1 00:00:09,400 --> 00:00:10,800 ¿Te apetece una copa? 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,840 Claro. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 ¿Dónde están los muebles? 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 No hace mucho que estoy aquí. 5 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 Mi exmujer aún vive en la casa familiar, por eso no tengo muchas cosas. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Llevamos casi un año separados. 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,040 Ha sido... 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,240 un gran ajuste. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 Michael, no quiero hablar de tu exmujer. 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Lo siento. Sí. 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 ¿Por qué no bebemos después? 12 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 ¿Después de qué? 13 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Sí. ¡Eso es! 14 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Espera. 15 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 Oh. Lo siento. 16 00:01:01,720 --> 00:01:03,680 Lo siento. Dame un momento. 17 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 A veces me cuesta actuar a la primera. 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 ¿Tienes pastillas azules? 19 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 No, pero lo intenté una vez cuando mi exmujer... 20 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, no quiero pensar en ti y en tu exmujer ahora. 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,840 Vamos. Puedes hacerlo. 22 00:01:22,480 --> 00:01:23,320 ¿Sí? 23 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Eso es. 24 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 Vamos. 25 00:01:31,320 --> 00:01:32,520 - ¡Vamos! - No puedo. 26 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 ¡Vamos! 27 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Vale. 28 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 No va a pasar, ¿verdad? 29 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Tal vez. 30 00:01:47,760 --> 00:01:50,120 O podríamos solo acurrucarnos. 31 00:01:50,120 --> 00:01:52,080 Gracias por la cena, Michael, 32 00:01:52,080 --> 00:01:55,760 pero necesito un hombre que me arranque la ropa a mordiscos. 33 00:02:01,560 --> 00:02:02,640 Sí, lo entiendo. 34 00:02:04,080 --> 00:02:05,040 Un placer verte. 35 00:02:05,040 --> 00:02:06,920 - Hola. - Dennis, soy Gloria. 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,480 ¿Te apetece uno rapidito? 37 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - ¡Hostia, sí! - Genial. 38 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Sí, tardo media hora. 39 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 BIENVENIDOS A MOORDALE 40 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Ahí está. 41 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hola. - ¡Maeve! 42 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Menudo abrazo. 43 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - ¿Qué tal? - Bien. Te echaba de menos. 44 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, ¿le llevas la maleta al coche? 45 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Gracias. 46 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - ¿Cómo ha ido? - Largo. 47 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Sí. 48 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Tengo tu cuarto preparado en casa. - Gracias. 49 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 ¿Jackson? 50 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 - Hola. - Hola. 51 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Venía a ver qué tal estabas. 52 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Estoy bien. ¿Y tú? 53 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 He hablado con tu madre. 54 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 ¿Y? 55 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Puedes quedarte en casa, si quieres. 56 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 No, quiero ir al insti. No tiene sentido preocuparse. 57 00:04:11,560 --> 00:04:12,720 Jackson. 58 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 Sí. 59 00:04:13,720 --> 00:04:14,800 Mírame. 60 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Todo irá bien. 61 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Sí, lo sé. 62 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Te quiero. 63 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 AIMEE ME RECOGERÁ PRONTO PARA IR AL HOSPITAL. 64 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 ¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE? 65 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Soy la presentadora, la Dra. Jean Milburn. 66 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 Soy la presentadora. 67 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 Soy la presentadora, la Dra. Jean Milburn, 68 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 y quería empezar hablando de la salud mental masculina. 69 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 ¡Aquí llega la cafeína! 70 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Shh. Se ha dormido. - Lo siento. 71 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Gracias. - Aquí tienes. 72 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Oye, Jo. 73 00:05:03,480 --> 00:05:07,680 Me han pedido que llegue pronto a la emisora. ¿Te ocupas de Joy? 74 00:05:07,680 --> 00:05:09,040 - No puedo. - ¿Por? 75 00:05:09,040 --> 00:05:12,680 Tengo una cita con un tío que conocí en el banco. 76 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Por Dios. 77 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 ¿Qué? 78 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 No sé. 79 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 No hagas lo que haces siempre 80 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 y te metas de lleno en otra relación. 81 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Respira un poco. 82 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Mira quién habla. 83 00:05:26,560 --> 00:05:28,000 - Es un decir. - ¿Sabes? 84 00:05:28,000 --> 00:05:31,680 En serio, no necesito que me hagas de madre ahora. 85 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Es solo una cita, ¿vale? 86 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - ¿No puedes llevarte a Joy? - No. 87 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Me temo que hoy me van a despedir. 88 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 ¿Qué? 89 00:05:40,160 --> 00:05:42,880 No sé. El programa no va muy bien. 90 00:05:42,880 --> 00:05:45,840 Es bastante malo, la verdad. 91 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Y no encuentro el ritmo. 92 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 No debí aceptar el trabajo en primer lugar. 93 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Vale, está bien. 94 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - Es igual. - No, puedo cambiar la cita. 95 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 No. 96 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Si haces algo por mí. 97 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Quédate quieta. - No. 98 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Me voy a tirar un pedo húmedo en tu cabeza. 99 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Me voy. 100 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Qué bonito. - Me tiraba un pedo en su cabeza. 101 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve ha vuelto. Su madre está ingresada. 102 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 ¿Y el instituto? 103 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 Es solo un día. Mamá, me necesita de verdad. 104 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Pasadlo bien. - Llámame luego. 105 00:06:29,760 --> 00:06:31,360 Ha sido culpa suya, no mía. 106 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Hola. 107 00:06:50,120 --> 00:06:51,040 ¿Quién es? 108 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem, la hija del dueño. 109 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Es muy guapa. 110 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 ¿Sí? No me había dado cuenta. 111 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 No necesito que me recojas. Papá me va a dar otra clase. 112 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Bien. 113 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Una pregunta. ¿Al final tu padre fue a esa cita? 114 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 No lo sé. ¿Qué más te da? 115 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Me da igual. 116 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Me alegro mucho de que siga adelante. Eso es todo. 117 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Que vaya bien. 118 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 GRANJA REDWOOD OFICINA 119 00:07:31,400 --> 00:07:34,160 Nos vemos en el picadero después de comer. 120 00:07:55,120 --> 00:08:01,120 Cuando te dejé, era el aprendiz. Ahora soy el maestro 121 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 ¿SIGUE LA CITA EN PIE? 122 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 ¡POR SUPUESTO! 123 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 ¿Puedes abrir tú? 124 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 ¡Por Dios, Jean! 125 00:08:21,240 --> 00:08:22,200 Soy Joanna. 126 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 La hermana de Jean. Me acaba de llegar esto. 127 00:08:25,400 --> 00:08:30,240 Se supone que potenciará mi colágeno y parecerá que vuelvo a tener 17 años. 128 00:08:30,240 --> 00:08:32,800 Espero que funcione. Es la hostia de caro. 129 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 ¡Guau, parece increíble! 130 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Perdona, ¿tú quién eres? 131 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - Soy Eric. - Vale. 132 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 El amigo de Otis. ¿Está aquí? 133 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 No. 134 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 Alguien llamado "Mavis" acaba de volver y ha ido a verla. 135 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Vale. 136 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 ¿Le digo algo? 137 00:08:51,160 --> 00:08:53,040 No. 138 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Encantado, Joanna. - Igualmente, Eric. 139 00:08:55,960 --> 00:08:58,880 - Suerte con el colágeno. - Gracias, la necesito. 140 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Gracias por avisarme, Otis. 141 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 {\an8}¡HOY TE HE ECHADO DE MENOS EN CLASE! 142 00:09:33,440 --> 00:09:35,160 {\an8}MENTE POSITIVA, VIDA POSITIVA 143 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, ha llegado Aimee. 144 00:09:43,840 --> 00:09:45,560 Aimes, te he echado de menos. 145 00:09:46,040 --> 00:09:47,280 Gracias por llevarme. 146 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Vamos. - Sí. 147 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - ¿Viene Otis? - No. 148 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Hola. - Hola. 149 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 ¿Qué haces aquí? 150 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 He querido venir a apoyarte. 151 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Lo siento, ¿he hecho mal en venir? 152 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 No, es un gesto muy bonito. 153 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Es que no me he duchado todavía 154 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 y esperaba verte más arreglada, pero no... 155 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 No pasa nada. Yo... 156 00:10:16,720 --> 00:10:18,840 Puedo volver luego. No te preocupes. 157 00:10:18,840 --> 00:10:20,400 Me alegro de verte. 158 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 No te vayas, porfa. 159 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Te he echado de menos. - Y yo a ti. 160 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - ¡Ay! - Lo siento. 161 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 Me sudan los pies al conducir. Úsalo si quieres. 162 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Subid. 163 00:10:37,160 --> 00:10:38,120 ¿Flores frescas? 164 00:10:44,080 --> 00:10:45,200 Me cago en la puta. 165 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 SANTA BIBLIA 166 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 ¿Qué? 167 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Qué asco. 168 00:11:32,320 --> 00:11:34,280 Nos hemos chateado todo el finde. 169 00:11:34,280 --> 00:11:37,040 - Creo que me gusta mucho. - ¿Ves? Te lo dije. 170 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Es como tu alma gemela empollona. 171 00:11:39,800 --> 00:11:43,240 Incluso le habló a su padre de mí. Son como buenos amigos. 172 00:11:43,240 --> 00:11:44,520 ¿No te parece guay? 173 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Sí. - Sí. 174 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 ¿Qué? 175 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Nada. 176 00:11:49,680 --> 00:11:54,120 Viv, tienes un caso grave de "mencionitis". 177 00:11:54,120 --> 00:11:55,760 No dejas de hablar de él. 178 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - Vale, ya paro. - No, me alegro por ti. 179 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 En serio. 180 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Oye... 181 00:12:06,280 --> 00:12:09,080 Tengo que hablarte de algo. Es un poco incómodo. 182 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 Tengo un bulto. 183 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 En las pelotas. 184 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 ¿Cómo? ¿Estás bien? 185 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Sí. - ¿Seguro? 186 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 No. 187 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Estoy de los nervios. Pero me están haciendo pruebas. 188 00:12:24,360 --> 00:12:28,120 - Eres mi mejor amiga y quería contártelo. - Ya, bueno... 189 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Gracias por decírmelo. Cuenta conmigo. 190 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Gracias. 191 00:12:49,920 --> 00:12:51,680 EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL 192 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 El vídeo de él es muy cercano. 193 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 El de O era demasiado pomposo. No sé quién es en realidad. 194 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Disculpa, no te cueles. 195 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Tranqui, busco a Otis. Soy su jefa de campaña. 196 00:13:14,600 --> 00:13:18,400 - Si eres su jefa de campaña, ¿dónde está? - Voy a comprobarlo. 197 00:13:23,880 --> 00:13:25,000 Hola. 198 00:13:25,000 --> 00:13:29,160 VOTA A O 199 00:13:29,160 --> 00:13:32,520 ¿Sabéis qué? Hoy no hace falta cita previa, 200 00:13:32,520 --> 00:13:34,080 ya que Otis no ha venido. 201 00:13:34,080 --> 00:13:36,840 También tengo camisetas gratis. 202 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Son orgánicas y elaboradas de forma ética. 203 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Recordad, votad a O. 204 00:13:46,640 --> 00:13:47,640 ¿DÓNDE ESTÁS? 205 00:13:47,640 --> 00:13:49,320 Una para ti y otra para ti. 206 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 ¿DÓNDE ESTÁS? 207 00:14:03,520 --> 00:14:05,240 Ese es el bobo de mi hermano. 208 00:14:06,280 --> 00:14:07,680 ¿Entramos contigo? 209 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 No, está bien. 210 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - ¿Seguro? - Sí, no tardaré. 211 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Espero que esté bien. 212 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 Ya, yo también. 213 00:14:27,160 --> 00:14:28,760 ¿Sabes jugar a las cartas? 214 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 ¡Eh, Ranita! Croac, croac. 215 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - ¿Dónde has estado? - Con mi colega, Mo. 216 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Ya sabes, Mo. Tiene... - No. 217 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 No puedo creer que hayas vuelto para esto. 218 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - Espero que sea grave esta vez. - Sean. 219 00:14:50,120 --> 00:14:52,560 ¿Recuerdas la última vez que acabó aquí? 220 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Se escapó. Cuando la pillaron, estaba ya en la estación. 221 00:14:56,600 --> 00:14:59,400 ¿Eh? Con la bata de hospital y el culo al aire. 222 00:14:59,400 --> 00:15:00,440 No fue gracioso. 223 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Venga, un poco sí. - No me hace reír. 224 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 No os dejan reír en EE. UU., ¿eh? 225 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Hola. ¿Puedo acompañarte a clase? 226 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Claro. 227 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Sí, eh... Quería preguntarte 228 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 si hay algo entre tú y ese tal Jackson. 229 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 Os habéis abrazado antes y no quiero hacerme ilusiones 230 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 si ya estás con alguien. 231 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 No. 232 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson es mi mejor amigo, y lo está pasando mal. 233 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Pero no hay nada entre nosotros. 234 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Vale, guay. 235 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Lo siento. 236 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 A veces se me mete una idea y... 237 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Me gustas mucho. 238 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Sé que voy rápido, pero he estado pensando 239 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 si te gustaría ser mi novia. 240 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Si quieres. Yo no... - Me encantaría ser tu novia. 241 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Vale. Guay. 242 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Guay. - Sí. 243 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Genial. ¿Vamos a...? - ¿Clase? 244 00:15:59,160 --> 00:16:01,440 - A clase, sí. - Sí, deberíamos. 245 00:16:01,440 --> 00:16:05,360 Hay un libro de estadística que me encanta cómo analiza los datos. 246 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 Sí, ¿acabaste el...? 247 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 No, tienes que probarlo. Es muy estimulante. 248 00:16:12,200 --> 00:16:13,880 No me exfolié en una semana. 249 00:16:13,880 --> 00:16:15,000 Hasta luego. 250 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Buenas. - Hola, profe. 251 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hola. - Hola. 252 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Siento lo de la otra noche. Metí la pata. 253 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 No, qué va. 254 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 La gente siempre cree que quiero besarla. 255 00:16:40,600 --> 00:16:42,520 Lo dices para animarme. 256 00:16:43,240 --> 00:16:44,480 Solo un poco. 257 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Quería decirte que PK y yo tenemos una relación ética no monógama. 258 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Así que me preguntaba 259 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 si querrías salir algún día conmigo. 260 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Sí, me encantaría. 261 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Pausa. 262 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 EH, ¿DÓNDE ESTÁS? 263 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 LO SIENTO, HOY NO VOY. 264 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - ¿Todo bien? - Sí, es Isaac. 265 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 No sabía que erais amigos. 266 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 No, solo voy a Arte con él. No me gusta ni nada. 267 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Vale. Claro. 268 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 No todo es terapia, Otis. 269 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - ¡Has perdido! - Me lees la mente. 270 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 ¿Y ahora? 271 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 ¿Te hago una foto? 272 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Claro. 273 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Bonita cámara. 274 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 A ver. Vaya, siempre me pasa lo mismo. 275 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 SALA DE ESPERA 276 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 CRUCIGRAMAS 277 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - ¿Qué? - Aquí no se puede silbar. 278 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 279 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Lo siento. 280 00:19:15,720 --> 00:19:18,240 - Lo siento. - ¿Maeve y Sean Wiley? 281 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Acompañadme. 282 00:19:26,120 --> 00:19:27,600 Pasad, por favor. 283 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 ¿Y mi madre? 284 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 Sentaos, tenemos que hablar. 285 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 No quiero. ¿Qué haces? Levántate. 286 00:19:58,000 --> 00:19:59,560 - Sean. - Levanta. 287 00:19:59,560 --> 00:20:00,520 Siéntate. 288 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 Siento mucho informaros de que vuestra madre ha fallecido. 289 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Poco después de llegar a la UCI, 290 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 perdió el conocimiento y entró en coma. 291 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Fue muy... 292 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 Estaba estable, pero se fue deteriorando rápido 293 00:20:28,640 --> 00:20:30,560 y su corazón dejó de latir. 294 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Hicimos todo lo posible, pero no pudimos reanimarla 295 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 y la perdimos hace unos 20 minutos. 296 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Mi más sentido pésame. 297 00:20:40,360 --> 00:20:43,920 Tomaos el tiempo que necesitéis. Esta sala es para vosotros. 298 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 Una enfermera vendrá a veros. 299 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 Buenas, hola. 300 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Es un bebé. - Sí. 301 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 No es mía. Es mi sobrina. No podía dejarla sola, así que... 302 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Hola. ¿Qué tal? 303 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 Todo bien. 304 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Te daré otro para que me dé buena suerte. 305 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Guau, hueles... 306 00:21:20,400 --> 00:21:21,960 - de puta madre. - Gracias. 307 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 He venido en mi moto. 308 00:21:25,560 --> 00:21:26,920 En moto. Eso es... 309 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Oh, no. - No pasa nada. 310 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Lo siento. 311 00:21:31,040 --> 00:21:32,520 Lleva así toda la mañana. 312 00:21:32,520 --> 00:21:36,080 Pensé que podía dejarla, pero mi hermana tenía que trabajar, 313 00:21:36,080 --> 00:21:39,280 así que tendré que darle de comer. 314 00:21:39,880 --> 00:21:42,280 - Lo siento. - No te disculpes. Adelante. 315 00:21:42,280 --> 00:21:45,400 - Me encantan los bebés. Son geniales. - Sí, seguro. 316 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Sí, son una pasada. 317 00:21:46,920 --> 00:21:49,160 Soy el mayor de seis hermanos. 318 00:21:49,160 --> 00:21:53,760 ¿Te imaginas? Estuve mucho con ellos. El peque me llamaba "papi hermano". 319 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 No en plan raro. 320 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 No éramos una secta, en serio. 321 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 Solo una familia normal. 322 00:21:58,760 --> 00:22:01,480 A mis padres les gustaba follar, supongo. 323 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 ¡Eh! Hola. 324 00:22:03,000 --> 00:22:04,080 ¿Quién eres? 325 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 Eres un diablillo precioso. 326 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Le gustas. 327 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 ¿Y tú qué? ¿Quieres casarte? 328 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 ¿Soltar bebés? 329 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 ¡Guau! Directo al grano. 330 00:22:12,800 --> 00:22:14,680 Lo siento. ¿Sabes qué pasa? 331 00:22:14,680 --> 00:22:17,640 Tengo muchas citas. Solo quiero sentar la cabeza, 332 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 pero a la mayoría de las tías solo les interesa... Ya sabes. 333 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Estoy probando a ser sincero para no hacerle perder el tiempo a nadie. 334 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Sí, yo también quiero sentar la cabeza. 335 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Pero no consigo que nada me dure mucho. 336 00:22:33,960 --> 00:22:36,160 O es la persona equivocada 337 00:22:36,160 --> 00:22:38,920 o el momento equivocado. 338 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Y siempre existe el riesgo 339 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 de pasarle tu mierda disfuncional a un bebé. 340 00:22:44,960 --> 00:22:47,320 No es que tenga mucha, la normal. 341 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Sí, una cantidad normal de mierda disfuncional. 342 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Esa no era la respuesta adecuada. 343 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 No, qué va. En absoluto. 344 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 Si esperas a mañana para ver a Otis, 345 00:23:06,600 --> 00:23:09,360 te dará una cita doble y otra semanal. 346 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Me pica mucho el chichi. 347 00:23:11,160 --> 00:23:13,840 Para eso estoy aquí. No olvidéis votar a O. 348 00:23:13,840 --> 00:23:15,760 - Adiós. - Muchas gracias. 349 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 ¿Necesitas algo? 350 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Pues sí, que dejes de quitarle los clientes a Otis. 351 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Habrá un debate de consejeros el jueves a la hora de comer. 352 00:23:23,920 --> 00:23:27,480 Escuchad los argumentos de Otis y O para merecerse tu voto. 353 00:23:27,480 --> 00:23:29,680 Regalaremos bolsas a los asistentes. 354 00:23:29,680 --> 00:23:31,120 ¿De qué va ese debate? 355 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Disculpa, ¿quién dices que eres? 356 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Por favor, no finjas que no sabes quién soy. 357 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - ¿Por qué no entramos? - Sí, mejor. 358 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Siéntate. 359 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 No, gracias. No quiero arrugarme la falda. 360 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 ¿A qué viene ese debate? 361 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Pensé que sería una buena oportunidad para exponer nuestros puntos de vista. 362 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Iba a decírselo. - Seguro que sí. 363 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 - ¿Qué relación tienes con Otis? - ¿Y eso qué importa? 364 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Intento averiguar qué sacas tú de esto. 365 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Debéis de ser muy buenos amigos para ayudarlo. 366 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Sí, somos amigos. 367 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Pero ¿habéis sido algo más? 368 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Salimos un tiempo. 369 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Rompí con él, obviamente. 370 00:24:25,480 --> 00:24:30,200 ¿Sus sentimientos no eran como los tuyos y aún sentía algo por esa chica? 371 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 ¿Cómo se llama con la que está ahora, la de Estados Unidos? 372 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, ¿verdad? 373 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Es una suposición. 374 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 No sé, pero eso explicaría por qué correteas detrás de él. 375 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Esperas que algún día abra los ojos 376 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 y vea que eres la persona que siempre ha sabido lo especial que es, 377 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 y te diga que te quiere tanto como tú a él. 378 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 Eso no es cierto. 379 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Vale. 380 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Pero te daré un consejo. 381 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Si le gustas a alguien de verdad, no debería jugar contigo. 382 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 No debería dejarte confundida. 383 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Será franco. 384 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Gracias por el consejo. 385 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Ahora te daré uno yo. 386 00:25:26,840 --> 00:25:28,800 Empieza a prepararte para perder. 387 00:25:28,800 --> 00:25:31,560 Con diez años, hiciste de mi vida un infierno. 388 00:25:31,560 --> 00:25:35,560 Y ahora te prometo que pienso hacer lo mismo contigo. 389 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 ¿Es una amenaza? 390 00:25:37,400 --> 00:25:39,600 No, es una promesa, Sarah. 391 00:25:39,600 --> 00:25:42,320 Tengo que ir a prepararme para un debate. 392 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Me llamo O. 393 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - ¿Te miro? - Como quieras. 394 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 Mejor te miro. ¿Quieres...? 395 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Ya sabes, relájate. 396 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 ¿Qué haces? 397 00:26:00,680 --> 00:26:02,120 Lo siento. Estaba... 398 00:26:02,120 --> 00:26:03,240 Intentaba posar. 399 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Mejor no hagas nada. 400 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Vale. 401 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Sigues haciendo algo. 402 00:26:15,480 --> 00:26:18,840 TIENES UN DEBATE CON O EL JUEVES. BUSCARÉ TRAPOS SUCIOS. 403 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Qué raro. 404 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Vale. 405 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 No está mal. 406 00:26:26,680 --> 00:26:27,800 - Gracias. - Raro. 407 00:26:29,600 --> 00:26:32,880 - ¿Las pondrás en tu portafolio? - No, solo practico. 408 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 Creo que quiero hacerme fotos mías. 409 00:26:35,680 --> 00:26:38,160 Isaac me enseñó unos autorretratos increíbles. 410 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Creía que no eras su amiga. 411 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 Sí, no lo soy. 412 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Aún no sé lo que intento transmitir 413 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 con los autorretratos, y eso me molesta. 414 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 El trabajo de Isaac, por ejemplo, significa algo. 415 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Quizá lo piensas demasiado. 416 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Confía en tu instinto. 417 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Es exactamente lo que dice Isaac. 418 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, ¿me haces terapia? 419 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Claro. ¿Qué pasa? 420 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 A ver. 421 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Pongamos que... 422 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 crees que sientes algo por alguien 423 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 con quien tu mejor amigo tuvo algo. 424 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 ¿Crees que debes decirle a tu amigo 425 00:27:26,640 --> 00:27:30,840 que sientes algo por la persona con la que tuvo algo? 426 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Creo que... 427 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 si esos sentimientos son reales y quieres actuar en consecuencia, 428 00:27:42,520 --> 00:27:44,520 deberías ser sincera con tu amigo. 429 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Porque si no se lo dices y se entera, 430 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 será mucho peor. 431 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Sí. 432 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 No me refería a Isaac, por cierto. 433 00:28:03,680 --> 00:28:06,480 - Ni lo había pensado. - Bien. No te muevas. 434 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Has vuelto a cambiar. - Lo siento. Sí, lo sé. 435 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hago una encuesta para la elección de consejero. 436 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 ¿Crees que O se ha pasado de la raya o ha tratado mal a alguien? 437 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - No. - Vale. 438 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 EN DESACUERDO 439 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 ¿El comportamiento de O ha sido no incluyente o cruel? 440 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - No. - No. 441 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - No. - No, para nada. 442 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 ¿Alguna vez O te ha dado un consejo malo o incorrecto? 443 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 No. 444 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - No. - No. 445 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - ¡No! - Vale. 446 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 EN DESACUERDO 447 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Este año debemos recaudar para una organización diferente. 448 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hola. Hago una encuesta para la elección de consejero. 449 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - ¿Os importa? - Estamos reunidos. 450 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Será un segundo. 451 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 ¿Creéis que O se ha pasado de la raya o ha tratado mal a alguien? 452 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 No, me ha ayudado con muchos problemas. 453 00:29:12,200 --> 00:29:13,600 Creemos que es genial. 454 00:29:14,240 --> 00:29:16,080 No he pillado lo que has dicho. 455 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Es igual, luego te lo cuento. 456 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 ¿Tienes más preguntas? 457 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Sí. ¿Creéis que el comportamiento de O ha sido no incluyente o cruel? 458 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Parece que busques chismorreos. 459 00:29:29,400 --> 00:29:30,360 Venga ya. 460 00:29:31,560 --> 00:29:35,640 Sé que no os tragáis el rollo ese de no hablar a espaldas de la gente 461 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 y que ser amable es vuestra marca. 462 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Me encanta, pero no se lo diré a nadie. Podéis contarme los chismes. 463 00:29:43,360 --> 00:29:46,320 Ser amable no es una marca. Es lo correcto. 464 00:29:46,320 --> 00:29:50,200 Tenemos que seguir con la reunión. Suerte con la encuesta. 465 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Su energía es emocionalmente agotadora. 466 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 No es un cotilleo. Es un hecho. 467 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 468 00:30:11,720 --> 00:30:14,080 ¿Has visto a Otis? Ignora mis mensajes. 469 00:30:14,640 --> 00:30:16,600 No, me dejó plantado esta mañana. 470 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 ¿Porque le desinvitaste a la fiesta del club? 471 00:30:19,880 --> 00:30:23,040 - ¿Disculpa? - No te juzgo, Eric. Créeme. 472 00:30:23,040 --> 00:30:25,800 Siempre desinvito a la gente que no mola. 473 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Pero estaba un poco molesto. 474 00:30:27,680 --> 00:30:30,400 ¡Oh, Dios, no! No. 475 00:30:30,400 --> 00:30:32,080 Es porque Maeve ha vuelto. 476 00:30:32,080 --> 00:30:34,800 Y cuando está ella, pasa de todo lo demás. 477 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 ¿No te ha dicho que ha vuelto? 478 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Yo... 479 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - No pasa nada. - ¿Seguro? 480 00:30:43,280 --> 00:30:45,160 - Vale, bien. - Es que... Vale. 481 00:30:45,160 --> 00:30:46,880 - Gracias. - Vale. 482 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 ¿Qué me he perdido? 483 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Ruby. 484 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Entiendo. 485 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 Tenemos que decidir a quién darle la recaudación. 486 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 ¿Alguna idea? 487 00:31:11,960 --> 00:31:13,840 Arriba. No. Sigue. 488 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 ¿Qué te pasa por la cabeza cuando miras a Medianoche? 489 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Si me caigo, me aplastarás con tus pequeños pies de metal. 490 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Vale. Toma las riendas. 491 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Hazle saber que no tienes miedo. 492 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Vamos a caminar juntos. Venga. 493 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Dale un tirón. Vamos. 494 00:31:48,320 --> 00:31:52,000 Intenta adaptarte al ritmo del caballo. 495 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Eso es. 496 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 ¿Ves? 497 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 No da tanto miedo, ¿verdad? 498 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Bien, ahora vas a montar. 499 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - ¿No necesito otra lección? - Ya conoces el dicho. 500 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "El miedo no se supera pensando, sino actuando". 501 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 ¿Listo? 502 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 ¿Te ayudo? 503 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Venga, uno, dos y tres. 504 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Ya está. 505 00:32:28,640 --> 00:32:29,760 - ¿Bien? - Ajá. 506 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - En marcha. - Vale. 507 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Despacio. - Vale. 508 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Lo tienes. - Más despacio. 509 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Despacio. - Vale. 510 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Eso es, chico. 511 00:32:39,480 --> 00:32:40,600 Eso es. Buen chico. 512 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Vale. ¿Listo? 513 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Ahora al trote. Vamos. - No, mejor me bajo. 514 00:32:48,120 --> 00:32:49,280 Oh, mis pelotas. 515 00:32:52,600 --> 00:32:54,040 ¡Mis pelotas! 516 00:32:55,040 --> 00:32:57,840 - Sincronízate con él. - Estoy cabalgando. Vale. 517 00:32:57,840 --> 00:33:00,840 Eso es. Vas a medio galope. ¿Bien? 518 00:33:00,840 --> 00:33:02,080 - Sí. - ¿Sí? 519 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Estoy montando a caballo. 520 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Sí, así es. 521 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Llevaremos a vuestra madre a la morgue. Podréis verla pronto. 522 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Aquí tenéis sus pertenencias. 523 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 ¿Es raro si me como sus chuches? 524 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Ya no las va a necesitar, ¿no? 525 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 ¿Nadie aguanta una broma? 526 00:33:31,160 --> 00:33:33,240 ¿Recuerdas cuando murió el tío Pat? 527 00:33:34,640 --> 00:33:37,880 Sí, un poco. En su funeral bebí cerveza por primera vez. 528 00:33:37,880 --> 00:33:39,920 - Tenías ocho años. - Sí. 529 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Me la dio la novia del tío Pat. Menuda bromista. ¿Te acuerdas? 530 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Recuerdo verlo muerto. No parecía él. 531 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 Después de eso, no podía recordar su aspecto de vivo. 532 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 No creo que pueda ver a mamá así. 533 00:34:00,080 --> 00:34:01,600 Si te parece bien. 534 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Sí. 535 00:34:08,760 --> 00:34:09,600 Vale. 536 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 ¿Celia? 537 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 Lo siento. Ya volveré. 538 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 No, estoy despierta. Era una siesta reparadora. 539 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 Vale. 540 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 Una siestecita. Pasa. 541 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Pasa. Siéntate, siéntate. 542 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 ¿Qué tal si te das la vuelta, ojazos? 543 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 - No pienso moverme de aquí todavía. - Vale. 544 00:34:42,120 --> 00:34:45,520 Veamos, tenemos que hablar de tus últimos programas. 545 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Sí. - Dejan que desear. 546 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Sé que no han sido buenos. 547 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Y estoy buscando mi ritmo. 548 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 Me lo he trabajado más y creo tenerlo ya por la mano. 549 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Quizá sea un poco tarde para eso. 550 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Me temo que al gran jefe, Terry, le preocupa el formato. 551 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Cree que es insulso. 552 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Así que lo que he hecho es 553 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 buscar a algunos invitados que serán copresentadores esta semana. 554 00:35:11,280 --> 00:35:13,440 Entiendo. ¿Qué tipo de invitados? 555 00:35:13,440 --> 00:35:15,680 Ya sabes, expertos en sexo como tú. 556 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Hay una mujer que hace moldes de yeso 557 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 con su propia vagina. 558 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Mira, sé que no he estado en forma, 559 00:35:24,080 --> 00:35:26,680 pero me gustaría tener la oportunidad 560 00:35:26,680 --> 00:35:29,760 de decidir cómo hacerlo yo misma. 561 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Lo siento mucho, Jean. 562 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 Si fuera por mí, no habría problema. 563 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Estoy bajo mucha presión. 564 00:35:36,000 --> 00:35:39,440 Así podemos relajarlo un poco, hacerlo divertido. 565 00:35:39,440 --> 00:35:41,240 Esto podría ser bueno. 566 00:35:41,240 --> 00:35:43,280 - Hola. - Oh, O. 567 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Es su nombre, no una exclamación. Adelante. 568 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, esta es Jean. O. 569 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - Oh. - O. Jean, hola. 570 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Copresentadora. Sí, u "O presentadora". 571 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Deberías ver su canal. Hace unos vídeos geniales. 572 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Bien. No. Recuerda indicar. 573 00:36:03,960 --> 00:36:05,120 Por ahí. 574 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Y... Vale. Ahora probemos a aparcar en paralelo. 575 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 ¿Cómo fue tu cita con la profesora? 576 00:36:19,040 --> 00:36:20,480 No muy bien. 577 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 ¿Qué hiciste? 578 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 Es más bien lo que no hice. 579 00:36:25,880 --> 00:36:27,520 - ¿Le dejaste pagar? - No. 580 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 A veces me cuesta poner en marcha el departamento peniano. 581 00:36:32,200 --> 00:36:34,520 - ¡Ten cuidado! - ¡No fastidies! 582 00:36:34,520 --> 00:36:36,440 ¿Por qué me lo cuentas? 583 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 No se me va la imagen. ¡Qué horror! 584 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Lo siento. Pensaba que nos lo contábamos todo. 585 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Eso no, nunca. Creía que tomabas Viagra. 586 00:36:44,440 --> 00:36:45,480 La tomo. 587 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - Oye, ¿cómo lo sabes? - No pienso hablar de eso. 588 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Me voy, y no volveremos a tocar el tema. 589 00:37:00,760 --> 00:37:03,960 Buena lección. Disculpa, no compartiré más intimidades. 590 00:37:04,520 --> 00:37:06,200 No me creo que te diga esto. 591 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Creo que tienes ansiedad de rendimiento. 592 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 El miedo no se supera pensando, sino actuando. 593 00:37:15,240 --> 00:37:18,720 Y nunca tomes más de una Viagra, o tu pene explotará. 594 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, soy Michael. 595 00:37:37,520 --> 00:37:40,120 Tengo las pastillas azules y me siento viril. 596 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 SON LAS ÚLTIMAS 597 00:38:03,200 --> 00:38:04,480 Es mamá, no hay duda. 598 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Y está definitivamente muerta. 599 00:38:11,480 --> 00:38:12,680 Podemos irnos. 600 00:38:14,560 --> 00:38:16,360 Quiero terminar el crucigrama. 601 00:38:22,000 --> 00:38:23,120 Es que... 602 00:38:24,080 --> 00:38:26,040 Mo me está esperando. 603 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Y quiero salir de aquí. 604 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 No pasa nada. Vete, estoy bien. 605 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Vale. 606 00:38:34,720 --> 00:38:36,400 ¿Qué les digo a tus amigos? 607 00:38:36,960 --> 00:38:38,160 Que salgo enseguida. 608 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Vale. 609 00:38:44,440 --> 00:38:46,080 Llámame si necesitas algo. 610 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 CIPOTE EL CAMPEADOR 611 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 ¿Listo? 612 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Por supuesto. 613 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 ¡Madre mía! 614 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 ¡Oh, sí! 615 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 ¡Sí! 616 00:40:00,080 --> 00:40:02,080 Lo siento. No sé qué me pasa. 617 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Quizá vuelva. 618 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Ya. Tengo que recoger a mi hija de clase de coro. 619 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Hola, soy vuestra presentadora, la doctora Jean Milburn. 620 00:40:29,240 --> 00:40:30,520 Me encanta tu madre. 621 00:40:30,520 --> 00:40:32,640 Y esta noche me acompaña 622 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 una joven y brillante educadora sexual e influencer, O. 623 00:40:37,160 --> 00:40:41,200 Vaya, muchas gracias por la cálida bienvenida y el cumplido. 624 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 No. 625 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Me alegro mucho de estar aquí. No sabes cuánto. 626 00:40:45,160 --> 00:40:48,560 Y estoy deseando atender a las llamadas juntas. 627 00:40:48,560 --> 00:40:49,640 Otis. 628 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 No sé tú, pero trabajar con... 629 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Hola. - Hola. 630 00:40:56,920 --> 00:40:57,960 Yo me voy ya. 631 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Maeve sigue dentro. 632 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Está acabando un crucigrama. 633 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 Vale. ¿Va todo bien? 634 00:41:06,320 --> 00:41:09,240 La verdad es que no. Mi madre ha muerto. 635 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Joder. 636 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 Madre mía, Sean. Lo siento mucho. 637 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 ¿Entramos a por Maeve? 638 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Yo no iría. 639 00:41:19,400 --> 00:41:21,240 La dejaría un rato a solas. 640 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 ¿Quieres sentarte aquí? 641 00:41:26,960 --> 00:41:28,080 - No. - ¿Estás bien? 642 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Sí. - ¿Seguro? 643 00:41:29,560 --> 00:41:31,040 Que vaya bien, chicos. 644 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mamá. Hola. 645 00:41:55,600 --> 00:41:58,680 Eric, ¿vienes a ayudarme en el comedor social? 646 00:42:00,880 --> 00:42:02,600 No puedo. Voy a casa de Abbi. 647 00:42:02,600 --> 00:42:05,760 Vamos a ver Jennifer's Body y a hacernos la pedicura. 648 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 La próxima vez. 649 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 LA HISTORIA DE JACKSON 650 00:42:37,640 --> 00:42:39,200 MIS MAMÁS QUERÍAN UN BEBÉ. 651 00:42:39,200 --> 00:42:42,120 HAY UN PROBLEMA. FALTA LA SEMILLA DE UN HOMBRE. 652 00:42:46,000 --> 00:42:47,680 EN EL HOSPITAL LES AYUDARON. 653 00:42:47,680 --> 00:42:49,920 UN HOMBRE NOS HA DADO UNA SEMILLA. 654 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 ¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ? ¡SÍ, ERA JACKSON! 655 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Mirad esto. 656 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 ¿Qué? ¡No! Madre mía. 657 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 ¿Por qué me odian los pájaros? 658 00:43:19,400 --> 00:43:23,760 ¿De qué te ríes? Es el segundo pájaro que se me caga encima hoy. 659 00:43:23,760 --> 00:43:27,040 - Eso es que eres muy afortunado. - No lo creo. 660 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 ¿Me das una moneda para cenar? 661 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 No llevo dinero encima. 662 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Pero esta noche hay un comedor social en el Ayuntamiento. 663 00:43:34,680 --> 00:43:38,800 - No sé dónde es. ¿Me acompañas? - No puedo ir vestido así. 664 00:43:38,800 --> 00:43:43,720 Pero si coges esta calle y giras a la izquierda, lo encontrarás. 665 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Chico afortunado, dame un minuto de tu tiempo. 666 00:43:47,200 --> 00:43:50,600 Llego tarde. Pero, bueno, ya voy contigo. 667 00:44:09,280 --> 00:44:12,080 ¿Quieres que llame a alguien para que te recoja? 668 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 No, gracias. Me esperan. 669 00:44:25,520 --> 00:44:29,120 Esto lo ha organizado mi iglesia. Cenarás bien. 670 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Madre mía. 671 00:44:35,320 --> 00:44:37,720 Vale, este es el comedor social. 672 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Disfruta de la cena. Tengo que irme. 673 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 ¿Te marchas? 674 00:44:42,680 --> 00:44:43,520 Sí. 675 00:44:44,120 --> 00:44:45,240 Este es tu sitio. 676 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, has cambiado de opinión. 677 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 ¿Qué llevas puesto? 678 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 No debería estar aquí, mamá. 679 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Estamos totalmente desbordados. 680 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 Vale, haré una llamada. 681 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Gracias, hijo mío. 682 00:45:04,480 --> 00:45:08,480 Abbi, me quedo ayudando en el comedor social del Ayuntamiento. 683 00:45:08,480 --> 00:45:10,520 Van escasos de personal. 684 00:45:10,520 --> 00:45:11,640 Lo siento. 685 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 No me odies. 686 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Todas las relaciones interpersonales tienen límites. 687 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 No se habla de ellas a menudo, 688 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 pero se entienden mutuamente 689 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 como límites dentro de la relación. 690 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Si una persona no conoce sus propios límites, 691 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 puede causar resentimiento en la relación. 692 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Lo contrario... 693 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 ¿Te parece que pasemos a alguna llamada? 694 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Sí, buena idea. Gracias, O. 695 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Muy bien. Tenemos a Martin. 696 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 Martin, estás en directo. 697 00:45:51,840 --> 00:45:53,080 Sí. 698 00:45:53,080 --> 00:45:54,280 Sí, hola. 699 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Llamo porque he tenido relaciones 700 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 con una nueva amiga y me ha costado actuar. 701 00:46:02,560 --> 00:46:07,640 He usado Viagra, pero no ha funcionado. ¿Tengo algún problema de virilidad? 702 00:46:07,640 --> 00:46:10,320 Para los oyentes que no lo saben, Viagra 703 00:46:10,320 --> 00:46:13,160 es el nombre comercial del sildenafilo, 704 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 un medicamento que se utiliza para la disfunción eréctil. 705 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, respecto a esa amiga, 706 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 ¿podrías explicarnos la situación? 707 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Me he separado de mi mujer hace poco. 708 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Vivo en un sitio nuevo y tengo un trabajo nuevo. 709 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Vaya, eso son muchos cambios. 710 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Me pregunto si esas dos cosas estarán relacionadas. 711 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 La doctora Milburn asiente con la cabeza, así que... 712 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Sí, los problemas de erección a menudo pueden ser psicológicos. 713 00:46:43,520 --> 00:46:48,480 Creo que es importante tener en cuenta tanto lo emocional como lo físico. 714 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 ¿Puedes decirme qué pensabas durante el sexo? 715 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 En mi mujer. 716 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Lo siento. En mi exmujer. 717 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 La echo de menos. 718 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Ha pasado página, y pensé que si podía tener una aventura, 719 00:47:04,960 --> 00:47:07,120 yo también podría pasar página. 720 00:47:07,120 --> 00:47:11,280 Pero fue humillante y me sentí patético, como si no fuera un hombre. 721 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 ¿Puedo preguntarte algo? 722 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 ¿El sexo te hizo sentir infiel? 723 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Sí. 724 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Parecía una traición. 725 00:47:23,040 --> 00:47:28,960 Creo, Martin, que quizá eres una persona que funciona mejor 726 00:47:28,960 --> 00:47:31,080 cuando tienes una conexión segura. 727 00:47:31,080 --> 00:47:36,000 Y cuando la tienes, tu pene funciona perfectamente. 728 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 ¿Quieres decir que mi pene debe estar enamorado? 729 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Creo que deberías cortar todos los lazos emocionales con tu ex 730 00:47:45,320 --> 00:47:48,800 para que tu pene pueda soltarse y seguir adelante. 731 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Vale. Bien. 732 00:47:53,080 --> 00:47:56,040 Y no hay duda de que tu virilidad sigue intacta, 733 00:47:56,040 --> 00:47:58,800 sin importar el flujo de sangre hacia tu pene. 734 00:47:58,800 --> 00:47:59,960 Guau. 735 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Son buenas juntas. 736 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Lo siento. 737 00:48:04,880 --> 00:48:06,080 Susan. Hola, Susan. 738 00:48:06,080 --> 00:48:08,640 Hola. Quería hablar de juegos de rol. 739 00:48:10,720 --> 00:48:14,520 - Salvador, ¿qué quieres que haga? - ¡Hola! ¿Qué haces aquí? 740 00:48:14,520 --> 00:48:17,960 - Dijiste que necesitabas ayuda. - ¿Seguro? No hace falta. 741 00:48:17,960 --> 00:48:19,600 - Sí, quiero ayudar. - ¿Sí? 742 00:48:19,600 --> 00:48:22,040 Solía hacer estas cosas en mi iglesia. 743 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 Vale, mi madre está allí, la del jersey azul. 744 00:48:25,120 --> 00:48:27,200 Es la jefa. Te dirá qué hacer. 745 00:48:27,200 --> 00:48:29,280 - ¿Vale? - Soy Abbi, amiga de Eric. 746 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Hola. - Es un placer conocerla por fin. 747 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Es fantástico que gente de fuera de la iglesia venga a ayudar. 748 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Lástima que sin la financiación tendremos que cerrar este sitio. 749 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Disculpa. ¿Quieres plátano? ¿Sí? 750 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Gracias. - Ahí tienes. 751 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Vale, pues... 752 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RECEPCIÓN 753 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Ha sido un placer, doctora Milburn. 754 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Igualmente, O. 755 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Es genial. - Sí. 756 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 Tú también lo has hecho mucho mejor. 757 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 ¿Hasta la próxima? 758 00:49:15,760 --> 00:49:17,320 - Hasta la próxima. - Chao. 759 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 SON LAS ÚLTIMAS 760 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Cielo, ¿estás bien? 761 00:50:18,320 --> 00:50:20,440 Sí, he terminado el crucigrama. 762 00:50:20,440 --> 00:50:22,360 - Muy bien. - Sí. 763 00:50:23,120 --> 00:50:24,240 Mi madre ha muerto. 764 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Así que... 765 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Estamos contigo. 766 00:50:30,040 --> 00:50:31,760 Para lo que necesites. 767 00:50:31,760 --> 00:50:33,800 Deberíamos ir a decírselo a Anna. 768 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Claro, vamos a tu casa. 769 00:51:02,320 --> 00:51:03,640 Hola, Martin. 770 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Te he oído en la radio. 771 00:51:12,200 --> 00:51:14,960 Dios, esto es muy confuso. 772 00:51:18,840 --> 00:51:20,440 Yo también te añoro. 773 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 ¿Qué comes? 774 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Siempre me como uno antes de dormir. 775 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, eso es asqueroso. 776 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Lo siento, ya casi está. 777 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 ¿HAS OÍDO A O EN LA RADIO? 778 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Buenas noches. Te quiero. 779 00:52:31,080 --> 00:52:32,480 Y yo a ti. 780 00:52:35,240 --> 00:52:36,560 Buenas noches, chicas. 781 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Subtítulos: S. Cano