1
00:00:19,960 --> 00:00:20,880
نعم، رائع.
2
00:00:21,920 --> 00:00:22,760
حسنًا.
3
00:00:27,120 --> 00:00:28,120
تكلّم معي.
4
00:00:29,920 --> 00:00:30,800
مرحبًا.
5
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
أخبرني بما تفعله معي.
6
00:00:36,440 --> 00:00:38,960
نحن... نمارس الجنس، أنا أضاجعك.
7
00:00:39,480 --> 00:00:40,440
و...
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
هل كنت سيئة؟
9
00:00:43,520 --> 00:00:44,440
لست أدري، هل كنت؟
10
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
بحقك يا "كولين"! أخبرني أنني ساقطة.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,880
- لست أدري إن كنت أريد ذلك.
- انطق.
12
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
انطق!
13
00:00:52,400 --> 00:00:56,600
- انطق!
- حسنًا! أنت كلبة صغيرة وجميلة.
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,200
أنت جميلة.
15
00:00:58,224 --> 00:01:03,224
"ترجمة مُستخرجة من نتفليكس"
"Scooby07"
16
00:01:12,520 --> 00:01:14,960
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"
17
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
الأسلحة على الأكتاف!
18
00:01:22,040 --> 00:01:23,680
تحية عسكرية.
19
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
قدّموا أسلحتكم.
20
00:01:32,240 --> 00:01:34,280
الأسلحة على الأكتاف.
21
00:01:52,440 --> 00:01:53,920
ليس خطئي. البندقية مُحطمة.
22
00:01:54,000 --> 00:01:56,240
لا نقبل الأعذار هنا يا "غروف".
23
00:01:59,120 --> 00:02:00,160
استمر في التدريب،
24
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
وحاول الاستعانة ببعض رفاقك.
25
00:02:03,400 --> 00:02:04,960
لست بحاجة إلى معونة يا سيدي.
26
00:02:05,400 --> 00:02:07,040
جميعنا نحتاج أحيانًا إلى المعونة.
27
00:02:11,240 --> 00:02:13,680
الطابور إلى اليسار.
28
00:02:14,480 --> 00:02:16,200
تحولوا إلى اليسار.
29
00:02:17,840 --> 00:02:19,200
عودوا إلى مهامكم.
30
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
تفرّقوا.
31
00:02:25,760 --> 00:02:27,960
فليدخل الجميع لتناول الفطور.
32
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
- بحقك يا رجل، أعطني...
- ماذا؟
33
00:02:29,920 --> 00:02:31,520
هذا ليس مضحكًا، فقط أعطني القبعة.
34
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
- ما خطبه؟
- أنت!
35
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
أعطني القبعة.
36
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
- أعطني إياها.
- لا تكن جبانًا يا "لوك". "غروف"!
37
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
رمية جيدة أيها الحقير!
38
00:02:45,520 --> 00:02:46,360
معذرةً.
39
00:02:46,640 --> 00:02:47,840
حظ عاثر أيها المستجد.
40
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
أجل، حسنًا.
41
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
"كيف تداعب بأصابعك"
42
00:03:38,720 --> 00:03:40,320
أنا تأخرت على المدرسة.
43
00:03:42,160 --> 00:03:43,040
أجل...
44
00:03:43,520 --> 00:03:44,880
متى ستخرج؟
45
00:03:54,840 --> 00:03:56,920
- طاب صباحك.
- هل انتقل "ياكوب" للعيش هنا؟
46
00:03:57,920 --> 00:03:59,680
لا. لماذا؟
47
00:03:59,760 --> 00:04:00,880
دورة المياه متاحة.
48
00:04:05,280 --> 00:04:08,480
حبيبي، كنت أفحص كتابكم المدرسي
الخاص بعلم الجنس والعلاقات.
49
00:04:09,240 --> 00:04:13,640
لا يوجد ذكر للمتعة الأنثوية مطلقًا.
50
00:04:14,840 --> 00:04:17,839
كنت أفكر في التكلم عن ذلك اليوم
أمام الطلبة، ما رأيك؟
51
00:04:19,120 --> 00:04:20,040
لست أدري.
52
00:04:20,240 --> 00:04:21,120
"أوتيس" .
53
00:04:21,839 --> 00:04:23,200
أود سماع رأيك أرجوك.
54
00:04:23,600 --> 00:04:26,680
- لم؟
- لم أتعامل مع مراهقين من قبل.
55
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
وأنت في سن المراهقة الآن.
56
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
أجل، أنا مراهق
57
00:04:31,320 --> 00:04:34,840
لا يريد أن تتكلم أمه عن الجنس في مدرسته.
58
00:04:34,920 --> 00:04:37,680
كانت هناك أزمة تخص الصحة الجنسية،
59
00:04:38,120 --> 00:04:40,000
ومن واجبي أن أساعد.
60
00:04:40,240 --> 00:04:41,400
إنه محق.
61
00:04:42,000 --> 00:04:44,120
- الأمر غريب قليلًا.
- أقصد،
62
00:04:44,200 --> 00:04:46,880
أمي خبيرة في الصحة الجنسية
لذا الأمر ليس بهذه الغرابة.
63
00:04:47,720 --> 00:04:49,640
وهذا لا يعني أنه كان عليك الموافقة.
64
00:04:51,920 --> 00:04:56,480
أتفضّل مناداتي بأمي
أو د. "ميلبورن" في المدرسة؟
65
00:04:56,800 --> 00:04:59,040
لا هذا ولا ذاك.
سأتظاهر بأنك لست موجودة.
66
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
"أوتيس" .
67
00:05:01,640 --> 00:05:03,560
حسنًا، فقط حاولي أن...
68
00:05:07,280 --> 00:05:08,560
حاولي أن تكوني...
69
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
حاولي أن تكوني أقلّ انفعالية.
70
00:05:19,120 --> 00:05:20,440
هذا يخيف الناس.
71
00:05:20,520 --> 00:05:21,600
كما أنه محرج.
72
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
لست أدري يا أمي، كوني طبيعية،
فليكن شرحك موضوعيًا.
73
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
أيًا كان، لا تحرجيني فحسب.
74
00:05:29,160 --> 00:05:31,320
وداعًا يا عزيزي. أراك لاحقًا.
75
00:05:31,400 --> 00:05:32,440
أتريدين عصيرًا؟
76
00:05:35,360 --> 00:05:36,200
لا.
77
00:06:22,960 --> 00:06:24,480
أمي في كل مكان.
78
00:06:24,920 --> 00:06:26,840
كما لو كان شغلها الشاغل أن تفسد حياتي.
79
00:06:26,920 --> 00:06:29,360
- أكنت تستمني طوال الليل مجددًا؟
- لا.
80
00:06:29,440 --> 00:06:31,960
في الواقع، أمسكت بزمام الأمور.
81
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
لكنني لم أنم جيدًا
لأنني كنت أعمل على بحث.
82
00:06:34,480 --> 00:06:35,920
- بحث؟
- أجل.
83
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
أنا و "أولا" كنا نتبادل القبلات في ليلة،
84
00:06:38,440 --> 00:06:42,080
وكانت تنزل يدي إلى الأسفل تجاه...
منطقتها الحساسة.
85
00:06:42,440 --> 00:06:44,480
- لذا كنت أبحث عن...
- المداعبة بالأصابع!
86
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
لا تصرخ هكذا أرجوك.
87
00:06:47,440 --> 00:06:48,280
لكن، أجل،
88
00:06:48,360 --> 00:06:52,320
ستأتي لاحقًا وأظن أنني على أتم الاستعداد.
89
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
"أوتيس" ، إنه مهبل، ليس اختبارًا.
90
00:06:55,280 --> 00:06:56,720
في الواقع، الأمر معقد جدًا.
91
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
- حسنًا.
- كنت أتعلم عن شيء
92
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
- يُسمى تقنية الساعة.
- يا إلهي.
93
00:07:00,480 --> 00:07:02,360
"أوتيس" ، أظنك تفرط في التفكير بالأمر.
94
00:07:02,760 --> 00:07:05,480
إنها تعلم أنني معالج جنسي الآن.
عليّ أن أحسن التصرف.
95
00:07:07,200 --> 00:07:09,360
"ملاهي (مورديل)
ليلة الإثنين، متنزه (سينلي)"
96
00:07:23,040 --> 00:07:26,280
لماذا الرجل المصاب بمتلازمة "أنجيلمان"
يحدّق بي وكأنه يخطط لقتلي؟
97
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
لست أدري. الفرنسيون انفعاليون...
98
00:07:32,400 --> 00:07:33,920
- طاب صباحك يا أحمق.
- مرحبًا.
99
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
لديّ موعد عند الـ8:30 وآخر عند الـ8:45.
100
00:07:37,920 --> 00:07:40,200
حسنًا. لماذا تبدين نظيفة جدًا؟
101
00:07:42,040 --> 00:07:44,520
- ماذا تقصد؟
- إنها ملاحظة فحسب.
102
00:07:45,160 --> 00:07:48,840
برنامج الأهلية، بالطبع.
أنت محترفة جدًا يا "مايف".
103
00:07:48,920 --> 00:07:49,800
اخرس.
104
00:07:50,600 --> 00:07:52,560
أيمكنك تقديم استشارة بعد المدرسة اليوم؟
105
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
لا. سأذهب إلى الملاهي.
106
00:07:55,520 --> 00:07:56,720
ظننت أنك تكره الملاهي.
107
00:07:57,520 --> 00:07:59,800
أجل، لكن "أولا" تحبها...
108
00:08:01,320 --> 00:08:02,520
هل ستكونين هناك؟
109
00:08:03,560 --> 00:08:06,200
الملاهي عبارة عن وسيلة
لصرف النظر عن حتمية الموت.
110
00:08:06,840 --> 00:08:08,000
أظنها كذلك.
111
00:08:09,200 --> 00:08:10,680
استمتعي مع الطلاب الأذكياء.
112
00:08:11,880 --> 00:08:12,760
تبدين رائعة.
113
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
- مرحبًا! كيف حالك؟
- مرحبًا. أنا بخير.
114
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
هذا جميل. هلا...
115
00:08:24,000 --> 00:08:24,960
مرحبًا يا "جاكسون".
116
00:08:30,720 --> 00:08:32,120
يؤسفني ما حدث لذراعك.
117
00:08:33,720 --> 00:08:36,039
- أقله لم يعد عليك السباحة.
- ماذا تقولين؟
118
00:08:36,919 --> 00:08:38,559
- قلت إنك لا تريد أن تسبح.
- استمعي،
119
00:08:39,360 --> 00:08:41,000
لم تعودي حبيبتي. هل تفهمين؟
120
00:08:41,480 --> 00:08:43,440
لذا ليس عليك التظاهر بالاكتراث لأمري.
121
00:08:44,600 --> 00:08:46,800
أيًا كان ما تظنين أنني قلته، أنت مخطئة.
122
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
لا تقلق. ستكون بخير.
123
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
أيمكنني الجلوس هنا؟
124
00:09:14,600 --> 00:09:15,480
أجل.
125
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
أجل، سنجد مقعدين آخرين.
126
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
لا. أردت الجلوس بجانبك.
127
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
حسنًا، بالطبع.
128
00:09:24,680 --> 00:09:27,360
"رحيم" ، يمكنك الجلوس معنا.
هذان الشخصان تافهان.
129
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
لا، أنا مرتاح هنا. شكرًا لك.
130
00:09:30,960 --> 00:09:32,920
طاب صباحكم يا طلبة "مورديل".
131
00:09:33,720 --> 00:09:38,840
اليوم سنستمع إلى خبيرة في الصحة الجنسية،
132
00:09:38,960 --> 00:09:42,800
وهي هنا لتستعرض المنهج المدرسي
الخاص بالتربية الجنسية.
133
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
أرجوكم رحّبوا بالسيدة "ميلبورن"
134
00:09:45,520 --> 00:09:46,800
ترحيبًا حارًا.
135
00:09:52,760 --> 00:09:58,040
مرحبًا، أنا د. "ميلبورن" ،
136
00:09:58,160 --> 00:10:02,440
وأنا هنا لأتكلم معكم بصراحة
137
00:10:03,080 --> 00:10:06,560
عن الجنس.
138
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
الجنس.
139
00:10:07,600 --> 00:10:12,320
نحن البالغون نعرف أن بعضكم يمارس الجنس،
140
00:10:12,400 --> 00:10:17,280
لأننا عندما كنا بعمركم،
بعضنا كان يمارس الجنس.
141
00:10:17,600 --> 00:10:20,840
في الواقع، الكثير منا
لا يزال يمارس الجنس.
142
00:10:22,120 --> 00:10:27,320
أنا متأكدة من أن حتى المدير "غروف"
يمارس الجنس أحيانًا.
143
00:10:28,280 --> 00:10:32,080
لذلك، أريدكم أن تقولوا لي
144
00:10:32,520 --> 00:10:37,080
ما هي المواضيع التي تريدونها
في المنهج الخاص بالتربية الجنسية.
145
00:10:38,320 --> 00:10:40,320
لكم مطلق الحرية.
146
00:10:46,360 --> 00:10:50,480
ربما تريدون أن تعرفوا
عن رعشة الجماع الأنثوية،
147
00:10:51,440 --> 00:10:54,360
أو الاستمناء المتبادل.
148
00:10:56,440 --> 00:10:59,320
أو ربما تتسألون دائمًا،
149
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
هل طول شفري مهبلي طبيعي؟
150
00:11:11,640 --> 00:11:13,480
ما أقوله...
151
00:11:19,920 --> 00:11:22,920
"لنتكلم عن الجنس يا حبيبي
152
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
لنتكلم معًا"
153
00:11:26,040 --> 00:11:28,200
ألم تستخدمي كوسة عند
ممارسة العادة السرية؟
154
00:11:29,920 --> 00:11:32,240
كوسة!
155
00:11:41,080 --> 00:11:46,120
على أي حال... سيكون هناك صندوق فارغ
عند مكتب الاستقبال،
156
00:11:46,200 --> 00:11:48,680
إن كان لديكم أي أسئلة، لن تظهر هويتكم،
157
00:11:48,760 --> 00:11:51,520
لذا ضعوا أي موضوع تريدون رؤيته
158
00:11:51,960 --> 00:11:54,280
- في المنهج الدراسي.
- أيتها المستمنية بالكوسة!
159
00:11:59,680 --> 00:12:02,240
شكرًا جزيلًا لكم يا طلبة "مورديل".
160
00:12:02,320 --> 00:12:05,760
نود أن نشكر السيدة...
161
00:12:06,160 --> 00:12:08,480
معذرةً، د. "ميلبورن" ، على...
162
00:12:08,600 --> 00:12:11,320
لا أفهم لماذا يسخر الجميع
من هذه السيدة اللطيفة.
163
00:12:12,240 --> 00:12:13,480
لأنها مدرسة ثانوية.
164
00:12:14,480 --> 00:12:15,560
...ستحدث هذه الليلة،
165
00:12:16,280 --> 00:12:17,880
متاحة بجميع الأسعار.
166
00:12:17,960 --> 00:12:19,560
- توخوا الحذر...
- أنا "رحيم".
167
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
أنا "إيريك".
168
00:12:24,040 --> 00:12:25,120
وداعًا يا "إيريك".
169
00:12:27,720 --> 00:12:28,600
وداعًا.
170
00:12:32,320 --> 00:12:33,360
ماذا كان ذلك؟
171
00:12:42,040 --> 00:12:44,600
- مرحبًا يا "إيميلي".
- طاب صباحك يا سيد "هندريكس".
172
00:12:47,520 --> 00:12:50,160
الآن عرفت من أين
أخذت مهارات العلاج الجنسي المروعة.
173
00:12:56,640 --> 00:12:58,360
أترغب في تقديم سؤال؟
174
00:13:00,040 --> 00:13:02,160
لا. شكرًا لك.
175
00:13:03,360 --> 00:13:06,080
أنا عادةً من يجيب على الأسئلة الغريبة.
176
00:13:06,160 --> 00:13:07,160
أنا "كولين هندريكس".
177
00:13:08,200 --> 00:13:10,280
- أنت مدرس التربية الجنسية.
- أجل.
178
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
سيد "غروف" ؟
179
00:13:13,640 --> 00:13:18,400
أود حضور أحد فصول السيد "كولين"
الخاصة بالصحة الجنسية أرجوك.
180
00:13:18,480 --> 00:13:22,520
كما قلت من قبل يا سيدة "ميلبورن" ،
نحن راضون جدًا عن منهجنا.
181
00:13:22,680 --> 00:13:24,440
حسنًا، إن كنتم...
182
00:13:25,040 --> 00:13:27,880
راضين كما تقول، إذن لن تمانع
183
00:13:27,960 --> 00:13:29,640
إن حضرت أحد الفصول.
184
00:13:30,800 --> 00:13:31,960
بالطبع لا.
185
00:13:32,480 --> 00:13:34,760
لكنني أثق أن أي أسئلة
ستظهر في هذا الصندوق
186
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
ستتم الإجابة عنها بسهولة
من قبل السيد "هندريكس" ، أليس كذلك؟
187
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
بكل تأكيد.
188
00:13:41,080 --> 00:13:42,920
أجل.
189
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
أنا معلم الجنس.
190
00:13:48,440 --> 00:13:49,360
جيد جدًا.
191
00:13:54,160 --> 00:13:55,000
طاب يومك.
192
00:13:59,840 --> 00:14:01,480
المدرسة تساندك يا "جاكسون".
193
00:14:01,920 --> 00:14:05,440
سنبذل كل ما بوسعنا لتسريع امتثالك للشفاء.
194
00:14:06,600 --> 00:14:07,440
شكرًا لك يا سيدي.
195
00:14:08,160 --> 00:14:09,000
لكن،
196
00:14:09,640 --> 00:14:12,240
أنا ووالداك نرى أنه من الأفضل لك
197
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
أن تعمل مع مدرّس أكاديمي
حتى آخر الفصل الدراسي.
198
00:14:15,520 --> 00:14:16,360
قرين لك.
199
00:14:16,440 --> 00:14:18,040
لكن درجاتي مقبولة.
200
00:14:18,120 --> 00:14:22,000
عندما كنت نجم سباحة،
كنت تُفلت بدرجات مقبولة.
201
00:14:22,080 --> 00:14:23,080
لكن خارج المسبح،
202
00:14:24,040 --> 00:14:25,800
عليك العمل بجهد كبير مثل أقرانك.
203
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
طاب صباحكم يا عباقرة المستقبل.
204
00:14:30,640 --> 00:14:33,800
يسعدني جدًا أن أرحب
بـ "مايف ويلي" في البرنامج.
205
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
رحّبوا بها أرجوكم.
206
00:14:37,360 --> 00:14:38,440
حسنًا.
207
00:14:38,520 --> 00:14:42,680
- لنقرأ المقالات عن الـ10 أعوام القادمة.
- أعلينا أن نقرأها بصوت عال؟
208
00:14:44,800 --> 00:14:46,000
من يريد أن يبدأ؟
209
00:14:48,480 --> 00:14:50,640
أسعى من أجل التفوق في كل شيء أفعله.
210
00:14:50,720 --> 00:14:54,120
الدرجات التي سأحصل عليها
من الأنشطة اللامنهجية
211
00:14:54,360 --> 00:14:56,560
ستضمن لي مكانًا في "أوكسبريدج" حيث...
212
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
أنافس في بطولات
"الاتحاد الدولي لكمال الأجسام" بينما...
213
00:15:00,320 --> 00:15:03,360
سأواصل حتى أصبح
رئيس وزراء "المملكة المتحدة"
214
00:15:03,440 --> 00:15:04,960
بحلول عمر الـ30، إذ...
215
00:15:05,040 --> 00:15:09,080
سأحصل على منحة "إيراسموس" الدراسية
لدخول كلية السينما بـ"نيويورك"
216
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
وبعدها سأنتج وثائقيات
استقصائية مستخدمةً...
217
00:15:12,240 --> 00:15:13,400
أعضاء ذكرية أرجوانية.
218
00:15:14,680 --> 00:15:18,160
"كرونيكلز أوف غلينوسكي" هو سلسلة مصوّرة
عن قصة حب فضائية أسطورية
219
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
ستُحوّل إلى فيلم عالمي
220
00:15:20,320 --> 00:15:21,760
وفي النهاية سيُعرض في الفضاء.
221
00:15:25,080 --> 00:15:27,320
حسنًا، أخيرًا وليس آخرًا.
222
00:15:27,800 --> 00:15:28,880
"مايف" ، حان دورك.
223
00:15:34,320 --> 00:15:38,320
نسيت مقالي في المنزل،
آسفة يا آنسة "ساندس".
224
00:15:39,040 --> 00:15:42,120
"مايف" ، هذا الفصل مُخصص
للذين يريدون التخطيط لمستقبلهم
225
00:15:42,200 --> 00:15:43,920
وتحسين فرصهم.
226
00:15:44,480 --> 00:15:46,280
المهارات التنظيمية عنصر أساسي.
227
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
لا تكرري ذلك ثانيةً.
228
00:15:49,320 --> 00:15:51,600
حسنًا، بفضل "مايف" ، يمكنكم جميعًا...
229
00:15:52,240 --> 00:15:53,600
التوجه لتناول الغداء مبكرًا.
230
00:15:56,160 --> 00:16:00,360
ملاحظة جانبية،
بما أن "نايجل" عاد إلى "أستراليا"،
231
00:16:00,440 --> 00:16:03,440
فريق عباقرة مسابقات "مورديل"
يبحث عن عضو جديد
232
00:16:03,520 --> 00:16:08,400
لينضم إلى الفريق وينافس في
مسابقات الطلبة الوطنية هذا العام.
233
00:16:08,480 --> 00:16:11,720
إذن، من يريد الانضمام
إلى "فيف" و"ديكس" و"ستيف"
234
00:16:11,800 --> 00:16:13,120
كممثلين للمدرسة؟
235
00:16:16,600 --> 00:16:18,040
حسنًا، كلّكم إذن؟
236
00:16:18,720 --> 00:16:22,080
حسنًا، سأقرر غدًا. انصراف.
237
00:16:30,360 --> 00:16:33,840
يا رجل، لست أدري لماذا
"مايف ويلي" تحضر هذا الفصل.
238
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
هل أنت "فيفيان أوديسانيا" ؟
239
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
- أجل، لماذا؟
- أنا "جاكسون مارشيتي".
240
00:16:45,040 --> 00:16:46,160
أنا أعرفك.
241
00:16:47,080 --> 00:16:48,040
حسنًا.
242
00:16:48,160 --> 00:16:50,720
إذن، المدير "غروف"
أخبرني أنك ستعلميني هذا الصف؟
243
00:16:50,960 --> 00:16:53,560
- حقًا؟
- يبدو أنك أذكى طالبة في المدرسة.
244
00:16:53,640 --> 00:16:55,040
هذا صحيح، لكنني مشغولة جدًا.
245
00:16:55,120 --> 00:16:56,160
حسنًا، انتظري.
246
00:16:56,640 --> 00:16:59,320
قال المدير "غروف" إنه سيعطيك
دراجات إضافية إن ساعدتني.
247
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
وأنت أصلًا لن تبذلي أي مجهود.
248
00:17:01,400 --> 00:17:03,320
إنما عليّ مسايرة "غروف"
حتى أعود إلى السباحة.
249
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
- حسنًا. أول درس سيكون الليلة.
- حسنًا؟
250
00:17:07,240 --> 00:17:08,599
أجل، لكن الملاهي الليلة.
251
00:17:08,680 --> 00:17:11,599
استمع، أنظّم وقتي وأستفيد منه لأقصى حدود.
252
00:17:11,680 --> 00:17:12,599
وافق أو ارفض.
253
00:17:13,000 --> 00:17:14,720
طاولات التنزه، الساعة الـ6.
254
00:17:14,800 --> 00:17:16,920
أحضر واجب الرياضيات المنزلي ولا تتأخر.
255
00:17:25,119 --> 00:17:27,400
كان عليكما رؤية النظرة المتعجرفة
التي رمقتني بها "أولا".
256
00:17:29,040 --> 00:17:29,960
لا أحبها.
257
00:17:31,040 --> 00:17:32,320
لماذا؟ تبدو لطيفة.
258
00:17:32,640 --> 00:17:34,400
لا تزال معجبة بـ "أوتيس" .
259
00:17:34,960 --> 00:17:37,680
الأمر ليس له علاقة بـ "أوتيس".
أنا تخطيته.
260
00:17:40,640 --> 00:17:43,800
- كيف الحال مع استمارتك؟
- كل شخص لديه هواية إلا أنا.
261
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
أتمنى أن تشير هذه الاستمارة إلى هوايتي.
262
00:17:47,080 --> 00:17:48,960
- هوايتك؟
- أجل، هوايتي.
263
00:17:49,800 --> 00:17:51,120
أنت تحبين الكتب النسائية.
264
00:17:51,640 --> 00:17:54,520
- المناصرة للمرأة.
- "ستيف" يحب المسابقات الدماغية.
265
00:17:55,000 --> 00:17:55,960
"عباقرة المسابقات" .
266
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
- من الرائع أن أكون عضوًا بالفريق.
- ما الرائع في ذلك؟
267
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
حسنًا، الحقائق ممتعة،
268
00:18:02,160 --> 00:18:06,360
وإن تأهلنا إلى الجولة النهائية،
سيكون ذلك إنجازًا مهمًا.
269
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
ماذا تخبرك استمارتك؟
270
00:18:11,320 --> 00:18:12,680
تخبرني أنني سأعمل كخبازة.
271
00:18:14,200 --> 00:18:15,480
"إيمز" ، ربما تكون مصرفية.
272
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
الخبازة غير مُدرجة.
273
00:18:17,800 --> 00:18:18,760
مصرفية؟
274
00:18:20,920 --> 00:18:23,320
أظنني أفضّل وظيفة الخبازة.
275
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
أنا أحب الخبز المحمص جدًا.
276
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
تظن "مايف" أنها مخيفة وثورية جدًا
277
00:18:37,840 --> 00:18:39,800
لأنها كانت تصبغ شعرها باللون الأرجواني.
278
00:18:39,880 --> 00:18:41,920
أتقولين هذا لأنها تتسكع مع حبيبك دائمًا؟
279
00:18:42,000 --> 00:18:42,840
لا.
280
00:18:43,640 --> 00:18:45,120
إنما لا أحب شخصيتها.
281
00:18:48,360 --> 00:18:51,040
لماذا؟ أتظنين أنه غريب
أن يديرا العيادة الجنسية معًا؟
282
00:18:51,600 --> 00:18:52,440
أجل.
283
00:18:55,640 --> 00:18:56,920
كيف هي علاقتك بـ "أوتيس" ؟
284
00:18:57,720 --> 00:18:58,840
جيدة.
285
00:18:59,560 --> 00:19:01,800
أجل، نوعًا ما. نحن نتقدم بروية.
286
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
وهذا أمر جيد.
287
00:19:03,880 --> 00:19:06,040
أحيانًا أتمنى أن نسرّع
إيقاع علاقتنا قليلًا.
288
00:19:07,000 --> 00:19:08,120
وألا نفرط في التفكير.
289
00:19:08,200 --> 00:19:09,640
هل لمس مهبلك؟
290
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
ليس بعد.
291
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
إنه يحوم ثم يفقد أعصابه.
292
00:19:14,000 --> 00:19:15,920
هذا محبط جدًا.
293
00:19:16,760 --> 00:19:19,160
- أخبريه بما تريدين.
- أظن أن ذلك سيخيفه.
294
00:19:20,480 --> 00:19:22,280
الفتيان البشريون حساسون جدًا.
295
00:19:38,640 --> 00:19:40,600
- يا له من أحمق.
- علام تضحكان؟
296
00:19:41,920 --> 00:19:42,880
لا شيء.
297
00:19:44,520 --> 00:19:45,400
إذن ما المضحك؟
298
00:19:45,880 --> 00:19:48,120
أوقع "لوك" بعض الماء
وبدا أنه تبوّل في ثيابه.
299
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
عليك أن تسترخي يا رجل.
300
00:19:52,760 --> 00:19:53,680
انظر.
301
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
أمسكها بيدك اليمنى،
302
00:19:58,880 --> 00:20:00,680
واصفعها بيسارك.
303
00:20:02,240 --> 00:20:03,720
استغرقت وقتًا طويلًا لأتقن ذلك.
304
00:20:25,880 --> 00:20:26,760
هل أنت موافقة؟
305
00:20:26,840 --> 00:20:27,880
- أجل.
- أجل.
306
00:20:35,000 --> 00:20:36,080
حسنًا.
307
00:20:40,240 --> 00:20:41,080
أجل.
308
00:20:54,240 --> 00:20:58,920
الساعة الـ12، الساعة الـ3،
الساعة الـ6، الساعة الـ9...
309
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
هل قلت شيئًا؟
310
00:21:01,480 --> 00:21:02,840
لا، معذرةً.
311
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
هل تستمتعين بذلك؟
312
00:21:11,440 --> 00:21:15,000
ثم حركة دائرية مُوسعة، ثم الساعة الـ12،
313
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
الساعة الـ3، الساعة الـ9.
314
00:21:27,480 --> 00:21:28,840
- أجل؟
- أجل.
315
00:21:28,920 --> 00:21:30,320
- يا للروعة.
- أجل.
316
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
أكان جيدًا؟
317
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
كان ممتعًا جدًا.
318
00:21:36,440 --> 00:21:37,400
حسنًا.
319
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
كان سيئًا جدًا.
320
00:21:41,920 --> 00:21:45,160
كان يحرك أصابعه
وكأنه يطلب رقمًا بهاتف قديم،
321
00:21:45,240 --> 00:21:48,080
لكن بشكل سريع جدًا، بدون تناغم.
322
00:21:48,160 --> 00:21:50,960
ثم كان نوعًا ما يخز مهبلي في الوقت نفسه،
323
00:21:51,040 --> 00:21:53,000
وبعدها ظل ينظر إلى ساعة الحائط
324
00:21:53,080 --> 00:21:55,040
وكأنه يضع وقتًا لنفسه أو ما شابه.
325
00:21:55,600 --> 00:21:57,200
يجدر بك أن تخبريه أنه كان سيئًا.
326
00:21:57,280 --> 00:21:58,680
هذا سيجرح مشاعره.
327
00:21:59,760 --> 00:22:01,480
أو ربما سيتحسن في المرة المقبلة؟
328
00:22:03,480 --> 00:22:05,040
عليّ أن أخبره بكل تأكيد.
329
00:22:05,320 --> 00:22:06,160
هل فعلتها؟
330
00:22:07,480 --> 00:22:08,360
أعلم!
331
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
علمت أنك تبدو كمن مارس المداعبة بالأصابع!
332
00:22:11,120 --> 00:22:12,640
- أخبرني بكل شيء.
- إذن...
333
00:22:13,000 --> 00:22:16,560
أظنني أوصلتها إلى النشوة الجنسية.
334
00:22:17,600 --> 00:22:19,240
- هزة الجماع؟
- أجل.
335
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
من المرة الأولى؟
336
00:22:20,680 --> 00:22:23,720
التزمت بتقنية الساعة ولست أدري، مرحى!
337
00:22:23,800 --> 00:22:25,120
- يا إلهي.
- حدثت النشوة.
338
00:22:25,760 --> 00:22:29,800
ربما المداعبة بالأصابع
هي قوتي الجنسية الخارقة أو ما شابه.
339
00:22:29,880 --> 00:22:31,160
يا فتى، أنا فخور جدًا بك.
340
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
- شكرًا يا رجل.
- لنذهب ونحتفل.
341
00:22:33,240 --> 00:22:35,440
- ماذا نفعل أولًا؟
- لا تعتقد أنه كان حظ المبتدئين،
342
00:22:35,520 --> 00:22:37,040
- صحيح؟
- لا.
343
00:22:37,120 --> 00:22:39,440
لا، أنت حقًا بارع في المداعبة بالأصابع.
344
00:22:39,920 --> 00:22:43,440
يا إلهي! لديهم لعبة الغابة المجنونة، هيا.
345
00:22:51,800 --> 00:22:54,000
لماذا أنا هنا؟ أنا أكره الملاهي.
346
00:22:54,080 --> 00:22:56,160
أنت هنا لأن "ستيف" يقوم بدراسة إضافية
347
00:22:56,240 --> 00:22:59,080
لبرنامج ارتفاعك السخيف. أنت رفيقتي.
348
00:22:59,160 --> 00:23:01,120
- برنامج الأهلية يا "إيمي".
- أجل، قلت هذا.
349
00:23:01,200 --> 00:23:02,920
- أجل.
- أيمكنك ربح دمية ضخمة لي؟
350
00:23:05,800 --> 00:23:06,680
مرحبًا.
351
00:23:07,720 --> 00:23:08,600
أهلًا.
352
00:23:26,040 --> 00:23:27,080
ولدينا فائزة.
353
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
سأذهب لأجد "أوتيس".
354
00:23:37,040 --> 00:23:40,200
هذه الروح التنافسية التي عليك إظهارها
في برنامج الأهلية يا "مايف".
355
00:23:45,720 --> 00:23:46,840
أراك غدًا في الفصل.
356
00:23:50,640 --> 00:23:51,560
سأعود.
357
00:23:54,400 --> 00:23:56,120
يا آنسة "ساندس".
358
00:23:57,560 --> 00:24:00,280
أنا كتبت مقالي الخاص
بالـ10 سنوات القادمة.
359
00:24:01,800 --> 00:24:04,000
لم أعرف أن علينا أن نقرأه بصوت عال
لذا أُحرجت.
360
00:24:05,120 --> 00:24:08,520
في خلال 10 أعوام،
أريد أن أعيش في منزل به نوافذ كبيرة،
361
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
أريد منزلًا كبيرًا يسع
طاولة مطبخ و4 مقاعد،
362
00:24:12,200 --> 00:24:15,240
لكن لا أريده فسيحًا جدًا
حتى لا أشعر بأعماق وحدتي.
363
00:24:17,240 --> 00:24:18,600
لأنني غالبًا سأكون بمفردي.
364
00:24:19,920 --> 00:24:23,320
لكن أعتقد أن الوحدة
لن تزعجني بوجود النوافذ
365
00:24:23,400 --> 00:24:26,360
التي ستحميني من العالم
وأيضًا ستسمح لي بمراقبته.
366
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
أنا آسفة.
367
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
لا أظن أنني أنتمي إلى الفصل.
368
00:24:37,840 --> 00:24:39,280
أنت كاتبة ماهرة يا "مايف".
369
00:24:40,640 --> 00:24:44,360
يمكن لأحلامك أن تتخطى
الـ4 مقاعد والنوافذ.
370
00:24:47,440 --> 00:24:48,520
فكّري في الأمر.
371
00:24:58,600 --> 00:24:59,560
ماذا؟
372
00:25:00,040 --> 00:25:01,640
أنت لا تفقه شيئًا في هذا.
373
00:25:04,120 --> 00:25:05,520
ألديك مشكلة معي أو ما شابه؟
374
00:25:06,280 --> 00:25:07,880
انظر، المسألة بسيطة.
375
00:25:08,160 --> 00:25:10,440
إذن هذه معادلة تربيعية مستترة.
376
00:25:10,520 --> 00:25:13,440
عليك أن تستبدل العنصر "س" ،
377
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
بعدها تستبدل...
378
00:25:17,000 --> 00:25:17,840
العنصر "ص".
379
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
لم يشرحها لي أحد بهذه الطريقة من قبل.
380
00:25:23,000 --> 00:25:24,600
أتواعد "فيثاغورس" يا "جاكسون"؟
381
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
لا يا صاح، إنما نستذكر.
382
00:25:28,840 --> 00:25:29,880
كانا يمزحان فحسب.
383
00:25:30,440 --> 00:25:31,280
لا بأس.
384
00:25:31,720 --> 00:25:34,120
الفتيان الذين ينغمسون
بأنشطة رياضية في المدرسة،
385
00:25:34,640 --> 00:25:37,800
إحصائيًا، غالبًا ما يعملون
في وظائف وضيعة وهم كبار.
386
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
هذا كلام قاس قليلًا.
387
00:25:40,200 --> 00:25:42,160
لا، إنه واقعي.
388
00:25:42,880 --> 00:25:44,880
استمع، إن لم تتماثل ذراعك للشفاء،
389
00:25:45,880 --> 00:25:47,160
ما هي خطتك البديلة؟
390
00:25:48,080 --> 00:25:49,440
وحتى إن تماثلت للشفاء،
391
00:25:49,840 --> 00:25:53,000
الرياضيون المحترفون، إحصائيًا،
يصلون إلى ذروة نجاحهم عند الـ21.
392
00:25:53,840 --> 00:25:57,320
لذا قد تستفيد من كسب بعض المهارات الأخرى.
393
00:25:59,480 --> 00:26:01,280
الإحصائيات محبطة، هل تعلمين ذلك؟
394
00:26:08,000 --> 00:26:10,720
طابور، انتباه.
395
00:26:12,280 --> 00:26:14,320
الأسلحة على الأكتاف.
396
00:26:16,720 --> 00:26:18,080
تحية عسكرية.
397
00:26:18,960 --> 00:26:21,800
قدّموا أسلحتكم.
398
00:26:24,920 --> 00:26:27,400
الأسلحة على الأكتاف.
399
00:26:38,960 --> 00:26:39,800
هذا...
400
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
تقدم ملحوظ يا "غروف".
401
00:26:48,440 --> 00:26:49,880
عودوا إلى مهامكم.
402
00:26:50,360 --> 00:26:52,400
تفرّقوا.
403
00:26:55,120 --> 00:26:56,960
- أحسنت عملًا يا صاح.
- أحسنت صنعًا.
404
00:27:03,360 --> 00:27:05,920
- سنركب الدولاب الكبير.
- الهواء يفسد شعري.
405
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
لا أظن أنك فهمتني.
سيركب "رحيم" الدولاب الكبير،
406
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
لذا نحن سنذهب خلفه.
407
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
يمكنك أن تركب معنا
في الجولة القادمة يا "رحيم".
408
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
لا، شكرًا.
409
00:27:17,320 --> 00:27:19,040
أتسأل لم سنركب فيها؟ لأنها ممتعة.
410
00:27:19,120 --> 00:27:21,120
إنها اللعبة الأكثر خطرًا هنا.
411
00:27:21,280 --> 00:27:22,800
- إنها ممتعة.
- كيف تعرف ذلك؟
412
00:27:22,920 --> 00:27:25,400
أنا أقول لك، أنا أعرف ذلك.
413
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
سأموت.
414
00:27:27,120 --> 00:27:29,280
- تعال إذن.
- أنا آت.
415
00:27:30,920 --> 00:27:33,160
- ماذا كان ذلك؟ هذا كان خطيرًا جدًا.
- اهدأ.
416
00:27:33,240 --> 00:27:34,600
"إيريك" ، أنا آسف.
417
00:27:35,120 --> 00:27:38,360
- آسف. أشعر بالخطر.
- أيها الجبان! تعال هنا!
418
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
ستكون بخير.
419
00:27:43,560 --> 00:27:45,040
- مرحبًا.
- مرحبًا.
420
00:27:54,040 --> 00:27:57,040
- لماذا يتجاهلني؟
- أتظنين أن لديهم نقانق نباتية؟
421
00:28:01,240 --> 00:28:02,960
"ميلبورن" ، أيمكنني التحدث معك؟
422
00:28:04,040 --> 00:28:06,480
الأمر متعلق بـ... اختبار الأحياء.
423
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
أي اختبار أحياء يا سيدي؟
424
00:28:10,720 --> 00:28:13,040
لا يوجد اختبار. استمع لي،
425
00:28:13,520 --> 00:28:18,440
سمعت سرًا أنك تعالج مشاكل القلب.
426
00:28:19,480 --> 00:28:21,720
وأنا أحتاج بشدة إلى نصيحة.
427
00:28:22,240 --> 00:28:24,160
المشكلة أن لديّ صديقة تتكلم الإسبانية
428
00:28:24,240 --> 00:28:26,440
ولا يمكنني فهمها نهائيًا.
429
00:28:26,520 --> 00:28:27,880
تقول كلمات مثل...
430
00:28:30,520 --> 00:28:33,160
و... كل ما يمكنني سماعه هو...
431
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
"شاكيرا" .
432
00:28:36,280 --> 00:28:37,560
أنا لا أتكلم الإسبانية يا سيدي.
433
00:28:37,640 --> 00:28:39,240
لا أتقن الكلام البذيء.
434
00:28:41,640 --> 00:28:42,920
أجد ذلك مهينًا.
435
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
حسنًا...
436
00:28:48,720 --> 00:28:52,080
أحيانًا عندما نتعلم مهارات جديدة،
نشعر أننا ضعيفون.
437
00:28:52,560 --> 00:28:54,440
حسنًا؟ وأنت لن تذهب إلى بلد غريب
438
00:28:54,520 --> 00:28:57,880
بدون معرفة مبدئية باللغة.
439
00:28:57,960 --> 00:29:01,280
لذا أشير عليك أن تكتب نصًا لنفسك
440
00:29:01,360 --> 00:29:04,280
وتتدرب على نطق الكلمات
حتى تصبح مألوفة لديك.
441
00:29:05,640 --> 00:29:08,800
عليك بذل مجهود إضافي
لمحاولة إيجاد تسوية معها.
442
00:29:09,920 --> 00:29:10,960
هل تفهمني؟
443
00:29:12,200 --> 00:29:13,040
أجل.
444
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
شكرًا لك يا معلم.
445
00:29:17,600 --> 00:29:18,720
كم تريد؟ 25 جنيهًا؟
446
00:29:19,880 --> 00:29:21,920
- أم 500 جنيهًا؟
- لا تدفع لي أرجوك.
447
00:29:22,840 --> 00:29:24,360
دعنا لا نتكلم عن هذا مجددًا.
448
00:29:26,760 --> 00:29:27,600
بكل تأكيد.
449
00:29:43,840 --> 00:29:46,800
إذن ما هي المعالم المهمة هنا؟
450
00:29:47,440 --> 00:29:50,320
لا توجد معالم مهمة هنا.
451
00:29:51,520 --> 00:29:52,640
هذا ممل جدًا.
452
00:29:53,440 --> 00:29:54,280
معذرةً.
453
00:29:55,920 --> 00:29:57,720
المملون فقط هم الذين يشعرون بالملل.
454
00:30:03,760 --> 00:30:05,880
"كما لو كنت تشتعل من داخلك،
455
00:30:06,040 --> 00:30:08,400
القمر يسكن في ثنايا جلدك."
456
00:30:12,200 --> 00:30:13,080
معذرةً؟
457
00:30:13,920 --> 00:30:15,800
الكلمات تصف البحث عن الجمال بالعالم.
458
00:30:16,640 --> 00:30:18,080
إنها قصيدة لـ "بابلو نيرودا" .
459
00:30:21,640 --> 00:30:22,600
لا أعرفها.
460
00:30:40,600 --> 00:30:42,320
- وداعًا.
- وداعًا.
461
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
أظنك تخز الإوزة بقسوة يا "أوتيس".
462
00:30:52,760 --> 00:30:55,840
ربما عليك أن تكون رقيقًا قليلًا،
463
00:30:56,200 --> 00:30:58,480
أو ربما متمهلًا قليلًا.
464
00:30:58,960 --> 00:31:00,680
أجل! تمكنت منها.
465
00:31:01,840 --> 00:31:03,160
شكرًا لك يا سيدي.
466
00:31:05,760 --> 00:31:06,720
هذه لك.
467
00:31:07,280 --> 00:31:08,680
- تفضّلي.
- أخبريه.
468
00:31:08,760 --> 00:31:10,880
حسنًا. شكرًا لك.
469
00:31:12,040 --> 00:31:13,520
أريد أن أخبرك شيئًا.
470
00:31:13,600 --> 00:31:14,520
بالطبع.
471
00:31:15,360 --> 00:31:16,680
حسنًا، أنا...
472
00:31:20,480 --> 00:31:22,800
أنا حقًا لا أحب...
473
00:31:25,760 --> 00:31:27,000
السمك الذهبي.
474
00:31:27,800 --> 00:31:28,640
تفضّل.
475
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
- حسنًا.
- أجل.
476
00:31:30,640 --> 00:31:31,840
حسنًا، شكرًا.
477
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
أتريدين الذهاب معي إلى منزلي؟
478
00:31:36,680 --> 00:31:38,960
- يمكننا، كما تعلمين...
- لا.
479
00:31:39,920 --> 00:31:41,760
لديّ واجبات منزلية كثيرة.
480
00:31:41,840 --> 00:31:44,320
- في الواقع، عليّ الذهاب الآن.
- حسنًا.
481
00:31:44,400 --> 00:31:49,040
- لكن شكرًا جزيلًا على الدمية.
- شكرًا على السمكة.
482
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
حسنًا، أراك لاحقًا.
483
00:31:54,840 --> 00:31:56,960
حبيب صديقتي لا يعرف كيف يداعبها بأصابعه.
484
00:31:58,520 --> 00:32:00,280
أنا خارج الخدمة، معذرةً.
485
00:32:00,360 --> 00:32:01,720
إنه حقًا فاشل في ذلك.
486
00:32:01,800 --> 00:32:03,400
أخبري حبيب صديقتك
487
00:32:03,520 --> 00:32:05,600
أن يبحث عن شيء يسمى تقنية الساعة.
488
00:32:05,680 --> 00:32:08,000
تبدو مُعقدة في البداية، صحيح،
489
00:32:08,080 --> 00:32:11,240
لكن إن فهمها جيدًا،
النتائج ستكون مذهلة.
490
00:32:11,880 --> 00:32:14,360
أتكلم عنك، أنت حبيب صديقتي.
491
00:32:14,920 --> 00:32:16,320
أنت سيئ في المداعبة بالأصابع.
492
00:32:16,400 --> 00:32:18,440
لا تخبر "أولا" أنني قلت ذلك رجاءً، لكن...
493
00:32:19,040 --> 00:32:19,920
جد حلًا.
494
00:32:34,960 --> 00:32:36,400
أنا مستعد للكلام البذيء.
495
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
سأفعل بك أمورًا فظيعة.
496
00:32:49,640 --> 00:32:50,480
أجل.
497
00:32:50,560 --> 00:32:51,960
"قذرة، مثارة، أفسد"
498
00:32:52,040 --> 00:32:53,360
سأشعرك تتبلّلين من الإثارة،
499
00:32:53,600 --> 00:32:55,560
ستشعرين أن مياهك سالت.
500
00:32:57,360 --> 00:32:59,240
- ماذا؟
- سأعاملك بقسوة بالغة،
501
00:32:59,320 --> 00:33:01,160
ستتأخرين على عملك غدًا
وسأتسبب في فصلك،
502
00:33:01,920 --> 00:33:03,200
سأفسد حياتك تمامًا.
503
00:33:05,360 --> 00:33:06,800
مهلًا، أهذا صحيح؟
504
00:33:13,800 --> 00:33:15,080
هذا لا ينفع.
505
00:33:17,480 --> 00:33:18,600
لا؟
506
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
أحضر أغراضك. تعال معنا.
507
00:33:57,000 --> 00:33:58,840
خذ، ستحافظ على حرارتك.
508
00:33:59,320 --> 00:34:00,320
أتشتاق لمنزلك بعد؟
509
00:34:01,400 --> 00:34:03,520
اشتقت لمنزلي كثيرًا عندما
جئت هنا لأول مرة.
510
00:34:04,000 --> 00:34:04,840
أجل.
511
00:34:05,520 --> 00:34:07,880
- كان يبكي كل ليلة على أمه.
- لم يحدث.
512
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
أنا أفتقد أمي قليلًا، لكن...
513
00:34:13,320 --> 00:34:15,280
- لا أفتقد أبي. إنه...
- مغفل؟
514
00:34:16,840 --> 00:34:18,719
أجل، أبي أحمق أيضًا.
515
00:34:18,800 --> 00:34:20,239
أبي جبان.
516
00:34:21,120 --> 00:34:22,360
إنه لئيم.
517
00:34:23,960 --> 00:34:25,199
تبًا لكل الآباء اللؤماء.
518
00:34:26,520 --> 00:34:27,480
تبًا لهم!
519
00:34:31,440 --> 00:34:32,719
تبًا لكل الآباء.
520
00:34:35,440 --> 00:34:36,920
- ألديك حبيبة؟
- أجل.
521
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
اسمها "إيمي".
522
00:34:42,120 --> 00:34:43,280
نهدان كبيران.
523
00:34:45,280 --> 00:34:46,440
أتفضّل الثدي أم المؤخرة؟
524
00:34:47,800 --> 00:34:49,600
أحب المرفقين.
525
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
- أحبك.
- مهلًا يا عزيزي.
526
00:35:12,840 --> 00:35:14,000
أنا لن أتمرن يا أمي.
527
00:35:14,080 --> 00:35:16,800
عليك أن تحافظ على لياقتك البدنية.
ستعود قريبًا إلى السباحة.
528
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
ماذا إن لم أعد؟
529
00:35:21,480 --> 00:35:24,480
ربما عليّ إيجاد هواية أخرى أو ما شابه؟
530
00:35:25,080 --> 00:35:26,520
لكن ذراعك ستُشفى.
531
00:35:27,720 --> 00:35:28,640
- أجل.
- أجل؟
532
00:35:28,720 --> 00:35:29,680
- أجل.
- حسنًا.
533
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
اذهب.
534
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
- طاب يومك.
- أنت أيضًا.
535
00:35:38,640 --> 00:35:40,040
ماذا أفعل؟
536
00:35:40,680 --> 00:35:43,160
تسأل الشخص غير المناسب
عن المداعبة بالأصابع.
537
00:35:43,880 --> 00:35:46,360
لا أعلم. تبًا.
538
00:35:48,320 --> 00:35:49,520
هذا الكتاب لك.
539
00:35:50,640 --> 00:35:51,640
شكرًا.
540
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
شكرًا لك.
541
00:35:58,960 --> 00:36:00,560
بدايةً ينظر إليّ وكأنه سيقتلني،
542
00:36:00,640 --> 00:36:02,680
ثم يدعوني بالممل والآن يهديني كتابًا.
543
00:36:02,760 --> 00:36:05,360
- ربما يريد أن يكون صديقك.
- أو ربما هو سفاح مراهق.
544
00:36:05,440 --> 00:36:06,840
الأمر جاد، حسنًا؟
545
00:36:06,920 --> 00:36:10,440
عليّ إيجاد شخص يفهم في مداعبة المهبل.
546
00:36:10,520 --> 00:36:11,400
أمك.
547
00:36:12,160 --> 00:36:14,960
- أتكلم بجدية.
- لا يا "أوتيس" ، أمك هنا.
548
00:36:20,360 --> 00:36:21,480
حسنًا. عظيم.
549
00:36:24,120 --> 00:36:26,040
حظًا موفقًا أيها البارع
في المداعبة بالأصابع.
550
00:36:39,920 --> 00:36:42,000
سأوسّع عملي. عليك حضور تجارب الأداء.
551
00:36:42,080 --> 00:36:44,040
"هل أنت نجم؟
(روميو) و(جوليت)"
552
00:36:44,120 --> 00:36:45,240
التمثيل ليس هوايتي.
553
00:36:45,640 --> 00:36:46,480
لكن شكرًا.
554
00:36:47,720 --> 00:36:49,280
لكنك تمثّل دائمًا.
555
00:36:51,920 --> 00:36:53,160
ربما ستمسك سيفًا.
556
00:37:04,520 --> 00:37:05,360
القبعات ممنوعة.
557
00:37:05,960 --> 00:37:07,280
اتركها في عنبرك.
558
00:37:08,840 --> 00:37:09,760
هيا.
559
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
لا تزال لديّ... قبعتك.
560
00:37:19,840 --> 00:37:21,440
لسنا مخنثين أو ما شابه.
561
00:37:21,520 --> 00:37:22,760
أجل، كنت أفكر في حبيبتي.
562
00:37:22,840 --> 00:37:24,600
وأنا كنت أفكر في حبيبتك،
563
00:37:25,480 --> 00:37:26,360
صاحبة الثدي الكبير.
564
00:37:29,240 --> 00:37:30,200
لن أخبر أحدًا.
565
00:37:35,680 --> 00:37:36,560
اللعنة!
566
00:37:56,480 --> 00:37:57,600
أنا بحاجة إلى نصيحتك.
567
00:37:59,520 --> 00:38:00,360
أنا حقًا...
568
00:38:00,720 --> 00:38:02,360
فاشل جدًا في مداعبة الأصابع.
569
00:38:02,480 --> 00:38:04,680
وحبيبتي تتجنبني بشدة.
570
00:38:04,760 --> 00:38:05,800
ساعديني أرجوك.
571
00:38:07,360 --> 00:38:08,240
حسنًا.
572
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
هذا لأنني أشفق عليك فحسب.
573
00:38:17,240 --> 00:38:18,320
أرني ماذا فعلت إذن.
574
00:38:18,400 --> 00:38:19,520
كنت سآكلها.
575
00:38:25,440 --> 00:38:26,400
تريدين مني أن...
576
00:38:29,200 --> 00:38:30,080
حسنًا...
577
00:38:32,280 --> 00:38:33,360
أنا آسف.
578
00:38:33,440 --> 00:38:34,480
حسنًا، أنا...
579
00:38:35,520 --> 00:38:36,440
بدأت عند،
580
00:38:37,520 --> 00:38:38,560
عند الساعة الـ12،
581
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
ثم انتقلت إلى الساعة الـ3،
582
00:38:40,840 --> 00:38:42,320
ونزلت إلى الساعة الـ6،
583
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
إنها كثيرة العصارة.
ثم بعدها إلى الساعة الـ9.
584
00:38:44,520 --> 00:38:46,200
تهانيّ، يمكنك معرفة الساعة.
585
00:38:47,920 --> 00:38:52,080
ثم أكملت، باتجاه عقارب الساعة،
بعدها مشيت عكس عقارب الساعة.
586
00:38:52,160 --> 00:38:53,720
إذن قمت بوخز مهبلها.
587
00:38:53,800 --> 00:38:55,240
ما قصة الساعة؟
588
00:38:55,760 --> 00:38:57,280
- إنها تقنية.
- إنها غريبة.
589
00:38:59,480 --> 00:39:00,400
أكمل.
590
00:39:01,640 --> 00:39:03,600
حسنًا، أنا نوعًا ما أكملت تلك الحركة...
591
00:39:03,680 --> 00:39:05,160
ثم، توسعت،
592
00:39:05,240 --> 00:39:07,560
هكذا. هذا...
593
00:39:07,640 --> 00:39:11,400
- وظللت أضغط و...
- توقّف عن الوخز.
594
00:39:11,480 --> 00:39:13,160
أنا لا أفعل ذلك.
595
00:39:13,240 --> 00:39:15,280
أظنني كنت لأعرف، إنها برتقالتي.
596
00:39:15,360 --> 00:39:16,680
في الواقع، إنها برتقالتي.
597
00:39:17,640 --> 00:39:20,920
- هذا سخيف. أنا آسف.
- استمع لي...
598
00:39:23,720 --> 00:39:26,280
لا توجد تقنية سحرية تعمل مع كل النساء.
599
00:39:27,520 --> 00:39:29,280
كل برتقالة مختلفة عن الأخرى،
600
00:39:29,840 --> 00:39:32,680
لكن ما كان عليك أن تسألني،
كان عليك أن تسأل حبيبتك.
601
00:39:33,040 --> 00:39:34,760
انسجم مع برتقالتها هي.
602
00:39:37,480 --> 00:39:38,360
حسنًا، انتهينا.
603
00:39:40,280 --> 00:39:41,320
شكرًا لك.
604
00:39:52,080 --> 00:39:53,840
حسنًا يا رفاق.
605
00:39:53,920 --> 00:39:56,520
حان وقت أسئلة التربية الجنسية.
606
00:39:57,720 --> 00:39:58,560
حسنًا؟
607
00:39:59,520 --> 00:40:01,000
سأدخل يدي في هذا الصندوق و...
608
00:40:03,440 --> 00:40:04,480
لا تكترثوا.
609
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
حسنًا.
610
00:40:09,040 --> 00:40:10,520
أيمكن أن أحبل
611
00:40:10,920 --> 00:40:12,840
جراء مداعبة القضيب فحسب؟
612
00:40:14,880 --> 00:40:16,200
حسنًا...
613
00:40:16,720 --> 00:40:19,000
حسنًا، التخصيب يحدث فقط
614
00:40:19,080 --> 00:40:21,880
عند اتحاد الحيوان المنوي بالبويضة.
615
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
لذا، الإجابة لا.
616
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
حسنًا...
617
00:40:28,840 --> 00:40:29,720
جيد.
618
00:40:32,640 --> 00:40:34,760
حبيبي لا يريد ارتداء عازل ذكري.
619
00:40:35,680 --> 00:40:37,240
ماذا أفعل؟
620
00:40:38,920 --> 00:40:39,760
تبًا.
621
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
العوازل الذكرية تمنع عملية التخصيب.
622
00:40:43,560 --> 00:40:44,880
- حسنًا.
- سيدي،
623
00:40:44,960 --> 00:40:46,520
ماذا عن جنس المثليين؟
624
00:40:47,320 --> 00:40:51,200
حسنًا، لا يمكنك أن تحبل
جراء نشاط جنسي مثلي.
625
00:40:51,280 --> 00:40:52,840
لكن ماذا عن المتعة؟
626
00:40:53,400 --> 00:40:55,160
الناس لا يمارسون الجنس للإنجاب فقط.
627
00:41:00,440 --> 00:41:02,280
أين كنت؟ البويضة...
628
00:41:02,360 --> 00:41:06,760
أي نوع من مواد التشحيم تنصح به
لممارسة الجنس الشرجي؟
629
00:41:10,400 --> 00:41:12,640
عليك أن تستخدم دائمًا مواد تشحيم مائية.
630
00:41:12,720 --> 00:41:16,880
لأن مواد التشحيم الزيتية
ستتسبب في تعفن المني داخل العازل الذكري.
631
00:41:18,800 --> 00:41:22,560
أيضًا، معذرة، إنما عليّ
أن أجيب عن السؤال السابق،
632
00:41:22,640 --> 00:41:25,760
مهما كان الشريك الجنسي مصرًا
633
00:41:25,840 --> 00:41:28,520
على عدم استخدام العازل الذكري،
634
00:41:29,120 --> 00:41:34,400
تذكّروا أنه من حقكم دائمًا أن ترفضوا.
635
00:41:36,400 --> 00:41:37,240
رائع.
636
00:41:40,720 --> 00:41:41,640
سيدة "ميلبورن" ؟
637
00:41:42,400 --> 00:41:44,760
هل وفر لك الفصل معلومات كافية للتقرير؟
638
00:41:44,840 --> 00:41:48,080
صراحةً يا سيد "غروف" ،
أنا صُدمت من درجة انعدام الكفاءة.
639
00:41:48,920 --> 00:41:51,360
سأكرّس الأسابيع القادمة
في التعرف أكثر على الطلبة
640
00:41:51,440 --> 00:41:52,800
وعلى احتياجاتهم.
641
00:41:52,880 --> 00:41:54,560
مجلس الإدارة لن يوافق
على أي إجراء جذري كهذا.
642
00:41:54,640 --> 00:41:58,000
تكلمت بالفعل
مع "ماكسين تارينغتون" وقد وافقت.
643
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
أتطلع إلى العمل معك يا سيد "غروف".
644
00:42:08,240 --> 00:42:09,640
بحق السماء!
645
00:42:12,880 --> 00:42:14,000
هل تعرفين...
646
00:42:14,240 --> 00:42:17,520
أنك تحتاجين إلى السكر والدقيق والفرن
كعناصر رئيسية للخبز؟
647
00:42:17,600 --> 00:42:19,400
ولا تضعينها كلها بالفرن،
648
00:42:19,520 --> 00:42:21,520
يجب أن تتبعي هذه الإرشادات.
649
00:42:21,600 --> 00:42:23,040
أجل، تقصدين الوصفة.
650
00:42:23,120 --> 00:42:26,080
مرحبًا يا "مايف" ،
مرحبًا بك في فريقنا. صافحيني.
651
00:42:27,840 --> 00:42:28,920
لا تخذليني.
652
00:42:30,320 --> 00:42:33,040
مرحبًا، يا رفيقتيّ، هل رأيتما "أولا" ؟
653
00:42:34,080 --> 00:42:37,200
- التحقت "مايف" بفريق المسابقات.
- أحسنت.
654
00:42:37,520 --> 00:42:39,240
إن رأيتما "أولا" ، فأنا أبحث عنها.
655
00:42:40,680 --> 00:42:42,080
هل أنت سعيدة؟
656
00:42:45,440 --> 00:42:46,960
لا أظن أنني تخطيت أمر "أوتيس".
657
00:42:48,320 --> 00:42:50,040
هذا ما أقوله دائمًا.
658
00:42:55,120 --> 00:42:59,440
يا إلهي، أمك بارعة جدًا.
659
00:42:59,520 --> 00:43:01,760
تكلمت عن الجنس الشرجي أمام السيد "غروف".
660
00:43:01,840 --> 00:43:05,600
- أسعدتني "جين" جدًا.
- هذه ليست أنباءً مفرحة يا "إيريك".
661
00:43:06,040 --> 00:43:08,640
وأظن أن "رحيم" مثلي.
662
00:43:10,640 --> 00:43:12,480
هذا منطقي جدًا.
663
00:43:13,200 --> 00:43:15,400
إنه يحدّق بك، ويريد الجلوس بجانبك دائمًا،
664
00:43:15,480 --> 00:43:17,040
ويعطيك كتبًا. لعله معجبًا بك.
665
00:43:17,120 --> 00:43:18,200
لا أعتقد يا "أوتيس".
666
00:43:18,280 --> 00:43:19,760
افهم الإشارات يا "إيريك".
667
00:43:19,840 --> 00:43:20,840
عليّ الذهاب.
668
00:43:35,160 --> 00:43:38,000
سيدي! أنا كنت مخطئًا.
669
00:43:38,080 --> 00:43:40,600
عليك أن تنسجم مع برتقالتها.
670
00:43:40,680 --> 00:43:42,640
إنما استمع إلى ما تقوله حقًا،
671
00:43:43,040 --> 00:43:44,440
هكذا تتعلم الإسبانية.
672
00:43:46,400 --> 00:43:47,280
حظًا موفقًا!
673
00:43:51,720 --> 00:43:52,680
إنها تفاحة.
674
00:44:03,640 --> 00:44:04,480
مرحبًا.
675
00:44:05,720 --> 00:44:06,920
أنا فاشل بالمداعبة بالأصابع.
676
00:44:07,000 --> 00:44:10,680
انشغلت جدًا بالتفكير
في الطريقة الصحيحة، ولم أستمع إليك.
677
00:44:11,200 --> 00:44:13,160
ليس علينا فعل ذلك ثانيةً.
678
00:44:16,720 --> 00:44:17,560
أو...
679
00:44:18,320 --> 00:44:19,640
يمكنني أن أريك ما أحبه.
680
00:44:36,120 --> 00:44:40,520
هل يمكنك أن توضحي لي
سبب استمتاعك بالكلام البذيء حتى أفهم؟
681
00:44:41,080 --> 00:44:42,880
لو كانت إجابتك لا، أحضرت صلصة للتغميس.
682
00:44:45,320 --> 00:44:46,240
الكثير من الصلصة.
683
00:44:54,080 --> 00:44:57,000
أشعر بأنني معلمة مذرية طوال اليوم لذا...
684
00:44:57,840 --> 00:45:00,800
عندما أعود إلى المنزل،
أريد أن أهرب وأشعر بأنني...
685
00:45:02,520 --> 00:45:03,720
ساقطة جميلة؟
686
00:45:03,800 --> 00:45:04,640
لا.
687
00:45:05,160 --> 00:45:07,160
"كولين" ، لا يهمني ما تقوله.
688
00:45:07,720 --> 00:45:08,600
إنما...
689
00:45:09,640 --> 00:45:10,760
أريد أن أشعر بأنوثتي.
690
00:45:14,920 --> 00:45:16,320
الأمر ليس مُتعلقًا بالكلمات.
691
00:45:23,120 --> 00:45:24,080
ملعقة كبيرة.
692
00:45:29,280 --> 00:45:30,560
طاحونة فلفل.
693
00:45:35,680 --> 00:45:37,040
مضرب حليب.
694
00:45:39,920 --> 00:45:41,400
مغرفة مثلجات.
695
00:45:44,640 --> 00:45:45,600
بابا غنوج!
696
00:45:46,760 --> 00:45:48,240
بابا غنوج!
697
00:45:48,320 --> 00:45:50,320
قلها مجددًا! بابا...
698
00:45:51,040 --> 00:45:52,480
غنوج!
699
00:46:23,160 --> 00:46:24,560
ليست لي.
700
00:46:30,280 --> 00:46:31,160
قاما بدسها لي.
701
00:46:33,040 --> 00:46:34,360
ولماذا يفعلان ذلك؟
702
00:46:37,120 --> 00:46:41,640
أهذه تخصك؟
703
00:46:49,600 --> 00:46:51,880
يسار، يمين...
704
00:46:52,600 --> 00:46:56,160
يسار، يمين...
705
00:47:13,680 --> 00:47:14,560
أنا كذبت.
706
00:47:15,360 --> 00:47:16,920
أنا كذبت. ليست مخدراتي.
707
00:47:18,320 --> 00:47:21,360
أرادا أن يطرداني لأنهما مخنثان.
708
00:47:22,840 --> 00:47:23,680
سيدي.
709
00:47:24,160 --> 00:47:25,000
أجل.
710
00:47:26,120 --> 00:47:28,160
الكثير منا من المخنثين في هذه المؤسسة.
711
00:47:30,080 --> 00:47:32,200
لكن بعض الأمور يُفضّل أن تظل سريةً.
712
00:47:33,320 --> 00:47:34,200
إذن ليس عليّ...
713
00:47:35,120 --> 00:47:36,040
الذهاب إلى المنزل؟
714
00:47:37,320 --> 00:47:39,560
ضُبطت وبحوزتك مخدرات يا "آدم".
715
00:47:41,240 --> 00:47:42,080
أنا آسف.
716
00:48:19,120 --> 00:48:21,120
كانت تلك آخر فرصة لك في التعليم النظامي.
717
00:48:22,240 --> 00:48:25,440
إن أخفقت ثانيةً، سأطردك من المنزل.
718
00:48:26,520 --> 00:48:27,360
مفهوم؟
719
00:48:27,410 --> 00:48:53,410
ترجمة "يوسف مراد"
"ترجمة مُستخرجة من نتفليكس"
"Scooby07"