1
00:00:06,000 --> 00:00:08,160
[schiamazzi in lontananza]
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,960
[suona "Take Care of Business"
di Nina Simone]
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,680
[gemiti sessuali]
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,720
[la canzone continua]
5
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
EHI, CHE FAI?
6
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
[sospira]
7
00:00:45,920 --> 00:00:47,560
[trillo messaggio]
8
00:00:47,560 --> 00:00:49,360
RICERCHE PER LA NUOVA CLINICA. TU?
9
00:00:52,920 --> 00:00:54,680
[gemiti sessuali accelerano]
10
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
PROVAVO A SCRIVERE,
MA ORA TORNO IN STANZA.
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,160
[la canzone continua]
12
00:01:07,200 --> 00:01:08,760
[tasti, invio messaggio]
13
00:01:10,680 --> 00:01:11,560
[cane ansima]
14
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
PENSI MAI AL NOSTRO PRIMO BACIO?
15
00:01:17,280 --> 00:01:18,920
- [canzone sfuma]
- [tramestio porta]
16
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
[cigolio porta]
17
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Ciao, ho dimenticato il calzino. Scusa.
18
00:01:24,120 --> 00:01:27,040
- [canzone riprende]
- [sospira]
19
00:01:27,040 --> 00:01:28,880
MAEVE
SEMPRE.
20
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS
VORREI VEDERTI.
21
00:01:36,800 --> 00:01:39,280
[gemiti sessuali dalla stanza]
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
[clic di foto]
23
00:01:45,120 --> 00:01:47,480
[gemiti accelerano]
24
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
[trillo messaggio]
25
00:01:48,480 --> 00:01:54,680
MAEVE
TOCCA A TE, STRONZO.
26
00:01:58,640 --> 00:02:00,520
[clic di fotografie]
27
00:02:01,920 --> 00:02:03,880
[gemiti sempre più forti]
28
00:02:13,000 --> 00:02:14,160
[Otis] Ok...
29
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.
30
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
[coinquilina] Oddio!
31
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
[coinquilina] Oddio!
32
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
ECCO UNA...
33
00:02:26,360 --> 00:02:29,400
- [colpi, gemiti al culmine]
- [coinquilina] Oddio!
34
00:02:29,400 --> 00:02:31,840
MAEVE
ECCO UNA DELLE MIE...
35
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
[sospira]
36
00:02:34,000 --> 00:02:37,680
- [coinquilina] Oddio! Oh!
- [colpi contro il muro]
37
00:02:39,320 --> 00:02:40,160
[tonfo]
38
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
[coinquilina sospira estatica]
39
00:02:42,160 --> 00:02:44,960
{\an8}[musica intrigante sovrasta vagiti]
40
00:02:44,960 --> 00:02:46,520
MAEVE
TOCCA A TE, STRONZO.
41
00:02:46,520 --> 00:02:48,560
GRAZIE MILLE. GRAN BEL SENO
42
00:02:50,520 --> 00:02:52,040
[sospira]
43
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
[vagiti continuano]
44
00:02:55,800 --> 00:02:57,120
[sbuffa stizzito]
45
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
PARLARNE È IMPORTANTE!
46
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
[musica intrigante continua]
47
00:03:09,680 --> 00:03:10,600
[Otis] Buongiorno.
48
00:03:10,600 --> 00:03:11,760
Buongiorno, tesoro.
49
00:03:11,760 --> 00:03:16,400
[Otis] Oh, Joy, fai un bel po' di chiasso,
stamattina. Ciao, ciao. Che c'è?
50
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
[verseggia]
51
00:03:17,400 --> 00:03:18,760
[imita verso spaventoso]
52
00:03:18,760 --> 00:03:19,920
È la verità.
53
00:03:22,440 --> 00:03:24,960
Vieni qui. Qual è il problema?
Ciao, mamma.
54
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- [esita] Stai bene?
- Non so perché ho aperto il frigo.
55
00:03:29,920 --> 00:03:32,760
Sei... vestita. Devi uscire?
56
00:03:34,680 --> 00:03:38,280
Non te l'ho detto?
Ho un colloquio di lavoro. [inspira]
57
00:03:38,280 --> 00:03:41,720
Forse condurrò
un programma radiofonico sul sesso.
58
00:03:41,720 --> 00:03:46,200
Oh, tu pensi che sia una buona idea...
tornare al lavoro?
59
00:03:46,680 --> 00:03:49,000
Solo foglie di cavolo, è tutto ok.
60
00:03:49,000 --> 00:03:52,840
Io ho...
Mi si è ostruito un dotto, queste aiutano.
61
00:03:52,840 --> 00:03:55,240
Ho capito,
solo che penso sia un po' presto.
62
00:03:55,240 --> 00:03:58,200
Ho avuto una bambina, tesoro,
non una lobotomia.
63
00:03:58,200 --> 00:04:01,000
Il mio agente pensa
che sia una buona opportunità.
64
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Caffè.
65
00:04:03,360 --> 00:04:04,560
Ok.
66
00:04:05,200 --> 00:04:06,840
Oh... Porco cazzo.
67
00:04:07,600 --> 00:04:09,640
Puoi andare al negozio con Joy,
68
00:04:09,640 --> 00:04:11,320
mentre sono via, e comprarlo,
69
00:04:11,320 --> 00:04:14,480
e magari prendi anche salviette umide...
Ti mando una lista.
70
00:04:14,480 --> 00:04:18,280
In realtà, mamma, è il mio primo
giorno nella nuova scuola, ricordi?
71
00:04:18,280 --> 00:04:19,560
- Oh, è oggi?
- [annuisce]
72
00:04:19,560 --> 00:04:22,400
- Me ne ero dimenticata.
- Sì, e ora dovrei andare.
73
00:04:22,400 --> 00:04:24,640
- [Joy piange]
- Ma se hai bisogno che resti...
74
00:04:24,640 --> 00:04:26,320
Non essere sciocco.
75
00:04:26,920 --> 00:04:29,720
Andrà tutto bene, sto bene.
Staremo benissimo.
76
00:04:29,720 --> 00:04:31,840
- A presto.
- [Jean] Ciao. Non preoccuparti.
77
00:04:31,840 --> 00:04:34,000
[ride falsamente] Merda!
78
00:04:34,000 --> 00:04:36,080
[musica allegra]
79
00:04:38,680 --> 00:04:39,760
[ansima]
80
00:04:39,760 --> 00:04:42,640
- Buongiorno.
- [Eric] Buongiorno.
81
00:04:42,640 --> 00:04:44,040
Wow, questa è nuova.
82
00:04:44,800 --> 00:04:45,640
Stai benissimo.
83
00:04:45,640 --> 00:04:50,000
Grazie e tu... sembri stanco.
84
00:04:51,040 --> 00:04:52,680
Che hai fatto stanotte?
85
00:04:52,680 --> 00:04:54,360
PARLANE CON OTIS
TERAPIA SESSUALE GRATIS
86
00:04:54,360 --> 00:04:56,520
- [Eric] Ehi!
- [Otis ridacchia]
87
00:04:56,520 --> 00:04:59,040
- [Eric] Ehi, ehi.
- [Otis ridacchia più forte]
88
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
È molto professionale.
89
00:05:01,080 --> 00:05:05,360
Questa è la mia nuova clinica di terapia
sessuale totalmente trasparente.
90
00:05:05,360 --> 00:05:06,720
[ride]
91
00:05:06,720 --> 00:05:09,800
Avevi ragione, voglio aiutare le persone
e, sembra patetico,
92
00:05:09,800 --> 00:05:12,320
ma la terapia è la mia vocazione.
93
00:05:12,320 --> 00:05:13,600
[Eric ride]
94
00:05:13,600 --> 00:05:14,960
Sono molto fiero di te.
95
00:05:14,960 --> 00:05:15,880
Grazie, bello.
96
00:05:16,480 --> 00:05:19,640
Oh, insomma... Io me la sto facendo sotto.
97
00:05:19,640 --> 00:05:20,560
Perché?
98
00:05:20,560 --> 00:05:22,920
E se pensassero anche qui
che siamo sfigati?
99
00:05:22,920 --> 00:05:25,560
Non lo siamo. Siamo persone diverse ora.
100
00:05:25,560 --> 00:05:29,880
Siamo molto sicuri, sappiamo
chi siamo. Siamo quelli fichi.
101
00:05:29,880 --> 00:05:32,600
[mugola soddisfatto]
102
00:05:32,600 --> 00:05:33,800
Oh.
103
00:05:35,680 --> 00:05:39,800
[suona "Close to Me" dei The Cure]
104
00:05:40,400 --> 00:05:43,560
Questa è la mia voce
dopo sei mesi di testosterone.
105
00:05:43,560 --> 00:05:48,120
Elenco dei pro:
le mie sopracciglia sono più folte.
106
00:05:48,120 --> 00:05:52,520
Mi stanno spuntando i peli sul viso
ed è una sensazione fantastica.
107
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
Ho spalle molto più larghe.
108
00:05:54,000 --> 00:05:57,320
I contro: sudo ancora molto
e ho chiazze di pelle secca.
109
00:05:58,000 --> 00:06:02,160
Il mio desiderio sessuale
è del tutto fuori controllo.
110
00:06:02,160 --> 00:06:04,240
- [gemiti sessuali]
- [ronzio vibratore]
111
00:06:06,000 --> 00:06:08,640
[gemiti sessuali accelerano]
112
00:06:09,280 --> 00:06:11,360
[grida]
113
00:06:12,680 --> 00:06:14,440
[spegnimento vibratore]
114
00:06:18,720 --> 00:06:20,720
[la canzone continua]
115
00:06:22,000 --> 00:06:25,960
"Tre virgola cinque. C'è di meglio."
116
00:06:25,960 --> 00:06:27,320
[sospira]
117
00:06:28,160 --> 00:06:29,240
{\an8}LA MIA GUARIGIONE
118
00:06:31,880 --> 00:06:33,720
[ansima]
119
00:06:35,600 --> 00:06:38,200
[ansimano]
120
00:06:38,200 --> 00:06:44,160
[col fiatone] Sai, dovremmo prendere
in considerazione l'autobus.
121
00:06:44,760 --> 00:06:46,160
[Otis geme]
122
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Dunque, mi stavo messaggiando con Maeve,
123
00:06:50,520 --> 00:06:51,960
e lei mi ha mandato un nudo.
124
00:06:51,960 --> 00:06:53,720
- [urla] Che cosa?
- [Otis] Sì.
125
00:06:53,720 --> 00:06:56,920
- Oh mio Dio, questa è tanta roba!
- Non le ho ancora risposto.
126
00:06:56,920 --> 00:06:58,800
- [urla] Sei pazzo?
- Basta urlare.
127
00:06:58,800 --> 00:07:00,400
Devi mandarglielo anche tu.
128
00:07:00,400 --> 00:07:02,640
È il galateo del sexting.
Non puoi lasciarla così.
129
00:07:02,640 --> 00:07:05,520
Sì, certo, lo so, lo so.
Mi sono fatto un sacco di foto.
130
00:07:06,320 --> 00:07:10,600
E non le ho inviate, non mi piacevano.
Odio i nudi. Mi fanno venire l'ansia e...
131
00:07:10,600 --> 00:07:13,040
Oddio, non ti capisco.
Invio cazzi in continuazione.
132
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Non è un problema.
133
00:07:14,040 --> 00:07:15,440
A chi mandi foto di cazzi?
134
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
Sono stato su un paio di app per incontri.
135
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
Ma tutte le persone interessanti e sexy
vivono lontano.
136
00:07:20,520 --> 00:07:23,040
Però, c'è una serata gay al Labour Club.
137
00:07:24,280 --> 00:07:26,680
- Vuoi venire? Mi fai da accompagnatore?
- Certo.
138
00:07:26,680 --> 00:07:29,360
- Sì!
- Sì, ci vengo. Ma che mi metto?
139
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
[esita] Qualcosa che non sia
sporco di rigurgito.
140
00:07:32,160 --> 00:07:33,680
[musica vivace]
141
00:07:33,680 --> 00:07:36,040
Sono sporc...? [grida]
Perché non me l'hai detto?
142
00:07:36,040 --> 00:07:37,080
Perché è divertente.
143
00:07:37,080 --> 00:07:39,920
- [Otis] No, mi cola sulla schiena.
- [Eric ride]
144
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Wow.
- Wow.
145
00:07:47,760 --> 00:07:50,520
[Eric scandisce] Oh. Mio. Dio.
146
00:07:50,520 --> 00:07:53,280
- [Otis mugola]
- [Eric ridacchia]
147
00:07:53,280 --> 00:07:54,720
LICEO CAVENDISH
148
00:07:54,720 --> 00:07:57,640
- [Otis] È come Amsterdam.
- [Eric] Ma nello spazio.
149
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
- [Otis] E tutti sembrano... felici.
- [insieme] Ciao.
150
00:08:00,720 --> 00:08:02,560
[stridio freni]
151
00:08:02,560 --> 00:08:03,880
E queer.
152
00:08:03,880 --> 00:08:05,120
[scampanellio bici]
153
00:08:05,120 --> 00:08:07,240
Non ci si ferma sulla ciclabile.
154
00:08:08,440 --> 00:08:09,400
Super queer.
155
00:08:10,560 --> 00:08:14,000
- [Otis scimmiotta]
- [Eric verseggia]
156
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
Ma dai!
157
00:08:15,400 --> 00:08:18,080
- Oh mio Dio, Aimee!
- Ciao, focaccine.
158
00:08:18,080 --> 00:08:20,200
[musica hip hop ad alto volume]
159
00:08:20,200 --> 00:08:21,320
Oh santo cielo!
160
00:08:21,320 --> 00:08:23,200
- [sgommata]
- [Eric] Attenzione!
161
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Qui le auto sono vietate.
162
00:08:28,600 --> 00:08:30,400
E dove dovrei parcheggiare, allora?
163
00:08:30,400 --> 00:08:32,440
C'è un parcheggio giù in fondo.
164
00:08:34,400 --> 00:08:35,320
[sospira]
165
00:08:35,320 --> 00:08:38,840
- [musica misteriosa]
- [Eric ridacchia]
166
00:08:38,840 --> 00:08:40,760
- [verso] Che maleducata.
- Già.
167
00:08:41,640 --> 00:08:42,520
Tutto ok?
168
00:08:43,320 --> 00:08:46,600
Sì, sì. Grazie per avermi salvato la vita.
169
00:08:47,360 --> 00:08:49,280
- Ci vediamo in giro.
- Ciao.
170
00:08:51,240 --> 00:08:52,080
È tornata Ruby.
171
00:08:52,960 --> 00:08:56,240
Sì. Dove sono Anwar e Olivia?
Di solito si muovono in branco.
172
00:08:56,240 --> 00:08:58,600
Credo siano andati alla Taylor,
a Northbury.
173
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
Ah...
174
00:08:59,920 --> 00:09:00,960
Non venivi in auto?
175
00:09:00,960 --> 00:09:04,160
Sì, ma ho lasciato che ci vivesse
una famiglia di scoiattoli
176
00:09:04,160 --> 00:09:05,400
e ora è da riparare.
177
00:09:05,400 --> 00:09:07,480
[musica vivace]
178
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
- [Otis] Andiamo?
- [Eric] È giunta l'ora.
179
00:09:10,840 --> 00:09:12,160
- [Otis] Eric!
- Eccomi.
180
00:09:12,160 --> 00:09:13,920
- [Otis] Farai tardi.
- Arrivo.
181
00:09:13,920 --> 00:09:15,560
[Aimee sospira ammirata]
182
00:09:18,480 --> 00:09:19,320
[ragazzo grida]
183
00:09:19,320 --> 00:09:21,480
Qui è tutto diverso.
184
00:09:21,480 --> 00:09:24,720
Oh, mio Dio, è uno scivolo quello là?
185
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wow.
186
00:09:27,440 --> 00:09:28,280
[Otis] Sembra fico.
187
00:09:28,880 --> 00:09:31,040
A quanto pare
non c'è quasi nessun insegnante.
188
00:09:31,040 --> 00:09:33,240
Gli studenti si autogestiscono. Guarda.
189
00:09:34,040 --> 00:09:36,600
È assurdo.
Gliel'ho ripetuto un sacco di volte!
190
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Io non lo capisco.
191
00:09:39,040 --> 00:09:42,760
- [ragazza] Visto chi c'è?
- Oh mio Dio, e ci sono gay dappertutto.
192
00:09:42,760 --> 00:09:46,560
Cambiare scuola a metà dell'anno
è statisticamente molto negativo.
193
00:09:46,560 --> 00:09:49,080
Ecco perché
io ed Eugene abbiamo rinunciato.
194
00:09:49,080 --> 00:09:51,520
Dobbiamo concentrarci e pensare al futuro.
195
00:09:53,280 --> 00:09:56,160
Gli studenti del Moordale
possono venire qui davanti? [ride]
196
00:09:58,720 --> 00:10:01,160
- Ciao a tutti.
- [Ruby] Parcheggio a chilometri.
197
00:10:01,160 --> 00:10:02,960
- Non si fa coi tacchi.
- [ragazzo] Ssh.
198
00:10:02,960 --> 00:10:04,200
Non interrompere la Congrega.
199
00:10:04,200 --> 00:10:07,240
Benvenuti al Cavendish College.
Io mi chiamo Abbi.
200
00:10:07,240 --> 00:10:09,640
Lei è Aisha e lui è il mio ragazzo, Roman.
201
00:10:09,640 --> 00:10:14,120
Siamo i rappresentanti dell'ultimo anno
e abbiamo dei tablet da distribuirvi.
202
00:10:14,120 --> 00:10:16,320
- [Otis] Tablet?
- [Aimee] Questo è fico.
203
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Trovate il vostro orario
204
00:10:18,400 --> 00:10:20,960
sulla nostra piattaforma di social media.
205
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
- Ti ringrazio.
- Dolly.
206
00:10:22,960 --> 00:10:26,800
Non mi sembra di essere tra i primi.
Come classificate gli studenti?
207
00:10:26,800 --> 00:10:28,080
Non lo facciamo. [ride]
208
00:10:28,080 --> 00:10:31,480
Crediamo che se una persona è brava,
allora... siamo tutti bravi.
209
00:10:31,480 --> 00:10:34,600
Avremo le simulazioni d'esame a breve.
Questo non ha senso.
210
00:10:34,600 --> 00:10:36,960
- Perché non ne parliamo dopo?
- Non ha senso.
211
00:10:36,960 --> 00:10:39,400
Comunque,
prendete le vostre borse del Cavendish
212
00:10:39,400 --> 00:10:42,360
e le bottiglie d'acqua riutilizzabili
e vi faccio fare un giro.
213
00:10:42,360 --> 00:10:43,640
Seguitemi.
214
00:10:44,720 --> 00:10:47,120
[musica jazz]
215
00:10:48,400 --> 00:10:52,000
Ci sono meditazioni quotidiane,
discoteche silenziose,
216
00:10:52,000 --> 00:10:54,520
bagni di suoni e lezioni di yoga.
217
00:10:54,520 --> 00:10:57,720
Crediamo che la salute mentale
sia... importante.
218
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
[Abbi] Al Cavendish
i pettegolezzi sono esclusi.
219
00:11:00,120 --> 00:11:03,560
Parlare alle spalle non favorisce
un ambiente di apprendimento sano.
220
00:11:04,160 --> 00:11:05,760
Qui incoraggiamo gli studenti
221
00:11:05,760 --> 00:11:08,840
ad aiutare nelle pulizie,
nel giardinaggio,
222
00:11:08,840 --> 00:11:11,320
e nella raccolta di fondi per la comunità.
223
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Il nostro motto è: "Perché essere freddi,
se si può essere verdi?"
224
00:11:15,360 --> 00:11:16,800
[timidi applausi]
225
00:11:16,800 --> 00:11:18,080
[fra i denti] Gesù!
226
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
[ridono]
227
00:11:20,080 --> 00:11:22,760
[Abbi] Tutti i bagni
sono ovviamente di genere neutro.
228
00:11:22,760 --> 00:11:24,680
Vogliamo che chiunque
possa essere se stesso.
229
00:11:24,680 --> 00:11:25,600
[gridano]
230
00:11:25,600 --> 00:11:27,000
- [ridono]
- [ragazzo] Entra.
231
00:11:27,000 --> 00:11:29,760
Svegliati! E guarda il popolo dormiente
232
00:11:29,760 --> 00:11:34,080
È tempo di battere il tamburo
E far aprire gli occhi alla gente
233
00:11:34,080 --> 00:11:37,600
Lo Speakers' Corner è a disposizione
per esprimersi liberamente.
234
00:11:37,600 --> 00:11:40,880
La vostra voce è importante
per il Cavendish e vogliamo sentirla.
235
00:11:40,880 --> 00:11:42,360
Avete delle domande?
236
00:11:42,360 --> 00:11:46,680
Ciao, sì. Vorrei fornire un servizio
gratuito nel campus. Con chi devo parlare?
237
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Con nessuno. Ti suggerisco
di prenotare un'aula e farlo.
238
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
- Io sono Otis.
- E io Eric.
239
00:11:53,480 --> 00:11:55,560
- Offro terapia sessuale gratuita.
- Ciao.
240
00:11:55,560 --> 00:11:56,880
Terapia sessuale gratuita.
241
00:11:56,880 --> 00:11:58,200
Prego, fate pure un salto.
242
00:11:58,200 --> 00:11:59,760
[Eric] Terapia sessuale gratis.
243
00:11:59,760 --> 00:12:01,520
In totale riservatezza.
244
00:12:01,520 --> 00:12:03,000
- No?
- [Otis] Tienilo.
245
00:12:03,520 --> 00:12:05,680
Disfunzione erettile? No?
246
00:12:06,240 --> 00:12:09,680
Questo ragazzo
è il Kama Sutra ambulante in persona.
247
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Se avete perdite, vaginismo...
248
00:12:12,640 --> 00:12:15,360
Oh guarda, la mia persona preferita.
249
00:12:15,360 --> 00:12:17,280
E il brillante... pifferaio magico.
250
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
Che ci fai qui, Isaac?
251
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Ho iniziato lo scorso trimestre.
Prendo la maturità.
252
00:12:21,960 --> 00:12:24,000
Dovresti venire al consultorio di Otis.
253
00:12:24,000 --> 00:12:26,320
È completamente gratis
ed è al primo piano.
254
00:12:26,920 --> 00:12:29,920
Con tutto il rispetto,
non verrò a parlare con te del mio pene.
255
00:12:30,760 --> 00:12:33,160
- [stizzito] Va bene.
- Qui non usiamo carta.
256
00:12:33,160 --> 00:12:35,400
- [Eric] Ssh.
- [Otis sbuffa]
257
00:12:35,400 --> 00:12:38,640
No, no, no.
Quello è l'unico piano promozionale.
258
00:12:38,640 --> 00:12:41,040
Passeremo per assassini di alberi.
259
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
- Ricordati di riciclare.
- Oddio, scusa.
260
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
- Non fa niente.
- Scusami.
261
00:12:46,920 --> 00:12:48,480
[trillo campanella]
262
00:12:48,480 --> 00:12:51,040
Ti serve aiuto al consultorio
oggi a pranzo?
263
00:12:51,040 --> 00:12:52,320
No, dovrei essere a posto.
264
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
Preferiscono incontri singoli,
per l'anonimato.
265
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
- [Eric esita]
- Tu te la caverai da solo?
266
00:12:56,800 --> 00:12:58,240
Sì. Sì, ma certo.
267
00:12:59,280 --> 00:13:01,440
- Ci vediamo più tardi.
- [esita] Ok.
268
00:13:01,440 --> 00:13:03,400
Ah, ricordati di rispondere a Maeve.
269
00:13:03,400 --> 00:13:05,560
- Perché sarebbe strano non farlo.
- Lo so.
270
00:13:05,560 --> 00:13:07,520
- Inviale il tuo cazzo.
- Sta' zitto.
271
00:13:07,520 --> 00:13:09,640
Tu mandaglielo. Dalla punta, alla base.
272
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
- Va' nel bagno. Datti una strofinata.
- Ora basta. Eric!
273
00:13:12,040 --> 00:13:13,200
Ok?
274
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
[musica intrigante]
275
00:13:19,480 --> 00:13:21,320
[sospira]
276
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Oh, mio Dio. Scusa.
277
00:13:33,760 --> 00:13:35,760
[musica sfuma]
278
00:13:37,440 --> 00:13:39,640
[tonfo]
279
00:13:39,640 --> 00:13:41,400
Oh, ma che cazzo!
280
00:13:41,400 --> 00:13:43,520
- Non era un buon segno. È bloccato?
- Già.
281
00:13:44,520 --> 00:13:47,120
Hanno abbastanza soldi
per una sala di meditazione,
282
00:13:47,120 --> 00:13:49,400
ma non per un ascensore che funzioni.
283
00:13:49,960 --> 00:13:52,720
Non sai quante volte
mi sono già... lamentato.
284
00:13:52,720 --> 00:13:55,240
[tono libero di chiamata]
285
00:13:56,720 --> 00:13:58,280
[Isaac sospira]
286
00:13:59,560 --> 00:14:01,240
Non ti ricordi di me, vero?
287
00:14:02,880 --> 00:14:03,760
Isaac.
288
00:14:04,760 --> 00:14:06,240
Quella specie di ex di Maeve.
289
00:14:06,760 --> 00:14:08,520
Isaac! [grida]
290
00:14:09,400 --> 00:14:11,640
Scusa.
Sono brava coi nomi, non con le facce.
291
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
- A quale lezione vai?
- Arte.
292
00:14:14,400 --> 00:14:16,280
- Anch'io.
- Ho sostituito Storia.
293
00:14:16,280 --> 00:14:17,280
Non l'ho mai fatta,
294
00:14:17,280 --> 00:14:20,320
ma leggo un libro che dice
che l'arte aiuta a elaborare i traumi
295
00:14:20,320 --> 00:14:22,800
e sto facendo
un percorso di guarigione, quindi...
296
00:14:25,320 --> 00:14:28,840
Oh, è per questo che fai Arte!
Per superare il trauma.
297
00:14:28,840 --> 00:14:30,320
Perché sei disabile?
298
00:14:32,000 --> 00:14:36,160
Esatto, cerco di avere una catarsi
dalla tortura emotiva quotidiana
299
00:14:36,160 --> 00:14:40,960
di essere su una sedia a rotelle,
attraverso il magico sfogo della... pittura.
300
00:14:40,960 --> 00:14:41,880
[Aimee] Davvero?
301
00:14:42,600 --> 00:14:43,520
Quindi aiuta?
302
00:14:43,520 --> 00:14:47,720
Non mi serve nulla che mi aiuti,
perché sono molto felice della mia vita.
303
00:14:47,720 --> 00:14:49,640
La faccio perché mi piace dipingere.
304
00:14:49,640 --> 00:14:52,120
Ma grazie della tua proiezione
da normodotata.
305
00:14:55,400 --> 00:14:58,880
- Ho detto qualcosa che non andava?
- [Isaac ride forzatamente]
306
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Quanto vorrei aver preso le scale.
307
00:15:05,480 --> 00:15:06,840
Posso dire lo stesso.
308
00:15:06,840 --> 00:15:09,160
[musica intrigante riprende]
309
00:15:09,160 --> 00:15:10,640
[tonfo]
310
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
[Aimee sospira]
311
00:15:14,840 --> 00:15:16,840
[vocio in sottofondo]
312
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
[sussulta] Preside Groff!
313
00:15:21,000 --> 00:15:23,480
Scu... Ehm... Lei mi ha...
314
00:15:25,200 --> 00:15:27,080
[sospira] Spaventato.
315
00:15:27,080 --> 00:15:28,680
"Professor Groff" andrà bene.
316
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
Sono un supplente ora.
È il mio primo giorno.
317
00:15:31,280 --> 00:15:34,280
- Oh.
- Anche Adam ha iniziato oggi?
318
00:15:35,000 --> 00:15:37,440
[esita] Io non lo so.
319
00:15:38,400 --> 00:15:41,160
Noi in realtà non siamo più amici, ormai.
320
00:15:41,800 --> 00:15:42,680
Giusto.
321
00:15:43,360 --> 00:15:44,240
Molto bene.
322
00:15:45,720 --> 00:15:47,320
[sospira imbarazzato]
323
00:15:47,320 --> 00:15:48,720
- Ma tu...
- Devo...
324
00:15:48,720 --> 00:15:50,320
- Siediti.
- Mi siedo.
325
00:15:50,320 --> 00:15:52,800
- Certo, mi siedo.
- [Groff si schiarisce la voce]
326
00:15:53,840 --> 00:15:54,680
[Eric ride]
327
00:15:54,680 --> 00:15:56,360
- Ciao.
- Ciao.
328
00:15:58,000 --> 00:15:59,680
[chiusura porta]
329
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
[Groff] Bene, facciamo l'appello.
330
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
Ci registriamo con Dolly, signore.
331
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
È la segretaria della scuola?
332
00:16:10,120 --> 00:16:11,840
- [tutti ridono]
- No, è questo...
333
00:16:12,680 --> 00:16:14,080
[annuisce]
334
00:16:14,080 --> 00:16:16,280
[musica scherzosa]
335
00:16:19,320 --> 00:16:23,680
Immagino che abbiate tutti familiarità
con l'algebra e le equazioni.
336
00:16:23,680 --> 00:16:25,840
Professore, è lo schermo del proiettore.
337
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
- [tutti ridacchiano]
- [Eric sospira]
338
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
[Groff mugola]
339
00:16:32,400 --> 00:16:36,720
Allora... [esita] Dovrete essere in grado
di espandere le produzioni
340
00:16:36,720 --> 00:16:38,520
delle espressioni algebriche
341
00:16:38,520 --> 00:16:41,640
e di fattorizzare
le espressioni quadratiche.
342
00:16:41,640 --> 00:16:44,120
Scusi, professore,
il mio tablet non funziona.
343
00:16:44,120 --> 00:16:47,680
Possiamo... aspettare... un attimo?
Non voglio rimanere indietro.
344
00:16:47,680 --> 00:16:49,720
[esita] Ehi, ti prendo io gli appunti.
345
00:16:50,520 --> 00:16:51,400
Grazie.
346
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Di niente.
347
00:16:53,080 --> 00:16:55,000
[Groff] Ho pensato fosse una buona idea
348
00:16:55,000 --> 00:16:57,560
fare un ripasso
sul completamento del quadrato...
349
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
[musica ritmata]
350
00:17:00,400 --> 00:17:03,560
AIMEE
C'È ISAAC A SCUOLA. CREDO MI ODI.
351
00:17:05,160 --> 00:17:09,080
FA SOLO FINTA DI ESSERE UNO STRONZO,
NON LO È DAVVERO.
352
00:17:09,080 --> 00:17:13,520
SECONDO ME ANDRESTE D'ACCORDO.
353
00:17:13,520 --> 00:17:14,600
OTIS HA RISPOSTO?
354
00:17:14,600 --> 00:17:16,920
[ragazza] Sono sua grande fan.
È un visionario.
355
00:17:16,920 --> 00:17:19,360
Non posso credere
che l'abbia scritto a 25 anni.
356
00:17:19,360 --> 00:17:20,600
[ragazzo] Un genio folle.
357
00:17:20,600 --> 00:17:23,960
Il suo ultimo tirocinante è stato
selezionato per il premio Growcott.
358
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
- Che tirocinante?
- Maeve. Sei così ingenua alle volte.
359
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Ogni anno sceglie qualcuno
come tirocinante,
360
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
gli fa da mentore, e quasi sempre
questo viene pubblicato.
361
00:17:32,840 --> 00:17:34,240
Sappiamo che sarà Tyrone.
362
00:17:34,240 --> 00:17:36,960
- [risatina]
- Ehi, e allora io?
363
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
[uomo] Allora?
364
00:17:41,880 --> 00:17:43,720
Chi vuole diventare uno scrittore?
365
00:17:46,600 --> 00:17:49,520
Quanti di voi stanno già pensando
di scrivere il proprio romanzo?
366
00:17:51,000 --> 00:17:54,240
Ok, allora, ecco qui la dura verità.
367
00:17:54,240 --> 00:17:57,920
Solo pochi di voi avranno
il talento necessario per scrivere bene,
368
00:17:57,920 --> 00:18:01,480
e ancora meno saranno quelli
che scrivendo guadagneranno dei soldi.
369
00:18:01,480 --> 00:18:03,840
- [apertura porta]
- [ragazza] Scusi, professore.
370
00:18:05,280 --> 00:18:08,600
In futuro, se arriverete in ritardo,
non vi sarà permesso entrare.
371
00:18:08,600 --> 00:18:12,840
Vi avranno fatto leggere il mio libro
Sangue su un labirinto arcobaleno.
372
00:18:14,480 --> 00:18:15,840
Qualcosa da dire?
373
00:18:18,240 --> 00:18:21,280
Credo che sia il suo capolavoro.
È davvero vibrante.
374
00:18:21,280 --> 00:18:24,160
Un'allegoria incendiaria
del capitalismo senza regole.
375
00:18:25,560 --> 00:18:27,120
[professore si schiarisce la voce]
376
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
Tu non sei d'accordo?
377
00:18:31,520 --> 00:18:34,480
No, no, mi è piaciuto, è che...
378
00:18:35,200 --> 00:18:38,040
ho preferito il primo romanzo,
Racconti notturni.
379
00:18:38,040 --> 00:18:40,440
Ho pensato che la relazione
tra madre e figlio
380
00:18:40,960 --> 00:18:43,160
fosse molto complessa e commovente.
381
00:18:43,920 --> 00:18:45,040
[annuisce]
382
00:18:45,880 --> 00:18:47,960
Non molte persone hanno letto quel libro.
383
00:18:48,480 --> 00:18:50,920
E hai ragione, il mio Labirinto
384
00:18:50,920 --> 00:18:54,080
è un mucchio di merda in confronto,
anche se la critica
385
00:18:54,080 --> 00:18:57,840
sembra averlo apprezzato.
Ma Racconti notturni è stata dolorosa
386
00:18:57,840 --> 00:18:59,280
come esperienza.
387
00:18:59,280 --> 00:19:03,280
Ma io sono convinto che la scrittura
debba sempre costarci qualcosa.
388
00:19:04,040 --> 00:19:06,560
Quindi, mentre iniziate
a scandagliare le vostre idee
389
00:19:06,560 --> 00:19:08,880
per i romanzi nelle mie lezioni,
ricordo a tutti voi
390
00:19:08,880 --> 00:19:11,560
che non sarà affatto... semplice.
391
00:19:12,160 --> 00:19:14,960
Leggeremo i vostri primi capitoli
la prossima volta.
392
00:19:14,960 --> 00:19:16,440
[tutti borbottano sorpresi]
393
00:19:16,440 --> 00:19:19,360
- Ok, andiamo avanti, cosa intendiamo...
- [squilli di telefono]
394
00:19:24,440 --> 00:19:25,440
Scusi.
395
00:19:28,520 --> 00:19:29,960
Me lo dai un attimo?
396
00:19:30,920 --> 00:19:32,480
- Sì.
- Molte grazie.
397
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
[sussultano]
398
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Allora, dov'ero rimasto?
399
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
[musica allegra sovrasta voci]
400
00:19:43,880 --> 00:19:45,280
[insegnante] Belle mani.
401
00:19:45,920 --> 00:19:47,200
- Dettaglio delizioso.
- Grazie.
402
00:19:47,200 --> 00:19:48,280
[insegnante] Prego.
403
00:19:48,280 --> 00:19:49,320
[musica sfuma]
404
00:19:49,320 --> 00:19:53,440
Mi piace il modo in cui giochi
con la forma e la luce.
405
00:19:53,440 --> 00:19:54,480
È molto bello.
406
00:19:56,360 --> 00:19:59,480
Oh, interessante. E cosa sono?
407
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Poppe.
408
00:20:02,120 --> 00:20:06,760
[insegnante] Ah, ecco.
Ricorda, non serve essere così... letterali.
409
00:20:07,280 --> 00:20:09,960
[musica vivace riprende]
410
00:20:09,960 --> 00:20:13,360
- Oh, così va bene.
- [ragazza] Grazie, prof.
411
00:20:15,000 --> 00:20:17,440
[insegnante] Molto sensuale.
412
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Proprio qui.
413
00:20:20,480 --> 00:20:24,240
Non dimenticate che i colori ci parlano.
414
00:20:24,240 --> 00:20:27,000
[musica si intensifica]
415
00:20:27,920 --> 00:20:29,200
[sospira]
416
00:20:29,200 --> 00:20:32,040
Oh, mi piace molto. Continua.
417
00:20:32,760 --> 00:20:34,320
[insegnante geme] Sì... Sì.
418
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Scusi, posso uscire?
419
00:20:40,960 --> 00:20:42,800
[sospira]
420
00:20:43,480 --> 00:20:46,040
Che cos'hai che non va? Oh, cazzo.
421
00:20:47,120 --> 00:20:49,360
[beve rumorosamente]
422
00:20:49,360 --> 00:20:51,440
[fa un verso con la bocca]
423
00:20:53,680 --> 00:20:56,760
[geme]
424
00:20:56,760 --> 00:20:58,840
[musica triste]
425
00:21:05,960 --> 00:21:07,920
[musica sfuma in squilli di telefono]
426
00:21:07,920 --> 00:21:08,880
Pronto?
427
00:21:08,880 --> 00:21:10,080
[Jean] Pronto, Maureen.
428
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
So che forse ti chiedo tanto,
429
00:21:12,080 --> 00:21:14,800
ma potresti tenere
Joy un paio d'ore? Io devo...
430
00:21:14,800 --> 00:21:17,400
Oh, Jean, mi piacerebbe,
431
00:21:17,400 --> 00:21:21,240
ma ho il mio corso di autodifesa
e oggi prendo la cintura, quindi...
432
00:21:21,240 --> 00:21:25,600
- In un altro momento sai che lo farei.
- Va bene, beh... Grazie, comunque.
433
00:21:25,600 --> 00:21:27,800
- Dovevo dirtelo prima.
- È tutto a posto?
434
00:21:27,800 --> 00:21:30,640
Certo, tutto bene. È tutto a posto.
435
00:21:30,640 --> 00:21:32,560
Ok, grazie. Devo andare. Ciao.
436
00:21:32,560 --> 00:21:34,240
Oh, va bene. Ciao.
437
00:21:34,720 --> 00:21:36,320
[tono di fine chiamata]
438
00:21:37,440 --> 00:21:41,880
Ho preso questi per te
al centro per l'impiego.
439
00:21:42,480 --> 00:21:44,840
Adam, rispetto la tua scelta
di non tornare a scuola.
440
00:21:44,840 --> 00:21:46,080
Non è per tutti.
441
00:21:46,600 --> 00:21:48,280
Ma non puoi stare tutto il giorno
442
00:21:48,280 --> 00:21:50,760
a mangiare cereali
e a guardare foto del tuo ex.
443
00:21:52,680 --> 00:21:57,080
[musica riprende più speranzosa]
444
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
DENDROCHIRURGIA
APPRENDISTATO
445
00:22:00,040 --> 00:22:02,000
CORSO DI CODING
446
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
APPRENDISTATO IN FATTORIA
REGISTRARSI ONLINE
447
00:22:15,000 --> 00:22:16,520
[musica sfuma]
448
00:22:20,120 --> 00:22:24,120
Salve. Mi dispiace per il telefono.
Non succederà mai più.
449
00:22:24,120 --> 00:22:25,560
Maeve... Wiley, giusto?
450
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
- Sì.
- La domanda di ammissione era notevole.
451
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Non vedo l'ora di leggere il capitolo.
452
00:22:31,800 --> 00:22:33,200
[Tyrone] Sapeva della tua domanda?
453
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
[Maeve] Sì, e ha lanciato il mio telefono.
454
00:22:35,000 --> 00:22:37,480
- Chi ti stava chiamando?
- Mia madre.
455
00:22:37,480 --> 00:22:40,240
Oh, è carina a cercarti. Siete legate?
456
00:22:40,240 --> 00:22:42,200
Non proprio, no. È una tossica.
457
00:22:42,800 --> 00:22:45,080
- Tua madre è una tossica?
- Sì.
458
00:22:45,080 --> 00:22:48,520
Beh... avrai un sacco
di cose fiche da scrivere.
459
00:22:48,520 --> 00:22:51,040
- Non credo sia la cosa giusta da dire.
- [ride]
460
00:22:51,040 --> 00:22:54,440
Non sono d'accordo con l'idea
che scrivere debba costare qualcosa.
461
00:22:54,440 --> 00:22:56,360
Credo le storie siano solo storie.
462
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
Trovato!
463
00:22:59,280 --> 00:23:00,640
[Tyrone geme]
464
00:23:03,080 --> 00:23:07,320
Ipoteticamente, se aveste inviato
una foto intima al ragazzo con cui uscite
465
00:23:07,320 --> 00:23:09,840
e non avesse risposto, cosa fareste?
466
00:23:09,840 --> 00:23:11,120
[insieme] Lo mollerei.
467
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Non posso, perché non è il mio ragazzo.
468
00:23:14,000 --> 00:23:15,320
Allora ghostalo.
469
00:23:16,400 --> 00:23:17,920
Ma se la stesse ghostando lui?
470
00:23:19,040 --> 00:23:21,800
[suona "Boyfriend (Repeat)"
dei Confidence Man]
471
00:23:23,920 --> 00:23:24,760
[sospira] Ok.
472
00:23:24,760 --> 00:23:27,040
[trillo di campanella]
473
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIA SESSUALE GRATUITA
CON OTIS MILBURN
474
00:23:42,440 --> 00:23:44,240
[la canzone continua]
475
00:23:47,760 --> 00:23:49,600
[si schiarisce la voce] Siediti pure.
476
00:23:49,600 --> 00:23:51,560
[cambia tono] Prego, siediti.
477
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
[toni diversi]
Che posso fare? Che posso fare per te?
478
00:23:55,800 --> 00:23:57,240
[trillo di messaggio]
479
00:24:07,440 --> 00:24:09,160
[la canzone sfuma]
480
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
[donna] Il fatto è che i nostri ascolti
stanno calando.
481
00:24:12,360 --> 00:24:16,080
Niente di drammatico.
È che tutti ascoltano... i "podcast" ormai.
482
00:24:16,080 --> 00:24:19,240
Quindi abbiamo bisogno
che questo programma sia un po' più...
483
00:24:19,240 --> 00:24:20,680
verso il piccante.
484
00:24:21,200 --> 00:24:23,440
E... attiri nuovi ascoltatori.
485
00:24:23,440 --> 00:24:27,400
Allora, tu... avresti...
qualche idea in merito?
486
00:24:29,000 --> 00:24:30,960
Beh... sì.
487
00:24:30,960 --> 00:24:34,720
Le mie sedute coi pazienti
possono essere davvero molto plateali,
488
00:24:34,720 --> 00:24:37,200
quindi stavo pensando
che potremmo ricreare
489
00:24:37,200 --> 00:24:39,080
quella stessa atmosfera di intimità...
490
00:24:39,080 --> 00:24:40,440
- [porta]
- [Joy piange]
491
00:24:40,440 --> 00:24:42,960
- Katie, ma che c'è? Tutto ok?
- Oh...
492
00:24:42,960 --> 00:24:46,280
Mi ha chiesto di guardare sua figlia,
ma non smette di piangere.
493
00:24:46,280 --> 00:24:48,320
[Jean] Scusa,
non ho trovato una babysitter.
494
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
- Nessun problema.
- Nessuno? Bene.
495
00:24:50,480 --> 00:24:52,920
Quindi sarà un banale
programma di telefonate?
496
00:24:52,920 --> 00:24:55,360
No, no, no,
non sarà affatto banale, in realtà.
497
00:24:55,360 --> 00:25:01,960
E potrebbe essere davvero senza filtri,
crudo e, beh, potenzialmente...
498
00:25:01,960 --> 00:25:03,240
- Scusa.
- Vuoi tornare?
499
00:25:03,240 --> 00:25:06,680
No, no, oggi è... perfetto.
Tempismo perfetto.
500
00:25:06,680 --> 00:25:10,520
Quello che stavo cercando di dire
è che, ecco tieni... [sospira]
501
00:25:10,520 --> 00:25:13,520
Quello che stavo cercando di dire
è che... [sussulta, esita]
502
00:25:13,520 --> 00:25:17,600
Sai, ascoltare i problemi sessuali
della gente può essere piuttosto...
503
00:25:17,600 --> 00:25:20,520
[sospira] Sai, piuttosto eccitante.
Molto eccitante.
504
00:25:20,520 --> 00:25:25,360
E può persino demistificare
le relazioni del pubblico.
505
00:25:25,360 --> 00:25:29,840
È un aspetto su cui mi impegno molto
nel mio... Nel mio lavoro. [geme]
506
00:25:31,760 --> 00:25:33,360
[geme di dolore]
507
00:25:33,360 --> 00:25:35,200
- Oh, mi piace.
- Oh.
508
00:25:35,200 --> 00:25:39,560
Sì, mi è piaciuto il tuo libro.
Mi piace la tua energia.
509
00:25:40,320 --> 00:25:42,040
Puoi iniziare in settimana?
510
00:25:43,160 --> 00:25:47,560
[esita] Scusa... Ehm, non immaginavo
che sarebbe stato subito.
511
00:25:47,560 --> 00:25:52,440
Joy ha solo otto settimane e...
Credi di potermi concedere del tempo?
512
00:25:52,440 --> 00:25:55,480
No. Dobbiamo riempire uno slot.
È una cosa immediata.
513
00:25:55,480 --> 00:25:59,200
- Ti terremo presente per altro.
- No, no, ce la faccio. Inizierò subito.
514
00:25:59,200 --> 00:26:02,680
Ottimo. Che cambio di rotta. Ottimo.
515
00:26:02,680 --> 00:26:04,240
- Grandioso.
- [Joy verseggia]
516
00:26:04,240 --> 00:26:07,080
Grazie. Fantastico.
517
00:26:07,080 --> 00:26:09,040
[musica vivace]
518
00:26:09,040 --> 00:26:11,120
[vocio di ragazzi entusiasti]
519
00:26:12,840 --> 00:26:14,000
[ragazza] È fantastico.
520
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
LA CONGREGA
521
00:26:23,480 --> 00:26:26,840
[ragazza] Puoi fidarti.
L'ho sentito anch'io.
522
00:26:31,320 --> 00:26:33,040
[Groff] "Io sono qui. So cavarmela.
523
00:26:33,040 --> 00:26:35,320
Sto imparando a essere
una persona migliore."
524
00:26:35,320 --> 00:26:37,320
[ragazzo] Sì, glielo avevo detto.
525
00:26:37,320 --> 00:26:38,840
[ragazzo ride]
526
00:26:38,840 --> 00:26:41,320
È colpa tua, ti avevo avvertito.
Hai visto?
527
00:26:41,320 --> 00:26:42,240
[ridono]
528
00:26:43,080 --> 00:26:45,040
- [tutti] Ciao!
- Sono stupende, vero?
529
00:26:45,040 --> 00:26:48,520
[ragazzo] Non ti ho mai visto così felice.
Stai benissimo.
530
00:26:48,520 --> 00:26:51,120
- Sì. [esita]
- Vuoi anche questo?
531
00:26:51,120 --> 00:26:55,080
- No, sto bene così. Ciao. Sì, grazie.
- Tranquilla.
532
00:26:55,600 --> 00:26:56,560
Che cosa ti do?
533
00:26:57,640 --> 00:26:58,600
[Aimee] Hamburger.
534
00:26:58,600 --> 00:27:01,600
Amo le lenticchie,
ma poi faccio la cacca troppo molle.
535
00:27:09,680 --> 00:27:11,520
[ridacchiano]
536
00:27:13,800 --> 00:27:18,920
Ti sembrerà... curioso,
ma questo è il posto preferito di Abbi.
537
00:27:18,920 --> 00:27:19,920
Le piace la vista.
538
00:27:19,920 --> 00:27:22,800
Beh, io sto bene qui... grazie.
539
00:27:23,600 --> 00:27:25,480
Le ho detto che quello è il tuo posto.
540
00:27:26,400 --> 00:27:29,040
Oh, è una sciocchezza,
sediamoci da un'altra parte.
541
00:27:29,040 --> 00:27:31,480
Va bene, potrei spostarmi.
542
00:27:31,480 --> 00:27:35,200
O forse potrei restare seduta qui
e mangiare con voi.
543
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Sei quella di stamani con la macchina.
544
00:27:37,120 --> 00:27:40,200
Hai mai pensato alla bici?
È molto più ecologica.
545
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
Oh... ci penserò.
546
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Mi piace il tuo giaccone,
dove l'hai preso?
547
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Grazie. L'ho fatto io.
548
00:27:46,080 --> 00:27:48,680
Comunque, goditi il pranzo e la vista.
549
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[suona "Lilac and Black" di Ezra Furman]
550
00:28:03,480 --> 00:28:05,320
[scroscio d'acqua]
551
00:28:08,400 --> 00:28:10,800
[porta sbatte]
552
00:28:15,760 --> 00:28:17,760
[tramestio]
553
00:28:38,920 --> 00:28:39,800
[risate]
554
00:28:39,800 --> 00:28:42,560
No, mi ci sono fissata per anni.
555
00:28:43,280 --> 00:28:45,040
Ehi, "Salvatore". Siediti con noi.
556
00:28:46,040 --> 00:28:47,480
Oh, grazie.
557
00:28:49,000 --> 00:28:52,080
Questo ragazzo mi ha letteralmente
salvato la vita. Sei un eroe.
558
00:28:52,080 --> 00:28:54,760
[ridacchia]
Oh, è stata una cosa da niente.
559
00:28:56,120 --> 00:28:58,320
Come ti stai trovando al Cavendish?
560
00:28:58,320 --> 00:29:00,440
È molto diverso, ma è molto accogliente.
561
00:29:00,440 --> 00:29:02,560
Non erano amichevoli
nel tuo vecchio liceo?
562
00:29:02,560 --> 00:29:04,600
[ride forzatamente]
563
00:29:06,200 --> 00:29:09,480
- Oh, no! No, no, no. Non molto, no.
- Che tristezza.
564
00:29:09,480 --> 00:29:11,880
Ci vuole più energia
a essere negativi che positivi.
565
00:29:11,880 --> 00:29:12,800
[Eric annuisce]
566
00:29:12,800 --> 00:29:14,360
Il tuo segno zodiacale?
567
00:29:14,360 --> 00:29:16,960
Oh, io sono della Vergine, tesoro...
568
00:29:16,960 --> 00:29:19,400
In che giorno sei nato e a che ora?
569
00:29:19,400 --> 00:29:22,360
Oh mio Dio, sì, devi farti fare
da Aisha la carta astrale.
570
00:29:22,360 --> 00:29:23,360
Lei è bravissima.
571
00:29:23,360 --> 00:29:25,640
[Eric verseggia esitante]
572
00:29:25,640 --> 00:29:28,680
Oh! Non lo so.
Io... devo chiederlo a mia madre.
573
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
Scusa, che hai detto?
574
00:29:30,040 --> 00:29:31,680
Deve vedere le tue labbra.
575
00:29:31,680 --> 00:29:34,320
- Scusa, scusa, scusa...
- Tranquillo, non fa niente.
576
00:29:34,320 --> 00:29:36,680
Ho detto che devo chiedere a mia madre.
577
00:29:36,680 --> 00:29:38,560
- Fammelo sapere.
- Senz'altro.
578
00:29:38,560 --> 00:29:41,000
Ciao. Ehi!
579
00:29:41,000 --> 00:29:42,480
Salve!
580
00:29:44,480 --> 00:29:47,960
Oh mio Dio, ho dimenticato di dirvi
che ho scoperto
581
00:29:47,960 --> 00:29:50,840
che la Professoressa Masters è su Tinder.
582
00:29:50,840 --> 00:29:54,040
Scommetto che è della Bilancia.
583
00:29:54,040 --> 00:29:54,960
Oh!
584
00:29:54,960 --> 00:29:56,520
[tintinnio monete]
585
00:29:56,520 --> 00:29:59,080
[Abbi] Ricorda,
niente pettegolezzi, Aisha.
586
00:29:59,080 --> 00:30:00,400
{\an8}BARATTOLO DEL GOSSIP
587
00:30:00,400 --> 00:30:02,040
Doneremo i soldi in beneficenza.
588
00:30:02,560 --> 00:30:05,280
Certo, assolutamente,
io odio i pettegolezzi.
589
00:30:05,760 --> 00:30:08,400
E dov'è il tuo amico?
[esita] Quel ragazzo di prima?
590
00:30:08,400 --> 00:30:11,120
Otis! Oh, lui... [ride]
591
00:30:11,920 --> 00:30:14,960
Sta mettendo su un servizio
di terapia sessuale nel campus.
592
00:30:16,040 --> 00:30:21,600
[ride] No, so che suona strano,
ma lui... ha un dono per dare consigli.
593
00:30:21,600 --> 00:30:24,160
E sa già di O, vero?
594
00:30:24,840 --> 00:30:26,600
[musica carica di suspense]
595
00:30:26,600 --> 00:30:27,640
"O"?
596
00:30:29,880 --> 00:30:32,280
Oh, ciao. Benvenuta.
597
00:30:32,280 --> 00:30:35,560
- Prego, siediti. Come posso aiutarti?
- Scusa, io volevo O.
598
00:30:35,560 --> 00:30:37,480
Non c'è bisogno di scusarsi.
599
00:30:37,480 --> 00:30:40,960
Molte faticano a raggiungere
l'orgasmo. Prego, siediti.
600
00:30:40,960 --> 00:30:43,960
No, intendo O. Che fa terapia sessuale.
601
00:30:45,560 --> 00:30:48,360
[musica continua]
602
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
[Otis] Cosa?
603
00:30:59,920 --> 00:31:01,440
LO SPAZIO SICUR-O
604
00:31:01,440 --> 00:31:07,360
Otis. Otis! [col fiatone]
No. Senti. Otis. Ascolta...
605
00:31:07,360 --> 00:31:12,480
Ssh! Eric. Credo che ci sia
un altro terapeuta nel campus.
606
00:31:14,080 --> 00:31:14,960
Come...?
607
00:31:15,480 --> 00:31:19,000
È quello... È quello che stavo per dirti.
608
00:31:19,920 --> 00:31:21,920
Sei sicura che riuscirà ad aiutarci?
609
00:31:22,840 --> 00:31:26,280
[ragazzo singhiozza]
610
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
Ok, ovviamente è un dilettante.
611
00:31:29,080 --> 00:31:32,960
Probabilmente lo fa solo per soldi,
come Il Re del Sesso.
612
00:31:33,480 --> 00:31:34,720
Devo dirgli di chiudere.
613
00:31:34,720 --> 00:31:36,040
Disgustoso.
614
00:31:36,040 --> 00:31:38,400
Oh, mio Dio, guarda, cookies gratis.
615
00:31:38,920 --> 00:31:41,760
- In realtà sono biscotti alla carruba.
- Come ti chiami?
616
00:31:41,760 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy, nessuno te l'ha chiesto.
617
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Che hai fatto?
618
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
Devi prendere
appuntamento per parlare con O.
619
00:31:50,920 --> 00:31:53,520
[stizzito] Prendi appuntamento
per cambiare i tuoi modi.
620
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
Guarda, c'è un posto libero
venerdì alle 12.
621
00:31:57,640 --> 00:32:02,000
- Sì, ed è fra quattro giorni.
- Sì, sembra molto popolare, Ciambellotis.
622
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
[musica inquietante]
623
00:32:04,200 --> 00:32:06,360
[sussulta con veemenza]
624
00:32:06,360 --> 00:32:07,680
Otis.
625
00:32:08,720 --> 00:32:11,640
Qualcuno ha annullato l'incontro.
Vuoi entrare tu?
626
00:32:11,640 --> 00:32:13,960
[musica diventa intrigante]
627
00:32:14,920 --> 00:32:18,280
[sottovoce] È una lei.
E sa come ti chiami.
628
00:32:19,400 --> 00:32:20,440
Vieni , Otis.
629
00:32:21,480 --> 00:32:25,520
Ho visto che... distribuisci volantini
sulla tua clinica.
630
00:32:25,520 --> 00:32:29,040
Sembra tu voglia fare
una cosa simile alla mia, parliamone.
631
00:32:29,040 --> 00:32:34,080
Sì. [esita] Beh... [schiocca la lingua]
Mi chiedevo come procedi tu qui.
632
00:32:34,080 --> 00:32:39,000
Oh... Semplicemente
parlo con le persone. Offro consigli.
633
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Prego, siediti pure.
634
00:32:41,000 --> 00:32:43,280
- [Otis sospira]
- Sì, mettiti comodo.
635
00:32:43,280 --> 00:32:45,840
Grazie. [sospira, geme]
636
00:32:51,600 --> 00:32:56,440
Scusa, ma non mi riesce naturale
sedermi sul pavimento.
637
00:32:57,320 --> 00:33:00,440
Allora, quando hai pensato
di mettere su questa cosa?
638
00:33:00,440 --> 00:33:01,400
[ridacchia]
639
00:33:01,400 --> 00:33:04,840
Ho iniziato facendo dei video
sul sesso e sui rapporti,
640
00:33:04,840 --> 00:33:06,840
li ho messi online e ho scoperto la gioia
641
00:33:06,840 --> 00:33:09,200
di entrare in contatto con le persone.
642
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
Hai una macchia sul giubbotto.
643
00:33:12,280 --> 00:33:14,440
Rigurgito. Mia madre ha partorito da poco.
644
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Tanti auguri.
Sono un grande fan di tua madre.
645
00:33:17,920 --> 00:33:21,640
Deve essere un bel cambiamento per te,
però. Con una neonata in casa.
646
00:33:22,280 --> 00:33:24,000
È una mamma single, vero?
647
00:33:24,000 --> 00:33:28,920
- Beh, sì, ma come fai a...?
- Lo dico solo perché... Mi sembri stanco.
648
00:33:29,520 --> 00:33:31,360
Come se l'avessi aiutata molto.
649
00:33:31,360 --> 00:33:34,720
Joy era...
La bambina era prematura e mia madre
650
00:33:34,720 --> 00:33:37,560
si è lasciata col compagno
e dice di voler tornare al lavoro,
651
00:33:37,560 --> 00:33:41,320
il che è assurdo perché è chiaramente
sovraccarica e sono molto...
652
00:33:42,160 --> 00:33:43,040
Preoccupato?
653
00:33:44,440 --> 00:33:46,360
C'è qualcuno a cui puoi chiedere aiuto?
654
00:33:46,360 --> 00:33:50,520
Sai, non sono qui per parlare
dei miei problemi personali, ma per...
655
00:33:50,520 --> 00:33:52,200
MAEVE
MI STAI GHOSTANDO?
656
00:33:52,880 --> 00:33:53,720
Del...
657
00:33:53,720 --> 00:33:55,280
- È una brutta notizia?
- No.
658
00:33:55,280 --> 00:33:58,760
È la ragazza che frequento.
È in America per un po', ma tornerà.
659
00:33:58,760 --> 00:34:00,240
- Avete litigato?
- No.
660
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Cioè, non lo so.
661
00:34:04,800 --> 00:34:08,040
Mi ha mandato un messaggio,
io ho risposto, e ora è arrabbiata.
662
00:34:09,800 --> 00:34:12,480
Ma possiamo, per favore,
tornare a parlare di...
663
00:34:12,480 --> 00:34:13,960
Perché non l'hai fatto?
664
00:34:14,840 --> 00:34:17,120
Sembra un po' da stronzi
lasciarla in attesa.
665
00:34:17,120 --> 00:34:20,000
Voleva che le inviassi un nudo,
ed è illegale da minorenni
666
00:34:20,000 --> 00:34:21,800
e non sopravvivrei in prigione.
667
00:34:22,560 --> 00:34:23,840
Interessante.
668
00:34:23,840 --> 00:34:27,400
Ed è questo l'unico motivo...
per cui non hai risposto?
669
00:34:27,400 --> 00:34:31,040
Mi sono scattato delle foto e non ero
soddisfatto di come sono venuto.
670
00:34:31,040 --> 00:34:34,160
Ok, beh, la propria immagine
genera conflitti in tanti,
671
00:34:34,160 --> 00:34:36,920
e farsi delle foto
può mettere in difficoltà,
672
00:34:36,920 --> 00:34:40,720
ma potrebbe essere che tu abbia paura
di concederti all'intimità?
673
00:34:41,760 --> 00:34:45,200
Perché non sai quando tornerà,
o hai paura che non torni affatto.
674
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Certo che tornerà.
675
00:34:47,400 --> 00:34:48,320
Ok.
676
00:34:52,080 --> 00:34:55,840
Bene, non credo che sia possibile
avere due terapeuti nel campus.
677
00:34:55,840 --> 00:34:59,520
Otis, temo che abbiamo
esaurito il tempo per oggi.
678
00:34:59,520 --> 00:35:02,240
Ehm, no.
No, perché questo non era un appuntamento.
679
00:35:02,240 --> 00:35:05,680
Dobbiamo discutere
di cosa fare con i nostri consultori.
680
00:35:05,680 --> 00:35:08,800
C'ero prima io,
quindi non sono tenuta a fare nulla.
681
00:35:08,800 --> 00:35:11,160
Io sono il terapeuta sessuale originale...
682
00:35:11,160 --> 00:35:13,120
- "Originale"?
- Mi hai rubato l'idea.
683
00:35:13,120 --> 00:35:15,440
Non ho rubato niente, Otis.
684
00:35:16,160 --> 00:35:18,280
Anche le donne hanno un cervello, sai?
685
00:35:18,280 --> 00:35:21,080
Ma buona fortuna con la clinica.
Spero che funzioni.
686
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
Grazie della visita.
687
00:35:23,000 --> 00:35:25,080
[musica intrigante]
688
00:35:27,400 --> 00:35:29,160
[versi di piacere]
689
00:35:32,400 --> 00:35:34,120
Le hai detto che è una dilettante?
690
00:35:36,240 --> 00:35:37,360
Dovresti provare... Ok.
691
00:35:38,560 --> 00:35:39,400
Cosa?
692
00:35:40,160 --> 00:35:43,200
Oh, mio Dio,
questa ha migliaia di follower.
693
00:35:44,560 --> 00:35:45,400
[Otis] Wow.
694
00:35:45,400 --> 00:35:47,880
LO SPAZIO SICUR-O
MYTH BUSTERS: L'IMENE
695
00:35:48,000 --> 00:35:49,400
Ciao a tutti, sono O.
696
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
Grazie per essere qui con me
697
00:35:50,800 --> 00:35:53,480
nell'episodio di questa settimana
di Myth Busters,
698
00:35:53,480 --> 00:35:55,120
in cui parleremo dell'imene.
699
00:35:55,120 --> 00:35:56,200
Stappare la ciliegina.
700
00:35:56,200 --> 00:35:57,960
Voglio che sia assolutamente chiaro
701
00:35:57,960 --> 00:36:00,760
che non esiste
una cosa simile allo sverginamento.
702
00:36:00,760 --> 00:36:03,280
- È un'esperienza soggettiva e delicata...
- Wow.
703
00:36:03,280 --> 00:36:05,200
È esattamente come te,
704
00:36:05,200 --> 00:36:07,600
a parte che lo fa
su scala più grande e meglio.
705
00:36:08,600 --> 00:36:10,560
Ed è... Lei è...
706
00:36:11,080 --> 00:36:13,200
- È famosa.
- Mi ha rubato l'idea.
707
00:36:13,200 --> 00:36:15,240
Non lo so. Ha una pagina già da tempo.
708
00:36:15,240 --> 00:36:17,280
E i suoi consigli non sono stati utili.
709
00:36:17,280 --> 00:36:21,000
Dice che ho paura di mandare il nudo
a Maeve perché temo che non tornerà.
710
00:36:21,000 --> 00:36:22,400
Eh? Quando tornerà?
711
00:36:23,080 --> 00:36:27,200
Non lo so. Ma non è questo il punto.
Non c'è niente che mi spaventi.
712
00:36:28,200 --> 00:36:31,280
Anzi, le manderò i miei nudi... all'istante.
713
00:36:31,280 --> 00:36:33,480
- Oh, mio Dio. Oh là là.
- Questo no.
714
00:36:34,160 --> 00:36:35,720
- [tono di invio]
- [grida]
715
00:36:36,880 --> 00:36:38,920
- Come ti senti?
- Rilassato.
716
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Tranquillo.
717
00:36:42,400 --> 00:36:44,800
- Dove vai?
- A dire a tutti della mia clinica.
718
00:36:44,800 --> 00:36:45,920
[Eric] Aspetta!
719
00:36:45,920 --> 00:36:48,200
Sai che parlare in pubblico
non è il tuo forte.
720
00:36:48,200 --> 00:36:49,520
Ti ricordi la tua festa?
721
00:36:49,520 --> 00:36:52,400
Otis, io credo che tu debba
riflettere su questa cosa.
722
00:36:52,400 --> 00:36:55,440
[furioso] Ascolta.
Non lascerò che mi rubi la clinica.
723
00:36:55,920 --> 00:36:57,840
[verso di rabbia]
724
00:36:57,840 --> 00:37:01,240
[oratrice] Un ambiente sano
ha bisogno delle api. Senza le api...
725
00:37:01,240 --> 00:37:03,680
- Dopo vado io.
- ...saremmo morti.
726
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
Tutti noi.
727
00:37:05,840 --> 00:37:07,440
[tutti applaudono]
728
00:37:07,440 --> 00:37:08,880
Io amo le api.
729
00:37:11,160 --> 00:37:14,200
Ricorda di parlare lentamente.
E, Otis, non ballare. Ok?
730
00:37:14,200 --> 00:37:15,520
Ok. [espira]
731
00:37:17,520 --> 00:37:18,920
- Non ballare.
- Ok.
732
00:37:21,000 --> 00:37:21,880
[sospira]
733
00:37:22,560 --> 00:37:23,760
[si schiarisce la voce]
734
00:37:24,360 --> 00:37:27,600
Ciao. Ehi, io sono Eric. Sono Eric.
735
00:37:27,600 --> 00:37:29,040
- Lui è Otis.
- [Otis] Ciao!
736
00:37:29,040 --> 00:37:30,280
[si schiarisce la voce]
737
00:37:30,280 --> 00:37:32,320
Ciao a tutti. Io... sono Otis Milburn.
738
00:37:33,280 --> 00:37:36,320
Sono nuovo qui, come tutta la squadra
del liceo Moordale.
739
00:37:36,320 --> 00:37:37,440
- Sì!
- Grazie.
740
00:37:37,440 --> 00:37:40,360
Volevo solo farvi sapere qualcosa di me.
741
00:37:40,360 --> 00:37:44,880
Allora, ho 17 anni
e passo molto del mio tempo libero
742
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
a pensare al sesso.
743
00:37:46,600 --> 00:37:47,520
[risatine]
744
00:37:47,520 --> 00:37:51,400
In effetti, vivo e respiro sesso
tutto il giorno, tutti i giorni.
745
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
È una specie
di confessione da sesso-dipendente.
746
00:37:55,280 --> 00:37:57,920
Ok. Questa mi è uscita un po' male.
747
00:37:57,920 --> 00:37:59,080
[esita imbarazzato]
748
00:37:59,080 --> 00:38:03,920
Quello che volevo dire
è che pensare al sesso è naturale per me.
749
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
Perché ho imparato
tutto quello che so da mia madre.
750
00:38:08,440 --> 00:38:10,280
- Oh Gesù.
- Oh...
751
00:38:10,280 --> 00:38:12,240
- [ragazza] Tetro.
- [ragazzo] Accidenti.
752
00:38:12,240 --> 00:38:15,280
Ti possiamo aiutare.
Sei coraggioso a dircelo.
753
00:38:15,280 --> 00:38:17,240
Aspetta, no, non è quello che volevo.
754
00:38:17,240 --> 00:38:18,400
Non applaudite.
755
00:38:18,400 --> 00:38:21,880
- No, no, no, no.
- Non ho una relazione con mia madre.
756
00:38:21,880 --> 00:38:24,160
So che sembrava così,
ma no, ve l'assicuro.
757
00:38:24,160 --> 00:38:25,200
Sarebbe... [verso]
758
00:38:25,200 --> 00:38:29,000
Ma... mi sono interessato molto
all'argomento grazie a lei...
759
00:38:29,000 --> 00:38:32,360
Otis, per carità,
digli che sei un terapeuta sessuale.
760
00:38:32,960 --> 00:38:36,520
Sì, esattamente.
Ok... Ok. [inspira] Ricomincio da capo.
761
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Sono uno studente sessuologo.
762
00:38:39,600 --> 00:38:43,240
E quello che cercavo di dire prima
è che sono un buon terapeuta
763
00:38:43,240 --> 00:38:45,640
perché sono cresciuto
con mia madre sessuologa.
764
00:38:46,680 --> 00:38:48,160
È la mia vocazione.
765
00:38:48,160 --> 00:38:52,520
E così ho deciso di aprire la mia clinica
qui e condividere il mio sapere con voi.
766
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
[chiede approvazione]
767
00:38:54,320 --> 00:38:57,000
[Otis] Micro USB. Sì, molto bene...
768
00:38:57,000 --> 00:39:00,360
Grazie... [tono dal telefono]
Oh, ha funzionato. Ta-da!
769
00:39:00,360 --> 00:39:02,560
- Abbiamo già una terapeuta.
- Questo lo so.
770
00:39:03,160 --> 00:39:04,400
E non so come...
771
00:39:05,160 --> 00:39:06,920
ma lei ha rubato la mia idea.
772
00:39:06,920 --> 00:39:08,080
[musica inquietante]
773
00:39:08,080 --> 00:39:11,640
E tra me e... O, dovreste venire da me.
774
00:39:12,240 --> 00:39:13,720
Perché io sono l'originale,
775
00:39:13,720 --> 00:39:15,680
e il migliore.
776
00:39:15,680 --> 00:39:17,800
- In che senso, te l'ha rubata?
- [trillo]
777
00:39:17,800 --> 00:39:18,720
Beh, lei...
778
00:39:18,720 --> 00:39:20,640
MESSAGGIO NON INVIATO
779
00:39:20,640 --> 00:39:24,280
[tramestio]
Sono subito da te. Messaggio, vai via.
780
00:39:24,280 --> 00:39:26,080
[musica diventa gong]
781
00:39:26,080 --> 00:39:27,000
[versi di disgusto]
782
00:39:27,640 --> 00:39:29,560
- [Eric grida] No!
- [Otis urla]
783
00:39:29,560 --> 00:39:31,360
- Non sono io.
- [tutti schiamazzano]
784
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Wow, ok.
785
00:39:35,080 --> 00:39:37,480
Grazie. Sono Otis, sono un sessuologo e...
786
00:39:37,480 --> 00:39:38,880
[telefono] Bluetooth connesso.
787
00:39:38,880 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Oh mio Dio!
788
00:39:41,520 --> 00:39:43,080
Oh, mio Dio. Copriti gli occhi.
789
00:39:43,080 --> 00:39:44,760
[Otis] No! Vattene!
790
00:39:44,760 --> 00:39:46,560
[tutti gridano, ridono]
791
00:39:46,560 --> 00:39:50,240
- Quel pene è flaccido.
- Ti prego, togliti! Oddio!
792
00:39:50,240 --> 00:39:52,760
Perché ha il pube
rasato in quel modo strano?
793
00:39:52,760 --> 00:39:54,040
[ride nervosamente]
794
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Copriti gli occhi.
795
00:39:56,080 --> 00:39:57,440
[geme sessualmente]
796
00:39:57,440 --> 00:39:58,880
Basta, non guardate!
797
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
È imbarazzante da morire.
798
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
Vi prego. [piagnucola]
799
00:40:03,680 --> 00:40:04,600
[geme]
800
00:40:04,600 --> 00:40:05,880
Dio!
801
00:40:05,880 --> 00:40:09,480
- Qualcuno può aiutarlo a spegnere?
- Vi prego. Svelta, svelta, svelta.
802
00:40:10,560 --> 00:40:11,520
[musica sfuma]
803
00:40:12,120 --> 00:40:17,120
Grazie, ecco. Grazie dell'attenzione
e ci vediamo alla mia clinica. Speriamo.
804
00:40:17,120 --> 00:40:19,320
Cristo Santo, non è possibile.
805
00:40:19,320 --> 00:40:20,560
[musica rock]
806
00:40:20,560 --> 00:40:22,280
[Eric ridacchia]
807
00:40:22,280 --> 00:40:24,920
- [applaudono fragorosamente]
- [Eric] Aspettami.
808
00:40:24,920 --> 00:40:26,040
Otis!
809
00:40:28,960 --> 00:40:31,000
- [sussulta]
- Dimmi che non le hai inviate.
810
00:40:31,000 --> 00:40:33,360
Sbrigati. Entra e siediti.
811
00:40:34,400 --> 00:40:37,600
- Non l'ho fatto.
- Alleluia. Alleluia, lode al Signore!
812
00:40:37,600 --> 00:40:39,040
- È successo davvero?
- Sì.
813
00:40:39,040 --> 00:40:40,320
[piagnucola]
814
00:40:40,320 --> 00:40:43,680
- E ora tutti parlano di me?
- Sì, ma questo posto è strano.
815
00:40:43,680 --> 00:40:47,200
Nessuno dice niente di male
e sono tutti molto dispiaciuti per te.
816
00:40:47,200 --> 00:40:50,640
- Oddio.
- Ma perché il tuo pene era flaccido?
817
00:40:50,640 --> 00:40:53,920
- Sai che piacciono le foto di cazzi duri?
- Eretto sembrava aggressivo.
818
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
Inoltre, perché avevi il pube rasato
in quella strana maniera
819
00:40:58,000 --> 00:41:00,600
e perché la macchina fotografica
era così lontana?
820
00:41:00,600 --> 00:41:03,920
Ho rasato troppo a destra
e volevo una luce un po' più naturale.
821
00:41:04,520 --> 00:41:06,200
Dio, non ci posso credere.
822
00:41:06,200 --> 00:41:08,920
Nessuno farà terapia
con l'uomo dal pene inquietante.
823
00:41:08,920 --> 00:41:12,800
[colpi alla porta]
Ciao, voglio una seduta di terapia.
824
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Entra pure.
825
00:41:19,680 --> 00:41:21,960
[ridacchiano]
826
00:41:24,120 --> 00:41:26,320
- Oh sì, certo, io vado.
- Oh...
827
00:41:26,320 --> 00:41:28,640
Scusa, scusa, scusa. Buona seduta.
828
00:41:28,640 --> 00:41:30,280
Oh, Dio ti benedica.
829
00:41:30,280 --> 00:41:31,920
[si schiariscono la voce]
830
00:41:32,480 --> 00:41:35,400
[esita] Come posso aiutarti?
831
00:41:36,360 --> 00:41:39,080
- Ho appena avuto un orgasmo.
- Buon per te.
832
00:41:39,080 --> 00:41:41,280
Non è stato bello. È stato molto strano.
833
00:41:41,280 --> 00:41:44,720
È successo adesso, qui a scuola,
dopo aver visto... le tue foto.
834
00:41:45,480 --> 00:41:46,600
[ride compiaciuto]
835
00:41:46,600 --> 00:41:48,800
- Ne sono molto lusingato.
- No, hai capito male.
836
00:41:48,800 --> 00:41:50,240
Non ho attrazione per te.
837
00:41:50,240 --> 00:41:53,240
E le tue foto nudo
erano profondamente antierotiche.
838
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Condivido.
839
00:41:54,960 --> 00:41:56,800
Prendo il testosterone da sei mesi.
840
00:41:56,800 --> 00:41:59,680
Sapevo che poteva arrivare
una seconda pubertà.
841
00:41:59,680 --> 00:42:01,000
Ma ho eccitazioni perenni.
842
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
Mi eccita tutto.
Stamattina masturbazione due volte.
843
00:42:04,120 --> 00:42:07,560
E alla lezione di Arte stavo quasi
per venire, e poi ho visto il tuo pene e...
844
00:42:07,560 --> 00:42:09,360
[scricchiolio, imita uno sparo]
845
00:42:09,360 --> 00:42:10,880
Ma certo.
846
00:42:10,880 --> 00:42:14,560
Inspiegabilmente, ho avuto un orgasmo,
quindi non lo so.
847
00:42:14,560 --> 00:42:18,800
Non voglio smettere di prenderlo,
ma sento che... sto perdendo il controllo
848
00:42:18,800 --> 00:42:23,720
e non voglio andare in giro
e venire continuamente.
849
00:42:24,360 --> 00:42:26,360
[musica malinconica]
850
00:42:27,800 --> 00:42:32,480
Beh, gli orgasmi spontanei sono rari,
ma esistono
851
00:42:32,480 --> 00:42:34,080
e possono capitare a chiunque.
852
00:42:34,080 --> 00:42:36,880
Di certo non succede
a chiunque assuma testosterone.
853
00:42:36,880 --> 00:42:42,240
E la pubertà ci fa sentire fuori controllo
e insolitamente eccitati.
854
00:42:42,240 --> 00:42:46,080
E in effetti sembra che tu stia
descrivendo come si sente un adolescente.
855
00:42:46,080 --> 00:42:47,040
Davvero?
856
00:42:47,040 --> 00:42:50,680
Sì. E credimi, ho avuto
la mia buona dose di orgasmi lampo
857
00:42:50,680 --> 00:42:54,200
e sono imbarazzanti,
e ci mettono a disagio,
858
00:42:54,200 --> 00:42:56,360
ma ti assicuro che non durano per sempre.
859
00:42:57,680 --> 00:43:00,880
Quindi, è solo arrapamento
da adolescenti. Non faccio schifo.
860
00:43:00,880 --> 00:43:01,920
[Otis] No.
861
00:43:01,920 --> 00:43:04,960
E so che è difficile,
ma prova a goderti il viaggio.
862
00:43:05,600 --> 00:43:08,600
È un'opportunità per conoscere meglio
te e il tuo corpo.
863
00:43:10,280 --> 00:43:11,240
Grazie, Otis.
864
00:43:13,000 --> 00:43:15,600
Posso chiederti perché
hai deciso di venire da me?
865
00:43:16,280 --> 00:43:20,600
Hai mostrato il tuo pene flaccido a tutti,
non eri in condizione di giudicarmi.
866
00:43:20,600 --> 00:43:22,640
[musica diventa vivace]
867
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE - SCUSA, SONO ANDATO NEL PANICO.
POSSIAMO PARLARE?
868
00:43:30,240 --> 00:43:32,120
- [Cal] Ehi.
- [Jackson] Credo sia laggiù.
869
00:43:32,120 --> 00:43:34,520
Wow. Non ti è ancora passata.
870
00:43:34,520 --> 00:43:36,000
Ci sto lavorando. Ok?
871
00:43:36,000 --> 00:43:38,920
Comunque, noi due non abbiamo tempo
per le storie.
872
00:43:38,920 --> 00:43:40,960
Questo è un anno decisivo. Ok?
873
00:43:42,880 --> 00:43:44,040
- Ciao.
- Ciao.
874
00:43:44,040 --> 00:43:45,720
Hai sistemato il tuo tablet?
875
00:43:45,720 --> 00:43:49,440
Sì, mi hai sistemata.
Ehm... Cioè, l'ho sistemato.
876
00:43:49,440 --> 00:43:50,560
[ridacchia]
877
00:43:50,560 --> 00:43:53,080
- Ciao, sono Beau.
- Jackson.
878
00:43:53,640 --> 00:43:56,520
Ti mando gli appunti su Dolly.
Qual è il tuo cognome?
879
00:43:57,280 --> 00:43:59,200
[esita] È...
880
00:44:04,600 --> 00:44:05,520
Vivienne Odusanya.
881
00:44:06,400 --> 00:44:10,120
- Ci vediamo in classe. Ciao.
- Ci vediamo in classe domani.
882
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Che cosa dicevi di quest'anno?
883
00:44:14,200 --> 00:44:15,480
[ride]
884
00:44:15,480 --> 00:44:17,440
Wow, Vivienne Odusanya.
885
00:44:18,160 --> 00:44:20,120
[scimmiotta]
"Ci vediamo in classe domani".
886
00:44:20,120 --> 00:44:21,360
Sei a tanto così.
887
00:44:27,080 --> 00:44:32,000
- [Jean] Com'è andata a scuola?
- È stato... orribile.
888
00:44:32,000 --> 00:44:34,560
C'è un'altra ragazza che fa terapia
e ha un maledetto...
889
00:44:34,560 --> 00:44:39,080
canale con un sacco di video
e di follower.
890
00:44:39,080 --> 00:44:41,680
Questo ha fatto apparire
la mia situazione patetica.
891
00:44:41,680 --> 00:44:44,960
- Che cosa carina...
- Non mi stai ascoltando.
892
00:44:46,320 --> 00:44:48,160
Oh, scusami.
893
00:44:49,520 --> 00:44:52,120
Ho avuto il lavoro.
Vogliono che mi metta subito all'opera.
894
00:44:52,120 --> 00:44:54,520
Lo so che non è l'ideale, ma...
895
00:44:54,520 --> 00:44:57,280
Chi si occuperà della piccola Joy?
896
00:44:57,280 --> 00:44:59,600
Beh, è un programma serale,
897
00:44:59,600 --> 00:45:02,640
così ho pensato che potrei portarla
in studio... [inspira]
898
00:45:02,640 --> 00:45:06,080
- A volte tu potresti guardarla.
- Siamo già in difficoltà così.
899
00:45:06,880 --> 00:45:09,800
Io ho appena iniziato la scuola,
quindi non credo sia una buona idea...
900
00:45:09,800 --> 00:45:11,680
- Dov'è Joy?
- [musica inquietante]
901
00:45:11,680 --> 00:45:14,000
Dov'è Joy? Dov'è?
902
00:45:14,000 --> 00:45:15,880
Io sono appena rientrato, mamma.
903
00:45:15,880 --> 00:45:18,480
- [Jean grida]
- Che significa "Dov'è Joy"?
904
00:45:18,480 --> 00:45:19,640
Joy!
905
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
[musica inquietante sfuma in vagiti]
906
00:45:25,160 --> 00:45:28,920
[ansimano, sospirano]
907
00:45:28,920 --> 00:45:32,200
L'avevo messa nel lettino.
L'ho completamente dimenticato.
908
00:45:33,160 --> 00:45:34,600
Panico finito.
909
00:45:34,600 --> 00:45:36,800
[passi in allontanamento]
910
00:45:36,800 --> 00:45:38,440
[sospira]
911
00:45:38,440 --> 00:45:40,520
[musica dolce]
912
00:45:44,240 --> 00:45:46,240
[Joy verseggia]
913
00:45:49,520 --> 00:45:52,560
Ciao, sono preoccupato per la mamma.
914
00:45:54,400 --> 00:45:58,120
[suona "Rain or Shine" dei Five Star]
915
00:46:05,720 --> 00:46:07,080
Ah... Devastante.
916
00:46:07,080 --> 00:46:08,560
- [Beatrice] Eric.
- Sì?
917
00:46:10,440 --> 00:46:13,720
Oggi il nuovo pastore mi ha chiesto
perché non sei battezzato.
918
00:46:14,440 --> 00:46:16,800
- Credo che dovresti seguire il suo corso.
- Oh.
919
00:46:16,800 --> 00:46:18,760
A quanto pare è molto progressista.
920
00:46:18,760 --> 00:46:22,440
Mamma, ne abbiamo già parlato
e sai che non ne sono convinto. Ok?
921
00:46:22,440 --> 00:46:26,880
Ti prego, Eric! Le ragazze sono state
battezzate. Sei rimasto solo tu.
922
00:46:28,000 --> 00:46:30,120
È importante per tua nonna e per me.
923
00:46:30,120 --> 00:46:33,280
[simula un mancamento]
924
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
[con tono rassegnato]
Va bene. Lo prenderò in considerazione.
925
00:46:40,200 --> 00:46:41,840
[ride con soddisfazione]
926
00:46:41,840 --> 00:46:44,800
- Ah, mamma, senti, a che ora sono nato?
- Ah!
927
00:46:44,800 --> 00:46:46,800
- "Ah"?
- Con chi hai parlato?
928
00:46:48,000 --> 00:46:51,040
- Con nessuno?
- [mugugna con disappunto]
929
00:46:53,320 --> 00:46:54,680
[trillo tablet]
930
00:46:57,000 --> 00:46:58,080
RICHIESTA DI AMICIZIA
931
00:46:58,080 --> 00:46:59,960
[Eric] Non è possibile.
932
00:47:03,040 --> 00:47:06,080
[ride, grida]
933
00:47:07,040 --> 00:47:08,720
Grazie, Gesù Nero.
934
00:47:14,440 --> 00:47:16,200
[la canzone sfuma]
935
00:47:17,480 --> 00:47:19,040
Adam non ha iniziato la scuola.
936
00:47:19,040 --> 00:47:23,360
No, ha deciso
che non vuole continuare gli studi.
937
00:47:23,360 --> 00:47:26,040
- Perché non me l'ha detto?
- [sospira] Michael.
938
00:47:26,640 --> 00:47:27,720
Ha paura di te.
939
00:47:28,280 --> 00:47:30,280
[musica malinconica]
940
00:47:32,560 --> 00:47:34,080
Sto lavorando su me stesso.
941
00:47:36,200 --> 00:47:37,560
Sto andando in terapia.
942
00:47:38,320 --> 00:47:39,680
Mi fa piacere saperlo.
943
00:47:40,840 --> 00:47:43,640
Ma... se vuoi che lui ti dica le cose,
944
00:47:45,000 --> 00:47:46,840
devi fare tu uno sforzo con Adam.
945
00:47:50,120 --> 00:47:51,200
[sospira]
946
00:47:53,600 --> 00:47:56,520
- [sospira]
- [chiusura porta]
947
00:48:15,040 --> 00:48:16,640
[porta sbatte]
948
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANEGGIARE CON CURA
949
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5 VIVAMENTE CONSIGLIATO AIMEE
950
00:48:32,280 --> 00:48:34,640
[squilli di telefono]
951
00:48:38,000 --> 00:48:40,360
Mi hai ignorata tutto il giorno.
Mi sono sentita un'idiota.
952
00:48:40,360 --> 00:48:43,680
Scusa, non l'ho saputa gestire.
Avrei dovuto risponderti.
953
00:48:43,680 --> 00:48:46,640
Credo di aver paura
di mostrarmi vulnerabile,
954
00:48:46,640 --> 00:48:48,400
perché non so se tornerai.
955
00:48:49,440 --> 00:48:50,640
Perché non dovrei tornare?
956
00:48:50,640 --> 00:48:53,480
Perché sembra
che ti trovi molto bene laggiù.
957
00:48:53,480 --> 00:48:56,440
Questo è vero, ma...
È dura stare lontana da casa.
958
00:48:56,920 --> 00:49:00,040
- E mi manchi. Tanto.
- Sì, mi manchi anche tu.
959
00:49:01,480 --> 00:49:02,320
Tornerò a casa.
960
00:49:03,760 --> 00:49:05,000
[sospira]
961
00:49:05,000 --> 00:49:07,920
Senti, non credo
che le foto facciano per me,
962
00:49:07,920 --> 00:49:12,240
ma forse... potremmo provare qualcos'altro.
963
00:49:12,920 --> 00:49:14,960
Ok, cosa avevi in mente?
964
00:49:14,960 --> 00:49:19,400
Non lo so... [esita]
Sono un disastro in questo genere di cose.
965
00:49:19,400 --> 00:49:21,280
Otis, va tutto bene.
966
00:49:22,880 --> 00:49:24,320
[Maeve geme languidamente]
967
00:49:24,320 --> 00:49:26,840
A cosa stai pensando in questo momento?
968
00:49:26,840 --> 00:49:30,720
[Otis]
Sto pensando a te che sei qui con me.
969
00:49:32,360 --> 00:49:34,960
[con sforzo]
E mi sto... togliendo i pantaloni.
970
00:49:36,000 --> 00:49:37,560
Aspetta, aspetta.
971
00:49:39,520 --> 00:49:40,520
[ansima]
972
00:49:42,920 --> 00:49:44,840
Ora sono in mutande.
973
00:49:44,840 --> 00:49:46,360
Aspetta un attimo.
974
00:49:48,600 --> 00:49:50,600
[ronzio vibratore]
975
00:49:54,000 --> 00:49:55,960
- Tutto ok?
- Cosa stai facendo?
976
00:49:57,080 --> 00:50:00,640
Io mio sto...
immaginando che tu sia qui con me.
977
00:50:00,640 --> 00:50:02,000
[ansima]
978
00:50:02,000 --> 00:50:06,640
E che ti sto togliendo i vestiti
e che ti sto toccando.
979
00:50:07,360 --> 00:50:09,560
- Dove mi stai toccando?
- Sul viso.
980
00:50:11,400 --> 00:50:13,840
- E sulla bocca.
- Mi stai baciando?
981
00:50:13,840 --> 00:50:14,800
Sì.
982
00:50:16,000 --> 00:50:17,680
- Dove?
- Sulle labbra.
983
00:50:18,160 --> 00:50:19,480
[Maeve geme]
984
00:50:19,480 --> 00:50:20,880
E lungo il collo.
985
00:50:23,200 --> 00:50:24,240
E ti stai toccando?
986
00:50:24,240 --> 00:50:25,480
Sì.
987
00:50:26,200 --> 00:50:27,200
E tu?
988
00:50:28,360 --> 00:50:29,440
Sì.
989
00:50:29,440 --> 00:50:31,840
[suona "Forever in Sunset" di Ezra Furman]
990
00:50:34,440 --> 00:50:37,280
[entrambi gemono in crescendo]
991
00:50:49,040 --> 00:50:52,080
[ride]
992
00:50:57,920 --> 00:50:59,360
[geme]
993
00:51:08,360 --> 00:51:10,360
[sospiri dal telefono]
994
00:51:11,440 --> 00:51:12,960
[Maeve] Sarà tardi lì da te.
995
00:51:13,800 --> 00:51:14,680
Sì.
996
00:51:15,800 --> 00:51:16,840
È tardi.
997
00:51:17,440 --> 00:51:18,480
Che fai stasera?
998
00:51:18,960 --> 00:51:20,680
[trillo dal telefono]
999
00:51:20,680 --> 00:51:24,800
Oh, merda, ora devo andare.
Vado a mangiare una pizza con Tyrone.
1000
00:51:25,480 --> 00:51:27,800
- Chi è Tyrone?
- Te ne ho parlato, vero?
1001
00:51:27,800 --> 00:51:28,760
È nel mio corso.
1002
00:51:29,320 --> 00:51:31,200
È molto in gamba... e simpatico.
1003
00:51:31,200 --> 00:51:35,240
Andiamo d'accordo. Ci vediamo spesso
perché Ellen e Chris stanno insieme.
1004
00:51:35,240 --> 00:51:37,680
Bene, mi sembra... fantastico.
1005
00:51:38,720 --> 00:51:41,920
- Divertitevi.
- Grazie. Notte.
1006
00:51:41,920 --> 00:51:44,440
[tono di fine chiamata]
1007
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
I NOSTRI STUDENTI
1008
00:51:52,880 --> 00:51:54,800
[Otis] Tyrone.
1009
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
[la canzone continua]
1010
00:53:06,080 --> 00:53:08,240
[la canzone sfuma]