1
00:00:07,440 --> 00:00:08,600
Ayolah.
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,040
Ya.
3
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
PELUMAS
4
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Sial.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,360
Baiklah.
6
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Ini dia.
7
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Gawat.
8
00:00:46,240 --> 00:00:47,960
Sial!
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,360
Sialan!
10
00:00:50,320 --> 00:00:51,280
Aduh!
11
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
Panas!
12
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
- Berengsek.
- Ibu, kenapa?
13
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
Sana pergi!
14
00:00:57,840 --> 00:01:00,960
- Kenapa ke sini?
- Minyak cabaiku dipakai untuk apa?
15
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Sial! Aduh, masih panas!
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,280
Sial.
17
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
Sialan.
18
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Lada!
19
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Saus tomat?
20
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Teman-Teman,
telur itu menstruasinya ayam, 'kan?
21
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
Pagi. Aku mau mengantar Elsie sekolah.
22
00:01:52,760 --> 00:01:55,280
Kalian berangkat? Sudah tiga hari absen.
23
00:01:55,360 --> 00:01:58,560
Kalau tak dapat izin orang tua,
sebaiknya berangkat.
24
00:01:58,640 --> 00:02:00,920
Ibuku bertanya terus, tapi terobos saja!
25
00:02:01,000 --> 00:02:04,160
- Tak peduli. Tidak takut.
- Bisa bolos sehari lagi.
26
00:02:04,240 --> 00:02:05,200
- Ya.
- Jangan.
27
00:02:05,280 --> 00:02:07,480
Nanti aku dan Sean ke rumah duka.
28
00:02:07,560 --> 00:02:09,680
Kalian sebaiknya berangkat sekolah.
29
00:02:09,760 --> 00:02:11,440
Baik. Aku agak takut.
30
00:02:11,520 --> 00:02:13,440
- Aku akan bersiap.
- Ya.
31
00:02:14,160 --> 00:02:15,600
Terima kasih sarapannya.
32
00:02:22,040 --> 00:02:23,520
Kau mau bertemu nanti?
33
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Kita keluar. Berdua saja.
34
00:02:29,640 --> 00:02:33,040
Aku ingin pastikan maksudmu
karena aku pernah salah paham.
35
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
Itu kencan?
36
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Ya, maksudku kencan.
37
00:02:39,520 --> 00:02:40,440
Kau yakin?
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Mengingat situasimu saat ini.
39
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Ya, aku yakin.
40
00:02:45,600 --> 00:02:48,360
Ini akan membantu mengalihkan pikiranku.
41
00:02:48,440 --> 00:02:51,400
- Paham, 'kan?
- Ya. Mari kita kencan.
42
00:02:51,480 --> 00:02:52,360
Pasti seru.
43
00:02:52,440 --> 00:02:54,840
Bagus. Ya.
44
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
ERIC
BAGAIMANA KEADAAN MAEVE?
45
00:03:04,040 --> 00:03:07,080
DIA BELUM MENANGIS...
46
00:03:09,040 --> 00:03:10,840
Terima kasih mau berangkat bareng.
47
00:03:11,720 --> 00:03:14,160
Dan semoga ujianmu lancar.
48
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Sudah ke tahap berangkat bersama?
49
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Ini mulai serius!
50
00:03:25,520 --> 00:03:26,520
Berisik.
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,880
Tapi benar! Dia mengajakku
ke bioskop nanti malam.
52
00:03:29,960 --> 00:03:32,080
Pekan ini ada pemutaran film klasik.
53
00:03:35,680 --> 00:03:36,880
Bagaimana kondisimu?
54
00:03:37,480 --> 00:03:39,400
- Aku khawatir.
- Aku tak apa.
55
00:03:39,920 --> 00:03:41,760
Aku berusaha tak ambil pusing.
56
00:03:41,840 --> 00:03:45,440
Aku juga ingin cari tahu
siapa si donor spermanya.
57
00:03:48,520 --> 00:03:50,760
Wah! Itu keputusan besar.
58
00:03:50,840 --> 00:03:52,000
Ya.
59
00:03:52,080 --> 00:03:54,960
Orang tuaku tak pernah mengungkitnya.
60
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Cuma membuatkanku buku cerita
saat kecil. Sebatas itu.
61
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Padahal aku juga ingin tahu asal-usulku.
62
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Kau akan beri tahu orang tuamu
soal rencanamu?
63
00:04:06,960 --> 00:04:08,480
Ya, kapan-kapan.
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,520
Jackson, mereka harus tahu.
65
00:04:11,200 --> 00:04:12,080
Pasti.
66
00:04:12,840 --> 00:04:16,240
Jadi, aku punya ide,
67
00:04:16,320 --> 00:04:18,360
dan kau boleh menolak.
68
00:04:18,440 --> 00:04:19,320
Apa idemu?
69
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
Baik, kau ingat tempo hari di dapur umum?
70
00:04:22,960 --> 00:04:25,080
- Ya.
- Mulanya aku tak ingin datang.
71
00:04:25,160 --> 00:04:27,880
Tapi aku merasa dituntun ke sana.
72
00:04:29,080 --> 00:04:31,040
Ini konyol.
73
00:04:31,120 --> 00:04:33,800
Tenang saja. Aku paham. Lanjutkan.
74
00:04:33,880 --> 00:04:36,600
Lalu aku diberi tahu
pendanaan dapurnya dicabut
75
00:04:36,680 --> 00:04:41,200
dan rasanya aku diarahkan untuk membantu.
76
00:04:42,080 --> 00:04:45,320
Aku ingin tahu apa hasil galang dananya
bisa untuk itu?
77
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
Akan sulit membujuk Roman.
78
00:04:48,280 --> 00:04:49,200
Ya.
79
00:04:49,280 --> 00:04:51,680
Tapi komunitas queer membantu gereja?
80
00:04:51,760 --> 00:04:53,640
Kesannya, "Kita Yesus gay."
81
00:04:53,720 --> 00:04:56,200
- Kita Yesus gay.
- Kita Yesus gay.
82
00:04:56,280 --> 00:04:58,000
Dalam nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
83
00:04:58,080 --> 00:04:59,320
Wah!
84
00:05:00,240 --> 00:05:02,080
- Ide bagus. Boleh saja.
- Bisa?
85
00:05:02,160 --> 00:05:04,720
- Ya ampun.
- Tentu. Ini bagus untuk kita.
86
00:05:04,800 --> 00:05:08,520
Terima kasih, Abbi.
Ibuku pasti sangat senang.
87
00:05:09,680 --> 00:05:12,320
Silakan kalian mengobrol. Sampai nanti.
88
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Baiklah.
89
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
Lucu sekali.
90
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
Hei, Otis.
91
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Hei.
92
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Aku ingin minta maaf,
soal kelab waktu itu.
93
00:05:28,680 --> 00:05:32,680
Obrolan kita saat itu canggung dan dingin.
Aku tak enak hati. Itu...
94
00:05:32,760 --> 00:05:34,600
Tak apa. Sungguh.
95
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
Mungkin acaranya tak cocok buatku.
96
00:05:37,360 --> 00:05:39,480
Tapi aku ingin cerita soal malam itu
97
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
dan aku masih sangat tidak nyaman.
98
00:05:41,680 --> 00:05:42,720
Intinya,
99
00:05:43,480 --> 00:05:46,280
Ruby dan aku tidur bersama.
Tak terjadi apa-apa.
100
00:05:46,360 --> 00:05:49,800
Kami bercengkerama semalaman,
lalu bangun seranjang.
101
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
Ya ampun.
102
00:05:52,760 --> 00:05:53,600
Ya.
103
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
- Maeve tahu?
- Tidak.
104
00:05:56,520 --> 00:05:58,480
Saat itu, kami masih marahan.
105
00:05:58,560 --> 00:06:01,840
Dan... Kami memang tak macam-macam,
tapi aku harus jujur.
106
00:06:01,920 --> 00:06:03,720
Tapi ibunya baru meninggal.
107
00:06:03,800 --> 00:06:06,720
Entahlah, sepertinya momennya tak tepat.
108
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Makin lama kau pendam,
makin berat rahasianya.
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,680
- Ya.
- Ya.
110
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Bagaimana di kelab?
111
00:06:18,600 --> 00:06:22,120
{\an8}Luar biasa! Aku bertemu cowok tertampan!
112
00:06:22,200 --> 00:06:24,480
- Dari gerejaku.
- Baru juga sekali!
113
00:06:25,000 --> 00:06:29,120
Otis! Kau masuk!
Aku cemas lawan debatku tak datang.
114
00:06:29,200 --> 00:06:32,680
Senang mengobrol dengan ibumu.
Dia cerita banyak tentangmu.
115
00:06:38,600 --> 00:06:40,160
Aku lupa ada debat.
116
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Sial.
117
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Aku harus pergi.
118
00:06:47,080 --> 00:06:48,440
Senang sudah mengobrol.
119
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
Senang mengobrol tentang hidupku.
120
00:06:51,520 --> 00:06:52,640
Ruby, hei.
121
00:06:52,720 --> 00:06:57,240
O mengeklaim dirinya
"Bintang Seksologi", tapi itu bohong.
122
00:06:57,320 --> 00:07:00,400
- Itu diperbolehkan?
- Itu namanya pencitraan, Otis.
123
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
Aku belum sempat menyiapkan materi debat.
124
00:07:06,560 --> 00:07:08,640
Kau punya catatan khusus, tidak?
125
00:07:08,720 --> 00:07:10,560
Tidak. Mana mungkin aku punya?
126
00:07:11,280 --> 00:07:13,200
Karena kau manajer kampanyeku.
127
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Tadinya begitu.
128
00:07:15,840 --> 00:07:19,720
Lalu kau tak membalas pesanku
dan menghilang selama tiga hari.
129
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
Silakan urus sendiri.
130
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Kau benar, seharusnya aku... Maaf.
131
00:07:24,960 --> 00:07:27,000
Tunggu. Seharusnya aku berkabar.
132
00:07:27,080 --> 00:07:31,320
Ibu Maeve baru meninggal
dan aku kelimpungan.
133
00:07:31,400 --> 00:07:34,080
Aku payah
menghadapi pemilihan ini tanpamu.
134
00:07:34,160 --> 00:07:35,080
Kumohon?
135
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Turut berduka soal ibu Maeve.
136
00:07:37,720 --> 00:07:38,680
Terima kasih.
137
00:07:40,840 --> 00:07:43,680
Oke. Waktu persiapanmu tak banyak.
138
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Visi dan misi harus disampaikan
dengan jelas. Jangan meracau.
139
00:07:48,200 --> 00:07:50,240
- Aku tak meracau.
- Kau meracau.
140
00:07:50,320 --> 00:07:51,840
Seksologi!
141
00:07:52,520 --> 00:07:55,000
- Seksologi!
- Sudah dapat kejelekannya?
142
00:07:55,080 --> 00:07:59,080
Tidak, semua murid di sini
manis dan ramah. Memuakkan.
143
00:08:00,480 --> 00:08:01,720
Nanti aku samper.
144
00:08:04,760 --> 00:08:06,360
- Pilih O!
- Ruby.
145
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Kami punya info untukmu.
146
00:08:11,040 --> 00:08:13,040
- Soal O.
- Oh?
147
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
Jalan, kotak besi sialan!
148
00:08:16,320 --> 00:08:18,760
Rusak lagi. Teknisi sudah kuhubungi.
149
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
Bagus. Kapan mereka datang?
150
00:08:20,680 --> 00:08:23,560
Semoga besok,
tapi sebelumnya butuh tiga hari.
151
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Bagaimana aku bisa ke kelasku?
152
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Entahlah.
153
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Sulit. Mau kugendong saja?
154
00:08:33,520 --> 00:08:35,400
Bisakah? Sungguh?
155
00:08:35,480 --> 00:08:37,840
Mengangkatku dan kursiku dua lantai.
156
00:08:37,920 --> 00:08:41,080
Leherku pernah patah.
Aku tak mau lagi. Terima kasih.
157
00:08:41,160 --> 00:08:44,200
Bisa kusiapkan kelas
di lantai ini untukmu.
158
00:08:53,080 --> 00:08:55,360
BISA BAWAKAN KANVASKU KE BAWAH?
159
00:08:55,440 --> 00:08:57,480
LIFTNYA RUSAK LAGI
160
00:08:57,560 --> 00:09:00,880
Permisi, boleh antar
perlengkapan Isaac? Lift rusak lagi.
161
00:09:00,960 --> 00:09:01,840
Tentu saja.
162
00:09:01,920 --> 00:09:03,520
Astaga, kampus ini.
163
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
- Hei.
- Hai.
164
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
- Terima kasih.
- Sama-sama.
165
00:09:14,520 --> 00:09:15,360
Apa kabar Maeve?
166
00:09:15,440 --> 00:09:17,640
Astaga. Aku khawatir dengannya.
167
00:09:17,720 --> 00:09:18,960
- Kasihan.
- Ya.
168
00:09:19,480 --> 00:09:21,680
Ibunya kadang menyulitkan, tapi...
169
00:09:22,840 --> 00:09:24,400
Ya, aku menyukai beliau.
170
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Hei, bagaimana fotonya?
171
00:09:28,600 --> 00:09:30,440
- Menurutku bagus.
- Oh, ya?
172
00:09:30,520 --> 00:09:31,600
- Ya!
- Baguslah.
173
00:09:31,680 --> 00:09:34,440
- Bagaimana mencetaknya?
- Butuh kamar gelap.
174
00:09:34,520 --> 00:09:37,120
Untungnya, ada di lantai dasar.
175
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
IBU
176
00:09:40,440 --> 00:09:42,000
Bagaimana menurutmu?
177
00:09:42,080 --> 00:09:43,240
- Jelek.
- Ya.
178
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
Berarti Ibu pasti suka.
179
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
Kira-kira berapa biayanya?
180
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Sean?
181
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
- Dor!
- Astaga. Tidak lucu.
182
00:09:59,240 --> 00:10:02,360
Ayolah. Mencoba sebelum membeli.
Ini lumayan. Nyaman.
183
00:10:02,440 --> 00:10:03,280
Dewasalah.
184
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Saya turut berdukacita.
185
00:10:06,800 --> 00:10:09,360
Terima kasih. Sean, keluar dari peti.
186
00:10:11,360 --> 00:10:12,720
Hai. Salam kenal, Bung.
187
00:10:13,280 --> 00:10:14,600
Bisa saya bantu?
188
00:10:18,840 --> 00:10:20,360
Ini hal baru bagi kami.
189
00:10:21,240 --> 00:10:22,200
Bagaimana prosesnya?
190
00:10:22,280 --> 00:10:24,400
Apa ibu kalian menitipkan arahan?
191
00:10:25,400 --> 00:10:27,320
Tidak, Ibu bukan tipe perencana.
192
00:10:27,400 --> 00:10:29,640
Mendiang ingin dikubur atau dikremasi?
193
00:10:29,720 --> 00:10:30,840
- Dikubur.
- Dikremasi.
194
00:10:30,920 --> 00:10:33,640
Kremasi. Ibu tak ingin
mantannya ke makamnya.
195
00:10:33,720 --> 00:10:35,400
Aku tak ingin Ibu dibakar.
196
00:10:35,480 --> 00:10:38,960
Nanti Ibu terjebak di bawah tanah.
Ibu punya klaustrofobia.
197
00:10:39,720 --> 00:10:41,920
- Silakan pertimbangkan. Duduk.
- Oke.
198
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
Berapa pelayat yang akan datang?
199
00:10:44,480 --> 00:10:45,440
Tak ada.
200
00:10:45,520 --> 00:10:47,760
Ibu tak punya teman. Dia tak disukai.
201
00:10:47,840 --> 00:10:49,800
Itu tak benar. Ibu punya teman.
202
00:10:49,880 --> 00:10:51,440
- Sungguh?
- Ya.
203
00:10:51,520 --> 00:10:52,840
Sebut satu.
204
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
Ya, 'kan? Malah bagus.
205
00:10:59,480 --> 00:11:01,720
Tak apa upacaranya buruk,
toh tak ada pelayat.
206
00:11:01,800 --> 00:11:03,120
Astaga, Sean.
207
00:11:03,200 --> 00:11:04,560
Upacara pemakaman privat, ya?
208
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
Ya, upacara pemakaman privat.
Jago betul kau jualan.
209
00:11:08,040 --> 00:11:12,080
Silakan berembuk.
Ini semua paket yang kami sediakan.
210
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
- Baik.
- Terima kasih.
211
00:11:18,400 --> 00:11:19,360
Ya ampun.
212
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Berarti pilihannya kremasi, 'kan?
213
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
Baiklah.
214
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Harus kuangkat.
215
00:11:30,760 --> 00:11:32,720
- Sebentar.
- Sean.
216
00:11:32,800 --> 00:11:34,720
Hei. Ya. Ya, Kawan.
217
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Dia sering menangis.
Aku kesulitan menenangkannya.
218
00:11:46,240 --> 00:11:50,160
Dia selalu mendengus setelah menyusu.
219
00:11:50,240 --> 00:11:53,200
Kotorannya pun melesat seperti peluru.
220
00:11:53,280 --> 00:11:55,840
Mungkinkah terkait kelahiran prematurnya?
221
00:11:55,920 --> 00:11:57,360
Kurasa tidak.
222
00:11:57,440 --> 00:12:01,320
Joy bayi yang sangat sehat. Ya.
223
00:12:01,400 --> 00:12:03,120
- Sungguh?
- Silakan.
224
00:12:03,200 --> 00:12:04,320
Lega rasanya.
225
00:12:05,120 --> 00:12:08,040
Aku risau sekali saat mau memeriksakannya.
226
00:12:08,720 --> 00:12:09,840
Bagaimana kondisimu?
227
00:12:09,920 --> 00:12:13,160
Baik-baik saja. Hanya sedikit lelah.
228
00:12:13,880 --> 00:12:17,280
Kau tak baik-baik saja.
Dia menangis tanpa henti.
229
00:12:17,360 --> 00:12:19,800
Dia stres, mudah lupa, dan uring-uringan.
230
00:12:19,880 --> 00:12:21,560
Kau tak baik saja. Maaf.
231
00:12:21,640 --> 00:12:24,520
Boleh aku bicara dengan Jean berdua saja?
232
00:12:24,600 --> 00:12:26,520
- Aku adiknya. Santai saja.
- Jo!
233
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Baik.
234
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
Baiklah.
235
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
Sedikit bersedih
setelah melahirkan itu normal.
236
00:12:35,960 --> 00:12:38,480
Tapi cemas dan sedih
tanpa henti itu tak wajar.
237
00:12:38,560 --> 00:12:40,240
Dilihat dari rekam medismu,
238
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
kau pernah mengalami depresi.
239
00:12:42,720 --> 00:12:45,200
Ya. Itu sepuluh tahun lalu.
240
00:12:45,280 --> 00:12:47,240
Kuungkit karena ibu melahirkan
241
00:12:47,320 --> 00:12:49,440
yang pernah mengalami
gangguan kesehatan mental
242
00:12:49,520 --> 00:12:52,160
lebih rentan mengalami
depresi pascapersalinan.
243
00:12:52,240 --> 00:12:53,160
Ya.
244
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
Apa kau mau jika mengonsumsi obat?
245
00:12:55,920 --> 00:12:59,160
Tidak. Terima kasih. Tapi...
246
00:13:01,480 --> 00:13:03,840
aku tahu hormonku sedang tak stabil,
247
00:13:03,920 --> 00:13:05,600
dan itu normal.
248
00:13:05,680 --> 00:13:09,720
Saat depresi sebelumnya,
aku bisa melaluinya tanpa obat.
249
00:13:09,800 --> 00:13:11,240
Aku ingin coba tanpa obat lagi.
250
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
Kami akan monitor.
251
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Terima kasih.
252
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DAN
MAU MENONTON FILM NANTI MALAM?
253
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
AKU MAU.
254
00:13:27,920 --> 00:13:30,880
Gara-gara kau, aku nyaris diresepi obat.
255
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
Bagus, 'kan? Menurutku kau butuh obat.
256
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
Kenapa tingkahmu aneh?
257
00:13:35,720 --> 00:13:38,000
Karena kau membuatku malu.
258
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Aku paham kondisi otakku.
259
00:13:39,840 --> 00:13:40,960
Aku baik saja.
260
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Omong-omong, aku harus ke studio.
Bisa jaga Joy?
261
00:13:44,560 --> 00:13:49,000
Tidak bisa. Dan kau tak berhak
mengomeliku seenaknya.
262
00:13:49,080 --> 00:13:50,720
Kau bilang tidak sibuk.
263
00:13:50,800 --> 00:13:54,520
Sekarang sibuk. Ada kencan kedua.
Bulu hu-ha perlu dicabut dulu.
264
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
Memang kencan pertamanya kapan?
265
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
Bukan hu-ha! Yang benar vulva!
266
00:13:59,280 --> 00:14:00,320
Benar sekali.
267
00:14:02,920 --> 00:14:05,600
Siswa yang ingin menghadiri
debat konselor siswa,
268
00:14:05,680 --> 00:14:07,360
silakan berkumpul di atrium.
269
00:14:07,440 --> 00:14:13,000
Otis! Aku punya informasi
yang bisa menjatuhkan O.
270
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Di bagian ini aku serasa pesulap.
271
00:14:24,040 --> 00:14:25,000
Abrakadabra!
272
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
- Kurasa hasilnya bagus.
- Ya, itu bagus.
273
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Apa motivasi melukis rumah asuhmu?
274
00:14:37,160 --> 00:14:39,920
Aku pernah tinggal
dengan 9 keluarga berbeda.
275
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
Tiap sudah kerasan,
kami dipindah ke rumah berikutnya.
276
00:14:43,280 --> 00:14:48,880
Ada satu keluarga
yang ingin mengadopsiku dan kakakku,
277
00:14:48,960 --> 00:14:52,000
tapi gagal dalam prosesnya.
278
00:14:52,080 --> 00:14:55,480
Sistem anak asuh ini cacat
dan itu membuatku geram.
279
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Itu alasanku melukisnya.
280
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Aku bingung menyampaikan pesan apa
melalui fotoku.
281
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
- Aimee.
- Ya?
282
00:15:08,200 --> 00:15:10,240
- Kau tak pernah diam.
- Apa?
283
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
Pasti banyak yang ingin kau sampaikan.
284
00:15:12,200 --> 00:15:15,120
Jangan meremehkan dirimu. Itu saja.
285
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Terima kasih.
286
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, aku...
287
00:15:25,920 --> 00:15:29,160
Jangan dilanjutkan,
karena aku bisa menebaknya.
288
00:15:29,960 --> 00:15:31,040
Kurasa aku menyukaimu.
289
00:15:32,080 --> 00:15:33,760
Kurasa aku juga menyukaimu.
290
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
Sial.
291
00:15:38,560 --> 00:15:40,480
- Ini gawat.
- Harus bagaimana?
292
00:15:40,560 --> 00:15:42,360
Aku harus bicara dengan Maeve.
293
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
YAYASAN RUMAH DUKA MOORDALE
294
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Hei, Kodok. Siap?
295
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Ya, siapa itu tadi?
296
00:15:57,760 --> 00:15:59,280
- Minta korek. Kutolak.
- Masa?
297
00:15:59,360 --> 00:16:00,760
Ya. Kau mau apa?
298
00:16:00,840 --> 00:16:04,320
- Lepaskan tasmu!
- Tidak. Lepaskan. Aku tak...
299
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
- Kau jadi pengedar lagi?
- Tidak. Sungguh.
300
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
- Kau memakainya?
- Tentu saja tidak!
301
00:16:12,840 --> 00:16:15,120
- Pembohong!
- Enyahlah. Aku tak pakai!
302
00:16:15,200 --> 00:16:16,600
Tunjukkan lenganmu.
303
00:16:16,680 --> 00:16:18,520
Sial, Maeve! Baiklah! Tenang.
304
00:16:18,600 --> 00:16:22,320
Baik, aku pakai sedikit.
Tak masalah. Aku akan berhenti.
305
00:16:22,400 --> 00:16:25,280
Kau bodoh, Sean. Kau bodoh!
306
00:16:26,040 --> 00:16:27,600
Jangan sok suci, Maeve!
307
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
Kau keparat, Sean!
308
00:16:28,640 --> 00:16:32,120
Mungkin kau lebih pintar,
tapi kita sama-sama dari tempat busuk!
309
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
KAMPUS CAVENDISH
310
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
Baiklah, Cavendish.
311
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Apa kabar?
312
00:16:51,080 --> 00:16:52,400
Aku O.
313
00:16:52,480 --> 00:16:56,400
Tak lama lagi ada pemilihan
Konselor kalian
314
00:16:56,480 --> 00:16:58,000
Ayo memilih
315
00:16:58,080 --> 00:17:00,160
Jangan malu
Jangan takut, yakinlah
316
00:17:00,240 --> 00:17:03,080
Centang saja kotak
Di samping namaku
317
00:17:03,160 --> 00:17:05,280
Untuk konseling gratis dan privat
318
00:17:05,360 --> 00:17:07,840
Kita gali pikiranmu
Dan bantu cari solusi
319
00:17:07,920 --> 00:17:10,000
Kenapa masih diatur mantan?
320
00:17:10,080 --> 00:17:12,280
Kenapa kehidupan seksmu
Masih membosankan?
321
00:17:12,360 --> 00:17:14,040
Baik, bisa segera dimulai?
322
00:17:14,120 --> 00:17:17,680
Bapak harus hadiri klub buku berkebun,
silakan dibuka.
323
00:17:17,760 --> 00:17:20,600
- Teirma kasih, Pak Lak...
- Hai, semuanya. Aku O.
324
00:17:20,680 --> 00:17:21,720
Pilih aku,
325
00:17:21,800 --> 00:17:25,160
dan aku janji akan meneruskan
kinerjaku selama ini,
326
00:17:25,240 --> 00:17:27,920
melayani dengan terbuka
dan penuh integritas.
327
00:17:28,560 --> 00:17:30,400
- Terima kasih.
- Terima kasih.
328
00:17:31,800 --> 00:17:34,600
Aku Otis Milburn dan pilihlah aku
329
00:17:34,680 --> 00:17:39,080
karena aku pionir ide
membuka klinik terapi di gedung sekolah.
330
00:17:39,160 --> 00:17:41,520
Karena aku yakin semua siswa berhak
331
00:17:41,600 --> 00:17:46,160
mendapat akses terhadap informasi jelas,
serta konseling soal seks dan tubuh.
332
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Sebaiknya aku mulai bertanya.
333
00:17:50,520 --> 00:17:52,640
Aku ingin bertanya, Otis.
334
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
Siapa pria ini?
335
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
Itu ayahku.
336
00:17:58,880 --> 00:17:59,760
Benar.
337
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
Ini ayah Otis, Remi Milburn.
338
00:18:03,080 --> 00:18:07,360
Buku-bukunya cukup populer
di suatu kelompok pembela hak pria.
339
00:18:07,440 --> 00:18:11,120
Jika boleh, aku ingin bacakan kutipan
dari buku terakhirnya.
340
00:18:11,200 --> 00:18:12,440
- Ini boleh?
- Boleh.
341
00:18:12,520 --> 00:18:13,880
- Ini dia.
- Ya, boleh.
342
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
"Demi memikat wanita, pria modern kini..."
343
00:18:17,720 --> 00:18:18,840
Tak apa.
344
00:18:18,920 --> 00:18:21,400
"...tak mampu menegakkan otoritas alaminya."
345
00:18:21,480 --> 00:18:23,160
Menurutku itu tak relevan.
346
00:18:23,240 --> 00:18:26,320
Terima kasih, Otis.
Kuselesaikan dulu. Terima kasih.
347
00:18:26,400 --> 00:18:28,440
"Pria dipaksa untuk tunduk,
348
00:18:28,520 --> 00:18:30,400
dan itu tak hanya melemahkan pria,
349
00:18:30,480 --> 00:18:33,560
tapi juga lahirkan masyarakat
yang acuh tak acuh pada keharmonisan."
350
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Wah. Luar biasa, Remi Milburn.
351
00:18:38,920 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,
352
00:18:41,360 --> 00:18:45,440
apa kau setuju bahwa pria
punya otoritas alami atas wanita?
353
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
Tidak. Tentu saja tidak setuju.
354
00:18:47,520 --> 00:18:50,440
Dengar, ayahku menulis itu
agar bukunya laris.
355
00:18:50,520 --> 00:18:53,040
Aku bukan ayahku dan tak setuju dengannya.
356
00:18:53,120 --> 00:18:54,400
- Menarik.
- Benarkah?
357
00:18:54,480 --> 00:18:57,360
Ya. Karena menurutku sikapmu selama ini,
358
00:18:57,440 --> 00:19:00,000
khususnya kepadaku, sangat seksis.
359
00:19:00,080 --> 00:19:01,200
Tuduhan konyol.
360
00:19:01,280 --> 00:19:04,920
Menurutku tak pantas kau
menyeret keluargaku ke debat ini.
361
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Tak setuju. Semua harus tahu
362
00:19:06,520 --> 00:19:08,720
siswa akan dapat konseling
dari orang macam apa.
363
00:19:08,800 --> 00:19:11,440
Setuju soal itu.
Jadi, O, aku ingin bertanya.
364
00:19:11,520 --> 00:19:13,440
- Aku belum selesai.
- Tunggu.
365
00:19:13,520 --> 00:19:15,960
- Ada yang harus kusampaikan.
- Bukankah ini debat?
366
00:19:16,040 --> 00:19:17,360
Silakan, Otis.
367
00:19:17,440 --> 00:19:18,600
Terima kasih, Pak.
368
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
O, apa saran darimu untuk orang
yang hubungannya digantung?
369
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Aku butuh keterangan lebih lanjut, Otis.
370
00:19:27,920 --> 00:19:28,880
Baik.
371
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK, apakah benar
kau digantung O pada triwulan lalu?
372
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Ya. Ya, itu benar.
373
00:19:37,000 --> 00:19:40,560
Dan bukan kau saja
yang digantung dan ditinggalkan.
374
00:19:40,640 --> 00:19:42,520
- Ada yang lain.
- Aku juga korban.
375
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
Aku ingin bicara, tapi diabaikan.
376
00:19:46,000 --> 00:19:47,360
- Aku...
- Rasanya terhina.
377
00:19:47,440 --> 00:19:49,480
Kau menginjak-injak hatiku.
378
00:19:51,000 --> 00:19:52,920
Ada yang bisa menenangkannya?
379
00:19:53,520 --> 00:19:54,760
Dia benar.
380
00:19:56,440 --> 00:19:58,320
Aku ragu meminta konseling
381
00:19:58,400 --> 00:20:01,840
pada orang yang tak peduli
perasaan orang lain.
382
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Baiklah...
383
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Kalian boleh mengkritik
sikapku di masa lalu.
384
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
Aku pernah meninggalkan beberapa hubungan
385
00:20:25,360 --> 00:20:28,640
tanpa komunikasi jelas
dan menurutku itu salah.
386
00:20:29,320 --> 00:20:33,720
Kurasa meninggalkan orang
tanpa kepastian itu tak benar.
387
00:20:33,800 --> 00:20:38,040
Itu perbuatan kurang ajar
dan aku mengakui kesalahanku.
388
00:20:38,120 --> 00:20:40,680
Namun, ada alasan hal ini terjadi.
389
00:20:40,760 --> 00:20:43,920
Aku juga menghadapi masalah pribadiku.
390
00:20:44,000 --> 00:20:47,960
Aku tak berencana membahas ini
391
00:20:48,040 --> 00:20:49,360
sampai aku siap,
392
00:20:49,440 --> 00:20:54,080
tapi sepertinya kau
membuatku terpojok, Otis.
393
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Jadi...
394
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
Astaga!
395
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
Aku aseksual.
396
00:21:08,600 --> 00:21:12,520
Aku sangat suka berteman
dengan orang-orang yang kutinggalkan itu.
397
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
Tapi saat hubungan kami makin intim,
398
00:21:15,440 --> 00:21:17,720
aku merasa kewalahan dan tak nyaman.
399
00:21:17,800 --> 00:21:19,480
Aku bingung menghadapinya.
400
00:21:19,560 --> 00:21:21,520
Juga tak mampu mengutarakannya.
401
00:21:22,040 --> 00:21:24,560
Jadi, aku bersikap pengecut dan kabur.
402
00:21:24,640 --> 00:21:26,720
Aku menyesali semua itu.
403
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Tapi berbeda dari sebagian orang,
aku bisa menerima kritik membangun.
404
00:21:31,320 --> 00:21:33,040
Kuharap kalian percaya padaku
405
00:21:33,120 --> 00:21:36,040
saat aku bilang,
aku berusaha memperbaiki diriku.
406
00:21:36,800 --> 00:21:42,400
Aku berusaha menerima diriku
dan bangga akan identitasku.
407
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Terima kasih.
408
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Kau jahat, Bung.
409
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
Apa yang terjadi?
410
00:22:09,760 --> 00:22:12,400
Kurasa dia menang dan kau dibenci.
411
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Ya.
412
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Masuklah.
- Maaf, Joy kubawa lagi.
413
00:22:23,560 --> 00:22:25,640
Tak apa-apa. Kau mau teh?
414
00:22:26,160 --> 00:22:29,440
Tidak. Aku tak mengompol. Ini kompres es.
415
00:22:29,520 --> 00:22:33,360
Aku mengoleskan minyak cabai
buatan putraku ke vulvaku.
416
00:22:33,440 --> 00:22:35,320
- Aduh.
- Klitorisku melepuh.
417
00:22:35,400 --> 00:22:36,240
Astaga.
418
00:22:36,320 --> 00:22:39,120
Kupikir terapis seks
tak keberatan mendengarnya.
419
00:22:39,200 --> 00:22:41,480
Tak masalah. Teh.
420
00:22:41,560 --> 00:22:42,760
- Ya.
- Terima kasih.
421
00:22:42,840 --> 00:22:44,880
- Aku cuci tangan dulu.
- Bagus.
422
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
Silakan.
423
00:22:48,040 --> 00:22:50,120
Itu saus cabainya?
424
00:22:50,200 --> 00:22:51,120
Kau lucu.
425
00:22:51,200 --> 00:22:53,840
Ya, cabai untuk perempuan perimenopause.
426
00:22:55,000 --> 00:22:57,320
Sudah berapa lama mengalami fase itu?
427
00:22:57,400 --> 00:23:01,000
Dua tahun, mungkin.
Aku belum didiagnosis dokter.
428
00:23:01,080 --> 00:23:05,440
Tapi ada gejala sensasi panas mendadak
dan vagina yang kering.
429
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Itu bisa diobati.
430
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Banyak perawatan bisa dilakukan
jika kau hubungi dokter.
431
00:23:13,080 --> 00:23:16,200
Aku sibuk. Aku banyak kerja.
Aku gila kerja.
432
00:23:16,280 --> 00:23:20,880
Itu pendapat mantan istriku, padahal aku
cuma main dinosaurus di sini.
433
00:23:20,960 --> 00:23:22,680
Kurasa aku baik saja.
434
00:23:22,760 --> 00:23:25,160
Ya, aku tak sakit.
435
00:23:25,240 --> 00:23:27,640
Hanya saja, tak nyaman.
436
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Terutama hari ini.
437
00:23:29,360 --> 00:23:33,960
Selebihnya, kau merasa nyaman?
Tak ada perubahan suasana hati?
438
00:23:34,040 --> 00:23:36,040
Apa maksudmu, Sialan?
439
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
Beberapa...
440
00:23:38,000 --> 00:23:39,800
Aku bercanda. Maaf.
441
00:23:39,880 --> 00:23:40,800
- Salah momen.
- Ya.
442
00:23:40,880 --> 00:23:44,520
Putra-putraku bilang
aku lebih emosional dibanding biasanya.
443
00:23:44,600 --> 00:23:48,960
Kadang orang terdekat
lebih merasakan perubahan diri kita.
444
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
Jujur saja...
445
00:23:55,240 --> 00:23:56,440
Mungkin aku malu.
446
00:23:57,760 --> 00:24:00,200
Banyak wanita tak meminta bantuan,
447
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
tapi itu karena masalah...
448
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
Ya, menopause masih memiliki
stigma negatif di tengah masyarakat.
449
00:24:08,520 --> 00:24:10,200
Tidak masuk akal.
450
00:24:11,240 --> 00:24:13,640
Meski kau tak menjalani perawatan,
451
00:24:13,720 --> 00:24:17,720
menghubungi dokter
mungkin akan membantumu merasa kuat,
452
00:24:17,800 --> 00:24:20,560
dan kau tak perlu merasa malu.
453
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
- Begitu?
- Ya.
454
00:24:22,960 --> 00:24:24,320
Ini baru Jean yang kurekrut.
455
00:24:24,400 --> 00:24:27,160
Halo! Tolong tunjukkan itu di siaran kita.
456
00:24:27,240 --> 00:24:31,400
Ya, rasanya aku lebih percaya diri
sejak siaran terakhir.
457
00:24:31,480 --> 00:24:33,120
Oh, ya, soal itu.
458
00:24:33,200 --> 00:24:38,720
Dengar, Terry ingin aku merekrut O
sebagai rekan permanenmu.
459
00:24:38,800 --> 00:24:42,320
Menurutnya acara
yang dipandu dua terapis seks,
460
00:24:42,400 --> 00:24:44,880
satu muda dan satu lebih tua,
461
00:24:44,960 --> 00:24:47,080
adalah daya tarik yang kami cari.
462
00:24:47,160 --> 00:24:48,760
Bagaimana pendapatmu?
463
00:24:48,840 --> 00:24:50,760
Memang aku punya pilihan?
464
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Ya.
465
00:24:52,080 --> 00:24:53,320
Tidak.
466
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Baik.
467
00:24:55,840 --> 00:25:01,000
Aku sayang kakakku, sungguh,
tapi dia sangat kaku.
468
00:25:01,080 --> 00:25:03,280
Sejak kecil begitu.
469
00:25:03,360 --> 00:25:07,880
Dia merasa harus mengendalikan
segala aspek, dan dia tak asyik.
470
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
Suamiku, Greg, juga sama.
471
00:25:12,440 --> 00:25:15,600
Dia perusak suasana.
Saat makan bersamanya, tiba-tiba kupikir,
472
00:25:15,680 --> 00:25:17,320
"Astaga, Greg, kau suram.
473
00:25:17,400 --> 00:25:20,320
Semua gerak-gerikmu menyedihkan,
bahkan caramu makan ayam."
474
00:25:20,400 --> 00:25:23,760
Aduh! Sialan! Hei, aku bukan Greg!
475
00:25:23,840 --> 00:25:26,840
Maaf, Sayang, bersiaplah.
Rambutnya masih banyak.
476
00:25:26,920 --> 00:25:28,120
Sial!
477
00:25:29,680 --> 00:25:31,000
Jangan digaruk.
478
00:25:32,120 --> 00:25:34,800
Maaf, kartunya ditolak. Ada kartu lain?
479
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
Tidak.
480
00:25:40,560 --> 00:25:41,880
Tunggu sebentar.
481
00:25:48,880 --> 00:25:49,720
Hai.
482
00:25:49,800 --> 00:25:50,680
Hai, Kura-Kura.
483
00:25:50,760 --> 00:25:52,920
Kartu kreditku ditolak.
484
00:25:53,000 --> 00:25:56,440
Kurasa diblokir bank.
Bisa bantu bayar lewat telepon?
485
00:25:56,520 --> 00:25:59,320
- Diblokir tempo hari, 'kan?
- Nanti kuganti.
486
00:25:59,400 --> 00:26:03,640
Bisa kau bicara dengan kasirnya?
Terima kasih. Dia akan...
487
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
Halo. Cabut total, depan belakang.
488
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Halo.
489
00:26:22,200 --> 00:26:25,240
Kita coba akrabkan diri, ya?
490
00:26:29,080 --> 00:26:33,120
Maaf. Tadi aku bersih-bersih
dan tidak... Ya.
491
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Jadi, kenapa kau berhenti sekolah?
492
00:26:41,080 --> 00:26:44,320
Aku kurang pandai.
493
00:26:44,400 --> 00:26:47,760
Sama. Aku mengidap disleksia,
jadi itu juga memperparah.
494
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Aku beruntung
diizinkan ayahku bekerja di sini.
495
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
Kurasa dia sadar
percuma memaksaku sekolah.
496
00:26:55,480 --> 00:26:58,160
Kulihat ayahmu menjemput
untuk mengajarimu menyetir.
497
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
Dia juga suportif, ya?
498
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
Tidak juga. Sejak dulu aku aib baginya.
499
00:27:07,840 --> 00:27:08,760
Apa maksudmu?
500
00:27:08,840 --> 00:27:11,080
Dia dulu kepala sekolah di sekolahku.
501
00:27:11,160 --> 00:27:12,640
Dan prestasiku jeblok.
502
00:27:12,720 --> 00:27:15,000
Makin berusaha, makin buruk hasilnya.
503
00:27:16,760 --> 00:27:18,440
Dulu dia sering membentakku.
504
00:27:19,880 --> 00:27:21,320
Kedengarannya jahat.
505
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Ya, sedikit menyeramkan.
506
00:27:25,040 --> 00:27:28,640
Tapi belakangan dia seperti berusaha
507
00:27:29,240 --> 00:27:32,560
menjadi ayah yang normal. Mungkin.
508
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
Mau kutunjukkan sesuatu?
509
00:27:40,120 --> 00:27:43,160
Menurutku tak aneh, tapi... Ya, taruh saja.
510
00:27:43,720 --> 00:27:46,480
Kuda bisa membantu menyembuhkan segalanya.
511
00:27:46,560 --> 00:27:48,920
- Jadi, jika kau percaya...
- Ya.
512
00:27:49,000 --> 00:27:52,160
Santai saja.
Letakkan tanganmu di perutnya.
513
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
Tangan satunya di sini.
514
00:27:55,040 --> 00:27:56,440
Begini, dan begini.
515
00:27:56,520 --> 00:27:57,840
- Bersandar.
- Oke.
516
00:28:00,400 --> 00:28:01,640
Rasakan detak jantungnya.
517
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
Terasa?
518
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
Nah, saat mendengarnya,
rasanya sungguh menenangkan.
519
00:28:10,880 --> 00:28:13,680
Rasanya agak aneh memeluk kuda,
520
00:28:14,840 --> 00:28:15,800
tapi kau benar.
521
00:28:20,440 --> 00:28:22,080
Aduh, ada kelas berkuda.
522
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Sampai nanti.
523
00:28:28,320 --> 00:28:30,000
Ikutlah dan amati aku.
524
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
- Hai.
- Hai, Jem.
525
00:28:32,720 --> 00:28:34,040
- Kalian siap?
- Ya.
526
00:28:46,000 --> 00:28:48,240
ADAM
MALAM INI JADI NONTON THIRD WIVES?
527
00:28:48,320 --> 00:28:49,200
YA!
528
00:28:50,880 --> 00:28:54,840
Michael, aku merasa berdosa.
Seperti mengendap-endap dari Adam.
529
00:28:54,920 --> 00:28:56,640
Kurasa sebaiknya kita rujuk.
530
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
Tidak bisa.
531
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Adam pasti terpukul.
532
00:29:03,520 --> 00:29:06,200
Tapi aku sudah berubah.
533
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Michael!
534
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Kau mengajarinya menyetir beberapa kali.
535
00:29:12,400 --> 00:29:14,560
Butuh waktu
untuk memulihkan kepercayaannya.
536
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Baiklah.
537
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
{\an8}RUBY MATTHEWS
SUDAH LIHAT KOMENTAR?
538
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
{\an8}PIONIR TERAPIS SEKS SISWA
539
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS = PEMBENCI WANITA
540
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
Celaka.
541
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Baiklah. Ayo berangkat.
542
00:29:53,880 --> 00:29:57,720
Oh. Halo, Sayang. Kau sudah pulang.
543
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
Ya. Aku mau keluar.
544
00:29:59,960 --> 00:30:02,720
Mau ke mana?
Sudah tiga hari kau tak kelihatan.
545
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
Aku mau menemui Maeve.
546
00:30:04,640 --> 00:30:06,200
Kenapa kau dingin sekali?
547
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
Karena Ibu menggandeng saingan utamaku
ke siaran radio Ibu.
548
00:30:13,040 --> 00:30:14,360
Apa? Siapa?
549
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
O? Apa? Ibu tak tahu kau kenal dia.
550
00:30:18,840 --> 00:30:21,640
Aku pernah cerita ada terapis lain.
O orangnya.
551
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
Kini dia sesumbar
sebagai bintang Seksologi.
552
00:30:26,200 --> 00:30:29,400
Bisa dibilang dia bintang Seksologi.
553
00:30:30,080 --> 00:30:31,920
Dia direkrut menjadi rekan Ibu.
554
00:30:33,360 --> 00:30:35,960
Otis, jangan pulang pergi sesukamu.
555
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
Kau masih tinggal di rumah Ibu
556
00:30:37,760 --> 00:30:41,600
dan Ibu ingin menyelesaikan
pembicaraan kita.
557
00:30:41,680 --> 00:30:44,120
Kenapa tiba-tiba sikap Ibu
seperti orang tua?
558
00:30:44,200 --> 00:30:45,480
Apa?
559
00:30:45,560 --> 00:30:49,200
Ibu tak memperhatikanku
sejak Joy lahir. Sama sekali.
560
00:30:49,280 --> 00:30:52,800
Aku tahu Ibu kerepotan,
dan punya bayi itu sulit,
561
00:30:52,880 --> 00:30:56,680
tapi aku diperlakukan bagai orang dewasa,
padahal masih butuh ibu.
562
00:30:59,640 --> 00:31:00,920
Aku pulang malam.
563
00:31:29,800 --> 00:31:34,320
Ya, aku ingin buat janji
dengan dr. Miller.
564
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Masuk.
565
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
- Halo.
- Hai.
566
00:31:45,600 --> 00:31:47,240
Oh! Kau mau ke mana?
567
00:31:47,320 --> 00:31:50,080
Kencan dengan Otis.
Ini kencan pertama kami.
568
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
Kau menawan sekali.
569
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Bagaimana harimu?
570
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Tidak menyenangkan.
571
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Ya.
572
00:31:58,600 --> 00:32:01,720
Tak ada yang bisa kami undang
ke pemakaman.
573
00:32:03,640 --> 00:32:07,240
Aku ingin ibuku dimakamkan baik-baik.
Akan kucari solusi.
574
00:32:07,320 --> 00:32:08,360
Ya.
575
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Yah, begitulah. Bagaimana harimu?
576
00:32:15,480 --> 00:32:16,880
Ya, lancar.
577
00:32:18,400 --> 00:32:21,160
- Bisakah kau duduk sebentar? Maaf.
- Ya.
578
00:32:25,240 --> 00:32:29,200
Kau bilang aku dan Isaac
bakal cocok, 'kan?
579
00:32:29,280 --> 00:32:30,120
Ya.
580
00:32:30,640 --> 00:32:34,800
Kami sama-sama di kelas Seni
dan kini berteman.
581
00:32:34,880 --> 00:32:36,280
- Sudah kuduga.
- Ya.
582
00:32:39,800 --> 00:32:41,120
Sulit menyampaikannya.
583
00:32:41,200 --> 00:32:42,600
Ada apa? Aimes?
584
00:32:44,080 --> 00:32:46,960
Kurasa kami saling menyukai
lebih dari teman.
585
00:32:48,040 --> 00:32:48,920
Maaf.
586
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Apa?
587
00:32:51,600 --> 00:32:53,240
Tunggu. Kenapa kau tertawa?
588
00:32:54,400 --> 00:32:55,480
Tidak. Aku...
589
00:32:56,440 --> 00:32:58,160
- Hari ini aneh.
- Maaf.
590
00:32:58,240 --> 00:33:00,240
Ucapanmu sungguh di luar dugaan.
591
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Maaf, sekarang kau suka Isaac?
592
00:33:04,040 --> 00:33:06,320
Ya. Dia agak galak.
593
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
Agak ketus, tapi memahamiku.
594
00:33:08,320 --> 00:33:11,560
Setelah berteman dengannya,
aku sadar aku cukup pintar.
595
00:33:11,640 --> 00:33:13,040
Aimes, kau pintar.
596
00:33:13,680 --> 00:33:15,640
- Kukira kau ingin menjomlo.
- Ya.
597
00:33:16,240 --> 00:33:18,880
Ini payah. Aku orang dan teman yang payah.
598
00:33:18,960 --> 00:33:21,160
- Kau tak payah. Aimee.
- Aku payah.
599
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Bagaimana pendapatmu?
600
00:33:29,080 --> 00:33:30,880
Mungkin jangan sekarang. Maaf.
601
00:33:30,960 --> 00:33:32,960
- Tentu. Aku akan pergi.
- Lain kali saja.
602
00:33:33,040 --> 00:33:35,120
Tentu saja. Momennya tak pas.
603
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
Maafkan aku.
604
00:33:39,040 --> 00:33:40,840
Tak apa. Sampai jumpa.
605
00:33:41,560 --> 00:33:43,360
- Selamat berkencan.
- Terima kasih.
606
00:33:44,680 --> 00:33:46,240
- Aku sayang kau.
- Aku sayang kau.
607
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
- Yang benar saja.
- Terlalu sibuk.
608
00:33:57,000 --> 00:33:59,320
- Lebih sibuk darimu.
- Ya. Ketahuan.
609
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Bagaimana sekolahmu?
610
00:34:03,160 --> 00:34:04,040
Lancar.
611
00:34:06,040 --> 00:34:09,560
Aku ingin bilang sesuatu,
tapi kalian jangan defensif.
612
00:34:12,520 --> 00:34:14,920
Aku ingin cari tahu
yang donorkan sperma ke kalian.
613
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
Kenapa tiba-tiba?
614
00:34:19,600 --> 00:34:21,800
- Dari dulu aku penasaran.
- Baiklah.
615
00:34:22,320 --> 00:34:23,680
Penasaran soal apa?
616
00:34:23,760 --> 00:34:24,680
Banyak hal.
617
00:34:24,760 --> 00:34:26,440
Misalnya, aku siapa?
618
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
Kau tahu siapa dirimu, Jackson.
619
00:34:29,680 --> 00:34:31,880
- Jangan defensif, Bu.
- Baik.
620
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
Apa lagi?
621
00:34:34,240 --> 00:34:37,600
Ada yang sakit kanker di keluarganya?
Garis keturunannya?
622
00:34:37,680 --> 00:34:40,800
Aku mudah cemas, dan rasanya itu bawaan.
623
00:34:41,480 --> 00:34:47,480
- Dan itu tak menurun dari kalian.
- Akan kami berdua pertimbangkan.
624
00:34:48,160 --> 00:34:49,080
Apa?
625
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Bukan Ibu yang berhak memutuskan.
626
00:34:52,560 --> 00:34:54,240
Kau sedang banyak pikiran.
627
00:34:54,320 --> 00:34:57,360
Kau juga menunggu hasil tes dari dokter.
628
00:34:57,440 --> 00:35:00,960
- Ya.
- Dan ujian A-Level sebentar lagi.
629
00:35:01,720 --> 00:35:02,880
Ini bukan saatnya.
630
00:35:02,960 --> 00:35:05,360
Sudah kuduga
percuma dibahas dengan kalian.
631
00:35:05,440 --> 00:35:06,520
Hei!
632
00:35:09,400 --> 00:35:11,400
Sudah kubilang ini akan terjadi.
633
00:35:11,480 --> 00:35:12,680
Aku belum
634
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
siap.
635
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Mau pesan apa?
636
00:35:26,840 --> 00:35:29,840
Bisa pesan kudapan itu?
Kiri atas. Yang putih.
637
00:35:29,920 --> 00:35:30,960
Baik.
638
00:35:31,560 --> 00:35:33,680
- Yang putih.
- Silakan.
639
00:35:33,760 --> 00:35:36,640
Terima kasih. Bisa pakai nirkontak?
640
00:35:41,560 --> 00:35:43,520
Eric, senang bertemu lagi.
641
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Sekolahku mengadakan
penggalangan dana tahunan.
642
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
Apakah hasilnya
boleh kami donasikan ke dapur umum?
643
00:35:54,400 --> 00:35:58,360
Aku senang berkontribusi tempo hari
dan jadi bagian dari komunitas.
644
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Rasanya sedih kalau dapur umumnya tutup.
645
00:36:02,080 --> 00:36:04,840
Kalian baik sekali.
646
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Terima kasih.
647
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Bagus.
648
00:36:10,680 --> 00:36:13,040
Temanku akan kukabari.
Terima kasih, Pendeta Samuel.
649
00:36:13,120 --> 00:36:16,440
Belakangan kau tak ikut kelas baptis.
650
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Ya.
651
00:36:21,640 --> 00:36:23,320
Sepertinya aku
652
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
tak lagi ingin dibaptis.
653
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Aku paham,
tapi kau boleh kembali kapan saja.
654
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Akan kupertimbangkan.
655
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
Halo.
656
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
- Hai.
- Hai.
657
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Aku baru tahu kau anggota kor.
658
00:36:48,440 --> 00:36:53,320
Ya. Coba dengarkan penampilan kami.
Kami punya lagu baru.
659
00:36:54,480 --> 00:36:56,080
- Aku akan pemanasan.
- Baik.
660
00:36:56,160 --> 00:36:58,080
Tunggu, ya. Jangan ke mana-mana.
661
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
TAYANG MALAM INI
662
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
- Hai.
- Hai.
663
00:38:28,320 --> 00:38:29,520
- Wah.
- Tada!
664
00:38:30,040 --> 00:38:33,520
Aku membelikanmu bunga.
Entahlah apa ini berlebihan.
665
00:38:33,600 --> 00:38:35,880
Mungkin ya,
tapi aku terus berubah pikiran.
666
00:38:35,960 --> 00:38:36,880
Terima kasih.
667
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Kau tak apa?
668
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Aku ingin bilang sesuatu.
669
00:38:51,440 --> 00:38:54,200
Oke. Apa ini akan merusak suasana?
670
00:38:54,280 --> 00:38:58,120
Karena hariku buruk sekali,
dan aku ingin bersenang-senang.
671
00:38:58,200 --> 00:39:02,600
Bukan. Bukan itu maksudku...
Aku ingin bilang kau cantik sekali.
672
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
- Mari masuk?
- Ya.
673
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
DAN
KAU SUDAH SAMPAI?
674
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
LAIN HARI? MAAF
675
00:39:37,960 --> 00:39:40,520
KECELAKAAN MOTOR!
676
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
Jo! Hei.
677
00:39:44,000 --> 00:39:46,040
- Hai.
- Kau mau menonton film?
678
00:39:46,120 --> 00:39:49,880
Ya, itu rencananya,
tapi pasanganku tak datang.
679
00:39:49,960 --> 00:39:52,880
Katanya dia kecelakaan motor.
680
00:39:53,400 --> 00:39:56,240
- Pasti itu alasan andalannya.
- Ini Maeve.
681
00:39:56,320 --> 00:39:57,520
- Ini Bibi Jo.
- Hai.
682
00:39:57,600 --> 00:39:58,520
- Halo.
- Hai, Jo.
683
00:39:58,600 --> 00:40:01,240
Astaga, dia cantik sekali.
684
00:40:01,320 --> 00:40:03,960
Lihat dia. Kalian berdua manis.
685
00:40:04,040 --> 00:40:04,920
Berhenti.
686
00:40:05,560 --> 00:40:08,440
- Ya. Kami mau beli tiket.
- Ya.
687
00:40:08,520 --> 00:40:11,000
- Filmnya akan dimulai. Dah.
- Salam kenal.
688
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Bisa belikan aku tiket?
689
00:40:17,040 --> 00:40:19,880
Ya. Bisa.
690
00:40:19,960 --> 00:40:21,520
- Kau tak keberatan, 'kan?
- Tidak.
691
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Hei.
692
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Hei.
693
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
Aku tahu kau tak mau berteman,
tapi tak perlu sekejam ini.
694
00:40:32,000 --> 00:40:34,520
- Apa?
- Lupakan. Takkan kuganggu lagi.
695
00:40:34,600 --> 00:40:35,440
- Cal.
- Cukup.
696
00:40:35,520 --> 00:40:38,280
Maaf terlambat. Ayo beli berondong.
697
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
- Ya.
- Baiklah.
698
00:40:44,120 --> 00:40:45,240
- Viv.
- Hei.
699
00:40:45,320 --> 00:40:46,200
Hei, maaf.
700
00:40:47,240 --> 00:40:50,160
Aku bertengkar dengan orang tuaku.
Aku bingung harus ke mana.
701
00:40:50,240 --> 00:40:52,080
Ayo menonton bareng.
702
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
Boleh, Beau?
703
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
- Ya. Kubelikan tiket lagi.
- Terima kasih.
704
00:40:58,040 --> 00:41:00,640
Tak kusangka bedebah itu melanggar janji.
705
00:41:01,440 --> 00:41:04,360
Padahal katanya
ingin menikah dan punya anak.
706
00:41:04,440 --> 00:41:06,280
Ini pertanda dia partner buruk.
707
00:41:06,360 --> 00:41:07,600
- Duduk di mana?
- Hai.
708
00:41:08,160 --> 00:41:09,080
Di sini.
709
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Tapi kami...
710
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
Ini memalukan.
711
00:41:15,720 --> 00:41:16,640
Kau mau minum?
712
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Ya, aku ingin minum.
713
00:41:19,720 --> 00:41:20,880
Tequila?
714
00:41:20,960 --> 00:41:22,000
Boleh, Kawan.
715
00:41:22,080 --> 00:41:23,480
Aku suka dia.
716
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
Wah, keras sekali.
717
00:41:34,640 --> 00:41:36,600
- Kita sampai.
- Dasar rakus.
718
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
Apa yang terjadi?
719
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Aku memberi tahu mereka. Mereka panik.
720
00:41:44,640 --> 00:41:46,880
Aku tak diperbolehkan mencarinya.
721
00:41:48,720 --> 00:41:50,680
Aku sudah 18 tahun, bisa mandiri.
722
00:41:51,360 --> 00:41:54,640
Memangnya tak apa
ambil keputusan diam-diam?
723
00:41:54,720 --> 00:41:57,000
- Diam-diam apanya?
- Bukan apa-apa.
724
00:41:58,920 --> 00:41:59,880
Filmnya dimulai.
725
00:42:00,520 --> 00:42:02,680
Ini film hitam putih?
726
00:42:02,760 --> 00:42:06,280
"Lunasi tagihannya," ujarnya,
"atau kuserahkan ke polisi."
727
00:42:06,360 --> 00:42:07,400
Filmnya sedih.
728
00:42:09,400 --> 00:42:10,480
Sikapnya berubah.
729
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Sial. Takarirnya tak diaktifkan.
730
00:42:13,480 --> 00:42:15,040
- Kumintakan.
- Tak usah.
731
00:42:15,120 --> 00:42:17,600
Tak perlu. Mari menonton saja.
732
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Bersulang!
733
00:42:23,160 --> 00:42:25,320
Aku mau jelaskan, tapi ada kencan.
734
00:42:25,400 --> 00:42:27,120
- Pagi.
- Bagaimana matamu?
735
00:42:27,200 --> 00:42:28,160
"Bagaimana matamu"?
736
00:42:28,720 --> 00:42:31,040
"Baik. Terima kasih perhatiannya."
737
00:42:31,120 --> 00:42:33,880
- "Mulai cerah."
- "Tampaknya cuaca akan bagus."
738
00:42:35,960 --> 00:42:38,200
- "Menarik sekali kehidupanmu."
- Aku pergi.
739
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
Aku sudah nonton Palladium,
filmnya panjang.
740
00:42:42,120 --> 00:42:44,800
- Aku takut telat.
- Aku akan menyusulnya.
741
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
Semua pria memang berengsek.
742
00:42:47,920 --> 00:42:49,760
Kau tidak, Otis.
743
00:42:49,840 --> 00:42:51,200
Kau pria baik-baik,
744
00:42:51,280 --> 00:42:57,000
tapi kebanyakan pria
berengsek sampai ke ubun-ubun.
745
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Sut!
746
00:42:58,160 --> 00:42:59,720
Kau yang "sut"!
747
00:42:59,800 --> 00:43:01,040
Diam!
748
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Tenang, Otis. Minumlah tequila.
749
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
Beau. Tunggu. Ada apa?
750
00:43:09,680 --> 00:43:11,920
Kenapa dia curhat hal pribadi?
751
00:43:12,520 --> 00:43:15,080
Menganggu kencan kita. Dia suka kau, Viv.
752
00:43:15,160 --> 00:43:17,560
Sudah kubilang bukan begitu. Kami teman.
753
00:43:17,640 --> 00:43:19,760
Baiklah. Terserah kau saja.
754
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Tapi kau tak sadar betapa hebatnya dirimu.
755
00:43:25,760 --> 00:43:30,560
Sebentar lagi ada simulasi ujian,
jangan sampai fokusmu buyar, ya?
756
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
Ya.
757
00:43:31,720 --> 00:43:36,960
Maaf. Aku kesal.
Sepertinya aku jatuh hati padamu.
758
00:43:37,040 --> 00:43:39,800
- Tak perlu dijawab.
- Aku juga jatuh hati.
759
00:43:53,880 --> 00:43:56,440
VIV - AKU PULANG.
BEAU TAK ENAK BADAN. MAAF!
760
00:43:56,520 --> 00:43:59,320
TOLONG BAWAKAN MANTELKU
761
00:43:59,400 --> 00:44:02,200
Maeve, minta seteguk lagi. Lagi.
762
00:44:22,200 --> 00:44:23,040
Sekali lagi.
763
00:44:23,880 --> 00:44:26,160
- Maaf.
- Jangan lempar-lempar berondong.
764
00:44:26,240 --> 00:44:29,080
- Nanti kita diusir.
- Maaf. Tak kuulangi.
765
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
- Kulaporkan ke petugas.
- Oke.
766
00:44:34,920 --> 00:44:37,160
Bisa sekalian minta ganti filmnya?
767
00:44:37,240 --> 00:44:39,920
Film yang ini membosankan.
768
00:44:41,880 --> 00:44:43,400
Mau tahu film bagus seperti apa?
769
00:44:43,920 --> 00:44:48,520
- Film yang ada Lady Gaga-nya.
- Diam. Nanti kita diusir.
770
00:44:48,600 --> 00:44:51,880
Ada cowok, dia mengompol. Dia menyedihkan.
771
00:44:51,960 --> 00:44:54,720
Itu bagus... Itu film bagus.
772
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
Maaf, Bu. Anda harus keluar.
773
00:44:59,680 --> 00:45:01,360
- Aku...
- Kita pergi. Berdiri!
774
00:45:01,440 --> 00:45:04,560
- Aku berdiri!
- Bawa ini.
775
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
- Maaf.
- Maafkan aku.
776
00:45:08,400 --> 00:45:10,400
- Aku mual.
- Maeve, bantu aku.
777
00:45:10,480 --> 00:45:12,360
- Aku muntah kalau tak makan.
- Tunggu...
778
00:45:12,440 --> 00:45:14,080
- Kau cantik.
- ...sampai rumah. Jo.
779
00:45:14,160 --> 00:45:15,520
Aku menyukaimu.
780
00:45:15,600 --> 00:45:18,280
- Masuk. Hai, Pak. Apa kabar?
- Jangan muntah.
781
00:45:18,360 --> 00:45:20,120
Pasang sabuk pengaman. Ini tasmu.
782
00:45:22,000 --> 00:45:25,080
Hei. Kau tahu arahnya?
Di bukit. Ini 20 paun.
783
00:45:25,160 --> 00:45:26,640
- Baik.
- Terima kasih.
784
00:45:31,520 --> 00:45:32,400
- Maeve!
- Dah.
785
00:45:33,160 --> 00:45:35,640
Mau ke mana? Aku pesan tempat di restoran.
786
00:45:35,720 --> 00:45:37,480
Itu lain kali saja. Ayo.
787
00:45:40,040 --> 00:45:41,000
Baiklah.
788
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
Sampai juga.
789
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
PERINGATAN
DILARANG MASUK TANPA IZIN
790
00:46:02,920 --> 00:46:04,040
Jangan masuk.
791
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Serius?
792
00:46:12,680 --> 00:46:13,680
Ya, kenapa?
793
00:46:14,920 --> 00:46:15,800
Takut?
794
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Ikuti aku.
795
00:46:21,840 --> 00:46:22,840
Baiklah.
796
00:46:24,760 --> 00:46:26,800
Anak tangganya banyak. Astaga!
797
00:46:28,440 --> 00:46:29,760
Dasar semak.
798
00:46:29,840 --> 00:46:31,400
Kuhabisi kau.
799
00:46:33,760 --> 00:46:35,520
Baiklah.
800
00:46:38,040 --> 00:46:43,000
Sial. Astaga. Ya ampun. Sialan.
801
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean.
802
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
Jean.
803
00:46:54,120 --> 00:46:55,000
Kau mabuk?
804
00:47:02,360 --> 00:47:05,240
Aku tahu kau kesal
waktu aku mengoceh ke dokter,
805
00:47:05,320 --> 00:47:08,160
tapi kau saudari terbaikku.
806
00:47:08,240 --> 00:47:09,600
Cuma aku saudarimu.
807
00:47:09,680 --> 00:47:11,200
Kau baik sekali kepadaku.
808
00:47:11,280 --> 00:47:16,520
Kau perempuan yang sangat baik,
sedangkan aku berantakan.
809
00:47:17,080 --> 00:47:19,440
Pantas tak ada yang menyayangiku.
810
00:47:21,120 --> 00:47:22,720
Aku menyayangimu, Jo.
811
00:47:22,800 --> 00:47:24,400
Aku tahu itu.
812
00:47:24,480 --> 00:47:30,000
Makanya kau pasti marah
kalau tahu soal utangku.
813
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Utang apa?
814
00:47:33,800 --> 00:47:35,960
Utangku banyak.
815
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
Berapa banyak?
816
00:47:39,640 --> 00:47:41,520
Sangat banyak.
817
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
- Boleh aku bertanya?
- Ya.
818
00:47:53,560 --> 00:47:56,040
Kenapa kau tak mau kubantu soal takarir?
819
00:47:56,120 --> 00:47:58,320
Oh, aku tak suka menuntut.
820
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
Kenapa tidak?
821
00:48:00,920 --> 00:48:01,960
Maksudnya?
822
00:48:02,800 --> 00:48:05,280
Jika itu membuatmu menikmati filmnya,
823
00:48:05,360 --> 00:48:06,720
seharusnya minta saja.
824
00:48:06,800 --> 00:48:10,040
Jika selalu menuntut
setiap kali itu terjadi,
825
00:48:10,120 --> 00:48:13,240
berarti aku terus-menerus
membahas hal yang tak nyaman
826
00:48:13,320 --> 00:48:15,200
dengan orang-orang nondifabel.
827
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Aku paham.
828
00:48:17,560 --> 00:48:21,040
Dengan ibuku juga begitu.
Ibu tak paham identitasku.
829
00:48:21,120 --> 00:48:25,200
Aku sayang ibuku, tapi lelah
menjelaskan terus padanya.
830
00:48:25,280 --> 00:48:28,000
Akhirnya aku berhenti bicara saja.
831
00:48:28,080 --> 00:48:31,680
Tapi kau berhak meminta sesuatu
jika butuh.
832
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Sayang langitnya berawan
karena aku ingin cerita soal bintang.
833
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
Apa?
834
00:48:39,960 --> 00:48:42,000
Kau serius mau membahas bintang?
835
00:48:42,080 --> 00:48:44,920
Itu jurus andalanku. Terima kasih.
836
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Atau kau juga bisa menciumku.
837
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Astaga.
838
00:49:02,600 --> 00:49:04,040
Diam.
839
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
Ayo.
840
00:49:11,560 --> 00:49:12,400
Ta-da!
841
00:49:16,320 --> 00:49:17,200
Baiklah.
842
00:49:17,720 --> 00:49:19,720
- Ayo.
- Kita tak boleh masuk ke sini.
843
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- Hei.
- Hei.
844
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Ayo bercinta.
845
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
Kau baru minum alkohol, aku tak yakin...
846
00:49:52,520 --> 00:49:54,360
- Tak apa. Aku tak mabuk.
- Kau mabuk.
847
00:49:54,440 --> 00:49:56,120
Aku ingin bercinta denganmu.
848
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Lepaskan jasmu.
- Ya.
849
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Baiklah. Tapi rasanya aneh.
- Kenapa? Tak apa.
850
00:50:12,000 --> 00:50:14,600
- Berhenti mencemaskan segalanya.
- Baiklah.
851
00:50:29,600 --> 00:50:31,400
Maaf, aku tak bisa. Hentikan.
852
00:50:31,480 --> 00:50:33,600
Maaf. Aku bermalam dengan Ruby.
853
00:50:33,680 --> 00:50:36,640
Aku... Aku harus cerita.
854
00:50:37,960 --> 00:50:42,760
Itu saat kau di Amerika.
Kita bertengkar dan kita...
855
00:50:42,840 --> 00:50:45,360
Kami tidur bersama. Kami tak bercinta.
856
00:50:45,440 --> 00:50:49,080
Tak ada yang terjadi.
Kami cuma tidur seranjang. Maaf.
857
00:50:56,880 --> 00:50:57,720
Sial.
858
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
Maeve.
859
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Sialan kau.
860
00:51:11,120 --> 00:51:12,320
Kau dengar itu?
861
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Sial. Ada yang datang.
862
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
Ada orang di sana. Ayo.
863
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
Jasku. Aku tak mau tertangkap.
864
00:51:21,240 --> 00:51:22,520
- Hei!
- Aku masih muda.
865
00:51:23,040 --> 00:51:24,600
Kalian sedang apa?
866
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
- Sial!
- Aduh, leherku.
867
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
Jangan main-main.
868
00:51:30,600 --> 00:51:31,480
Keluar!
869
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Bu, ini Maeve.
870
00:51:54,120 --> 00:51:55,240
Halo, Maeve.
871
00:53:07,600 --> 00:53:12,520
Terjemahan subtitle oleh Rizky S