1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 ♪ Beat that face ♪ 2 00:00:07,720 --> 00:00:08,840 ♪ Cinch that waist ♪ 3 00:00:09,800 --> 00:00:10,760 ♪ Turn up the bass ♪ 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,200 ♪ Now glue that lace and make 'em faint ♪ 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 ♪ Paint that face and make them wait ♪ 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,520 ♪ Just be fashionably late But lookin' like a bad bitch ♪ 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,200 - ♪ Then say, "What?" ♪ - ♪ What? It's just a little ChapStick ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:22,880 - ♪ ChapStick ♪ - ♪ ChapStick... ♪ 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,280 - [through earphones] ♪ Just a little... ♪ - [whirring] 10 00:00:25,280 --> 00:00:26,200 Hey. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,840 ♪ ChapStick, what? ♪ 12 00:00:27,840 --> 00:00:30,480 - Come on. - ♪ It's just a little ChapStick... ♪ 13 00:00:30,480 --> 00:00:32,640 - Hey, I know you. - Can you give me a hand? 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,240 [mysterious music playing] 15 00:00:34,240 --> 00:00:35,560 - Yeah. - Grab it there. 16 00:00:36,200 --> 00:00:38,600 - Here? Gosh. Yeah. - Can you feel that? Keep pulling. 17 00:00:38,600 --> 00:00:41,000 - Oh wow. Yeah. - Got it? It's a big one! 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,160 - Yep. - Oh my. 19 00:00:44,160 --> 00:00:46,200 - [both laughing] - Oh! 20 00:00:47,200 --> 00:00:48,240 - [Eric] Oh! - Whoo! 21 00:00:48,240 --> 00:00:50,240 - [laughing] - Oh! Wha... 22 00:00:50,240 --> 00:00:53,040 - Hello, beautiful. - I don't think that's a river fish. 23 00:00:53,040 --> 00:00:56,040 I think you should probably throw that back, no? 24 00:00:56,040 --> 00:00:57,040 Ah-ah! 25 00:00:57,600 --> 00:01:00,440 - Don't touch my fish. - It needs to go back. 26 00:01:00,440 --> 00:01:01,840 - I said don't. - [yelps] 27 00:01:09,120 --> 00:01:10,040 Oh my... 28 00:01:10,560 --> 00:01:11,400 God? 29 00:01:13,040 --> 00:01:16,560 Please don't tell me you were expecting an old white guy. 30 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Hmm? 31 00:01:18,080 --> 00:01:19,880 Now, we need to have a little talk. 32 00:01:21,400 --> 00:01:22,400 Am I in trouble? 33 00:01:22,400 --> 00:01:25,120 Why are you turning your back on your church? 34 00:01:25,120 --> 00:01:27,600 Look, I... I don't want to, but I... [groans] 35 00:01:28,200 --> 00:01:30,480 I don't think I can be baptized. 36 00:01:30,480 --> 00:01:32,480 - It's too hard. - Life is hard! 37 00:01:32,480 --> 00:01:34,800 And sacrifices must be made. 38 00:01:34,800 --> 00:01:36,240 But your church needs you. 39 00:01:36,240 --> 00:01:38,280 I need you. 40 00:01:38,280 --> 00:01:40,200 I sin all the time. 41 00:01:40,200 --> 00:01:41,560 I had a wank this morning. 42 00:01:41,560 --> 00:01:43,960 And you know I wear my pants two days in a row. 43 00:01:43,960 --> 00:01:45,280 - And I-- - [snorting] 44 00:01:46,840 --> 00:01:49,800 Eric Effiong! You are my precious child. 45 00:01:49,800 --> 00:01:53,680 You are brave and bold and absolutely "effervocious." 46 00:01:54,880 --> 00:01:58,280 - I don't think that's a word. - Are you arguing with God? 47 00:01:58,280 --> 00:02:01,160 No, I... I just... Maybe you're trying to say effervescent? 48 00:02:01,160 --> 00:02:03,400 - Which is very kind of you-- - Sh, sh, sh. 49 00:02:04,200 --> 00:02:06,480 [whispers] Stop and listen. 50 00:02:08,000 --> 00:02:09,120 [birdsong] 51 00:02:17,200 --> 00:02:19,400 - Cal? - [echoing] Would you like some bread? 52 00:02:20,240 --> 00:02:21,920 [gasps] 53 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 [panting] 54 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 What the fuck? 55 00:02:31,440 --> 00:02:33,280 ♪ Yes, I gotta have faith ♪ 56 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 ♪ Ooh, I gotta have faith ♪ 57 00:02:36,080 --> 00:02:38,760 ♪ Because I gotta have faith F-faith, f-faith ♪ 58 00:02:38,760 --> 00:02:41,520 ♪ I gotta have faith, f-faith, f-faith ♪ 59 00:02:42,080 --> 00:02:43,120 ♪ Oh... ♪ 60 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 [vocalizing] 61 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 [bleating] 62 00:02:49,800 --> 00:02:51,240 ♪ Oh, I'll just have to wait ♪ 63 00:02:51,240 --> 00:02:53,120 {\an8}♪ Because I gotta have faith ♪ 64 00:02:56,360 --> 00:02:59,000 - ♪ I gotta have faith... ♪ - [phone chimes] 65 00:02:59,000 --> 00:03:02,320 ♪ Oh, I've got to, got to Got to have faith ♪ 66 00:03:02,320 --> 00:03:07,240 ♪ Before this river becomes an ocean ♪ 67 00:03:07,240 --> 00:03:10,320 ♪ Before you throw my heart Back on the floor ♪ 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,200 - ♪ Just got to have faith ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 69 00:03:12,200 --> 00:03:16,960 ♪ I reconsider my foolish notion ♪ 70 00:03:16,960 --> 00:03:19,200 ♪ Well, I need someone to hold me ♪ 71 00:03:19,200 --> 00:03:21,920 ♪ But I'll wait for somethin' more ♪ 72 00:03:24,160 --> 00:03:25,840 [on radio] ♪ Because I gotta have faith ♪ 73 00:03:25,840 --> 00:03:27,520 - ♪ Ooh, I gotta... ♪ - [knock at door] 74 00:03:27,520 --> 00:03:30,120 - Oh, fuck! - [Jean] Jo, can you get that? 75 00:03:30,120 --> 00:03:31,360 ♪ Faith, f-faith, f-faith... ♪ 76 00:03:31,360 --> 00:03:34,520 - [Jean] Otis? - ♪ I gotta have faith, f-faith, f-faith ♪ 77 00:03:34,520 --> 00:03:35,960 [birdsong] 78 00:03:36,880 --> 00:03:38,960 Good mornin', sunshine. 79 00:03:38,960 --> 00:03:41,560 - Uh... Uh, no. No, excuse me. - Oh! 80 00:03:41,560 --> 00:03:43,920 What... what are you doing in my house? 81 00:03:43,920 --> 00:03:47,320 I, uh... popped by to see your mum. 82 00:03:47,320 --> 00:03:49,680 - Okay. - I've got a free period, so... 83 00:03:50,240 --> 00:03:54,240 Oh, um... you've... you've just got a few crumbs in your neck brace. 84 00:03:54,240 --> 00:03:56,440 - What happened, by the way? - None of your business. 85 00:03:56,440 --> 00:03:59,600 Look, Otis, you don't have to be like that. 86 00:03:59,600 --> 00:04:02,760 I know that things got a little bit tense at the debate, 87 00:04:02,760 --> 00:04:04,680 but it's a competition. 88 00:04:04,680 --> 00:04:08,360 Tense? You lied about me in front of the entire college. 89 00:04:08,360 --> 00:04:11,520 I didn't lie. And you outed me in front of the entire college. 90 00:04:11,520 --> 00:04:13,920 - [door opens] - Dr. Milburn! [chuckles] 91 00:04:14,440 --> 00:04:17,040 Hi. Um, I hope you don't mind me poppin' by. 92 00:04:17,040 --> 00:04:20,120 I just wanted to run through a few things before our show tonight. 93 00:04:20,120 --> 00:04:21,240 Yeah, sure. 94 00:04:21,240 --> 00:04:24,120 - Do you wanna pop into my office? - I'll leave you guys to it. 95 00:04:24,120 --> 00:04:26,560 I'll be there in just a minute. Otis! 96 00:04:28,400 --> 00:04:29,240 Darling. 97 00:04:29,800 --> 00:04:33,880 - [whispers] I didn't know she was coming. - Whatever. Mum, I've gotta go. 98 00:04:33,880 --> 00:04:35,480 Wait, wait. 99 00:04:35,480 --> 00:04:40,160 Look, I know Maeve is going through a vulnerable time right now. 100 00:04:40,160 --> 00:04:43,640 I just... I think that maybe you should pay attention 101 00:04:43,640 --> 00:04:45,240 to your own instincts on things. 102 00:04:45,240 --> 00:04:50,120 Mum, it was both of us the other night. Okay? Maeve didn't make me do anything. 103 00:04:50,120 --> 00:04:53,680 Okay. Just it's my job to worry about you. 104 00:04:53,680 --> 00:04:56,160 You weren't worried about me when you hired my nemesis 105 00:04:56,160 --> 00:04:57,600 to be your cohost, were you? 106 00:04:58,360 --> 00:04:59,800 Enjoy your prep meeting. 107 00:05:01,360 --> 00:05:02,520 [door slams] 108 00:05:03,200 --> 00:05:04,040 [sighs] 109 00:05:04,040 --> 00:05:06,120 [pensive music playing] 110 00:05:07,560 --> 00:05:10,480 Oh, hi. Please, take a wee seat. 111 00:05:11,680 --> 00:05:13,080 This is a safe space. 112 00:05:16,560 --> 00:05:17,480 Wow. 113 00:05:31,640 --> 00:05:32,600 [Jean] O? 114 00:05:33,520 --> 00:05:35,120 [O] Hi, hi. Hello. 115 00:05:35,720 --> 00:05:36,760 [Jean] Hi. 116 00:05:37,360 --> 00:05:39,320 Ruby! Hey. 117 00:05:40,040 --> 00:05:41,480 - Ooh. - [brakes squeal] 118 00:05:41,480 --> 00:05:43,600 What are you doing here? What is that? 119 00:05:44,200 --> 00:05:47,320 Oh, uh... it's nothing. Um... A crick. 120 00:05:47,320 --> 00:05:50,720 I wanted to speak with you about 121 00:05:50,720 --> 00:05:53,080 the whole next steps for the election thing. 122 00:05:53,080 --> 00:05:56,080 Otis, people think you're a meninist who outs people. 123 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 No, I know, but I'm not. 124 00:05:58,000 --> 00:06:00,600 And, well, you're so good at PR. 125 00:06:00,600 --> 00:06:05,280 I think you can get the truth out there and counteract this whole spin from O. 126 00:06:09,840 --> 00:06:12,320 Yes, okay. I'll get onto that today. 127 00:06:12,320 --> 00:06:14,280 - Thanks. - Where are you going? 128 00:06:14,280 --> 00:06:18,720 Ah, well, it's Maeve's mum's... funeral. 129 00:06:18,720 --> 00:06:19,880 - Oh. - Yeah. 130 00:06:20,560 --> 00:06:23,800 Which, uh... reminds me, actually. Um... 131 00:06:24,560 --> 00:06:27,920 I wanna say, like, if... if you bump into Maeve for whatever reason, 132 00:06:27,920 --> 00:06:31,880 and she asks you about that night, you know, when I stayed over, 133 00:06:33,360 --> 00:06:35,320 I told her we were working on the campaign, 134 00:06:35,320 --> 00:06:37,680 and we accidentally fell asleep. 135 00:06:39,160 --> 00:06:40,440 That is what happened. 136 00:06:40,440 --> 00:06:43,680 No, I know. But, like, you know, that wasn't great. 137 00:06:43,680 --> 00:06:46,760 And I just don't want her to think that we're more than friends. 138 00:06:46,760 --> 00:06:49,840 That's why you came here. To do damage control on your relationship? 139 00:06:49,840 --> 00:06:50,880 No. 140 00:06:52,120 --> 00:06:53,480 I mean, a little bit, but no. 141 00:06:53,480 --> 00:06:56,400 I wanted to speak with you about the campaign. 142 00:06:56,400 --> 00:06:59,040 Maeve doesn't need to worry. We're not more than friends. 143 00:07:02,120 --> 00:07:04,560 - We're not friends at all. - Ruby. 144 00:07:05,160 --> 00:07:06,480 [sighs] 145 00:07:07,440 --> 00:07:08,760 [sniffles] 146 00:07:08,760 --> 00:07:10,680 [gentle music playing] 147 00:07:10,680 --> 00:07:13,040 - It isn't very you. - Hmm. 148 00:07:13,680 --> 00:07:17,440 Yeah, but it is a proper funeral dress, which means Mum would have loved it. 149 00:07:18,000 --> 00:07:18,880 Okay. 150 00:07:19,400 --> 00:07:20,840 [Maeve sighs] 151 00:07:21,640 --> 00:07:22,520 God. 152 00:07:23,360 --> 00:07:25,560 - Does my eye look really bad? - No. 153 00:07:26,280 --> 00:07:27,320 What happened? 154 00:07:28,920 --> 00:07:31,880 Otis and I tried to have sex. It was a disaster. 155 00:07:31,880 --> 00:07:32,960 [under breath] Ooh. 156 00:07:32,960 --> 00:07:34,720 Yeah, we're not really speaking. 157 00:07:34,720 --> 00:07:37,960 It's a bit of a long story. I was gonna text you about it, but... 158 00:07:39,280 --> 00:07:40,760 - [clears throat] - Yeah. 159 00:07:41,640 --> 00:07:44,880 Well, I know we're not in a very good place right now. I get it. 160 00:07:49,400 --> 00:07:52,080 Aimes, I think the Isaac thing makes me uncomfortable. 161 00:07:53,840 --> 00:07:57,600 - D-do you reckon you two could be friends? - Yes. Absolutely. 162 00:07:58,240 --> 00:08:00,880 I should never have brought it up, seriously. I mean... 163 00:08:01,520 --> 00:08:05,000 Nothin' happened, and nothin' ever will happen. I promise. 164 00:08:06,160 --> 00:08:07,520 [phone ringing] 165 00:08:13,400 --> 00:08:16,640 And I cannot believe you're going to a funeral with a sex injury. 166 00:08:16,640 --> 00:08:18,040 [both giggle] 167 00:08:18,960 --> 00:08:19,840 She'd be proud. 168 00:08:19,840 --> 00:08:21,120 - Stop. Stop. - [knock at door] 169 00:08:21,120 --> 00:08:23,800 [Anna] Maeve, there's someone from Wallace on the phone. 170 00:08:24,520 --> 00:08:26,360 Uh... What did they say? 171 00:08:26,360 --> 00:08:29,880 They're asking if you're going back to finish the course. 172 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 Well, tell them I'm busy. I'll call them back. 173 00:08:33,120 --> 00:08:34,720 Cremating my mother today. 174 00:08:39,960 --> 00:08:41,560 [phone rings] 175 00:08:43,280 --> 00:08:45,360 - Hello? - [woman] Jackson Marchetti? 176 00:08:45,360 --> 00:08:47,760 - Yeah. - Your test results have come in. 177 00:08:47,760 --> 00:08:50,400 The doctor would like to see you at four p.m. today. 178 00:08:50,400 --> 00:08:52,520 Uh, okay, I'll... I'll see you then. 179 00:08:52,520 --> 00:08:55,280 - See you later on. - [beeping] 180 00:08:58,880 --> 00:09:00,040 [gasps] 181 00:09:01,720 --> 00:09:03,720 [breathing shakily] 182 00:09:11,680 --> 00:09:12,880 [phone chimes] 183 00:09:15,920 --> 00:09:16,840 What the fuck? 184 00:09:30,200 --> 00:09:35,120 [O] As you know, I am passionate about debunking sex myths on my video channel. 185 00:09:35,120 --> 00:09:39,320 So I was wonderin', is there a sex myth that you would like to debunk? 186 00:09:41,440 --> 00:09:44,680 Uh... let's see. Off the top of my head... 187 00:09:44,680 --> 00:09:46,120 Um... 188 00:09:47,800 --> 00:09:54,120 I guess there's an enduring myth about women who engage in a lot of sex 189 00:09:54,120 --> 00:09:55,920 having loose vulvas. 190 00:09:55,920 --> 00:09:59,360 - Right, um... Okay, so... Ahem. - [switches recorder off] 191 00:09:59,360 --> 00:10:02,000 Maybe we try it again, just a little pithier. 192 00:10:02,600 --> 00:10:04,160 So I ask about the sex myth, 193 00:10:04,160 --> 00:10:06,680 and then you come straight in with saggy vaginas. 194 00:10:07,520 --> 00:10:11,400 So, has Celia asked you to help me with my delivery? 195 00:10:11,400 --> 00:10:12,840 No, no, no. Um... 196 00:10:12,840 --> 00:10:16,000 I think she just wants the show to have a bit more of a pace. 197 00:10:16,000 --> 00:10:17,120 Right. 198 00:10:17,760 --> 00:10:18,600 God. 199 00:10:20,080 --> 00:10:24,080 This is so humiliating. I'm being trained by a 17-year-old. 200 00:10:24,080 --> 00:10:26,880 Shit. Sorry, I... I don't mean to tread on your toes. 201 00:10:26,880 --> 00:10:30,160 No. That's all right. It's not your fault. 202 00:10:30,160 --> 00:10:31,200 Well... 203 00:10:32,960 --> 00:10:35,680 I mean, being live on air is very different 204 00:10:35,680 --> 00:10:39,240 than sitting face-to-face to someone in private. 205 00:10:40,360 --> 00:10:42,320 So, maybe you're feelin' a wee bit exposed? 206 00:10:42,320 --> 00:10:43,640 Yeah. 207 00:10:44,320 --> 00:10:47,680 In truth, I, um... came back to work too soon. 208 00:10:47,680 --> 00:10:52,040 - And... Well, anyway, it doesn't matter. - No, no, no. It... it does. It does matter. 209 00:10:54,560 --> 00:10:57,400 If you would like to share, I'd like to listen. 210 00:11:00,680 --> 00:11:02,800 You know, there's still a feeling that 211 00:11:02,800 --> 00:11:05,720 if a woman gets off the career roller coaster, 212 00:11:05,720 --> 00:11:07,720 that she won't be let back on again. 213 00:11:08,680 --> 00:11:12,680 And it took me quite a while to get on in the first place, so... 214 00:11:12,680 --> 00:11:16,440 Really? I kind of just assumed that you'd been doing this forever. 215 00:11:16,440 --> 00:11:18,080 Well, sure. Um... 216 00:11:18,960 --> 00:11:22,960 When I was still married, my career was on track, and... 217 00:11:24,280 --> 00:11:26,680 And then, when my husband left, it... 218 00:11:27,920 --> 00:11:30,200 all just got very difficult. 219 00:11:31,400 --> 00:11:32,600 There was the grief. 220 00:11:32,600 --> 00:11:38,160 And getting used to being a single parent was... really hard. 221 00:11:38,160 --> 00:11:39,440 [young Otis] Mum? 222 00:11:39,440 --> 00:11:42,120 Anyway, I eventually got stronger. 223 00:11:43,960 --> 00:11:48,840 And I knew that the most important thing was that I was there for Otis. 224 00:11:48,840 --> 00:11:52,800 And so I decided that, well, running my clinic would be enough. 225 00:11:53,880 --> 00:11:55,560 But I've always wanted more. 226 00:11:55,560 --> 00:11:58,760 And so when this... radio job came up, 227 00:11:58,760 --> 00:12:01,560 I didn't... I didn't want it to pass me by. 228 00:12:04,520 --> 00:12:07,440 Yeah. That all makes perfect sense. 229 00:12:09,120 --> 00:12:11,560 But it also sounds quite overwhelming. 230 00:12:13,600 --> 00:12:16,560 Gosh. How did you get me to talk about all of that? 231 00:12:18,720 --> 00:12:22,720 I think that tonight is gonna go great. I think you just need to trust yourself. 232 00:12:28,280 --> 00:12:29,680 [door opens] 233 00:12:29,680 --> 00:12:31,840 [heartfelt music playing] 234 00:12:31,840 --> 00:12:33,360 [Maeve sighs] 235 00:12:36,040 --> 00:12:40,200 Hi, team. I'm Samantha, your celebrant. 236 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 - Wow. - Ooh. 237 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 - Hostess with the mostest. - Hi. 238 00:12:43,000 --> 00:12:45,560 I will be guiding you through your goodbyes. 239 00:12:46,080 --> 00:12:47,560 Ooh. What's happened to your eye? 240 00:12:47,560 --> 00:12:49,480 - She had a se-- - Oh, little accident. 241 00:12:49,480 --> 00:12:50,560 [Samantha] Mmm. 242 00:12:51,280 --> 00:12:53,880 Oh. What a lovely picture of Elaine. 243 00:12:55,520 --> 00:12:56,880 Er... Erin. 244 00:12:57,440 --> 00:12:59,040 My mum was called Erin. 245 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 Yeah. Apologies. 246 00:13:01,120 --> 00:13:02,760 Okay, quick checklist. 247 00:13:02,760 --> 00:13:04,200 Photo, tick. 248 00:13:05,440 --> 00:13:09,080 - Do you have your own floral tributes? - Yes, my brother's sorting that out. 249 00:13:09,680 --> 00:13:11,040 - Tick. - [Maeve clears throat] 250 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 - [Samantha] Order of service? - Oh, that was my job. 251 00:13:16,400 --> 00:13:17,240 Tick. 252 00:13:17,920 --> 00:13:18,760 [Maeve] Hmm. 253 00:13:19,520 --> 00:13:22,760 Do you have a track you'd like playing for Erin's entrance? 254 00:13:23,360 --> 00:13:24,680 Yeah. I do. 255 00:13:25,680 --> 00:13:26,960 Tick. 256 00:13:27,560 --> 00:13:29,320 Oof, I like saying tick. 257 00:13:30,280 --> 00:13:31,200 Tick. 258 00:13:32,240 --> 00:13:33,520 What a great word. 259 00:13:33,520 --> 00:13:36,600 Trippingly on the tongue. Tickety tick. Tick. 260 00:13:36,600 --> 00:13:37,920 Ai... Aimes. 261 00:13:37,920 --> 00:13:39,160 - Sorry. - [chuckles] 262 00:13:39,960 --> 00:13:41,240 Shall I proceed? 263 00:13:41,840 --> 00:13:43,280 - [clears throat] - Yeah. 264 00:13:43,280 --> 00:13:44,880 [mysterious music playing] 265 00:13:44,880 --> 00:13:46,160 [sheep bleating] 266 00:13:49,200 --> 00:13:50,440 Oh. 267 00:13:50,440 --> 00:13:51,520 Nice suit. 268 00:13:52,800 --> 00:13:53,680 Thanks. 269 00:13:54,760 --> 00:13:57,200 - Thanks for lettin' me leave early. - It's fine. 270 00:13:58,440 --> 00:14:02,680 Hey, you're doing really well in classes. The kids are really listening to you. 271 00:14:03,280 --> 00:14:06,440 Maybe you could, uh... teach a class on your own? 272 00:14:07,880 --> 00:14:10,080 Okay, yeah. Sure. 273 00:14:10,080 --> 00:14:13,480 Oh, um... can I just... Your tie's all... 274 00:14:13,480 --> 00:14:15,720 - Oh. - Sorry. Mm... 275 00:14:18,160 --> 00:14:23,000 I mean, I... I couldn't do it. My hands... shake when I'm nervous. 276 00:14:23,000 --> 00:14:24,360 Well, why are you nervous? 277 00:14:25,120 --> 00:14:27,200 Uh... might... might see my ex today. 278 00:14:28,320 --> 00:14:30,200 She your... your first love? 279 00:14:31,640 --> 00:14:33,120 Sh... Yeah. 280 00:14:34,360 --> 00:14:36,200 - Somethin'... somethin' like that. - Oh. 281 00:14:37,880 --> 00:14:39,960 It's been a while, but it still hurts. 282 00:14:39,960 --> 00:14:44,800 Well, I don't think it ever gets easier, but you look great, so... 283 00:14:44,800 --> 00:14:46,400 - [chuckles] - She's missing out. 284 00:14:46,400 --> 00:14:48,160 [car pulling up] 285 00:14:51,360 --> 00:14:55,040 - Oh, my... me dad's here. Better go. - Oh, all right. Cool. See you. 286 00:14:58,000 --> 00:14:59,760 - Adam. Adam! - Yeah? 287 00:14:59,760 --> 00:15:00,800 You can drive. 288 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Okay. 289 00:15:10,640 --> 00:15:14,600 Um... we don't normally allow food during the service. 290 00:15:15,200 --> 00:15:16,080 Oh. 291 00:15:16,920 --> 00:15:18,720 I mean, they look delicious. 292 00:15:20,840 --> 00:15:22,320 - May I? - Mmm! 293 00:15:26,680 --> 00:15:27,520 So good. 294 00:15:27,520 --> 00:15:29,440 - [ringing tone] - [Samantha] Mm! 295 00:15:29,440 --> 00:15:31,840 Mmm! Oh, that's so good. 296 00:15:31,840 --> 00:15:33,280 - Fuck's sake. - [Samantha giggles] 297 00:15:33,280 --> 00:15:35,800 - Sean's not picking up. - I can go get some flowers. 298 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 No. I don't really care about the flowers. 299 00:15:37,960 --> 00:15:39,560 - Oh. - Honestly no need for all this. 300 00:15:39,560 --> 00:15:41,520 No one's coming. I told you. 301 00:15:44,040 --> 00:15:44,920 [sighs] 302 00:15:47,760 --> 00:15:50,280 - [Eric] How's the neck? - [Otis] Better, I think. 303 00:15:50,800 --> 00:15:54,080 - And how's the old penis? - I don't know what's wrong with it. 304 00:15:54,080 --> 00:15:57,160 I was... I was feeling guilty about staying at Ruby's house, 305 00:15:57,160 --> 00:15:59,960 and couldn't stop thinkin' about it. 306 00:15:59,960 --> 00:16:02,840 Do you think you were trying to make Maeve a little jealous? 307 00:16:03,400 --> 00:16:06,040 - No. - No? Not even a little bit? 308 00:16:07,080 --> 00:16:10,120 I wouldn't have had to stay there if you didn't dump me for your new friends. 309 00:16:10,120 --> 00:16:13,000 - Ah! Wh... Hang on. Are you blaming me? - [phone ringing] 310 00:16:13,000 --> 00:16:15,440 Otis, you literally said you were fine with it! 311 00:16:15,960 --> 00:16:17,480 It's Maeve. Wait. 312 00:16:18,520 --> 00:16:19,480 Hey. 313 00:16:19,480 --> 00:16:22,000 Sean was to be here at 12:00. He's not picking up his phone. 314 00:16:24,240 --> 00:16:26,320 - I'm sure he'll be there soon. - What is it? 315 00:16:26,320 --> 00:16:28,000 I really need him to be here, Otis. 316 00:16:28,520 --> 00:16:32,040 Uh... we'll find him. Don't worry. Uh, where's he staying? 317 00:16:32,040 --> 00:16:33,080 His mate's. 318 00:16:33,080 --> 00:16:34,360 Dodgy Mo. 319 00:16:35,200 --> 00:16:36,480 Text me the address? 320 00:16:36,480 --> 00:16:37,760 I'll send it now. 321 00:16:37,760 --> 00:16:39,760 Okay, yeah. Don't worry. 322 00:16:39,760 --> 00:16:40,680 - Okay. - Bye-bye. 323 00:16:40,680 --> 00:16:41,800 - Bye. - [beeping] 324 00:16:42,840 --> 00:16:44,920 Where are we going? 325 00:16:44,920 --> 00:16:48,080 To find someone called Dodgy Mo. 326 00:16:52,920 --> 00:16:54,880 - Oh my God, Turtle! - [Joy cooing] 327 00:16:54,880 --> 00:16:58,880 She just smiled. Not a gassy one. Like, an actual smile. 328 00:17:00,680 --> 00:17:03,840 - Has she ever done that before? - No. Hello. 329 00:17:03,840 --> 00:17:07,240 Go on, smile for Mummy. Smile for Mummy. 330 00:17:07,240 --> 00:17:09,440 Oh fuck. Sorry. I shouldn't have said anything. 331 00:17:09,440 --> 00:17:11,800 - It's okay. - Come on, darling. Smile for Mummy. 332 00:17:11,800 --> 00:17:13,760 - I think she's hungry. - Oh, okay. 333 00:17:13,760 --> 00:17:17,360 It's okay. I just, um... I've got such a bad headache. 334 00:17:17,360 --> 00:17:20,640 They said this would happen when I started taking the antidepressants. 335 00:17:20,640 --> 00:17:22,280 Do you have any pain meds, Jo? 336 00:17:22,280 --> 00:17:23,640 No, I don't. 337 00:17:24,480 --> 00:17:25,400 Sorry. 338 00:17:26,040 --> 00:17:30,400 Yes. I've been thinking about this childcare. 339 00:17:30,400 --> 00:17:34,400 - I mean, maybe I could open a nursery. - [sighs] 340 00:17:34,400 --> 00:17:37,880 You know, like... like one of those fancy ones with baby yoga. 341 00:17:37,880 --> 00:17:38,840 Yeah. 342 00:17:38,840 --> 00:17:42,320 Would you do that before or after you cleared your debt? 343 00:17:43,280 --> 00:17:47,160 Yeah, I, um... I wanted to, uh, talk to you about that, actually, um... 344 00:17:47,160 --> 00:17:51,320 About you maybe loaning me the money. I mean, I... I would pay it all back. 345 00:17:51,320 --> 00:17:53,320 - Obviously. - Um... 346 00:17:53,840 --> 00:17:54,960 That's a lot of money. 347 00:17:54,960 --> 00:17:57,440 But can we talk about this another time? 348 00:17:57,440 --> 00:18:01,280 I mean, I promise I'll think about it. I just... I have to go to the pharmacy. 349 00:18:01,280 --> 00:18:03,280 Shit. Can you... can you grab me a Mooncup? 350 00:18:03,920 --> 00:18:07,760 And also, some of those fiber powder things. I haven't pooed for days. 351 00:18:08,280 --> 00:18:12,120 - Actually, I'll just come with you. - Great. Okay... 352 00:18:12,120 --> 00:18:14,320 [pensive music playing] 353 00:18:19,920 --> 00:18:21,600 [music fades] 354 00:18:23,320 --> 00:18:25,120 [Otis] Why are you being so quiet? 355 00:18:25,120 --> 00:18:28,240 It's hypocritical of you to take the queer night so personally. 356 00:18:28,240 --> 00:18:31,040 - You dump me for Maeve all the time. - Look, Eric! 357 00:18:31,040 --> 00:18:33,520 - Her mum-- - It's not the first time, is it? 358 00:18:36,360 --> 00:18:38,760 No. I hardly ever see you anymore, Eric. 359 00:18:38,760 --> 00:18:41,160 - [doorbell rings] - You're always with Abbi and those guys. 360 00:18:41,160 --> 00:18:42,320 [gasps] Oh! 361 00:18:43,560 --> 00:18:44,680 [door opens] 362 00:18:46,440 --> 00:18:47,320 [Otis] Hello. 363 00:18:53,480 --> 00:18:56,840 Oh, uh... hi. Hi! Uh, we are looking for Dodgy Mo. 364 00:18:57,480 --> 00:18:59,320 - Not his actual name. - It's his street name. 365 00:18:59,320 --> 00:19:01,800 Dodgy Mo. Yeah, yeah, that's me. 366 00:19:02,400 --> 00:19:04,280 Is Sean staying here? 367 00:19:04,280 --> 00:19:06,640 No. Sean didn't come back last night. 368 00:19:08,200 --> 00:19:11,640 Well, if you see him, could you ask him to call his sister Maeve? 369 00:19:11,640 --> 00:19:13,480 - It's urgent. - [Eric] Yes. 370 00:19:15,360 --> 00:19:16,400 - Yeah? - Yeah? 371 00:19:16,960 --> 00:19:19,280 Okay. Thank you. Thank you, Dodgy Mo. 372 00:19:19,960 --> 00:19:21,480 [chuckles] Hang on a sec. 373 00:19:21,480 --> 00:19:22,920 Uh... Yeah... 374 00:19:23,720 --> 00:19:25,160 [rustling] 375 00:19:26,760 --> 00:19:28,600 {\an8}These got delivered for Sean. [sneezes] 376 00:19:28,600 --> 00:19:29,800 - Uh... - [Mo] Sorry. 377 00:19:29,800 --> 00:19:32,080 I can't have them in the house 'cause of me allergies, so... 378 00:19:32,080 --> 00:19:33,240 - [Otis] Oh. - If you take 'em? 379 00:19:33,240 --> 00:19:35,080 You'll probably see him before me, so... 380 00:19:35,080 --> 00:19:36,800 - Of course. Mm-hmm. - [Otis] Of course. 381 00:19:36,800 --> 00:19:39,560 - Thanks. - Mmm. Uh... Yeah. 382 00:19:41,640 --> 00:19:42,720 Um... 383 00:19:44,080 --> 00:19:45,160 [Otis groans] 384 00:19:47,760 --> 00:19:49,400 [Eric] So, I don't get it. 385 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 - You don't want me to have other friends? - No! 386 00:19:51,520 --> 00:19:52,640 - Or what? - I dunno. 387 00:19:52,640 --> 00:19:56,280 I just sometimes feel like you'd rather hang out with the cool kids. 388 00:19:56,280 --> 00:19:57,480 I'm getting left behind. 389 00:19:57,480 --> 00:20:00,760 I wouldn't rather hang out with those other guys, Oatcake. 390 00:20:00,760 --> 00:20:04,240 But sometimes we have more in common. 391 00:20:04,240 --> 00:20:06,920 Can you tell me one thing that's been goin' on in my life? 392 00:20:06,920 --> 00:20:09,240 Uh... You going back to church? 393 00:20:09,240 --> 00:20:11,840 No, I'm not, actually! 394 00:20:11,840 --> 00:20:15,080 I'm having an existential crisis about it, but you wouldn't know that. 395 00:20:15,080 --> 00:20:18,480 - You don't care if it's not about you. - What? [scoffs] 396 00:20:18,480 --> 00:20:21,560 That's... Uh... No! That's... that is so unfair. 397 00:20:21,560 --> 00:20:22,920 How is it unfair? 398 00:20:22,920 --> 00:20:23,880 - Go on. - Uh... 399 00:20:23,880 --> 00:20:25,400 - Whoa. Wow. Wow! - Whoa! 400 00:20:25,400 --> 00:20:27,080 - Oh my gosh! - Whoa! [yelps] 401 00:20:27,080 --> 00:20:29,560 I can't stop. I can't stop! Eric, help! 402 00:20:29,560 --> 00:20:31,800 - [yells] - Oatcake! Oh my gosh! 403 00:20:31,800 --> 00:20:34,040 - [screams] Ah! - [Otis groans] Ow! 404 00:20:34,040 --> 00:20:37,040 - Ow! Oh... Ow! - Oatcake! 405 00:20:37,040 --> 00:20:39,000 - Oh my gosh. Are you okay? - Aah! I'll just-- 406 00:20:39,000 --> 00:20:40,760 - Give me your hand. - There's pine in my eye. 407 00:20:40,760 --> 00:20:42,200 - Give me your hand! - Oh, yeah... 408 00:20:42,200 --> 00:20:43,920 - Here! - [Otis groaning] 409 00:20:43,920 --> 00:20:45,880 - Oh my gosh. - Ow! There's something in my eye. 410 00:20:45,880 --> 00:20:48,520 - Are you okay? Let me see your eye. Let-- - I'm fine. 411 00:20:48,520 --> 00:20:50,320 [grunting] 412 00:20:51,520 --> 00:20:52,720 Fucking neck brace! 413 00:20:54,680 --> 00:20:55,920 [gasps] 414 00:20:57,240 --> 00:20:58,480 The flowers! Oh! 415 00:20:58,480 --> 00:21:00,600 - They're gonna be okay. - What are we gonna do? 416 00:21:00,600 --> 00:21:03,320 - It's going to be okay. Yes. - Eric, put them back in the holes. 417 00:21:03,320 --> 00:21:04,760 No. No, Oatcake. 418 00:21:04,760 --> 00:21:07,520 Carnations on the outside. Roses on the inside. 419 00:21:07,520 --> 00:21:09,040 Follow the color code. 420 00:21:11,360 --> 00:21:13,400 We have stuff in common as well, right? 421 00:21:16,680 --> 00:21:18,120 Of course we do. 422 00:21:18,720 --> 00:21:21,880 I'm just trying to say that there's... there's parts of my life 423 00:21:21,880 --> 00:21:24,920 - that you don't really understand. - Like what? 424 00:21:24,920 --> 00:21:28,160 Well, like the fact that I'm a Christian. 425 00:21:28,160 --> 00:21:31,560 Or the fact that my family doesn't have as much money as yours. 426 00:21:31,560 --> 00:21:34,600 Or we don't talk about race, for example. 427 00:21:35,600 --> 00:21:40,040 Look, I'm just... I guess I'm just trying to say that we're very different, 428 00:21:40,040 --> 00:21:41,520 and we don't talk about it. 429 00:21:41,520 --> 00:21:45,160 - Okay. Why are you blaming me for that? - I'm not blaming you. 430 00:21:45,160 --> 00:21:47,720 I'm just trying to say how I feel. 431 00:21:54,200 --> 00:21:56,480 Okay. Well, um... we're gonna be late. 432 00:21:56,480 --> 00:22:00,120 - We should just get this sorted and... - [groans] 433 00:22:04,000 --> 00:22:04,920 [Eric] Great. 434 00:22:08,800 --> 00:22:09,800 Constable. 435 00:22:09,800 --> 00:22:12,760 Famous for his landscapes, mainly of the Suffolk countryside, 436 00:22:12,760 --> 00:22:14,400 which sounds boring, but in his hands, 437 00:22:14,400 --> 00:22:17,280 these luscious landscapes pulsate with drama. 438 00:22:17,800 --> 00:22:21,360 Festering riverbanks, crumbling brickwork, slimy bridges, 439 00:22:21,360 --> 00:22:23,720 living, breathing, moving trees. 440 00:22:25,280 --> 00:22:26,440 - He loved willows. - [chime] 441 00:22:26,440 --> 00:22:28,440 He was drawn to their sloping frames, 442 00:22:28,440 --> 00:22:31,160 their branches plunging deep into undulating water. 443 00:22:31,160 --> 00:22:33,680 - You feel the moist air of the mornings. - Yeah. 444 00:22:33,680 --> 00:22:36,120 He painted another form for feeling. 445 00:22:36,120 --> 00:22:37,040 Yes? 446 00:22:37,040 --> 00:22:38,480 May I use the bathroom? 447 00:22:38,480 --> 00:22:41,120 Yes. Sorry. Of course you can. 448 00:22:41,720 --> 00:22:43,320 Where was I? Oh, yes. 449 00:22:43,320 --> 00:22:45,360 Constable's unrecognized genius. 450 00:22:45,360 --> 00:22:48,600 This visceral living, moving... 451 00:22:48,600 --> 00:22:50,680 ["Tell You" by Loose Joints playing] 452 00:23:00,920 --> 00:23:02,120 Can I touch you? 453 00:23:23,160 --> 00:23:26,000 [both moaning] 454 00:23:26,680 --> 00:23:27,920 Ooh... 455 00:23:38,360 --> 00:23:42,200 I'm sorry. I'm on T, so I thought I wouldn't get my period. 456 00:23:43,360 --> 00:23:45,280 Don't worry. I don't mind. 457 00:23:48,960 --> 00:23:50,040 Are you all right? 458 00:23:50,880 --> 00:23:51,760 Yeah. 459 00:23:52,320 --> 00:23:53,280 Um... 460 00:23:54,000 --> 00:23:56,440 I think I just, uh... I think I need a second. 461 00:24:00,040 --> 00:24:02,320 [tense music playing] 462 00:24:08,800 --> 00:24:10,400 [crying] 463 00:24:20,320 --> 00:24:22,560 - [line ringing] - Pick up. Pick up the phone, you dick. 464 00:24:22,560 --> 00:24:23,880 - Fuck's sake. - [Otis groans] 465 00:24:25,240 --> 00:24:26,520 - Oh my God. - Hey. 466 00:24:26,520 --> 00:24:27,560 Hi. 467 00:24:30,040 --> 00:24:31,920 - Oh-- - We couldn't find him. 468 00:24:31,920 --> 00:24:35,520 The flowers, they sort of broke in the middle a little bit. Sorry. 469 00:24:35,520 --> 00:24:37,600 [vehicle pulls up] 470 00:24:43,760 --> 00:24:44,960 Are you okay? 471 00:24:47,080 --> 00:24:49,680 Yeah. Just wish Sean would pick up the fucking phone. 472 00:24:53,240 --> 00:24:55,080 It's almost time to start. 473 00:24:56,520 --> 00:24:59,600 Are you waiting on... some people? 474 00:24:59,600 --> 00:25:01,520 Uh, no, this is... this is everyone. 475 00:25:02,360 --> 00:25:04,960 Shall we just get it over with? 476 00:25:04,960 --> 00:25:06,920 - Yeah. - [Aimee] Well, actually... 477 00:25:08,480 --> 00:25:10,760 [Eric] Wait. Wait, wait. A flower. 478 00:25:10,760 --> 00:25:12,360 [car doors closing] 479 00:25:15,080 --> 00:25:16,960 What... what are they doing here? 480 00:25:16,960 --> 00:25:19,560 [Aimee] You worried about your mum being alone, so I invited them. 481 00:25:19,560 --> 00:25:21,280 I hope I didn't do the wrong thing. 482 00:25:22,960 --> 00:25:25,640 It's a really nice thing to do. Thanks, Aimes. 483 00:25:26,160 --> 00:25:29,720 Oh, good. I wondered who was gonna carry the coffin. 484 00:25:30,520 --> 00:25:31,520 Come on. 485 00:25:32,040 --> 00:25:33,760 [gasps] Oh, yeah. 486 00:25:35,080 --> 00:25:36,040 [Samantha] Come on. 487 00:25:36,040 --> 00:25:37,720 - Hi. - Thanks for coming. 488 00:25:40,120 --> 00:25:41,960 [crow cawing] 489 00:25:41,960 --> 00:25:44,720 [gentle piano music playing] 490 00:25:46,400 --> 00:25:47,520 [Eric inhales] 491 00:25:47,520 --> 00:25:49,120 [sighs] 492 00:25:52,720 --> 00:25:53,960 [door opens] 493 00:25:58,560 --> 00:25:59,400 Hi. 494 00:26:09,560 --> 00:26:10,440 [clears throat] 495 00:26:13,240 --> 00:26:15,240 ["With or Without You" by U2 playing] 496 00:26:17,320 --> 00:26:18,560 It was my mum's favorite. 497 00:26:20,080 --> 00:26:21,480 I love this song. 498 00:26:22,040 --> 00:26:24,040 [grunting] 499 00:26:24,760 --> 00:26:26,680 Okay, uh... to me. 500 00:26:26,680 --> 00:26:28,560 - Uh, yeah. Yeah. - Pivot. Pivot. 501 00:26:30,240 --> 00:26:32,080 Okay. Okay. 502 00:26:32,880 --> 00:26:35,720 Please be upstanding, for those who can. 503 00:26:36,320 --> 00:26:37,680 That means you. 504 00:26:40,520 --> 00:26:44,840 ♪ See the stone set in your eyes ♪ 505 00:26:44,840 --> 00:26:48,000 ♪ See the thorn twist in your side... ♪ 506 00:26:48,000 --> 00:26:51,160 [skipping] ♪ I... for... ♪ 507 00:26:51,160 --> 00:26:52,640 - [music stops] - Oh. 508 00:26:54,440 --> 00:26:57,040 Sorry, the... the Wi-Fi is... 509 00:26:57,040 --> 00:26:58,520 Shall... shall we go back? 510 00:26:59,520 --> 00:27:01,560 - Shall we... shall we start again? - No, keep going. 511 00:27:02,160 --> 00:27:03,600 - Uh, back it up a bit? - [Colin] Adam. 512 00:27:03,600 --> 00:27:05,400 - [Maeve] Otis, keep going. - Adam, wh... 513 00:27:05,400 --> 00:27:06,960 - [groans] Ah! - Sorry. 514 00:27:06,960 --> 00:27:07,920 - Sh. - [Maeve] Come... 515 00:27:07,920 --> 00:27:09,800 - [Jackson] Just go. Just go. - My toe. 516 00:27:09,800 --> 00:27:11,000 [Otis] Come on. 517 00:27:23,680 --> 00:27:25,000 - [Eric] Whoa! - [Adam] Oh! 518 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 - [Otis] Jesus. Jackson! - [Eric] Oh my gosh. 519 00:27:27,000 --> 00:27:28,880 - Shit. Sorry, sorry. - [Eric] Steady. Steady. 520 00:27:30,160 --> 00:27:31,320 [Otis] Okay, slowly. 521 00:27:31,320 --> 00:27:34,160 - [Eric] Just squeeze round... - [Adam] Going round, are we? Okay. Right. 522 00:27:34,160 --> 00:27:37,360 - [Eric] Easy. Straighten her up. - [Otis] Guys, it's wonky. Straighten. 523 00:27:37,360 --> 00:27:39,680 - Fingers. Hold on. - [Jackson] There. 524 00:27:41,240 --> 00:27:42,720 [Samantha clears throat] 525 00:27:53,680 --> 00:27:55,080 [Eric clears throat] 526 00:28:04,600 --> 00:28:09,120 Welcome, everyone, and apologies for that little musical hiccup, 527 00:28:09,120 --> 00:28:14,160 but I'm sure Erin's singing her favorite song wherever she is. 528 00:28:15,320 --> 00:28:16,440 Hopefully. [clears throat] 529 00:28:17,200 --> 00:28:18,400 My name is Samantha. 530 00:28:19,000 --> 00:28:20,840 I'm your celebrant today. 531 00:28:20,840 --> 00:28:25,320 And we are gathered here so that Erin Willy can continue-- 532 00:28:25,320 --> 00:28:27,400 Wiley. Erin... Erin Wiley. 533 00:28:28,320 --> 00:28:29,800 - Wiley? - Yep. 534 00:28:32,360 --> 00:28:33,920 It reads like Willy on the page. 535 00:28:33,920 --> 00:28:36,000 [Maeve] It quite clearly reads like Wiley. 536 00:28:36,000 --> 00:28:37,160 [Eric] Mm-mm. 537 00:28:37,960 --> 00:28:39,200 [swallows] 538 00:28:40,000 --> 00:28:42,640 ...so that Erin Wiley 539 00:28:43,240 --> 00:28:46,600 can continue to live on in our memories. 540 00:28:47,160 --> 00:28:48,960 Erin was born in Moordale, 541 00:28:48,960 --> 00:28:51,720 and she is survived by two children. 542 00:28:51,720 --> 00:28:52,720 Three. 543 00:28:53,560 --> 00:28:54,480 Three children. 544 00:28:55,400 --> 00:28:59,160 - [door opens] - Maeve, Sean, and Elsie... 545 00:28:59,840 --> 00:29:02,360 [clears throat] ...who were the light of her life. 546 00:29:03,960 --> 00:29:07,040 - Being a single mum had its challenges. - [floorboard creaks] 547 00:29:07,040 --> 00:29:09,320 But she was the kind of woman 548 00:29:09,320 --> 00:29:12,840 who rose to the occasion with energy and enthusiasm. 549 00:29:12,840 --> 00:29:14,360 What are you doing? 550 00:29:14,360 --> 00:29:15,480 Sorry I'm late. 551 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 [Samantha] Welcome. 552 00:29:19,040 --> 00:29:21,560 - Ahem. Erin had a vibrant spirit... - [Sean coughs] 553 00:29:21,560 --> 00:29:24,000 - Who are these people? - I've been calling you for hours. 554 00:29:24,000 --> 00:29:27,280 She enjoyed listening to music, talking to friends. 555 00:29:27,280 --> 00:29:28,600 And, you know, 556 00:29:29,240 --> 00:29:31,520 I think we can all take comfort 557 00:29:31,520 --> 00:29:36,200 in the idea that there is a particularly bright 558 00:29:36,720 --> 00:29:40,280 new star in the sky tonight. 559 00:29:40,960 --> 00:29:43,120 [slow clapping] 560 00:29:45,160 --> 00:29:46,240 This is great. 561 00:29:46,240 --> 00:29:49,880 This is... fab. It really... 562 00:29:49,880 --> 00:29:52,240 - I mean... I mean, it's complete crap. - Shut up. 563 00:29:52,240 --> 00:29:53,360 [laughs] 564 00:29:53,360 --> 00:29:56,240 But it is beautifully... beautifully crafted. 565 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 - Thank you. - Stop it. 566 00:29:58,480 --> 00:30:01,560 - I actually think I might add to it. - No. No, no, no. Sean. 567 00:30:01,560 --> 00:30:05,720 - If you don't mind if I say a few words... - [feedback squeals] 568 00:30:05,720 --> 00:30:07,040 - Thank you. - Please don't. 569 00:30:07,040 --> 00:30:09,040 - About my mother. [clears throat] - Sean. 570 00:30:09,040 --> 00:30:11,040 - [thumps lectern] - [Maeve clears throat] 571 00:30:11,040 --> 00:30:13,320 My darling mummy 572 00:30:14,480 --> 00:30:17,960 died doing what she loved. 573 00:30:21,560 --> 00:30:22,400 Drugs. 574 00:30:23,720 --> 00:30:27,680 Oh, come on. We weren't all buying that "she's a bright star in the sky" stuff. 575 00:30:27,680 --> 00:30:29,160 Were we? [laughs] 576 00:30:29,760 --> 00:30:32,160 No, I think it would actually be much more appropriate 577 00:30:32,680 --> 00:30:34,360 if I, as her son, 578 00:30:34,360 --> 00:30:37,680 shared a few stories of Erin from our childhood. 579 00:30:38,880 --> 00:30:41,360 Should I tell them about the games we used to play? 580 00:30:42,880 --> 00:30:46,520 Shall I? Number one. Ahem. Football in the dark. 581 00:30:46,520 --> 00:30:49,760 This was a good one, where Mum would kick us out of our caravan 582 00:30:49,760 --> 00:30:51,200 in the middle of the night, 583 00:30:51,200 --> 00:30:55,600 so that she could get high and then screw some guy called Greg. 584 00:30:55,600 --> 00:31:00,120 Then, there was, of course, "ciggie hunting" or "hunt the cigarette," 585 00:31:00,120 --> 00:31:02,480 which is when we used to go to the park 586 00:31:02,480 --> 00:31:06,440 and had to get on our hands and knees and search in the mud for cigarette butts 587 00:31:06,440 --> 00:31:10,240 that were just long enough for Mum to smoke 'cause we had run out of money. 588 00:31:11,720 --> 00:31:14,160 And then... I've got loads of these. I can keep going. 589 00:31:14,160 --> 00:31:16,720 - There was my favorite-- - Stop it, Sean. That's enough. 590 00:31:17,280 --> 00:31:18,600 You're humiliating yourself. 591 00:31:22,840 --> 00:31:24,320 [chuckles] 592 00:31:24,320 --> 00:31:25,960 Come off it, sis. 593 00:31:25,960 --> 00:31:27,160 [laughs] 594 00:31:27,160 --> 00:31:28,640 [suspenseful music playing] 595 00:31:28,640 --> 00:31:32,120 As if a fancy dress and a nice photo is gonna convince anyone in this room 596 00:31:32,120 --> 00:31:34,800 that our mum was nothing but a dirty junkie. 597 00:31:39,840 --> 00:31:40,760 [sighs] Get out. 598 00:31:41,720 --> 00:31:42,800 Get out! 599 00:31:44,240 --> 00:31:46,600 Fine. With pleasure. 600 00:31:47,680 --> 00:31:48,960 [sniffs and coughs] 601 00:31:51,720 --> 00:31:52,560 Bye, Mum. 602 00:31:55,520 --> 00:31:56,920 [coughs] 603 00:32:01,640 --> 00:32:05,120 I think we shall just take a little break. 604 00:32:09,280 --> 00:32:10,240 [Maeve] Sean. 605 00:32:11,640 --> 00:32:13,440 Sean, stop running away from me. 606 00:32:14,600 --> 00:32:18,040 - Why do you have to be so selfish? - Because I can't be fake like you. 607 00:32:19,160 --> 00:32:22,280 - I'm trying to give her a nice send-off. - It's not fair. 608 00:32:22,880 --> 00:32:25,560 - What's not fair? - You're gonna get out of this place. 609 00:32:26,080 --> 00:32:28,880 But I'm gonna die alone, just like Mum. 610 00:32:29,960 --> 00:32:31,720 You can get yourself clean, Sean. 611 00:32:35,280 --> 00:32:37,240 Well, it doesn't really matter anyway 612 00:32:37,800 --> 00:32:41,040 because you're gonna go back to your fancy little life in America 613 00:32:41,040 --> 00:32:42,560 and forget I exist. 614 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 I'm leaving. 615 00:32:45,520 --> 00:32:47,800 Sean, don't do this. We're saying goodbye to Mum. 616 00:32:50,000 --> 00:32:52,800 She didn't care about saying goodbye to us, did she? 617 00:33:01,840 --> 00:33:02,960 [sighs] 618 00:33:05,160 --> 00:33:06,200 [sighs] Oh... 619 00:33:07,440 --> 00:33:09,160 [gasping] 620 00:33:09,160 --> 00:33:10,280 [sobs] 621 00:33:17,760 --> 00:33:21,840 Customer announcement. All tropical fish now half price. 622 00:33:23,360 --> 00:33:24,760 [shop bell rings] 623 00:33:26,520 --> 00:33:29,120 - [Jean sighs] - This koala thing is so great. 624 00:33:29,120 --> 00:33:31,240 Look, she's already asleep. 625 00:33:31,240 --> 00:33:32,960 - [Jean] Hmm. - [Joanna chuckles] 626 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Oh shit. 627 00:33:36,120 --> 00:33:38,520 - What are you doing? - I'm hiding. 628 00:33:39,520 --> 00:33:41,320 - From who? - From him. 629 00:33:41,320 --> 00:33:43,080 Oh my God, that's Dan! Shit. 630 00:33:43,080 --> 00:33:44,880 He must've really had a motorbike accident. 631 00:33:44,880 --> 00:33:46,560 - How do you know Dan? - What are you doing? 632 00:33:46,560 --> 00:33:47,840 How do you know Dan? 633 00:33:48,440 --> 00:33:50,400 That's the guy that I've been seeing. 634 00:33:51,920 --> 00:33:53,240 [Dan] Fuck! Agh! 635 00:33:53,840 --> 00:33:54,960 Fucking hell. 636 00:33:56,960 --> 00:33:58,760 - [sighs] - What? 637 00:33:59,720 --> 00:34:01,160 [whispers] That's Joy's dad. 638 00:34:03,040 --> 00:34:06,880 - What, so you and Dan? - Mm-hmm. Mm-hmm. 639 00:34:08,720 --> 00:34:11,640 Well, how sure are you about the whole dad thing? 640 00:34:11,640 --> 00:34:14,960 - Well, 95% sure. - For fuck's sake! 641 00:34:14,960 --> 00:34:17,000 - You haven't slept with him, have you? - No. 642 00:34:17,000 --> 00:34:19,040 I actually really quite like him. 643 00:34:20,320 --> 00:34:21,680 [both sigh] 644 00:34:21,680 --> 00:34:23,800 You know you can't see him anymore, right? 645 00:34:23,800 --> 00:34:26,040 Yes. Course. 646 00:34:27,480 --> 00:34:29,440 - Shit. - Fucking typical. 647 00:34:30,600 --> 00:34:32,000 [woman clears throat loudly] 648 00:34:38,960 --> 00:34:41,080 [gentle music playing] 649 00:34:46,520 --> 00:34:47,760 [knocking at door] 650 00:34:49,800 --> 00:34:51,040 [door opens] 651 00:34:51,680 --> 00:34:53,560 [Cal's mum] Oh. You're home early. 652 00:34:54,160 --> 00:34:55,160 You okay? 653 00:34:56,200 --> 00:34:57,400 [sighs] 654 00:34:58,920 --> 00:35:00,880 I don't really wanna talk about it right now. 655 00:35:02,360 --> 00:35:03,360 If that's all right. 656 00:35:09,160 --> 00:35:10,040 Okay. 657 00:35:10,040 --> 00:35:11,280 [sighs shakily] 658 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 - Mmm. - [organ music playing] 659 00:35:29,880 --> 00:35:31,160 Can we have some cake? 660 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 - Do you think she's okay? - Hope so. 661 00:35:37,760 --> 00:35:39,800 - Hey, kids. - [Aimee] Hi. 662 00:35:39,800 --> 00:35:41,760 Um, just so you know, 663 00:35:41,760 --> 00:35:44,760 um, I have another funeral this afternoon. 664 00:35:45,880 --> 00:35:47,200 So... 665 00:35:47,200 --> 00:35:48,480 Um... 666 00:35:50,200 --> 00:35:51,800 - Okay. - Yeah. 667 00:35:51,800 --> 00:35:52,840 [Samantha] Mm-hmm. 668 00:35:56,760 --> 00:35:58,680 - I'm gonna look for her. - Okay. 669 00:36:02,920 --> 00:36:04,600 - It's all right. - [door opens] 670 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 [door closes] 671 00:36:15,200 --> 00:36:16,360 - How have you been? - Good. 672 00:36:16,360 --> 00:36:17,400 Good. 673 00:36:19,200 --> 00:36:20,040 Hmm. 674 00:36:22,880 --> 00:36:24,560 [sighs] 675 00:36:26,000 --> 00:36:27,040 I'm... 676 00:36:29,040 --> 00:36:30,280 working with horses now. 677 00:36:31,440 --> 00:36:32,320 Are you? 678 00:36:33,000 --> 00:36:35,520 [laughs] Mmm. 679 00:36:38,560 --> 00:36:39,480 Did you, um... 680 00:36:41,440 --> 00:36:43,640 did you ever tell your parents? 681 00:36:46,280 --> 00:36:48,960 Yeah, uh... I have. 682 00:36:52,640 --> 00:36:54,560 They were pretty good about it. 683 00:36:55,080 --> 00:36:58,360 That's amazing, Adam. That's... that's huge. [laughs] 684 00:36:59,600 --> 00:37:01,640 I'm so proud of you, genuinely. 685 00:37:03,440 --> 00:37:05,360 I'm still findin' it really hard... 686 00:37:05,360 --> 00:37:07,280 - [Eric] Mmm? - Uh... to be... 687 00:37:07,280 --> 00:37:09,560 - To be fully out. - Mmm. 688 00:37:10,160 --> 00:37:13,080 When did you stop feeling ashamed? 689 00:37:14,320 --> 00:37:18,200 [groans] Oh... it's a... it's a long road. 690 00:37:19,480 --> 00:37:20,560 Hmm. 691 00:37:20,560 --> 00:37:24,760 {\an8}But, Adam, you... you have to believe that you deserve good things. 692 00:37:25,280 --> 00:37:29,000 {\an8}And, Adam, you have to love yourself. 693 00:37:29,800 --> 00:37:30,720 Mm-hmm. 694 00:37:37,880 --> 00:37:41,680 I know that we weren't... right together. 695 00:37:44,320 --> 00:37:45,600 But I do really miss you. 696 00:37:49,840 --> 00:37:52,920 You're completely... "effercrescent." 697 00:37:56,880 --> 00:37:59,520 Uh... Did you... Sorry, um... do you mean effervescent? 698 00:38:00,480 --> 00:38:02,200 - Uh... yes, I did. - [Eric] Yeah. 699 00:38:03,840 --> 00:38:04,680 Yes, I did. 700 00:38:05,760 --> 00:38:07,760 [slurping] 701 00:38:11,680 --> 00:38:13,000 Colin... Colin, no. 702 00:38:13,840 --> 00:38:15,120 - [door opens] - What? 703 00:38:19,000 --> 00:38:20,040 I can't find her. 704 00:38:20,040 --> 00:38:22,560 What should we do? Should we tell everyone to go home? 705 00:38:24,320 --> 00:38:26,280 No. She'll be back. I think. 706 00:38:26,280 --> 00:38:27,320 Okay. 707 00:38:28,600 --> 00:38:29,720 [sighs] 708 00:38:30,240 --> 00:38:32,320 She keeps tappin' her watch at me. 709 00:38:32,840 --> 00:38:34,040 [door opens] 710 00:38:34,960 --> 00:38:36,400 [crow cawing] 711 00:38:38,000 --> 00:38:39,720 [gentle rainfall] 712 00:38:55,240 --> 00:38:56,120 Found you. 713 00:39:04,720 --> 00:39:07,760 Do you think if I die of embarrassment, I might get a discount? 714 00:39:08,640 --> 00:39:10,920 I can check the brochure, but I doubt it. 715 00:39:12,080 --> 00:39:14,040 I didn't need an audience in there. 716 00:39:14,840 --> 00:39:16,920 Aimee was just trying to help, you know. 717 00:39:20,200 --> 00:39:21,200 [sighs] 718 00:39:24,840 --> 00:39:26,120 [sighs] 719 00:39:29,840 --> 00:39:31,000 Your brother's in pain. 720 00:39:33,200 --> 00:39:34,480 She wasn't all bad. 721 00:39:34,480 --> 00:39:36,920 Of course she wasn't. No one's all bad. 722 00:39:39,440 --> 00:39:41,760 Look, this is fucking awful. 723 00:39:41,760 --> 00:39:46,440 And most people here won't understand this dysfunctional family shit. 724 00:39:46,440 --> 00:39:49,240 But even though it's hard, you wanted to honor Erin, 725 00:39:49,760 --> 00:39:52,080 and that's something to be incredibly proud of. 726 00:39:55,400 --> 00:39:57,960 So get back in there and tell them about your mum. 727 00:40:01,440 --> 00:40:02,280 Okay. 728 00:40:04,320 --> 00:40:05,560 [door opens] 729 00:40:12,360 --> 00:40:13,640 - All right? - Yeah. 730 00:40:14,560 --> 00:40:16,520 Um... Okay, folks, the break's over. 731 00:40:17,120 --> 00:40:22,640 We now have the eulogy, which is going to be read by Erin's daughter, Maeve. 732 00:40:29,240 --> 00:40:30,960 [paper rustling] 733 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 [Maeve] Okay. 734 00:40:35,240 --> 00:40:36,400 [sighs] 735 00:40:38,680 --> 00:40:39,800 [clears throat] 736 00:40:45,000 --> 00:40:46,040 [coughs] 737 00:40:47,440 --> 00:40:48,840 Sorry. 738 00:40:53,280 --> 00:40:55,320 All that stuff my brother said is true. 739 00:40:56,240 --> 00:40:57,520 My mum was an addict. 740 00:40:59,520 --> 00:41:02,600 She also helped set up my first business when I was eight years old, 741 00:41:02,600 --> 00:41:04,120 washing people's cars. 742 00:41:05,160 --> 00:41:07,480 She taught me how to pick out returning customers 743 00:41:07,480 --> 00:41:08,760 and how to make good tips. 744 00:41:08,760 --> 00:41:09,680 [laughter] 745 00:41:09,680 --> 00:41:12,600 She loved to sing, even though she sang terribly 746 00:41:12,600 --> 00:41:14,400 and could never get the lyrics right. 747 00:41:15,360 --> 00:41:17,280 [clears throat] And... 748 00:41:18,200 --> 00:41:19,480 we never went hungry, 749 00:41:20,560 --> 00:41:22,360 which was no mean feat. 750 00:41:22,360 --> 00:41:25,560 [chuckles] Even when she was high, she would make these, um... 751 00:41:25,560 --> 00:41:27,200 stupid pancakes for us, 752 00:41:27,200 --> 00:41:29,320 with chocolate smiley faces. 753 00:41:29,320 --> 00:41:30,360 Pretty good. 754 00:41:31,400 --> 00:41:34,160 And, yeah, I think... 755 00:41:34,680 --> 00:41:36,200 [clears throat] Sorry. 756 00:41:37,120 --> 00:41:38,280 [sighs] 757 00:41:43,920 --> 00:41:45,960 [Maeve breathing shakily] 758 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Yeah. 759 00:41:48,600 --> 00:41:49,960 [sniffles] 760 00:41:51,240 --> 00:41:55,320 [sobs] Uh... I think what I'm trying to say is that 761 00:41:55,320 --> 00:41:57,800 a mother can be a pretty shit parent sometimes, 762 00:41:57,800 --> 00:42:01,960 and you can still love them and want them to get better. 763 00:42:01,960 --> 00:42:06,440 And someone can be an addict and still be generous and kind. 764 00:42:07,720 --> 00:42:11,200 Mmm, I really hate her for everything she put me through, but... 765 00:42:13,200 --> 00:42:16,800 I also miss her... with every cell of my being. 766 00:42:20,280 --> 00:42:21,200 Okay. 767 00:42:26,920 --> 00:42:30,320 [Samantha] So as our ceremony comes to a close, 768 00:42:31,080 --> 00:42:33,360 and we all go back to our daily lives, 769 00:42:35,200 --> 00:42:37,680 I hope you've gained some comfort 770 00:42:38,680 --> 00:42:40,760 from us all being together today. 771 00:42:44,200 --> 00:42:45,480 [whispers] Thank you. 772 00:42:54,320 --> 00:42:55,320 Do you know it? 773 00:42:57,080 --> 00:42:57,920 Yeah. 774 00:42:58,480 --> 00:42:59,720 Do you think... you... 775 00:43:00,240 --> 00:43:01,800 - I think. - Mmm. 776 00:43:03,520 --> 00:43:04,600 - Okay. - Yeah. 777 00:43:13,760 --> 00:43:14,600 Who's that? 778 00:43:16,880 --> 00:43:17,840 Ahem. 779 00:43:19,280 --> 00:43:21,280 [plays "With or Without You"] 780 00:43:29,360 --> 00:43:33,720 ♪ See the stone set in your eyes ♪ 781 00:43:33,720 --> 00:43:37,800 ♪ See the thorn twist in your side ♪ 782 00:43:38,600 --> 00:43:42,000 ♪ I'll wait for you ♪ 783 00:43:46,840 --> 00:43:50,680 ♪ Sleight of hand and twist of fate ♪ 784 00:43:50,680 --> 00:43:54,920 ♪ On a bed of nails, she makes me wait ♪ 785 00:43:55,800 --> 00:43:59,920 ♪ And I'll wait without you ♪ 786 00:44:02,000 --> 00:44:03,960 ♪ With or without you ♪ 787 00:44:06,440 --> 00:44:09,840 ♪ With or without you ♪ 788 00:44:10,720 --> 00:44:14,200 ♪ With or without you ♪ 789 00:44:15,160 --> 00:44:19,080 ♪ With or without you ♪ 790 00:44:19,080 --> 00:44:20,000 Come on! 791 00:44:20,000 --> 00:44:23,840 [joining in] ♪ And you give yourself away ♪ 792 00:44:23,840 --> 00:44:28,440 ♪ And you give yourself away ♪ 793 00:44:28,440 --> 00:44:32,800 ♪ And you give, and you give ♪ 794 00:44:32,800 --> 00:44:36,920 ♪ And you give yourself away ♪ 795 00:44:36,920 --> 00:44:40,640 ♪ With or without you ♪ 796 00:44:41,160 --> 00:44:45,600 ♪ With or without you, oh ♪ 797 00:44:45,600 --> 00:44:48,920 ♪ I can't live ♪ 798 00:44:49,920 --> 00:44:53,080 ♪ With or without you ♪ 799 00:44:53,080 --> 00:44:55,440 All of you! Here we go! 800 00:44:55,440 --> 00:44:59,280 ♪ Oh ♪ 801 00:44:59,800 --> 00:45:03,520 ♪ Oh ♪ 802 00:45:04,040 --> 00:45:07,960 ♪ Oh ♪ 803 00:45:08,560 --> 00:45:11,320 ♪ Oh ♪ 804 00:45:11,320 --> 00:45:15,400 ♪ With or without you ♪ 805 00:45:15,400 --> 00:45:19,520 - [voice distorting] ♪ With or with... ♪ - [hyperventilating] 806 00:45:19,520 --> 00:45:21,120 - [monitor beeping] - [squelching] 807 00:45:22,520 --> 00:45:24,680 [continuous beep] 808 00:45:24,680 --> 00:45:27,040 ♪ ...without you, oh-oh ♪ 809 00:45:27,040 --> 00:45:28,480 I'm gonna see if he's okay. 810 00:45:28,480 --> 00:45:31,760 - Yeah. - ♪ I can't live ♪ 811 00:45:32,640 --> 00:45:37,520 ♪ With or without you ♪ 812 00:45:41,040 --> 00:45:42,160 [gasps] 813 00:45:45,680 --> 00:45:47,880 [ethereal music playing] 814 00:45:50,120 --> 00:45:51,200 Cheers. 815 00:45:56,040 --> 00:45:57,000 Whoo! 816 00:45:59,000 --> 00:46:01,640 - [breathing heavily] - [door opens] 817 00:46:04,560 --> 00:46:05,440 Hey. 818 00:46:06,640 --> 00:46:07,840 [sighs] 819 00:46:09,000 --> 00:46:10,080 What's going on? 820 00:46:10,760 --> 00:46:11,760 [door opens] 821 00:46:12,720 --> 00:46:13,840 I just had-- 822 00:46:14,920 --> 00:46:17,120 Just wanted to check everything was all right. 823 00:46:17,120 --> 00:46:18,320 Yeah, everything's fine. 824 00:46:20,520 --> 00:46:23,440 Um... I'll be there in a minute. Thank you. 825 00:46:24,000 --> 00:46:25,200 Yeah. Sure. 826 00:46:29,800 --> 00:46:30,960 [door closes] 827 00:46:32,480 --> 00:46:34,080 - What? - [sighs] 828 00:46:35,720 --> 00:46:36,920 I don't know, man. 829 00:46:37,440 --> 00:46:40,000 - I just think he's a bit weird. - What, Beau? 830 00:46:42,520 --> 00:46:43,600 What are you sayin'? 831 00:46:44,120 --> 00:46:46,040 He's super intense, no? 832 00:46:48,640 --> 00:46:51,520 - Why you gettin' jealous? - [laughs] I'm not being jealous. 833 00:46:51,520 --> 00:46:54,160 I'm just worried that it's movin' so fast. 834 00:46:54,160 --> 00:46:56,560 - Okay. Well, Jackson, he's my boyfriend. - Yeah. 835 00:46:56,560 --> 00:47:01,080 And I know you're going through a tough time at the moment, but I'm happy. 836 00:47:03,360 --> 00:47:04,360 [sighs] 837 00:47:05,120 --> 00:47:06,640 - All right. If you're sure. - We good? 838 00:47:06,640 --> 00:47:08,640 - Yeah. - Right, see you in there. 839 00:47:14,520 --> 00:47:16,520 [organ music playing] 840 00:47:17,520 --> 00:47:19,840 - It was good to see you, man. - You too. 841 00:47:21,360 --> 00:47:22,560 Take care, yeah? 842 00:47:26,800 --> 00:47:28,120 [woman] I'll have one after, yeah. 843 00:47:28,120 --> 00:47:29,640 - Hey. - Hey. 844 00:47:29,640 --> 00:47:31,040 [both] Aww. 845 00:47:36,040 --> 00:47:37,080 You all right, mate? 846 00:47:38,000 --> 00:47:39,360 Uh, yeah. Yeah. 847 00:47:39,360 --> 00:47:42,440 Was just, um... just getting Viv's stuff for her. 848 00:47:42,440 --> 00:47:43,520 [Jackson] Hmm. 849 00:47:44,160 --> 00:47:45,000 'Scuse me. 850 00:47:53,280 --> 00:47:55,240 Hi, Jeffrey. Thanks for coming. 851 00:47:55,840 --> 00:47:57,560 Cynthia's sorry she's not here. 852 00:47:58,320 --> 00:48:00,360 Funerals remind her of Jonathan. 853 00:48:00,360 --> 00:48:02,720 Ah. Oh, of course, yeah. 854 00:48:03,880 --> 00:48:08,400 Your mum could be a bit of an arse, but it's sad she died. 855 00:48:09,680 --> 00:48:12,120 And what you said up there was... 856 00:48:13,520 --> 00:48:14,680 was... was lovely. 857 00:48:16,080 --> 00:48:17,840 [Jeffrey gasps] 858 00:48:18,400 --> 00:48:19,240 Thanks, Jeffrey. 859 00:48:21,760 --> 00:48:22,640 Hey. 860 00:48:22,640 --> 00:48:25,160 Hi. Thanks for coming. 861 00:48:25,160 --> 00:48:27,120 Maeve, I'm so sorry. 862 00:48:27,120 --> 00:48:28,160 [door closes] 863 00:48:28,160 --> 00:48:29,280 How are you both? 864 00:48:29,280 --> 00:48:30,760 - Yeah, good. Um... - Good, yeah. 865 00:48:30,760 --> 00:48:34,240 I'm still teaching, and Emily's gone back to university. 866 00:48:34,240 --> 00:48:35,640 - Wow. - Yeah, 867 00:48:35,640 --> 00:48:39,080 [chuckles] I... I'm doing, um... a master's in literature. 868 00:48:39,680 --> 00:48:42,160 Yeah. Uh... You actually inspired me. 869 00:48:42,760 --> 00:48:44,960 - [laughs] Really? - Getting to study at Wallace. 870 00:48:44,960 --> 00:48:47,240 - It must be amazing. - Yeah, hotshot. 871 00:48:47,240 --> 00:48:49,000 - [Emily] Yeah. - It's pretty incredible. 872 00:48:49,000 --> 00:48:51,920 I bet you're doing so well. Top of your class in everything? 873 00:48:51,920 --> 00:48:52,880 [chuckles] 874 00:48:55,080 --> 00:48:56,080 Anyway, uh... 875 00:48:57,920 --> 00:49:02,240 I am just so unbelievably proud of you. 876 00:49:02,240 --> 00:49:04,560 Teaching you and watching you thrive 877 00:49:04,560 --> 00:49:06,600 when you've had so much working against you 878 00:49:06,600 --> 00:49:11,160 has been one of the greatest privileges of my career. 879 00:49:13,600 --> 00:49:14,680 Oh... 880 00:49:19,680 --> 00:49:20,520 Thank you. 881 00:49:21,560 --> 00:49:22,600 Thank you. 882 00:49:23,960 --> 00:49:26,600 - Get home safe. Enjoy the cupcakes. - Yeah. Oh, we will. 883 00:49:26,600 --> 00:49:28,360 - Sorry he took two. - Aimee Gibbs special. 884 00:49:28,360 --> 00:49:29,880 - [Colin chuckles] - [laughs] 885 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 [sighs] 886 00:49:32,400 --> 00:49:33,560 [door opens] 887 00:49:34,120 --> 00:49:35,280 - Okay. - [door closes] 888 00:49:38,760 --> 00:49:39,600 Bye, Maeve. 889 00:49:41,600 --> 00:49:43,200 I'm so sorry for your loss. 890 00:49:44,640 --> 00:49:46,760 Thanks. Enjoy the cupcakes. 891 00:49:49,480 --> 00:49:51,200 Thank you. Thanks for coming. 892 00:49:51,800 --> 00:49:52,640 [Otis] Hey. 893 00:49:54,480 --> 00:49:55,680 Are we okay? 894 00:49:56,320 --> 00:49:59,840 Because I don't feel like we need to fight. Can we just move on? 895 00:50:00,440 --> 00:50:02,080 Yeah, I don't know. 896 00:50:03,840 --> 00:50:05,040 I don't know. 897 00:50:06,640 --> 00:50:12,520 I just... I don't feel like you really heard what I've said. 898 00:50:13,800 --> 00:50:16,520 Well, I... I don't feel like you've heard what I've said. 899 00:50:18,200 --> 00:50:19,560 [laughs] 900 00:50:22,320 --> 00:50:24,120 Okay. Uh... 901 00:50:28,800 --> 00:50:31,680 Maybe we need some time apart from each other. 902 00:50:36,400 --> 00:50:37,240 Yeah. 903 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 Yeah, maybe. 904 00:50:43,480 --> 00:50:45,120 Cool. Cool. 905 00:50:45,120 --> 00:50:47,040 I'll... see you around. 906 00:51:04,880 --> 00:51:05,760 How are you doing? 907 00:51:10,440 --> 00:51:11,360 Yeah. 908 00:51:14,760 --> 00:51:16,160 I know I fucked up. 909 00:51:16,160 --> 00:51:19,120 - [sighs] - Okay, I'm... I am really sorry. 910 00:51:20,600 --> 00:51:24,080 I think I was just missing you a lot, and I wanted to feel important, 911 00:51:24,080 --> 00:51:25,320 which is pathetic, 912 00:51:26,760 --> 00:51:31,360 and I'd hate for this to be the reason that things didn't work out with us, so... 913 00:51:37,880 --> 00:51:38,760 Nothing happened? 914 00:51:40,120 --> 00:51:40,960 No. 915 00:51:42,000 --> 00:51:42,840 Promise? 916 00:51:43,880 --> 00:51:44,880 I promise. 917 00:51:47,960 --> 00:51:49,840 [clears throat] Do you wanna walk me home? 918 00:51:52,640 --> 00:51:53,520 Sure. 919 00:51:53,520 --> 00:51:55,600 ["The Gnome" by Pink Floyd playing] 920 00:51:56,400 --> 00:51:57,560 Bike's this way. 921 00:52:02,200 --> 00:52:05,480 - [jackhammering] - ♪ I want to tell you a story ♪ 922 00:52:06,000 --> 00:52:08,640 - ♪ 'Bout a little man... ♪ - [tires screech] 923 00:52:08,640 --> 00:52:10,440 ♪ If I can ♪ 924 00:52:10,440 --> 00:52:13,960 - ♪ A gnome named Grimble Grumble... ♪ - What is this land? 925 00:52:14,640 --> 00:52:16,440 ♪ And little gnomes ♪ 926 00:52:16,440 --> 00:52:18,760 ♪ Stay in their homes ♪ 927 00:52:18,760 --> 00:52:20,720 - ♪ Eating... ♪ - [horn honks] 928 00:52:20,720 --> 00:52:22,840 - Oh! - ♪ Sleeping ♪ 929 00:52:22,840 --> 00:52:26,760 ♪ Drinking their wine ♪ 930 00:52:29,040 --> 00:52:32,280 ♪ He wore a scarlet tunic ♪ 931 00:52:33,120 --> 00:52:34,960 ♪ A blue-green hood ♪ 932 00:52:34,960 --> 00:52:37,000 - ♪ It looked quite good... ♪ - [camera clicks] 933 00:52:37,000 --> 00:52:40,480 - Oh my God. She looks just like my nana. - ♪ He had a big adventure ♪ 934 00:52:41,320 --> 00:52:43,320 ♪ Amidst the grass ♪ 935 00:52:43,320 --> 00:52:45,000 - ♪ Fresh air at last... ♪ - What's she doing? 936 00:52:45,000 --> 00:52:46,720 - Oi, oi! - ♪ Wining... ♪ 937 00:52:46,720 --> 00:52:49,720 - Give us a smile, then. - ♪ Dining... ♪ 938 00:52:49,720 --> 00:52:53,880 - Cheer up, darlin'. Things aren't so bad. - ♪ Biding his time ♪ 939 00:52:53,880 --> 00:52:55,560 [men chuckling] 940 00:52:58,440 --> 00:53:00,400 Oh! [laughing] 941 00:53:00,400 --> 00:53:02,480 Watch out. Here she comes. 942 00:53:03,680 --> 00:53:07,080 I'm not smiling because I've just been to a fucking funeral! 943 00:53:07,760 --> 00:53:11,480 I'm also not smiling because you're fucking talking to me! 944 00:53:12,600 --> 00:53:14,840 You fucking fucks! 945 00:53:17,360 --> 00:53:18,840 Sorry for your loss. 946 00:53:21,080 --> 00:53:22,000 Yeah! 947 00:53:36,280 --> 00:53:37,960 - Adam. - Hey, Dad. 948 00:53:37,960 --> 00:53:41,880 That funeral made me feel... a bit weird, 949 00:53:41,880 --> 00:53:43,320 and I was thinking that 950 00:53:44,760 --> 00:53:46,200 maybe we could hang out. 951 00:53:46,200 --> 00:53:47,760 Ye... yeah, sure. 952 00:53:48,360 --> 00:53:49,400 Mm-hmm. 953 00:53:49,920 --> 00:53:51,880 Your shirt's on a bit odd. [chuckles] 954 00:53:52,680 --> 00:53:54,280 - Um - Oh. Oh. [chuckles] 955 00:53:54,280 --> 00:53:57,960 Are... are you with that lady? Sorry. Leave you to it. 956 00:54:03,320 --> 00:54:04,480 What's Mum's coat doin' here? 957 00:54:08,720 --> 00:54:10,000 Mum? Mum? 958 00:54:10,600 --> 00:54:12,360 - Mum, are you in there? - No, no, she's not. 959 00:54:13,040 --> 00:54:14,120 [footsteps] 960 00:54:15,200 --> 00:54:17,920 Adam. Um... I... I was just... 961 00:54:18,720 --> 00:54:22,760 - I... I just dropped by to get... something. - Uh... Yeah. 962 00:54:28,280 --> 00:54:30,800 Adam. Adam. Please, Adam... 963 00:54:32,920 --> 00:54:34,040 [sighs] 964 00:54:36,280 --> 00:54:37,280 [sighs] 965 00:54:38,440 --> 00:54:40,680 [Jean] How can we help you today, Nicky? 966 00:54:40,680 --> 00:54:43,840 [Cal's mum] My, um... my teenager is non-binary, 967 00:54:43,840 --> 00:54:46,120 and, uh, when they turned 18, 968 00:54:46,120 --> 00:54:50,200 they went to a private doctor and... and started taking testosterone. 969 00:54:50,200 --> 00:54:53,040 And... and now, I think they want top surgery. 970 00:54:53,040 --> 00:54:55,920 And I want to understand, so I can support them, 971 00:54:55,920 --> 00:54:58,080 but they just won't talk to me. 972 00:54:58,080 --> 00:55:01,200 Have you had an open dialogue with your child in the past? 973 00:55:02,720 --> 00:55:06,120 Yeah, I... I didn't react so well when they first came out. 974 00:55:06,720 --> 00:55:08,400 - I felt out of control. - Ah. 975 00:55:09,080 --> 00:55:12,520 Well, it sounds like there's been a breakdown in the trust between you. 976 00:55:12,520 --> 00:55:15,200 And that can take time to rebuild. 977 00:55:15,200 --> 00:55:17,920 [Jean] As a parent, I know it can be hard 978 00:55:17,920 --> 00:55:20,880 to feel like you're being shut out. 979 00:55:21,840 --> 00:55:26,000 But if you educate yourself about what's going on for your child, 980 00:55:26,000 --> 00:55:27,760 then that could be hugely helpful. 981 00:55:27,760 --> 00:55:31,080 I think you need to show that you're serious 982 00:55:31,080 --> 00:55:33,480 about going on this journey with them 983 00:55:33,480 --> 00:55:37,840 and that they don't need to keep explaining themselves to you. 984 00:55:39,480 --> 00:55:41,040 It's really important. 985 00:55:41,040 --> 00:55:45,520 Letting them know that you love them for who they are. 986 00:55:46,920 --> 00:55:51,320 And look, teenagers are always gonna have stuff that they don't tell their parents. 987 00:55:51,320 --> 00:55:53,520 But it's important to create an environment 988 00:55:53,520 --> 00:55:56,720 where they feel safe enough to bring things to you if they need to. 989 00:55:56,720 --> 00:56:01,400 If you just try and stay open and curious and compassionate, 990 00:56:01,400 --> 00:56:03,320 then I don't think you can go far wrong. 991 00:56:04,360 --> 00:56:06,600 [Nicky] Thanks. That... that helps a lot. 992 00:56:08,040 --> 00:56:09,160 [sighs] 993 00:56:10,960 --> 00:56:12,160 [whimpers] 994 00:56:14,480 --> 00:56:17,640 - [doctor] Your results are just loading. - [typing] 995 00:56:18,440 --> 00:56:20,120 [humming] 996 00:56:22,320 --> 00:56:23,840 [phone ringing outside] 997 00:56:23,840 --> 00:56:25,080 [clears throat] 998 00:56:25,960 --> 00:56:27,960 [humming] 999 00:56:32,480 --> 00:56:34,360 The tests are clear, Mr. Marchetti. 1000 00:56:35,240 --> 00:56:36,600 Your lump is not cancerous. 1001 00:56:36,600 --> 00:56:38,000 - [Roz] Ah! - Oh! 1002 00:56:38,000 --> 00:56:39,560 Thank fuck for that! 1003 00:56:39,560 --> 00:56:41,880 - Mum! - Sorry, sorry, sorry. 1004 00:56:41,880 --> 00:56:44,720 I'm just very... very happy. Sorry. 1005 00:56:45,320 --> 00:56:46,440 [sighs] 1006 00:56:47,440 --> 00:56:48,360 - Oh! - Thank you. 1007 00:56:48,360 --> 00:56:49,280 Thanks. 1008 00:56:49,800 --> 00:56:51,000 Thank you. 1009 00:56:51,000 --> 00:56:53,160 [hopeful music playing] 1010 00:57:14,960 --> 00:57:18,400 ♪ This is the wrong time, next time ♪ 1011 00:57:18,400 --> 00:57:20,560 ♪ Next time, never ♪ 1012 00:57:21,120 --> 00:57:23,560 ♪ The wrong time, next time ♪ 1013 00:57:23,560 --> 00:57:25,040 ♪ Next time off ♪ 1014 00:57:25,040 --> 00:57:28,520 ♪ This is the one time, next time ♪ 1015 00:57:28,520 --> 00:57:30,600 ♪ Next time, never ♪ 1016 00:57:31,280 --> 00:57:33,720 ♪ The wrong time, next time ♪ 1017 00:57:33,720 --> 00:57:35,800 ♪ Next time, never ♪ 1018 00:57:37,520 --> 00:57:40,240 [Jean] Our final call this evening is Ruby. 1019 00:57:40,240 --> 00:57:42,680 Hello, Ruby. What can we do for you today? 1020 00:57:42,680 --> 00:57:44,680 [Ruby] I have a question for O. 1021 00:57:44,680 --> 00:57:47,200 I just wanted to know what it feels like 1022 00:57:47,200 --> 00:57:52,520 to pretend to be so nice and kind and compassionate and helpful 1023 00:57:52,520 --> 00:57:54,680 when really you're just a bully. 1024 00:57:56,320 --> 00:57:57,560 I am so sorry, Ruby. 1025 00:57:57,560 --> 00:58:00,600 I have absolutely no idea what you're referring to. 1026 00:58:00,600 --> 00:58:01,560 Yes, you do. 1027 00:58:02,080 --> 00:58:06,400 And so will everyone else after they see the video I've just tagged you in. 1028 00:58:07,840 --> 00:58:10,520 No. No. Next... next... next caller. 1029 00:58:10,520 --> 00:58:12,800 Uh, sorry about that, everyone. 1030 00:58:12,800 --> 00:58:16,360 So, we've got, um... Right. Okay. 1031 00:58:16,360 --> 00:58:21,320 Um, next call is from Rob. Hello, Rob. What can I do to you... for you? 1032 00:58:21,840 --> 00:58:23,280 [girls laughing] Bed wetter! 1033 00:58:23,280 --> 00:58:25,760 [chanting] Bed wetter! Bed wetter! 1034 00:58:25,760 --> 00:58:28,600 Bed wetter! Bed wetter! Bed wetter! 1035 00:58:28,600 --> 00:58:30,680 Bed wetter! Bed wetter! Bed wetter! 1036 00:58:37,120 --> 00:58:38,280 [sighs] 1037 00:58:55,360 --> 00:58:56,320 [whickers] 1038 00:59:22,720 --> 00:59:24,040 [phone chimes] 1039 00:59:39,400 --> 00:59:40,400 Who was that? 1040 00:59:41,760 --> 00:59:42,640 Ellen. 1041 00:59:43,520 --> 00:59:45,120 She's asking when I'm back. 1042 00:59:48,680 --> 00:59:50,200 When are you going back? 1043 00:59:53,520 --> 00:59:54,440 I don't know. 1044 00:59:55,480 --> 00:59:57,360 I actually think I might stay here. 1045 00:59:57,360 --> 00:59:59,040 [owl hooting] 1046 01:00:03,360 --> 01:00:04,520 What about your course? 1047 01:00:07,280 --> 01:00:09,080 I just think I need some stability. 1048 01:00:12,680 --> 01:00:15,920 - You said you loved being at Wallace. - Yeah, but I missed you. 1049 01:00:20,640 --> 01:00:22,160 - [sighs] - I missed you too. 1050 01:00:24,840 --> 01:00:27,480 You might not get another chance like that. 1051 01:00:27,480 --> 01:00:29,480 I wanna make sure you're doing the right thing. 1052 01:00:29,480 --> 01:00:32,280 Yeah, I know what I'm doing. I just wanna be here with you. 1053 01:00:56,920 --> 01:00:58,160 [whispers] Shall we try again? 1054 01:01:01,400 --> 01:01:03,520 [romantic music playing] 1055 01:01:31,640 --> 01:01:32,640 [young Otis] Mum? 1056 01:01:34,360 --> 01:01:35,840 [grunts] 1057 01:01:35,840 --> 01:01:37,400 Mum, are you okay? 1058 01:01:37,920 --> 01:01:39,280 [Jean sobbing] 1059 01:01:39,280 --> 01:01:40,920 [young Otis] I made you some toast. 1060 01:01:40,920 --> 01:01:42,240 [rapid heartbeat] 1061 01:01:42,240 --> 01:01:45,000 [Maeve] Otis. Otis. Otis? 1062 01:01:45,880 --> 01:01:47,160 - Otis, are you okay? - [gasping] 1063 01:01:47,160 --> 01:01:49,600 - Otis. - Okay, stop. [yelps] 1064 01:01:51,160 --> 01:01:53,280 [groans] I don't know what's wrong with me. 1065 01:01:53,800 --> 01:01:55,560 I keep thinking about my mum. 1066 01:01:55,560 --> 01:01:57,760 - You keep thinking about your mum? - Yeah... No. 1067 01:01:57,760 --> 01:02:00,960 I mean, not... not in a sort of weird, creepy sexy way. 1068 01:02:00,960 --> 01:02:03,640 - Why are you thinking about your mum? - I don't know. 1069 01:02:03,640 --> 01:02:07,360 I... I used to have these problems with sex, and... [sighs] 1070 01:02:08,360 --> 01:02:11,720 [sighs] I thought I... was over them and... 1071 01:02:14,320 --> 01:02:17,720 Now I'm just really embarrassed, and I wanna die, and... 1072 01:02:17,720 --> 01:02:20,600 I don't wanna die. Your mum just died. I keep talking about mums. 1073 01:02:21,840 --> 01:02:25,000 Okay. Okay. Shush, please. It's fine. 1074 01:02:26,320 --> 01:02:27,800 We don't have to do anything. 1075 01:02:27,800 --> 01:02:29,480 Just lie down. Come on. 1076 01:02:29,480 --> 01:02:30,720 [sighs] 1077 01:02:31,720 --> 01:02:33,720 ["Strawberry Letter 23" by Shuggie Otis playing] 1078 01:02:43,240 --> 01:02:44,680 It's been a weird day. 1079 01:02:44,680 --> 01:02:45,640 Yeah. 1080 01:02:47,360 --> 01:02:48,400 Weird day. 1081 01:02:54,520 --> 01:02:58,840 ♪ Hello, my love I heard a kiss from you ♪ 1082 01:03:00,360 --> 01:03:05,320 ♪ Red magic satin playing near too ♪ 1083 01:03:06,120 --> 01:03:08,920 ♪ All through the morning rain I gaze ♪ 1084 01:03:08,920 --> 01:03:11,280 ♪ The sun doesn't shine ♪ 1085 01:03:11,880 --> 01:03:15,640 ♪ Rainbows and waterfalls Run through my mind ♪ 1086 01:03:17,080 --> 01:03:19,920 ♪ In the garden, I see ♪ 1087 01:03:19,920 --> 01:03:22,680 ♪ West purple shower bells and tea ♪ 1088 01:03:22,680 --> 01:03:27,000 ♪ Orange birds and river cousins Dressed in green ♪ 1089 01:03:28,440 --> 01:03:30,520 ♪ Pretty music, I hear ♪ 1090 01:03:31,200 --> 01:03:33,400 ♪ So happy and loud ♪ 1091 01:03:34,120 --> 01:03:38,680 ♪ Blue flower echo From a cherry cloud ♪ 1092 01:03:39,240 --> 01:03:42,040 ♪ Feel sunshine sparkle pink and blue ♪ 1093 01:03:42,040 --> 01:03:44,080 ♪ Playgrounds will laugh ♪ 1094 01:03:44,080 --> 01:03:46,360 ♪ If you try to ask ♪ 1095 01:03:47,080 --> 01:03:49,240 ♪ Is it cool? ♪ 1096 01:03:50,760 --> 01:03:53,560 ♪ If you arrive and don't see me ♪ 1097 01:03:53,560 --> 01:03:57,680 ♪ I'm going to be with my baby ♪ 1098 01:03:58,520 --> 01:04:03,440 ♪ I am free, flying in her arms ♪