1
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
ANO'NG GINAGAWA MO?
2
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
OTIS
RESEARCH SA BAGONG CLINIC. IKAW?
3
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
OTIS - MAGSUSULAT SANA
PERO BABALIK NA 'KO SA DORM.
4
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
NAIISIP MO BA ANG FIRST KISS NATIN?
5
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Hi, di ako nakapaglagay ng sign
na may kasama 'ko. Sorry.
6
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SA LAHAT NG ORAS.
7
00:01:31,960 --> 00:01:33,200
OTIS
SA LAHAT NG ORAS.
8
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
SANA PWEDE KITANG MAKITA.
9
00:01:48,560 --> 00:01:54,640
MAEVE
IKAW NAMAN, GAGO.
10
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Hayan.
11
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
Sige!
12
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
God! Sige pa!
13
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
MAEVE
HETO'NG ISA NG
14
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
HETO'NG ISA NG SA 'KIN
15
00:02:34,080 --> 00:02:36,240
Oh, God! Sige pa!
16
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
MAEVE
IKAW NAMAN, GAGO.
17
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
SALAMAT. ANG GANDA NG DIBDIB MO.
18
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
MAHALAGANG MAG-USAP!
19
00:03:09,360 --> 00:03:10,440
Magandang umaga.
20
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
Magandang umaga, anak.
21
00:03:11,840 --> 00:03:16,400
Joy, ang ingay mo naman ngayong umaga.
Hello. Ano'ng meron?
22
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Oo, ikaw nga.
23
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Halika. O, ano'ng problema?
24
00:03:23,560 --> 00:03:26,920
Uy, Ma. Ayos ka lang?
25
00:03:26,920 --> 00:03:29,400
Nakalimutan ko
kung ba't ko binuksan ang ref.
26
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Nakabihis ka.
May pupuntahan ka ngayong araw?
27
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Di ko ba nasabi sa 'yo?
May job interview ako.
28
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Pagho-host ito ng bagong show
sa radyo tungkol sa sex.
29
00:03:41,720 --> 00:03:46,480
Magandang ideya kaya
kung babalik ka na sa pagtatrabaho?
30
00:03:46,480 --> 00:03:49,040
Dahon lang 'to ng repolyo. Ayos lang 'to.
31
00:03:49,040 --> 00:03:52,320
Nagbara 'yong labasan ng gatas.
32
00:03:52,320 --> 00:03:55,400
- Nakakatulong 'to.
- Okay, baka lang masyado pang maaga.
33
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
Nanganak ako, anak, hindi nagpa-lobotomy.
34
00:03:58,200 --> 00:04:01,400
Hayun, tingin ng agent ko,
magandang pagkakataon ito.
35
00:04:01,400 --> 00:04:02,320
Kape.
36
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Hay, kainis.
37
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Okay lang bang bumili kayo ni Joy
ng kape sa tindahan habang wala ako?
38
00:04:11,320 --> 00:04:14,480
Saka wipes siguro, at...
Bibigyan kita ng listahan.
39
00:04:14,480 --> 00:04:18,240
Ang totoo niyan, unang araw ko
sa bagong school, di ba?
40
00:04:18,240 --> 00:04:19,560
- Ano? Ngayon?
- Oo.
41
00:04:19,560 --> 00:04:22,400
- Nakalimutan ko.
- Oo, kailangan ko nang umalis.
42
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
- Pero kung kailangan mo 'ko rito...
- Di, ano ba, ayos lang kami.
43
00:04:26,920 --> 00:04:29,800
Ayos lang kami. Ayos lang ako!
Ayos lang kami.
44
00:04:29,800 --> 00:04:31,840
- Bye.
- Bye. Wag kang mag-alala.
45
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Lintik!
46
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Magandang umaga.
- Magandang umaga.
47
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Wow, bago 'yan, a.
48
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Ang ganda ng ayos mo, a.
- Salamat.
49
00:04:47,280 --> 00:04:49,760
Ikaw naman, mukhang pagod.
50
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
Ano'ng pinagpuyatan mo buong gabi?
51
00:04:52,680 --> 00:04:55,200
MAKIPAG-USAP KAY OTIS
LIBRENG SEX THERAPY
52
00:04:59,120 --> 00:05:00,560
Ang professional, a.
53
00:05:00,560 --> 00:05:05,360
Bale, ito ang bago kong sex therapy clinic
na libre at walang itinatago.
54
00:05:06,440 --> 00:05:08,640
Tama ka. Ayokong sukuan
ang pagtulong sa iba.
55
00:05:08,640 --> 00:05:12,520
At alam ko, nakakatawang pakinggan,
pero therapy yata ang nakatadhana sa 'kin.
56
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Proud ako sa 'yo.
57
00:05:14,960 --> 00:05:15,880
Salamat, pare.
58
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Tara na.
59
00:05:18,240 --> 00:05:20,440
- Kinakabahan ako.
- Bakit?
60
00:05:20,440 --> 00:05:22,960
Paano kung losers na naman
ang tingin nila sa 'tin?
61
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
Di tayo ganoon.
62
00:05:23,960 --> 00:05:25,600
Ibang tao na tayo ngayon.
63
00:05:25,600 --> 00:05:28,720
May kumpiyansa tayo sa sarili,
kilala natin kung sino tayo.
64
00:05:28,720 --> 00:05:30,080
Mga cool tayo, 'no.
65
00:05:40,480 --> 00:05:43,600
Ito ang boses ko,
anim na buwan sa testosterone.
66
00:05:43,600 --> 00:05:47,760
Magagandang epekto.
Mas makapal na ang kilay ko.
67
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Tinutubuan na rin ng buhok
ang mukha ko, at ang saya sa pakiramdam.
68
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
Lumalapad ang balikat ko.
69
00:05:54,000 --> 00:05:57,320
Di magagandang epekto.
Marami pa ring pawis at mga kati sa balat.
70
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
Di ko mapigil ang pagtaas ng libido ko.
71
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3.5.
72
00:06:24,680 --> 00:06:25,960
PAGHIGOP - MAS MALAKAS
73
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
ANG AKING PAGHILOM
74
00:06:38,280 --> 00:06:43,720
Baka kailangan na nating sumakay ng bus.
75
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Bale, ka-text ko si Maeve.
76
00:06:50,800 --> 00:06:53,120
- Nag-send siya ng nude.
- Ano?
77
00:06:53,120 --> 00:06:55,680
Oatcake, malaking bagay 'yan!
78
00:06:55,680 --> 00:06:57,800
- Di pa 'ko sumasagot.
- Sira ka ba?
79
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
Wag kang sumigaw!
80
00:06:58,800 --> 00:07:01,480
Dapat ka ring mag-send,
rule 'yon sa sexting.
81
00:07:01,480 --> 00:07:03,800
- Di mo siya pwedeng iwan sa ere.
- Alam ko.
82
00:07:03,800 --> 00:07:08,520
Marami akong litratong kinuha,
at di ko lang pinadala. Di ko sila gusto.
83
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Ayoko sa nudes. Di ako mapakali...
84
00:07:10,600 --> 00:07:14,120
Hay, di ko gets. Nagse-send ako lagi
ng titi, walang problema ro'n.
85
00:07:14,120 --> 00:07:15,440
Kanino ka nagse-send?
86
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
Nakailang dating apps na 'ko.
87
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
Pero lahat ng mga hot
at interesanteng tao, sa malayo nakatira.
88
00:07:20,520 --> 00:07:23,120
Pero may party
ng mga bakla sa Labour Club.
89
00:07:24,160 --> 00:07:26,680
- Gusto mong sumama? Samahan mo 'ko?
- Sige.
90
00:07:26,680 --> 00:07:28,440
- 'Yon!
- Oo, sasama ako.
91
00:07:28,440 --> 00:07:32,160
- Pero ano'ng isusuot ko?
- Mas mainam kung walang suka ng baby.
92
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
May ba...
93
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
- Bakit di mo sinabi?
- Nakakatawa, e.
94
00:07:37,080 --> 00:07:39,480
Di nakakatawa. Tumutulo na sa likod ko.
95
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Grabe!
- Grabe!
96
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Grabe talaga!
97
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- Parang Amsterdam.
- Pero sa space.
98
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
At parang masaya lahat.
99
00:07:59,360 --> 00:08:00,720
- Hi.
- Hi.
100
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
At queer.
101
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Bawal huminto sa bike lane.
102
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Sobrang queer.
103
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Bawal huminto sa bike lane."
104
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Ano ba?
105
00:08:15,080 --> 00:08:16,480
- Uy, Aimee!
- Huy!
106
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
Hi, guys!
107
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Ang tagal kitang di nakita...
- Hala!
108
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Bawal ang kotse rito.
109
00:08:28,480 --> 00:08:31,840
- Sa'n ako paparada, kung ganoon?
- May parking sa kabila ng kalsada.
110
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
- Ang bastos niya.
- Oo.
111
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Ayos ka lang ba?
112
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Oo. Oo, salamat
sa pagliligtas ng buhay ko.
113
00:08:47,320 --> 00:08:49,280
- Kita na lang tayo diyan.
- Bye.
114
00:08:51,200 --> 00:08:52,080
Bumalik na si Ruby.
115
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Nasaan kaya sina Anwar at Olivia?
Grupo sila lagi, a.
116
00:08:56,240 --> 00:08:59,200
Nasa Taylor's Secondary
sa Northbury yata sila.
117
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
- Di ba, naka-kotse ka madalas?
- Oo.
118
00:09:01,840 --> 00:09:05,400
Nagpatira ako roon ng mga squirrel
at ngayon, maraming pagawain.
119
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Tara na?
120
00:09:09,360 --> 00:09:10,800
Oras na.
121
00:09:10,800 --> 00:09:12,120
- Tara, Eric.
- Alam ko.
122
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
- Late na tayo.
- Papunta na.
123
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Aba, iba ito, a.
124
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Hala! Padulasan ba 'yon?
125
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wow!
126
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
Ang cool dito, a.
127
00:09:29,200 --> 00:09:31,840
Mga estudyante raw
ang nagsusulong ng lahat.
128
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Tama.
- Oo.
129
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Nakalaro ka na ba dati?
130
00:09:39,040 --> 00:09:42,760
Grabe. At nagkalat ang mga bading.
131
00:09:42,760 --> 00:09:46,640
Ayon sa statistics, masamang magsimula
sa bagong school sa gitna ng taon.
132
00:09:46,640 --> 00:09:48,920
Kaya naghiwalay na kami ni Eugene.
133
00:09:48,920 --> 00:09:51,520
Kailangan naming mag-focus
at seryosohin ang hinaharap.
134
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Pwede bang lumapit
ang lahat ng galing sa Moordale?
135
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Hello sa lahat.
- Napakalayo ng parking.
136
00:10:01,160 --> 00:10:04,200
- Di ko kaya 'yon araw-araw. Sa heels.
- Wag putulin ang Coven.
137
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
Hello. Welcome sa Cavendish College.
Ako si Abbi.
138
00:10:07,200 --> 00:10:09,640
Si Aisha, at ang boyfriend ko, si Roman.
139
00:10:09,640 --> 00:10:14,080
Kami ang representatives ng senior high.
May ipamimigay kaming tablets.
140
00:10:14,080 --> 00:10:15,600
Aba, medyo sosyal, a.
141
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Makikita n'yo ang schedule n'yo sa Dolly,
ang social media platform natin.
142
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
Wala yata ako sa top section.
143
00:10:25,520 --> 00:10:28,200
- Paano n'yo nira-rank ang students?
- Walang gano'n.
144
00:10:28,200 --> 00:10:31,480
Naniniwala kaming kung mahusay
ang isa, mahusay tayong lahat.
145
00:10:31,480 --> 00:10:34,400
Malapit na ang mock exams.
Di makatuwiran 'yon.
146
00:10:34,400 --> 00:10:37,240
- Mamaya na kaya natin pag-usapan?
- Di makatuwiran, e.
147
00:10:37,240 --> 00:10:41,160
Kunin n'yo nga pala
ang Cavendish tote bags at tumblers n'yo.
148
00:10:41,160 --> 00:10:43,880
At ililibot ko kayo sa school.
Sumunod kayo sa 'kin.
149
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
May meditation araw-araw,
may silent discos,
150
00:10:51,840 --> 00:10:54,400
sound baths, at yoga na pwedeng gawin
151
00:10:54,400 --> 00:10:57,720
dahil naniniwala kaming mahalaga
ang mental health n'yo.
152
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
At walang tsismis sa Cavendish.
153
00:11:00,120 --> 00:11:03,560
Di makakatulong sa pag-aaral ang pagsasabi
ng kung ano-ano tungkol sa iba.
154
00:11:04,160 --> 00:11:07,920
Hinihikayat namin ang mga estudyante
na tumulong sa paglilinis,
155
00:11:07,920 --> 00:11:11,120
pagtatanim, at pangangalap
ng pondo para sa komunidad.
156
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Ang kasabihan namin ay
"Kaysa magsungit, kapaligiran ay linisin."
157
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Diyos ko.
158
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Hindi nagbubukod ng kasarian
ang facilities namin.
159
00:11:22,760 --> 00:11:25,600
Gusto namin na komportable
ang lahat sa sarili nila.
160
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Gising, at tingnan mo na tulog ang mga tao
161
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
Oras nang paluin ang tambol mo
162
00:11:31,880 --> 00:11:34,080
At ibukas ang mga mata nila
163
00:11:34,080 --> 00:11:35,200
May Speakers' Corner
164
00:11:35,200 --> 00:11:38,040
para malayang makapagbahagi
ang students anumang oras.
165
00:11:38,040 --> 00:11:40,880
May boses kayo rito,
at gusto namin kayong marinig.
166
00:11:40,880 --> 00:11:42,360
May mga tanong ba?
167
00:11:42,360 --> 00:11:46,680
Hi. Gusto kong magtayo ng service
sa school. Sino'ng dapat kausapin?
168
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Wala. Mag-book ka lang
ng kuwarto at simulan mo na.
169
00:11:52,080 --> 00:11:53,160
- Ako si Otis.
- Eric.
170
00:11:53,160 --> 00:11:55,640
Nagbibigay ako
ng libreng sex therapy sa school.
171
00:11:55,640 --> 00:11:58,080
- Libreng sex therapy ngayon.
- Sa lunch. Daan kayo.
172
00:11:58,080 --> 00:11:59,800
Libreng sex therapy ngayon.
173
00:11:59,800 --> 00:12:02,080
Walang ibang makakaalam. Ayaw mo?
174
00:12:02,080 --> 00:12:03,280
Sa 'yo na 'yan.
175
00:12:03,280 --> 00:12:05,560
Ayaw tumigas ng ari? Hindi?
176
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Isang naglalakad
na sex dictionary ang lalaking ito.
177
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Kung may discharge ka, vaginismus...
178
00:12:12,640 --> 00:12:17,280
Aba. Ang paborito kong tao,
at ang kumikinang na tagahikayat.
179
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
Ano'ng ginagawa mo rito?
180
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Last term pa 'ko rito.
Tinatapos ko na ang huling exams ko.
181
00:12:21,960 --> 00:12:23,680
Punta ka sa clinic ni Otis.
182
00:12:23,680 --> 00:12:26,520
Libre lang 'yon. Nasa unang palapag.
183
00:12:27,080 --> 00:12:30,520
Pasensiya na, pero di kita
kakausapin tungkol sa titi ko.
184
00:12:30,520 --> 00:12:33,120
- Sige.
- Nga pala, bawal ang papel dito.
185
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Shit.
186
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Wag!
- Oo!
187
00:12:36,760 --> 00:12:38,640
Buong plano ko 'yon para mag-promote!
188
00:12:38,640 --> 00:12:41,280
Otis, di tayo pwedeng
maging mamamatay-puno.
189
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Wag kalilimutang mag-recycle, please.
- Ay, sorry. So...
190
00:12:45,080 --> 00:12:46,400
Walang problema.
191
00:12:48,560 --> 00:12:51,160
Kailangan mo ng tulong
mag-ayos ng clinic mamaya?
192
00:12:51,160 --> 00:12:52,320
Hindi, kaya ko na.
193
00:12:52,320 --> 00:12:55,440
Mas gusto nila ang one-on-one.
Walang ibang makakaalam.
194
00:12:55,440 --> 00:12:58,240
- Ayos ka lang bang mag-isa?
- Oo naman.
195
00:12:59,240 --> 00:13:01,400
- Kita na lang tayo mamaya.
- Ayos.
196
00:13:01,400 --> 00:13:04,840
At mag-reply ka kay Maeve.
Magiging awkward kung hindi.
197
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
- Alam ko.
- Send mo lang ang titi mo.
198
00:13:06,760 --> 00:13:09,640
- Tumahimik ka.
- Send mo. Mula baba hanggang ulo.
199
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
- Magbanyo ka. Himasin mo.
- Tama na. Eric!
200
00:13:12,040 --> 00:13:13,080
Okay?
201
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Naku! Sorry.
202
00:13:39,680 --> 00:13:43,000
- 'Tang ina naman!
- Masama ang tunog no'n, a. Stuck ba tayo?
203
00:13:43,000 --> 00:13:47,120
Oo. May pampagawa sila ng meditation room,
204
00:13:47,120 --> 00:13:49,880
pero walang pambili
ng elevator na gumagana.
205
00:13:49,880 --> 00:13:52,560
Ilang beses na akong nagreklamo.
206
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Di mo 'ko naaalala, ano?
207
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.
208
00:14:04,240 --> 00:14:06,200
Ako 'yong medyo ex ni Maeve.
209
00:14:06,200 --> 00:14:07,480
Isaac.
210
00:14:09,240 --> 00:14:11,720
Sorry. Magaling ako
sa pangalan, di sa mukha.
211
00:14:11,720 --> 00:14:13,600
- Saang klase ka papunta?
- Art.
212
00:14:14,320 --> 00:14:16,200
- Ako rin.
- Lumipat ako galing sa history.
213
00:14:16,200 --> 00:14:19,440
Di pa 'ko nakakagawa ng art.
Pero nakakatulong daw 'yon sa pagharap
214
00:14:19,440 --> 00:14:22,640
sa trauma, sabi sa binabasa ko,
at nasa gitna ako ng paghilom kaya...
215
00:14:25,320 --> 00:14:29,160
A, kaya ba gumagawa ka ng art?
Para harapin ang trauma?
216
00:14:29,160 --> 00:14:30,680
Dahil may kapansanan ka.
217
00:14:32,040 --> 00:14:34,400
Oo, humahanap ako
ng paglalabasan ng sama ng loob
218
00:14:34,400 --> 00:14:37,560
sa araw-araw na emosyonal
na paghihirap ko sa wheelchair
219
00:14:37,560 --> 00:14:40,960
sa pamamagitan
ng mahiwagang paraan na pagpipinta.
220
00:14:40,960 --> 00:14:43,520
Talaga? E, di, nakakatulong nga?
221
00:14:43,520 --> 00:14:47,720
Di ko kailangan ng tulong, masaya kasi ako
sa buhay ko, sa totoo lang.
222
00:14:47,720 --> 00:14:49,840
Gumagawa ako ng art
kasi gusto kong magpinta.
223
00:14:49,840 --> 00:14:52,720
Pero salamat sa pag-assume
tungkol sa mga may kapansanan.
224
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Mali ba ang sinabi ko?
225
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Sana naghagdan na lang ako.
226
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Ako rin.
227
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
Principal Groff!
228
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Sorry...
229
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
Ano lang...
230
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
Nagulat n'yo ako.
231
00:15:26,560 --> 00:15:28,600
"Mr. Groff" na lang.
232
00:15:28,600 --> 00:15:31,280
Nagtuturo ako pag di pwede ang guro.
Unang araw ko ngayon.
233
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Ngayon din ba nagsimula si Adam?
234
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Hindi ko alam.
235
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Hindi na kami magkaibigan, e.
236
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Oo nga.
237
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Magaling.
238
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Pero ikaw...
239
00:15:48,720 --> 00:15:50,320
- Maupo ka...
- Uupo na. Oo.
240
00:15:50,320 --> 00:15:51,560
Oo.
241
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Hi.
242
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Uy.
243
00:16:03,840 --> 00:16:08,400
- Magtawag na tayo para sa attendance.
- Kay Dolly ang attendance, sir.
244
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
Siya ba ang school receptionist?
245
00:16:10,120 --> 00:16:11,400
Hindi, ito 'yon...
246
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Pamilyar na siguro kayo
sa algebra at algebraic equations.
247
00:16:23,680 --> 00:16:25,840
Sir, screen 'yan para sa projector.
248
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Bale, kailangan n'yong matutong mag-expand
249
00:16:35,960 --> 00:16:38,680
sa pagbuo ng algebraic expressions
250
00:16:38,680 --> 00:16:41,480
at mag-factor ng quadratic expressions.
251
00:16:41,480 --> 00:16:44,040
Excuse me, sir. Di gumagana ang tablet ko.
252
00:16:44,040 --> 00:16:47,680
Pwede ba tayong maghintay saglit?
Ayoko lang talagang mahuli.
253
00:16:48,600 --> 00:16:51,320
- Ako na'ng magno-notes para sa 'yo.
- Salamat.
254
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Wala 'yon.
255
00:16:53,080 --> 00:16:57,560
Ayun, naisip ko, mainam kung mag-review
muna tayo sa completing the square.
256
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE - NASA SCHOOL SI ISAAC.
AYAW NIYA YATA SA 'KIN.
257
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
NAGPAPANGGAP LANG 'YAN
NA GAGO PERO HINDI NAMAN.
258
00:17:08,480 --> 00:17:13,520
TINGIN KO, MAGKAKASUNDO KAYO.
259
00:17:13,520 --> 00:17:15,760
SUMAGOT NA BA SI OTIS?
260
00:17:16,840 --> 00:17:19,320
Di ako makapaniwala,
isinulat niya 'to noong 25 siya.
261
00:17:19,320 --> 00:17:20,600
Sobrang talino niya.
262
00:17:20,600 --> 00:17:23,960
Balita ko, napili para sa Growcott Prize
ang huling intern niya.
263
00:17:23,960 --> 00:17:27,520
- Anong intern?
- Maeve. Wala ka talagang muwang minsan.
264
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Taon-taon, pumipili siya
ng magiging intern.
265
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Tinuturuan niya,
at halos laging napa-publish ang gawa.
266
00:17:32,840 --> 00:17:36,960
- Alam nating lahat na si Tyrone na 'yon.
- Hoy, paano naman ako?
267
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Bale,
268
00:17:41,800 --> 00:17:44,040
ilan dito ang gustong maging manunulat?
269
00:17:46,080 --> 00:17:49,560
Ilan dito ang iniisip na
ang pagsusulat ng sariling nobela?
270
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Okay. Heto ang ilang mga katotohanan.
271
00:17:54,240 --> 00:17:57,920
Iilan lang sa inyo ang may talento
para sumulat nang mahusay,
272
00:17:57,920 --> 00:18:01,480
at mas konti pa
ang makakapagsulat na kikita ng pera.
273
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Sorry, sir.
274
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
Sa susunod, kung huli ka sa klase,
di ka na papapasukin.
275
00:18:08,600 --> 00:18:12,600
Pinabasa nila sa inyo ang libro ko,
'yong Blood on a Rainbow Maze.
276
00:18:14,520 --> 00:18:15,840
Ano'ng tingin n'yo?
277
00:18:17,800 --> 00:18:19,720
Tingin ko, obra maestra mo ito.
278
00:18:19,720 --> 00:18:21,280
Masidhi ang pagkakasulat,
279
00:18:21,280 --> 00:18:24,640
alegoryang pumupukaw
sa di kontroladong kapitalismo.
280
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Di ka sumasang-ayon?
281
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Hindi. Hindi, nagustuhan ko naman.
282
00:18:33,520 --> 00:18:37,920
Mas gusto ko lang
'yong una mong nobela, 'yong Night Tales.
283
00:18:37,920 --> 00:18:42,560
Tingin ko, ang relasyon ng ina at anak
ay masalimuot at nakakaantig.
284
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Di karamihan ang nakabasa
ng librong 'yon. At tama ka.
285
00:18:49,080 --> 00:18:51,920
Walang kuwenta ang Rainbow Maze
286
00:18:51,920 --> 00:18:54,680
kumpara roon,
gusto man 'yon ng mga kritiko.
287
00:18:54,680 --> 00:18:59,000
Pero 'yong Night Tales,
masakit isulat iyon, sa totoo lang,
288
00:18:59,000 --> 00:19:03,280
pero naniniwala ako na sa pagsusulat,
may mawawala talaga sa atin.
289
00:19:04,000 --> 00:19:08,360
Kaya habang nag-iisip na kayo ng mga ideya
para sa nobela n'yo sa klase ko,
290
00:19:08,360 --> 00:19:11,560
gusto kong ipaalala sa inyo
na di ito magiging madali.
291
00:19:11,560 --> 00:19:15,200
Babasahin natin ang unang kabanata
ninyo sa susunod na klase.
292
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Sige, tuloy tayo.
Ano'ng ibig sabihin pag pinag-uusapan...
293
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Sorry.
294
00:19:28,560 --> 00:19:29,880
Patingin ako saglit?
295
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Sige.
- Maraming salamat.
296
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Nasaan na nga ako?
297
00:19:43,880 --> 00:19:45,440
Ang husay ng mga kamay mo.
298
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
- Ganda ng detalye.
- Salamat.
299
00:19:49,480 --> 00:19:53,440
Gusto ko ang paggamit mo
ng porma at liwanag.
300
00:19:53,440 --> 00:19:54,560
Ang ganda niyan.
301
00:19:57,240 --> 00:19:59,480
Interesante 'yan, a. Ano ba 'yan?
302
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Suso.
303
00:20:02,120 --> 00:20:03,360
Oo nga, 'no.
304
00:20:03,360 --> 00:20:06,440
Tandaan mo,
di mo kailangang maging literal.
305
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- Ang ganda niyan, a.
- Salamat.
306
00:20:15,360 --> 00:20:16,880
Napakahalay.
307
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Diyan nga.
308
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Ang ganda ng texture.
309
00:20:29,800 --> 00:20:30,880
Gusto ko 'yan.
310
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Ang galing mo. Yes!
311
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Pwede ba 'kong lumabas?
312
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Ano'ng problema mo? 'Tang ina.
313
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Hello.
- Hello, Maureen. Hi.
314
00:21:10,080 --> 00:21:11,800
Alam kong malabo,
315
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
pero pwede mo bang
kunin si Joy ng ilang oras?
316
00:21:14,800 --> 00:21:16,000
- Pwede ka ba?
- Hay, Jean.
317
00:21:16,000 --> 00:21:18,960
Gusto ko sana,
pero may klase ako sa self-defense
318
00:21:18,960 --> 00:21:20,640
at magkaka-belt ako ngayon.
319
00:21:20,640 --> 00:21:22,840
Kaya, kung ibang oras ito,
nariyan ako agad.
320
00:21:22,840 --> 00:21:25,600
Sige, salamat pa rin.
321
00:21:25,600 --> 00:21:27,280
- Biglaan din.
- Ayos ka lang ba?
322
00:21:27,280 --> 00:21:30,480
Oo. Hindi, ayos lang ako.
Ayos lang ang lahat.
323
00:21:30,480 --> 00:21:32,560
Sige, salamat. Alis na 'ko. Bye.
324
00:21:32,560 --> 00:21:34,240
A, sige. Bye.
325
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Kinuha ko ang mga 'to
sa Jobcentre para sa 'yo.
326
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
Adam, nirerespeto ko
na ayaw mo nang mag-aral.
327
00:21:44,840 --> 00:21:47,880
Di 'yon para sa lahat, pero di pwedeng
nakaupo ka lang buong araw,
328
00:21:47,880 --> 00:21:50,880
kumakain ng cereal
at tumitingin ng mga litrato ng ex mo.
329
00:21:57,960 --> 00:22:00,000
PAGSASANAY SA CANOPY TREE SURGERY
330
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
PROGRAMA NG PAGSASANAY SA CODING
331
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PROGRAMA NG PAGSASANAY SA BUKID
332
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Hi, sir. Pasensiya na sa phone ko.
Di na mauulit. Pangako.
333
00:22:23,600 --> 00:22:26,160
- Maeve Wiley, tama?
- Oo.
334
00:22:26,160 --> 00:22:30,000
Balita ko, kahanga-hanga'ng aplikasyon mo.
Aasahan ko ang unang kabanata mo.
335
00:22:31,320 --> 00:22:33,280
Alam niya'ng tungkol sa aplikasyon mo.
336
00:22:33,280 --> 00:22:36,480
- Tinapon rin niya sa bintana ang phone ko.
- Sino'ng tumatawag?
337
00:22:36,480 --> 00:22:39,240
- Mama ko.
- Mabuti at kinukumusta ka niya.
338
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
- Close ba kayo?
- Hindi.
339
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- Lulong siya sa droga.
- Lulong sa droga ang mama mo?
340
00:22:44,000 --> 00:22:45,080
Oo.
341
00:22:45,080 --> 00:22:48,520
E, di, marami kang maisusulat
na maganda sa klaseng 'to.
342
00:22:48,520 --> 00:22:50,440
Parang di tamang sabihin 'yan.
343
00:22:51,080 --> 00:22:54,400
Parang di ako sang-ayon sa "kailangang
may mawala sa 'yo sa pagsusulat."
344
00:22:54,400 --> 00:22:56,720
Tingin ko, pwedeng
kuwento lang ang mga kuwento.
345
00:22:57,600 --> 00:22:58,760
Nakita ko na.
346
00:23:03,080 --> 00:23:07,320
Kunwari lang, kung nag-send kayo
ng pribadong litrato sa idine-date n'yo,
347
00:23:07,320 --> 00:23:09,840
at di siya sumagot, ano'ng gagawin n'yo?
348
00:23:09,840 --> 00:23:11,440
- Hiwalayan siya.
- Hiwalayan siya.
349
00:23:11,960 --> 00:23:14,000
Di pwede 'yon. Di naman kasi talaga kami.
350
00:23:14,000 --> 00:23:17,920
- Wag ka na lang magparamdam bigla.
- Paano kung siya pala'ng gumagawa noon?
351
00:23:33,680 --> 00:23:36,200
LIBRENG SEX THERAPY
KASAMA SI OTIS MILBURN
352
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Maupo ka.
353
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Paano ako makakatulong?
Ano'ng maitutulong ko?
354
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
MMTR RADIO TANGGAPAN
355
00:24:09,240 --> 00:24:12,360
Bale, bumababa ang ratings namin.
356
00:24:12,360 --> 00:24:16,080
Walang drama. Puro "podcasts" lang kasi
ang pinakikinggan ng lahat ngayon.
357
00:24:16,080 --> 00:24:20,960
Kaya kailangan namin na maging
may pagkamapusok ang show na ito
358
00:24:21,680 --> 00:24:27,400
para makakuha ng mga bagong tagapakinig.
May naiisip ka ba para rito?
359
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Oo.
360
00:24:30,960 --> 00:24:34,520
Medyo madrama minsan
ang sessions namin ng mga kliyente ko,
361
00:24:34,520 --> 00:24:38,920
kaya iniisip ko na pwede tayong
bumuo ng ganoon, parang one-on-one
362
00:24:38,920 --> 00:24:40,280
pero live sa radyo.
363
00:24:40,280 --> 00:24:42,440
Katie! Ano? Bakit? Ayos ka lang?
364
00:24:42,440 --> 00:24:46,280
Pinabantayan niya sa 'kin ang baby niya,
pero ayaw tumigil sa pag-iyak.
365
00:24:46,280 --> 00:24:50,480
- Sorry. Wala akong mahanap na magbabantay.
- Ay, walang problema.
366
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
Pangkaraniwang show lang ba
na may tumatawag?
367
00:24:52,800 --> 00:24:55,640
Hindi. Di naman pangkaraniwan.
368
00:24:55,640 --> 00:24:58,320
Maaaring maging makatotohanan,
369
00:24:58,320 --> 00:25:01,960
walang itinatago,
at posibleng... Pasensiya na.
370
00:25:01,960 --> 00:25:06,680
- Sa susunod na lang kaya tayo mag-usap?
- Hindi. Ayos lang. Ito ang tamang oras.
371
00:25:06,680 --> 00:25:09,280
Ang gusto ko ngang sabihin ay...
372
00:25:09,280 --> 00:25:10,520
Hayan.
373
00:25:10,520 --> 00:25:16,760
Ang gusto kong sabihin, ang pakikinig
sa mga problemang seksuwal ng mga tao
374
00:25:16,760 --> 00:25:19,600
ay maaaring maging kapana-panabik.
375
00:25:19,600 --> 00:25:21,120
Talagang kapana-panabik.
376
00:25:21,120 --> 00:25:25,360
At maaari rin nitong mapalinaw
ang mga relasyon ng mga tagapakinig.
377
00:25:25,360 --> 00:25:29,840
At iyon ay isang bagay sa trabaho ko
na mayroon akong dedikasyon.
378
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
- Gusto ko 'yon.
- Aha.
379
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
Oo! Nagustuhan ko talaga ang libro mo.
Gusto ko ang dating mo.
380
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
Pwede ka bang magsimula ngayong linggo?
381
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Pasensiya na. Di ko alam
na magiging ganito kabilis ito.
382
00:25:47,560 --> 00:25:52,440
Walong linggo pa lang kasi si Joy, at...
Mabibigyan mo pa kaya ako ng oras?
383
00:25:52,440 --> 00:25:55,480
Hindi. Kailangan nang punan ang slot.
Magdesisyon na dapat ngayon.
384
00:25:55,480 --> 00:25:59,200
- Pwede ka naman sa ibang pagkakataon.
- Di na. Kaya kong magsimula agad.
385
00:25:59,200 --> 00:26:02,080
Ayos! Parang rollercoaster, a. Ayos.
386
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Ayos 'yon. Salamat.
387
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Ang saya.
388
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
Sabi ni Abbi, gusto niya'ng suot ko.
389
00:26:11,240 --> 00:26:14,320
Narinig ko sa Coven,
corduroy na raw ang uso ngayon.
390
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Narito ako. Sapat ako.
Inaaral kong maging mas mabuting tao."
391
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Hello!
392
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Oo.
393
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Ano 'yon?
394
00:26:51,520 --> 00:26:53,600
Hindi, ayos lang ako. Oo.
395
00:26:53,600 --> 00:26:55,080
- Salamat.
- Wala 'yon.
396
00:26:55,080 --> 00:26:56,560
Ano'ng gusto mo?
397
00:26:57,680 --> 00:26:58,600
Burger, please.
398
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
Gusto ko ng munggo,
pero nakakalusaw ng tae.
399
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Medyo awkward 'to,
pero paboritong upuan 'to ni Abbi.
400
00:27:18,720 --> 00:27:22,200
- Gusto niya ang tanawin.
- Ayos na 'ko rito, salamat.
401
00:27:23,560 --> 00:27:27,760
- Sinabi ko na sa kanyang upuan mo 'to.
- Alam mo, ayos lang.
402
00:27:27,760 --> 00:27:30,960
- Sa iba tayo uupo ngayon.
- Pwede naman akong lumipat.
403
00:27:30,960 --> 00:27:35,200
O pwedeng dito na lang ako
at makipagkuwentuhan sa inyo.
404
00:27:35,200 --> 00:27:38,880
Ikaw 'yong naka-kotse kaninang umaga, 'no?
Naisipan mo na bang mag-bike?
405
00:27:38,880 --> 00:27:41,520
- Mas maganda sa kalikasan.
- Pag-iisipan ko.
406
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Gusto ko'ng coat mo. Saan mo nabili?
407
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Salamat. Ginawa ko 'to.
408
00:27:46,080 --> 00:27:48,680
Sige, sana mabusog ka
sa lunch mo at sa tanawin.
409
00:28:39,880 --> 00:28:42,440
Hindi, medyo dumaplis ulit.
410
00:28:43,120 --> 00:28:47,320
- Uy, Tagapagligtas. Dito ka na maupo.
- Sige, salamat.
411
00:28:48,440 --> 00:28:52,640
Iniligtas niya ang buhay ko kanina.
Munting tagapagligtas ka, a.
412
00:28:53,760 --> 00:28:55,360
Wala 'yon.
413
00:28:56,160 --> 00:29:00,440
- Kumusta naman ang Cavendish?
- Ibang-iba, pero palakaibigan ang mga tao.
414
00:29:00,440 --> 00:29:03,200
Di ba palakaibigan
ang mga tao sa school mo dati?
415
00:29:06,160 --> 00:29:09,480
- A, hindi. Di sila palakaibigan.
- Ang lungkot naman no'n.
416
00:29:09,480 --> 00:29:12,800
Mas nakakaubos ng energy
maging negatibo kaysa positibo.
417
00:29:12,800 --> 00:29:14,360
Ano'ng zodiac sign mo?
418
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
Virgo ako.
419
00:29:16,960 --> 00:29:19,320
Kailan ka ipinanganak at anong oras?
420
00:29:19,320 --> 00:29:23,360
Hala, oo. Kailangan mong ipagawa kay Aisha
ang birth chart mo. Magaling siya.
421
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Ay, hindi ko alam.
Itatanong ko sa mama ko.
422
00:29:28,600 --> 00:29:30,040
Sorry, ano 'yon?
423
00:29:30,040 --> 00:29:32,320
- Kailangang makita ni Aisha ang labi mo.
- Sorry.
424
00:29:32,320 --> 00:29:35,760
- Wag kang mag-alala. Ayos lang.
- Sabi ko, itatanong ko kay mama.
425
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Balitaan mo ako.
- Oo naman.
426
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
Hi.
427
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Uy.
428
00:29:41,000 --> 00:29:41,960
Hi.
429
00:29:44,520 --> 00:29:46,920
OMG! Nakalimutan kong ikuwento sa inyo.
430
00:29:46,920 --> 00:29:50,840
Nalaman kong nasa Tinder si Ms. Masters.
431
00:29:50,840 --> 00:29:54,040
Ipupusta ko, Libra siya.
432
00:29:56,600 --> 00:29:58,640
Tandaan, Aisha, bawal ang tsismis.
433
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
GARAPON NG TSISMIS
434
00:30:00,400 --> 00:30:02,640
Ibibigay namin sa charity ang pera.
435
00:30:02,640 --> 00:30:05,160
Ay, talaga. Ayaw na ayaw ko sa tsismis.
436
00:30:05,800 --> 00:30:08,400
Nasaan 'yong kaibigan mo,
'yong kasama mo kanina?
437
00:30:08,400 --> 00:30:09,320
Oatcake.
438
00:30:10,080 --> 00:30:14,960
Inaayos niya ang sex therapy clinic niya
dito sa school.
439
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Alam kong medyo weird pakinggan,
pero magaling siyang magbigay ng advice.
440
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
At alam niya ang tungkol sa O, tama?
441
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?
442
00:30:30,640 --> 00:30:32,280
Hi. Salamat sa pagpunta.
443
00:30:32,280 --> 00:30:35,560
- Upo ka. Ano'ng maitutulong ko?
- Sorry, hinahanap ko si O.
444
00:30:35,560 --> 00:30:37,480
Di mo kailangang mag-sorry.
445
00:30:37,480 --> 00:30:40,960
Maraming kababaihan
ang hirap mag-orgasm. Maupo ka muna.
446
00:30:40,960 --> 00:30:43,360
Hindi, si O, 'yong isang sex therapist.
447
00:30:58,400 --> 00:31:00,000
MAG-BOOK NG APPOINTMENT
448
00:31:00,000 --> 00:31:01,440
PAYO NI O SA SEX AT RELASYON
449
00:31:03,640 --> 00:31:06,800
- Otis! Hindi! Otis!
- Eric.
450
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
May ibang sex therapist yata
dito sa school.
451
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
Ano? 'Yon...
452
00:31:17,080 --> 00:31:18,560
'Yon nga'ng sasabihin ko.
453
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
Okay, halatang peke siya.
454
00:31:29,080 --> 00:31:31,920
Baka pineperahan lang niya
ang mga tao, gaya ni Sex King.
455
00:31:31,920 --> 00:31:34,760
Kailangan kong ipasara sa kanya 'to.
456
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Nakakadiri.
457
00:31:36,480 --> 00:31:38,840
Hala, Otis! Tingnan mo, libreng cookies.
458
00:31:38,840 --> 00:31:41,760
- Ano, carob bites 'yan.
- Ano'ng pangalan mo?
459
00:31:41,760 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy. Walang nagtatanong.
460
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Ano 'to?
461
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
Kailangan ng appointment
para makausap si O.
462
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Kailangan mo ng appointment
para baguhin ang ugali mo.
463
00:31:54,960 --> 00:31:56,040
Tingnan mo. Grabe.
464
00:31:56,040 --> 00:31:59,760
- May bakante sa Biyernes, alas-dose.
- Oo. Apat na araw pa.
465
00:31:59,760 --> 00:32:02,000
Oo, baka sikat talaga siya, Oatcake.
466
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!
467
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
May nag-cancel, ngayon lang.
Gusto mong pumasok?
468
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Babae siya.
469
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
At alam niya ang pangalan mo.
470
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Pasok ka, Otis.
471
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Nakita kitang namimigay
ng flyers para sa bago mong clinic.
472
00:32:25,560 --> 00:32:29,040
Gusto mo yatang magbukas ng tulad nito
kaya gusto sana kitang makausap.
473
00:32:29,040 --> 00:32:30,080
Oo.
474
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Iniisip ko nga kung ano
ang sistema mo rito.
475
00:32:34,080 --> 00:32:39,000
Nakikipag-usap lang ako
sa mga tao, nagbibigay ng payo.
476
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Halika, maupo ka.
477
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Sige, wag kang mahiya.
- Salamat.
478
00:32:51,720 --> 00:32:56,440
Sorry. Di ko nakasanayang maupo sa sahig.
479
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Bale, kailan mo pala sinimulan
ang lahat ng 'to?
480
00:33:01,040 --> 00:33:03,040
Nagsimula ako sa paggawa ng videos
481
00:33:03,040 --> 00:33:05,760
tungkol sa sex at mga relasyon,
pino-post ko online.
482
00:33:05,760 --> 00:33:09,200
Ta's nalaman kong masaya palang
kausapin ang mga tao sa personal.
483
00:33:10,280 --> 00:33:14,360
- May mantsa ka sa likod.
- Suka 'yon. Kakapanganak lang ng nanay ko.
484
00:33:14,360 --> 00:33:17,360
Congratulations.
Fan ako ng mga gawa ng mama mo.
485
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Malaking pagbabago siguro 'yon
sa 'yo, 'no? Na may baby sa bahay.
486
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Single parent siya?
487
00:33:24,080 --> 00:33:25,840
Oo, pero paano...
488
00:33:25,840 --> 00:33:28,920
Napansin ko lang kasi na parang pagod ka.
489
00:33:29,520 --> 00:33:34,000
- Parang ang dami mong ginagawa sa bahay.
- Si Joy... 'yong baby, premature siya.
490
00:33:34,000 --> 00:33:37,560
At kagagaling lang ni Mama sa breakup,
at gusto niya nang magtrabaho ulit,
491
00:33:37,560 --> 00:33:41,320
na nakakabigla dahil halatang di niya
kinakaya ang mga nangyayari, kaya...
492
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Nag-aalala ka?
493
00:33:44,400 --> 00:33:46,280
May mahihingan ka ba ng tulong?
494
00:33:46,280 --> 00:33:50,480
Di ako narito para sa mga problema ko.
Kailangan nating pag-usapan ang...
495
00:33:50,480 --> 00:33:52,160
MAEVE
DI KA NA BA MAGPAPARAMDAM?
496
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Ang...
- Masamang balita?
497
00:33:54,880 --> 00:33:56,520
Hindi, 'yong idine-date ko 'yon.
498
00:33:56,520 --> 00:33:58,760
Nasa America siya
ng ilang buwan pero uuwi rin.
499
00:33:58,760 --> 00:34:00,400
- Nag-away kayo?
- Hindi.
500
00:34:03,360 --> 00:34:04,280
Hindi ko alam.
501
00:34:04,280 --> 00:34:08,520
Nag-send siya ng text at di ako sumagot.
Ngayon, inis na siya sa 'kin.
502
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Pero pwede bang
ibalik natin ang usapan sa...
503
00:34:12,480 --> 00:34:13,960
Bakit di ka sumagot?
504
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
Parang ang gago lang kasi
na pinaghihintay mo siya.
505
00:34:17,080 --> 00:34:20,040
Gusto niya 'kong mag-send ng nude.
Ilegal 'yon kung di ka 18.
506
00:34:20,040 --> 00:34:21,800
At di ko kakayanin sa kulungan.
507
00:34:22,480 --> 00:34:23,920
Nakuha mo'ng interes ko.
508
00:34:23,920 --> 00:34:26,840
At iyon lang ba ang rason
kaya di ka sumasagot?
509
00:34:26,840 --> 00:34:28,680
Kumuha ako ng ilang litrato,
510
00:34:28,680 --> 00:34:31,080
at di ko nagustuhan ang itsura ko roon.
511
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
Okay, maraming lalaki ang may problema
sa itsura ng katawan nila.
512
00:34:34,160 --> 00:34:38,280
Maaaring mahirap ang pagkuha
ng mga litrato, pero di kaya takot ka?
513
00:34:38,280 --> 00:34:40,720
Baka takot kang hayaan
ang sarili mong mapalapit
514
00:34:41,600 --> 00:34:45,200
kung di mo alam kung kailan
ang balik niya, o kung babalik pa ba siya.
515
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Babalik siya.
516
00:34:47,400 --> 00:34:48,320
Sige.
517
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Sa tingin ko, di praktikal na may dalawang
sex therapy clinic sa school.
518
00:34:55,840 --> 00:34:59,520
Otis, ubos na ang oras natin
para sa araw na ito.
519
00:34:59,520 --> 00:35:02,840
Hindi. Hindi, dahil hindi ito appointment.
520
00:35:02,840 --> 00:35:05,760
Kailangan nating pag-usapan
ang gagawin sa mga clinic natin.
521
00:35:05,760 --> 00:35:08,800
Nauna ako rito,
kaya wala akong kailangang gawin.
522
00:35:08,800 --> 00:35:11,680
- Ako ang original na sex therapist, kaya...
- Original?
523
00:35:11,680 --> 00:35:15,560
- Malinaw na ninakaw mo ang ideya ko.
- Wala akong ninakaw, Otis.
524
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
May sariling utak ang mga babae, 'no.
Pero good luck sa clinic mo.
525
00:35:19,640 --> 00:35:22,560
Sana, maganda ang kalabasan.
Salamat sa pagdalaw.
526
00:35:32,400 --> 00:35:33,880
Sinabi mo bang peke siya?
527
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Sige.
528
00:35:38,600 --> 00:35:39,440
Ano?
529
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Grabe. Libo-libo ang followers niya.
530
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
E, di, sige.
531
00:35:45,400 --> 00:35:47,880
ANG PINAKALIGTAS NA ESPASYO KASAMA SI O
532
00:35:47,880 --> 00:35:49,400
Kumusta kayo? Ako si O.
533
00:35:49,400 --> 00:35:53,200
Salamat muli sa pagsama sa episode
ng Myth Busters ngayong linggo,
534
00:35:53,200 --> 00:35:55,120
kung saan pag-uusapan natin ang hymen.
535
00:35:55,120 --> 00:35:56,200
Nakuha ang virginity.
536
00:35:56,200 --> 00:36:00,760
At gusto ko lang linawin na
ang "pagkuha sa virginity," walang gano'n.
537
00:36:00,760 --> 00:36:02,720
Wow!
538
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Kagaya mo lang siya, pero mas malawak
at mas maganda ang paraan niya.
539
00:36:08,600 --> 00:36:11,680
At parang... Sikat siya.
540
00:36:11,680 --> 00:36:15,120
- Ninakaw niya'ng ideya ko.
- Ewan. Matagal na'ng page niya.
541
00:36:15,120 --> 00:36:17,200
Di rin nakakatulong ang payo niya.
542
00:36:17,200 --> 00:36:21,360
Takot daw akong mag-send ng nudes
dahil takot akong di na babalik si Maeve.
543
00:36:21,360 --> 00:36:22,640
Kailan siya babalik?
544
00:36:23,160 --> 00:36:27,080
Hindi ko alam. Di 'yon ang punto, Eric.
Wala akong kinatatakutan.
545
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Ang totoo niyan, ise-send ko
sa kanya ngayon ang nudes ko.
546
00:36:31,280 --> 00:36:33,640
- Naku po. Hala ka.
- Hindi 'yon.
547
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
- Ano ang pakiramdam mo?
- Chill lang.
548
00:36:39,520 --> 00:36:40,600
Chill lang talaga.
549
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
- Saan ka pupunta?
- Sasabihin sa madla ang clinic ko.
550
00:36:44,640 --> 00:36:48,120
Teka. Alam mo namang
di ka magaling magsalita sa public.
551
00:36:48,120 --> 00:36:49,640
Tanda mo 'yong party mo?
552
00:36:49,640 --> 00:36:52,240
Otis, kailangan mo munang pag-isipan ito.
553
00:36:52,240 --> 00:36:55,320
Hindi niya mananakaw ang clinic ko.
554
00:36:57,400 --> 00:37:00,000
Kailangan ng magandang kapaligiran
ang mga bubuyog.
555
00:37:00,000 --> 00:37:03,320
- At kung walang bubuyog, lahat tayo ay...
- Ako'ng susunod.
556
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
...mamamatay.
557
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Gusto ko'ng mga bubuyog.
558
00:37:11,160 --> 00:37:14,120
Tandaan, dahan-dahan ang salita.
At wag kang sasayaw, okay?
559
00:37:14,120 --> 00:37:15,040
Sige.
560
00:37:17,440 --> 00:37:18,920
- Wag na wag sasayaw.
- Okay.
561
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Hi.
562
00:37:25,320 --> 00:37:27,480
Hi, ako si Eric.
563
00:37:27,480 --> 00:37:29,040
- Siya si Otis.
- Hello.
564
00:37:30,280 --> 00:37:32,920
Kumusta kayong lahat? Ako si Otis Milburn.
565
00:37:32,920 --> 00:37:36,320
Bago lang ako rito,
kasama ang Moordale Secondary team.
566
00:37:36,320 --> 00:37:38,040
- Yeah!
- Salamat.
567
00:37:38,040 --> 00:37:40,360
Gusto ko lang ipakilala kung sino ako.
568
00:37:40,360 --> 00:37:42,480
Bale, 17 taong gulang na 'ko,
569
00:37:42,480 --> 00:37:46,600
at ginugugol ko
ang oras ko kadalasan na iniisip ang sex.
570
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Ang totoo niyan, nabubuhay
at humihinga ako para sa sex araw-araw.
571
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Umaamin siguro siya na adik siya sa sex.
572
00:37:55,280 --> 00:37:57,920
Okay, ngayon, parang mali ang sinabi ko.
573
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
Ang gusto kong sabihin,
574
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
natural na sa akin
ang pag-iisip tungkol sa sex,
575
00:38:04,440 --> 00:38:08,440
dahil lahat ng alam ko sa sex
ay natutunan ko sa mama ko.
576
00:38:08,440 --> 00:38:10,280
Diyos ko po.
577
00:38:10,280 --> 00:38:12,240
- Nakakabahala ito.
- Grabe.
578
00:38:12,240 --> 00:38:13,600
Narito kami para sa 'yo.
579
00:38:13,600 --> 00:38:15,280
Matapang ka't ibinahagi mo.
580
00:38:15,280 --> 00:38:18,400
Teka, hindi. Di 'yan ang...
Please, wag kayong pumalakpak.
581
00:38:18,400 --> 00:38:20,120
Hindi.
582
00:38:20,120 --> 00:38:22,200
Wala kaming seksuwal
na relasyon ng nanay ko.
583
00:38:22,200 --> 00:38:25,280
Alam ko, parang ganoon pakinggan.
Pero hindi. Pangako. Iyon ay...
584
00:38:25,280 --> 00:38:29,680
Pero interesado ako roon dahil sa kanya
at sa ibinibigay niya sa 'kin...
585
00:38:29,680 --> 00:38:32,360
Diyos ko, Otis!
Sabihin mo na lang na sex therapist ka!
586
00:38:32,360 --> 00:38:34,080
Oo. 'Yon nga ako.
587
00:38:34,080 --> 00:38:36,520
Okay. Magsisimula ulit ako.
588
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sex therapist ako ng mga estudyante.
589
00:38:39,600 --> 00:38:43,400
Ang sinasabi ko kanina,
natuto 'kong maging mahusay na therapist
590
00:38:43,400 --> 00:38:46,600
dahil lumaki ako kasama
ang mama ko na sex therapist din.
591
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
Ito ang gusto ko.
592
00:38:47,600 --> 00:38:51,920
At napagpasiyahan kong magbukas dito
ng clinic at ibahagi sa lahat ang alam ko.
593
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
Micro USB. Oo, ayos 'to.
594
00:38:57,000 --> 00:38:59,360
Salamat. O, gumana siya.
595
00:38:59,920 --> 00:39:01,480
May sex therapist na kami.
596
00:39:01,480 --> 00:39:02,520
Alam kong meron.
597
00:39:03,200 --> 00:39:06,920
At di ko alam kung paano,
pero ninakaw niya ang ideya ko.
598
00:39:08,160 --> 00:39:11,640
At sa pagitan namin ni O,
sa akin kayo dapat lumapit
599
00:39:12,240 --> 00:39:14,840
dahil ako ang original at pinakamagaling.
600
00:39:15,760 --> 00:39:17,320
Ano'ng ibig mong sabihin?
601
00:39:17,840 --> 00:39:18,680
Siya ay...
602
00:39:18,680 --> 00:39:20,640
HINDI NAIPADALA ANG MENSAHE
603
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Babalikan ko kayo.
Saglit lang. Alis na, text.
604
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Hala!
605
00:39:29,640 --> 00:39:30,560
Hindi ako 'yan.
606
00:39:32,840 --> 00:39:37,480
Wow! Okay. Salamat sa pakikinig.
Ako si Otis, sex therapist...
607
00:39:37,480 --> 00:39:38,880
Bluetooth connected.
608
00:39:38,880 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Hala.
609
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Diyos ko. Pumikit ka.
610
00:39:43,800 --> 00:39:45,920
- Magtakip kayong mata!
- Alis! Tama na!
611
00:39:46,640 --> 00:39:49,640
- Ba't malambot ang titi niya?
- Alis na. Diyos ko po.
612
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Bakit gano'n ang ahit ng bulbol niya?
613
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Magtakip kang mata!
614
00:39:57,520 --> 00:39:58,960
Wag! Wag n'yong tingnan.
615
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Sobrang nakakahiya ito.
616
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Please.
617
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Diyos ko.
- Pakipatay naman ang projector?
618
00:40:06,960 --> 00:40:09,520
Parang awa n'yo na, please. Bilis.
619
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Salamat. Salamat sa pakikinig.
620
00:40:13,720 --> 00:40:16,640
At makita ko sana kayo sa clinic ko.
621
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Diyos ko po.
622
00:40:24,480 --> 00:40:25,640
Otis!
623
00:40:29,560 --> 00:40:34,760
- Sabihin mo na di nag-send 'yon kay Maeve.
- Pumasok ka at maupo. Hindi nag-send.
624
00:40:34,760 --> 00:40:37,000
Aleluya. Purihin ang Panginoon.
625
00:40:37,000 --> 00:40:39,040
- Nangyari ba talaga 'yon?
- Oo.
626
00:40:40,400 --> 00:40:43,800
- Pinag-uusapan ba 'ko ng lahat?
- Oo, pero kakaiba ang school na 'to.
627
00:40:43,800 --> 00:40:45,280
Walang nagsasabi ng masama.
628
00:40:45,280 --> 00:40:47,560
- Naaawa lang sila sa 'yo.
- Hay, naku.
629
00:40:47,560 --> 00:40:52,480
Bakit malambot ang titi mo do'n?
Matigas na titi ang gusto ng mga tao.
630
00:40:52,480 --> 00:40:53,920
Ang agresibo ng matigas.
631
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
Saka, ba't mo inahit
sa kakaibang pattern ang bulbol mo?
632
00:40:58,000 --> 00:41:01,240
At bakit ang layo ng camera, Oatcake?
633
00:41:01,240 --> 00:41:04,520
Sumobra ang ahit sa kanan,
at umaanggulo ako sa may natural light.
634
00:41:04,520 --> 00:41:06,080
Nangyayari ba talaga 'to?
635
00:41:06,080 --> 00:41:08,920
Walang magpapa-therapy
sa Taong Bulbol na creepy.
636
00:41:10,440 --> 00:41:12,800
Hi, kailangan ko ng therapy session.
637
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Pasok ka.
638
00:41:24,000 --> 00:41:25,800
Oo, aalis na 'ko.
639
00:41:25,800 --> 00:41:28,640
Sorry. Enjoy kayo sa session n'yo.
640
00:41:29,240 --> 00:41:30,880
Hay, pagpalain ka.
641
00:41:34,360 --> 00:41:37,320
- Ano'ng maitutulong ko?
- Kaka-orgasm ko lang.
642
00:41:38,200 --> 00:41:41,240
- Mabuti, ayos 'yon.
- Di ko nagustuhan. Kakaiba sa pakiramdam.
643
00:41:41,240 --> 00:41:45,320
Kanina lang nangyari sa gitna ng school,
noong makita ko ang pictures mo.
644
00:41:46,680 --> 00:41:48,720
- Nakakalaki ng ulo, a.
- Di mo naiintindihan.
645
00:41:48,720 --> 00:41:50,320
Di ako naaakit sa 'yo.
646
00:41:50,320 --> 00:41:54,440
- At sobrang hindi sexy ang nudes mo.
- Tama ka.
647
00:41:54,440 --> 00:41:56,800
Anim na buwan na 'kong
umiinom ng testosterone.
648
00:41:56,800 --> 00:41:59,120
Sabi ng doktor, parang puberty ulit 'to.
649
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
Pero ngayon, lagi akong nalilibugan.
650
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
Natu-turn on ako sa lahat.
Dalawang beses akong nagsarili kanina.
651
00:42:04,120 --> 00:42:06,480
At parang lalabasan ako
kanina sa art class,
652
00:42:06,480 --> 00:42:09,360
ta's nakita ko ang titi mo, at... boom.
653
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Oo nga naman.
654
00:42:10,880 --> 00:42:14,560
Sa di malamang dahilan,
nilabasan ako. Kaya, hindi ko alam.
655
00:42:14,560 --> 00:42:18,800
Ayokong tumigil sa pag-inom ng T,
pero parang di ko na makontrol,
656
00:42:18,800 --> 00:42:23,520
at ayoko namang nilalabasan ako
sa lahat ng oras, habang palakad-lakad.
657
00:42:27,760 --> 00:42:30,560
Madalang ang mga biglaang orgasm,
658
00:42:30,560 --> 00:42:33,960
pero naranasan rin ito ng iba,
at maaaring mangyari ito kanino man.
659
00:42:33,960 --> 00:42:36,880
Pero di lahat ng umiinom
ng testosterone, nararanasan 'yon.
660
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
At sa puberty, parang wala tayong
kontrol at laging nalilibugan.
661
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Parang ikinukuwento mo nga
ang pakiramdam ng nagbibinata, e.
662
00:42:46,080 --> 00:42:47,040
Talaga?
663
00:42:47,040 --> 00:42:50,880
Oo. At maniwala ka, naranasan
ko na ring labasan sa maling oras,
664
00:42:50,880 --> 00:42:56,360
at di 'yon komportable at nakakahiya 'yon,
pero pangako ko sa 'yo, mawawala rin 'yan.
665
00:42:57,600 --> 00:42:59,760
Parang malibog na binata lang pala ako.
666
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
- Akala ko, nakakadiri ako.
- Hindi.
667
00:43:01,920 --> 00:43:05,080
At alam kong mahirap,
pero subukan mong i-enjoy ang proseso.
668
00:43:05,600 --> 00:43:08,640
Pagkakataon 'tong kilalanin
ang sarili mong katawan at pagkatao.
669
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Salamat, Otis.
670
00:43:12,960 --> 00:43:15,800
Matanong ko lang,
ba't mo naisip na kausapin ako?
671
00:43:16,320 --> 00:43:18,560
Ipinakita mo
ang malambot mong titi sa lahat,
672
00:43:18,560 --> 00:43:20,480
kaya naisip kong di mo 'ko huhusgahan.
673
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE - SORRY, DI KO ALAM ANG GAGAWIN.
PWEDE BA TAYONG MAG-USAP?
674
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Uy.
- Oo, doon yata sa baba 'yon.
675
00:43:32,080 --> 00:43:36,000
- Di ka pa rin nakaka-move on sa kanya, a.
- Sinusubukan ko, okay?
676
00:43:36,000 --> 00:43:39,200
Maiba 'ko, wala na tayong oras
para makipag-date.
677
00:43:39,200 --> 00:43:40,960
Mahalaga ang taon na 'to, okay?
678
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Hi.
- Uy.
679
00:43:43,960 --> 00:43:47,000
- Maayos na ba ang tablet mo?
- Oo, inayos ko'ng sarili ko.
680
00:43:47,520 --> 00:43:49,440
Ay, sorry, inayos ko na 'yon.
681
00:43:50,600 --> 00:43:52,800
- Hi, ako si Beau.
- Jackson.
682
00:43:53,600 --> 00:43:57,120
Ise-send ko sa Dolly 'yong notes.
Ano'ng apelyido mo?
683
00:43:57,920 --> 00:43:58,760
Ano...
684
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
"Vivienne Odusanya."
Kita na lang tayo sa klase bukas.
685
00:44:08,040 --> 00:44:09,760
Kita tayo sa klase bukas.
686
00:44:12,200 --> 00:44:13,760
Ano nga 'yong mahalaga ang taon?
687
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Wow. Vivienne Odusanya.
688
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
- Kita na lang tayo sa klase bukas.
- Malapit na.
689
00:44:27,040 --> 00:44:31,240
- Kumusta ang eskuwela?
- Hindi okay.
690
00:44:32,080 --> 00:44:35,640
May isa pang estudyante
na nagte-therapy, at may channel siya
691
00:44:35,640 --> 00:44:39,080
na maraming mga video at follower.
692
00:44:39,080 --> 00:44:41,680
Parang walang kuwenta tuloy ang sa akin.
693
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Di ka man lang nakikinig.
694
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Pasensiya na.
695
00:44:49,480 --> 00:44:50,320
Natanggap ako!
696
00:44:50,320 --> 00:44:54,520
Gusto nila 'kong magsimula kaagad,
na alam kong hindi mainam, pero...
697
00:44:54,520 --> 00:44:56,360
Sino'ng mag-aalaga kay Joy?
698
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
E, sa gabi naman 'yong show.
699
00:44:59,240 --> 00:45:02,080
Kaya naisip ko, pwede ko siyang
dalhin sa studio minsan,
700
00:45:02,080 --> 00:45:04,120
at minsan, pwede mo siyang bantayan.
701
00:45:04,120 --> 00:45:06,080
Ma, hirap na nga tayo ngayon.
702
00:45:06,800 --> 00:45:09,800
Kakasimula ko lang sa senior high.
Kaya tingin ko, di okay...
703
00:45:09,800 --> 00:45:10,760
Nasaan si Joy?
704
00:45:11,760 --> 00:45:13,640
Nasaan si Joy? Nasaan?
705
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Kakauwi ko lang, Ma.
Ano'ng ibig mong sabihin na nasaan si Joy?
706
00:45:18,600 --> 00:45:19,440
Joy!
707
00:45:28,960 --> 00:45:32,200
Dinala ko na pala siya sa kuwarto.
Nakalimutan ko.
708
00:45:33,120 --> 00:45:34,520
Di na 'ko nagpa-panic.
709
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Hi, nag-aalala ako kay Mama.
710
00:46:06,800 --> 00:46:07,880
- Ang ganda.
- Eric.
711
00:46:07,880 --> 00:46:09,000
O?
712
00:46:10,440 --> 00:46:13,960
Tinatanong ni pastor, ba't di ka raw
nagpabinyag sa simbahan ngayong araw.
713
00:46:14,480 --> 00:46:18,560
Dumalo ka kaya sa baptism class niya?
Malaki raw ang naitutulong niya.
714
00:46:18,560 --> 00:46:22,120
Ma, napag-usapan na natin 'to,
alam mong di pa 'ko sigurado.
715
00:46:22,120 --> 00:46:25,120
Sige na, Eric.
Nabinyagan na ang mga kapatid mo.
716
00:46:25,120 --> 00:46:27,320
- Ano naman?
- Ikaw na lang ang hindi.
717
00:46:28,040 --> 00:46:30,120
Mahalaga 'to sa 'min ng lola mo.
718
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Sige. Pag-iisipan ko.
719
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Ay, Ma, anong oras ako ipinanganak?
720
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Sino'ng nakakausap mo?
721
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Wala.
722
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Hindi siguro.
723
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Salamat, Black Jesus.
724
00:47:17,560 --> 00:47:20,360
- Di pumasok si Adam sa Cavendish ngayon.
- Hindi.
725
00:47:20,880 --> 00:47:23,360
Napagdesisyunan niyang
wag nang tumuloy sa pag-aaral.
726
00:47:23,360 --> 00:47:26,040
- Ba't di niya sinabi sa 'kin?
- Michael.
727
00:47:26,640 --> 00:47:27,800
Takot siya sa 'yo.
728
00:47:32,560 --> 00:47:34,240
Inaayos ko na ang sarili ko.
729
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Nagpapa-therapy ako.
730
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Mabuti naman.
731
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Pero kung gusto mong
magsabi sa 'yo si Adam,
732
00:47:44,920 --> 00:47:46,840
kailangan mong mag-effort
para sa kanya.
733
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
INGATAN NANG MABUTI
734
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Di mo 'ko pinansin buong araw.
Para 'kong tanga.
735
00:48:40,360 --> 00:48:43,680
Sorry. Di ko alam ang gagawin.
At nag-text dapat ako.
736
00:48:43,680 --> 00:48:46,640
Tingin ko, takot akong
gawing mahina ang sarili ko
737
00:48:46,640 --> 00:48:49,000
habang di ko alam kung babalik ka ba.
738
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Bakit naman hindi?
739
00:48:50,640 --> 00:48:53,440
Mukhang ang saya-saya mo diyan, e.
740
00:48:53,440 --> 00:48:56,440
Oo, pero mahirap din
na malayo sa mahal sa buhay.
741
00:48:56,440 --> 00:48:58,840
At miss na kita. Sobra.
742
00:48:58,840 --> 00:49:00,040
Oo. Miss din kita.
743
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Babalik ako.
744
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Ano,
745
00:49:05,880 --> 00:49:08,840
parang di ako komportable sa mga litrato,
746
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
pero pwede tayong sumubok ng iba.
747
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Sige. Ano'ng naiisip mo?
748
00:49:14,960 --> 00:49:19,920
Hindi ko alam.
Grabe, di ako magaling sa ganitong bagay.
749
00:49:19,920 --> 00:49:20,920
Ayos lang.
750
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Ano'ng iniisip mo ngayon?
751
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Iniisip kong kasama kita ngayon dito,
752
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
at hinuhubad ko ang pantalon ko.
753
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Teka lang.
754
00:49:43,760 --> 00:49:45,920
- At naka-brief na 'ko.
- Teka lang.
755
00:49:53,920 --> 00:49:55,920
- Ayos ka lang?
- Ano'ng ginagawa mo?
756
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Iniisip ko
757
00:49:58,520 --> 00:50:00,960
na kasama kita rito ngayon,
758
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
at hinuhubad ko ang damit mo,
hinahawakan kita.
759
00:50:07,400 --> 00:50:09,760
- Saan mo 'ko hinahawakan?
- Sa mukha.
760
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- At sa bibig.
- Hinahalikan mo ba 'ko?
761
00:50:13,720 --> 00:50:14,680
Oo.
762
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Saan?
- Sa labi.
763
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Pababa sa leeg.
764
00:50:23,040 --> 00:50:27,200
- Ginagalaw mo ba ang sarili mo?
- Oo. Ikaw?
765
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Oo.
766
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Okay.
767
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Gabi na siguro diyan.
768
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Oo.
769
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Gabi na nga.
770
00:51:16,840 --> 00:51:18,760
Ano'ng gagawin mo ngayong gabi?
771
00:51:20,760 --> 00:51:24,800
Shit. Kailangan ko nang umalis.
Kakain kami ng pizza ni Tyrone.
772
00:51:25,480 --> 00:51:27,800
- Sino si Tyrone?
- Nakuwento ko na siya, di ba?
773
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
Pareho kami ng course.
Ang talino niya at nakakatawa siya.
774
00:51:31,200 --> 00:51:35,320
Magkasundo kami. Kami ang nagkakasama,
lagi kasing nagse-sex sina Ellen at Chris.
775
00:51:35,320 --> 00:51:37,680
Ayos. Mukhang ayos siya.
776
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
- Enjoy ka.
- Salamat.
777
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Night.
778
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
KILALANIN ANG AMING MGA MAG-AARAL
779
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.
780
00:53:03,040 --> 00:53:05,960
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias