1 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 OTIS ANO'NG GINAGAWA MO? 2 00:00:47,640 --> 00:00:49,360 OTIS RESEARCH SA BAGONG CLINIC. IKAW? 3 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 OTIS - MAGSUSULAT SANA PERO BABALIK NA 'KO SA DORM. 4 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 MAEVE NAIISIP MO BA ANG FIRST KISS NATIN? 5 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 Hi, di ako nakapaglagay ng sign na may kasama 'ko. Sorry. 6 00:01:27,120 --> 00:01:28,880 MAEVE SA LAHAT NG ORAS. 7 00:01:31,960 --> 00:01:33,200 OTIS SA LAHAT NG ORAS. 8 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 SANA PWEDE KITANG MAKITA. 9 00:01:48,560 --> 00:01:54,640 MAEVE IKAW NAMAN, GAGO. 10 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Hayan. 11 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 Sige! 12 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 God! Sige pa! 13 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 MAEVE HETO'NG ISA NG 14 00:02:29,480 --> 00:02:31,840 MAEVE HETO'NG ISA NG SA 'KIN 15 00:02:34,080 --> 00:02:36,240 Oh, God! Sige pa! 16 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 MAEVE IKAW NAMAN, GAGO. 17 00:02:46,400 --> 00:02:48,560 SALAMAT. ANG GANDA NG DIBDIB MO. 18 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 MAHALAGANG MAG-USAP! 19 00:03:09,360 --> 00:03:10,440 Magandang umaga. 20 00:03:10,440 --> 00:03:11,840 Magandang umaga, anak. 21 00:03:11,840 --> 00:03:16,400 Joy, ang ingay mo naman ngayong umaga. Hello. Ano'ng meron? 22 00:03:18,800 --> 00:03:20,080 Oo, ikaw nga. 23 00:03:21,960 --> 00:03:23,560 Halika. O, ano'ng problema? 24 00:03:23,560 --> 00:03:26,920 Uy, Ma. Ayos ka lang? 25 00:03:26,920 --> 00:03:29,400 Nakalimutan ko kung ba't ko binuksan ang ref. 26 00:03:29,920 --> 00:03:33,240 Nakabihis ka. May pupuntahan ka ngayong araw? 27 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 Di ko ba nasabi sa 'yo? May job interview ako. 28 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 Pagho-host ito ng bagong show sa radyo tungkol sa sex. 29 00:03:41,720 --> 00:03:46,480 Magandang ideya kaya kung babalik ka na sa pagtatrabaho? 30 00:03:46,480 --> 00:03:49,040 Dahon lang 'to ng repolyo. Ayos lang 'to. 31 00:03:49,040 --> 00:03:52,320 Nagbara 'yong labasan ng gatas. 32 00:03:52,320 --> 00:03:55,400 - Nakakatulong 'to. - Okay, baka lang masyado pang maaga. 33 00:03:55,400 --> 00:03:58,200 Nanganak ako, anak, hindi nagpa-lobotomy. 34 00:03:58,200 --> 00:04:01,400 Hayun, tingin ng agent ko, magandang pagkakataon ito. 35 00:04:01,400 --> 00:04:02,320 Kape. 36 00:04:04,680 --> 00:04:06,600 Hay, kainis. 37 00:04:07,640 --> 00:04:11,320 Okay lang bang bumili kayo ni Joy ng kape sa tindahan habang wala ako? 38 00:04:11,320 --> 00:04:14,480 Saka wipes siguro, at... Bibigyan kita ng listahan. 39 00:04:14,480 --> 00:04:18,240 Ang totoo niyan, unang araw ko sa bagong school, di ba? 40 00:04:18,240 --> 00:04:19,560 - Ano? Ngayon? - Oo. 41 00:04:19,560 --> 00:04:22,400 - Nakalimutan ko. - Oo, kailangan ko nang umalis. 42 00:04:23,160 --> 00:04:26,320 - Pero kung kailangan mo 'ko rito... - Di, ano ba, ayos lang kami. 43 00:04:26,920 --> 00:04:29,800 Ayos lang kami. Ayos lang ako! Ayos lang kami. 44 00:04:29,800 --> 00:04:31,840 - Bye. - Bye. Wag kang mag-alala. 45 00:04:33,080 --> 00:04:34,000 Lintik! 46 00:04:39,760 --> 00:04:42,000 - Magandang umaga. - Magandang umaga. 47 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Wow, bago 'yan, a. 48 00:04:44,760 --> 00:04:47,280 - Ang ganda ng ayos mo, a. - Salamat. 49 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 Ikaw naman, mukhang pagod. 50 00:04:50,520 --> 00:04:52,680 Ano'ng pinagpuyatan mo buong gabi? 51 00:04:52,680 --> 00:04:55,200 MAKIPAG-USAP KAY OTIS LIBRENG SEX THERAPY 52 00:04:59,120 --> 00:05:00,560 Ang professional, a. 53 00:05:00,560 --> 00:05:05,360 Bale, ito ang bago kong sex therapy clinic na libre at walang itinatago. 54 00:05:06,440 --> 00:05:08,640 Tama ka. Ayokong sukuan ang pagtulong sa iba. 55 00:05:08,640 --> 00:05:12,520 At alam ko, nakakatawang pakinggan, pero therapy yata ang nakatadhana sa 'kin. 56 00:05:13,680 --> 00:05:14,960 Proud ako sa 'yo. 57 00:05:14,960 --> 00:05:15,880 Salamat, pare. 58 00:05:17,320 --> 00:05:18,240 Tara na. 59 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 - Kinakabahan ako. - Bakit? 60 00:05:20,440 --> 00:05:22,960 Paano kung losers na naman ang tingin nila sa 'tin? 61 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Di tayo ganoon. 62 00:05:23,960 --> 00:05:25,600 Ibang tao na tayo ngayon. 63 00:05:25,600 --> 00:05:28,720 May kumpiyansa tayo sa sarili, kilala natin kung sino tayo. 64 00:05:28,720 --> 00:05:30,080 Mga cool tayo, 'no. 65 00:05:40,480 --> 00:05:43,600 Ito ang boses ko, anim na buwan sa testosterone. 66 00:05:43,600 --> 00:05:47,760 Magagandang epekto. Mas makapal na ang kilay ko. 67 00:05:48,320 --> 00:05:52,520 Tinutubuan na rin ng buhok ang mukha ko, at ang saya sa pakiramdam. 68 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Lumalapad ang balikat ko. 69 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 Di magagandang epekto. Marami pa ring pawis at mga kati sa balat. 70 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 Di ko mapigil ang pagtaas ng libido ko. 71 00:06:21,960 --> 00:06:24,680 3.5. 72 00:06:24,680 --> 00:06:25,960 PAGHIGOP - MAS MALAKAS 73 00:06:28,160 --> 00:06:29,240 ANG AKING PAGHILOM 74 00:06:38,280 --> 00:06:43,720 Baka kailangan na nating sumakay ng bus. 75 00:06:47,240 --> 00:06:49,560 Bale, ka-text ko si Maeve. 76 00:06:50,800 --> 00:06:53,120 - Nag-send siya ng nude. - Ano? 77 00:06:53,120 --> 00:06:55,680 Oatcake, malaking bagay 'yan! 78 00:06:55,680 --> 00:06:57,800 - Di pa 'ko sumasagot. - Sira ka ba? 79 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 Wag kang sumigaw! 80 00:06:58,800 --> 00:07:01,480 Dapat ka ring mag-send, rule 'yon sa sexting. 81 00:07:01,480 --> 00:07:03,800 - Di mo siya pwedeng iwan sa ere. - Alam ko. 82 00:07:03,800 --> 00:07:08,520 Marami akong litratong kinuha, at di ko lang pinadala. Di ko sila gusto. 83 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Ayoko sa nudes. Di ako mapakali... 84 00:07:10,600 --> 00:07:14,120 Hay, di ko gets. Nagse-send ako lagi ng titi, walang problema ro'n. 85 00:07:14,120 --> 00:07:15,440 Kanino ka nagse-send? 86 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Nakailang dating apps na 'ko. 87 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Pero lahat ng mga hot at interesanteng tao, sa malayo nakatira. 88 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 Pero may party ng mga bakla sa Labour Club. 89 00:07:24,160 --> 00:07:26,680 - Gusto mong sumama? Samahan mo 'ko? - Sige. 90 00:07:26,680 --> 00:07:28,440 - 'Yon! - Oo, sasama ako. 91 00:07:28,440 --> 00:07:32,160 - Pero ano'ng isusuot ko? - Mas mainam kung walang suka ng baby. 92 00:07:33,720 --> 00:07:34,800 May ba... 93 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 - Bakit di mo sinabi? - Nakakatawa, e. 94 00:07:37,080 --> 00:07:39,480 Di nakakatawa. Tumutulo na sa likod ko. 95 00:07:45,000 --> 00:07:47,040 - Grabe! - Grabe! 96 00:07:47,880 --> 00:07:50,040 Grabe talaga! 97 00:07:54,800 --> 00:07:57,600 - Parang Amsterdam. - Pero sa space. 98 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 At parang masaya lahat. 99 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 - Hi. - Hi. 100 00:08:02,640 --> 00:08:03,880 At queer. 101 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Bawal huminto sa bike lane. 102 00:08:08,360 --> 00:08:09,400 Sobrang queer. 103 00:08:10,560 --> 00:08:13,280 "Bawal huminto sa bike lane." 104 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 Ano ba? 105 00:08:15,080 --> 00:08:16,480 - Uy, Aimee! - Huy! 106 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 Hi, guys! 107 00:08:19,240 --> 00:08:21,320 - Ang tagal kitang di nakita... - Hala! 108 00:08:24,320 --> 00:08:25,880 Bawal ang kotse rito. 109 00:08:28,480 --> 00:08:31,840 - Sa'n ako paparada, kung ganoon? - May parking sa kabila ng kalsada. 110 00:08:39,240 --> 00:08:40,560 - Ang bastos niya. - Oo. 111 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 Ayos ka lang ba? 112 00:08:43,240 --> 00:08:46,600 Oo. Oo, salamat sa pagliligtas ng buhay ko. 113 00:08:47,320 --> 00:08:49,280 - Kita na lang tayo diyan. - Bye. 114 00:08:51,200 --> 00:08:52,080 Bumalik na si Ruby. 115 00:08:53,520 --> 00:08:56,240 Nasaan kaya sina Anwar at Olivia? Grupo sila lagi, a. 116 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 Nasa Taylor's Secondary sa Northbury yata sila. 117 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 - Di ba, naka-kotse ka madalas? - Oo. 118 00:09:01,840 --> 00:09:05,400 Nagpatira ako roon ng mga squirrel at ngayon, maraming pagawain. 119 00:09:08,360 --> 00:09:09,360 Tara na? 120 00:09:09,360 --> 00:09:10,800 Oras na. 121 00:09:10,800 --> 00:09:12,120 - Tara, Eric. - Alam ko. 122 00:09:12,120 --> 00:09:13,920 - Late na tayo. - Papunta na. 123 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 Aba, iba ito, a. 124 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 Hala! Padulasan ba 'yon? 125 00:09:25,480 --> 00:09:26,320 Wow! 126 00:09:27,280 --> 00:09:28,280 Ang cool dito, a. 127 00:09:29,200 --> 00:09:31,840 Mga estudyante raw ang nagsusulong ng lahat. 128 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 - Tama. - Oo. 129 00:09:37,440 --> 00:09:39,040 Nakalaro ka na ba dati? 130 00:09:39,040 --> 00:09:42,760 Grabe. At nagkalat ang mga bading. 131 00:09:42,760 --> 00:09:46,640 Ayon sa statistics, masamang magsimula sa bagong school sa gitna ng taon. 132 00:09:46,640 --> 00:09:48,920 Kaya naghiwalay na kami ni Eugene. 133 00:09:48,920 --> 00:09:51,520 Kailangan naming mag-focus at seryosohin ang hinaharap. 134 00:09:53,200 --> 00:09:56,160 Pwede bang lumapit ang lahat ng galing sa Moordale? 135 00:09:58,680 --> 00:10:01,160 - Hello sa lahat. - Napakalayo ng parking. 136 00:10:01,160 --> 00:10:04,200 - Di ko kaya 'yon araw-araw. Sa heels. - Wag putulin ang Coven. 137 00:10:04,200 --> 00:10:07,200 Hello. Welcome sa Cavendish College. Ako si Abbi. 138 00:10:07,200 --> 00:10:09,640 Si Aisha, at ang boyfriend ko, si Roman. 139 00:10:09,640 --> 00:10:14,080 Kami ang representatives ng senior high. May ipamimigay kaming tablets. 140 00:10:14,080 --> 00:10:15,600 Aba, medyo sosyal, a. 141 00:10:17,000 --> 00:10:22,960 Makikita n'yo ang schedule n'yo sa Dolly, ang social media platform natin. 142 00:10:23,560 --> 00:10:25,520 Wala yata ako sa top section. 143 00:10:25,520 --> 00:10:28,200 - Paano n'yo nira-rank ang students? - Walang gano'n. 144 00:10:28,200 --> 00:10:31,480 Naniniwala kaming kung mahusay ang isa, mahusay tayong lahat. 145 00:10:31,480 --> 00:10:34,400 Malapit na ang mock exams. Di makatuwiran 'yon. 146 00:10:34,400 --> 00:10:37,240 - Mamaya na kaya natin pag-usapan? - Di makatuwiran, e. 147 00:10:37,240 --> 00:10:41,160 Kunin n'yo nga pala ang Cavendish tote bags at tumblers n'yo. 148 00:10:41,160 --> 00:10:43,880 At ililibot ko kayo sa school. Sumunod kayo sa 'kin. 149 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 May meditation araw-araw, may silent discos, 150 00:10:51,840 --> 00:10:54,400 sound baths, at yoga na pwedeng gawin 151 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 dahil naniniwala kaming mahalaga ang mental health n'yo. 152 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 At walang tsismis sa Cavendish. 153 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Di makakatulong sa pag-aaral ang pagsasabi ng kung ano-ano tungkol sa iba. 154 00:11:04,160 --> 00:11:07,920 Hinihikayat namin ang mga estudyante na tumulong sa paglilinis, 155 00:11:07,920 --> 00:11:11,120 pagtatanim, at pangangalap ng pondo para sa komunidad. 156 00:11:12,000 --> 00:11:15,360 Ang kasabihan namin ay "Kaysa magsungit, kapaligiran ay linisin." 157 00:11:17,400 --> 00:11:18,680 Diyos ko. 158 00:11:19,560 --> 00:11:22,760 Hindi nagbubukod ng kasarian ang facilities namin. 159 00:11:22,760 --> 00:11:25,600 Gusto namin na komportable ang lahat sa sarili nila. 160 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 Gising, at tingnan mo na tulog ang mga tao 161 00:11:29,760 --> 00:11:31,880 Oras nang paluin ang tambol mo 162 00:11:31,880 --> 00:11:34,080 At ibukas ang mga mata nila 163 00:11:34,080 --> 00:11:35,200 May Speakers' Corner 164 00:11:35,200 --> 00:11:38,040 para malayang makapagbahagi ang students anumang oras. 165 00:11:38,040 --> 00:11:40,880 May boses kayo rito, at gusto namin kayong marinig. 166 00:11:40,880 --> 00:11:42,360 May mga tanong ba? 167 00:11:42,360 --> 00:11:46,680 Hi. Gusto kong magtayo ng service sa school. Sino'ng dapat kausapin? 168 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 Wala. Mag-book ka lang ng kuwarto at simulan mo na. 169 00:11:52,080 --> 00:11:53,160 - Ako si Otis. - Eric. 170 00:11:53,160 --> 00:11:55,640 Nagbibigay ako ng libreng sex therapy sa school. 171 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 - Libreng sex therapy ngayon. - Sa lunch. Daan kayo. 172 00:11:58,080 --> 00:11:59,800 Libreng sex therapy ngayon. 173 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Walang ibang makakaalam. Ayaw mo? 174 00:12:02,080 --> 00:12:03,280 Sa 'yo na 'yan. 175 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 Ayaw tumigas ng ari? Hindi? 176 00:12:06,360 --> 00:12:09,680 Isang naglalakad na sex dictionary ang lalaking ito. 177 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Kung may discharge ka, vaginismus... 178 00:12:12,640 --> 00:12:17,280 Aba. Ang paborito kong tao, at ang kumikinang na tagahikayat. 179 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 Ano'ng ginagawa mo rito? 180 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Last term pa 'ko rito. Tinatapos ko na ang huling exams ko. 181 00:12:21,960 --> 00:12:23,680 Punta ka sa clinic ni Otis. 182 00:12:23,680 --> 00:12:26,520 Libre lang 'yon. Nasa unang palapag. 183 00:12:27,080 --> 00:12:30,520 Pasensiya na, pero di kita kakausapin tungkol sa titi ko. 184 00:12:30,520 --> 00:12:33,120 - Sige. - Nga pala, bawal ang papel dito. 185 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Shit. 186 00:12:35,400 --> 00:12:36,760 - Wag! - Oo! 187 00:12:36,760 --> 00:12:38,640 Buong plano ko 'yon para mag-promote! 188 00:12:38,640 --> 00:12:41,280 Otis, di tayo pwedeng maging mamamatay-puno. 189 00:12:41,800 --> 00:12:45,080 - Wag kalilimutang mag-recycle, please. - Ay, sorry. So... 190 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 Walang problema. 191 00:12:48,560 --> 00:12:51,160 Kailangan mo ng tulong mag-ayos ng clinic mamaya? 192 00:12:51,160 --> 00:12:52,320 Hindi, kaya ko na. 193 00:12:52,320 --> 00:12:55,440 Mas gusto nila ang one-on-one. Walang ibang makakaalam. 194 00:12:55,440 --> 00:12:58,240 - Ayos ka lang bang mag-isa? - Oo naman. 195 00:12:59,240 --> 00:13:01,400 - Kita na lang tayo mamaya. - Ayos. 196 00:13:01,400 --> 00:13:04,840 At mag-reply ka kay Maeve. Magiging awkward kung hindi. 197 00:13:04,840 --> 00:13:06,760 - Alam ko. - Send mo lang ang titi mo. 198 00:13:06,760 --> 00:13:09,640 - Tumahimik ka. - Send mo. Mula baba hanggang ulo. 199 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Magbanyo ka. Himasin mo. - Tama na. Eric! 200 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Okay? 201 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 Naku! Sorry. 202 00:13:39,680 --> 00:13:43,000 - 'Tang ina naman! - Masama ang tunog no'n, a. Stuck ba tayo? 203 00:13:43,000 --> 00:13:47,120 Oo. May pampagawa sila ng meditation room, 204 00:13:47,120 --> 00:13:49,880 pero walang pambili ng elevator na gumagana. 205 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 Ilang beses na akong nagreklamo. 206 00:13:59,520 --> 00:14:01,240 Di mo 'ko naaalala, ano? 207 00:14:02,840 --> 00:14:03,720 Isaac. 208 00:14:04,240 --> 00:14:06,200 Ako 'yong medyo ex ni Maeve. 209 00:14:06,200 --> 00:14:07,480 Isaac. 210 00:14:09,240 --> 00:14:11,720 Sorry. Magaling ako sa pangalan, di sa mukha. 211 00:14:11,720 --> 00:14:13,600 - Saang klase ka papunta? - Art. 212 00:14:14,320 --> 00:14:16,200 - Ako rin. - Lumipat ako galing sa history. 213 00:14:16,200 --> 00:14:19,440 Di pa 'ko nakakagawa ng art. Pero nakakatulong daw 'yon sa pagharap 214 00:14:19,440 --> 00:14:22,640 sa trauma, sabi sa binabasa ko, at nasa gitna ako ng paghilom kaya... 215 00:14:25,320 --> 00:14:29,160 A, kaya ba gumagawa ka ng art? Para harapin ang trauma? 216 00:14:29,160 --> 00:14:30,680 Dahil may kapansanan ka. 217 00:14:32,040 --> 00:14:34,400 Oo, humahanap ako ng paglalabasan ng sama ng loob 218 00:14:34,400 --> 00:14:37,560 sa araw-araw na emosyonal na paghihirap ko sa wheelchair 219 00:14:37,560 --> 00:14:40,960 sa pamamagitan ng mahiwagang paraan na pagpipinta. 220 00:14:40,960 --> 00:14:43,520 Talaga? E, di, nakakatulong nga? 221 00:14:43,520 --> 00:14:47,720 Di ko kailangan ng tulong, masaya kasi ako sa buhay ko, sa totoo lang. 222 00:14:47,720 --> 00:14:49,840 Gumagawa ako ng art kasi gusto kong magpinta. 223 00:14:49,840 --> 00:14:52,720 Pero salamat sa pag-assume tungkol sa mga may kapansanan. 224 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 Mali ba ang sinabi ko? 225 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 Sana naghagdan na lang ako. 226 00:15:05,480 --> 00:15:06,560 Ako rin. 227 00:15:19,120 --> 00:15:20,560 Principal Groff! 228 00:15:21,080 --> 00:15:22,040 Sorry... 229 00:15:22,680 --> 00:15:23,640 Ano lang... 230 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 Nagulat n'yo ako. 231 00:15:26,560 --> 00:15:28,600 "Mr. Groff" na lang. 232 00:15:28,600 --> 00:15:31,280 Nagtuturo ako pag di pwede ang guro. Unang araw ko ngayon. 233 00:15:32,320 --> 00:15:34,280 Ngayon din ba nagsimula si Adam? 234 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 Hindi ko alam. 235 00:15:38,840 --> 00:15:41,160 Hindi na kami magkaibigan, e. 236 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Oo nga. 237 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Magaling. 238 00:15:47,400 --> 00:15:48,720 Pero ikaw... 239 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 - Maupo ka... - Uupo na. Oo. 240 00:15:50,320 --> 00:15:51,560 Oo. 241 00:15:54,760 --> 00:15:55,680 Hi. 242 00:15:55,680 --> 00:15:56,640 Uy. 243 00:16:03,840 --> 00:16:08,400 - Magtawag na tayo para sa attendance. - Kay Dolly ang attendance, sir. 244 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 Siya ba ang school receptionist? 245 00:16:10,120 --> 00:16:11,400 Hindi, ito 'yon... 246 00:16:19,840 --> 00:16:23,680 Pamilyar na siguro kayo sa algebra at algebraic equations. 247 00:16:23,680 --> 00:16:25,840 Sir, screen 'yan para sa projector. 248 00:16:32,400 --> 00:16:35,960 Bale, kailangan n'yong matutong mag-expand 249 00:16:35,960 --> 00:16:38,680 sa pagbuo ng algebraic expressions 250 00:16:38,680 --> 00:16:41,480 at mag-factor ng quadratic expressions. 251 00:16:41,480 --> 00:16:44,040 Excuse me, sir. Di gumagana ang tablet ko. 252 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 Pwede ba tayong maghintay saglit? Ayoko lang talagang mahuli. 253 00:16:48,600 --> 00:16:51,320 - Ako na'ng magno-notes para sa 'yo. - Salamat. 254 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 Wala 'yon. 255 00:16:53,080 --> 00:16:57,560 Ayun, naisip ko, mainam kung mag-review muna tayo sa completing the square. 256 00:17:00,480 --> 00:17:03,560 AIMEE - NASA SCHOOL SI ISAAC. AYAW NIYA YATA SA 'KIN. 257 00:17:05,160 --> 00:17:08,480 NAGPAPANGGAP LANG 'YAN NA GAGO PERO HINDI NAMAN. 258 00:17:08,480 --> 00:17:13,520 TINGIN KO, MAGKAKASUNDO KAYO. 259 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 SUMAGOT NA BA SI OTIS? 260 00:17:16,840 --> 00:17:19,320 Di ako makapaniwala, isinulat niya 'to noong 25 siya. 261 00:17:19,320 --> 00:17:20,600 Sobrang talino niya. 262 00:17:20,600 --> 00:17:23,960 Balita ko, napili para sa Growcott Prize ang huling intern niya. 263 00:17:23,960 --> 00:17:27,520 - Anong intern? - Maeve. Wala ka talagang muwang minsan. 264 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Taon-taon, pumipili siya ng magiging intern. 265 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Tinuturuan niya, at halos laging napa-publish ang gawa. 266 00:17:32,840 --> 00:17:36,960 - Alam nating lahat na si Tyrone na 'yon. - Hoy, paano naman ako? 267 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 Bale, 268 00:17:41,800 --> 00:17:44,040 ilan dito ang gustong maging manunulat? 269 00:17:46,080 --> 00:17:49,560 Ilan dito ang iniisip na ang pagsusulat ng sariling nobela? 270 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 Okay. Heto ang ilang mga katotohanan. 271 00:17:54,240 --> 00:17:57,920 Iilan lang sa inyo ang may talento para sumulat nang mahusay, 272 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 at mas konti pa ang makakapagsulat na kikita ng pera. 273 00:18:02,360 --> 00:18:03,240 Sorry, sir. 274 00:18:05,240 --> 00:18:08,600 Sa susunod, kung huli ka sa klase, di ka na papapasukin. 275 00:18:08,600 --> 00:18:12,600 Pinabasa nila sa inyo ang libro ko, 'yong Blood on a Rainbow Maze. 276 00:18:14,520 --> 00:18:15,840 Ano'ng tingin n'yo? 277 00:18:17,800 --> 00:18:19,720 Tingin ko, obra maestra mo ito. 278 00:18:19,720 --> 00:18:21,280 Masidhi ang pagkakasulat, 279 00:18:21,280 --> 00:18:24,640 alegoryang pumupukaw sa di kontroladong kapitalismo. 280 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Di ka sumasang-ayon? 281 00:18:31,480 --> 00:18:33,520 Hindi. Hindi, nagustuhan ko naman. 282 00:18:33,520 --> 00:18:37,920 Mas gusto ko lang 'yong una mong nobela, 'yong Night Tales. 283 00:18:37,920 --> 00:18:42,560 Tingin ko, ang relasyon ng ina at anak ay masalimuot at nakakaantig. 284 00:18:45,800 --> 00:18:49,080 Di karamihan ang nakabasa ng librong 'yon. At tama ka. 285 00:18:49,080 --> 00:18:51,920 Walang kuwenta ang Rainbow Maze 286 00:18:51,920 --> 00:18:54,680 kumpara roon, gusto man 'yon ng mga kritiko. 287 00:18:54,680 --> 00:18:59,000 Pero 'yong Night Tales, masakit isulat iyon, sa totoo lang, 288 00:18:59,000 --> 00:19:03,280 pero naniniwala ako na sa pagsusulat, may mawawala talaga sa atin. 289 00:19:04,000 --> 00:19:08,360 Kaya habang nag-iisip na kayo ng mga ideya para sa nobela n'yo sa klase ko, 290 00:19:08,360 --> 00:19:11,560 gusto kong ipaalala sa inyo na di ito magiging madali. 291 00:19:11,560 --> 00:19:15,200 Babasahin natin ang unang kabanata ninyo sa susunod na klase. 292 00:19:16,000 --> 00:19:19,360 Sige, tuloy tayo. Ano'ng ibig sabihin pag pinag-uusapan... 293 00:19:24,000 --> 00:19:24,840 Sorry. 294 00:19:28,560 --> 00:19:29,880 Patingin ako saglit? 295 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 - Sige. - Maraming salamat. 296 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Nasaan na nga ako? 297 00:19:43,880 --> 00:19:45,440 Ang husay ng mga kamay mo. 298 00:19:45,960 --> 00:19:47,200 - Ganda ng detalye. - Salamat. 299 00:19:49,480 --> 00:19:53,440 Gusto ko ang paggamit mo ng porma at liwanag. 300 00:19:53,440 --> 00:19:54,560 Ang ganda niyan. 301 00:19:57,240 --> 00:19:59,480 Interesante 'yan, a. Ano ba 'yan? 302 00:20:00,120 --> 00:20:00,960 Suso. 303 00:20:02,120 --> 00:20:03,360 Oo nga, 'no. 304 00:20:03,360 --> 00:20:06,440 Tandaan mo, di mo kailangang maging literal. 305 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 - Ang ganda niyan, a. - Salamat. 306 00:20:15,360 --> 00:20:16,880 Napakahalay. 307 00:20:19,560 --> 00:20:20,480 Diyan nga. 308 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 Ang ganda ng texture. 309 00:20:29,800 --> 00:20:30,880 Gusto ko 'yan. 310 00:20:31,480 --> 00:20:34,320 Ang galing mo. Yes! 311 00:20:36,200 --> 00:20:37,280 Pwede ba 'kong lumabas? 312 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 Ano'ng problema mo? 'Tang ina. 313 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 - Hello. - Hello, Maureen. Hi. 314 00:21:10,080 --> 00:21:11,800 Alam kong malabo, 315 00:21:11,800 --> 00:21:14,800 pero pwede mo bang kunin si Joy ng ilang oras? 316 00:21:14,800 --> 00:21:16,000 - Pwede ka ba? - Hay, Jean. 317 00:21:16,000 --> 00:21:18,960 Gusto ko sana, pero may klase ako sa self-defense 318 00:21:18,960 --> 00:21:20,640 at magkaka-belt ako ngayon. 319 00:21:20,640 --> 00:21:22,840 Kaya, kung ibang oras ito, nariyan ako agad. 320 00:21:22,840 --> 00:21:25,600 Sige, salamat pa rin. 321 00:21:25,600 --> 00:21:27,280 - Biglaan din. - Ayos ka lang ba? 322 00:21:27,280 --> 00:21:30,480 Oo. Hindi, ayos lang ako. Ayos lang ang lahat. 323 00:21:30,480 --> 00:21:32,560 Sige, salamat. Alis na 'ko. Bye. 324 00:21:32,560 --> 00:21:34,240 A, sige. Bye. 325 00:21:37,560 --> 00:21:41,640 Kinuha ko ang mga 'to sa Jobcentre para sa 'yo. 326 00:21:42,480 --> 00:21:44,840 Adam, nirerespeto ko na ayaw mo nang mag-aral. 327 00:21:44,840 --> 00:21:47,880 Di 'yon para sa lahat, pero di pwedeng nakaupo ka lang buong araw, 328 00:21:47,880 --> 00:21:50,880 kumakain ng cereal at tumitingin ng mga litrato ng ex mo. 329 00:21:57,960 --> 00:22:00,000 PAGSASANAY SA CANOPY TREE SURGERY 330 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 PROGRAMA NG PAGSASANAY SA CODING 331 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 PROGRAMA NG PAGSASANAY SA BUKID 332 00:22:20,000 --> 00:22:23,600 Hi, sir. Pasensiya na sa phone ko. Di na mauulit. Pangako. 333 00:22:23,600 --> 00:22:26,160 - Maeve Wiley, tama? - Oo. 334 00:22:26,160 --> 00:22:30,000 Balita ko, kahanga-hanga'ng aplikasyon mo. Aasahan ko ang unang kabanata mo. 335 00:22:31,320 --> 00:22:33,280 Alam niya'ng tungkol sa aplikasyon mo. 336 00:22:33,280 --> 00:22:36,480 - Tinapon rin niya sa bintana ang phone ko. - Sino'ng tumatawag? 337 00:22:36,480 --> 00:22:39,240 - Mama ko. - Mabuti at kinukumusta ka niya. 338 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 - Close ba kayo? - Hindi. 339 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 - Lulong siya sa droga. - Lulong sa droga ang mama mo? 340 00:22:44,000 --> 00:22:45,080 Oo. 341 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 E, di, marami kang maisusulat na maganda sa klaseng 'to. 342 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 Parang di tamang sabihin 'yan. 343 00:22:51,080 --> 00:22:54,400 Parang di ako sang-ayon sa "kailangang may mawala sa 'yo sa pagsusulat." 344 00:22:54,400 --> 00:22:56,720 Tingin ko, pwedeng kuwento lang ang mga kuwento. 345 00:22:57,600 --> 00:22:58,760 Nakita ko na. 346 00:23:03,080 --> 00:23:07,320 Kunwari lang, kung nag-send kayo ng pribadong litrato sa idine-date n'yo, 347 00:23:07,320 --> 00:23:09,840 at di siya sumagot, ano'ng gagawin n'yo? 348 00:23:09,840 --> 00:23:11,440 - Hiwalayan siya. - Hiwalayan siya. 349 00:23:11,960 --> 00:23:14,000 Di pwede 'yon. Di naman kasi talaga kami. 350 00:23:14,000 --> 00:23:17,920 - Wag ka na lang magparamdam bigla. - Paano kung siya pala'ng gumagawa noon? 351 00:23:33,680 --> 00:23:36,200 LIBRENG SEX THERAPY KASAMA SI OTIS MILBURN 352 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 Maupo ka. 353 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 Paano ako makakatulong? Ano'ng maitutulong ko? 354 00:24:08,240 --> 00:24:09,240 MMTR RADIO TANGGAPAN 355 00:24:09,240 --> 00:24:12,360 Bale, bumababa ang ratings namin. 356 00:24:12,360 --> 00:24:16,080 Walang drama. Puro "podcasts" lang kasi ang pinakikinggan ng lahat ngayon. 357 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 Kaya kailangan namin na maging may pagkamapusok ang show na ito 358 00:24:21,680 --> 00:24:27,400 para makakuha ng mga bagong tagapakinig. May naiisip ka ba para rito? 359 00:24:28,560 --> 00:24:30,960 Oo. 360 00:24:30,960 --> 00:24:34,520 Medyo madrama minsan ang sessions namin ng mga kliyente ko, 361 00:24:34,520 --> 00:24:38,920 kaya iniisip ko na pwede tayong bumuo ng ganoon, parang one-on-one 362 00:24:38,920 --> 00:24:40,280 pero live sa radyo. 363 00:24:40,280 --> 00:24:42,440 Katie! Ano? Bakit? Ayos ka lang? 364 00:24:42,440 --> 00:24:46,280 Pinabantayan niya sa 'kin ang baby niya, pero ayaw tumigil sa pag-iyak. 365 00:24:46,280 --> 00:24:50,480 - Sorry. Wala akong mahanap na magbabantay. - Ay, walang problema. 366 00:24:50,480 --> 00:24:52,800 Pangkaraniwang show lang ba na may tumatawag? 367 00:24:52,800 --> 00:24:55,640 Hindi. Di naman pangkaraniwan. 368 00:24:55,640 --> 00:24:58,320 Maaaring maging makatotohanan, 369 00:24:58,320 --> 00:25:01,960 walang itinatago, at posibleng... Pasensiya na. 370 00:25:01,960 --> 00:25:06,680 - Sa susunod na lang kaya tayo mag-usap? - Hindi. Ayos lang. Ito ang tamang oras. 371 00:25:06,680 --> 00:25:09,280 Ang gusto ko ngang sabihin ay... 372 00:25:09,280 --> 00:25:10,520 Hayan. 373 00:25:10,520 --> 00:25:16,760 Ang gusto kong sabihin, ang pakikinig sa mga problemang seksuwal ng mga tao 374 00:25:16,760 --> 00:25:19,600 ay maaaring maging kapana-panabik. 375 00:25:19,600 --> 00:25:21,120 Talagang kapana-panabik. 376 00:25:21,120 --> 00:25:25,360 At maaari rin nitong mapalinaw ang mga relasyon ng mga tagapakinig. 377 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 At iyon ay isang bagay sa trabaho ko na mayroon akong dedikasyon. 378 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 - Gusto ko 'yon. - Aha. 379 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 Oo! Nagustuhan ko talaga ang libro mo. Gusto ko ang dating mo. 380 00:25:40,160 --> 00:25:42,040 Pwede ka bang magsimula ngayong linggo? 381 00:25:44,080 --> 00:25:47,560 Pasensiya na. Di ko alam na magiging ganito kabilis ito. 382 00:25:47,560 --> 00:25:52,440 Walong linggo pa lang kasi si Joy, at... Mabibigyan mo pa kaya ako ng oras? 383 00:25:52,440 --> 00:25:55,480 Hindi. Kailangan nang punan ang slot. Magdesisyon na dapat ngayon. 384 00:25:55,480 --> 00:25:59,200 - Pwede ka naman sa ibang pagkakataon. - Di na. Kaya kong magsimula agad. 385 00:25:59,200 --> 00:26:02,080 Ayos! Parang rollercoaster, a. Ayos. 386 00:26:02,600 --> 00:26:04,840 Ayos 'yon. Salamat. 387 00:26:05,640 --> 00:26:06,600 Ang saya. 388 00:26:09,120 --> 00:26:11,240 Sabi ni Abbi, gusto niya'ng suot ko. 389 00:26:11,240 --> 00:26:14,320 Narinig ko sa Coven, corduroy na raw ang uso ngayon. 390 00:26:31,520 --> 00:26:35,320 "Narito ako. Sapat ako. Inaaral kong maging mas mabuting tao." 391 00:26:42,320 --> 00:26:44,080 Hello! 392 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Oo. 393 00:26:50,400 --> 00:26:51,520 Ano 'yon? 394 00:26:51,520 --> 00:26:53,600 Hindi, ayos lang ako. Oo. 395 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 - Salamat. - Wala 'yon. 396 00:26:55,080 --> 00:26:56,560 Ano'ng gusto mo? 397 00:26:57,680 --> 00:26:58,600 Burger, please. 398 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 Gusto ko ng munggo, pero nakakalusaw ng tae. 399 00:27:13,760 --> 00:27:18,720 Medyo awkward 'to, pero paboritong upuan 'to ni Abbi. 400 00:27:18,720 --> 00:27:22,200 - Gusto niya ang tanawin. - Ayos na 'ko rito, salamat. 401 00:27:23,560 --> 00:27:27,760 - Sinabi ko na sa kanyang upuan mo 'to. - Alam mo, ayos lang. 402 00:27:27,760 --> 00:27:30,960 - Sa iba tayo uupo ngayon. - Pwede naman akong lumipat. 403 00:27:30,960 --> 00:27:35,200 O pwedeng dito na lang ako at makipagkuwentuhan sa inyo. 404 00:27:35,200 --> 00:27:38,880 Ikaw 'yong naka-kotse kaninang umaga, 'no? Naisipan mo na bang mag-bike? 405 00:27:38,880 --> 00:27:41,520 - Mas maganda sa kalikasan. - Pag-iisipan ko. 406 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Gusto ko'ng coat mo. Saan mo nabili? 407 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Salamat. Ginawa ko 'to. 408 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Sige, sana mabusog ka sa lunch mo at sa tanawin. 409 00:28:39,880 --> 00:28:42,440 Hindi, medyo dumaplis ulit. 410 00:28:43,120 --> 00:28:47,320 - Uy, Tagapagligtas. Dito ka na maupo. - Sige, salamat. 411 00:28:48,440 --> 00:28:52,640 Iniligtas niya ang buhay ko kanina. Munting tagapagligtas ka, a. 412 00:28:53,760 --> 00:28:55,360 Wala 'yon. 413 00:28:56,160 --> 00:29:00,440 - Kumusta naman ang Cavendish? - Ibang-iba, pero palakaibigan ang mga tao. 414 00:29:00,440 --> 00:29:03,200 Di ba palakaibigan ang mga tao sa school mo dati? 415 00:29:06,160 --> 00:29:09,480 - A, hindi. Di sila palakaibigan. - Ang lungkot naman no'n. 416 00:29:09,480 --> 00:29:12,800 Mas nakakaubos ng energy maging negatibo kaysa positibo. 417 00:29:12,800 --> 00:29:14,360 Ano'ng zodiac sign mo? 418 00:29:15,800 --> 00:29:16,960 Virgo ako. 419 00:29:16,960 --> 00:29:19,320 Kailan ka ipinanganak at anong oras? 420 00:29:19,320 --> 00:29:23,360 Hala, oo. Kailangan mong ipagawa kay Aisha ang birth chart mo. Magaling siya. 421 00:29:25,720 --> 00:29:28,600 Ay, hindi ko alam. Itatanong ko sa mama ko. 422 00:29:28,600 --> 00:29:30,040 Sorry, ano 'yon? 423 00:29:30,040 --> 00:29:32,320 - Kailangang makita ni Aisha ang labi mo. - Sorry. 424 00:29:32,320 --> 00:29:35,760 - Wag kang mag-alala. Ayos lang. - Sabi ko, itatanong ko kay mama. 425 00:29:36,720 --> 00:29:38,560 - Balitaan mo ako. - Oo naman. 426 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 Hi. 427 00:29:40,120 --> 00:29:41,000 Uy. 428 00:29:41,000 --> 00:29:41,960 Hi. 429 00:29:44,520 --> 00:29:46,920 OMG! Nakalimutan kong ikuwento sa inyo. 430 00:29:46,920 --> 00:29:50,840 Nalaman kong nasa Tinder si Ms. Masters. 431 00:29:50,840 --> 00:29:54,040 Ipupusta ko, Libra siya. 432 00:29:56,600 --> 00:29:58,640 Tandaan, Aisha, bawal ang tsismis. 433 00:29:59,160 --> 00:30:00,400 GARAPON NG TSISMIS 434 00:30:00,400 --> 00:30:02,640 Ibibigay namin sa charity ang pera. 435 00:30:02,640 --> 00:30:05,160 Ay, talaga. Ayaw na ayaw ko sa tsismis. 436 00:30:05,800 --> 00:30:08,400 Nasaan 'yong kaibigan mo, 'yong kasama mo kanina? 437 00:30:08,400 --> 00:30:09,320 Oatcake. 438 00:30:10,080 --> 00:30:14,960 Inaayos niya ang sex therapy clinic niya dito sa school. 439 00:30:16,560 --> 00:30:21,160 Alam kong medyo weird pakinggan, pero magaling siyang magbigay ng advice. 440 00:30:21,680 --> 00:30:23,880 At alam niya ang tungkol sa O, tama? 441 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 "O"? 442 00:30:30,640 --> 00:30:32,280 Hi. Salamat sa pagpunta. 443 00:30:32,280 --> 00:30:35,560 - Upo ka. Ano'ng maitutulong ko? - Sorry, hinahanap ko si O. 444 00:30:35,560 --> 00:30:37,480 Di mo kailangang mag-sorry. 445 00:30:37,480 --> 00:30:40,960 Maraming kababaihan ang hirap mag-orgasm. Maupo ka muna. 446 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 Hindi, si O, 'yong isang sex therapist. 447 00:30:58,400 --> 00:31:00,000 MAG-BOOK NG APPOINTMENT 448 00:31:00,000 --> 00:31:01,440 PAYO NI O SA SEX AT RELASYON 449 00:31:03,640 --> 00:31:06,800 - Otis! Hindi! Otis! - Eric. 450 00:31:08,840 --> 00:31:12,480 May ibang sex therapist yata dito sa school. 451 00:31:14,160 --> 00:31:15,880 Ano? 'Yon... 452 00:31:17,080 --> 00:31:18,560 'Yon nga'ng sasabihin ko. 453 00:31:26,920 --> 00:31:29,080 Okay, halatang peke siya. 454 00:31:29,080 --> 00:31:31,920 Baka pineperahan lang niya ang mga tao, gaya ni Sex King. 455 00:31:31,920 --> 00:31:34,760 Kailangan kong ipasara sa kanya 'to. 456 00:31:34,760 --> 00:31:35,800 Nakakadiri. 457 00:31:36,480 --> 00:31:38,840 Hala, Otis! Tingnan mo, libreng cookies. 458 00:31:38,840 --> 00:31:41,760 - Ano, carob bites 'yan. - Ano'ng pangalan mo? 459 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 - Timothy. - Timothy. Walang nagtatanong. 460 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 Ano 'to? 461 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 Kailangan ng appointment para makausap si O. 462 00:31:50,920 --> 00:31:53,560 Kailangan mo ng appointment para baguhin ang ugali mo. 463 00:31:54,960 --> 00:31:56,040 Tingnan mo. Grabe. 464 00:31:56,040 --> 00:31:59,760 - May bakante sa Biyernes, alas-dose. - Oo. Apat na araw pa. 465 00:31:59,760 --> 00:32:02,000 Oo, baka sikat talaga siya, Oatcake. 466 00:32:06,440 --> 00:32:07,800 Otis! 467 00:32:08,680 --> 00:32:11,640 May nag-cancel, ngayon lang. Gusto mong pumasok? 468 00:32:14,800 --> 00:32:15,640 Babae siya. 469 00:32:16,400 --> 00:32:18,360 At alam niya ang pangalan mo. 470 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 Pasok ka, Otis. 471 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Nakita kitang namimigay ng flyers para sa bago mong clinic. 472 00:32:25,560 --> 00:32:29,040 Gusto mo yatang magbukas ng tulad nito kaya gusto sana kitang makausap. 473 00:32:29,040 --> 00:32:30,080 Oo. 474 00:32:30,600 --> 00:32:34,080 Iniisip ko nga kung ano ang sistema mo rito. 475 00:32:34,080 --> 00:32:39,000 Nakikipag-usap lang ako sa mga tao, nagbibigay ng payo. 476 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Halika, maupo ka. 477 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 - Sige, wag kang mahiya. - Salamat. 478 00:32:51,720 --> 00:32:56,440 Sorry. Di ko nakasanayang maupo sa sahig. 479 00:32:57,200 --> 00:33:00,440 Bale, kailan mo pala sinimulan ang lahat ng 'to? 480 00:33:01,040 --> 00:33:03,040 Nagsimula ako sa paggawa ng videos 481 00:33:03,040 --> 00:33:05,760 tungkol sa sex at mga relasyon, pino-post ko online. 482 00:33:05,760 --> 00:33:09,200 Ta's nalaman kong masaya palang kausapin ang mga tao sa personal. 483 00:33:10,280 --> 00:33:14,360 - May mantsa ka sa likod. - Suka 'yon. Kakapanganak lang ng nanay ko. 484 00:33:14,360 --> 00:33:17,360 Congratulations. Fan ako ng mga gawa ng mama mo. 485 00:33:17,960 --> 00:33:21,640 Malaking pagbabago siguro 'yon sa 'yo, 'no? Na may baby sa bahay. 486 00:33:22,280 --> 00:33:23,560 Single parent siya? 487 00:33:24,080 --> 00:33:25,840 Oo, pero paano... 488 00:33:25,840 --> 00:33:28,920 Napansin ko lang kasi na parang pagod ka. 489 00:33:29,520 --> 00:33:34,000 - Parang ang dami mong ginagawa sa bahay. - Si Joy... 'yong baby, premature siya. 490 00:33:34,000 --> 00:33:37,560 At kagagaling lang ni Mama sa breakup, at gusto niya nang magtrabaho ulit, 491 00:33:37,560 --> 00:33:41,320 na nakakabigla dahil halatang di niya kinakaya ang mga nangyayari, kaya... 492 00:33:42,160 --> 00:33:43,240 Nag-aalala ka? 493 00:33:44,400 --> 00:33:46,280 May mahihingan ka ba ng tulong? 494 00:33:46,280 --> 00:33:50,480 Di ako narito para sa mga problema ko. Kailangan nating pag-usapan ang... 495 00:33:50,480 --> 00:33:52,160 MAEVE DI KA NA BA MAGPAPARAMDAM? 496 00:33:53,200 --> 00:33:54,880 - Ang... - Masamang balita? 497 00:33:54,880 --> 00:33:56,520 Hindi, 'yong idine-date ko 'yon. 498 00:33:56,520 --> 00:33:58,760 Nasa America siya ng ilang buwan pero uuwi rin. 499 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 - Nag-away kayo? - Hindi. 500 00:34:03,360 --> 00:34:04,280 Hindi ko alam. 501 00:34:04,280 --> 00:34:08,520 Nag-send siya ng text at di ako sumagot. Ngayon, inis na siya sa 'kin. 502 00:34:09,760 --> 00:34:12,480 Pero pwede bang ibalik natin ang usapan sa... 503 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Bakit di ka sumagot? 504 00:34:14,680 --> 00:34:17,080 Parang ang gago lang kasi na pinaghihintay mo siya. 505 00:34:17,080 --> 00:34:20,040 Gusto niya 'kong mag-send ng nude. Ilegal 'yon kung di ka 18. 506 00:34:20,040 --> 00:34:21,800 At di ko kakayanin sa kulungan. 507 00:34:22,480 --> 00:34:23,920 Nakuha mo'ng interes ko. 508 00:34:23,920 --> 00:34:26,840 At iyon lang ba ang rason kaya di ka sumasagot? 509 00:34:26,840 --> 00:34:28,680 Kumuha ako ng ilang litrato, 510 00:34:28,680 --> 00:34:31,080 at di ko nagustuhan ang itsura ko roon. 511 00:34:31,080 --> 00:34:34,160 Okay, maraming lalaki ang may problema sa itsura ng katawan nila. 512 00:34:34,160 --> 00:34:38,280 Maaaring mahirap ang pagkuha ng mga litrato, pero di kaya takot ka? 513 00:34:38,280 --> 00:34:40,720 Baka takot kang hayaan ang sarili mong mapalapit 514 00:34:41,600 --> 00:34:45,200 kung di mo alam kung kailan ang balik niya, o kung babalik pa ba siya. 515 00:34:45,920 --> 00:34:47,400 Babalik siya. 516 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 Sige. 517 00:34:52,040 --> 00:34:55,840 Sa tingin ko, di praktikal na may dalawang sex therapy clinic sa school. 518 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 Otis, ubos na ang oras natin para sa araw na ito. 519 00:34:59,520 --> 00:35:02,840 Hindi. Hindi, dahil hindi ito appointment. 520 00:35:02,840 --> 00:35:05,760 Kailangan nating pag-usapan ang gagawin sa mga clinic natin. 521 00:35:05,760 --> 00:35:08,800 Nauna ako rito, kaya wala akong kailangang gawin. 522 00:35:08,800 --> 00:35:11,680 - Ako ang original na sex therapist, kaya... - Original? 523 00:35:11,680 --> 00:35:15,560 - Malinaw na ninakaw mo ang ideya ko. - Wala akong ninakaw, Otis. 524 00:35:16,120 --> 00:35:19,640 May sariling utak ang mga babae, 'no. Pero good luck sa clinic mo. 525 00:35:19,640 --> 00:35:22,560 Sana, maganda ang kalabasan. Salamat sa pagdalaw. 526 00:35:32,400 --> 00:35:33,880 Sinabi mo bang peke siya? 527 00:35:36,760 --> 00:35:37,880 Sige. 528 00:35:38,600 --> 00:35:39,440 Ano? 529 00:35:40,120 --> 00:35:43,240 Grabe. Libo-libo ang followers niya. 530 00:35:44,040 --> 00:35:45,400 E, di, sige. 531 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 ANG PINAKALIGTAS NA ESPASYO KASAMA SI O 532 00:35:47,880 --> 00:35:49,400 Kumusta kayo? Ako si O. 533 00:35:49,400 --> 00:35:53,200 Salamat muli sa pagsama sa episode ng Myth Busters ngayong linggo, 534 00:35:53,200 --> 00:35:55,120 kung saan pag-uusapan natin ang hymen. 535 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 Nakuha ang virginity. 536 00:35:56,200 --> 00:36:00,760 At gusto ko lang linawin na ang "pagkuha sa virginity," walang gano'n. 537 00:36:00,760 --> 00:36:02,720 Wow! 538 00:36:03,240 --> 00:36:07,600 Kagaya mo lang siya, pero mas malawak at mas maganda ang paraan niya. 539 00:36:08,600 --> 00:36:11,680 At parang... Sikat siya. 540 00:36:11,680 --> 00:36:15,120 - Ninakaw niya'ng ideya ko. - Ewan. Matagal na'ng page niya. 541 00:36:15,120 --> 00:36:17,200 Di rin nakakatulong ang payo niya. 542 00:36:17,200 --> 00:36:21,360 Takot daw akong mag-send ng nudes dahil takot akong di na babalik si Maeve. 543 00:36:21,360 --> 00:36:22,640 Kailan siya babalik? 544 00:36:23,160 --> 00:36:27,080 Hindi ko alam. Di 'yon ang punto, Eric. Wala akong kinatatakutan. 545 00:36:28,120 --> 00:36:31,280 Ang totoo niyan, ise-send ko sa kanya ngayon ang nudes ko. 546 00:36:31,280 --> 00:36:33,640 - Naku po. Hala ka. - Hindi 'yon. 547 00:36:36,800 --> 00:36:38,880 - Ano ang pakiramdam mo? - Chill lang. 548 00:36:39,520 --> 00:36:40,600 Chill lang talaga. 549 00:36:42,320 --> 00:36:44,640 - Saan ka pupunta? - Sasabihin sa madla ang clinic ko. 550 00:36:44,640 --> 00:36:48,120 Teka. Alam mo namang di ka magaling magsalita sa public. 551 00:36:48,120 --> 00:36:49,640 Tanda mo 'yong party mo? 552 00:36:49,640 --> 00:36:52,240 Otis, kailangan mo munang pag-isipan ito. 553 00:36:52,240 --> 00:36:55,320 Hindi niya mananakaw ang clinic ko. 554 00:36:57,400 --> 00:37:00,000 Kailangan ng magandang kapaligiran ang mga bubuyog. 555 00:37:00,000 --> 00:37:03,320 - At kung walang bubuyog, lahat tayo ay... - Ako'ng susunod. 556 00:37:04,320 --> 00:37:05,160 ...mamamatay. 557 00:37:07,520 --> 00:37:08,880 Gusto ko'ng mga bubuyog. 558 00:37:11,160 --> 00:37:14,120 Tandaan, dahan-dahan ang salita. At wag kang sasayaw, okay? 559 00:37:14,120 --> 00:37:15,040 Sige. 560 00:37:17,440 --> 00:37:18,920 - Wag na wag sasayaw. - Okay. 561 00:37:24,360 --> 00:37:25,320 Hi. 562 00:37:25,320 --> 00:37:27,480 Hi, ako si Eric. 563 00:37:27,480 --> 00:37:29,040 - Siya si Otis. - Hello. 564 00:37:30,280 --> 00:37:32,920 Kumusta kayong lahat? Ako si Otis Milburn. 565 00:37:32,920 --> 00:37:36,320 Bago lang ako rito, kasama ang Moordale Secondary team. 566 00:37:36,320 --> 00:37:38,040 - Yeah! - Salamat. 567 00:37:38,040 --> 00:37:40,360 Gusto ko lang ipakilala kung sino ako. 568 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 Bale, 17 taong gulang na 'ko, 569 00:37:42,480 --> 00:37:46,600 at ginugugol ko ang oras ko kadalasan na iniisip ang sex. 570 00:37:47,200 --> 00:37:51,400 Ang totoo niyan, nabubuhay at humihinga ako para sa sex araw-araw. 571 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 Umaamin siguro siya na adik siya sa sex. 572 00:37:55,280 --> 00:37:57,920 Okay, ngayon, parang mali ang sinabi ko. 573 00:37:59,120 --> 00:38:00,680 Ang gusto kong sabihin, 574 00:38:01,440 --> 00:38:04,440 natural na sa akin ang pag-iisip tungkol sa sex, 575 00:38:04,440 --> 00:38:08,440 dahil lahat ng alam ko sa sex ay natutunan ko sa mama ko. 576 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 Diyos ko po. 577 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 - Nakakabahala ito. - Grabe. 578 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 Narito kami para sa 'yo. 579 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 Matapang ka't ibinahagi mo. 580 00:38:15,280 --> 00:38:18,400 Teka, hindi. Di 'yan ang... Please, wag kayong pumalakpak. 581 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 Hindi. 582 00:38:20,120 --> 00:38:22,200 Wala kaming seksuwal na relasyon ng nanay ko. 583 00:38:22,200 --> 00:38:25,280 Alam ko, parang ganoon pakinggan. Pero hindi. Pangako. Iyon ay... 584 00:38:25,280 --> 00:38:29,680 Pero interesado ako roon dahil sa kanya at sa ibinibigay niya sa 'kin... 585 00:38:29,680 --> 00:38:32,360 Diyos ko, Otis! Sabihin mo na lang na sex therapist ka! 586 00:38:32,360 --> 00:38:34,080 Oo. 'Yon nga ako. 587 00:38:34,080 --> 00:38:36,520 Okay. Magsisimula ulit ako. 588 00:38:37,720 --> 00:38:39,600 Sex therapist ako ng mga estudyante. 589 00:38:39,600 --> 00:38:43,400 Ang sinasabi ko kanina, natuto 'kong maging mahusay na therapist 590 00:38:43,400 --> 00:38:46,600 dahil lumaki ako kasama ang mama ko na sex therapist din. 591 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 Ito ang gusto ko. 592 00:38:47,600 --> 00:38:51,920 At napagpasiyahan kong magbukas dito ng clinic at ibahagi sa lahat ang alam ko. 593 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 Micro USB. Oo, ayos 'to. 594 00:38:57,000 --> 00:38:59,360 Salamat. O, gumana siya. 595 00:38:59,920 --> 00:39:01,480 May sex therapist na kami. 596 00:39:01,480 --> 00:39:02,520 Alam kong meron. 597 00:39:03,200 --> 00:39:06,920 At di ko alam kung paano, pero ninakaw niya ang ideya ko. 598 00:39:08,160 --> 00:39:11,640 At sa pagitan namin ni O, sa akin kayo dapat lumapit 599 00:39:12,240 --> 00:39:14,840 dahil ako ang original at pinakamagaling. 600 00:39:15,760 --> 00:39:17,320 Ano'ng ibig mong sabihin? 601 00:39:17,840 --> 00:39:18,680 Siya ay... 602 00:39:18,680 --> 00:39:20,640 HINDI NAIPADALA ANG MENSAHE 603 00:39:21,320 --> 00:39:24,280 Babalikan ko kayo. Saglit lang. Alis na, text. 604 00:39:27,080 --> 00:39:28,040 Hala! 605 00:39:29,640 --> 00:39:30,560 Hindi ako 'yan. 606 00:39:32,840 --> 00:39:37,480 Wow! Okay. Salamat sa pakikinig. Ako si Otis, sex therapist... 607 00:39:37,480 --> 00:39:38,880 Bluetooth connected. 608 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 Bluetooth? Hala. 609 00:39:41,680 --> 00:39:43,080 Diyos ko. Pumikit ka. 610 00:39:43,800 --> 00:39:45,920 - Magtakip kayong mata! - Alis! Tama na! 611 00:39:46,640 --> 00:39:49,640 - Ba't malambot ang titi niya? - Alis na. Diyos ko po. 612 00:39:50,200 --> 00:39:52,760 Bakit gano'n ang ahit ng bulbol niya? 613 00:39:55,040 --> 00:39:56,080 Magtakip kang mata! 614 00:39:57,520 --> 00:39:58,960 Wag! Wag n'yong tingnan. 615 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 Sobrang nakakahiya ito. 616 00:40:02,400 --> 00:40:03,240 Please. 617 00:40:04,680 --> 00:40:06,960 - Diyos ko. - Pakipatay naman ang projector? 618 00:40:06,960 --> 00:40:09,520 Parang awa n'yo na, please. Bilis. 619 00:40:11,600 --> 00:40:13,720 Salamat. Salamat sa pakikinig. 620 00:40:13,720 --> 00:40:16,640 At makita ko sana kayo sa clinic ko. 621 00:40:17,200 --> 00:40:18,240 Diyos ko po. 622 00:40:24,480 --> 00:40:25,640 Otis! 623 00:40:29,560 --> 00:40:34,760 - Sabihin mo na di nag-send 'yon kay Maeve. - Pumasok ka at maupo. Hindi nag-send. 624 00:40:34,760 --> 00:40:37,000 Aleluya. Purihin ang Panginoon. 625 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 - Nangyari ba talaga 'yon? - Oo. 626 00:40:40,400 --> 00:40:43,800 - Pinag-uusapan ba 'ko ng lahat? - Oo, pero kakaiba ang school na 'to. 627 00:40:43,800 --> 00:40:45,280 Walang nagsasabi ng masama. 628 00:40:45,280 --> 00:40:47,560 - Naaawa lang sila sa 'yo. - Hay, naku. 629 00:40:47,560 --> 00:40:52,480 Bakit malambot ang titi mo do'n? Matigas na titi ang gusto ng mga tao. 630 00:40:52,480 --> 00:40:53,920 Ang agresibo ng matigas. 631 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 Saka, ba't mo inahit sa kakaibang pattern ang bulbol mo? 632 00:40:58,000 --> 00:41:01,240 At bakit ang layo ng camera, Oatcake? 633 00:41:01,240 --> 00:41:04,520 Sumobra ang ahit sa kanan, at umaanggulo ako sa may natural light. 634 00:41:04,520 --> 00:41:06,080 Nangyayari ba talaga 'to? 635 00:41:06,080 --> 00:41:08,920 Walang magpapa-therapy sa Taong Bulbol na creepy. 636 00:41:10,440 --> 00:41:12,800 Hi, kailangan ko ng therapy session. 637 00:41:14,280 --> 00:41:15,120 Pasok ka. 638 00:41:24,000 --> 00:41:25,800 Oo, aalis na 'ko. 639 00:41:25,800 --> 00:41:28,640 Sorry. Enjoy kayo sa session n'yo. 640 00:41:29,240 --> 00:41:30,880 Hay, pagpalain ka. 641 00:41:34,360 --> 00:41:37,320 - Ano'ng maitutulong ko? - Kaka-orgasm ko lang. 642 00:41:38,200 --> 00:41:41,240 - Mabuti, ayos 'yon. - Di ko nagustuhan. Kakaiba sa pakiramdam. 643 00:41:41,240 --> 00:41:45,320 Kanina lang nangyari sa gitna ng school, noong makita ko ang pictures mo. 644 00:41:46,680 --> 00:41:48,720 - Nakakalaki ng ulo, a. - Di mo naiintindihan. 645 00:41:48,720 --> 00:41:50,320 Di ako naaakit sa 'yo. 646 00:41:50,320 --> 00:41:54,440 - At sobrang hindi sexy ang nudes mo. - Tama ka. 647 00:41:54,440 --> 00:41:56,800 Anim na buwan na 'kong umiinom ng testosterone. 648 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 Sabi ng doktor, parang puberty ulit 'to. 649 00:41:59,120 --> 00:42:01,000 Pero ngayon, lagi akong nalilibugan. 650 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Natu-turn on ako sa lahat. Dalawang beses akong nagsarili kanina. 651 00:42:04,120 --> 00:42:06,480 At parang lalabasan ako kanina sa art class, 652 00:42:06,480 --> 00:42:09,360 ta's nakita ko ang titi mo, at... boom. 653 00:42:10,040 --> 00:42:10,880 Oo nga naman. 654 00:42:10,880 --> 00:42:14,560 Sa di malamang dahilan, nilabasan ako. Kaya, hindi ko alam. 655 00:42:14,560 --> 00:42:18,800 Ayokong tumigil sa pag-inom ng T, pero parang di ko na makontrol, 656 00:42:18,800 --> 00:42:23,520 at ayoko namang nilalabasan ako sa lahat ng oras, habang palakad-lakad. 657 00:42:27,760 --> 00:42:30,560 Madalang ang mga biglaang orgasm, 658 00:42:30,560 --> 00:42:33,960 pero naranasan rin ito ng iba, at maaaring mangyari ito kanino man. 659 00:42:33,960 --> 00:42:36,880 Pero di lahat ng umiinom ng testosterone, nararanasan 'yon. 660 00:42:37,560 --> 00:42:42,240 At sa puberty, parang wala tayong kontrol at laging nalilibugan. 661 00:42:42,960 --> 00:42:46,080 Parang ikinukuwento mo nga ang pakiramdam ng nagbibinata, e. 662 00:42:46,080 --> 00:42:47,040 Talaga? 663 00:42:47,040 --> 00:42:50,880 Oo. At maniwala ka, naranasan ko na ring labasan sa maling oras, 664 00:42:50,880 --> 00:42:56,360 at di 'yon komportable at nakakahiya 'yon, pero pangako ko sa 'yo, mawawala rin 'yan. 665 00:42:57,600 --> 00:42:59,760 Parang malibog na binata lang pala ako. 666 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 - Akala ko, nakakadiri ako. - Hindi. 667 00:43:01,920 --> 00:43:05,080 At alam kong mahirap, pero subukan mong i-enjoy ang proseso. 668 00:43:05,600 --> 00:43:08,640 Pagkakataon 'tong kilalanin ang sarili mong katawan at pagkatao. 669 00:43:10,240 --> 00:43:11,240 Salamat, Otis. 670 00:43:12,960 --> 00:43:15,800 Matanong ko lang, ba't mo naisip na kausapin ako? 671 00:43:16,320 --> 00:43:18,560 Ipinakita mo ang malambot mong titi sa lahat, 672 00:43:18,560 --> 00:43:20,480 kaya naisip kong di mo 'ko huhusgahan. 673 00:43:24,080 --> 00:43:28,520 MAEVE - SORRY, DI KO ALAM ANG GAGAWIN. PWEDE BA TAYONG MAG-USAP? 674 00:43:29,840 --> 00:43:32,080 - Uy. - Oo, doon yata sa baba 'yon. 675 00:43:32,080 --> 00:43:36,000 - Di ka pa rin nakaka-move on sa kanya, a. - Sinusubukan ko, okay? 676 00:43:36,000 --> 00:43:39,200 Maiba 'ko, wala na tayong oras para makipag-date. 677 00:43:39,200 --> 00:43:40,960 Mahalaga ang taon na 'to, okay? 678 00:43:42,800 --> 00:43:43,960 - Hi. - Uy. 679 00:43:43,960 --> 00:43:47,000 - Maayos na ba ang tablet mo? - Oo, inayos ko'ng sarili ko. 680 00:43:47,520 --> 00:43:49,440 Ay, sorry, inayos ko na 'yon. 681 00:43:50,600 --> 00:43:52,800 - Hi, ako si Beau. - Jackson. 682 00:43:53,600 --> 00:43:57,120 Ise-send ko sa Dolly 'yong notes. Ano'ng apelyido mo? 683 00:43:57,920 --> 00:43:58,760 Ano... 684 00:44:04,680 --> 00:44:08,040 "Vivienne Odusanya." Kita na lang tayo sa klase bukas. 685 00:44:08,040 --> 00:44:09,760 Kita tayo sa klase bukas. 686 00:44:12,200 --> 00:44:13,760 Ano nga 'yong mahalaga ang taon? 687 00:44:15,520 --> 00:44:17,160 Wow. Vivienne Odusanya. 688 00:44:18,200 --> 00:44:20,920 - Kita na lang tayo sa klase bukas. - Malapit na. 689 00:44:27,040 --> 00:44:31,240 - Kumusta ang eskuwela? - Hindi okay. 690 00:44:32,080 --> 00:44:35,640 May isa pang estudyante na nagte-therapy, at may channel siya 691 00:44:35,640 --> 00:44:39,080 na maraming mga video at follower. 692 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 Parang walang kuwenta tuloy ang sa akin. 693 00:44:42,920 --> 00:44:44,480 Di ka man lang nakikinig. 694 00:44:46,320 --> 00:44:47,440 Pasensiya na. 695 00:44:49,480 --> 00:44:50,320 Natanggap ako! 696 00:44:50,320 --> 00:44:54,520 Gusto nila 'kong magsimula kaagad, na alam kong hindi mainam, pero... 697 00:44:54,520 --> 00:44:56,360 Sino'ng mag-aalaga kay Joy? 698 00:44:57,280 --> 00:44:59,240 E, sa gabi naman 'yong show. 699 00:44:59,240 --> 00:45:02,080 Kaya naisip ko, pwede ko siyang dalhin sa studio minsan, 700 00:45:02,080 --> 00:45:04,120 at minsan, pwede mo siyang bantayan. 701 00:45:04,120 --> 00:45:06,080 Ma, hirap na nga tayo ngayon. 702 00:45:06,800 --> 00:45:09,800 Kakasimula ko lang sa senior high. Kaya tingin ko, di okay... 703 00:45:09,800 --> 00:45:10,760 Nasaan si Joy? 704 00:45:11,760 --> 00:45:13,640 Nasaan si Joy? Nasaan? 705 00:45:14,160 --> 00:45:17,960 Kakauwi ko lang, Ma. Ano'ng ibig mong sabihin na nasaan si Joy? 706 00:45:18,600 --> 00:45:19,440 Joy! 707 00:45:28,960 --> 00:45:32,200 Dinala ko na pala siya sa kuwarto. Nakalimutan ko. 708 00:45:33,120 --> 00:45:34,520 Di na 'ko nagpa-panic. 709 00:45:49,480 --> 00:45:52,120 Hi, nag-aalala ako kay Mama. 710 00:46:06,800 --> 00:46:07,880 - Ang ganda. - Eric. 711 00:46:07,880 --> 00:46:09,000 O? 712 00:46:10,440 --> 00:46:13,960 Tinatanong ni pastor, ba't di ka raw nagpabinyag sa simbahan ngayong araw. 713 00:46:14,480 --> 00:46:18,560 Dumalo ka kaya sa baptism class niya? Malaki raw ang naitutulong niya. 714 00:46:18,560 --> 00:46:22,120 Ma, napag-usapan na natin 'to, alam mong di pa 'ko sigurado. 715 00:46:22,120 --> 00:46:25,120 Sige na, Eric. Nabinyagan na ang mga kapatid mo. 716 00:46:25,120 --> 00:46:27,320 - Ano naman? - Ikaw na lang ang hindi. 717 00:46:28,040 --> 00:46:30,120 Mahalaga 'to sa 'min ng lola mo. 718 00:46:37,000 --> 00:46:40,200 Sige. Pag-iisipan ko. 719 00:46:41,920 --> 00:46:44,320 Ay, Ma, anong oras ako ipinanganak? 720 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 Sino'ng nakakausap mo? 721 00:46:47,960 --> 00:46:48,960 Wala. 722 00:46:57,840 --> 00:46:59,320 Hindi siguro. 723 00:47:07,000 --> 00:47:08,480 Salamat, Black Jesus. 724 00:47:17,560 --> 00:47:20,360 - Di pumasok si Adam sa Cavendish ngayon. - Hindi. 725 00:47:20,880 --> 00:47:23,360 Napagdesisyunan niyang wag nang tumuloy sa pag-aaral. 726 00:47:23,360 --> 00:47:26,040 - Ba't di niya sinabi sa 'kin? - Michael. 727 00:47:26,640 --> 00:47:27,800 Takot siya sa 'yo. 728 00:47:32,560 --> 00:47:34,240 Inaayos ko na ang sarili ko. 729 00:47:36,160 --> 00:47:37,560 Nagpapa-therapy ako. 730 00:47:38,280 --> 00:47:39,680 Mabuti naman. 731 00:47:40,840 --> 00:47:43,440 Pero kung gusto mong magsabi sa 'yo si Adam, 732 00:47:44,920 --> 00:47:46,840 kailangan mong mag-effort para sa kanya. 733 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 INGATAN NANG MABUTI 734 00:48:37,920 --> 00:48:40,360 Di mo 'ko pinansin buong araw. Para 'kong tanga. 735 00:48:40,360 --> 00:48:43,680 Sorry. Di ko alam ang gagawin. At nag-text dapat ako. 736 00:48:43,680 --> 00:48:46,640 Tingin ko, takot akong gawing mahina ang sarili ko 737 00:48:46,640 --> 00:48:49,000 habang di ko alam kung babalik ka ba. 738 00:48:49,520 --> 00:48:50,640 Bakit naman hindi? 739 00:48:50,640 --> 00:48:53,440 Mukhang ang saya-saya mo diyan, e. 740 00:48:53,440 --> 00:48:56,440 Oo, pero mahirap din na malayo sa mahal sa buhay. 741 00:48:56,440 --> 00:48:58,840 At miss na kita. Sobra. 742 00:48:58,840 --> 00:49:00,040 Oo. Miss din kita. 743 00:49:01,440 --> 00:49:02,320 Babalik ako. 744 00:49:05,040 --> 00:49:05,880 Ano, 745 00:49:05,880 --> 00:49:08,840 parang di ako komportable sa mga litrato, 746 00:49:10,160 --> 00:49:12,240 pero pwede tayong sumubok ng iba. 747 00:49:12,880 --> 00:49:14,960 Sige. Ano'ng naiisip mo? 748 00:49:14,960 --> 00:49:19,920 Hindi ko alam. Grabe, di ako magaling sa ganitong bagay. 749 00:49:19,920 --> 00:49:20,920 Ayos lang. 750 00:49:24,440 --> 00:49:26,400 Ano'ng iniisip mo ngayon? 751 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Iniisip kong kasama kita ngayon dito, 752 00:49:31,560 --> 00:49:34,960 at hinuhubad ko ang pantalon ko. 753 00:49:36,080 --> 00:49:36,960 Teka lang. 754 00:49:43,760 --> 00:49:45,920 - At naka-brief na 'ko. - Teka lang. 755 00:49:53,920 --> 00:49:55,920 - Ayos ka lang? - Ano'ng ginagawa mo? 756 00:49:57,040 --> 00:49:58,520 Iniisip ko 757 00:49:58,520 --> 00:50:00,960 na kasama kita rito ngayon, 758 00:50:02,080 --> 00:50:06,640 at hinuhubad ko ang damit mo, hinahawakan kita. 759 00:50:07,400 --> 00:50:09,760 - Saan mo 'ko hinahawakan? - Sa mukha. 760 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 - At sa bibig. - Hinahalikan mo ba 'ko? 761 00:50:13,720 --> 00:50:14,680 Oo. 762 00:50:15,960 --> 00:50:17,560 - Saan? - Sa labi. 763 00:50:19,440 --> 00:50:20,880 Pababa sa leeg. 764 00:50:23,040 --> 00:50:27,200 - Ginagalaw mo ba ang sarili mo? - Oo. Ikaw? 765 00:50:28,280 --> 00:50:29,320 Oo. 766 00:50:57,720 --> 00:50:58,640 Okay. 767 00:51:11,320 --> 00:51:12,920 Gabi na siguro diyan. 768 00:51:13,680 --> 00:51:14,520 Oo. 769 00:51:15,760 --> 00:51:16,840 Gabi na nga. 770 00:51:16,840 --> 00:51:18,760 Ano'ng gagawin mo ngayong gabi? 771 00:51:20,760 --> 00:51:24,800 Shit. Kailangan ko nang umalis. Kakain kami ng pizza ni Tyrone. 772 00:51:25,480 --> 00:51:27,800 - Sino si Tyrone? - Nakuwento ko na siya, di ba? 773 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Pareho kami ng course. Ang talino niya at nakakatawa siya. 774 00:51:31,200 --> 00:51:35,320 Magkasundo kami. Kami ang nagkakasama, lagi kasing nagse-sex sina Ellen at Chris. 775 00:51:35,320 --> 00:51:37,680 Ayos. Mukhang ayos siya. 776 00:51:38,680 --> 00:51:39,960 - Enjoy ka. - Salamat. 777 00:51:41,000 --> 00:51:41,920 Night. 778 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 KILALANIN ANG AMING MGA MAG-AARAL 779 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Tyrone. 780 00:53:03,040 --> 00:53:05,960 Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias