1 00:00:06,000 --> 00:00:08,160 [schiamazzi in lontananza] 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,960 [suona "Take Care of Business" di Nina Simone] 3 00:00:24,480 --> 00:00:25,680 [gemiti sessuali] 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,720 [la canzone continua] 5 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 OTIS EHI, CHE FAI? 6 00:00:42,920 --> 00:00:44,440 [sospira] 7 00:00:45,920 --> 00:00:47,560 [trillo messaggio] 8 00:00:47,560 --> 00:00:49,360 RICERCHE PER LA NUOVA CLINICA. TU? 9 00:00:52,920 --> 00:00:54,680 [gemiti sessuali accelerano] 10 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 PROVAVO A SCRIVERE, MA ORA TORNO IN STANZA. 11 00:01:02,000 --> 00:01:04,160 [la canzone continua] 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,760 [tasti, invio messaggio] 13 00:01:10,680 --> 00:01:11,560 [cane ansima] 14 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 MAEVE PENSI MAI AL NOSTRO PRIMO BACIO? 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,920 - [canzone sfuma] - [tramestio porta] 16 00:01:18,920 --> 00:01:20,400 [cigolio porta] 17 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 Ciao, ho dimenticato il calzino. Scusa. 18 00:01:24,120 --> 00:01:27,040 - [canzone riprende] - [sospira] 19 00:01:27,040 --> 00:01:28,880 MAEVE SEMPRE. 20 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 OTIS VORREI VEDERTI. 21 00:01:36,800 --> 00:01:39,280 [gemiti sessuali dalla stanza] 22 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 [clic di foto] 23 00:01:45,120 --> 00:01:47,480 [gemiti accelerano] 24 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 [trillo messaggio] 25 00:01:48,480 --> 00:01:54,680 MAEVE TOCCA A TE, STRONZO. 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,520 [clic di fotografie] 27 00:02:01,920 --> 00:02:03,880 [gemiti sempre più forti] 28 00:02:13,000 --> 00:02:14,160 [Otis] Ok... 29 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Voilà. 30 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 [coinquilina] Oddio! 31 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 [coinquilina] Oddio! 32 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 ECCO UNA... 33 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 - [colpi, gemiti al culmine] - [coinquilina] Oddio! 34 00:02:29,400 --> 00:02:31,840 MAEVE ECCO UNA DELLE MIE... 35 00:02:32,480 --> 00:02:34,000 [sospira] 36 00:02:34,000 --> 00:02:37,680 - [coinquilina] Oddio! Oh! - [colpi contro il muro] 37 00:02:39,320 --> 00:02:40,160 [tonfo] 38 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 [coinquilina sospira estatica] 39 00:02:42,160 --> 00:02:44,960 {\an8}[musica intrigante sovrasta vagiti] 40 00:02:44,960 --> 00:02:46,520 MAEVE TOCCA A TE, STRONZO. 41 00:02:46,520 --> 00:02:48,560 GRAZIE MILLE. GRAN BEL SENO 42 00:02:50,520 --> 00:02:52,040 [sospira] 43 00:02:54,320 --> 00:02:55,800 [vagiti continuano] 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,120 [sbuffa stizzito] 45 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 PARLARNE È IMPORTANTE! 46 00:03:04,840 --> 00:03:06,840 [musica intrigante continua] 47 00:03:09,680 --> 00:03:10,600 [Otis] Buongiorno. 48 00:03:10,600 --> 00:03:11,760 Buongiorno, tesoro. 49 00:03:11,760 --> 00:03:16,400 [Otis] Oh, Joy, fai un bel po' di chiasso, stamattina. Ciao, ciao. Che c'è? 50 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 [verseggia] 51 00:03:17,400 --> 00:03:18,760 [imita verso spaventoso] 52 00:03:18,760 --> 00:03:19,920 È la verità. 53 00:03:22,440 --> 00:03:24,960 Vieni qui. Qual è il problema? Ciao, mamma. 54 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 - [esita] Stai bene? - Non so perché ho aperto il frigo. 55 00:03:29,920 --> 00:03:32,760 Sei... vestita. Devi uscire? 56 00:03:34,680 --> 00:03:38,280 Non te l'ho detto? Ho un colloquio di lavoro. [inspira] 57 00:03:38,280 --> 00:03:41,720 Forse condurrò un programma radiofonico sul sesso. 58 00:03:41,720 --> 00:03:46,200 Oh, tu pensi che sia una buona idea... tornare al lavoro? 59 00:03:46,680 --> 00:03:49,000 Solo foglie di cavolo, è tutto ok. 60 00:03:49,000 --> 00:03:52,840 Io ho... Mi si è ostruito un dotto, queste aiutano. 61 00:03:52,840 --> 00:03:55,240 Ho capito, solo che penso sia un po' presto. 62 00:03:55,240 --> 00:03:58,200 Ho avuto una bambina, tesoro, non una lobotomia. 63 00:03:58,200 --> 00:04:01,000 Il mio agente pensa che sia una buona opportunità. 64 00:04:01,480 --> 00:04:02,320 Caffè. 65 00:04:03,360 --> 00:04:04,560 Ok. 66 00:04:05,200 --> 00:04:06,840 Oh... Porco cazzo. 67 00:04:07,600 --> 00:04:09,640 Puoi andare al negozio con Joy, 68 00:04:09,640 --> 00:04:11,320 mentre sono via, e comprarlo, 69 00:04:11,320 --> 00:04:14,480 e magari prendi anche salviette umide... Ti mando una lista. 70 00:04:14,480 --> 00:04:18,280 In realtà, mamma, è il mio primo giorno nella nuova scuola, ricordi? 71 00:04:18,280 --> 00:04:19,560 - Oh, è oggi? - [annuisce] 72 00:04:19,560 --> 00:04:22,400 - Me ne ero dimenticata. - Sì, e ora dovrei andare. 73 00:04:22,400 --> 00:04:24,640 - [Joy piange] - Ma se hai bisogno che resti... 74 00:04:24,640 --> 00:04:26,320 Non essere sciocco. 75 00:04:26,920 --> 00:04:29,720 Andrà tutto bene, sto bene. Staremo benissimo. 76 00:04:29,720 --> 00:04:31,840 - A presto. - [Jean] Ciao. Non preoccuparti. 77 00:04:31,840 --> 00:04:34,000 [ride falsamente] Merda! 78 00:04:34,000 --> 00:04:36,080 [musica allegra] 79 00:04:38,680 --> 00:04:39,760 [ansima] 80 00:04:39,760 --> 00:04:42,640 - Buongiorno. - [Eric] Buongiorno. 81 00:04:42,640 --> 00:04:44,040 Wow, questa è nuova. 82 00:04:44,800 --> 00:04:45,640 Stai benissimo. 83 00:04:45,640 --> 00:04:50,000 Grazie e tu... sembri stanco. 84 00:04:51,040 --> 00:04:52,680 Che hai fatto stanotte? 85 00:04:52,680 --> 00:04:54,360 PARLANE CON OTIS TERAPIA SESSUALE GRATIS 86 00:04:54,360 --> 00:04:56,520 - [Eric] Ehi! - [Otis ridacchia] 87 00:04:56,520 --> 00:04:59,040 - [Eric] Ehi, ehi. - [Otis ridacchia più forte] 88 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 È molto professionale. 89 00:05:01,080 --> 00:05:05,360 Questa è la mia nuova clinica di terapia sessuale totalmente trasparente. 90 00:05:05,360 --> 00:05:06,720 [ride] 91 00:05:06,720 --> 00:05:09,800 Avevi ragione, voglio aiutare le persone e, sembra patetico, 92 00:05:09,800 --> 00:05:12,320 ma la terapia è la mia vocazione. 93 00:05:12,320 --> 00:05:13,600 [Eric ride] 94 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 Sono molto fiero di te. 95 00:05:14,960 --> 00:05:15,880 Grazie, bello. 96 00:05:16,480 --> 00:05:19,640 Oh, insomma... Io me la sto facendo sotto. 97 00:05:19,640 --> 00:05:20,560 Perché? 98 00:05:20,560 --> 00:05:22,920 E se pensassero anche qui che siamo sfigati? 99 00:05:22,920 --> 00:05:25,560 Non lo siamo. Siamo persone diverse ora. 100 00:05:25,560 --> 00:05:29,880 Siamo molto sicuri, sappiamo chi siamo. Siamo quelli fichi. 101 00:05:29,880 --> 00:05:32,600 [mugola soddisfatto] 102 00:05:32,600 --> 00:05:33,800 Oh. 103 00:05:35,680 --> 00:05:39,800 [suona "Close to Me" dei The Cure] 104 00:05:40,400 --> 00:05:43,560 Questa è la mia voce dopo sei mesi di testosterone. 105 00:05:43,560 --> 00:05:48,120 Elenco dei pro: le mie sopracciglia sono più folte. 106 00:05:48,120 --> 00:05:52,520 Mi stanno spuntando i peli sul viso ed è una sensazione fantastica. 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Ho spalle molto più larghe. 108 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 I contro: sudo ancora molto e ho chiazze di pelle secca. 109 00:05:58,000 --> 00:06:02,160 Il mio desiderio sessuale è del tutto fuori controllo. 110 00:06:02,160 --> 00:06:04,240 - [gemiti sessuali] - [ronzio vibratore] 111 00:06:06,000 --> 00:06:08,640 [gemiti sessuali accelerano] 112 00:06:09,280 --> 00:06:11,360 [grida] 113 00:06:12,680 --> 00:06:14,440 [spegnimento vibratore] 114 00:06:18,720 --> 00:06:20,720 [la canzone continua] 115 00:06:22,000 --> 00:06:25,960 "Tre virgola cinque. C'è di meglio." 116 00:06:25,960 --> 00:06:27,320 [sospira] 117 00:06:28,160 --> 00:06:29,240 {\an8}LA MIA GUARIGIONE 118 00:06:31,880 --> 00:06:33,720 [ansima] 119 00:06:35,600 --> 00:06:38,200 [ansimano] 120 00:06:38,200 --> 00:06:44,160 [col fiatone] Sai, dovremmo prendere in considerazione l'autobus. 121 00:06:44,760 --> 00:06:46,160 [Otis geme] 122 00:06:47,240 --> 00:06:49,560 Dunque, mi stavo messaggiando con Maeve, 123 00:06:50,520 --> 00:06:51,960 e lei mi ha mandato un nudo. 124 00:06:51,960 --> 00:06:53,720 - [urla] Che cosa? - [Otis] Sì. 125 00:06:53,720 --> 00:06:56,920 - Oh mio Dio, questa è tanta roba! - Non le ho ancora risposto. 126 00:06:56,920 --> 00:06:58,800 - [urla] Sei pazzo? - Basta urlare. 127 00:06:58,800 --> 00:07:00,400 Devi mandarglielo anche tu. 128 00:07:00,400 --> 00:07:02,640 È il galateo del sexting. Non puoi lasciarla così. 129 00:07:02,640 --> 00:07:05,520 Sì, certo, lo so, lo so. Mi sono fatto un sacco di foto. 130 00:07:06,320 --> 00:07:10,600 E non le ho inviate, non mi piacevano. Odio i nudi. Mi fanno venire l'ansia e... 131 00:07:10,600 --> 00:07:13,040 Oddio, non ti capisco. Invio cazzi in continuazione. 132 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 Non è un problema. 133 00:07:14,040 --> 00:07:15,440 A chi mandi foto di cazzi? 134 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Sono stato su un paio di app per incontri. 135 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Ma tutte le persone interessanti e sexy vivono lontano. 136 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 Però, c'è una serata gay al Labour Club. 137 00:07:24,280 --> 00:07:26,680 - Vuoi venire? Mi fai da accompagnatore? - Certo. 138 00:07:26,680 --> 00:07:29,360 - Sì! - Sì, ci vengo. Ma che mi metto? 139 00:07:29,960 --> 00:07:32,160 [esita] Qualcosa che non sia sporco di rigurgito. 140 00:07:32,160 --> 00:07:33,680 [musica vivace] 141 00:07:33,680 --> 00:07:36,040 Sono sporc...? [grida] Perché non me l'hai detto? 142 00:07:36,040 --> 00:07:37,080 Perché è divertente. 143 00:07:37,080 --> 00:07:39,920 - [Otis] No, mi cola sulla schiena. - [Eric ride] 144 00:07:45,000 --> 00:07:47,040 - Wow. - Wow. 145 00:07:47,760 --> 00:07:50,520 [Eric scandisce] Oh. Mio. Dio. 146 00:07:50,520 --> 00:07:53,280 - [Otis mugola] - [Eric ridacchia] 147 00:07:53,280 --> 00:07:54,720 LICEO CAVENDISH 148 00:07:54,720 --> 00:07:57,640 - [Otis] È come Amsterdam. - [Eric] Ma nello spazio. 149 00:07:58,160 --> 00:08:00,720 - [Otis] E tutti sembrano... felici. - [insieme] Ciao. 150 00:08:00,720 --> 00:08:02,560 [stridio freni] 151 00:08:02,560 --> 00:08:03,880 E queer. 152 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 [scampanellio bici] 153 00:08:05,120 --> 00:08:07,240 Non ci si ferma sulla ciclabile. 154 00:08:08,440 --> 00:08:09,400 Super queer. 155 00:08:10,560 --> 00:08:14,000 - [Otis scimmiotta] - [Eric verseggia] 156 00:08:14,000 --> 00:08:15,400 Ma dai! 157 00:08:15,400 --> 00:08:18,080 - Oh mio Dio, Aimee! - Ciao, focaccine. 158 00:08:18,080 --> 00:08:20,200 [musica hip hop ad alto volume] 159 00:08:20,200 --> 00:08:21,320 Oh santo cielo! 160 00:08:21,320 --> 00:08:23,200 - [sgommata] - [Eric] Attenzione! 161 00:08:24,320 --> 00:08:25,880 Qui le auto sono vietate. 162 00:08:28,600 --> 00:08:30,400 E dove dovrei parcheggiare, allora? 163 00:08:30,400 --> 00:08:32,440 C'è un parcheggio giù in fondo. 164 00:08:34,400 --> 00:08:35,320 [sospira] 165 00:08:35,320 --> 00:08:38,840 - [musica misteriosa] - [Eric ridacchia] 166 00:08:38,840 --> 00:08:40,760 - [verso] Che maleducata. - Già. 167 00:08:41,640 --> 00:08:42,520 Tutto ok? 168 00:08:43,320 --> 00:08:46,600 Sì, sì. Grazie per avermi salvato la vita. 169 00:08:47,360 --> 00:08:49,280 - Ci vediamo in giro. - Ciao. 170 00:08:51,240 --> 00:08:52,080 È tornata Ruby. 171 00:08:52,960 --> 00:08:56,240 Sì. Dove sono Anwar e Olivia? Di solito si muovono in branco. 172 00:08:56,240 --> 00:08:58,600 Credo siano andati alla Taylor, a Northbury. 173 00:08:58,600 --> 00:08:59,920 Ah... 174 00:08:59,920 --> 00:09:00,960 Non venivi in auto? 175 00:09:00,960 --> 00:09:04,160 Sì, ma ho lasciato che ci vivesse una famiglia di scoiattoli 176 00:09:04,160 --> 00:09:05,400 e ora è da riparare. 177 00:09:05,400 --> 00:09:07,480 [musica vivace] 178 00:09:08,440 --> 00:09:10,840 - [Otis] Andiamo? - [Eric] È giunta l'ora. 179 00:09:10,840 --> 00:09:12,160 - [Otis] Eric! - Eccomi. 180 00:09:12,160 --> 00:09:13,920 - [Otis] Farai tardi. - Arrivo. 181 00:09:13,920 --> 00:09:15,560 [Aimee sospira ammirata] 182 00:09:18,480 --> 00:09:19,320 [ragazzo grida] 183 00:09:19,320 --> 00:09:21,480 Qui è tutto diverso. 184 00:09:21,480 --> 00:09:24,720 Oh, mio Dio, è uno scivolo quello là? 185 00:09:25,480 --> 00:09:26,320 Wow. 186 00:09:27,440 --> 00:09:28,280 [Otis] Sembra fico. 187 00:09:28,880 --> 00:09:31,040 A quanto pare non c'è quasi nessun insegnante. 188 00:09:31,040 --> 00:09:33,240 Gli studenti si autogestiscono. Guarda. 189 00:09:34,040 --> 00:09:36,600 È assurdo. Gliel'ho ripetuto un sacco di volte! 190 00:09:37,440 --> 00:09:39,040 Io non lo capisco. 191 00:09:39,040 --> 00:09:42,760 - [ragazza] Visto chi c'è? - Oh mio Dio, e ci sono gay dappertutto. 192 00:09:42,760 --> 00:09:46,560 Cambiare scuola a metà dell'anno è statisticamente molto negativo. 193 00:09:46,560 --> 00:09:49,080 Ecco perché io ed Eugene abbiamo rinunciato. 194 00:09:49,080 --> 00:09:51,520 Dobbiamo concentrarci e pensare al futuro. 195 00:09:53,280 --> 00:09:56,160 Gli studenti del Moordale possono venire qui davanti? [ride] 196 00:09:58,720 --> 00:10:01,160 - Ciao a tutti. - [Ruby] Parcheggio a chilometri. 197 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 - Non si fa coi tacchi. - [ragazzo] Ssh. 198 00:10:02,960 --> 00:10:04,200 Non interrompere la Congrega. 199 00:10:04,200 --> 00:10:07,240 Benvenuti al Cavendish College. Io mi chiamo Abbi. 200 00:10:07,240 --> 00:10:09,640 Lei è Aisha e lui è il mio ragazzo, Roman. 201 00:10:09,640 --> 00:10:14,120 Siamo i rappresentanti dell'ultimo anno e abbiamo dei tablet da distribuirvi. 202 00:10:14,120 --> 00:10:16,320 - [Otis] Tablet? - [Aimee] Questo è fico. 203 00:10:17,040 --> 00:10:18,400 Trovate il vostro orario 204 00:10:18,400 --> 00:10:20,960 sulla nostra piattaforma di social media. 205 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 - Ti ringrazio. - Dolly. 206 00:10:22,960 --> 00:10:26,800 Non mi sembra di essere tra i primi. Come classificate gli studenti? 207 00:10:26,800 --> 00:10:28,080 Non lo facciamo. [ride] 208 00:10:28,080 --> 00:10:31,480 Crediamo che se una persona è brava, allora... siamo tutti bravi. 209 00:10:31,480 --> 00:10:34,600 Avremo le simulazioni d'esame a breve. Questo non ha senso. 210 00:10:34,600 --> 00:10:36,960 - Perché non ne parliamo dopo? - Non ha senso. 211 00:10:36,960 --> 00:10:39,400 Comunque, prendete le vostre borse del Cavendish 212 00:10:39,400 --> 00:10:42,360 e le bottiglie d'acqua riutilizzabili e vi faccio fare un giro. 213 00:10:42,360 --> 00:10:43,640 Seguitemi. 214 00:10:44,720 --> 00:10:47,120 [musica jazz] 215 00:10:48,400 --> 00:10:52,000 Ci sono meditazioni quotidiane, discoteche silenziose, 216 00:10:52,000 --> 00:10:54,520 bagni di suoni e lezioni di yoga. 217 00:10:54,520 --> 00:10:57,720 Crediamo che la salute mentale sia... importante. 218 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 [Abbi] Al Cavendish i pettegolezzi sono esclusi. 219 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Parlare alle spalle non favorisce un ambiente di apprendimento sano. 220 00:11:04,160 --> 00:11:05,760 Qui incoraggiamo gli studenti 221 00:11:05,760 --> 00:11:08,840 ad aiutare nelle pulizie, nel giardinaggio, 222 00:11:08,840 --> 00:11:11,320 e nella raccolta di fondi per la comunità. 223 00:11:12,000 --> 00:11:15,360 Il nostro motto è: "Perché essere freddi, se si può essere verdi?" 224 00:11:15,360 --> 00:11:16,800 [timidi applausi] 225 00:11:16,800 --> 00:11:18,080 [fra i denti] Gesù! 226 00:11:18,080 --> 00:11:19,480 [ridono] 227 00:11:20,080 --> 00:11:22,760 [Abbi] Tutti i bagni sono ovviamente di genere neutro. 228 00:11:22,760 --> 00:11:24,680 Vogliamo che chiunque possa essere se stesso. 229 00:11:24,680 --> 00:11:25,600 [gridano] 230 00:11:25,600 --> 00:11:27,000 - [ridono] - [ragazzo] Entra. 231 00:11:27,000 --> 00:11:29,760 Svegliati! E guarda il popolo dormiente 232 00:11:29,760 --> 00:11:34,080 È tempo di battere il tamburo E far aprire gli occhi alla gente 233 00:11:34,080 --> 00:11:37,600 Lo Speakers' Corner è a disposizione per esprimersi liberamente. 234 00:11:37,600 --> 00:11:40,880 La vostra voce è importante per il Cavendish e vogliamo sentirla. 235 00:11:40,880 --> 00:11:42,360 Avete delle domande? 236 00:11:42,360 --> 00:11:46,680 Ciao, sì. Vorrei fornire un servizio gratuito nel campus. Con chi devo parlare? 237 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 Con nessuno. Ti suggerisco di prenotare un'aula e farlo. 238 00:11:52,160 --> 00:11:53,480 - Io sono Otis. - E io Eric. 239 00:11:53,480 --> 00:11:55,560 - Offro terapia sessuale gratuita. - Ciao. 240 00:11:55,560 --> 00:11:56,880 Terapia sessuale gratuita. 241 00:11:56,880 --> 00:11:58,200 Prego, fate pure un salto. 242 00:11:58,200 --> 00:11:59,760 [Eric] Terapia sessuale gratis. 243 00:11:59,760 --> 00:12:01,520 In totale riservatezza. 244 00:12:01,520 --> 00:12:03,000 - No? - [Otis] Tienilo. 245 00:12:03,520 --> 00:12:05,680 Disfunzione erettile? No? 246 00:12:06,240 --> 00:12:09,680 Questo ragazzo è il Kama Sutra ambulante in persona. 247 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Se avete perdite, vaginismo... 248 00:12:12,640 --> 00:12:15,360 Oh guarda, la mia persona preferita. 249 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 E il brillante... pifferaio magico. 250 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 Che ci fai qui, Isaac? 251 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Ho iniziato lo scorso trimestre. Prendo la maturità. 252 00:12:21,960 --> 00:12:24,000 Dovresti venire al consultorio di Otis. 253 00:12:24,000 --> 00:12:26,320 È completamente gratis ed è al primo piano. 254 00:12:26,920 --> 00:12:29,920 Con tutto il rispetto, non verrò a parlare con te del mio pene. 255 00:12:30,760 --> 00:12:33,160 - [stizzito] Va bene. - Qui non usiamo carta. 256 00:12:33,160 --> 00:12:35,400 - [Eric] Ssh. - [Otis sbuffa] 257 00:12:35,400 --> 00:12:38,640 No, no, no. Quello è l'unico piano promozionale. 258 00:12:38,640 --> 00:12:41,040 Passeremo per assassini di alberi. 259 00:12:41,800 --> 00:12:44,160 - Ricordati di riciclare. - Oddio, scusa. 260 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 - Non fa niente. - Scusami. 261 00:12:46,920 --> 00:12:48,480 [trillo campanella] 262 00:12:48,480 --> 00:12:51,040 Ti serve aiuto al consultorio oggi a pranzo? 263 00:12:51,040 --> 00:12:52,320 No, dovrei essere a posto. 264 00:12:52,320 --> 00:12:54,760 Preferiscono incontri singoli, per l'anonimato. 265 00:12:54,760 --> 00:12:56,800 - [Eric esita] - Tu te la caverai da solo? 266 00:12:56,800 --> 00:12:58,240 Sì. Sì, ma certo. 267 00:12:59,280 --> 00:13:01,440 - Ci vediamo più tardi. - [esita] Ok. 268 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 Ah, ricordati di rispondere a Maeve. 269 00:13:03,400 --> 00:13:05,560 - Perché sarebbe strano non farlo. - Lo so. 270 00:13:05,560 --> 00:13:07,520 - Inviale il tuo cazzo. - Sta' zitto. 271 00:13:07,520 --> 00:13:09,640 Tu mandaglielo. Dalla punta, alla base. 272 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Va' nel bagno. Datti una strofinata. - Ora basta. Eric! 273 00:13:12,040 --> 00:13:13,200 Ok? 274 00:13:15,720 --> 00:13:17,520 [musica intrigante] 275 00:13:19,480 --> 00:13:21,320 [sospira] 276 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 Oh, mio Dio. Scusa. 277 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 [musica sfuma] 278 00:13:37,440 --> 00:13:39,640 [tonfo] 279 00:13:39,640 --> 00:13:41,400 Oh, ma che cazzo! 280 00:13:41,400 --> 00:13:43,520 - Non era un buon segno. È bloccato? - Già. 281 00:13:44,520 --> 00:13:47,120 Hanno abbastanza soldi per una sala di meditazione, 282 00:13:47,120 --> 00:13:49,400 ma non per un ascensore che funzioni. 283 00:13:49,960 --> 00:13:52,720 Non sai quante volte mi sono già... lamentato. 284 00:13:52,720 --> 00:13:55,240 [tono libero di chiamata] 285 00:13:56,720 --> 00:13:58,280 [Isaac sospira] 286 00:13:59,560 --> 00:14:01,240 Non ti ricordi di me, vero? 287 00:14:02,880 --> 00:14:03,760 Isaac. 288 00:14:04,760 --> 00:14:06,240 Quella specie di ex di Maeve. 289 00:14:06,760 --> 00:14:08,520 Isaac! [grida] 290 00:14:09,400 --> 00:14:11,640 Scusa. Sono brava coi nomi, non con le facce. 291 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 - A quale lezione vai? - Arte. 292 00:14:14,400 --> 00:14:16,280 - Anch'io. - Ho sostituito Storia. 293 00:14:16,280 --> 00:14:17,280 Non l'ho mai fatta, 294 00:14:17,280 --> 00:14:20,320 ma leggo un libro che dice che l'arte aiuta a elaborare i traumi 295 00:14:20,320 --> 00:14:22,800 e sto facendo un percorso di guarigione, quindi... 296 00:14:25,320 --> 00:14:28,840 Oh, è per questo che fai Arte! Per superare il trauma. 297 00:14:28,840 --> 00:14:30,320 Perché sei disabile? 298 00:14:32,000 --> 00:14:36,160 Esatto, cerco di avere una catarsi dalla tortura emotiva quotidiana 299 00:14:36,160 --> 00:14:40,960 di essere su una sedia a rotelle, attraverso il magico sfogo della... pittura. 300 00:14:40,960 --> 00:14:41,880 [Aimee] Davvero? 301 00:14:42,600 --> 00:14:43,520 Quindi aiuta? 302 00:14:43,520 --> 00:14:47,720 Non mi serve nulla che mi aiuti, perché sono molto felice della mia vita. 303 00:14:47,720 --> 00:14:49,640 La faccio perché mi piace dipingere. 304 00:14:49,640 --> 00:14:52,120 Ma grazie della tua proiezione da normodotata. 305 00:14:55,400 --> 00:14:58,880 - Ho detto qualcosa che non andava? - [Isaac ride forzatamente] 306 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 Quanto vorrei aver preso le scale. 307 00:15:05,480 --> 00:15:06,840 Posso dire lo stesso. 308 00:15:06,840 --> 00:15:09,160 [musica intrigante riprende] 309 00:15:09,160 --> 00:15:10,640 [tonfo] 310 00:15:11,840 --> 00:15:13,400 [Aimee sospira] 311 00:15:14,840 --> 00:15:16,840 [vocio in sottofondo] 312 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 [sussulta] Preside Groff! 313 00:15:21,000 --> 00:15:23,480 Scu... Ehm... Lei mi ha... 314 00:15:25,200 --> 00:15:27,080 [sospira] Spaventato. 315 00:15:27,080 --> 00:15:28,680 "Professor Groff" andrà bene. 316 00:15:28,680 --> 00:15:31,280 Sono un supplente ora. È il mio primo giorno. 317 00:15:31,280 --> 00:15:34,280 - Oh. - Anche Adam ha iniziato oggi? 318 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 [esita] Io non lo so. 319 00:15:38,400 --> 00:15:41,160 Noi in realtà non siamo più amici, ormai. 320 00:15:41,800 --> 00:15:42,680 Giusto. 321 00:15:43,360 --> 00:15:44,240 Molto bene. 322 00:15:45,720 --> 00:15:47,320 [sospira imbarazzato] 323 00:15:47,320 --> 00:15:48,720 - Ma tu... - Devo... 324 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 - Siediti. - Mi siedo. 325 00:15:50,320 --> 00:15:52,800 - Certo, mi siedo. - [Groff si schiarisce la voce] 326 00:15:53,840 --> 00:15:54,680 [Eric ride] 327 00:15:54,680 --> 00:15:56,360 - Ciao. - Ciao. 328 00:15:58,000 --> 00:15:59,680 [chiusura porta] 329 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 [Groff] Bene, facciamo l'appello. 330 00:16:06,840 --> 00:16:08,400 Ci registriamo con Dolly, signore. 331 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 È la segretaria della scuola? 332 00:16:10,120 --> 00:16:11,840 - [tutti ridono] - No, è questo... 333 00:16:12,680 --> 00:16:14,080 [annuisce] 334 00:16:14,080 --> 00:16:16,280 [musica scherzosa] 335 00:16:19,320 --> 00:16:23,680 Immagino che abbiate tutti familiarità con l'algebra e le equazioni. 336 00:16:23,680 --> 00:16:25,840 Professore, è lo schermo del proiettore. 337 00:16:26,640 --> 00:16:29,320 - [tutti ridacchiano] - [Eric sospira] 338 00:16:29,320 --> 00:16:30,880 [Groff mugola] 339 00:16:32,400 --> 00:16:36,720 Allora... [esita] Dovrete essere in grado di espandere le produzioni 340 00:16:36,720 --> 00:16:38,520 delle espressioni algebriche 341 00:16:38,520 --> 00:16:41,640 e di fattorizzare le espressioni quadratiche. 342 00:16:41,640 --> 00:16:44,120 Scusi, professore, il mio tablet non funziona. 343 00:16:44,120 --> 00:16:47,680 Possiamo... aspettare... un attimo? Non voglio rimanere indietro. 344 00:16:47,680 --> 00:16:49,720 [esita] Ehi, ti prendo io gli appunti. 345 00:16:50,520 --> 00:16:51,400 Grazie. 346 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 Di niente. 347 00:16:53,080 --> 00:16:55,000 [Groff] Ho pensato fosse una buona idea 348 00:16:55,000 --> 00:16:57,560 fare un ripasso sul completamento del quadrato... 349 00:16:57,560 --> 00:17:00,400 [musica ritmata] 350 00:17:00,400 --> 00:17:03,560 AIMEE C'È ISAAC A SCUOLA. CREDO MI ODI. 351 00:17:05,160 --> 00:17:09,080 FA SOLO FINTA DI ESSERE UNO STRONZO, NON LO È DAVVERO. 352 00:17:09,080 --> 00:17:13,520 SECONDO ME ANDRESTE D'ACCORDO. 353 00:17:13,520 --> 00:17:14,600 OTIS HA RISPOSTO? 354 00:17:14,600 --> 00:17:16,920 [ragazza] Sono sua grande fan. È un visionario. 355 00:17:16,920 --> 00:17:19,360 Non posso credere che l'abbia scritto a 25 anni. 356 00:17:19,360 --> 00:17:20,600 [ragazzo] Un genio folle. 357 00:17:20,600 --> 00:17:23,960 Il suo ultimo tirocinante è stato selezionato per il premio Growcott. 358 00:17:23,960 --> 00:17:26,920 - Che tirocinante? - Maeve. Sei così ingenua alle volte. 359 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Ogni anno sceglie qualcuno come tirocinante, 360 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 gli fa da mentore, e quasi sempre questo viene pubblicato. 361 00:17:32,840 --> 00:17:34,240 Sappiamo che sarà Tyrone. 362 00:17:34,240 --> 00:17:36,960 - [risatina] - Ehi, e allora io? 363 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 [uomo] Allora? 364 00:17:41,880 --> 00:17:43,720 Chi vuole diventare uno scrittore? 365 00:17:46,600 --> 00:17:49,520 Quanti di voi stanno già pensando di scrivere il proprio romanzo? 366 00:17:51,000 --> 00:17:54,240 Ok, allora, ecco qui la dura verità. 367 00:17:54,240 --> 00:17:57,920 Solo pochi di voi avranno il talento necessario per scrivere bene, 368 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 e ancora meno saranno quelli che scrivendo guadagneranno dei soldi. 369 00:18:01,480 --> 00:18:03,840 - [apertura porta] - [ragazza] Scusi, professore. 370 00:18:05,280 --> 00:18:08,600 In futuro, se arriverete in ritardo, non vi sarà permesso entrare. 371 00:18:08,600 --> 00:18:12,840 Vi avranno fatto leggere il mio libro Sangue su un labirinto arcobaleno. 372 00:18:14,480 --> 00:18:15,840 Qualcosa da dire? 373 00:18:18,240 --> 00:18:21,280 Credo che sia il suo capolavoro. È davvero vibrante. 374 00:18:21,280 --> 00:18:24,160 Un'allegoria incendiaria del capitalismo senza regole. 375 00:18:25,560 --> 00:18:27,120 [professore si schiarisce la voce] 376 00:18:29,080 --> 00:18:30,320 Tu non sei d'accordo? 377 00:18:31,520 --> 00:18:34,480 No, no, mi è piaciuto, è che... 378 00:18:35,200 --> 00:18:38,040 ho preferito il primo romanzo, Racconti notturni. 379 00:18:38,040 --> 00:18:40,440 Ho pensato che la relazione tra madre e figlio 380 00:18:40,960 --> 00:18:43,160 fosse molto complessa e commovente. 381 00:18:43,920 --> 00:18:45,040 [annuisce] 382 00:18:45,880 --> 00:18:47,960 Non molte persone hanno letto quel libro. 383 00:18:48,480 --> 00:18:50,920 E hai ragione, il mio Labirinto 384 00:18:50,920 --> 00:18:54,080 è un mucchio di merda in confronto, anche se la critica 385 00:18:54,080 --> 00:18:57,840 sembra averlo apprezzato. Ma Racconti notturni è stata dolorosa 386 00:18:57,840 --> 00:18:59,280 come esperienza. 387 00:18:59,280 --> 00:19:03,280 Ma io sono convinto che la scrittura debba sempre costarci qualcosa. 388 00:19:04,040 --> 00:19:06,560 Quindi, mentre iniziate a scandagliare le vostre idee 389 00:19:06,560 --> 00:19:08,880 per i romanzi nelle mie lezioni, ricordo a tutti voi 390 00:19:08,880 --> 00:19:11,560 che non sarà affatto... semplice. 391 00:19:12,160 --> 00:19:14,960 Leggeremo i vostri primi capitoli la prossima volta. 392 00:19:14,960 --> 00:19:16,440 [tutti borbottano sorpresi] 393 00:19:16,440 --> 00:19:19,360 - Ok, andiamo avanti, cosa intendiamo... - [squilli di telefono] 394 00:19:24,440 --> 00:19:25,440 Scusi. 395 00:19:28,520 --> 00:19:29,960 Me lo dai un attimo? 396 00:19:30,920 --> 00:19:32,480 - Sì. - Molte grazie. 397 00:19:33,160 --> 00:19:35,160 [sussultano] 398 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Allora, dov'ero rimasto? 399 00:19:40,560 --> 00:19:42,560 [musica allegra sovrasta voci] 400 00:19:43,880 --> 00:19:45,280 [insegnante] Belle mani. 401 00:19:45,920 --> 00:19:47,200 - Dettaglio delizioso. - Grazie. 402 00:19:47,200 --> 00:19:48,280 [insegnante] Prego. 403 00:19:48,280 --> 00:19:49,320 [musica sfuma] 404 00:19:49,320 --> 00:19:53,440 Mi piace il modo in cui giochi con la forma e la luce. 405 00:19:53,440 --> 00:19:54,480 È molto bello. 406 00:19:56,360 --> 00:19:59,480 Oh, interessante. E cosa sono? 407 00:20:00,120 --> 00:20:00,960 Poppe. 408 00:20:02,120 --> 00:20:06,760 [insegnante] Ah, ecco. Ricorda, non serve essere così... letterali. 409 00:20:07,280 --> 00:20:09,960 [musica vivace riprende] 410 00:20:09,960 --> 00:20:13,360 - Oh, così va bene. - [ragazza] Grazie, prof. 411 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 [insegnante] Molto sensuale. 412 00:20:19,560 --> 00:20:20,480 Proprio qui. 413 00:20:20,480 --> 00:20:24,240 Non dimenticate che i colori ci parlano. 414 00:20:24,240 --> 00:20:27,000 [musica si intensifica] 415 00:20:27,920 --> 00:20:29,200 [sospira] 416 00:20:29,200 --> 00:20:32,040 Oh, mi piace molto. Continua. 417 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 [insegnante geme] Sì... Sì. 418 00:20:36,200 --> 00:20:37,280 Scusi, posso uscire? 419 00:20:40,960 --> 00:20:42,800 [sospira] 420 00:20:43,480 --> 00:20:46,040 Che cos'hai che non va? Oh, cazzo. 421 00:20:47,120 --> 00:20:49,360 [beve rumorosamente] 422 00:20:49,360 --> 00:20:51,440 [fa un verso con la bocca] 423 00:20:53,680 --> 00:20:56,760 [geme] 424 00:20:56,760 --> 00:20:58,840 [musica triste] 425 00:21:05,960 --> 00:21:07,920 [musica sfuma in squilli di telefono] 426 00:21:07,920 --> 00:21:08,880 Pronto? 427 00:21:08,880 --> 00:21:10,080 [Jean] Pronto, Maureen. 428 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 So che forse ti chiedo tanto, 429 00:21:12,080 --> 00:21:14,800 ma potresti tenere Joy un paio d'ore? Io devo... 430 00:21:14,800 --> 00:21:17,400 Oh, Jean, mi piacerebbe, 431 00:21:17,400 --> 00:21:21,240 ma ho il mio corso di autodifesa e oggi prendo la cintura, quindi... 432 00:21:21,240 --> 00:21:25,600 - In un altro momento sai che lo farei. - Va bene, beh... Grazie, comunque. 433 00:21:25,600 --> 00:21:27,800 - Dovevo dirtelo prima. - È tutto a posto? 434 00:21:27,800 --> 00:21:30,640 Certo, tutto bene. È tutto a posto. 435 00:21:30,640 --> 00:21:32,560 Ok, grazie. Devo andare. Ciao. 436 00:21:32,560 --> 00:21:34,240 Oh, va bene. Ciao. 437 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 [tono di fine chiamata] 438 00:21:37,440 --> 00:21:41,880 Ho preso questi per te al centro per l'impiego. 439 00:21:42,480 --> 00:21:44,840 Adam, rispetto la tua scelta di non tornare a scuola. 440 00:21:44,840 --> 00:21:46,080 Non è per tutti. 441 00:21:46,600 --> 00:21:48,280 Ma non puoi stare tutto il giorno 442 00:21:48,280 --> 00:21:50,760 a mangiare cereali e a guardare foto del tuo ex. 443 00:21:52,680 --> 00:21:57,080 [musica riprende più speranzosa] 444 00:21:57,960 --> 00:22:00,040 DENDROCHIRURGIA APPRENDISTATO 445 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 CORSO DI CODING 446 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 APPRENDISTATO IN FATTORIA REGISTRARSI ONLINE 447 00:22:15,000 --> 00:22:16,520 [musica sfuma] 448 00:22:20,120 --> 00:22:24,120 Salve. Mi dispiace per il telefono. Non succederà mai più. 449 00:22:24,120 --> 00:22:25,560 Maeve... Wiley, giusto? 450 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - Sì. - La domanda di ammissione era notevole. 451 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 Non vedo l'ora di leggere il capitolo. 452 00:22:31,800 --> 00:22:33,200 [Tyrone] Sapeva della tua domanda? 453 00:22:33,200 --> 00:22:35,000 [Maeve] Sì, e ha lanciato il mio telefono. 454 00:22:35,000 --> 00:22:37,480 - Chi ti stava chiamando? - Mia madre. 455 00:22:37,480 --> 00:22:40,240 Oh, è carina a cercarti. Siete legate? 456 00:22:40,240 --> 00:22:42,200 Non proprio, no. È una tossica. 457 00:22:42,800 --> 00:22:45,080 - Tua madre è una tossica? - Sì. 458 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Beh... avrai un sacco di cose fiche da scrivere. 459 00:22:48,520 --> 00:22:51,040 - Non credo sia la cosa giusta da dire. - [ride] 460 00:22:51,040 --> 00:22:54,440 Non sono d'accordo con l'idea che scrivere debba costare qualcosa. 461 00:22:54,440 --> 00:22:56,360 Credo le storie siano solo storie. 462 00:22:57,680 --> 00:22:58,760 Trovato! 463 00:22:59,280 --> 00:23:00,640 [Tyrone geme] 464 00:23:03,080 --> 00:23:07,320 Ipoteticamente, se aveste inviato una foto intima al ragazzo con cui uscite 465 00:23:07,320 --> 00:23:09,840 e non avesse risposto, cosa fareste? 466 00:23:09,840 --> 00:23:11,120 [insieme] Lo mollerei. 467 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Non posso, perché non è il mio ragazzo. 468 00:23:14,000 --> 00:23:15,320 Allora ghostalo. 469 00:23:16,400 --> 00:23:17,920 Ma se la stesse ghostando lui? 470 00:23:19,040 --> 00:23:21,800 [suona "Boyfriend (Repeat)" dei Confidence Man] 471 00:23:23,920 --> 00:23:24,760 [sospira] Ok. 472 00:23:24,760 --> 00:23:27,040 [trillo di campanella] 473 00:23:33,720 --> 00:23:36,200 TERAPIA SESSUALE GRATUITA CON OTIS MILBURN 474 00:23:42,440 --> 00:23:44,240 [la canzone continua] 475 00:23:47,760 --> 00:23:49,600 [si schiarisce la voce] Siediti pure. 476 00:23:49,600 --> 00:23:51,560 [cambia tono] Prego, siediti. 477 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 [toni diversi] Che posso fare? Che posso fare per te? 478 00:23:55,800 --> 00:23:57,240 [trillo di messaggio] 479 00:24:07,440 --> 00:24:09,160 [la canzone sfuma] 480 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 [donna] Il fatto è che i nostri ascolti stanno calando. 481 00:24:12,360 --> 00:24:16,080 Niente di drammatico. È che tutti ascoltano... i "podcast" ormai. 482 00:24:16,080 --> 00:24:19,240 Quindi abbiamo bisogno che questo programma sia un po' più... 483 00:24:19,240 --> 00:24:20,680 verso il piccante. 484 00:24:21,200 --> 00:24:23,440 E... attiri nuovi ascoltatori. 485 00:24:23,440 --> 00:24:27,400 Allora, tu... avresti... qualche idea in merito? 486 00:24:29,000 --> 00:24:30,960 Beh... sì. 487 00:24:30,960 --> 00:24:34,720 Le mie sedute coi pazienti possono essere davvero molto plateali, 488 00:24:34,720 --> 00:24:37,200 quindi stavo pensando che potremmo ricreare 489 00:24:37,200 --> 00:24:39,080 quella stessa atmosfera di intimità... 490 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 - [porta] - [Joy piange] 491 00:24:40,440 --> 00:24:42,960 - Katie, ma che c'è? Tutto ok? - Oh... 492 00:24:42,960 --> 00:24:46,280 Mi ha chiesto di guardare sua figlia, ma non smette di piangere. 493 00:24:46,280 --> 00:24:48,320 [Jean] Scusa, non ho trovato una babysitter. 494 00:24:48,320 --> 00:24:50,480 - Nessun problema. - Nessuno? Bene. 495 00:24:50,480 --> 00:24:52,920 Quindi sarà un banale programma di telefonate? 496 00:24:52,920 --> 00:24:55,360 No, no, no, non sarà affatto banale, in realtà. 497 00:24:55,360 --> 00:25:01,960 E potrebbe essere davvero senza filtri, crudo e, beh, potenzialmente... 498 00:25:01,960 --> 00:25:03,240 - Scusa. - Vuoi tornare? 499 00:25:03,240 --> 00:25:06,680 No, no, oggi è... perfetto. Tempismo perfetto. 500 00:25:06,680 --> 00:25:10,520 Quello che stavo cercando di dire è che, ecco tieni... [sospira] 501 00:25:10,520 --> 00:25:13,520 Quello che stavo cercando di dire è che... [sussulta, esita] 502 00:25:13,520 --> 00:25:17,600 Sai, ascoltare i problemi sessuali della gente può essere piuttosto... 503 00:25:17,600 --> 00:25:20,520 [sospira] Sai, piuttosto eccitante. Molto eccitante. 504 00:25:20,520 --> 00:25:25,360 E può persino demistificare le relazioni del pubblico. 505 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 È un aspetto su cui mi impegno molto nel mio... Nel mio lavoro. [geme] 506 00:25:31,760 --> 00:25:33,360 [geme di dolore] 507 00:25:33,360 --> 00:25:35,200 - Oh, mi piace. - Oh. 508 00:25:35,200 --> 00:25:39,560 Sì, mi è piaciuto il tuo libro. Mi piace la tua energia. 509 00:25:40,320 --> 00:25:42,040 Puoi iniziare in settimana? 510 00:25:43,160 --> 00:25:47,560 [esita] Scusa... Ehm, non immaginavo che sarebbe stato subito. 511 00:25:47,560 --> 00:25:52,440 Joy ha solo otto settimane e... Credi di potermi concedere del tempo? 512 00:25:52,440 --> 00:25:55,480 No. Dobbiamo riempire uno slot. È una cosa immediata. 513 00:25:55,480 --> 00:25:59,200 - Ti terremo presente per altro. - No, no, ce la faccio. Inizierò subito. 514 00:25:59,200 --> 00:26:02,680 Ottimo. Che cambio di rotta. Ottimo. 515 00:26:02,680 --> 00:26:04,240 - Grandioso. - [Joy verseggia] 516 00:26:04,240 --> 00:26:07,080 Grazie. Fantastico. 517 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 [musica vivace] 518 00:26:09,040 --> 00:26:11,120 [vocio di ragazzi entusiasti] 519 00:26:12,840 --> 00:26:14,000 [ragazza] È fantastico. 520 00:26:17,240 --> 00:26:18,320 LA CONGREGA 521 00:26:23,480 --> 00:26:26,840 [ragazza] Puoi fidarti. L'ho sentito anch'io. 522 00:26:31,320 --> 00:26:33,040 [Groff] "Io sono qui. So cavarmela. 523 00:26:33,040 --> 00:26:35,320 Sto imparando a essere una persona migliore." 524 00:26:35,320 --> 00:26:37,320 [ragazzo] Sì, glielo avevo detto. 525 00:26:37,320 --> 00:26:38,840 [ragazzo ride] 526 00:26:38,840 --> 00:26:41,320 È colpa tua, ti avevo avvertito. Hai visto? 527 00:26:41,320 --> 00:26:42,240 [ridono] 528 00:26:43,080 --> 00:26:45,040 - [tutti] Ciao! - Sono stupende, vero? 529 00:26:45,040 --> 00:26:48,520 [ragazzo] Non ti ho mai visto così felice. Stai benissimo. 530 00:26:48,520 --> 00:26:51,120 - Sì. [esita] - Vuoi anche questo? 531 00:26:51,120 --> 00:26:55,080 - No, sto bene così. Ciao. Sì, grazie. - Tranquilla. 532 00:26:55,600 --> 00:26:56,560 Che cosa ti do? 533 00:26:57,640 --> 00:26:58,600 [Aimee] Hamburger. 534 00:26:58,600 --> 00:27:01,600 Amo le lenticchie, ma poi faccio la cacca troppo molle. 535 00:27:09,680 --> 00:27:11,520 [ridacchiano] 536 00:27:13,800 --> 00:27:18,920 Ti sembrerà... curioso, ma questo è il posto preferito di Abbi. 537 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Le piace la vista. 538 00:27:19,920 --> 00:27:22,800 Beh, io sto bene qui... grazie. 539 00:27:23,600 --> 00:27:25,480 Le ho detto che quello è il tuo posto. 540 00:27:26,400 --> 00:27:29,040 Oh, è una sciocchezza, sediamoci da un'altra parte. 541 00:27:29,040 --> 00:27:31,480 Va bene, potrei spostarmi. 542 00:27:31,480 --> 00:27:35,200 O forse potrei restare seduta qui e mangiare con voi. 543 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Sei quella di stamani con la macchina. 544 00:27:37,120 --> 00:27:40,200 Hai mai pensato alla bici? È molto più ecologica. 545 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Oh... ci penserò. 546 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Mi piace il tuo giaccone, dove l'hai preso? 547 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Grazie. L'ho fatto io. 548 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Comunque, goditi il pranzo e la vista. 549 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 [suona "Lilac and Black" di Ezra Furman] 550 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 [scroscio d'acqua] 551 00:28:08,400 --> 00:28:10,800 [porta sbatte] 552 00:28:15,760 --> 00:28:17,760 [tramestio] 553 00:28:38,920 --> 00:28:39,800 [risate] 554 00:28:39,800 --> 00:28:42,560 No, mi ci sono fissata per anni. 555 00:28:43,280 --> 00:28:45,040 Ehi, "Salvatore". Siediti con noi. 556 00:28:46,040 --> 00:28:47,480 Oh, grazie. 557 00:28:49,000 --> 00:28:52,080 Questo ragazzo mi ha letteralmente salvato la vita. Sei un eroe. 558 00:28:52,080 --> 00:28:54,760 [ridacchia] Oh, è stata una cosa da niente. 559 00:28:56,120 --> 00:28:58,320 Come ti stai trovando al Cavendish? 560 00:28:58,320 --> 00:29:00,440 È molto diverso, ma è molto accogliente. 561 00:29:00,440 --> 00:29:02,560 Non erano amichevoli nel tuo vecchio liceo? 562 00:29:02,560 --> 00:29:04,600 [ride forzatamente] 563 00:29:06,200 --> 00:29:09,480 - Oh, no! No, no, no. Non molto, no. - Che tristezza. 564 00:29:09,480 --> 00:29:11,880 Ci vuole più energia a essere negativi che positivi. 565 00:29:11,880 --> 00:29:12,800 [Eric annuisce] 566 00:29:12,800 --> 00:29:14,360 Il tuo segno zodiacale? 567 00:29:14,360 --> 00:29:16,960 Oh, io sono della Vergine, tesoro... 568 00:29:16,960 --> 00:29:19,400 In che giorno sei nato e a che ora? 569 00:29:19,400 --> 00:29:22,360 Oh mio Dio, sì, devi farti fare da Aisha la carta astrale. 570 00:29:22,360 --> 00:29:23,360 Lei è bravissima. 571 00:29:23,360 --> 00:29:25,640 [Eric verseggia esitante] 572 00:29:25,640 --> 00:29:28,680 Oh! Non lo so. Io... devo chiederlo a mia madre. 573 00:29:28,680 --> 00:29:30,040 Scusa, che hai detto? 574 00:29:30,040 --> 00:29:31,680 Deve vedere le tue labbra. 575 00:29:31,680 --> 00:29:34,320 - Scusa, scusa, scusa... - Tranquillo, non fa niente. 576 00:29:34,320 --> 00:29:36,680 Ho detto che devo chiedere a mia madre. 577 00:29:36,680 --> 00:29:38,560 - Fammelo sapere. - Senz'altro. 578 00:29:38,560 --> 00:29:41,000 Ciao. Ehi! 579 00:29:41,000 --> 00:29:42,480 Salve! 580 00:29:44,480 --> 00:29:47,960 Oh mio Dio, ho dimenticato di dirvi che ho scoperto 581 00:29:47,960 --> 00:29:50,840 che la Professoressa Masters è su Tinder. 582 00:29:50,840 --> 00:29:54,040 Scommetto che è della Bilancia. 583 00:29:54,040 --> 00:29:54,960 Oh! 584 00:29:54,960 --> 00:29:56,520 [tintinnio monete] 585 00:29:56,520 --> 00:29:59,080 [Abbi] Ricorda, niente pettegolezzi, Aisha. 586 00:29:59,080 --> 00:30:00,400 {\an8}BARATTOLO DEL GOSSIP 587 00:30:00,400 --> 00:30:02,040 Doneremo i soldi in beneficenza. 588 00:30:02,560 --> 00:30:05,280 Certo, assolutamente, io odio i pettegolezzi. 589 00:30:05,760 --> 00:30:08,400 E dov'è il tuo amico? [esita] Quel ragazzo di prima? 590 00:30:08,400 --> 00:30:11,120 Otis! Oh, lui... [ride] 591 00:30:11,920 --> 00:30:14,960 Sta mettendo su un servizio di terapia sessuale nel campus. 592 00:30:16,040 --> 00:30:21,600 [ride] No, so che suona strano, ma lui... ha un dono per dare consigli. 593 00:30:21,600 --> 00:30:24,160 E sa già di O, vero? 594 00:30:24,840 --> 00:30:26,600 [musica carica di suspense] 595 00:30:26,600 --> 00:30:27,640 "O"? 596 00:30:29,880 --> 00:30:32,280 Oh, ciao. Benvenuta. 597 00:30:32,280 --> 00:30:35,560 - Prego, siediti. Come posso aiutarti? - Scusa, io volevo O. 598 00:30:35,560 --> 00:30:37,480 Non c'è bisogno di scusarsi. 599 00:30:37,480 --> 00:30:40,960 Molte faticano a raggiungere l'orgasmo. Prego, siediti. 600 00:30:40,960 --> 00:30:43,960 No, intendo O. Che fa terapia sessuale. 601 00:30:45,560 --> 00:30:48,360 [musica continua] 602 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 [Otis] Cosa? 603 00:30:59,920 --> 00:31:01,440 LO SPAZIO SICUR-O 604 00:31:01,440 --> 00:31:07,360 Otis. Otis! [col fiatone] No. Senti. Otis. Ascolta... 605 00:31:07,360 --> 00:31:12,480 Ssh! Eric. Credo che ci sia un altro terapeuta nel campus. 606 00:31:14,080 --> 00:31:14,960 Come...? 607 00:31:15,480 --> 00:31:19,000 È quello... È quello che stavo per dirti. 608 00:31:19,920 --> 00:31:21,920 Sei sicura che riuscirà ad aiutarci? 609 00:31:22,840 --> 00:31:26,280 [ragazzo singhiozza] 610 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 Ok, ovviamente è un dilettante. 611 00:31:29,080 --> 00:31:32,960 Probabilmente lo fa solo per soldi, come Il Re del Sesso. 612 00:31:33,480 --> 00:31:34,720 Devo dirgli di chiudere. 613 00:31:34,720 --> 00:31:36,040 Disgustoso. 614 00:31:36,040 --> 00:31:38,400 Oh, mio Dio, guarda, cookies gratis. 615 00:31:38,920 --> 00:31:41,760 - In realtà sono biscotti alla carruba. - Come ti chiami? 616 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 - Timothy. - Timothy, nessuno te l'ha chiesto. 617 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 Che hai fatto? 618 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 Devi prendere appuntamento per parlare con O. 619 00:31:50,920 --> 00:31:53,520 [stizzito] Prendi appuntamento per cambiare i tuoi modi. 620 00:31:55,480 --> 00:31:57,640 Guarda, c'è un posto libero venerdì alle 12. 621 00:31:57,640 --> 00:32:02,000 - Sì, ed è fra quattro giorni. - Sì, sembra molto popolare, Ciambellotis. 622 00:32:02,000 --> 00:32:04,200 [musica inquietante] 623 00:32:04,200 --> 00:32:06,360 [sussulta con veemenza] 624 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 Otis. 625 00:32:08,720 --> 00:32:11,640 Qualcuno ha annullato l'incontro. Vuoi entrare tu? 626 00:32:11,640 --> 00:32:13,960 [musica diventa intrigante] 627 00:32:14,920 --> 00:32:18,280 [sottovoce] È una lei. E sa come ti chiami. 628 00:32:19,400 --> 00:32:20,440 Vieni , Otis. 629 00:32:21,480 --> 00:32:25,520 Ho visto che... distribuisci volantini sulla tua clinica. 630 00:32:25,520 --> 00:32:29,040 Sembra tu voglia fare una cosa simile alla mia, parliamone. 631 00:32:29,040 --> 00:32:34,080 Sì. [esita] Beh... [schiocca la lingua] Mi chiedevo come procedi tu qui. 632 00:32:34,080 --> 00:32:39,000 Oh... Semplicemente parlo con le persone. Offro consigli. 633 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Prego, siediti pure. 634 00:32:41,000 --> 00:32:43,280 - [Otis sospira] - Sì, mettiti comodo. 635 00:32:43,280 --> 00:32:45,840 Grazie. [sospira, geme] 636 00:32:51,600 --> 00:32:56,440 Scusa, ma non mi riesce naturale sedermi sul pavimento. 637 00:32:57,320 --> 00:33:00,440 Allora, quando hai pensato di mettere su questa cosa? 638 00:33:00,440 --> 00:33:01,400 [ridacchia] 639 00:33:01,400 --> 00:33:04,840 Ho iniziato facendo dei video sul sesso e sui rapporti, 640 00:33:04,840 --> 00:33:06,840 li ho messi online e ho scoperto la gioia 641 00:33:06,840 --> 00:33:09,200 di entrare in contatto con le persone. 642 00:33:10,280 --> 00:33:12,280 Hai una macchia sul giubbotto. 643 00:33:12,280 --> 00:33:14,440 Rigurgito. Mia madre ha partorito da poco. 644 00:33:14,440 --> 00:33:17,360 Tanti auguri. Sono un grande fan di tua madre. 645 00:33:17,920 --> 00:33:21,640 Deve essere un bel cambiamento per te, però. Con una neonata in casa. 646 00:33:22,280 --> 00:33:24,000 È una mamma single, vero? 647 00:33:24,000 --> 00:33:28,920 - Beh, sì, ma come fai a...? - Lo dico solo perché... Mi sembri stanco. 648 00:33:29,520 --> 00:33:31,360 Come se l'avessi aiutata molto. 649 00:33:31,360 --> 00:33:34,720 Joy era... La bambina era prematura e mia madre 650 00:33:34,720 --> 00:33:37,560 si è lasciata col compagno e dice di voler tornare al lavoro, 651 00:33:37,560 --> 00:33:41,320 il che è assurdo perché è chiaramente sovraccarica e sono molto... 652 00:33:42,160 --> 00:33:43,040 Preoccupato? 653 00:33:44,440 --> 00:33:46,360 C'è qualcuno a cui puoi chiedere aiuto? 654 00:33:46,360 --> 00:33:50,520 Sai, non sono qui per parlare dei miei problemi personali, ma per... 655 00:33:50,520 --> 00:33:52,200 MAEVE MI STAI GHOSTANDO? 656 00:33:52,880 --> 00:33:53,720 Del... 657 00:33:53,720 --> 00:33:55,280 - È una brutta notizia? - No. 658 00:33:55,280 --> 00:33:58,760 È la ragazza che frequento. È in America per un po', ma tornerà. 659 00:33:58,760 --> 00:34:00,240 - Avete litigato? - No. 660 00:34:03,360 --> 00:34:04,800 Cioè, non lo so. 661 00:34:04,800 --> 00:34:08,040 Mi ha mandato un messaggio, io ho risposto, e ora è arrabbiata. 662 00:34:09,800 --> 00:34:12,480 Ma possiamo, per favore, tornare a parlare di... 663 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Perché non l'hai fatto? 664 00:34:14,840 --> 00:34:17,120 Sembra un po' da stronzi lasciarla in attesa. 665 00:34:17,120 --> 00:34:20,000 Voleva che le inviassi un nudo, ed è illegale da minorenni 666 00:34:20,000 --> 00:34:21,800 e non sopravvivrei in prigione. 667 00:34:22,560 --> 00:34:23,840 Interessante. 668 00:34:23,840 --> 00:34:27,400 Ed è questo l'unico motivo... per cui non hai risposto? 669 00:34:27,400 --> 00:34:31,040 Mi sono scattato delle foto e non ero soddisfatto di come sono venuto. 670 00:34:31,040 --> 00:34:34,160 Ok, beh, la propria immagine genera conflitti in tanti, 671 00:34:34,160 --> 00:34:36,920 e farsi delle foto può mettere in difficoltà, 672 00:34:36,920 --> 00:34:40,720 ma potrebbe essere che tu abbia paura di concederti all'intimità? 673 00:34:41,760 --> 00:34:45,200 Perché non sai quando tornerà, o hai paura che non torni affatto. 674 00:34:45,920 --> 00:34:47,400 Certo che tornerà. 675 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 Ok. 676 00:34:52,080 --> 00:34:55,840 Bene, non credo che sia possibile avere due terapeuti nel campus. 677 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 Otis, temo che abbiamo esaurito il tempo per oggi. 678 00:34:59,520 --> 00:35:02,240 Ehm, no. No, perché questo non era un appuntamento. 679 00:35:02,240 --> 00:35:05,680 Dobbiamo discutere di cosa fare con i nostri consultori. 680 00:35:05,680 --> 00:35:08,800 C'ero prima io, quindi non sono tenuta a fare nulla. 681 00:35:08,800 --> 00:35:11,160 Io sono il terapeuta sessuale originale... 682 00:35:11,160 --> 00:35:13,120 - "Originale"? - Mi hai rubato l'idea. 683 00:35:13,120 --> 00:35:15,440 Non ho rubato niente, Otis. 684 00:35:16,160 --> 00:35:18,280 Anche le donne hanno un cervello, sai? 685 00:35:18,280 --> 00:35:21,080 Ma buona fortuna con la clinica. Spero che funzioni. 686 00:35:21,600 --> 00:35:23,000 Grazie della visita. 687 00:35:23,000 --> 00:35:25,080 [musica intrigante] 688 00:35:27,400 --> 00:35:29,160 [versi di piacere] 689 00:35:32,400 --> 00:35:34,120 Le hai detto che è una dilettante? 690 00:35:36,240 --> 00:35:37,360 Dovresti provare... Ok. 691 00:35:38,560 --> 00:35:39,400 Cosa? 692 00:35:40,160 --> 00:35:43,200 Oh, mio Dio, questa ha migliaia di follower. 693 00:35:44,560 --> 00:35:45,400 [Otis] Wow. 694 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 LO SPAZIO SICUR-O MYTH BUSTERS: L'IMENE 695 00:35:48,000 --> 00:35:49,400 Ciao a tutti, sono O. 696 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 Grazie per essere qui con me 697 00:35:50,800 --> 00:35:53,480 nell'episodio di questa settimana di Myth Busters, 698 00:35:53,480 --> 00:35:55,120 in cui parleremo dell'imene. 699 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 Stappare la ciliegina. 700 00:35:56,200 --> 00:35:57,960 Voglio che sia assolutamente chiaro 701 00:35:57,960 --> 00:36:00,760 che non esiste una cosa simile allo sverginamento. 702 00:36:00,760 --> 00:36:03,280 - È un'esperienza soggettiva e delicata... - Wow. 703 00:36:03,280 --> 00:36:05,200 È esattamente come te, 704 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 a parte che lo fa su scala più grande e meglio. 705 00:36:08,600 --> 00:36:10,560 Ed è... Lei è... 706 00:36:11,080 --> 00:36:13,200 - È famosa. - Mi ha rubato l'idea. 707 00:36:13,200 --> 00:36:15,240 Non lo so. Ha una pagina già da tempo. 708 00:36:15,240 --> 00:36:17,280 E i suoi consigli non sono stati utili. 709 00:36:17,280 --> 00:36:21,000 Dice che ho paura di mandare il nudo a Maeve perché temo che non tornerà. 710 00:36:21,000 --> 00:36:22,400 Eh? Quando tornerà? 711 00:36:23,080 --> 00:36:27,200 Non lo so. Ma non è questo il punto. Non c'è niente che mi spaventi. 712 00:36:28,200 --> 00:36:31,280 Anzi, le manderò i miei nudi... all'istante. 713 00:36:31,280 --> 00:36:33,480 - Oh, mio Dio. Oh là là. - Questo no. 714 00:36:34,160 --> 00:36:35,720 - [tono di invio] - [grida] 715 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 - Come ti senti? - Rilassato. 716 00:36:39,560 --> 00:36:40,480 Tranquillo. 717 00:36:42,400 --> 00:36:44,800 - Dove vai? - A dire a tutti della mia clinica. 718 00:36:44,800 --> 00:36:45,920 [Eric] Aspetta! 719 00:36:45,920 --> 00:36:48,200 Sai che parlare in pubblico non è il tuo forte. 720 00:36:48,200 --> 00:36:49,520 Ti ricordi la tua festa? 721 00:36:49,520 --> 00:36:52,400 Otis, io credo che tu debba riflettere su questa cosa. 722 00:36:52,400 --> 00:36:55,440 [furioso] Ascolta. Non lascerò che mi rubi la clinica. 723 00:36:55,920 --> 00:36:57,840 [verso di rabbia] 724 00:36:57,840 --> 00:37:01,240 [oratrice] Un ambiente sano ha bisogno delle api. Senza le api... 725 00:37:01,240 --> 00:37:03,680 - Dopo vado io. - ...saremmo morti. 726 00:37:04,320 --> 00:37:05,160 Tutti noi. 727 00:37:05,840 --> 00:37:07,440 [tutti applaudono] 728 00:37:07,440 --> 00:37:08,880 Io amo le api. 729 00:37:11,160 --> 00:37:14,200 Ricorda di parlare lentamente. E, Otis, non ballare. Ok? 730 00:37:14,200 --> 00:37:15,520 Ok. [espira] 731 00:37:17,520 --> 00:37:18,920 - Non ballare. - Ok. 732 00:37:21,000 --> 00:37:21,880 [sospira] 733 00:37:22,560 --> 00:37:23,760 [si schiarisce la voce] 734 00:37:24,360 --> 00:37:27,600 Ciao. Ehi, io sono Eric. Sono Eric. 735 00:37:27,600 --> 00:37:29,040 - Lui è Otis. - [Otis] Ciao! 736 00:37:29,040 --> 00:37:30,280 [si schiarisce la voce] 737 00:37:30,280 --> 00:37:32,320 Ciao a tutti. Io... sono Otis Milburn. 738 00:37:33,280 --> 00:37:36,320 Sono nuovo qui, come tutta la squadra del liceo Moordale. 739 00:37:36,320 --> 00:37:37,440 - Sì! - Grazie. 740 00:37:37,440 --> 00:37:40,360 Volevo solo farvi sapere qualcosa di me. 741 00:37:40,360 --> 00:37:44,880 Allora, ho 17 anni e passo molto del mio tempo libero 742 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 a pensare al sesso. 743 00:37:46,600 --> 00:37:47,520 [risatine] 744 00:37:47,520 --> 00:37:51,400 In effetti, vivo e respiro sesso tutto il giorno, tutti i giorni. 745 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 È una specie di confessione da sesso-dipendente. 746 00:37:55,280 --> 00:37:57,920 Ok. Questa mi è uscita un po' male. 747 00:37:57,920 --> 00:37:59,080 [esita imbarazzato] 748 00:37:59,080 --> 00:38:03,920 Quello che volevo dire è che pensare al sesso è naturale per me. 749 00:38:04,520 --> 00:38:08,440 Perché ho imparato tutto quello che so da mia madre. 750 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 - Oh Gesù. - Oh... 751 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 - [ragazza] Tetro. - [ragazzo] Accidenti. 752 00:38:12,240 --> 00:38:15,280 Ti possiamo aiutare. Sei coraggioso a dircelo. 753 00:38:15,280 --> 00:38:17,240 Aspetta, no, non è quello che volevo. 754 00:38:17,240 --> 00:38:18,400 Non applaudite. 755 00:38:18,400 --> 00:38:21,880 - No, no, no, no. - Non ho una relazione con mia madre. 756 00:38:21,880 --> 00:38:24,160 So che sembrava così, ma no, ve l'assicuro. 757 00:38:24,160 --> 00:38:25,200 Sarebbe... [verso] 758 00:38:25,200 --> 00:38:29,000 Ma... mi sono interessato molto all'argomento grazie a lei... 759 00:38:29,000 --> 00:38:32,360 Otis, per carità, digli che sei un terapeuta sessuale. 760 00:38:32,960 --> 00:38:36,520 Sì, esattamente. Ok... Ok. [inspira] Ricomincio da capo. 761 00:38:37,720 --> 00:38:39,600 Sono uno studente sessuologo. 762 00:38:39,600 --> 00:38:43,240 E quello che cercavo di dire prima è che sono un buon terapeuta 763 00:38:43,240 --> 00:38:45,640 perché sono cresciuto con mia madre sessuologa. 764 00:38:46,680 --> 00:38:48,160 È la mia vocazione. 765 00:38:48,160 --> 00:38:52,520 E così ho deciso di aprire la mia clinica qui e condividere il mio sapere con voi. 766 00:38:53,320 --> 00:38:54,320 [chiede approvazione] 767 00:38:54,320 --> 00:38:57,000 [Otis] Micro USB. Sì, molto bene... 768 00:38:57,000 --> 00:39:00,360 Grazie... [tono dal telefono] Oh, ha funzionato. Ta-da! 769 00:39:00,360 --> 00:39:02,560 - Abbiamo già una terapeuta. - Questo lo so. 770 00:39:03,160 --> 00:39:04,400 E non so come... 771 00:39:05,160 --> 00:39:06,920 ma lei ha rubato la mia idea. 772 00:39:06,920 --> 00:39:08,080 [musica inquietante] 773 00:39:08,080 --> 00:39:11,640 E tra me e... O, dovreste venire da me. 774 00:39:12,240 --> 00:39:13,720 Perché io sono l'originale, 775 00:39:13,720 --> 00:39:15,680 e il migliore. 776 00:39:15,680 --> 00:39:17,800 - In che senso, te l'ha rubata? - [trillo] 777 00:39:17,800 --> 00:39:18,720 Beh, lei... 778 00:39:18,720 --> 00:39:20,640 MESSAGGIO NON INVIATO 779 00:39:20,640 --> 00:39:24,280 [tramestio] Sono subito da te. Messaggio, vai via. 780 00:39:24,280 --> 00:39:26,080 [musica diventa gong] 781 00:39:26,080 --> 00:39:27,000 [versi di disgusto] 782 00:39:27,640 --> 00:39:29,560 - [Eric grida] No! - [Otis urla] 783 00:39:29,560 --> 00:39:31,360 - Non sono io. - [tutti schiamazzano] 784 00:39:32,840 --> 00:39:34,360 Wow, ok. 785 00:39:35,080 --> 00:39:37,480 Grazie. Sono Otis, sono un sessuologo e... 786 00:39:37,480 --> 00:39:38,880 [telefono] Bluetooth connesso. 787 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 Bluetooth? Oh mio Dio! 788 00:39:41,520 --> 00:39:43,080 Oh, mio Dio. Copriti gli occhi. 789 00:39:43,080 --> 00:39:44,760 [Otis] No! Vattene! 790 00:39:44,760 --> 00:39:46,560 [tutti gridano, ridono] 791 00:39:46,560 --> 00:39:50,240 - Quel pene è flaccido. - Ti prego, togliti! Oddio! 792 00:39:50,240 --> 00:39:52,760 Perché ha il pube rasato in quel modo strano? 793 00:39:52,760 --> 00:39:54,040 [ride nervosamente] 794 00:39:55,040 --> 00:39:56,080 Copriti gli occhi. 795 00:39:56,080 --> 00:39:57,440 [geme sessualmente] 796 00:39:57,440 --> 00:39:58,880 Basta, non guardate! 797 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 È imbarazzante da morire. 798 00:40:02,400 --> 00:40:03,680 Vi prego. [piagnucola] 799 00:40:03,680 --> 00:40:04,600 [geme] 800 00:40:04,600 --> 00:40:05,880 Dio! 801 00:40:05,880 --> 00:40:09,480 - Qualcuno può aiutarlo a spegnere? - Vi prego. Svelta, svelta, svelta. 802 00:40:10,560 --> 00:40:11,520 [musica sfuma] 803 00:40:12,120 --> 00:40:17,120 Grazie, ecco. Grazie dell'attenzione e ci vediamo alla mia clinica. Speriamo. 804 00:40:17,120 --> 00:40:19,320 Cristo Santo, non è possibile. 805 00:40:19,320 --> 00:40:20,560 [musica rock] 806 00:40:20,560 --> 00:40:22,280 [Eric ridacchia] 807 00:40:22,280 --> 00:40:24,920 - [applaudono fragorosamente] - [Eric] Aspettami. 808 00:40:24,920 --> 00:40:26,040 Otis! 809 00:40:28,960 --> 00:40:31,000 - [sussulta] - Dimmi che non le hai inviate. 810 00:40:31,000 --> 00:40:33,360 Sbrigati. Entra e siediti. 811 00:40:34,400 --> 00:40:37,600 - Non l'ho fatto. - Alleluia. Alleluia, lode al Signore! 812 00:40:37,600 --> 00:40:39,040 - È successo davvero? - Sì. 813 00:40:39,040 --> 00:40:40,320 [piagnucola] 814 00:40:40,320 --> 00:40:43,680 - E ora tutti parlano di me? - Sì, ma questo posto è strano. 815 00:40:43,680 --> 00:40:47,200 Nessuno dice niente di male e sono tutti molto dispiaciuti per te. 816 00:40:47,200 --> 00:40:50,640 - Oddio. - Ma perché il tuo pene era flaccido? 817 00:40:50,640 --> 00:40:53,920 - Sai che piacciono le foto di cazzi duri? - Eretto sembrava aggressivo. 818 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 Inoltre, perché avevi il pube rasato in quella strana maniera 819 00:40:58,000 --> 00:41:00,600 e perché la macchina fotografica era così lontana? 820 00:41:00,600 --> 00:41:03,920 Ho rasato troppo a destra e volevo una luce un po' più naturale. 821 00:41:04,520 --> 00:41:06,200 Dio, non ci posso credere. 822 00:41:06,200 --> 00:41:08,920 Nessuno farà terapia con l'uomo dal pene inquietante. 823 00:41:08,920 --> 00:41:12,800 [colpi alla porta] Ciao, voglio una seduta di terapia. 824 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 Entra pure. 825 00:41:19,680 --> 00:41:21,960 [ridacchiano] 826 00:41:24,120 --> 00:41:26,320 - Oh sì, certo, io vado. - Oh... 827 00:41:26,320 --> 00:41:28,640 Scusa, scusa, scusa. Buona seduta. 828 00:41:28,640 --> 00:41:30,280 Oh, Dio ti benedica. 829 00:41:30,280 --> 00:41:31,920 [si schiariscono la voce] 830 00:41:32,480 --> 00:41:35,400 [esita] Come posso aiutarti? 831 00:41:36,360 --> 00:41:39,080 - Ho appena avuto un orgasmo. - Buon per te. 832 00:41:39,080 --> 00:41:41,280 Non è stato bello. È stato molto strano. 833 00:41:41,280 --> 00:41:44,720 È successo adesso, qui a scuola, dopo aver visto... le tue foto. 834 00:41:45,480 --> 00:41:46,600 [ride compiaciuto] 835 00:41:46,600 --> 00:41:48,800 - Ne sono molto lusingato. - No, hai capito male. 836 00:41:48,800 --> 00:41:50,240 Non ho attrazione per te. 837 00:41:50,240 --> 00:41:53,240 E le tue foto nudo erano profondamente antierotiche. 838 00:41:53,840 --> 00:41:54,960 Condivido. 839 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 Prendo il testosterone da sei mesi. 840 00:41:56,800 --> 00:41:59,680 Sapevo che poteva arrivare una seconda pubertà. 841 00:41:59,680 --> 00:42:01,000 Ma ho eccitazioni perenni. 842 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Mi eccita tutto. Stamattina masturbazione due volte. 843 00:42:04,120 --> 00:42:07,560 E alla lezione di Arte stavo quasi per venire, e poi ho visto il tuo pene e... 844 00:42:07,560 --> 00:42:09,360 [scricchiolio, imita uno sparo] 845 00:42:09,360 --> 00:42:10,880 Ma certo. 846 00:42:10,880 --> 00:42:14,560 Inspiegabilmente, ho avuto un orgasmo, quindi non lo so. 847 00:42:14,560 --> 00:42:18,800 Non voglio smettere di prenderlo, ma sento che... sto perdendo il controllo 848 00:42:18,800 --> 00:42:23,720 e non voglio andare in giro e venire continuamente. 849 00:42:24,360 --> 00:42:26,360 [musica malinconica] 850 00:42:27,800 --> 00:42:32,480 Beh, gli orgasmi spontanei sono rari, ma esistono 851 00:42:32,480 --> 00:42:34,080 e possono capitare a chiunque. 852 00:42:34,080 --> 00:42:36,880 Di certo non succede a chiunque assuma testosterone. 853 00:42:36,880 --> 00:42:42,240 E la pubertà ci fa sentire fuori controllo e insolitamente eccitati. 854 00:42:42,240 --> 00:42:46,080 E in effetti sembra che tu stia descrivendo come si sente un adolescente. 855 00:42:46,080 --> 00:42:47,040 Davvero? 856 00:42:47,040 --> 00:42:50,680 Sì. E credimi, ho avuto la mia buona dose di orgasmi lampo 857 00:42:50,680 --> 00:42:54,200 e sono imbarazzanti, e ci mettono a disagio, 858 00:42:54,200 --> 00:42:56,360 ma ti assicuro che non durano per sempre. 859 00:42:57,680 --> 00:43:00,880 Quindi, è solo arrapamento da adolescenti. Non faccio schifo. 860 00:43:00,880 --> 00:43:01,920 [Otis] No. 861 00:43:01,920 --> 00:43:04,960 E so che è difficile, ma prova a goderti il viaggio. 862 00:43:05,600 --> 00:43:08,600 È un'opportunità per conoscere meglio te e il tuo corpo. 863 00:43:10,280 --> 00:43:11,240 Grazie, Otis. 864 00:43:13,000 --> 00:43:15,600 Posso chiederti perché hai deciso di venire da me? 865 00:43:16,280 --> 00:43:20,600 Hai mostrato il tuo pene flaccido a tutti, non eri in condizione di giudicarmi. 866 00:43:20,600 --> 00:43:22,640 [musica diventa vivace] 867 00:43:24,080 --> 00:43:28,520 MAEVE - SCUSA, SONO ANDATO NEL PANICO. POSSIAMO PARLARE? 868 00:43:30,240 --> 00:43:32,120 - [Cal] Ehi. - [Jackson] Credo sia laggiù. 869 00:43:32,120 --> 00:43:34,520 Wow. Non ti è ancora passata. 870 00:43:34,520 --> 00:43:36,000 Ci sto lavorando. Ok? 871 00:43:36,000 --> 00:43:38,920 Comunque, noi due non abbiamo tempo per le storie. 872 00:43:38,920 --> 00:43:40,960 Questo è un anno decisivo. Ok? 873 00:43:42,880 --> 00:43:44,040 - Ciao. - Ciao. 874 00:43:44,040 --> 00:43:45,720 Hai sistemato il tuo tablet? 875 00:43:45,720 --> 00:43:49,440 Sì, mi hai sistemata. Ehm... Cioè, l'ho sistemato. 876 00:43:49,440 --> 00:43:50,560 [ridacchia] 877 00:43:50,560 --> 00:43:53,080 - Ciao, sono Beau. - Jackson. 878 00:43:53,640 --> 00:43:56,520 Ti mando gli appunti su Dolly. Qual è il tuo cognome? 879 00:43:57,280 --> 00:43:59,200 [esita] È... 880 00:44:04,600 --> 00:44:05,520 Vivienne Odusanya. 881 00:44:06,400 --> 00:44:10,120 - Ci vediamo in classe. Ciao. - Ci vediamo in classe domani. 882 00:44:12,080 --> 00:44:14,200 Che cosa dicevi di quest'anno? 883 00:44:14,200 --> 00:44:15,480 [ride] 884 00:44:15,480 --> 00:44:17,440 Wow, Vivienne Odusanya. 885 00:44:18,160 --> 00:44:20,120 [scimmiotta] "Ci vediamo in classe domani". 886 00:44:20,120 --> 00:44:21,360 Sei a tanto così. 887 00:44:27,080 --> 00:44:32,000 - [Jean] Com'è andata a scuola? - È stato... orribile. 888 00:44:32,000 --> 00:44:34,560 C'è un'altra ragazza che fa terapia e ha un maledetto... 889 00:44:34,560 --> 00:44:39,080 canale con un sacco di video e di follower. 890 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 Questo ha fatto apparire la mia situazione patetica. 891 00:44:41,680 --> 00:44:44,960 - Che cosa carina... - Non mi stai ascoltando. 892 00:44:46,320 --> 00:44:48,160 Oh, scusami. 893 00:44:49,520 --> 00:44:52,120 Ho avuto il lavoro. Vogliono che mi metta subito all'opera. 894 00:44:52,120 --> 00:44:54,520 Lo so che non è l'ideale, ma... 895 00:44:54,520 --> 00:44:57,280 Chi si occuperà della piccola Joy? 896 00:44:57,280 --> 00:44:59,600 Beh, è un programma serale, 897 00:44:59,600 --> 00:45:02,640 così ho pensato che potrei portarla in studio... [inspira] 898 00:45:02,640 --> 00:45:06,080 - A volte tu potresti guardarla. - Siamo già in difficoltà così. 899 00:45:06,880 --> 00:45:09,800 Io ho appena iniziato la scuola, quindi non credo sia una buona idea... 900 00:45:09,800 --> 00:45:11,680 - Dov'è Joy? - [musica inquietante] 901 00:45:11,680 --> 00:45:14,000 Dov'è Joy? Dov'è? 902 00:45:14,000 --> 00:45:15,880 Io sono appena rientrato, mamma. 903 00:45:15,880 --> 00:45:18,480 - [Jean grida] - Che significa "Dov'è Joy"? 904 00:45:18,480 --> 00:45:19,640 Joy! 905 00:45:23,160 --> 00:45:25,160 [musica inquietante sfuma in vagiti] 906 00:45:25,160 --> 00:45:28,920 [ansimano, sospirano] 907 00:45:28,920 --> 00:45:32,200 L'avevo messa nel lettino. L'ho completamente dimenticato. 908 00:45:33,160 --> 00:45:34,600 Panico finito. 909 00:45:34,600 --> 00:45:36,800 [passi in allontanamento] 910 00:45:36,800 --> 00:45:38,440 [sospira] 911 00:45:38,440 --> 00:45:40,520 [musica dolce] 912 00:45:44,240 --> 00:45:46,240 [Joy verseggia] 913 00:45:49,520 --> 00:45:52,560 Ciao, sono preoccupato per la mamma. 914 00:45:54,400 --> 00:45:58,120 [suona "Rain or Shine" dei Five Star] 915 00:46:05,720 --> 00:46:07,080 Ah... Devastante. 916 00:46:07,080 --> 00:46:08,560 - [Beatrice] Eric. - Sì? 917 00:46:10,440 --> 00:46:13,720 Oggi il nuovo pastore mi ha chiesto perché non sei battezzato. 918 00:46:14,440 --> 00:46:16,800 - Credo che dovresti seguire il suo corso. - Oh. 919 00:46:16,800 --> 00:46:18,760 A quanto pare è molto progressista. 920 00:46:18,760 --> 00:46:22,440 Mamma, ne abbiamo già parlato e sai che non ne sono convinto. Ok? 921 00:46:22,440 --> 00:46:26,880 Ti prego, Eric! Le ragazze sono state battezzate. Sei rimasto solo tu. 922 00:46:28,000 --> 00:46:30,120 È importante per tua nonna e per me. 923 00:46:30,120 --> 00:46:33,280 [simula un mancamento] 924 00:46:37,000 --> 00:46:40,200 [con tono rassegnato] Va bene. Lo prenderò in considerazione. 925 00:46:40,200 --> 00:46:41,840 [ride con soddisfazione] 926 00:46:41,840 --> 00:46:44,800 - Ah, mamma, senti, a che ora sono nato? - Ah! 927 00:46:44,800 --> 00:46:46,800 - "Ah"? - Con chi hai parlato? 928 00:46:48,000 --> 00:46:51,040 - Con nessuno? - [mugugna con disappunto] 929 00:46:53,320 --> 00:46:54,680 [trillo tablet] 930 00:46:57,000 --> 00:46:58,080 RICHIESTA DI AMICIZIA 931 00:46:58,080 --> 00:46:59,960 [Eric] Non è possibile. 932 00:47:03,040 --> 00:47:06,080 [ride, grida] 933 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 Grazie, Gesù Nero. 934 00:47:14,440 --> 00:47:16,200 [la canzone sfuma] 935 00:47:17,480 --> 00:47:19,040 Adam non ha iniziato la scuola. 936 00:47:19,040 --> 00:47:23,360 No, ha deciso che non vuole continuare gli studi. 937 00:47:23,360 --> 00:47:26,040 - Perché non me l'ha detto? - [sospira] Michael. 938 00:47:26,640 --> 00:47:27,720 Ha paura di te. 939 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 [musica malinconica] 940 00:47:32,560 --> 00:47:34,080 Sto lavorando su me stesso. 941 00:47:36,200 --> 00:47:37,560 Sto andando in terapia. 942 00:47:38,320 --> 00:47:39,680 Mi fa piacere saperlo. 943 00:47:40,840 --> 00:47:43,640 Ma... se vuoi che lui ti dica le cose, 944 00:47:45,000 --> 00:47:46,840 devi fare tu uno sforzo con Adam. 945 00:47:50,120 --> 00:47:51,200 [sospira] 946 00:47:53,600 --> 00:47:56,520 - [sospira] - [chiusura porta] 947 00:48:15,040 --> 00:48:16,640 [porta sbatte] 948 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 MANEGGIARE CON CURA 949 00:48:24,960 --> 00:48:26,600 5/5 VIVAMENTE CONSIGLIATO AIMEE 950 00:48:32,280 --> 00:48:34,640 [squilli di telefono] 951 00:48:38,000 --> 00:48:40,360 Mi hai ignorata tutto il giorno. Mi sono sentita un'idiota. 952 00:48:40,360 --> 00:48:43,680 Scusa, non l'ho saputa gestire. Avrei dovuto risponderti. 953 00:48:43,680 --> 00:48:46,640 Credo di aver paura di mostrarmi vulnerabile, 954 00:48:46,640 --> 00:48:48,400 perché non so se tornerai. 955 00:48:49,440 --> 00:48:50,640 Perché non dovrei tornare? 956 00:48:50,640 --> 00:48:53,480 Perché sembra che ti trovi molto bene laggiù. 957 00:48:53,480 --> 00:48:56,440 Questo è vero, ma... È dura stare lontana da casa. 958 00:48:56,920 --> 00:49:00,040 - E mi manchi. Tanto. - Sì, mi manchi anche tu. 959 00:49:01,480 --> 00:49:02,320 Tornerò a casa. 960 00:49:03,760 --> 00:49:05,000 [sospira] 961 00:49:05,000 --> 00:49:07,920 Senti, non credo che le foto facciano per me, 962 00:49:07,920 --> 00:49:12,240 ma forse... potremmo provare qualcos'altro. 963 00:49:12,920 --> 00:49:14,960 Ok, cosa avevi in mente? 964 00:49:14,960 --> 00:49:19,400 Non lo so... [esita] Sono un disastro in questo genere di cose. 965 00:49:19,400 --> 00:49:21,280 Otis, va tutto bene. 966 00:49:22,880 --> 00:49:24,320 [Maeve geme languidamente] 967 00:49:24,320 --> 00:49:26,840 A cosa stai pensando in questo momento? 968 00:49:26,840 --> 00:49:30,720 [Otis] Sto pensando a te che sei qui con me. 969 00:49:32,360 --> 00:49:34,960 [con sforzo] E mi sto... togliendo i pantaloni. 970 00:49:36,000 --> 00:49:37,560 Aspetta, aspetta. 971 00:49:39,520 --> 00:49:40,520 [ansima] 972 00:49:42,920 --> 00:49:44,840 Ora sono in mutande. 973 00:49:44,840 --> 00:49:46,360 Aspetta un attimo. 974 00:49:48,600 --> 00:49:50,600 [ronzio vibratore] 975 00:49:54,000 --> 00:49:55,960 - Tutto ok? - Cosa stai facendo? 976 00:49:57,080 --> 00:50:00,640 Io mio sto... immaginando che tu sia qui con me. 977 00:50:00,640 --> 00:50:02,000 [ansima] 978 00:50:02,000 --> 00:50:06,640 E che ti sto togliendo i vestiti e che ti sto toccando. 979 00:50:07,360 --> 00:50:09,560 - Dove mi stai toccando? - Sul viso. 980 00:50:11,400 --> 00:50:13,840 - E sulla bocca. - Mi stai baciando? 981 00:50:13,840 --> 00:50:14,800 Sì. 982 00:50:16,000 --> 00:50:17,680 - Dove? - Sulle labbra. 983 00:50:18,160 --> 00:50:19,480 [Maeve geme] 984 00:50:19,480 --> 00:50:20,880 E lungo il collo. 985 00:50:23,200 --> 00:50:24,240 E ti stai toccando? 986 00:50:24,240 --> 00:50:25,480 Sì. 987 00:50:26,200 --> 00:50:27,200 E tu? 988 00:50:28,360 --> 00:50:29,440 Sì. 989 00:50:29,440 --> 00:50:31,840 [suona "Forever in Sunset" di Ezra Furman] 990 00:50:34,440 --> 00:50:37,280 [entrambi gemono in crescendo] 991 00:50:49,040 --> 00:50:52,080 [ride] 992 00:50:57,920 --> 00:50:59,360 [geme] 993 00:51:08,360 --> 00:51:10,360 [sospiri dal telefono] 994 00:51:11,440 --> 00:51:12,960 [Maeve] Sarà tardi lì da te. 995 00:51:13,800 --> 00:51:14,680 Sì. 996 00:51:15,800 --> 00:51:16,840 È tardi. 997 00:51:17,440 --> 00:51:18,480 Che fai stasera? 998 00:51:18,960 --> 00:51:20,680 [trillo dal telefono] 999 00:51:20,680 --> 00:51:24,800 Oh, merda, ora devo andare. Vado a mangiare una pizza con Tyrone. 1000 00:51:25,480 --> 00:51:27,800 - Chi è Tyrone? - Te ne ho parlato, vero? 1001 00:51:27,800 --> 00:51:28,760 È nel mio corso. 1002 00:51:29,320 --> 00:51:31,200 È molto in gamba... e simpatico. 1003 00:51:31,200 --> 00:51:35,240 Andiamo d'accordo. Ci vediamo spesso perché Ellen e Chris stanno insieme. 1004 00:51:35,240 --> 00:51:37,680 Bene, mi sembra... fantastico. 1005 00:51:38,720 --> 00:51:41,920 - Divertitevi. - Grazie. Notte. 1006 00:51:41,920 --> 00:51:44,440 [tono di fine chiamata] 1007 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 I NOSTRI STUDENTI 1008 00:51:52,880 --> 00:51:54,800 [Otis] Tyrone. 1009 00:51:59,040 --> 00:52:01,040 [la canzone continua] 1010 00:53:06,080 --> 00:53:08,240 [la canzone sfuma]