1 00:00:19,960 --> 00:00:20,880 ‎Ái chà chà. 2 00:00:21,920 --> 00:00:22,760 ‎Được rồi. 3 00:00:27,120 --> 00:00:28,120 ‎Nói với em đi. 4 00:00:29,920 --> 00:00:30,800 ‎Xin chào. 5 00:00:34,600 --> 00:00:35,880 ‎Nói anh đang làm gì em. 6 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 ‎Chúng ta... quan hệ, ta đang quan hệ. 7 00:00:39,480 --> 00:00:40,440 ‎Và... 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 ‎Em có hư hỏng không? 9 00:00:43,520 --> 00:00:44,440 ‎Anh đâu biết, có à? 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 ‎Chúa ơi, Colin! ‎Gọi em là con khốn bẩn thỉu đi. 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,880 ‎- Anh không chắc anh muốn. ‎- Nói đi. 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 ‎Nói đi! 13 00:00:52,400 --> 00:00:56,600 ‎- Nói đi! ‎- Được rồi! Em là con chó cái đáng yêu. 14 00:00:57,320 --> 00:00:58,200 ‎Em đáng yêu. 15 00:01:12,520 --> 00:01:13,520 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 16 00:01:13,600 --> 00:01:15,680 ‎Toàn đội, nghiêm. 17 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 ‎Vác súng! 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,680 ‎Chào Đại tướng. 19 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 ‎Bồng súng chào. 20 00:01:32,240 --> 00:01:34,280 ‎Vác súng. 21 00:01:52,440 --> 00:01:53,920 ‎Không phải do em. Súng hỏng rồi. 22 00:01:54,000 --> 00:01:56,240 ‎Ở đây chúng tôi không nghe viện cớ, Groff. 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,160 ‎Tiếp tục luyện tập 24 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 ‎và thử nhờ bạn bè giúp em. 25 00:02:03,400 --> 00:02:04,960 ‎Em không cần giúp đỡ, thưa thầy. 26 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 ‎Đôi khi ta cần giúp đỡ, con trai. 27 00:02:11,240 --> 00:02:13,680 ‎Toàn đội quay bên trái. 28 00:02:14,480 --> 00:02:16,200 ‎Bên trái. Quay. 29 00:02:17,840 --> 00:02:19,200 ‎Đi làm nhiệm vụ. 30 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 ‎Giải tán. 31 00:02:25,760 --> 00:02:27,960 ‎Mọi người vào trong. Ăn sáng đi. 32 00:02:28,200 --> 00:02:29,840 ‎- Thôi nào, trả đây. ‎- Sao thế? 33 00:02:29,920 --> 00:02:31,520 ‎Không vui đâu, trả lại mũ cho tớ. 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,240 ‎- Cậu ta bị sao vậy? ‎- Này! 35 00:02:33,320 --> 00:02:34,360 ‎Đưa mũ đây. 36 00:02:34,840 --> 00:02:37,120 ‎- Đưa mũ đây. ‎- Đừng ẻo lả, Luke. Nè, Groff! 37 00:02:39,520 --> 00:02:41,360 ‎Được đấy, đồ ngốc! 38 00:02:45,520 --> 00:02:46,360 ‎Xin lỗi. 39 00:02:46,640 --> 00:02:47,840 ‎Xui rồi, học sinh mới. 40 00:02:50,600 --> 00:02:51,600 ‎Ừ, được rồi. 41 00:03:01,880 --> 00:03:03,560 ‎CÁCH MÓC CUA 42 00:03:38,720 --> 00:03:40,320 ‎Con trễ giờ học rồi. 43 00:03:43,520 --> 00:03:44,880 ‎Bác ở trong đó bao lâu nữa? 44 00:03:54,760 --> 00:03:56,800 ‎- Chào buổi sáng. ‎- Bác Jakob dọn vào ở ạ? 45 00:03:57,920 --> 00:03:59,680 ‎Không. Tại sao? 46 00:03:59,760 --> 00:04:00,880 ‎Phòng tắm trống rồi. 47 00:04:05,280 --> 00:04:08,480 ‎Con yêu, mẹ đã xem qua ‎sách Giáo dục giới tính của con. 48 00:04:09,240 --> 00:04:13,640 ‎Không hề nhắc đến khoái lạc của phụ nữ. 49 00:04:14,840 --> 00:04:17,840 ‎Mẹ nghĩ sẽ nói chuyện này ‎ở buổi hội trường hôm nay, con nghĩ sao? 50 00:04:19,120 --> 00:04:20,040 ‎Con không biết. 51 00:04:20,240 --> 00:04:21,120 ‎Otis. 52 00:04:21,840 --> 00:04:23,200 ‎Mẹ muốn nghe ý kiến của con. 53 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 ‎- Tại sao? ‎- Mẹ chưa từng làm việc với thiếu niên 54 00:04:26,760 --> 00:04:28,680 ‎và con là thiếu niên. 55 00:04:28,760 --> 00:04:30,800 ‎Phải, con là thiếu niên... 56 00:04:31,320 --> 00:04:34,840 ‎không muốn mẹ con ‎nói về tình dục ở trường. 57 00:04:34,920 --> 00:04:37,680 ‎Đã có một cuộc khủng hoảng ‎sức khoẻ tình dục 58 00:04:38,120 --> 00:04:40,000 ‎và mẹ có trách nhiệm giúp đỡ. 59 00:04:40,240 --> 00:04:41,400 ‎Thằng bé nói đúng. 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,120 ‎- Có hơi kỳ lạ. ‎- Ý cháu là 61 00:04:44,200 --> 00:04:46,960 ‎mẹ cháu là chuyên gia sức khoẻ tình dục ‎nên thật ra không lạ. 62 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 ‎Nhưng không có nghĩa là mẹ nên đồng ý. 63 00:04:51,920 --> 00:04:56,480 ‎Con muốn gọi mẹ là mẹ ‎hay Tiến sĩ Milburn ở trường? 64 00:04:56,800 --> 00:04:59,040 ‎Không gọi ạ. ‎Con sẽ giả vờ là mẹ không tồn tại. 65 00:04:59,120 --> 00:05:00,320 ‎Otis. 66 00:05:01,640 --> 00:05:03,560 ‎Được rồi. Hãy cố gắng và... 67 00:05:07,280 --> 00:05:08,560 ‎Hãy cố gắng... 68 00:05:16,520 --> 00:05:18,760 ‎Cố gắng và bớt căng thẳng. 69 00:05:19,120 --> 00:05:20,440 ‎Sẽ khiến mọi người hoảng sợ. 70 00:05:20,520 --> 00:05:21,600 ‎Xấu hổ lắm. 71 00:05:22,600 --> 00:05:25,800 ‎Con không biết, mẹ cứ bình thường, ‎cố tỏ ra dễ gần hơn. 72 00:05:26,240 --> 00:05:27,920 ‎Sao cũng được, đừng làm bẽ mặt con. 73 00:05:29,160 --> 00:05:31,320 ‎Tạm biệt con yêu. Gặp con sau. 74 00:05:31,400 --> 00:05:32,440 ‎Uống sinh tố không? 75 00:05:35,360 --> 00:05:36,200 ‎Không. 76 00:06:22,960 --> 00:06:24,560 ‎Mẹ tớ ở khắp mọi nơi. 77 00:06:24,920 --> 00:06:26,840 ‎Cứ như nhiệm vụ của mẹ là huỷ hoại đời tớ. 78 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 ‎- Cậu lại quay tay cả đêm à? ‎- Không. 79 00:06:29,440 --> 00:06:31,960 ‎Thực ra tớ đã kiểm soát được. 80 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 ‎Nhưng tớ không ngủ nhiều ‎vì đang nghiên cứu. 81 00:06:34,480 --> 00:06:35,920 ‎- Nghiên cứu? ‎- Đúng đấy. 82 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 ‎Tối hôm nọ Ola với tớ đang hôn nhau 83 00:06:38,440 --> 00:06:42,080 ‎và cô ấy cứ đưa tay tớ ‎vào... khu vực của cô ấy. 84 00:06:42,440 --> 00:06:44,480 ‎- Nên tớ đã tra cứu... ‎- Móc cua! 85 00:06:44,560 --> 00:06:46,400 ‎Làm ơn đừng hét móc cua. 86 00:06:47,440 --> 00:06:48,280 ‎Nhưng đúng vậy, 87 00:06:48,360 --> 00:06:52,320 ‎hôm nay cậu ấy sẽ ghé qua ‎và tớ nghĩ tớ đã chuẩn bị kỹ. 88 00:06:52,400 --> 00:06:55,200 ‎Otis, đó là âm đạo, không phải bài thi. 89 00:06:55,280 --> 00:06:56,720 ‎Thật ra, nó rất phức tạp. 90 00:06:56,800 --> 00:06:58,320 ‎Và tớ đã học một chiêu 91 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 ‎- gọi là kỹ thuật đồng hồ. ‎- Chúa ơi. 92 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 ‎Otis, tớ nghĩ có thể cậu nghĩ quá nhiều. 93 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 ‎Giờ cậu ấy biết tớ trị liệu tình dục. ‎Tớ cần phải làm chuẩn. 94 00:07:06,880 --> 00:07:09,360 ‎HỘI CHỢ MOORDALE ‎TỐI THỨ HAI, CÔNG VIÊN SENNELEY 95 00:07:23,040 --> 00:07:25,960 ‎Sao Thiên thần lại nhìn tớ như thể ‎đang âm mưu giết tớ? 96 00:07:27,280 --> 00:07:29,600 ‎Tớ không biết. Người Pháp rất nồng nhiệt. 97 00:07:32,400 --> 00:07:33,920 ‎- Chào đồ ngốc. ‎- Ồ, chào. 98 00:07:34,440 --> 00:07:36,440 ‎Có buổi hẹn lúc 8:30 và 8:45. 99 00:07:37,920 --> 00:07:40,200 ‎Ừ. Sao trông cậu gọn gàng vậy? 100 00:07:42,040 --> 00:07:44,520 ‎- Nghĩa là sao? ‎- Chỉ là quan sát thôi. 101 00:07:45,160 --> 00:07:48,840 ‎Dự án năng khiếu của cậu, tất nhiên rồi. ‎Rất chuyên nghiệp, Maeve. 102 00:07:48,920 --> 00:07:49,800 ‎Im đi. 103 00:07:50,600 --> 00:07:52,520 ‎Tan học xong cậu tư vấn một ca nữa nhé? 104 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 ‎Không được. Tớ sẽ đi hội chợ. 105 00:07:55,520 --> 00:07:56,720 ‎Tưởng cậu ghét trò chơi. 106 00:07:57,520 --> 00:07:59,800 ‎Ừ, nhưng Ola thích. 107 00:08:01,320 --> 00:08:02,520 ‎Cậu sẽ đến chứ? 108 00:08:03,480 --> 00:08:06,200 ‎Hội chợ chỉ làm ta phân tâm ‎khỏi cái chết không thể tránh. 109 00:08:06,840 --> 00:08:08,000 ‎Chắc là vậy. 110 00:08:09,200 --> 00:08:12,760 ‎Chúc vui vẻ với bọn thông minh. ‎Trông cậu tuyệt lắm. 111 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 ‎- Này! Em thế nào? ‎- Chào. Em ổn. 112 00:08:17,560 --> 00:08:18,880 ‎- Tuyệt thật. ‎- Chúng ta… 113 00:08:23,000 --> 00:08:24,640 ‎Chào Jackson. 114 00:08:30,720 --> 00:08:32,120 ‎Rất tiếc về vụ tay của cậu. 115 00:08:33,640 --> 00:08:36,040 ‎- Ít nhất cậu không phải bơi nữa. ‎- Cậu nói gì thế? 116 00:08:36,840 --> 00:08:38,560 ‎- Cậu nói không muốn bơi. ‎- Nghe này, 117 00:08:39,280 --> 00:08:41,040 ‎cậu đâu còn là bạn gái tớ nữa. 118 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 ‎Cậu không cần giả vờ quan tâm nữa. 119 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 ‎Dù cậu nghĩ tớ nói gì, cậu nhầm rồi. 120 00:09:04,240 --> 00:09:05,560 ‎Đừng lo. Cậu sẽ ổn thôi. 121 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 ‎Tớ ngồi đây được chứ? 122 00:09:14,600 --> 00:09:15,480 ‎Được. 123 00:09:15,600 --> 00:09:17,080 ‎Ừ, bọn tớ sẽ tìm chỗ khác. 124 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 ‎Không. Ý tớ là bên cạnh cậu. 125 00:09:21,480 --> 00:09:23,160 ‎Ừ, được thôi. 126 00:09:24,680 --> 00:09:27,360 ‎Rahim, ngồi với bọn tớ này. ‎Bọn họ chả quan trọng. 127 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 ‎Không, tớ ổn, cảm ơn. 128 00:09:30,960 --> 00:09:32,920 ‎Chào buổi sáng, Moordale. 129 00:09:33,720 --> 00:09:38,840 ‎Hôm nay chúng ta sẽ lắng nghe ‎một chuyên gia sức khoẻ tình dục 130 00:09:38,960 --> 00:09:42,800 ‎đến xem xét chương trình ‎giáo dục giới tính của trường. 131 00:09:42,880 --> 00:09:45,080 ‎Xin hãy chào đón cô Milburn 132 00:09:45,520 --> 00:09:46,800 ‎thật nồng hậu. 133 00:09:52,760 --> 00:09:58,040 ‎Xin chào, tôi là Tiến sĩ Milburn 134 00:09:58,160 --> 00:10:02,440 ‎và tôi đến đây để bắt đầu ‎một cuộc nói chuyện cởi mở 135 00:10:03,080 --> 00:10:06,560 ‎về T-Ì-N-H D-Ụ-C. 136 00:10:06,640 --> 00:10:07,520 ‎Tình dục. 137 00:10:07,600 --> 00:10:12,320 ‎Người lớn chúng tôi biết rằng ‎một số các em có quan hệ tình dục 138 00:10:12,400 --> 00:10:14,960 ‎vì khi chúng tôi bằng tuổi các em, 139 00:10:15,040 --> 00:10:17,280 ‎vài người trong chúng tôi cũng quan hệ. 140 00:10:17,600 --> 00:10:20,840 ‎Thật ra, nhiều người trong chúng tôi ‎vẫn còn quan hệ. 141 00:10:22,120 --> 00:10:24,840 ‎Tôi chắc là ngay cả Hiệu trưởng Groff 142 00:10:24,920 --> 00:10:27,320 ‎cũng có lúc quan hệ tình dục. 143 00:10:28,280 --> 00:10:32,080 ‎Và tôi muốn các em cho tôi biết 144 00:10:32,520 --> 00:10:37,080 ‎các em muốn điều gì ‎trong chương trình giáo dục giới tính. 145 00:10:38,320 --> 00:10:40,320 ‎Nắm quyền kiểm soát đi. 146 00:10:46,360 --> 00:10:50,480 ‎Có lẽ các em muốn biết về cực khoái nữ, 147 00:10:51,440 --> 00:10:54,360 ‎hay thủ dâm cho nhau. 148 00:10:56,440 --> 00:10:59,320 ‎Hoặc có lẽ các em luôn thắc mắc 149 00:10:59,400 --> 00:11:03,200 ‎âm hộ của mình ‎có chiều dài bình thường chứ? 150 00:11:11,640 --> 00:11:13,480 ‎Ý tôi là... 151 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 ‎Nói về tình dục đi, cưng à 152 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 ‎Nói về anh và em 153 00:11:26,040 --> 00:11:28,200 ‎Có phải cô đã vuốt trụ trái bí xanh không? 154 00:11:29,920 --> 00:11:32,240 ‎Bí xanh! Bí xanh! 155 00:11:41,080 --> 00:11:46,120 ‎Dù sao thì... ‎Sẽ có một thùng trống ở bàn đón tiếp. 156 00:11:46,200 --> 00:11:48,680 ‎Nếu các em có bất kỳ câu hỏi nào, ‎tất cả sẽ ẩn danh, 157 00:11:48,760 --> 00:11:51,520 ‎nên cứ tuỳ ý bỏ vào đó ‎những gì các em muốn 158 00:11:52,000 --> 00:11:54,160 ‎- trong chương trình học. ‎- Vuốt trụ bí xanh! 159 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 ‎Cảm ơn rất nhiều, Moordale. 160 00:12:02,320 --> 00:12:05,760 ‎Chúng ta sẽ cảm ơn cô... 161 00:12:06,160 --> 00:12:08,480 ‎Thứ lỗi, Tiến sĩ Milburn, vì cô ấy… 162 00:12:08,600 --> 00:12:11,320 ‎Chả hiểu sao mọi người ‎lại cười nhạo quý cô tốt bụng này. 163 00:12:12,240 --> 00:12:13,480 ‎Bởi vì đây là trung học. 164 00:12:14,720 --> 00:12:17,880 ‎...diễn ra tối nay, có mặt bằng mọi giá. 165 00:12:17,960 --> 00:12:19,560 ‎- Hãy cẩn thận... ‎- Tớ là Rahim. 166 00:12:21,560 --> 00:12:22,640 ‎Tớ là Eric. 167 00:12:24,040 --> 00:12:25,120 ‎Tạm biệt Eric. 168 00:12:27,720 --> 00:12:28,600 ‎Tạm biệt. 169 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 ‎Cái gì thế? 170 00:12:42,040 --> 00:12:44,600 ‎- Emily, xin chào. ‎- Chào buổi sáng, thầy Hendricks. 171 00:12:47,520 --> 00:12:50,160 ‎Giờ đã hiểu kỹ năng trị liệu tệ hại ‎của cậu từ đâu ra. 172 00:12:56,640 --> 00:12:58,360 ‎Muốn đặt câu hỏi chứ? 173 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 ‎Không. Cảm ơn. 174 00:13:03,360 --> 00:13:06,080 ‎Tôi thường là người trả lời ‎những câu hỏi khó xử.   175 00:13:06,160 --> 00:13:07,240 ‎Tôi là Colin Hendricks. 176 00:13:08,200 --> 00:13:10,280 ‎- Anh dạy giáo dục giới tính. ‎- Đúng rồi. 177 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 ‎Thầy Groff? 178 00:13:13,640 --> 00:13:16,960 ‎Tôi rất muốn quan sát ‎một trong các lớp học của thầy Colin. 179 00:13:17,040 --> 00:13:18,400 ‎GIÁO DỤC GIỚI TÍNH ‎HỘP GÓP Ý 180 00:13:18,480 --> 00:13:22,520 ‎Như tôi nói, cô Milburn, chương trình học ‎của chúng tôi khá thoả đáng. 181 00:13:22,680 --> 00:13:24,440 ‎Chà, nếu là… 182 00:13:25,040 --> 00:13:27,880 ‎thoả đáng như thầy nói, ‎thì thầy sẽ không phiền 183 00:13:27,960 --> 00:13:29,640 ‎nếu tôi tham dự một lớp học. 184 00:13:30,800 --> 00:13:31,960 ‎Tất nhiên không phiền. 185 00:13:32,480 --> 00:13:34,760 ‎Nhưng tôi chắc bất kỳ câu hỏi nào ‎trong thùng này 186 00:13:34,840 --> 00:13:38,240 ‎sẽ được thầy Hendricks trả lời dễ dàng, ‎đúng không Colin? 187 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 ‎Chắc chắn rồi. 188 00:13:41,080 --> 00:13:42,920 ‎Đúng rồi. 189 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 ‎Tôi là bậc thầy tình dục. 190 00:13:48,440 --> 00:13:49,360 ‎Rất tốt. 191 00:13:54,160 --> 00:13:55,000 ‎Ngày tốt lành. 192 00:13:59,840 --> 00:14:01,480 ‎Cả trường ủng hộ em, Jackson. 193 00:14:01,920 --> 00:14:05,440 ‎Nhà trường sẽ làm mọi thứ trong khả năng ‎để hỗ trợ phục hồi nhanh chóng. 194 00:14:06,600 --> 00:14:07,440 ‎Cảm ơn thầy. 195 00:14:08,160 --> 00:14:09,000 ‎Tuy nhiên, 196 00:14:09,640 --> 00:14:12,240 ‎phụ huynh em và thầy ‎cảm thấy sẽ tốt nhất cho em 197 00:14:12,320 --> 00:14:15,120 ‎khi có gia sư học thuật kèm cặp ‎suốt học kỳ còn lại. 198 00:14:15,520 --> 00:14:16,360 ‎Một người bạn. 199 00:14:16,440 --> 00:14:18,040 ‎Điểm số của em vẫn ổn. 200 00:14:18,120 --> 00:14:22,000 ‎Chà, điểm ổn thì vẫn được ‎khi em là ngôi sao bơi lội, 201 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 ‎nhưng giờ thì không, 202 00:14:24,040 --> 00:14:25,800 ‎em phải học chăm chỉ như các bạn. 203 00:14:27,840 --> 00:14:30,120 ‎Chào buổi sáng, các trí tuệ của tương lai. 204 00:14:30,640 --> 00:14:33,800 ‎Cô rất vui được chào đón Maeve Wiley ‎tham gia chương trình. 205 00:14:34,320 --> 00:14:36,320 ‎Giúp bạn ấy thấy thoải mái nhé. 206 00:14:37,360 --> 00:14:38,200 ‎Được rồi. 207 00:14:38,520 --> 00:14:42,680 ‎- Hãy đọc bài luận mười năm của chúng ta. ‎- Chúng ta phải đọc to à? 208 00:14:44,800 --> 00:14:46,000 ‎Ai muốn đọc trước? 209 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 ‎Tôi cố gắng xuất sắc ‎trong mọi việc tôi làm. 210 00:14:50,720 --> 00:14:54,120 ‎Những điểm tôi đạt được ‎từ hoạt động ngoại khoá của tôi 211 00:14:54,360 --> 00:14:56,560 ‎sẽ cho tôi một vị trí ở Oxbridge ‎nơi tôi sẽ... 212 00:14:56,640 --> 00:15:00,240 ‎Cạnh tranh trong Giải vô địch ‎Thể hình IFBB trong khi... 213 00:15:00,320 --> 00:15:03,360 ‎Giữ tôi đi đúng hướng để trở thành ‎Thủ tướng của Vương quốc Anh 214 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 ‎vào năm 30 tuổi, và sẽ... 215 00:15:05,040 --> 00:15:09,080 ‎Cho tôi một học bổng Erasmus ‎đến Trường Điện ảnh và Truyền hình NYU 216 00:15:09,600 --> 00:15:12,160 ‎và rồi tôi sẽ làm phim tài liệu ‎điều tra.... 217 00:15:12,240 --> 00:15:13,400 ‎Tay dương vật màu tím. 218 00:15:14,680 --> 00:15:18,360 ‎Thiên niên sử Glenoxi là bộ truyện tranh ‎về tình yêu của người ngoài hành tinh 219 00:15:18,440 --> 00:15:21,760 ‎chuyển thể thành phim thương mại toàn cầu ‎và được chiếu trong không gian. 220 00:15:25,080 --> 00:15:27,320 ‎Vâng, cuối cùng ‎nhưng không kém quan trọng. 221 00:15:27,800 --> 00:15:28,880 ‎Maeve, đến em. 222 00:15:34,320 --> 00:15:38,320 ‎Em để bài luận ở nhà, cô Sands. Xin lỗi. 223 00:15:39,040 --> 00:15:42,320 ‎Maeve, lớp này dành cho những người ‎muốn lên kế hoạch cho tương lai 224 00:15:42,400 --> 00:15:43,920 ‎và tối ưu hoá cơ hội. 225 00:15:44,480 --> 00:15:46,240 ‎Kỹ năng tổ chức là mấu chốt. 226 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 ‎Đừng lặp lại nữa. 227 00:15:49,320 --> 00:15:51,600 ‎Được rồi, nhờ Maeve, các em có thể... 228 00:15:52,240 --> 00:15:53,600 ‎đi ăn trưa sớm. 229 00:15:56,160 --> 00:16:00,360 ‎Nhân tiện, vì Nigel chuyển về Úc 230 00:16:00,440 --> 00:16:03,440 ‎Đội Đầu não Vấn đáp Moordale ‎đang tuyển thành viên mới 231 00:16:03,520 --> 00:16:05,080 ‎để tham gia đội và thi đấu 232 00:16:05,200 --> 00:16:08,400 ‎tại Giải Vô Địch Vấn Đáp ‎Học Sinh Quốc Gia năm nay. 233 00:16:08,480 --> 00:16:11,720 ‎Vậy ai muốn tham gia ‎cùng Viv, Dex và Steve 234 00:16:11,800 --> 00:16:13,120 ‎đại diện cho trường? 235 00:16:16,600 --> 00:16:18,040 ‎Được rồi, tất cả các em? 236 00:16:18,720 --> 00:16:22,080 ‎Được rồi, cô sẽ quyết định ‎vào ngày mai. Các em nghỉ đi. 237 00:16:30,360 --> 00:16:33,840 ‎Trời, tớ không hiểu tại sao ‎Maeve Wiley lại ở trong lớp này. 238 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 ‎Cậu là Vivienne Odesanya? 239 00:16:43,000 --> 00:16:44,920 ‎- Tớ đây, sao thế? ‎- Jackson Marchetti. 240 00:16:45,040 --> 00:16:46,160 ‎Tớ biết cậu là ai. 241 00:16:47,080 --> 00:16:48,040 ‎Được rồi. 242 00:16:48,160 --> 00:16:50,720 ‎Hiệu trưởng Groff nói ‎cậu sẽ kèm tớ học kỳ này? 243 00:16:50,960 --> 00:16:53,560 ‎- Thế à? ‎- Có vẻ cậu là học sinh thông minh nhất. 244 00:16:53,640 --> 00:16:55,040 ‎Đúng vậy, nhưng tớ cũng bận. 245 00:16:55,120 --> 00:16:56,160 ‎Được rồi, đợi đã. 246 00:16:56,640 --> 00:16:59,320 ‎Hiệu trưởng Groff nói sẽ cho cậu ‎thêm điểm nếu giúp tớ. 247 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 ‎Thực ra chúng ta đâu phải làm gì. 248 00:17:01,280 --> 00:17:03,320 ‎Tớ phải làm thầy Groff vui ‎đến khi tớ bơi lại. 249 00:17:03,960 --> 00:17:06,160 ‎Được. Buổi học đầu tiên là vào tối nay. 250 00:17:07,240 --> 00:17:08,600 ‎Nhưng tối nay có hội chợ. 251 00:17:08,680 --> 00:17:11,600 ‎Lịch của tớ được sắp xếp ‎để quản lý thời gian tối ưu. 252 00:17:11,680 --> 00:17:12,560 ‎Học hoặc nghỉ. 253 00:17:13,000 --> 00:17:14,720 ‎Bàn dã ngoại, sáu giờ. 254 00:17:14,800 --> 00:17:16,920 ‎Mang bài tập toán đến và đừng trễ. 255 00:17:25,120 --> 00:17:27,400 ‎Lúc nãy Ola nhìn tớ rất vênh váo. 256 00:17:29,040 --> 00:17:29,960 ‎Không thích cậu ta. 257 00:17:31,040 --> 00:17:32,320 ‎Tại sao? Cậu ấy có vẻ tốt. 258 00:17:32,640 --> 00:17:34,400 ‎Cậu ấy vẫn bận tâm tới Otis. 259 00:17:34,960 --> 00:17:37,680 ‎Không liên quan gì đến Otis. ‎Tớ quên cậu ấy rồi. 260 00:17:40,640 --> 00:17:43,800 ‎- Làm trắc nghiệm xong chưa? ‎- Mọi người đều có sở trường trừ tớ. 261 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 ‎Hy vọng trắc nghiệm này ‎sẽ cho tớ biết sở trường của tớ. 262 00:17:47,080 --> 00:17:48,960 ‎- Sở trường của cậu? ‎- Ừ, sở trường. 263 00:17:49,720 --> 00:17:51,120 ‎Cậu có mấy cuốn sách nữ tính. 264 00:17:51,640 --> 00:17:54,520 ‎- Nữ quyền. ‎- Steve có Não bộ Vấn đáp. 265 00:17:55,000 --> 00:17:55,920 ‎Đầu não Vấn đáp. 266 00:17:57,680 --> 00:17:58,880 ‎Thật tuyệt khi vào đội. 267 00:17:58,960 --> 00:18:00,400 ‎Có gì hay đến thế? 268 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 ‎Thì các dữ kiện rất thú vị 269 00:18:02,160 --> 00:18:06,360 ‎và nếu bọn tớ vào được chung kết, ‎đó sẽ là một chuyện rất khủng. 270 00:18:08,920 --> 00:18:10,160 ‎Kết quả thế nào? 271 00:18:11,320 --> 00:18:12,680 ‎Bảo tớ nên làm bánh. 272 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 ‎Tớ nghĩ là làm ngân hàng. 273 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 ‎Không có làm bánh. 274 00:18:17,800 --> 00:18:18,760 ‎Ngân hàng à? 275 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 ‎Tớ nghĩ tớ sẽ chọn làm bánh. 276 00:18:24,440 --> 00:18:26,360 ‎Tớ rất thích bánh mì nướng. 277 00:18:35,560 --> 00:18:37,760 ‎Maeve nghĩ cậu ấy đáng sợ và đột phá 278 00:18:37,840 --> 00:18:39,720 ‎chỉ vì cậu ấy từng có mái tóc hồng. 279 00:18:39,840 --> 00:18:41,920 ‎Vì cậu ấy luôn đi chơi với bạn trai cậu? 280 00:18:42,000 --> 00:18:42,840 ‎Không. 281 00:18:43,640 --> 00:18:45,120 ‎Cậu ấy không phải kiểu tớ thích. 282 00:18:48,360 --> 00:18:51,040 ‎Cậu có nghĩ họ mở phòng tư vấn tình dục ‎là kỳ quặc không? 283 00:18:51,600 --> 00:18:52,440 ‎Có. 284 00:18:55,640 --> 00:18:57,520 ‎Chuyện với Otis thế nào rồi? 285 00:18:57,720 --> 00:18:58,840 ‎Tốt. 286 00:18:59,560 --> 00:19:01,800 ‎Đại loại thế. Bọn tớ muốn chậm rãi. 287 00:19:02,120 --> 00:19:03,120 ‎Cũng không sao. 288 00:19:03,880 --> 00:19:06,040 ‎Đôi khi tớ mong là có tiến triển chút. 289 00:19:07,000 --> 00:19:08,120 ‎Không nghĩ quá nhiều. 290 00:19:08,200 --> 00:19:09,640 ‎Vào âm đạo của cậu chưa? 291 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 ‎Chưa đâu. 292 00:19:11,320 --> 00:19:13,880 ‎Cậu ấy hay do dự và rồi mất can đảm. 293 00:19:14,000 --> 00:19:15,920 ‎Bực mình thật đấy. 294 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 ‎- Cứ nói điều cậu muốn. ‎- Tớ nghĩ sẽ làm cậu ấy sợ. 295 00:19:20,480 --> 00:19:22,280 ‎Con trai trái đất thật mỏng manh. 296 00:19:38,640 --> 00:19:40,600 ‎- Tên ngốc. ‎- Cậu cười cái gì? 297 00:19:41,920 --> 00:19:42,880 ‎Không có gì. 298 00:19:44,520 --> 00:19:45,480 ‎Vậy có gì buồn cười? 299 00:19:45,880 --> 00:19:48,120 ‎Luke làm đổ nước và trông như tè dầm. 300 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 ‎Thư giãn đi, anh bạn. 301 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 ‎Nghe này... 302 00:19:57,040 --> 00:19:58,320 ‎cầm súng bằng tay phải 303 00:19:58,880 --> 00:20:00,680 ‎và tay trái đập súng. 304 00:20:02,240 --> 00:20:03,880 ‎Tớ cũng tập rất lâu mới làm được. 305 00:20:25,880 --> 00:20:26,760 ‎Thế này được chứ? 306 00:20:26,840 --> 00:20:27,880 ‎Ừ. 307 00:20:35,000 --> 00:20:36,080 ‎Được rồi. 308 00:20:40,240 --> 00:20:41,080 ‎Phải. 309 00:20:54,240 --> 00:20:58,920 ‎Mười hai giờ, ba giờ, sáu giờ, chín giờ… 310 00:20:59,280 --> 00:21:00,160 ‎Anh nói gì à? 311 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 ‎Không, xin lỗi. 312 00:21:03,440 --> 00:21:04,440 ‎Em có thích không? 313 00:21:11,440 --> 00:21:15,000 ‎Rồi xòe ra, rồi đến 12 giờ, 314 00:21:15,120 --> 00:21:17,080 ‎ba giờ, chín giờ. 315 00:21:27,480 --> 00:21:28,840 ‎- Được à? ‎- Được đấy. 316 00:21:28,920 --> 00:21:30,320 ‎- Chà. ‎- Ừ. 317 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 ‎Thích lắm hả? 318 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 ‎Thật là tuyệt. 319 00:21:36,440 --> 00:21:37,400 ‎Rồi. 320 00:21:39,560 --> 00:21:41,480 ‎Thật sự rất tệ. 321 00:21:41,920 --> 00:21:45,160 ‎Cậu ấy di chuyển ngón tay ‎như đang quay điện thoại thập niên 1920, 322 00:21:45,240 --> 00:21:48,080 ‎nhưng rất nhanh, không có nhịp điệu. 323 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 ‎Và rồi như đâm vào cùng một lúc 324 00:21:51,040 --> 00:21:53,000 ‎và rồi cứ nhìn đồng hồ trên tường 325 00:21:53,080 --> 00:21:55,040 ‎như canh thời gian hay gì đó. 326 00:21:55,600 --> 00:21:57,200 ‎Cậu phải nói với cậu ấy là nó tệ. 327 00:21:57,280 --> 00:21:58,680 ‎Cậu ấy sẽ buồn đấy. 328 00:21:59,760 --> 00:22:01,480 ‎Có lẽ lần sau sẽ tốt hơn chứ? 329 00:22:03,480 --> 00:22:05,040 ‎Tớ nhất định phải nói với cậu ấy. 330 00:22:05,320 --> 00:22:06,160 ‎Cậu đã làm à? 331 00:22:07,480 --> 00:22:08,360 ‎Tớ biết! 332 00:22:08,720 --> 00:22:11,000 ‎Tớ biết cậu có ngón tay mới móc mà! 333 00:22:11,120 --> 00:22:12,640 ‎- Kể tớ nghe. ‎- Thì... 334 00:22:13,000 --> 00:22:16,560 ‎tớ nghĩ tớ đã tạo ra một đỉnh cao. 335 00:22:17,600 --> 00:22:19,240 ‎- Cực khoái à? ‎- Ừ. 336 00:22:19,320 --> 00:22:20,280 ‎Lần đầu? 337 00:22:20,680 --> 00:22:23,720 ‎Tớ làm theo kỹ thuật đồng hồ ‎và nó chuẩn luôn. 338 00:22:23,800 --> 00:22:25,120 ‎- Chúa ơi. ‎- Đạt cực khoái. 339 00:22:25,760 --> 00:22:29,800 ‎Tớ cảm thấy có lẽ móc cua giống như ‎siêu năng lực tình dục của tớ. 340 00:22:29,880 --> 00:22:31,160 ‎Anh bạn, tớ tự hào về cậu. 341 00:22:31,240 --> 00:22:32,760 ‎- Cảm ơn. ‎- Hãy đi ăn mừng. 342 00:22:33,240 --> 00:22:35,440 ‎- Ta làm gì trước? ‎- Đâu phải ăn may lần đầu, 343 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 ‎- phải không? ‎- Không. 344 00:22:37,120 --> 00:22:39,440 ‎Không, cậu là Ngài Móc Cua. 345 00:22:39,920 --> 00:22:43,440 ‎Ôi, Chúa ơi! ‎Họ có Khu rừng Điên rồ, đi nào. 346 00:22:51,800 --> 00:22:54,000 ‎Sao tớ lại ở đây? Tớ ghét hội chợ. 347 00:22:54,080 --> 00:22:56,160 ‎Cậu ở đây vì Steve đang ôn tập thêm 348 00:22:56,240 --> 00:22:59,080 ‎cho dự án năng kiếu ngớ ngẩn của cậu, ‎cậu là bạn hẹn của tớ. 349 00:22:59,160 --> 00:23:01,120 ‎- Dự án năng khiếu. ‎- Tớ nói thế mà. 350 00:23:01,200 --> 00:23:02,680 ‎- Ừ. ‎- Giành con lợn cho tớ nhé? 351 00:23:05,800 --> 00:23:06,680 ‎Chào. 352 00:23:07,720 --> 00:23:08,600 ‎Chào. 353 00:23:26,040 --> 00:23:27,080 ‎Đã có người thắng. 354 00:23:32,520 --> 00:23:33,520 ‎Tớ cần đi tìm Otis. 355 00:23:37,040 --> 00:23:38,480 ‎Đó là tinh thần cạnh tranh 356 00:23:38,560 --> 00:23:40,760 ‎mà em nên đưa vào ‎dự án năng khiếu, Maeve. 357 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 ‎Mai gặp em trong lớp. 358 00:23:50,640 --> 00:23:51,560 ‎Tớ quay lại ngay. 359 00:23:54,400 --> 00:23:56,120 ‎Cô Sands. 360 00:23:57,560 --> 00:24:00,280 ‎Em đã viết... bài luận mười năm. 361 00:24:01,800 --> 00:24:03,920 ‎Em không biết là phải đọc ‎nên em thấy xấu hổ. 362 00:24:05,120 --> 00:24:08,520 ‎Trong mười năm nữa, tôi muốn sống ‎trong một căn nhà có cửa sổ lớn, 363 00:24:08,600 --> 00:24:12,120 ‎tôi muốn căn nhà đủ lớn ‎để có bàn bếp với bốn cái ghế 364 00:24:12,200 --> 00:24:15,040 ‎nhưng không quá rộng ‎để không cảm thấy sự cô độc của tôi. 365 00:24:17,240 --> 00:24:18,600 ‎Vì có lẽ tôi sẽ ở một mình. 366 00:24:19,920 --> 00:24:23,320 ‎Nhưng tôi nghĩ sự cô độc ‎sẽ không bao trùm khi có cửa sổ 367 00:24:23,400 --> 00:24:26,360 ‎bảo vệ tôi khỏi thế giới ‎nhưng vẫn để tôi ngắm nhìn. 368 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 ‎Em xin lỗi. 369 00:24:31,120 --> 00:24:33,120 ‎Em nghĩ em không hợp với lớp năng khiếu. 370 00:24:37,840 --> 00:24:39,320 ‎Em là nhà văn tuyệt vời, Maeve. 371 00:24:40,640 --> 00:24:44,360 ‎Em có thể có nhiều giấc mơ rộng mở ‎hơn là bốn cái ghế và cửa sổ. 372 00:24:47,440 --> 00:24:48,520 ‎Suy nghĩ đi. 373 00:24:58,600 --> 00:24:59,560 ‎Sao? 374 00:25:00,040 --> 00:25:01,640 ‎Cậu thật sự không giỏi việc này. 375 00:25:04,120 --> 00:25:05,520 ‎Cậu có vấn đề gì với tớ à? 376 00:25:06,280 --> 00:25:07,880 ‎Nghe này, đơn giản thôi. 377 00:25:08,160 --> 00:25:10,440 ‎Đây là phương trình bậc hai. 378 00:25:10,520 --> 00:25:13,440 ‎Cậu cần thay Y 379 00:25:14,080 --> 00:25:16,160 ‎và sau đó là đổi vế... 380 00:25:17,000 --> 00:25:17,840 ‎X. 381 00:25:19,520 --> 00:25:21,720 ‎Chưa ai từng giải thích ‎với tớ như thế này. 382 00:25:23,000 --> 00:25:24,680 ‎Cậu hẹn hò với Pi-ta-go à, Jackson? 383 00:25:24,920 --> 00:25:26,600 ‎Không, bọn tớ chỉ đang học thôi. 384 00:25:28,840 --> 00:25:29,880 ‎Họ chỉ là lũ ngốc. 385 00:25:30,440 --> 00:25:31,280 ‎Không sao. 386 00:25:31,720 --> 00:25:34,120 ‎Các chàng trai tham gia ‎hoạt động thể thao ở trường 387 00:25:34,640 --> 00:25:37,880 ‎được thống kê là có xu hướng ‎làm lao động phổ thông khi trưởng thành. 388 00:25:39,000 --> 00:25:40,120 ‎Nói thế hơi phũ quá. 389 00:25:40,200 --> 00:25:42,120 ‎Không, thực tế mà. 390 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 ‎Nghe này, nếu tay cậu không lành, 391 00:25:45,840 --> 00:25:47,120 ‎kế hoạch dự phòng là gì? 392 00:25:48,080 --> 00:25:49,440 ‎Và dù nó có lành lặn, 393 00:25:49,840 --> 00:25:53,000 ‎vận động viên chuyên nghiệp ‎đạt đỉnh cao ở tuổi 21. 394 00:25:53,840 --> 00:25:57,480 ‎Vì thế có lẽ cậu cần học tập ‎một số kỹ năng khác. 395 00:25:59,400 --> 00:26:01,280 ‎Thống kê gây mất hứng, biết chứ? 396 00:26:08,000 --> 00:26:10,720 ‎Toàn đội, nghiêm. 397 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 ‎Vác súng! 398 00:26:16,720 --> 00:26:18,080 ‎Chào Đại tướng. 399 00:26:18,960 --> 00:26:21,800 ‎Bồng súng chào. 400 00:26:24,920 --> 00:26:27,400 ‎Vác súng! 401 00:26:38,960 --> 00:26:39,800 ‎Em... 402 00:26:40,720 --> 00:26:42,840 ‎có tiến bộ lớn đấy, Groff. 403 00:26:48,440 --> 00:26:49,880 ‎Đi làm nhiệm vụ. 404 00:26:50,360 --> 00:26:52,400 ‎Giải tán. 405 00:26:55,120 --> 00:26:56,960 ‎- Tốt lắm, anh bạn. ‎- Giỏi lắm. 406 00:27:03,280 --> 00:27:05,920 ‎- Ta sẽ đi vòng đu quay. ‎- Gió làm hỏng kiểu tóc của tớ. 407 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 ‎Tớ nói chưa rõ nhỉ. ‎Rahim đang đi vòng đu quay 408 00:27:08,480 --> 00:27:10,000 ‎nên ta sẽ đi vòng đu quay. 409 00:27:12,520 --> 00:27:15,360 ‎Cậu có thể ngồi cùng ‎tớ và Anwar cho chuyến tiếp, Rahim. 410 00:27:15,600 --> 00:27:16,640 ‎Không, cảm ơn. 411 00:27:17,320 --> 00:27:19,040 ‎Cậu hỏi sao phải đi à? Vì nó vui mà. 412 00:27:19,120 --> 00:27:21,120 ‎Đây là trò thiếu an toàn nhất ở đây. 413 00:27:21,280 --> 00:27:22,800 ‎- Vui mà. ‎- Sao biết là vui? 414 00:27:22,920 --> 00:27:25,400 ‎Vì tớ nói là nó vui, tớ biết vậy đấy. 415 00:27:25,480 --> 00:27:27,040 ‎Tớ chết mất. 416 00:27:27,120 --> 00:27:29,280 ‎- Lên đi nào. ‎- Tớ đến đây. 417 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 ‎- Cái gì thế? Không an toàn gì cả. ‎- Bình tĩnh. 418 00:27:33,240 --> 00:27:35,480 ‎Eric. Tớ xin lỗi. Tớ thấy nguy hiểm quá. 419 00:27:35,560 --> 00:27:38,360 ‎Này, đồ ngốc! Quay lại đây! 420 00:27:38,440 --> 00:27:39,560 ‎Sẽ ổn thôi, cậu ổn mà. 421 00:27:43,560 --> 00:27:45,040 ‎- Xin chào. ‎- Chào. Xin chào. 422 00:27:54,040 --> 00:27:57,040 ‎- Sao cậu ấy không để ý tớ? ‎- Họ bán hotdog chay không nhỉ? 423 00:28:01,240 --> 00:28:02,960 ‎Milburn, thầy nói chuyện được không? 424 00:28:04,040 --> 00:28:06,480 ‎Về... bài kiểm tra sinh học của em. 425 00:28:07,440 --> 00:28:09,760 ‎Bài kiểm tra sinh học nào ạ? 426 00:28:10,720 --> 00:28:13,040 ‎Không có bài kiểm tra nào. Nghe này, 427 00:28:13,520 --> 00:28:18,440 ‎thầy nghe đồn em giải quyết vấn đề tâm lý. 428 00:28:19,440 --> 00:28:21,680 ‎Và thầy rất muốn được tư vấn. 429 00:28:22,240 --> 00:28:24,160 ‎Thầy có người bạn nói tiếng Tây Ban Nha 430 00:28:24,240 --> 00:28:26,440 ‎và thầy không hiểu cô ấy. 431 00:28:26,520 --> 00:28:27,880 ‎Nói những câu như ‎Hola... 432 00:28:30,520 --> 00:28:33,160 ‎và thầy chỉ nghe được... 433 00:28:33,880 --> 00:28:35,320 ‎Shakira, Shakira. 434 00:28:36,120 --> 00:28:37,560 ‎Em cũng không biết tiếng đó. 435 00:28:37,640 --> 00:28:39,240 ‎Thầy không thể nói chuyện bẩn thỉu. 436 00:28:41,640 --> 00:28:42,920 ‎Thầy thấy rất xấu hổ. 437 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 ‎Chà... 438 00:28:48,720 --> 00:28:52,080 ‎đôi lúc khi ta học những kỹ năng mới, ‎ta có thể cảm thấy ngại. 439 00:28:52,560 --> 00:28:55,160 ‎Đúng không? Và thầy sẽ không ra nước ngoài 440 00:28:55,240 --> 00:28:57,880 ‎nếu thiếu chút hiểu biết cơ bản ‎về ngôn ngữ. 441 00:28:57,960 --> 00:29:01,280 ‎Sao thầy không viết sẵn lời cho bản thân 442 00:29:01,360 --> 00:29:04,280 ‎và tập nói những từ đó ‎cho đến khi thấy thoải mái hơn. 443 00:29:05,640 --> 00:29:08,800 ‎Quan trọng là cố gắng từng bước nhỏ ‎để đáp ứng cô ấy. 444 00:29:09,920 --> 00:29:10,960 ‎Thầy hiểu không ạ? 445 00:29:12,200 --> 00:29:13,040 ‎Có. 446 00:29:14,600 --> 00:29:16,280 ‎Cảm ơn, thầy giáo. 447 00:29:17,600 --> 00:29:18,720 ‎Vậy 25 bảng nhé? 448 00:29:19,880 --> 00:29:21,920 ‎- Hay là 500 bảng? ‎- Xin đừng trả em tiền. 449 00:29:22,840 --> 00:29:24,360 ‎Đừng nhắc lại chuyện này nữa. 450 00:29:26,760 --> 00:29:27,600 ‎Chắc chắn rồi. 451 00:29:43,840 --> 00:29:46,800 ‎Ở đây có danh lam thắng cảnh nào ‎thú vị không? 452 00:29:47,440 --> 00:29:50,320 ‎Ở đây chẳng có gì thú vị để tham quan cả. 453 00:29:51,520 --> 00:29:52,640 ‎Rất nhàm chán. 454 00:29:53,440 --> 00:29:54,280 ‎Rất tiếc. 455 00:29:55,920 --> 00:29:57,400 ‎Ai nhàm chán mới chán. 456 00:30:03,760 --> 00:30:05,880 ‎"Như thể em đang bốc cháy từ bên trong 457 00:30:06,040 --> 00:30:08,400 ‎Mặt trăng ẩn dưới làn da của em". 458 00:30:12,200 --> 00:30:13,080 ‎Sao cơ? 459 00:30:13,880 --> 00:30:15,800 ‎Nó nói về tìm kiếm vẻ đẹp trên thế giới. 460 00:30:16,640 --> 00:30:18,040 ‎Bài thơ của Pablo Neruda. 461 00:30:21,640 --> 00:30:22,600 ‎Tớ không biết bà ấy. 462 00:30:40,600 --> 00:30:42,320 ‎- Tạm biệt. ‎- Tạm biệt. 463 00:30:50,560 --> 00:30:52,680 ‎Em nghĩ anh đang đâm ‎con vịt quá mạnh, Otis. 464 00:30:52,760 --> 00:30:55,840 ‎Có lẽ anh nên nhẹ nhàng hơn một chút, 465 00:30:56,200 --> 00:30:58,480 ‎có lẽ là chậm hơn. 466 00:30:58,960 --> 00:31:00,680 ‎Tuyệt! Lấy được rồi. Thấy chưa? 467 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 ‎Cảm ơn. Cảm ơn chú. 468 00:31:05,760 --> 00:31:06,720 ‎Cho em. 469 00:31:07,280 --> 00:31:08,680 ‎- Được rồi. ‎- Nói đi. 470 00:31:08,760 --> 00:31:10,880 ‎Vâng. Cảm ơn anh. 471 00:31:12,040 --> 00:31:13,520 ‎Em cần nói với anh một chuyện. 472 00:31:13,600 --> 00:31:14,520 ‎Được. 473 00:31:15,360 --> 00:31:16,680 ‎Được rồi, em... 474 00:31:20,480 --> 00:31:22,800 ‎Em thật sự không thích... 475 00:31:25,760 --> 00:31:27,000 ‎cá vàng. 476 00:31:27,800 --> 00:31:28,640 ‎Của anh đây. 477 00:31:29,560 --> 00:31:30,560 ‎- Phải. ‎- Đúng đấy. 478 00:31:30,640 --> 00:31:31,840 ‎Được rồi, cảm ơn. 479 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 ‎Này, em muốn qua nhà anh không? 480 00:31:36,680 --> 00:31:38,960 ‎- Ta có thể... ‎- Không. 481 00:31:39,920 --> 00:31:41,760 ‎Em có nhiều bài tập về nhà cần làm. 482 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 ‎- Thật ra em phải đi ngay. ‎- Ừ. 483 00:31:44,400 --> 00:31:49,040 ‎- Nhưng cảm ơn rất nhiều vì con gấu. ‎- Cảm ơn, vì con cá. 484 00:31:49,480 --> 00:31:50,800 ‎Được rồi, gặp em sau. 485 00:31:54,720 --> 00:31:56,960 ‎Bạn trai của bạn tớ ‎không biết cách móc cua. 486 00:31:58,520 --> 00:32:00,280 ‎Tớ hết giờ làm rồi, xin lỗi. 487 00:32:00,360 --> 00:32:01,720 ‎Cậu ấy làm việc đó rất tệ. 488 00:32:01,800 --> 00:32:03,400 ‎Bảo bạn trai của bạn cậu 489 00:32:03,520 --> 00:32:05,600 ‎tra cứu kỹ thuật đồng hồ. 490 00:32:05,680 --> 00:32:08,000 ‎Lúc đầu trông hơi phức tạp, 491 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 ‎nhưng khi đã hiểu rõ, ‎kết quả thật đáng kinh ngạc. 492 00:32:11,880 --> 00:32:14,360 ‎Là cậu, cậu là bạn trai của bạn tớ. 493 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 ‎Cậu móc cua rất tệ. 494 00:32:16,400 --> 00:32:18,440 ‎Làm ơn đừng nói với Ola tớ đã nói nhưng... 495 00:32:19,040 --> 00:32:19,920 ‎cậu xử lý đi. 496 00:32:34,880 --> 00:32:36,080 ‎Anh sẵn sàng nói bậy rồi. 497 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 ‎Anh sẽ làm chuyện xấu với em. 498 00:32:49,560 --> 00:32:50,480 ‎Đúng rồi. 499 00:32:50,560 --> 00:32:51,480 ‎HƯ HỎNG ƯỚT SUY ĐỒI 500 00:32:51,560 --> 00:32:53,320 ‎Anh sẽ làm em thật ướt. 501 00:32:53,600 --> 00:32:55,560 ‎Em sẽ cảm thấy như vừa vỡ ối. 502 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 ‎- Cái gì? ‎- Anh sẽ đối xử tệ với em 503 00:32:59,320 --> 00:33:01,160 ‎ngày mai em sẽ trễ giờ làm và bị đuổi, 504 00:33:01,920 --> 00:33:03,200 ‎phá hỏng đời em. 505 00:33:05,360 --> 00:33:06,800 ‎Không phải thế à? 506 00:33:13,800 --> 00:33:15,080 ‎Không được rồi. 507 00:33:17,480 --> 00:33:18,600 ‎Thế sao? 508 00:33:31,480 --> 00:33:33,640 ‎Lấy đồ đi. Đi với bọn tớ. 509 00:33:57,000 --> 00:33:58,840 ‎Đội vào đi, nó sẽ giữ ấm cho cậu. 510 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 ‎Cậu nhớ nhà không? 511 00:34:01,400 --> 00:34:03,240 ‎Tớ đã nhớ nhà từ khi mới đến đây. 512 00:34:04,000 --> 00:34:04,840 ‎Ừ. 513 00:34:05,520 --> 00:34:07,920 ‎- Hàng đêm cậu ấy khóc vì nhớ mẹ. ‎- Không có. 514 00:34:10,120 --> 00:34:11,600 ‎Tớ hơi nhớ mẹ một chút nhưng... 515 00:34:13,320 --> 00:34:15,280 ‎- không nhớ bố. ‎- Ông ta khốn nạn? 516 00:34:16,840 --> 00:34:18,520 ‎Ừ, bố tớ cũng là thằng khốn. 517 00:34:18,800 --> 00:34:20,240 ‎Bố tớ là đồ hèn, 518 00:34:21,120 --> 00:34:22,360 ‎xấu tính nữa. 519 00:34:23,960 --> 00:34:25,320 ‎Mẹ kiếp mấy ông bố xấu tính. 520 00:34:26,520 --> 00:34:27,480 ‎Mẹ kiếp! 521 00:34:31,440 --> 00:34:32,720 ‎Mẹ kiếp các ông bố. 522 00:34:35,440 --> 00:34:36,920 ‎- Cậu có bạn gái chưa? ‎- Có. 523 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 ‎Tên cô ấy là Aimee. 524 00:34:42,120 --> 00:34:43,280 ‎Ngực to. 525 00:34:45,280 --> 00:34:46,440 ‎Cậu thích ngực hay mông? 526 00:34:47,800 --> 00:34:49,600 ‎Tớ thích khuỷu tay. 527 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 ‎- Yêu mẹ. ‎- Khoan đã, con yêu. 528 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 ‎Con đâu có tập. 529 00:35:14,080 --> 00:35:16,800 ‎Phải tiếp tục đi đúng hướng. ‎Con sẽ sớm bơi lại thôi. 530 00:35:18,840 --> 00:35:19,800 ‎Nếu không thì sao? 531 00:35:21,480 --> 00:35:24,480 ‎Có lẽ con nên có sở thích mới hay gì đó? 532 00:35:25,080 --> 00:35:26,520 ‎Nhưng tay con sẽ lành lại. 533 00:35:27,720 --> 00:35:28,640 ‎- Vâng. ‎- Sao? 534 00:35:28,720 --> 00:35:29,680 ‎- Vâng. ‎- Được rồi. 535 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 ‎Đi đi. 536 00:35:31,840 --> 00:35:33,960 ‎- Chúc một ngày tốt lành. ‎- Mẹ cũng vậy. 537 00:35:38,640 --> 00:35:40,040 ‎Vậy tớ phải làm gì? 538 00:35:40,680 --> 00:35:43,160 ‎Cậu hỏi nhầm người về việc móc cua rồi. 539 00:35:43,880 --> 00:35:46,360 ‎Tớ không biết nữa. Chết tiệt. 540 00:35:48,320 --> 00:35:49,520 ‎Cậu đọc đi này. 541 00:35:50,360 --> 00:35:51,640 ‎HAI MƯƠI BÀI THƠ TÌNH 542 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 ‎Cảm ơn cậu. 543 00:35:58,960 --> 00:36:00,560 ‎Đầu tiên là nhìn như muốn giết tớ 544 00:36:00,640 --> 00:36:02,680 ‎rồi bảo tớ nhàm chán và giờ lại đưa sách. 545 00:36:02,760 --> 00:36:05,360 ‎- Có lẽ cậu ấy muốn làm bạn. ‎- Hoặc là sát nhân tuổi teen. 546 00:36:05,440 --> 00:36:06,840 ‎Nghiêm túc đấy, được chứ? 547 00:36:06,920 --> 00:36:10,440 ‎Tớ cần tìm một người hiểu về âm đạo. 548 00:36:10,520 --> 00:36:11,400 ‎Mẹ của cậu. 549 00:36:12,160 --> 00:36:14,960 ‎- Tớ nghiêm túc đấy. ‎- Không, Otis, mẹ cậu kìa. 550 00:36:24,120 --> 00:36:25,800 ‎Chúc may mắn, Ngài Móc Cua. 551 00:36:39,920 --> 00:36:42,000 ‎Tớ đang mở rộng hoạt động. ‎Cậu nên thử vai. 552 00:36:42,080 --> 00:36:44,040 ‎BẠN LÀ NGÔI SAO? ‎ROMEO JULIET 553 00:36:44,120 --> 00:36:45,240 ‎Tớ không thích lắm. 554 00:36:45,640 --> 00:36:46,480 ‎Cảm ơn nhé. 555 00:36:47,720 --> 00:36:49,280 ‎Nhưng cậu lúc nào cũng diễn. 556 00:36:51,920 --> 00:36:53,160 ‎Cậu sẽ có kiếm đấy. 557 00:37:04,520 --> 00:37:05,360 ‎Không đội mũ. 558 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 ‎Đem về phòng đi. 559 00:37:08,840 --> 00:37:09,760 ‎Nhanh lên. 560 00:37:15,760 --> 00:37:17,840 ‎Tớ còn giữ... mũ của cậu. 561 00:37:19,840 --> 00:37:21,440 ‎Bọn tớ không đồng tính đâu. 562 00:37:21,520 --> 00:37:22,760 ‎Tớ đang nghĩ về bạn gái tớ. 563 00:37:22,840 --> 00:37:24,600 ‎Và tớ đang nghĩ về bạn gái cậu, 564 00:37:25,480 --> 00:37:26,360 ‎cô có bộ ngực to. 565 00:37:29,240 --> 00:37:30,200 ‎Tớ sẽ không nói gì. 566 00:37:56,240 --> 00:37:57,600 ‎Tớ cần lời khuyên của cậu. 567 00:37:59,520 --> 00:38:00,360 ‎Tớ thật sự... 568 00:38:00,720 --> 00:38:02,360 ‎Tớ móc cua tệ hại. Rất tệ. 569 00:38:02,480 --> 00:38:04,680 ‎Và bạn gái tớ đang tích cực trốn tránh tớ. 570 00:38:04,760 --> 00:38:05,800 ‎Làm ơn giúp tớ. 571 00:38:07,360 --> 00:38:08,240 ‎Được rồi. 572 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 ‎Nhưng chỉ vì thương hại cậu. 573 00:38:17,120 --> 00:38:18,320 ‎Cho tớ xem cậu đã làm gì. 574 00:38:18,400 --> 00:38:19,520 ‎Tớ đang định ăn. 575 00:38:25,440 --> 00:38:26,400 ‎Cậu muốn tớ... 576 00:38:29,200 --> 00:38:30,080 ‎Được rồi. 577 00:38:32,280 --> 00:38:33,360 ‎Xin lỗi. 578 00:38:33,440 --> 00:38:34,480 ‎Thì tớ... 579 00:38:35,520 --> 00:38:36,440 ‎Tớ bắt đầu, 580 00:38:37,520 --> 00:38:38,560 ‎tớ bắt đầu ở 12 giờ 581 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 ‎và rồi đi hướng ba giờ 582 00:38:40,840 --> 00:38:42,320 ‎và sau đó xuống sáu, 583 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 ‎nhiều nước quá. Rồi đến chín giờ. 584 00:38:44,520 --> 00:38:46,200 ‎Chúc mừng, cậu biết xem giờ. 585 00:38:47,920 --> 00:38:52,080 ‎Rồi tớ tiếp tục, theo chiều kim đồng hồ, ‎rồi lật ngược chiều kim đồng hồ. 586 00:38:52,160 --> 00:38:53,720 ‎Cậu chà đĩa trong âm đạo cậu ấy. 587 00:38:53,800 --> 00:38:55,240 ‎Đồng hồ là sao? 588 00:38:55,760 --> 00:38:57,280 ‎- Đó là kỹ thuật đấy. ‎- Kỳ quặc. 589 00:38:59,480 --> 00:39:00,400 ‎Tiếp tục đi. 590 00:39:01,640 --> 00:39:03,600 ‎Tớ tiếp tục di chuyển như thế... 591 00:39:03,680 --> 00:39:05,160 ‎Rồi tớ xòe ra 592 00:39:05,240 --> 00:39:07,560 ‎giống như thế này. 593 00:39:07,640 --> 00:39:11,400 ‎- Rồi tiếp tục nhấn và... ‎- Đừng đâm nữa. 594 00:39:11,480 --> 00:39:13,160 ‎Không, tớ đâu có đâm. 595 00:39:13,240 --> 00:39:15,280 ‎Tớ phải biết chứ, quả cam của tớ mà. 596 00:39:15,360 --> 00:39:16,680 ‎Thật ra là quả cam của tớ. 597 00:39:17,640 --> 00:39:20,920 ‎- Thật nực cười. Tớ xin lỗi. ‎- Nghe này. 598 00:39:23,640 --> 00:39:26,280 ‎Không có kỹ thuật thần kỳ nào ‎hiệu quả với mọi phụ nữ. 599 00:39:27,520 --> 00:39:29,280 ‎Mỗi quả cam đều khác nhau, 600 00:39:29,360 --> 00:39:32,680 ‎nhưng cậu không nên hỏi tớ, ‎cậu nên hỏi bạn gái cậu. 601 00:39:33,040 --> 00:39:34,760 ‎Thấu hiểu quả cam của cô ấy. 602 00:39:37,240 --> 00:39:38,360 ‎Được rồi, xong rồi. 603 00:39:40,280 --> 00:39:41,320 ‎Cảm ơn cậu. 604 00:39:52,080 --> 00:39:53,840 ‎Được rồi, các em. 605 00:39:53,920 --> 00:39:56,520 ‎Xem câu hỏi về giáo dục giới tính nào. 606 00:39:57,720 --> 00:39:58,560 ‎Nhé? 607 00:39:59,520 --> 00:40:00,720 ‎Xem cái thùng cũ và... 608 00:40:03,440 --> 00:40:04,480 ‎Không sao. 609 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 ‎Rồi. 610 00:40:09,040 --> 00:40:10,520 ‎Em có thể mang thai 611 00:40:10,920 --> 00:40:12,840 ‎vì kích thích bằng tay không? 612 00:40:14,880 --> 00:40:16,200 ‎Được rồi. 613 00:40:16,720 --> 00:40:19,000 ‎Việc thụ tinh chỉ xảy ra 614 00:40:19,080 --> 00:40:21,880 ‎khi ông Tinh trùng gặp bà Trứng. 615 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 ‎Nên câu trả lời là không. 616 00:40:26,040 --> 00:40:27,320 ‎Được rồi. 617 00:40:28,840 --> 00:40:29,720 ‎Tốt. 618 00:40:32,640 --> 00:40:34,760 ‎Bạn trai em không muốn đeo bao cao su. 619 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 ‎Em nên làm gì đây? 620 00:40:38,880 --> 00:40:39,720 ‎Chết tiệt. 621 00:40:40,480 --> 00:40:42,960 ‎Bao cao su bảo vệ trứng khỏi bị thụ tinh. 622 00:40:43,560 --> 00:40:44,880 ‎- Được rồi. ‎- Thưa thầy, 623 00:40:44,960 --> 00:40:46,520 ‎còn tình dục đồng giới thì sao? 624 00:40:47,320 --> 00:40:51,200 ‎Chà, em không thể có thai ‎từ hoạt động đồng tính. 625 00:40:51,280 --> 00:40:52,800 ‎Nhưng còn khoái lạc thì sao? 626 00:40:53,440 --> 00:40:55,160 ‎Đâu phải quan hệ chỉ để có con. 627 00:41:00,440 --> 00:41:02,280 ‎Thầy nói đến đâu nhỉ? Trứng... 628 00:41:02,360 --> 00:41:06,760 ‎Thầy sẽ khuyên dùng chất bôi trơn nào ‎cho quan hệ qua lỗ hậu? 629 00:41:10,400 --> 00:41:12,640 ‎Em nên dùng chất bôi trơn gốc nước. 630 00:41:12,720 --> 00:41:16,880 ‎Các sản phẩm từ dầu ‎sẽ phân hủy cao su trong bao cao su. 631 00:41:18,800 --> 00:41:22,560 ‎Và xin phép trả lời câu hỏi trước, 632 00:41:22,640 --> 00:41:25,760 ‎dù bạn tình có kiên quyết thế nào 633 00:41:25,840 --> 00:41:28,520 ‎về việc không dùng biện pháp tránh thai, 634 00:41:29,120 --> 00:41:33,320 ‎hãy nhớ rằng các em luôn có quyền từ chối. 635 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 ‎Luôn luôn. 636 00:41:36,400 --> 00:41:37,240 ‎Hay đấy. 637 00:41:40,720 --> 00:41:41,640 ‎Cô Milburn? 638 00:41:42,400 --> 00:41:44,760 ‎Cô có đủ thông tin cho báo cáo chưa? 639 00:41:44,840 --> 00:41:48,080 ‎Nói thật, thầy Groff, ‎tôi bị sốc bởi sự thiếu chuyên nghiệp. 640 00:41:48,920 --> 00:41:51,600 ‎Tôi sẽ dành vài tuần tới ‎để tìm hiểu rõ hơn các học sinh 641 00:41:51,680 --> 00:41:52,800 ‎và nhu cầu của chúng. 642 00:41:52,880 --> 00:41:54,560 ‎Hội đồng sẽ không đồng ý như thế. 643 00:41:54,640 --> 00:41:58,000 ‎Tôi đã nói chuyện với Maxine Tarrington ‎và cô ấy đồng ý. 644 00:41:59,200 --> 00:42:01,160 ‎Tôi rất mong được làm việc với thầy Groff. 645 00:42:08,240 --> 00:42:09,640 ‎Ôi, Chúa ơi! 646 00:42:12,880 --> 00:42:14,000 ‎Cậu có biết 647 00:42:14,240 --> 00:42:17,520 ‎cậu cần đường, bột và lò nướng ‎để nướng bánh 648 00:42:17,600 --> 00:42:19,400 ‎và không phải ném tất cả vào, 649 00:42:19,520 --> 00:42:21,520 ‎cậu phải tuân thủ các quy tắc này. 650 00:42:21,600 --> 00:42:23,040 ‎Phải, nó gọi là công thức. 651 00:42:23,120 --> 00:42:26,080 ‎Này Maeve, cậu là thành viên ‎Đầu não Vấn đáp mới. Đập tay nào. 652 00:42:27,840 --> 00:42:28,920 ‎Đừng làm cô thất vọng. 653 00:42:30,320 --> 00:42:33,040 ‎Này, các cậu có thấy Ola ở đâu không? 654 00:42:34,080 --> 00:42:37,200 ‎- Maeve vào đội vấn đáp. ‎- Ồ, giỏi lắm. 655 00:42:37,520 --> 00:42:39,240 ‎Thấy Ola thì bảo tớ đang tìm em ấy. 656 00:42:40,680 --> 00:42:42,080 ‎Cậu vui chứ, bạn yêu? 657 00:42:45,440 --> 00:42:46,880 ‎Tớ chưa quên được Otis. 658 00:42:48,320 --> 00:42:50,040 ‎Tớ cũng biết thế mà. 659 00:42:55,120 --> 00:42:59,440 ‎Ôi Chúa ơi, mẹ cậu thật uyên bác. 660 00:42:59,520 --> 00:43:01,920 ‎Cô ấy nói về quan hệ hậu môn ‎trước mặt thầy Groff. 661 00:43:02,000 --> 00:43:05,600 ‎- Cô Jean thật sự làm tớ phấn khởi. ‎- Đó không phải tin tốt, Eric. 662 00:43:05,680 --> 00:43:08,640 ‎Tớ nghĩ Rahim đồng tính. 663 00:43:10,640 --> 00:43:12,480 ‎Điều đó thật sự rất hợp lý. 664 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 ‎Nhìn chằm chằm cậu, ‎luôn muốn ngồi cạnh cậu, 665 00:43:15,480 --> 00:43:17,040 ‎cho cậu sách. Có lẽ là thích cậu. 666 00:43:17,120 --> 00:43:18,200 ‎Tớ không nghĩ vậy. 667 00:43:18,280 --> 00:43:20,840 ‎Đọc tín hiệu đi, Eric. Tớ phải đi. 668 00:43:35,160 --> 00:43:40,600 ‎Thưa thầy! Em đã sai. ‎Thầy phải thấu hiểu quả cam của cô ấy. 669 00:43:40,680 --> 00:43:42,640 ‎Lắng nghe những gì cô ấy nói, 670 00:43:42,920 --> 00:43:44,520 ‎đó là cách học tiếng Tây Ban Nha. 671 00:43:46,400 --> 00:43:47,280 ‎Chúc may mắn! 672 00:43:51,720 --> 00:43:52,680 ‎Đây là quả táo. 673 00:44:03,640 --> 00:44:04,480 ‎Chào. 674 00:44:05,720 --> 00:44:06,920 ‎Anh biết anh móc cua tệ. 675 00:44:07,000 --> 00:44:10,680 ‎Anh đã rất cố gắng để làm cho đúng ‎và anh không nghe em nói. 676 00:44:11,200 --> 00:44:13,160 ‎Ta không bao giờ phải làm thế nữa. 677 00:44:16,720 --> 00:44:17,560 ‎Hay là... 678 00:44:18,320 --> 00:44:19,640 ‎để em chỉ em thích thế nào? 679 00:44:36,120 --> 00:44:40,520 ‎Em có thể giải thích tại sao ‎em thích nói bậy để anh hiểu không? 680 00:44:41,080 --> 00:44:42,880 ‎Nếu không thể, thì ăn đồ ăn nhẹ. 681 00:44:45,320 --> 00:44:46,240 ‎Anh mua rất nhiều. 682 00:44:53,560 --> 00:44:57,000 ‎Cả ngày em như một cô giáo ‎ăn mặc xuề xoà nên... 683 00:44:57,840 --> 00:45:00,800 ‎khi em ở nhà, ‎em muốn trốn thoát và cảm thấy... 684 00:45:02,520 --> 00:45:03,720 ‎Như một con chó cái? 685 00:45:03,800 --> 00:45:04,640 ‎Không. 686 00:45:05,160 --> 00:45:07,160 ‎Colin, em không quan tâm anh nói gì. 687 00:45:07,720 --> 00:45:08,600 ‎Em chỉ... 688 00:45:09,560 --> 00:45:10,760 ‎muốn cảm thấy quyến rũ. 689 00:45:14,920 --> 00:45:16,320 ‎Vậy không phải là ngôn từ. 690 00:45:23,120 --> 00:45:24,080 ‎Bàn xẻng. 691 00:45:29,280 --> 00:45:30,560 ‎Máy xay hạt tiêu. 692 00:45:35,680 --> 00:45:37,040 ‎Máy đánh sữa. 693 00:45:39,920 --> 00:45:41,400 ‎Thìa múc kem. 694 00:45:44,640 --> 00:45:45,600 ‎Cà tím nghiền! 695 00:45:46,760 --> 00:45:48,240 ‎Cà tím nghiền! 696 00:45:48,320 --> 00:45:50,320 ‎Nói lại đi! Cà tím... 697 00:45:51,040 --> 00:45:52,480 ‎Nghiền! 698 00:46:23,160 --> 00:46:24,560 ‎Không phải của em. 699 00:46:30,280 --> 00:46:31,160 ‎Họ đã đặt ở đó. 700 00:46:33,040 --> 00:46:34,360 ‎Và tại sao họ lại làm thế? 701 00:46:37,120 --> 00:46:41,640 ‎Cái này có phải của em không? 702 00:46:49,600 --> 00:46:51,880 ‎Trái, phải, trái, phải... 703 00:46:52,600 --> 00:46:56,160 ‎Trái, phải, trái, phải... 704 00:47:13,680 --> 00:47:14,560 ‎Em đã nói dối. 705 00:47:15,360 --> 00:47:16,920 ‎Cần sa không phải của em. 706 00:47:18,320 --> 00:47:21,360 ‎Họ muốn em bị đuổi học ‎vì bọn họ đồng tính. 707 00:47:22,840 --> 00:47:23,680 ‎Thưa thầy. 708 00:47:24,160 --> 00:47:25,000 ‎Ừ. 709 00:47:26,120 --> 00:47:28,160 ‎Có nhiều người đồng tính ở học viện này. 710 00:47:29,640 --> 00:47:31,880 ‎Nhưng có một số thứ nên bị bỏ qua. 711 00:47:33,240 --> 00:47:34,280 ‎Vậy em không phải... 712 00:47:35,120 --> 00:47:35,960 ‎về nhà à? 713 00:47:37,320 --> 00:47:39,560 ‎Em bị phát hiện tàng trữ ma tuý, Adam. 714 00:47:41,240 --> 00:47:42,080 ‎Thầy rất tiếc. 715 00:48:19,120 --> 00:48:21,040 ‎Đó là cơ hội cuối ở giáo dục chính quy. 716 00:48:22,240 --> 00:48:25,440 ‎Nếu con lại đi quá giới hạn, ‎con sẽ chẳng còn nhà để ở. 717 00:48:26,520 --> 00:48:27,360 ‎Hiểu chưa? 718 00:49:51,080 --> 00:49:53,600 ‎Biên dịch: Dolly Huynh