27:44,885 --> 00:27:47,365 Ruby dan Olivia tak bisa mengadakannya di rumah mereka. 476 00:27:48,085 --> 00:27:49,525 Aku suka mengadakan pesta. 477 00:27:50,685 --> 00:27:52,405 Menurutmu mereka bergembira? 478 00:27:52,485 --> 00:27:55,085 - Apa kau bergembira? - Kurasa begitu. 479 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Jangan di tanaman sukulen! 480 00:27:59,125 --> 00:28:01,285 Dia manis. 481 00:28:02,605 --> 00:28:03,965 Apa hubunganmu dengan mereka? 482 00:28:04,045 --> 00:28:05,765 Dia mengingatkan pada seseorang, 'kan? 483 00:28:06,885 --> 00:28:07,965 Adam? 484 00:28:08,045 --> 00:28:11,005 Bukan, aku lebih memikirkan Ryan Gosling yang keren. 485 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - Tidak, Adam. - Aku berhak atas kesimpulan. 486 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Semuanya masuk, sekarang! 487 00:28:17,685 --> 00:28:19,565 Kalian boleh merokok di ruang tamu. 488 00:29:31,085 --> 00:29:32,005 Dungu. 489 00:30:09,965 --> 00:30:12,685 - Kenapa kau terasa seperti dokter gigi? - Diamlah. 490 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Bagus. Kau lagi. 491 00:30:46,885 --> 00:30:47,885 Ya! 492 00:30:48,125 --> 00:30:49,765 Aku dengar soal masalahmu. 493 00:30:59,645 --> 00:31:00,525 Aku bisa membantu. 494 00:31:00,605 --> 00:31:02,805 - Melakukan apa? - Mengisap penis! 495 00:31:05,365 --> 00:31:06,965 Kau tahu apa, Bocah Trompet? 496 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 Yang betul French Horn! 497 00:31:09,005 --> 00:31:11,005 Aku menonton banyak porno gay. 498 00:31:11,085 --> 00:31:13,765 Selain itu, bukan hanya kau yang punya penis. 499 00:31:13,845 --> 00:31:16,485 Anwar, kurasa sebaiknya kita biarkan dia membantu. 500 00:31:18,885 --> 00:31:21,045 Ya, silakan, Eric. Tunjukkan keahlianmu. 501 00:31:21,125 --> 00:31:23,725 Bagus! Aku butuh properti. 502 00:31:28,045 --> 00:31:29,645 - Ini akan sangat lucu. - Semoga, 503 00:31:29,725 --> 00:31:31,485 pesta ini sangat membosankan. 504 00:31:42,125 --> 00:31:43,725 Hei, biarkan aku masuk. 505 00:31:44,285 --> 00:31:47,685 Buka pintunya, Banci Jingga. Aku akan membunuhmu! 506 00:31:47,765 --> 00:31:49,485 Kate, kau mulai lebih dahulu? 507 00:31:50,205 --> 00:31:52,085 Katakan yang kau suka dari Sam. 508 00:31:52,165 --> 00:31:54,925 Entahlah. Bulu matanya bagus. 509 00:31:55,405 --> 00:31:56,965 - Ini konyol. - Sam, 510 00:31:57,045 --> 00:31:58,885 kita mendengarkan sekarang. Paham? 511 00:32:00,285 --> 00:32:02,965 Giliranmu. Ceritakan soal Kate. 512 00:32:05,405 --> 00:32:06,645 Lihat? Dia jijik kepadaku. 513 00:32:06,725 --> 00:32:09,045 - Berhenti bilang begitu. - Baiklah, mari kita 514 00:32:09,125 --> 00:32:12,205 tenang dan yang terpenting, mendengarkan. 515 00:32:12,285 --> 00:32:14,205 - Ini sia-sia. - Saat kencan pertama kami, 516 00:32:14,285 --> 00:32:16,885 aku malu bicara dan bingung. 517 00:32:17,445 --> 00:32:19,045 Terkadang aku masih begitu. 518 00:32:19,125 --> 00:32:21,045 Tak kusangka dia mau bersamaku. 519 00:32:21,565 --> 00:32:24,765 Aku suka segalanya tentang dia. Segalanya. 520 00:32:26,325 --> 00:32:27,725 Kau dengar ucapannya, Kate? 521 00:32:28,725 --> 00:32:30,965 Ya. Tapi aku masih tak percaya. 522 00:32:32,565 --> 00:32:34,725 Baik, Kate, apa yang kau suka dari dirimu? 523 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Tak ada. - Kate, sebutkan lima hal 524 00:32:38,485 --> 00:32:40,685 yang kau suka dari dirimu, dan bisa apa saja. 525 00:32:42,045 --> 00:32:43,005 Ayo. 526 00:32:43,845 --> 00:32:45,565 Aku cukup hebat bermain hoki. 527 00:32:46,725 --> 00:32:49,605 Aku bisa membuat pangsit dari dasar, yang sebenarnya sulit. 528 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 Aku memiliki ingatan fotografis. 529 00:32:53,605 --> 00:32:57,125 Aku punya kemampuan mengerikan, yaitu menebak kewarganegaraan orang 530 00:32:57,205 --> 00:33:00,685 - dari cara berjalannya. - Benar, itu luar biasa. 531 00:33:01,285 --> 00:33:02,165 Aku mau satu lagi. 532 00:33:03,405 --> 00:33:07,165 - Menurutku rambutku bagus. - Sangat berkilau. 533 00:33:11,525 --> 00:33:15,085 Jika tak suka dirimu, bagaimana kau percaya Sam menyukainya? 534 00:33:15,645 --> 00:33:17,845 Kuharap kau melihat dirimu dari sudut pandangku. 535 00:33:18,725 --> 00:33:19,965 Karena kau yang terbaik. 536 00:33:21,565 --> 00:33:22,525 Teman-teman, 537 00:33:23,525 --> 00:33:24,365 maksudku, 538 00:33:24,445 --> 00:33:27,645 ini luar biasa, kurasa kita membuat kemajuan sungguhan. 539 00:33:30,925 --> 00:33:31,765 Baiklah... 540 00:33:34,205 --> 00:33:35,045 Aku akan... 541 00:33:41,925 --> 00:33:43,965 - Maaf. - Otis? 542 00:33:44,885 --> 00:33:45,765 Hai, Maeve. 543 00:33:46,245 --> 00:33:47,405 Aku di sini. 544 00:33:47,485 --> 00:33:48,845 Itu aneh. 545 00:33:50,245 --> 00:33:51,525 Senang... 546 00:33:53,525 --> 00:33:55,645 bertemu kalian. Sekali lagi maaf. 547 00:33:56,725 --> 00:33:57,605 Dah. 548 00:34:00,285 --> 00:34:01,325 Aku juga harus pergi. 549 00:34:03,405 --> 00:34:04,245 Baiklah. 550 00:34:05,605 --> 00:34:07,285 Jadi, mungkin kita bisa... 551 00:34:07,845 --> 00:34:09,565 berkencan kapan-kapan. 552 00:34:10,765 --> 00:34:13,205 Awalnya kau mau merahasiakan ini, kini mau berkencan? 553 00:34:13,285 --> 00:34:14,885 Ya, sungguh. 554 00:34:15,885 --> 00:34:17,245 Tanya aku sepekan lagi. 555 00:34:53,445 --> 00:34:55,285 - Baik, mulai, Eric. - Baik. 556 00:34:55,365 --> 00:34:58,325 Peraturan nomor satu, antusiasme lebih penting 557 00:34:58,405 --> 00:35:01,885 daripada teknik. Jangan terlalu dalam. Terlihat canggung. 558 00:35:01,965 --> 00:35:04,525 Kalian bisa sedikit menekannya lebih dari dugaan kalian, 559 00:35:04,605 --> 00:35:08,365 tapi jangan pakai gigi, apalagi jika kau pakai behel, Natalie. 560 00:35:10,165 --> 00:35:11,925 Baiklah. Ayo, Nona-nona. 561 00:35:12,005 --> 00:35:14,125 - Ya. Ayo, Nona-nona. - Bersama-sama. 562 00:35:22,165 --> 00:35:24,685 Jangan terlalu dalam! Ruby, jangan terlalu dalam. 563 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Ujungnya saja, paham? 564 00:35:28,965 --> 00:35:30,485 - Hei. - Hei. 565 00:35:31,285 --> 00:35:32,285 Kau bergembira? 566 00:35:33,845 --> 00:35:35,725 Tidak juga. Kau? 567 00:35:36,925 --> 00:35:38,205 Biasa saja, sejujurnya. 568 00:35:39,685 --> 00:35:40,885 Aku benci pesta. 569 00:35:40,965 --> 00:35:44,125 Ya, aku juga. Berkumpul bersama orang bodoh. 570 00:35:47,685 --> 00:35:51,045 - Aku memberikan nasihat gratis. - Benarkah? Kepada siapa? 571 00:35:51,125 --> 00:35:52,765 Itu rahasia. 572 00:35:53,965 --> 00:35:55,725 Tapi dia klien. 573 00:35:55,805 --> 00:35:57,765 Tapi takkan menguntungkan, 'kan? 574 00:35:58,405 --> 00:36:00,285 Maaf, berapa klien yang kau temukan? 575 00:36:07,725 --> 00:36:10,165 Maaf soal tadi. 576 00:36:12,725 --> 00:36:15,325 - Aku tak tahu kau dan Jackson... - Tak apa. 577 00:36:15,805 --> 00:36:17,765 Dia bukan pacarku. Kami cuma bersanggama. 578 00:36:17,845 --> 00:36:21,205 - Kau mengerti. - Tentu, ya. Pastinya. 579 00:36:24,845 --> 00:36:28,125 - Kurasa ini gagal. - Akan kuambil barangku, lalu pergi. 580 00:36:30,405 --> 00:36:31,245 Dah. 581 00:36:36,805 --> 00:36:37,645 Ibu? 582 00:36:41,245 --> 00:36:43,365 Sialan. 583 00:36:44,125 --> 00:36:45,725 Sialan! Bangsat! Berengsek! 584 00:36:46,205 --> 00:36:47,085 Sialan! 585 00:36:47,685 --> 00:36:48,565 Sialan! 586 00:36:48,885 --> 00:36:51,085 - Ibu sedang apa di sini? - Otis, Sayang. 587 00:36:51,965 --> 00:36:53,365 Kau lupa inhaler milikmu. 588 00:36:53,845 --> 00:36:55,365 Tidak kambuh sejak enam tahun. 589 00:36:55,445 --> 00:36:56,685 Bagaimana jika kambuh? 590 00:36:56,765 --> 00:36:59,085 Akankah orang-orang ini menolongmu? 591 00:36:59,365 --> 00:37:01,765 Itu kelalaian yang buruk. 592 00:37:02,805 --> 00:37:04,325 - Ibu memata-mataiku? - Apa? 593 00:37:04,685 --> 00:37:05,605 Jangan konyol. 594 00:37:05,685 --> 00:37:09,085 Konyol? Ibulah yang memata-mataiku. 595 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 Itu tuduhan yang serius, Nak. 596 00:37:11,565 --> 00:37:13,085 Jangan asal menuduh. 597 00:37:13,565 --> 00:37:15,245 Ibu mengerti... 598 00:37:16,445 --> 00:37:18,685 bagaimana perasaanmu 599 00:37:19,885 --> 00:37:20,725 Otis. 600 00:37:20,805 --> 00:37:21,645 Jangan pergi. 601 00:37:21,725 --> 00:37:22,845 Pulanglah, Ibu. 602 00:37:25,405 --> 00:37:27,805 Ibu bisa menunggu jika kau mau menumpang. 603 00:37:28,445 --> 00:37:29,525 Hei. 604 00:37:30,365 --> 00:37:32,645 - Bukankah itu wanita mentimun? - Ya. 605 00:37:45,565 --> 00:37:48,485 Bagaimana kau bisa masuk? Kau mau apa? 606 00:37:51,525 --> 00:37:53,565 Aku tidak... 607 00:37:54,525 --> 00:37:56,285 Aku tak mengerti kesalahanku. 608 00:37:57,605 --> 00:37:58,925 Kenapa kita tak bisa bersama? 609 00:38:00,365 --> 00:38:02,245 Karena kau memalukan. 610 00:38:03,605 --> 00:38:04,605 Maafkan aku, Adam. 611 00:38:12,685 --> 00:38:13,605 Di mana Eric? 612 00:38:13,685 --> 00:38:16,645 - Isap penis! - Isap penis! 613 00:38:16,725 --> 00:38:20,765 - Isap penis! - Isap penis! 614 00:38:20,845 --> 00:38:21,765 Apa yang terjadi? 615 00:38:21,845 --> 00:38:24,925 Trom-penis mengajarkan isap penis dan ini luar biasa! 616 00:38:42,005 --> 00:38:43,525 Adam, hentikan! 617 00:38:49,765 --> 00:38:51,365 Astaga! Dia tersedak. 618 00:38:52,245 --> 00:38:53,965 - Minggir! - Kita butuh pertolongan. 619 00:39:04,965 --> 00:39:06,325 Ini sangat brutal. 620 00:39:18,165 --> 00:39:19,885 Adam, apa-apaan, Bung? 621 00:39:24,525 --> 00:39:25,805 Nenek! 622 00:39:29,525 --> 00:39:32,045 Pesta! 623 00:39:33,325 --> 00:39:34,565 Aku mencium muntahan. 624 00:39:35,845 --> 00:39:38,845 Aku mau kencing dan makan keripik. 625 00:39:40,125 --> 00:39:43,325 - Maaf, aku tak sengaja. - Kau selalu merusak semuanya. 626 00:39:43,565 --> 00:39:44,445 Pergi. 627 00:39:47,325 --> 00:39:49,685 Hei, kau tahu yang lucu soal kau dan aku? 628 00:39:49,925 --> 00:39:52,085 Kita berbeda, tapi sebenarnya sama. 629 00:39:52,165 --> 00:39:55,085 Kita hanya dua pecundang yang tak diinginkan orang. 630 00:39:55,165 --> 00:39:56,925 Kita tak diinginkan karena... 631 00:40:02,725 --> 00:40:03,605 Maeve. 632 00:40:04,205 --> 00:40:06,605 Berkumpul lagi hari Senin? 633 00:40:07,165 --> 00:40:10,045 Tidak. Orang-orang ini tak cukup dewasa untuk terapi. 634 00:40:10,405 --> 00:40:11,565 Itu ide bodoh. 635 00:40:12,445 --> 00:40:14,125 Maaf sudah membuang waktumu. 636 00:40:15,205 --> 00:40:16,405 Sampai jumpa, Otis. 637 00:40:21,365 --> 00:40:23,205 Itu menyenangkan. 638 00:40:24,125 --> 00:40:26,605 Tapi kalian berhasil mendapatkan klien? 639 00:40:28,205 --> 00:40:30,725 Tidak penting. Maeve membatalkan semuanya. 640 00:40:31,365 --> 00:40:32,485 - Apa? - Ya. 641 00:40:32,565 --> 00:40:34,525 Kukira kalian serius. 642 00:40:35,245 --> 00:40:36,165 Kurasa tidak. 643 00:40:37,925 --> 00:40:39,645 Dengar, siapa yang butuh dia? 644 00:40:39,965 --> 00:40:43,645 Masih banyak ikan menakutkan yang seksi di lautan. 645 00:40:43,925 --> 00:40:44,765 Baiklah. 646 00:40:47,245 --> 00:40:48,365 Bung, mana topiku? 647 00:40:50,965 --> 00:40:52,045 Mungkin hilang. 648 00:40:52,405 --> 00:40:54,245 Kau payah menjadi pria bertopi. 649 00:40:55,165 --> 00:40:57,405 - Maaf. - Tidak, maafmu tak serius. 650 00:40:58,365 --> 00:41:00,805 - Lihat kau tertawa seperti bajingan. - Lucu sekali. 651 00:41:00,885 --> 00:41:02,285 - Diam. - Seperti orang bodoh. 652 00:41:02,365 --> 00:41:04,085 - Baik. - Seperti orang dungu. 653 00:41:04,165 --> 00:41:05,405 Mandilah. 654 00:41:33,085 --> 00:41:34,605 PERINGATAN AKHIR! 655 00:42:03,605 --> 00:42:07,125 Ibu mengerti kau mungkin merasa ibu sudah kelewatan... 656 00:42:08,125 --> 00:42:11,885 dan ibu ingin memberimu kesempatan untuk mengekspresikan perasaanmu. 657 00:42:12,205 --> 00:42:13,885 Untuk apa, Ibu? 658 00:42:15,525 --> 00:42:16,685 Ibu tak mendengarkan. 659 00:42:18,325 --> 00:42:20,165 Kau mau ibu mendengarkan apa? 660 00:42:23,845 --> 00:42:25,005 Menjauh dari hidupku. 661 00:42:27,285 --> 00:42:28,325 Mengerti? 662 00:42:41,085 --> 00:42:42,765 Itu bohong. 663 00:42:48,085 --> 00:42:49,445 Trom-penis! 664 00:43:10,285 --> 00:43:11,765 Kau tahu alasanmu kemari? 665 00:43:14,245 --> 00:43:15,245 Karena aku... 666 00:43:16,245 --> 00:43:18,245 kentut di kepala Pak Hendricks? 667 00:43:18,325 --> 00:43:19,485 Apa? Tidak. 668 00:43:19,565 --> 00:43:20,925 Astaga, Adam. 669 00:43:23,885 --> 00:43:25,885 Ayah tadi bicara dengan ibunya Aimee Gibbs. 670 00:43:26,285 --> 00:43:28,965 Dia masih berusaha mengumpulkan abu ibunya dari karpet. 671 00:43:29,045 --> 00:43:31,845 - Itu bukan salahku. - Kau tak pernah salah, ya? 672 00:43:33,645 --> 00:43:35,405 Kenapa kau tak bisa seperti saudarimu? 673 00:43:36,205 --> 00:43:38,165 Tekun, bisa diandalkan, gigih. 674 00:43:39,885 --> 00:43:41,765 Ayah telepon Mountview Military pagi ini. 675 00:43:41,845 --> 00:43:44,445 Itu institusi yang sangat mengesankan. 676 00:43:45,005 --> 00:43:46,525 Jangan mendesak ayah. 677 00:43:47,925 --> 00:43:49,045 Mengerti? 678 00:44:10,565 --> 00:44:12,245 TERIMA KASIH! 679 00:44:16,845 --> 00:44:18,285 Terima kasih. 680 00:44:36,125 --> 00:44:37,685 Aku takut dengan anus. 681 00:44:37,765 --> 00:44:40,245 Aku tahu ini hal sensitif, tapi katanya kau bisa bantu. 682 00:44:40,325 --> 00:44:41,645 Aku bisa bayar jika... 683 00:44:42,565 --> 00:44:43,725 Nanti kukabari. 684 00:44:44,285 --> 00:44:45,125 Ya. 685 00:44:52,285 --> 00:44:55,005 Kurasa aku kecanduan onani. 686 00:44:55,965 --> 00:44:57,565 Aku bahkan melakukannya sekarang. 687 00:44:58,525 --> 00:44:59,445 Bisa kau bantu? 688 00:44:59,765 --> 00:45:02,405 Dilarang mengobrol. 689 00:45:09,085 --> 00:45:11,885 Apakah aneh jika kubayangkan Ratu saat ejakulasi?1 690 00:45:24,045 --> 00:45:26,045 - Eric! - Apa? 691 00:45:26,125 --> 00:45:28,245 Pretzel seks berhasil. 692 00:45:41,485 --> 00:45:44,245 - Kita punya pretzel seks! - Klien. Kita dapat klien. 693 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 Banyak murid mendatangiku hari ini meminta pelayanan kita. 694 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - Kini dengan bayaran. - Terus bicara. 695 00:45:50,645 --> 00:45:52,325 - Sebenarnya itu saja. - Itu saja. 696 00:45:52,405 --> 00:45:55,205 Baiklah. Ini bagus. Sangat bagus. 697 00:45:56,205 --> 00:45:57,365 Jadi, kita kembali. 698 00:45:58,085 --> 00:45:59,085 Ya, tapi... 699 00:45:59,165 --> 00:46:01,125 Bilik toilet tak akan berhasil. 700 00:46:01,205 --> 00:46:03,485 Aku bukan pendeta, jadi, aku harus bertatap muka. 701 00:46:03,565 --> 00:46:04,885 Kukira kau tak ingin dilihat. 702 00:46:04,965 --> 00:46:06,405 Ya, tapi ini bukan persoalanku. 703 00:46:06,965 --> 00:46:09,205 Ini persoalan mereka. Harus seperti percakapan. 704 00:46:09,285 --> 00:46:10,765 Atau terlalu besar tekanan 705 00:46:10,845 --> 00:46:13,085 - untuk semua orang. - Baiklah. 706 00:46:13,165 --> 00:46:15,365 - Akan kuurus pembukuan, jadwal, - Ya. 707 00:46:15,445 --> 00:46:17,045 - pembayaran, dan semacamnya. - Ya. 708 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Hebat. Apa tugasku? 709 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 Kita bisa coba... 710 00:46:26,885 --> 00:46:27,765 Begini... 711 00:46:28,565 --> 00:46:30,485 Kita butuh... 712 00:46:30,565 --> 00:46:32,085 Tidak apa-apa. 713 00:46:32,725 --> 00:46:33,805 Bukan masalah. 714 00:46:34,645 --> 00:46:36,645 Aku juga ada banyak kegiatan. 715 00:46:36,725 --> 00:46:39,245 Aku sangat sibuk, Maeve. 716 00:46:39,605 --> 00:46:40,485 Baiklah. 717 00:46:42,285 --> 00:46:44,325 Tapi ini luar biasa untuk kalian. 718 00:46:47,245 --> 00:46:48,445 Apa artinya ini? 719 00:46:48,965 --> 00:46:50,365 Kita membuka bisnis. 720 00:46:55,645 --> 00:46:56,525 Ayo. 721 00:47:17,125 --> 00:47:18,005 Lakukan. 722 00:47:49,565 --> 00:47:51,325 Terima kasih sudah mencoba lagi. 723 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 Mari bahas masalahmu. 724 00:47:53,845 --> 00:47:56,125 Kurasa kita harus mulai dari awal. 725 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 Kenapa kau merasa harus mengisap penis pacarmu? 726 00:47:59,365 --> 00:48:01,245 Ini sangat sulit dibicarakan. 727 00:49:15,125 --> 00:49:17,365 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi 728 00:49:19,365 --> 00:49:21,365 - Drafeir -