1 00:00:09,360 --> 00:00:11,840 - Je te sers un verre ? - Oui. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,320 Où sont tes meubles ? 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,200 J'ai emménagé il y a peu. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,560 Mon ex-femme habite toujours chez nous, donc je n'ai pas grand-chose. 5 00:00:20,560 --> 00:00:24,000 Ça va faire presque un an qu'on est séparés. 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,240 C'est un sacré ajustement. 7 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 Michael, je ne veux pas parler de ton ex-femme. 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,640 Désolé. Oui. 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,800 Et si on buvait après ? 10 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 Après quoi ? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Oui. Oh, bon sang ! 12 00:01:00,960 --> 00:01:04,040 Désolé. Donne-moi une seconde. 13 00:01:05,320 --> 00:01:07,840 J'ai parfois du mal à lancer la machine. 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Tu as des pilules bleues ? 15 00:01:10,800 --> 00:01:13,960 Non. Mais j'ai essayé, un jour, quand mon ex-femme... 16 00:01:13,960 --> 00:01:14,880 Michael, 17 00:01:14,880 --> 00:01:18,240 je ne veux pas penser à toi et ton ex-femme, là. 18 00:01:19,360 --> 00:01:22,160 Allez. Tu peux le faire. 19 00:01:27,920 --> 00:01:28,960 Allez. 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,160 - Allez ! - Je ne peux pas. 21 00:01:33,160 --> 00:01:34,600 Allez ! 22 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Bon. 23 00:01:43,680 --> 00:01:45,400 Ça ne va pas le faire, hein ? 24 00:01:46,200 --> 00:01:47,080 Peut-être 25 00:01:47,760 --> 00:01:50,240 qu'on pourrait faire un câlin, à la place. 26 00:01:50,240 --> 00:01:52,200 Merci pour le dîner, 27 00:01:52,200 --> 00:01:55,760 mais je veux un amant qui arrache mes vêtements. 28 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Oui, bien sûr. 29 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 À bientôt. 30 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 - Allô ? - Dennis, c'est Gloria. 31 00:02:07,160 --> 00:02:08,480 Ça te dit, un quickie ? 32 00:02:08,480 --> 00:02:10,160 - Carrément. - Oui. 33 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 Donne-moi une demi-heure. 34 00:02:31,120 --> 00:02:33,000 BIENVENUE À MOORDALE 35 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 Elle est là. 36 00:02:47,280 --> 00:02:49,080 - Salut. - Maeve ! 37 00:02:50,240 --> 00:02:51,800 C'est un gros câlin, ça. 38 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - C'était bien ? - Oui. Tu m'as manqué. 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,640 Elsie, tu prends le sac de Maeve ? 40 00:02:56,640 --> 00:02:57,720 Merci. 41 00:02:59,120 --> 00:03:00,800 - Alors ? - C'était long. 42 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 - J'ai préparé ta chambre à la maison. - Merci. 43 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson ? 44 00:03:54,320 --> 00:03:56,560 Comment tu te sens ? 45 00:03:56,560 --> 00:03:58,640 Ça va. Et toi ? 46 00:03:59,160 --> 00:04:01,520 J'ai discuté avec ta mère. 47 00:04:01,520 --> 00:04:02,600 Oui ? 48 00:04:03,600 --> 00:04:06,440 Tu peux rester à la maison, si tu veux. 49 00:04:06,440 --> 00:04:10,680 Non, je veux aller au lycée. Ça sert à rien de s'inquiéter. 50 00:04:13,840 --> 00:04:14,800 Regarde-moi. 51 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Ça va aller. 52 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Oui, je sais. 53 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Je t'aime. 54 00:04:24,960 --> 00:04:28,200 AIMEE VA PASSER POUR ME DÉPOSER À L'HÔPITAL 55 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 ON SE VOIT AVANT LES COURS ? 56 00:04:38,600 --> 00:04:42,160 Je suis la présentatrice, Dre Jean Milburn. Ici votre présentatrice. 57 00:04:42,160 --> 00:04:45,560 Je suis la présentatrice, Dre Jean Milburn 58 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 et aujourd'hui, je voulais vous parler de la santé mentale des hommes. 59 00:04:50,160 --> 00:04:51,720 Livraison de caféine ! 60 00:04:52,240 --> 00:04:55,440 - Elle est calme. Merci. - Merde. Désolée. Tiens. 61 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Jo. 62 00:05:02,960 --> 00:05:06,520 On m'a demandé d'arriver plus tôt à la station. 63 00:05:06,520 --> 00:05:08,360 - Tu peux garder Joy ? - Non. 64 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Pourquoi ? 65 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 J'ai un rencard avec un mec que j'ai rencontré à la banque. 66 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 C'est pas vrai. 67 00:05:14,240 --> 00:05:15,320 Quoi ? 68 00:05:16,440 --> 00:05:19,360 Je ne sais pas. Tu ne devrais peut-être pas 69 00:05:19,360 --> 00:05:22,680 te précipiter dans une nouvelle relation, comme toujours. 70 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Respire... 71 00:05:25,480 --> 00:05:27,080 Tu peux parler. 72 00:05:27,080 --> 00:05:28,960 - Je dis ça comme ça. - Écoute. 73 00:05:28,960 --> 00:05:31,680 Tu n'as pas besoin de t'occuper de moi. 74 00:05:31,680 --> 00:05:33,120 Ce n'est qu'un rencard. 75 00:05:33,720 --> 00:05:36,240 - Tu n'as qu'à emmener Joy. - Non. 76 00:05:36,840 --> 00:05:38,800 J'ai peur qu'ils me virent. 77 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Quoi ? 78 00:05:40,160 --> 00:05:42,800 L'émission ne marche pas très bien. 79 00:05:42,800 --> 00:05:45,920 Pas bien du tout, même. 80 00:05:45,920 --> 00:05:48,560 Je n'arrive pas à trouver mon rythme. 81 00:05:48,560 --> 00:05:52,440 Je n'aurais jamais dû accepter ce boulot. 82 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 C'est bon. 83 00:05:57,400 --> 00:06:00,280 - Ça va. - Je vais m'organiser. 84 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 En échange d'une chose. 85 00:06:06,120 --> 00:06:08,320 - Ne bouge pas. - Non. 86 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Je vais te péter dessus. Un pet bien humide. 87 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 J'y vais. 88 00:06:13,800 --> 00:06:16,640 - Sympa. - Désolée, je pétais sur ta mère. 89 00:06:17,600 --> 00:06:19,880 Maeve est rentrée, sa mère est à l'hôpital. 90 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Et le lycée, chéri ? 91 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 C'est juste aujourd'hui. Elle a besoin de moi. 92 00:06:24,680 --> 00:06:27,120 - Amusez-vous bien. - Appelle-moi. 93 00:06:29,960 --> 00:06:32,640 - C'est pas moi, c'est lui. - Bon sang. 94 00:06:50,200 --> 00:06:51,360 Qui est-ce ? 95 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem. La fille du patron. 96 00:06:54,440 --> 00:06:55,720 Très jolie. 97 00:06:57,040 --> 00:06:59,240 Ah bon ? J'avais pas remarqué. 98 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 Viens pas me chercher. Papa me donne un autre cours de conduite. 99 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Tant mieux. 100 00:07:07,600 --> 00:07:11,120 Au fait, ton père est allé à son rendez-vous ? 101 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Je sais pas. Ça t'intéresse ? 102 00:07:14,000 --> 00:07:15,320 Non. 103 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Mais je suis contente de savoir qu'il passe à autre chose, c'est tout. 104 00:07:24,800 --> 00:07:26,200 Bonne journée. 105 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 BUREAU - FERME REDWOOD 106 00:07:31,400 --> 00:07:34,080 Retrouve-moi au manège après le déjeuner. 107 00:07:55,640 --> 00:07:58,760 "Quand on s'est quittés, j'étais votre élève. 108 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 "Aujourd'hui, je suis le maître." 109 00:08:03,640 --> 00:08:08,080 ON SE VOIT TOUJOURS TOUT À L'HEURE ? 110 00:08:08,080 --> 00:08:09,360 BIEN SÛR ! 111 00:08:11,240 --> 00:08:12,960 Tu peux ouvrir ? 112 00:08:18,160 --> 00:08:19,560 C'est pas vrai, Jean ! 113 00:08:20,560 --> 00:08:22,640 Non, c'est Joanna. 114 00:08:22,640 --> 00:08:25,400 La sœur de Jean. Je viens d'acheter ce truc. 115 00:08:25,400 --> 00:08:27,960 Ça doit booster ma production de collagène 116 00:08:27,960 --> 00:08:32,800 et me rajeunir. J'espère que ça marche, ça coûte un bras. 117 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Oh là là ! Ça a l'air top. 118 00:08:35,960 --> 00:08:37,400 Pardon, mais qui es-tu ? 119 00:08:37,400 --> 00:08:39,600 - Je suis Eric. - D'accord. 120 00:08:39,600 --> 00:08:42,240 - L'ami d'Otis. Il est là ? - Non. 121 00:08:42,240 --> 00:08:45,720 Une certaine Mavis est rentrée. Il est parti la voir. 122 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Je lui transmets un message ? - Non. 123 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Enchanté, Joanna. - De même, Eric. 124 00:08:55,960 --> 00:08:58,920 - Bonne chance pour le collagène. - Merci, j'en ai besoin. 125 00:09:03,320 --> 00:09:06,120 Merci de m'avoir prévenu, Otis. 126 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TU M'AS MANQUÉ EN COURS AUJOURD'HUI ! 127 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 Maeve, Aimee est là. 128 00:09:44,040 --> 00:09:45,560 Aimes, tu m'as manqué. 129 00:09:46,080 --> 00:09:47,280 Merci de me déposer. 130 00:09:48,840 --> 00:09:50,120 - Allons-y. - Oui. 131 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Oh, Otis vient ? - Non. 132 00:09:55,080 --> 00:09:56,400 - Salut. - Salut. 133 00:09:57,240 --> 00:10:01,840 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je voulais venir te soutenir. 134 00:10:02,960 --> 00:10:05,160 Pardon, j'aurais pas dû ? 135 00:10:06,320 --> 00:10:11,400 Non, c'est très gentil, mais je me suis pas encore douchée. 136 00:10:11,400 --> 00:10:14,640 J'espérais être plus fraîche pour te voir, mais... 137 00:10:14,640 --> 00:10:15,800 C'est pas grave. 138 00:10:16,800 --> 00:10:18,840 Je peux revenir, t'inquiète. 139 00:10:18,840 --> 00:10:20,560 Content de te voir. 140 00:10:21,840 --> 00:10:23,800 Non, reste. S'il te plaît. 141 00:10:24,680 --> 00:10:27,080 - Tu m'as manqué. - Toi aussi. 142 00:10:28,040 --> 00:10:31,440 Désolée. Je sue des pieds quand je conduis. Prends-le. 143 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 Montez. 144 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 "Parfum fleuri" ? 145 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 Putain. 146 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 LA SAINTE BIBLE 147 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 Quoi ? 148 00:11:20,360 --> 00:11:21,840 Dégoûtant. 149 00:11:32,840 --> 00:11:35,280 On a parlé tout le week-end. Il me plaît bien. 150 00:11:35,280 --> 00:11:37,080 Je te l'avais dit. 151 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 C'est ton âme sœur nerd. 152 00:11:39,880 --> 00:11:43,520 Il a même parlé de moi à son père. Ils sont meilleurs potes. 153 00:11:43,520 --> 00:11:45,600 - C'est trop chou, non ? - Oui. 154 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Quoi ? 155 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Rien. 156 00:11:49,720 --> 00:11:55,720 Viv, je crois t'as attrapé une accrotite. T'arrêtes pas de parler de lui. 157 00:11:55,720 --> 00:11:58,360 - J'arrête. - Non, je suis content pour toi. 158 00:11:59,320 --> 00:12:00,320 Je t'assure. 159 00:12:06,440 --> 00:12:09,240 J'ai un truc à te dire. C'est un peu gênant. 160 00:12:09,240 --> 00:12:10,680 J'ai une boule. 161 00:12:11,560 --> 00:12:12,640 Dans un testicule. 162 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Comment ça ? Ça va ? 163 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 Ouais. 164 00:12:16,040 --> 00:12:17,080 Ouais ? 165 00:12:18,640 --> 00:12:19,640 Non. 166 00:12:20,560 --> 00:12:21,840 Je flippe. 167 00:12:21,840 --> 00:12:23,640 Mais ils font des analyses. 168 00:12:24,440 --> 00:12:26,520 T'es ma meilleure amie, alors je te le dis. 169 00:12:27,080 --> 00:12:28,280 D'accord. 170 00:12:30,480 --> 00:12:32,760 Merci. Je suis là pour toi. 171 00:12:33,600 --> 00:12:34,520 Merci. 172 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 LE VRAI SEXOLOGUE VOTEZ OTIS 173 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 On s'identifie à lui. 174 00:12:53,560 --> 00:12:57,240 O en fait trop dans sa vidéo. On la connaît pas vraiment. 175 00:13:09,280 --> 00:13:10,120 Excuse-moi, 176 00:13:10,120 --> 00:13:12,000 faut faire la queue. 177 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Relax, je gère la campagne d'Otis. 178 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Dans ce cas, il est où ? 179 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 Je vous tiens au courant. 180 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 Viens me voir, ta libido te remerciera... 181 00:13:23,800 --> 00:13:25,920 - Salut. - On devrait pas attendre. 182 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 VOTEZ POUR O 183 00:13:29,320 --> 00:13:33,960 Je prends sans rendez-vous, aujourd'hui, puisque Otis est absent. 184 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 - J'ai aussi des t-shirts gratuits. - Cool. 185 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Ils sont bio et produits de façon responsable. 186 00:13:39,600 --> 00:13:41,880 Et n'oubliez pas : votez pour O. 187 00:13:42,400 --> 00:13:43,800 Des t-shirts gratuits ! 188 00:13:46,120 --> 00:13:49,320 - Tiens. Un pour toi, et toi... - Merci. 189 00:13:50,400 --> 00:13:52,000 Il est super doux. 190 00:13:53,200 --> 00:13:55,080 T'ES OÙ ?! 191 00:14:02,200 --> 00:14:03,480 HÔPITAL HAMLEY 192 00:14:03,480 --> 00:14:05,320 Voilà mon débile de frère. 193 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 On t'accompagne ? 194 00:14:08,440 --> 00:14:09,840 Non, c'est bon. 195 00:14:09,840 --> 00:14:12,320 - T'es sûre ? - Oui. Ça sera pas long. 196 00:14:22,440 --> 00:14:26,000 - J'espère que ça va aller. - Oui, moi aussi. 197 00:14:27,240 --> 00:14:29,040 Tu sais jouer au pouilleux ? 198 00:14:30,080 --> 00:14:32,240 Salut, grenouille ! Coa-coa. 199 00:14:39,920 --> 00:14:42,520 - T'étais où ? - Avec mon pote, Mo. 200 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Tu connais Mo. Il a... - Non. 201 00:14:44,640 --> 00:14:47,080 Quand je pense que t'es rentrée pour ça... 202 00:14:47,080 --> 00:14:49,960 - Elle a intérêt à être très malade. - Sean. 203 00:14:49,960 --> 00:14:52,640 Tu te rappelles sa dernière hospitalisation ? 204 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Elle s'est échappée et ils l'ont retrouvée à la gare, 205 00:14:57,640 --> 00:14:59,440 en blouse d'hôpital, cul nu. 206 00:14:59,440 --> 00:15:01,720 - C'était pas drôle. - Si, un peu. 207 00:15:01,720 --> 00:15:03,000 Ça me fait pas rire. 208 00:15:06,560 --> 00:15:08,560 On peut pas rire, aux États-Unis ? 209 00:15:11,160 --> 00:15:13,360 - Je t'accompagne en cours ? - Oui. 210 00:15:14,960 --> 00:15:19,360 Je voulais savoir s'il y a un truc entre toi et ce Jackson. 211 00:15:20,040 --> 00:15:22,240 Je vous ai vus vous faire un câlin. 212 00:15:22,840 --> 00:15:26,600 Je veux pas me faire de faux espoirs si tu vois déjà quelqu'un. 213 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 Non. 214 00:15:28,880 --> 00:15:31,960 C'est mon meilleur ami. Il a des soucis personnels. 215 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Mais y a rien entre nous. 216 00:15:34,760 --> 00:15:36,560 OK. Cool. 217 00:15:36,560 --> 00:15:37,960 Je suis désolé. 218 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 Parfois, je réfléchis trop et... 219 00:15:41,440 --> 00:15:42,680 tu me plais beaucoup. 220 00:15:43,680 --> 00:15:46,280 Je sais que c'est rapide, mais j'ai réfléchi. 221 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Est-ce que ça te dirait d'être ma copine ? 222 00:15:50,320 --> 00:15:53,720 - Si tu veux, t'es pas... - J'adorerais être ta copine. 223 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 OK, super. 224 00:15:55,760 --> 00:15:57,160 Super. 225 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 - Super. On va... - En cours ? 226 00:15:59,160 --> 00:16:01,520 - En cours, oui. - Oui, bonne idée. 227 00:16:01,520 --> 00:16:05,320 Oui. Je lis un livre sur les statistiques, j'adore leur analyse. 228 00:16:05,320 --> 00:16:07,160 Ah, oui. T'as fini le... 229 00:16:07,160 --> 00:16:09,320 Oh, non, il faut que tu essaies. 230 00:16:09,320 --> 00:16:11,000 C'est revigorant. 231 00:16:12,360 --> 00:16:15,000 - Je me suis pas exfoliée de la semaine. - À plus. 232 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Bonjour. - Bonjour, madame. 233 00:16:31,440 --> 00:16:32,760 - Salut. - Salut. 234 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Pardon pour l'autre soir. J'étais trop bizarre. 235 00:16:36,600 --> 00:16:40,600 Pas du tout. Les gens pensent souvent que je vais les embrasser. 236 00:16:40,600 --> 00:16:42,520 Tu dis ça pour me rassurer. 237 00:16:43,200 --> 00:16:44,480 Juste un peu. 238 00:16:49,200 --> 00:16:52,560 Je voulais te dire que PK et moi, on a une relation 239 00:16:52,560 --> 00:16:57,240 non monogame consensuelle. Donc je me demandais 240 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 si ça te dirait de sortir avec moi, un de ces jours ? 241 00:17:03,320 --> 00:17:05,320 Oui, avec plaisir. 242 00:17:37,120 --> 00:17:38,120 Pause. 243 00:17:40,360 --> 00:17:42,120 SALUT, T'ES PAS LÀ ? 244 00:17:42,120 --> 00:17:44,520 DÉSOLÉE, JE VIENS PAS AUJOURD'HUI. 245 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Ça va ? - Oui, c'est juste Isaac. 246 00:17:47,600 --> 00:17:48,640 Vous êtes amis ? 247 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Non, on se voit en arts plastiques, c'est tout. 248 00:17:51,560 --> 00:17:54,960 - OK, pas de souci. - Tout n'est pas une consultation. 249 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - C'est toi le pouilleux. - T'es télépathe ! 250 00:18:06,960 --> 00:18:07,840 On fait quoi ? 251 00:18:10,920 --> 00:18:13,720 - Je peux te prendre en photo ? - OK. 252 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Bel appareil. 253 00:18:18,880 --> 00:18:21,600 OK. Mince, j'oublie à chaque fois. 254 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 SALLE D'ATTENTE 255 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 MOTS CROISÉS 256 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Quoi ? - Ça se fait pas. 257 00:19:08,760 --> 00:19:09,760 Sean. 258 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 Désolée. 259 00:19:15,920 --> 00:19:18,240 - Désolée. - Maeve et Sean Wiley ? 260 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Suivez-moi. 261 00:19:26,120 --> 00:19:27,720 Je vous en prie. 262 00:19:52,640 --> 00:19:55,760 - Où est ma mère ? - Asseyez-vous, on va discuter. 263 00:19:55,760 --> 00:19:58,040 Je veux pas m'asseoir. Non, lève-toi. 264 00:19:58,040 --> 00:20:00,720 - Lève-toi. - Sean, assieds-toi. 265 00:20:09,880 --> 00:20:13,440 Je suis navrée, mais votre mère est décédée. 266 00:20:16,720 --> 00:20:18,720 Peu après son admission, 267 00:20:18,720 --> 00:20:20,600 elle a perdu connaissance. 268 00:20:20,600 --> 00:20:24,680 Elle est tombée dans le coma. On ne s'y attendait pas. 269 00:20:26,000 --> 00:20:30,400 Son état s'est rapidement dégradé et son cœur s'est arrêté. 270 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Nous avons tout fait pour tenter de la sauver, 271 00:20:35,080 --> 00:20:37,880 mais nous l'avons perdue il y a 20 minutes. 272 00:20:38,640 --> 00:20:40,360 Toutes mes condoléances. 273 00:20:40,360 --> 00:20:44,240 Prenez tout votre temps. Cette pièce est pour vous. 274 00:20:44,760 --> 00:20:46,880 Une infirmière va passer vous voir. 275 00:21:02,960 --> 00:21:04,760 - Bonjour. - Hola. 276 00:21:04,760 --> 00:21:07,600 - Un bébé. - Oui, ce n'est pas le mien. 277 00:21:07,600 --> 00:21:10,440 C'est ma nièce. Je devais la garder, alors... 278 00:21:10,960 --> 00:21:12,440 Salut. 279 00:21:12,440 --> 00:21:14,000 Y a pas de souci. 280 00:21:15,040 --> 00:21:17,680 Je t'en fais un autre pour me porter chance. 281 00:21:17,680 --> 00:21:19,360 Tu sens 282 00:21:20,800 --> 00:21:21,960 vraiment super bon. 283 00:21:21,960 --> 00:21:24,760 Merci. Je suis venu à moto. 284 00:21:25,400 --> 00:21:26,920 Une moto, c'est... 285 00:21:27,720 --> 00:21:29,400 - Oh, non. - C'est rien. 286 00:21:29,400 --> 00:21:30,480 Désolé. 287 00:21:31,040 --> 00:21:32,440 Elle est grincheuse. 288 00:21:32,440 --> 00:21:36,800 Je voulais la laisser à la maison, mais ma sœur travaillait, alors... 289 00:21:36,800 --> 00:21:39,400 Voilà. Je vais la faire manger. 290 00:21:39,920 --> 00:21:41,440 - Désolée. - T'excuse pas. 291 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 Vas-y. J'adore les bébés. 292 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 - Ils sont cool. - Oui, bien sûr. 293 00:21:45,400 --> 00:21:50,200 Si, je t'assure. Je suis l'aîné de six enfants. 294 00:21:50,760 --> 00:21:53,760 J'ai l'habitude. Mon frère m'appelait "frère papa". 295 00:21:53,760 --> 00:21:57,200 Mais on était pas dans une secte flippante, promis. 296 00:21:57,800 --> 00:22:01,480 Une famille normale, avec des parents chauds lapins. 297 00:22:01,480 --> 00:22:04,080 Coucou, toi. Comment tu t'appelles ? 298 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 Quel joli petit monstre. 299 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Elle t'aime bien. 300 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 Et toi, alors ? Tu veux te marier, avoir des enfants ? 301 00:22:12,000 --> 00:22:15,600 - Tu vas droit au but. - Désolé, mais j'enchaîne les rencards. 302 00:22:16,240 --> 00:22:17,640 Moi, je veux me poser, 303 00:22:17,640 --> 00:22:21,800 mais la plupart des femmes que je vois veulent juste... Tu vois. 304 00:22:22,480 --> 00:22:27,000 Donc je tente une nouvelle approche très honnête pour ne pas perdre de temps. 305 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Oui. Moi aussi, je veux me poser. 306 00:22:30,400 --> 00:22:34,240 Mais aucune de mes relations n'a tenu. 307 00:22:34,240 --> 00:22:38,960 C'est toujours la mauvaise personne ou le mauvais moment. 308 00:22:38,960 --> 00:22:44,040 Et puis, y a le risque de transmettre tous tes traumatismes au bébé. 309 00:22:45,480 --> 00:22:50,040 - Mais j'en ai pas tant que ça, hein. - Oui, la dose parfaite de traumatismes. 310 00:22:50,040 --> 00:22:54,720 - C'était sûrement la mauvaise réponse. - Non, pas du tout. 311 00:22:55,400 --> 00:22:56,480 Je t'assure. 312 00:23:04,200 --> 00:23:06,760 Si vous attendez demain pour voir Otis, 313 00:23:06,760 --> 00:23:09,360 vous aurez un créneau double et un normal. 314 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Ma chatte me démange, là. 315 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Pas de souci, c'est mon rôle. Votez pour O ! 316 00:23:13,960 --> 00:23:15,760 Salut. Merci beaucoup. 317 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Je peux t'aider ? 318 00:23:16,960 --> 00:23:20,520 Oui, tu peux arrêter de voler les clients d'Otis. 319 00:23:20,520 --> 00:23:23,960 Un débat entre conseillers aura lieu jeudi, dans l'atrium. 320 00:23:23,960 --> 00:23:29,720 Venez écouter les arguments de Otis et O. Un sac offert à tous les participants. 321 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 C'est quoi, ce débat ? 322 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Désolée, mais t'es qui, déjà ? 323 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Par pitié, fais pas semblant de pas me connaître. 324 00:23:38,280 --> 00:23:40,880 - Allons dans mon bureau. - Oui, allons-y. 325 00:23:44,280 --> 00:23:45,480 Assieds-toi. 326 00:23:46,240 --> 00:23:48,840 Non, merci. Je veux pas froisser ma jupe. 327 00:23:52,440 --> 00:23:55,240 Alors, c'est quoi, ce débat ? 328 00:23:56,320 --> 00:23:59,600 C'est pour que Otis et moi, on présente nos idées. 329 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - J'allais lui en parler. - Bien sûr. 330 00:24:04,320 --> 00:24:07,800 - Qu'est-ce qui te lie à Otis ? - Quelle importance ? 331 00:24:08,880 --> 00:24:11,360 J'essaie de comprendre ce que tu y gagnes. 332 00:24:12,200 --> 00:24:14,920 Vous devez être bons amis, vu que tu l'aides. 333 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 Oui, on est amis. 334 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Mais vous étiez plus, avant ? 335 00:24:20,480 --> 00:24:22,360 On est sortis ensemble. 336 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 C'est moi qui l'ai quitté, évidemment. 337 00:24:25,680 --> 00:24:30,240 Il partageait pas tes sentiments ? Il pensait encore à cette fille... 338 00:24:30,240 --> 00:24:33,840 Comment elle s'appelle ? Sa copine, qui est aux États-Unis ? 339 00:24:34,680 --> 00:24:36,360 Maeve, c'est ça ? 340 00:24:36,360 --> 00:24:38,240 C'est que des suppositions, 341 00:24:38,240 --> 00:24:41,560 mais ça expliquerait pourquoi tu lui cours après. 342 00:24:41,560 --> 00:24:45,440 Tu espères qu'il percute un jour, 343 00:24:46,320 --> 00:24:50,720 qu'il voie que tu as toujours su qu'il était unique 344 00:24:50,720 --> 00:24:54,800 et qu'il te dise qu'il t'aime autant que tu l'as toujours aimé. 345 00:24:57,320 --> 00:24:58,400 C'est pas vrai. 346 00:25:04,160 --> 00:25:05,640 Je te donne un conseil. 347 00:25:06,680 --> 00:25:11,680 Quand quelqu'un t'apprécie vraiment, il te fait pas marcher. 348 00:25:12,320 --> 00:25:14,480 Il te laisse pas douter. 349 00:25:16,360 --> 00:25:17,240 Ça se voit. 350 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Merci du conseil. 351 00:25:24,160 --> 00:25:26,800 À mon tour de t'en donner un. 352 00:25:26,800 --> 00:25:31,440 Prépare-toi à perdre. Quand on avait dix ans, tu m'as pourri la vie. 353 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Je t'assure que je vais te faire la même chose. 354 00:25:36,480 --> 00:25:38,760 - C'est une menace ? - Une promesse, Sarah. 355 00:25:39,720 --> 00:25:42,680 Bon, j'ai un débat à préparer. 356 00:25:45,040 --> 00:25:46,440 Je m'appelle O. 357 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Je te regarde ? - Tu peux. 358 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 Je te regarde. Et si... 359 00:25:52,240 --> 00:25:54,280 Essaie de te détendre. 360 00:25:58,360 --> 00:25:59,360 Tu fais quoi ? 361 00:26:00,760 --> 00:26:03,240 Désolé, je prenais la pose. 362 00:26:04,440 --> 00:26:05,840 Essaie de rien faire. 363 00:26:09,920 --> 00:26:11,680 Tu fais encore quelque chose. 364 00:26:15,480 --> 00:26:18,840 TU AS UN DÉBAT FACE À O, JEUDI. J'ENQUÊTE SUR ELLE. 365 00:26:22,440 --> 00:26:23,640 Bizarre. 366 00:26:25,840 --> 00:26:27,840 - Pas mal. Bizarre. - Merci. 367 00:26:29,680 --> 00:26:31,280 C'est pour ton portfolio ? 368 00:26:31,280 --> 00:26:32,920 Non. Je m'entraîne. 369 00:26:33,440 --> 00:26:35,720 J'aimerais faire des autoportraits. 370 00:26:35,720 --> 00:26:40,000 - Isaac m'en a montré de super. - Je croyais que vous étiez pas amis ? 371 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 Non. 372 00:26:43,880 --> 00:26:47,720 Je sais pas encore ce que je veux dire avec ces autoportraits. 373 00:26:47,720 --> 00:26:48,920 C'est agaçant. 374 00:26:49,440 --> 00:26:52,880 Le travail d'Isaac, par exemple, a une vraie signification. 375 00:26:55,400 --> 00:26:57,640 Peut-être que tu réfléchis trop. 376 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Suis ton instinct. 377 00:26:59,640 --> 00:27:01,920 C'est exactement ce que dit Isaac. 378 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 Tu me fais une consultation ? 379 00:27:10,480 --> 00:27:11,720 Qu'est-ce qu'il y a ? 380 00:27:13,120 --> 00:27:13,960 Bon. 381 00:27:15,120 --> 00:27:16,320 Imagine 382 00:27:17,360 --> 00:27:20,280 que tu commences à avoir des sentiments 383 00:27:20,280 --> 00:27:23,480 pour quelqu'un qui fricotait avec ton meilleur ami. 384 00:27:24,120 --> 00:27:31,040 Tu crois que tu devrais faire part de ces sentiments à ton meilleur ami ? 385 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Je crois 386 00:27:37,560 --> 00:27:41,680 que si ces sentiments sont réels et que tu veux aller plus loin, 387 00:27:42,640 --> 00:27:44,480 mieux vaut en parler à ton ami. 388 00:27:48,840 --> 00:27:51,440 Si tu dis rien et que la personne l'apprend, 389 00:27:52,400 --> 00:27:53,800 ce sera bien pire. 390 00:28:00,200 --> 00:28:02,200 Je parle pas d'Isaac, pour info. 391 00:28:03,760 --> 00:28:05,880 - Bien sûr que non. - Là, bouge pas. 392 00:28:08,080 --> 00:28:11,400 - T'as changé de tête. - Oui, désolé, je sais. 393 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Salut. Je fais un sondage pour l'élection des conseillers. 394 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Est-ce que O a déjà dérapé ou maltraité quelqu'un ? 395 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 PAS D'ACCORD 396 00:28:26,880 --> 00:28:30,480 O a-t-elle déjà agi de façon discriminante ou méchante ? 397 00:28:32,680 --> 00:28:33,920 Non, pas du tout. 398 00:28:33,920 --> 00:28:36,240 O donne-t-elle des conseils préjudiciables 399 00:28:36,240 --> 00:28:37,240 ou incorrects ? 400 00:28:52,440 --> 00:28:55,840 On devrait récolter des fonds pour une nouvelle asso. 401 00:28:55,840 --> 00:28:56,920 Salut. 402 00:28:56,920 --> 00:28:59,600 Je fais un sondage pour l'élection des conseillers. 403 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - J'ai des questions. - On est en réunion. 404 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Je fais vite. 405 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 D'après vous, est-ce que O a déjà dérapé ou maltraité quelqu'un ? 406 00:29:09,880 --> 00:29:12,920 Non, elle m'a souvent aidée. On la trouve géniale. 407 00:29:14,320 --> 00:29:18,040 - Pardon, j'ai pas compris. - T'inquiète, je te dirai plus tard. 408 00:29:18,640 --> 00:29:20,040 D'autres questions ? 409 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Oui. O a-t-elle déjà agi de façon discriminante ou méchante ? 410 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Je trouve pas ça très gentil. 411 00:29:29,400 --> 00:29:30,360 Arrête. 412 00:29:31,560 --> 00:29:35,640 Je sais que vous êtes pas vraiment contre les ragots 413 00:29:35,640 --> 00:29:39,680 et que la gentillesse, c'est votre truc. J'adore. 414 00:29:39,680 --> 00:29:43,360 Mais je répéterai rien, vous pouvez balancer les potins. 415 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 C'est pas notre truc, c'est normal. 416 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 On doit vraiment reprendre notre réunion, 417 00:29:48,840 --> 00:29:50,200 mais bon sondage. 418 00:29:56,880 --> 00:29:59,280 L'énergie de cette fille m'épuise. 419 00:30:03,080 --> 00:30:05,280 C'est pas un ragot, c'est un fait. 420 00:30:10,160 --> 00:30:11,160 Eric. 421 00:30:11,760 --> 00:30:14,560 T'as vu Otis ? Il ignore mes messages. 422 00:30:14,560 --> 00:30:17,040 Non. Il m'a posé un lapin, ce matin. 423 00:30:17,040 --> 00:30:19,920 Parce que tu l'as désinvité de la soirée ? 424 00:30:19,920 --> 00:30:23,160 - Pardon ? - Je te juge pas, Eric. Crois-moi. 425 00:30:23,160 --> 00:30:27,680 Je désinvite les gens ringards sans arrêt, mais je crois qu'il était triste. 426 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 J'hallucine. Non. C'est parce que Maeve est revenue. 427 00:30:32,080 --> 00:30:34,960 Et quand elle est là, il oublie tout le reste. 428 00:30:37,480 --> 00:30:38,560 Tu savais pas ? 429 00:30:40,080 --> 00:30:40,920 Je... 430 00:30:41,480 --> 00:30:43,280 - Non, ça va. - Sûre ? 431 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - OK, bien. Oui, merci. - Je... Oui, d'accord. 432 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 J'ai raté quoi ? 433 00:31:01,400 --> 00:31:02,240 Ruby. 434 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Évidemment. 435 00:31:05,320 --> 00:31:09,560 Il nous faut une asso pour la collecte. Des suggestions ? 436 00:31:11,960 --> 00:31:14,160 Allez. Non, continue. 437 00:31:23,720 --> 00:31:27,120 Alors, qu'est-ce que tu te dis quand tu vois Midnight ? 438 00:31:29,440 --> 00:31:33,320 "Si je tombe, tu vas m'écraser avec tes petits pieds métalliques." 439 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 OK. Prends les rênes. 440 00:31:38,320 --> 00:31:40,840 Le cheval doit sentir que tu n'as pas peur. 441 00:31:42,160 --> 00:31:44,080 Allez, on marche ensemble. 442 00:31:46,280 --> 00:31:47,800 Tire un peu. Allez. 443 00:31:48,320 --> 00:31:52,200 Essaie de te caler sur le rythme du cheval. 444 00:32:01,480 --> 00:32:02,720 Tu vois ? 445 00:32:02,720 --> 00:32:04,480 Il n'est pas si effrayant. 446 00:32:08,200 --> 00:32:09,120 En selle. 447 00:32:09,120 --> 00:32:11,280 Il me faut pas un autre cours ? 448 00:32:11,280 --> 00:32:15,160 On ne surmonte pas sa peur en pensant, mais en agissant. Allez. 449 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Tu es prêt ? 450 00:32:21,320 --> 00:32:22,160 Je t'aide ? 451 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 OK. Un, deux, trois. 452 00:32:28,640 --> 00:32:29,640 Ça va ? 453 00:32:30,480 --> 00:32:31,320 Allez. 454 00:32:32,160 --> 00:32:33,520 - Doucement. - D'accord. 455 00:32:33,520 --> 00:32:35,440 - Ça va aller. - Doucement. 456 00:32:36,280 --> 00:32:37,520 Doucement. 457 00:32:37,520 --> 00:32:38,800 C'est parti. 458 00:32:39,680 --> 00:32:40,600 C'est bien. 459 00:32:44,560 --> 00:32:46,280 Tu es prêt ? Tu vas trotter. 460 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 Non, je devrais descendre. 461 00:32:48,120 --> 00:32:49,200 Bon sang ! 462 00:32:52,640 --> 00:32:54,040 Mes couilles ! 463 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Cale-toi sur lui. - Je trotte. OK. 464 00:32:57,920 --> 00:33:00,200 Voilà. C'est un petit galop. 465 00:33:01,240 --> 00:33:02,080 Oui ! 466 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Je monte à cheval ! 467 00:33:05,120 --> 00:33:06,200 En effet. 468 00:33:10,880 --> 00:33:14,440 Nous amenons votre mère à la morgue, où vous pourrez la voir. 469 00:33:14,440 --> 00:33:16,520 Voilà ses affaires. 470 00:33:19,960 --> 00:33:22,280 C'est bizarre si je finis les bonbons ? 471 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Elle en aura plus besoin. 472 00:33:28,840 --> 00:33:30,440 On peut plus rigoler ? 473 00:33:31,160 --> 00:33:33,280 Tu te rappelles la mort de tonton Pat ? 474 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Un peu. J'ai bu ma première bière à son enterrement. 475 00:33:37,880 --> 00:33:39,920 - T'avais huit ans. - Ouais. 476 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 La copine de Pat me l'a servie. Elle, elle savait rigoler. 477 00:33:48,560 --> 00:33:50,880 Je l'ai vu mort et je l'ai pas reconnu. 478 00:33:51,480 --> 00:33:54,440 Après ça, j'ai oublié à quoi il ressemblait vivant. 479 00:33:56,080 --> 00:33:58,480 Je veux pas voir maman comme ça. 480 00:34:00,200 --> 00:34:01,600 Si ça t'embête pas. 481 00:34:08,760 --> 00:34:09,600 D'accord. 482 00:34:16,680 --> 00:34:17,640 Celia ? 483 00:34:17,640 --> 00:34:21,360 - Désolée. Je repasserai. - Non ! Je suis réveillée. 484 00:34:21,360 --> 00:34:22,520 Micro-sieste. 485 00:34:23,520 --> 00:34:24,880 Micro-sieste. Entre. 486 00:34:26,400 --> 00:34:29,400 Entre, assieds-toi. 487 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Tu veux bien te tourner vers moi ? 488 00:34:39,080 --> 00:34:40,880 Je vais rester là un moment. 489 00:34:43,160 --> 00:34:46,280 - Il faut qu'on parle de ton émission. - Oui. 490 00:34:46,280 --> 00:34:49,040 - Elle est pas géniale. - Je sais. 491 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Je commence à trouver mes marques, 492 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 mais j'ai répété et je crois que j'ai trouvé une intro. 493 00:34:55,800 --> 00:34:58,120 C'est un peu tard pour ça. 494 00:34:58,120 --> 00:35:02,640 Le grand patron, Terry, a des doutes sur le format. 495 00:35:02,640 --> 00:35:04,080 Il trouve ça plat. 496 00:35:04,080 --> 00:35:07,400 Alors j'ai trouvé des invités 497 00:35:07,400 --> 00:35:11,280 qui vont présenter avec toi cette semaine, d'accord ? 498 00:35:11,280 --> 00:35:15,680 - OK. Quel genre d'invités ? - Des gens qui parlent de sexe, comme toi. 499 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 Y a une femme qui fait des moulages en plâtre de son vagin. 500 00:35:21,000 --> 00:35:24,200 Écoute, je sais que je n'ai pas été en forme, 501 00:35:24,200 --> 00:35:29,840 mais j'aimerais pouvoir essayer de m'en sortir seule. 502 00:35:29,840 --> 00:35:31,240 Je suis désolée, Jean. 503 00:35:31,760 --> 00:35:34,000 Si ça ne tenait qu'à moi, évidemment, 504 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 mais je dois rendre des comptes. 505 00:35:36,000 --> 00:35:39,440 Ça pourrait détendre l'atmosphère, rendre ça plus sympa. 506 00:35:39,440 --> 00:35:41,240 Ça pourrait être positif. 507 00:35:41,240 --> 00:35:43,360 - Bonjour. - O ! 508 00:35:43,360 --> 00:35:46,240 C'est son prénom, pas une exclamation. Entre. 509 00:35:46,240 --> 00:35:48,480 O, je te présente Jean. O. 510 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - O. - O. Jean, bonjour. 511 00:35:50,920 --> 00:35:52,240 Co-présentatrice. 512 00:35:53,080 --> 00:35:56,040 O-présentatrice. Tu devrais aller voir sa chaîne. 513 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 Les vidéos sont super. 514 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 C'est bien. Pense au clignotant. 515 00:36:03,960 --> 00:36:05,160 Par là. 516 00:36:08,880 --> 00:36:11,880 Bien. Maintenant, on va essayer de faire un créneau. 517 00:36:15,040 --> 00:36:17,640 C'était bien, ton rencard avec la prof ? 518 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Ce n'était pas génial. 519 00:36:21,840 --> 00:36:24,960 - Qu'est-ce que t'as fait ? - Rien, justement. 520 00:36:26,040 --> 00:36:28,360 - Tu l'as laissée payer ? - Non, je... 521 00:36:28,920 --> 00:36:31,400 J'ai parfois des problèmes d'érection. 522 00:36:32,280 --> 00:36:34,520 - Attention ! - C'est pas vrai ! 523 00:36:34,520 --> 00:36:36,480 Pourquoi tu m'as dit ça ? 524 00:36:37,000 --> 00:36:38,800 Les images ! Bon sang. 525 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Désolé, je pensais qu'on se confiait des choses. 526 00:36:41,680 --> 00:36:43,200 Pas ça. Jamais ! 527 00:36:43,200 --> 00:36:45,480 - Tu prends pas du Viagra ? - Si. 528 00:36:46,360 --> 00:36:49,200 - Comment tu sais ça ? - On en parle plus. 529 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Je vais rentrer et on oublie tout ça. 530 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 Tu as bien conduit. Désolé, ça ne se reproduira plus. 531 00:37:04,560 --> 00:37:06,280 J'en reviens pas de dire ça. 532 00:37:07,600 --> 00:37:10,400 C'est peut-être le stress de la performance. 533 00:37:10,920 --> 00:37:13,320 On surmonte pas sa peur en pensant, 534 00:37:14,040 --> 00:37:15,200 mais en agissant. 535 00:37:15,200 --> 00:37:18,720 Et prends qu'un seul Viagra ou ton pénis va exploser. 536 00:37:34,680 --> 00:37:36,080 Gloria, c'est Michael. 537 00:37:37,600 --> 00:37:39,480 J'ai du Viagra et je me sens viril. 538 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 ELLES ARRIVENT DERNIÈRES 539 00:38:03,320 --> 00:38:04,640 C'est bien maman. 540 00:38:05,720 --> 00:38:08,520 Et elle est bien morte. 541 00:38:11,640 --> 00:38:12,800 On peut y aller. 542 00:38:14,600 --> 00:38:16,240 Je finis mes mots croisés. 543 00:38:22,000 --> 00:38:26,200 En fait, Mo vient me chercher. 544 00:38:27,360 --> 00:38:28,680 Je veux partir d'ici. 545 00:38:29,720 --> 00:38:31,560 Tu peux y aller, ça va. 546 00:38:34,840 --> 00:38:38,160 - Qu'est-ce que je dis à tes potes ? - Que j'arrive. 547 00:38:44,400 --> 00:38:45,480 Appelle si besoin. 548 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 POPOL PUISSANT 549 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Tu es prêt ? 550 00:39:33,600 --> 00:39:34,920 Tout à fait. 551 00:39:46,120 --> 00:39:47,160 Mon Dieu ! 552 00:40:00,080 --> 00:40:04,440 Je suis désolé. Je ne comprends pas. Ça va peut-être revenir. 553 00:40:07,760 --> 00:40:10,360 Je dois récupérer ma fille à la chorale. 554 00:40:24,440 --> 00:40:29,240 Bonsoir. Ici votre présentatrice, Dre Jean Milburn. 555 00:40:29,240 --> 00:40:30,320 J'adore ta mère. 556 00:40:30,320 --> 00:40:32,680 Et ce soir, je suis accompagnée 557 00:40:32,680 --> 00:40:37,160 d'une influenceuse et éducatrice en santé sexuelle remarquable, O. 558 00:40:37,160 --> 00:40:41,280 Merci beaucoup pour cet accueil chaleureux et ce compliment. 559 00:40:41,280 --> 00:40:42,240 Non. 560 00:40:42,240 --> 00:40:45,200 Je suis ravie d'être ici, je tiens à le redire. 561 00:40:45,200 --> 00:40:48,280 J'ai hâte de répondre à ces appels avec vous. 562 00:40:48,800 --> 00:40:49,640 Otis. 563 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Je ne sais pas pour vous, mais aider... 564 00:40:54,120 --> 00:40:55,920 - Salut. - Salut. 565 00:40:57,000 --> 00:41:00,720 Je vais y aller, mais Maeve est toujours dedans. 566 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Elle finit ses mots croisés. 567 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Tout va bien ? 568 00:41:06,360 --> 00:41:07,600 Non, pas vraiment. 569 00:41:08,320 --> 00:41:10,240 - Ma mère est morte. - Putain. 570 00:41:10,240 --> 00:41:12,320 Sean, je suis désolée. 571 00:41:13,920 --> 00:41:15,240 On va chercher Maeve ? 572 00:41:17,040 --> 00:41:18,200 Je pense pas. 573 00:41:19,640 --> 00:41:21,240 Laissez-la faire son truc. 574 00:41:21,240 --> 00:41:23,040 Tu veux t'asseoir avec nous ? 575 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Non. - Ça va ? 576 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Oui. - T'es sûr ? 577 00:41:29,560 --> 00:41:31,200 Bonne journée. 578 00:41:54,520 --> 00:41:55,600 Maman. Salut. 579 00:41:55,600 --> 00:41:57,800 Tu m'aides à la soupe populaire, 580 00:41:57,800 --> 00:41:58,880 ce soir ? 581 00:42:00,960 --> 00:42:02,800 Je peux pas, je vais chez Abbi 582 00:42:02,800 --> 00:42:05,760 regarder Jennifer's Body et faire une pédicure. 583 00:42:07,960 --> 00:42:09,040 La prochaine fois. 584 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 L'HISTOIRE DE JACKSON 585 00:42:37,640 --> 00:42:39,360 LES MAMANS VOULAIENT UN BÉBÉ... 586 00:42:39,360 --> 00:42:42,360 IL FAUT L'ŒUF D'UNE FEMME ET LA GRAINE D'UN HOMME. 587 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 ELLES ALLÈRENT DONC À L'HÔPITAL... 588 00:42:48,000 --> 00:42:49,920 UN MONSIEUR A DONNÉ UNE GRAINE. 589 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 DEVINE QUI ÉTAIT CE BÉBÉ. C'ÉTAIT JACKSON ! 590 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Regardez ça. 591 00:43:12,280 --> 00:43:15,280 Quoi ? Non ! J'hallucine. 592 00:43:16,520 --> 00:43:18,600 Pourquoi les oiseaux me détestent ? 593 00:43:19,440 --> 00:43:21,120 Pourquoi vous riez ? 594 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 C'est le deuxième oiseau qui me fait dessus. 595 00:43:23,760 --> 00:43:27,120 - Ça porte chance. - J'en suis pas si sûr. 596 00:43:27,120 --> 00:43:29,600 Tu aurais de la monnaie pour manger ? 597 00:43:29,600 --> 00:43:31,080 J'ai pas de monnaie. 598 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Mais y a une soupe populaire à la salle des fêtes, ce soir. 599 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Tu me montres où c'est ? 600 00:43:36,320 --> 00:43:38,760 Non, je peux pas y aller comme ça. 601 00:43:38,760 --> 00:43:43,880 Mais au bout de cette rue, tu tournes à gauche et tu vas trouver. 602 00:43:44,400 --> 00:43:47,400 Allez, petit chanceux. Tu as bien dix minutes. 603 00:43:47,400 --> 00:43:50,680 Je suis en retard, mais OK, allons-y. 604 00:44:09,280 --> 00:44:12,280 Je peux appeler quelqu'un pour venir vous chercher ? 605 00:44:13,240 --> 00:44:14,840 Ça ira, quelqu'un m'attend. 606 00:44:25,520 --> 00:44:29,320 C'est géré par ma paroisse, donc tu vas bien manger. 607 00:44:31,640 --> 00:44:32,800 C'est pas vrai. 608 00:44:35,320 --> 00:44:37,840 Voilà la soupe populaire. 609 00:44:38,360 --> 00:44:40,960 J'espère que tu vas te régaler. J'y vais. 610 00:44:40,960 --> 00:44:42,040 Tu t'en vas ? 611 00:44:42,720 --> 00:44:43,600 Oui. 612 00:44:44,160 --> 00:44:45,240 Ta place est ici. 613 00:44:47,160 --> 00:44:49,640 Eric, tu as changé d'avis. 614 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 C'est quoi, cette tenue ? 615 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 J'étais pas censé venir ici. 616 00:44:54,000 --> 00:44:56,280 On est complètement débordés. 617 00:45:00,160 --> 00:45:03,040 - OK, je passe un coup de fil. - Merci, mon fils. 618 00:45:04,480 --> 00:45:08,360 Coucou, Abbi. Je suis à la soupe populaire à la salle des fêtes 619 00:45:08,360 --> 00:45:11,520 et ils ont besoin d'aide, je suis désolé. 620 00:45:12,600 --> 00:45:13,800 Me déteste pas. 621 00:45:14,440 --> 00:45:18,840 Il y a des limites dans toutes les relations humaines. 622 00:45:20,600 --> 00:45:23,640 On n'en parle pas souvent, 623 00:45:23,640 --> 00:45:30,160 mais les limites d'une relation sont tacites. 624 00:45:30,840 --> 00:45:35,520 Lorsqu'une personne ne connaît pas ses propres limites, 625 00:45:35,520 --> 00:45:39,400 cela peut provoquer de la rancœur dans la relation. 626 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Au contraire... 627 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 On pourrait peut-être prendre un appel. 628 00:45:45,200 --> 00:45:47,960 Oui, c'est une excellente idée. Merci, O. 629 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Très bien. Voilà Martin. 630 00:45:50,240 --> 00:45:54,280 - Martin, vous êtes en ligne. - Oui. Bonjour. 631 00:45:54,280 --> 00:45:55,760 Je vous appelle 632 00:45:55,760 --> 00:45:58,240 parce que j'ai eu un rapport 633 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 avec une nouvelle personne et j'ai eu du mal à être performant. 634 00:46:02,560 --> 00:46:05,520 J'ai pris du Viagra, mais ça n'a pas aidé. 635 00:46:06,320 --> 00:46:08,160 Mon membre a-t-il un souci ? 636 00:46:08,160 --> 00:46:11,600 Pour ceux qui l'ignorent, le Viagra est le nom de marque 637 00:46:11,600 --> 00:46:13,240 du Sildénafil, 638 00:46:13,240 --> 00:46:17,680 un médicament utilisé pour les troubles de l'érection. 639 00:46:17,680 --> 00:46:20,240 Martin, cette amie... 640 00:46:20,240 --> 00:46:22,560 Expliquez-nous la situation. 641 00:46:22,560 --> 00:46:24,320 Eh bien, 642 00:46:24,320 --> 00:46:29,200 je viens de me séparer de ma femme. J'ai déménagé et j'ai changé de travail. 643 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Ça fait beaucoup de changements. 644 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Je me demande si ça pourrait être lié. 645 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Et je vois que Dre Milburn acquiesce, alors... 646 00:46:37,600 --> 00:46:41,400 Oui, les problèmes d'érection 647 00:46:41,400 --> 00:46:44,280 sont souvent psychologiques. Je pense 648 00:46:44,280 --> 00:46:47,120 qu'il est important de s'intéresser au mental 649 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 comme au physique. 650 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Et à quoi vous pensiez pendant le rapport ? 651 00:46:52,800 --> 00:46:54,320 Je pensais à ma femme. 652 00:46:55,640 --> 00:46:58,040 Pardon, mon ex-femme. 653 00:46:59,320 --> 00:47:00,520 Elle me manque. 654 00:47:01,520 --> 00:47:05,040 Elle a tourné la page et j'ai cru qu'en ayant une liaison, 655 00:47:05,040 --> 00:47:06,720 j'y arriverais aussi. 656 00:47:07,240 --> 00:47:11,720 Mais c'était humiliant. Je me suis senti pitoyable, comme un raté. 657 00:47:11,720 --> 00:47:13,800 Je peux vous poser une question ? 658 00:47:15,400 --> 00:47:18,680 Est-ce que vous avez eu l'impression de la tromper ? 659 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Oui. 660 00:47:20,720 --> 00:47:21,920 De la trahir. 661 00:47:23,080 --> 00:47:24,760 Il est possible, Martin, 662 00:47:24,760 --> 00:47:28,360 que vous soyez 663 00:47:28,360 --> 00:47:31,120 plus à l'aise dans une relation stable. 664 00:47:31,120 --> 00:47:36,000 Et dans ce cas-là, votre pénis fonctionne correctement. 665 00:47:36,800 --> 00:47:40,280 Vous voulez dire que mon pénis doit être amoureux ? 666 00:47:40,280 --> 00:47:41,200 Je pense 667 00:47:41,200 --> 00:47:45,320 que vous devriez vous détacher de votre ex, émotionnellement, 668 00:47:45,320 --> 00:47:47,520 pour que votre pénis se sente libre 669 00:47:47,520 --> 00:47:48,800 de tourner la page. 670 00:47:53,200 --> 00:47:56,120 Et je suis sûre que votre virilité est intacte, 671 00:47:56,120 --> 00:47:59,000 peu importe l'afflux sanguin dans votre pénis. 672 00:48:00,920 --> 00:48:02,000 Elles sont douées. 673 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Désolée. 674 00:48:04,880 --> 00:48:06,080 Bonjour, Susan. 675 00:48:06,080 --> 00:48:08,640 Bonjour. Je voulais parler de jeu de rôle. 676 00:48:10,720 --> 00:48:13,240 - Mon sauveur, je fais quoi ? - Salut. 677 00:48:13,240 --> 00:48:16,280 - Qu'est-ce que tu fais là ? - T'as besoin d'aide. 678 00:48:16,280 --> 00:48:19,480 - T'es sûre ? T'es pas obligée. - Ça me fait plaisir. 679 00:48:19,480 --> 00:48:22,040 J'adorais faire ça dans ma paroisse. 680 00:48:22,040 --> 00:48:25,200 OK. Ma mère est là-bas, avec le pull bleu. 681 00:48:25,200 --> 00:48:27,720 Elle te dira ce qu'il faut savoir. 682 00:48:27,720 --> 00:48:30,200 - Moi, c'est Abbi, l'amie d'Eric. - Bonjour. 683 00:48:30,200 --> 00:48:31,560 Enchantée. 684 00:48:34,520 --> 00:48:38,320 C'est merveilleux que des gens extérieurs à la paroisse aident. 685 00:48:39,360 --> 00:48:41,400 Malheureusement, sans subventions, 686 00:48:42,040 --> 00:48:44,040 cet endroit va devoir fermer. 687 00:48:48,640 --> 00:48:51,040 - Désolé. Des bananes plantain ? - Oui. 688 00:48:51,920 --> 00:48:53,600 - Merci. - Voilà. De rien. 689 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Bien, alors... 690 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR - ACCUEIL 691 00:49:05,680 --> 00:49:07,800 Ce fut un plaisir, Dre Milburn. 692 00:49:07,800 --> 00:49:08,840 De même, O. 693 00:49:10,080 --> 00:49:13,480 Elle est super. Et toi aussi, tu as été bien meilleure. 694 00:49:14,160 --> 00:49:15,200 À la prochaine ? 695 00:49:15,920 --> 00:49:17,440 - À la prochaine. - Ciao. 696 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 ELLES ARRIVENT DERNIÈRES 697 00:50:15,800 --> 00:50:18,400 Ma chérie, ça va ? 698 00:50:18,400 --> 00:50:20,440 Oui, j'ai fini les mots croisés. 699 00:50:20,440 --> 00:50:22,360 - C'est bien. - Oui. 700 00:50:23,200 --> 00:50:24,200 Maman est morte. 701 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Donc... 702 00:50:28,640 --> 00:50:30,040 On est là pour toi. 703 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Pour quoi que ce soit. 704 00:50:31,800 --> 00:50:33,880 On devrait aller prévenir Anna. 705 00:50:34,600 --> 00:50:36,880 Bien sûr. On te ramène. 706 00:51:02,360 --> 00:51:03,640 Bonsoir, Martin. 707 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Je t'ai entendu à la radio. 708 00:51:12,200 --> 00:51:15,000 Bon sang, je suis perdue. 709 00:51:18,760 --> 00:51:19,840 Tu me manques aussi. 710 00:51:46,200 --> 00:51:47,680 Qu'est-ce que tu manges ? 711 00:51:47,680 --> 00:51:51,960 - Un stick de porc, comme tous les soirs. - Aimes, c'est dégueu. 712 00:51:51,960 --> 00:51:53,440 J'ai presque fini. 713 00:52:03,200 --> 00:52:08,640 T'AS ENTENDU O À LA RADIO ? 714 00:52:29,600 --> 00:52:33,000 - Bonne nuit, chaton. Je t'aime. - Bonne nuit. Je t'aime. 715 00:52:35,320 --> 00:52:36,520 Bonne nuit. 716 00:53:54,360 --> 00:53:56,360 Sous-titres : Lauriane Bullich