1 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 OTIS HEI, AWAK BUAT APA? 2 00:00:47,640 --> 00:00:49,360 OTIS CARI BAHAN UNTUK KLINIK. AWAK? 3 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 OTIS - SAYA CUBA MENULIS, SAYA NAK BALIK ASRAMA. 4 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 MAEVE INGAT CIUMAN PERTAMA KITA? 5 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 Hai, saya lupa nak letak stoking. Maaf. 6 00:01:27,120 --> 00:01:28,880 MAEVE SUDAH TENTU. 7 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 OTIS SAYA NAK JUMPA AWAK. 8 00:01:48,560 --> 00:01:54,680 MAEVE GILIRAN AWAK PULA. 9 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Ini dia. 10 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 Ya! 11 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 Ya! 12 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 MAEVE INI SAYA... 13 00:02:29,480 --> 00:02:31,840 MAEVE INI SAYA PUNYA... 14 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 Ya Tuhan! Ya! 15 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 MAEVE GILIRAN AWAK PULA. 16 00:02:46,400 --> 00:02:48,560 TERIMA KASIH. CANTIKNYA BUAH DADA AWAK. 17 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 KITA PERLU BERBUAL! 18 00:03:09,360 --> 00:03:10,480 Selamat pagi. 19 00:03:10,480 --> 00:03:11,800 Selamat pagi, sayang. 20 00:03:11,800 --> 00:03:16,400 Joy, bisingnya awak pagi ini. Helo, kenapa dengan awak? 21 00:03:18,800 --> 00:03:20,080 Ya, awak bising. 22 00:03:21,960 --> 00:03:23,560 Ayuh. Kenapa? 23 00:03:23,560 --> 00:03:24,640 Hei, mak. 24 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 - Mak okey? - Mak lupa sebab mak buka peti sejuk. 25 00:03:29,920 --> 00:03:33,240 Cantiknya baju mak. Mak nak pergi mana hari ini? 26 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 Mak tak beritahu awak? Mak ada temu duga. 27 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 Sebagai hos rancangan radio baru tentang seks. 28 00:03:41,720 --> 00:03:46,480 Mak rasa mak patut mula bekerja semula? 29 00:03:46,480 --> 00:03:49,000 Cuma daun kubis. Tak apa. 30 00:03:49,000 --> 00:03:49,920 Mak... 31 00:03:50,840 --> 00:03:52,320 Buah dada mak tersumbat. 32 00:03:52,320 --> 00:03:54,800 - Ia membantu. - Saya rasa ia masih awal. 33 00:03:54,800 --> 00:03:58,200 Mak cuma bersalin, sayang. Bukan kena lobotomi. 34 00:03:58,200 --> 00:04:01,400 Apa pun, ejen mak percaya ini peluang yang baik. 35 00:04:01,400 --> 00:04:02,320 Kopi. 36 00:04:04,680 --> 00:04:06,600 Aduhai. 37 00:04:07,640 --> 00:04:11,320 Boleh awak pergi kedai dengan Joy dan belikan mak kopi? 38 00:04:11,320 --> 00:04:14,480 Mungkin tisu basah sekali, nanti mak hantar senarai. 39 00:04:14,480 --> 00:04:18,200 Sebenarnya, hari ini hari pertama saya di sekolah baru. 40 00:04:18,200 --> 00:04:19,560 - Hari ini? - Ya. 41 00:04:19,560 --> 00:04:20,640 Mak terlupa. 42 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 Saya pergi dulu. 43 00:04:23,160 --> 00:04:26,320 - Kalau mak nak saya duduk rumah... - Tak apa, jangan risau. 44 00:04:26,920 --> 00:04:28,480 Kami okey! Mak okey! 45 00:04:28,480 --> 00:04:29,800 Kami okey. 46 00:04:29,800 --> 00:04:31,840 - Selamat tinggal. - Jangan risau. 47 00:04:33,080 --> 00:04:34,000 Tak guna! 48 00:04:39,760 --> 00:04:42,000 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 49 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Wah, senaman baru. 50 00:04:44,760 --> 00:04:47,280 - Awak nampak hebat. - Terima kasih. 51 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 Awak nampak penat. 52 00:04:50,520 --> 00:04:52,680 Apa awak buat sepanjang malam? 53 00:04:52,680 --> 00:04:55,200 BERCAKAP DENGAN OTIS TERAPI SEKS PERCUMA 54 00:04:59,120 --> 00:05:00,480 Sangat profesional. 55 00:05:00,480 --> 00:05:05,360 Jadi inilah klinik terapi seks baru saya yang telus dan percuma. 56 00:05:06,440 --> 00:05:08,520 Betul kata awak. Saya masih nak bantu orang. 57 00:05:08,520 --> 00:05:12,280 Saya tahu ia tak masuk akal, tapi saya rasa ini minat saya. 58 00:05:13,680 --> 00:05:14,960 Saya bangga dengan awak. 59 00:05:14,960 --> 00:05:15,880 Terima kasih. 60 00:05:17,320 --> 00:05:18,240 Ayuh. 61 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 - Saya risau sangat. - Kenapa? 62 00:05:20,440 --> 00:05:22,880 Bagaimana jika mereka fikir kita membosankan? 63 00:05:22,880 --> 00:05:23,960 Mana ada. 64 00:05:23,960 --> 00:05:28,560 Kita dah berubah. Kita lebih yakin. Kita kenal diri kita. 65 00:05:28,560 --> 00:05:29,840 Kita sangat hebat. 66 00:05:35,680 --> 00:05:37,480 {\an8}GEL TESTOSTERON 67 00:05:40,480 --> 00:05:42,960 Ini suara saya enam bulan dengan testosteron. 68 00:05:43,680 --> 00:05:47,760 Senarai kelebihan. Kening saya lebih lebat. 69 00:05:48,320 --> 00:05:52,520 Muka saya sudah mula berbulu dan ia menakjubkan. 70 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Bahu semakin lebar. 71 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 Senarai kelemahan. Masih berpeluh dan ada kulit kering. 72 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 Saya benar-benar rasa ghairah. 73 00:06:21,960 --> 00:06:24,680 3.5. 74 00:06:24,680 --> 00:06:25,960 Ada yang lebih bagus. 75 00:06:28,080 --> 00:06:29,240 {\an8}PERJALANAN MENGUBATI DIRI 76 00:06:38,280 --> 00:06:39,440 Mungkin kita 77 00:06:40,560 --> 00:06:43,720 perlu mula naik bas. 78 00:06:47,240 --> 00:06:49,560 Saya mesej Maeve semalam. 79 00:06:50,800 --> 00:06:51,960 Dia hantar gambar bogel. 80 00:06:51,960 --> 00:06:53,120 Apa? 81 00:06:53,120 --> 00:06:55,680 Oat Cake! Tak sangka betul! 82 00:06:55,680 --> 00:06:57,800 - Saya belum balas. - Awak gila? 83 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 Jangan jerit! 84 00:06:58,800 --> 00:07:02,600 Awak mesti balas. Etika mesej seks. Jangan biar dia tunggu. 85 00:07:02,600 --> 00:07:05,600 Saya tahu. Saya dah ambil banyak gambar, 86 00:07:06,200 --> 00:07:08,520 tapi saya tak hantar. Gambar itu buruk. 87 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Saya tak suka berbogel. Saya rasa cemas... 88 00:07:10,600 --> 00:07:14,000 Jadi? Saya selalu hantar gambar zakar. Tiada masalah pun. 89 00:07:14,000 --> 00:07:15,440 Hantar kepada siapa? 90 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Saya ada aplikasi janji temu. 91 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Tapi orang yang seksi dan menarik tinggal jauh dari sini. 92 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 Ada malam homoseksual di Kelab Labour. 93 00:07:24,200 --> 00:07:26,680 - Awak nak datang? Tolong saya? - Okey. 94 00:07:26,680 --> 00:07:28,440 - Hore! - Okey, boleh. 95 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 Apa patut saya pakai? 96 00:07:29,760 --> 00:07:32,160 Pakaian yang tiada muntah bayi. 97 00:07:33,720 --> 00:07:34,800 Saya ada... 98 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 - Kenapa tak cakap? - Sebab kelakar. 99 00:07:37,080 --> 00:07:39,480 Tak kelakar pun. Ia meleleh di belakang saya. 100 00:07:45,000 --> 00:07:47,040 - Wah! - Wah! 101 00:07:47,880 --> 00:07:50,040 Ya Tuhan! 102 00:07:53,360 --> 00:07:54,720 KOLEJ CAVENDISH 103 00:07:54,720 --> 00:07:57,600 - Macam di Amsterdam. - Tapi di angkasa. 104 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 Semua orang gembira. 105 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 - Hai. - Hai. 106 00:08:02,640 --> 00:08:03,880 Dan homoseksual. 107 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Jangan berhenti di lorong basikal. 108 00:08:08,240 --> 00:08:09,400 Sangat homoseksual. 109 00:08:10,560 --> 00:08:13,280 "Jangan berhenti di lorong basikal." 110 00:08:14,080 --> 00:08:14,960 Ayuh. 111 00:08:14,960 --> 00:08:16,480 - Ya Tuhan, Aimee! - Hei! 112 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 Hai, sayang. 113 00:08:19,240 --> 00:08:21,320 - Kita tak jumpa sejak... - Ya Tuhan! 114 00:08:24,320 --> 00:08:25,880 Ini zon bebas kereta. 115 00:08:28,520 --> 00:08:31,840 - Di mana saya nak letak kereta? - Ada di seberang jalan. 116 00:08:39,240 --> 00:08:40,560 - Biadabnya. - Ya. 117 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 Awak okey? 118 00:08:43,240 --> 00:08:46,600 Ya, terima kasih kerana selamatkan saya. 119 00:08:47,320 --> 00:08:48,680 - Jumpa lagi. - Okey. 120 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 Ruby dah kembali. 121 00:08:53,520 --> 00:08:56,240 Mana Anwar dan Olivia? Mereka selalu bersama. 122 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 Mungkin mereka pergi ke Sekolah Menengah Taylor di Northbury. 123 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 - Bukankah awak pandu kereta? - Ya. 124 00:09:01,800 --> 00:09:05,400 Beberapa ekor tupai pecah masuk, jadi ia sedang dibaiki. 125 00:09:08,360 --> 00:09:09,360 Jom? 126 00:09:09,360 --> 00:09:10,800 Masanya sudah tiba. 127 00:09:10,800 --> 00:09:12,040 - Ayuh, Eric. - Saya tahu. 128 00:09:12,040 --> 00:09:13,920 - Nanti lambat. - Saya datang. 129 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 Ia sangat berbeza. 130 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 Ya Tuhan! Adakah itu gelongsor? 131 00:09:25,480 --> 00:09:26,320 Wah! 132 00:09:27,320 --> 00:09:28,280 Ia agak hebat. 133 00:09:29,120 --> 00:09:31,840 Dengar cerita, semuanya diketuai pelajar. 134 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 - Betul. - Ya. 135 00:09:37,440 --> 00:09:39,040 Awak pernah main? 136 00:09:39,040 --> 00:09:42,320 Ya Tuhan. Ramainya orang homoseksual di sini. 137 00:09:42,840 --> 00:09:46,640 Bukan mudah nak pindah sekolah pada pertengahan tahun. 138 00:09:46,640 --> 00:09:48,920 Sebab itu saya dan Eugene berpisah. 139 00:09:48,920 --> 00:09:51,520 Kami perlu fokus dan fikirkan masa depan. 140 00:09:53,200 --> 00:09:56,160 Boleh saya minta semua pelajar Moordale datang ke sini? 141 00:09:58,680 --> 00:10:01,160 - Okey. Helo, semua. - Tempat letak kereta jauh. 142 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 Saya tak sanggup. Tumit saya tinggi. 143 00:10:02,960 --> 00:10:04,200 Jangan ganggu. 144 00:10:04,200 --> 00:10:07,160 Helo. Selamat datang ke Kolej Cavendish. Nama saya Abbi. 145 00:10:07,160 --> 00:10:09,640 Ini Aisha dan teman lelaki saya, Roman. 146 00:10:09,640 --> 00:10:11,240 Kami wakil Tingkatan Enam. 147 00:10:11,240 --> 00:10:14,080 Kami ada beberapa tablet untuk diedarkan. 148 00:10:14,080 --> 00:10:15,600 Wah, mewahnya. 149 00:10:17,000 --> 00:10:22,960 Kamu boleh tengok jadual kelas kamu di platform media sosial kami, Dolly. 150 00:10:23,560 --> 00:10:26,800 Saya bukan dalam kelas teratas. Bagaimana kamu nilai pelajar? 151 00:10:26,800 --> 00:10:28,040 Kami tak nilai. 152 00:10:28,040 --> 00:10:31,480 Kami percaya jika seorang pandai, semua akan jadi pandai. 153 00:10:31,480 --> 00:10:34,280 Tak lama lagi ada ujian. Ia tak masuk akal. 154 00:10:34,280 --> 00:10:37,160 - Apa kata kita bincang nanti? - Tak masuk akal. 155 00:10:37,160 --> 00:10:41,160 Apa pun, sila ambil beg Cavendish dan botol air guna semula ini. 156 00:10:41,160 --> 00:10:43,800 Jom kita melawat kawasan sekolah. Ikut saya. 157 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 Ada meditasi harian, disko senyap, 158 00:10:51,840 --> 00:10:54,400 mandian bunyi dan yoga ditawarkan 159 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 sebab kami pentingkan kesihatan mental. 160 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 Cavendish juga ialah zon bebas gosip. 161 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Cakap belakang tak sesuai untuk pembelajaran yang sihat. 162 00:11:04,160 --> 00:11:05,800 Kami galakkan pelajar 163 00:11:05,800 --> 00:11:10,960 untuk membantu pembersihan, berkebun dan mengumpulkan dana komuniti. 164 00:11:12,000 --> 00:11:15,360 Moto kami ialah, "Kenapa jadi jahat jika boleh jadi hijau?" 165 00:11:17,400 --> 00:11:18,680 Ya Tuhan. 166 00:11:19,560 --> 00:11:22,760 Kemudahan kami tidak dipisahkan mengikut jantina. 167 00:11:22,760 --> 00:11:25,600 Kami nak semua orang selesa jadi diri sendiri. 168 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 Bangun dan lihat orang sedang tidur 169 00:11:29,760 --> 00:11:31,880 Inilah masa untuk ketuk dram kau 170 00:11:31,880 --> 00:11:34,080 Dan buka mata mereka 171 00:11:34,080 --> 00:11:37,920 Sudut Pidato ialah tempat pelajar meluahkan perasaan pada bila-bila masa. 172 00:11:37,920 --> 00:11:40,880 Suara kamu penting di Cavendish dan kami ingin mendengarnya. 173 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 Sesiapa ada soalan? 174 00:11:42,400 --> 00:11:46,680 Hai, saya nak sediakan khidmat di kampus. Siapa saya perlu jumpa? 175 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 Tiada siapa. Cuma tempah bilik dan lakukannya. 176 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 - Otis. - Eric. 177 00:11:53,160 --> 00:11:55,520 Saya buat khidmat terapi seks percuma di kampus. 178 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 - Terapi seks hari ini. - Waktu makan. Turunlah. 179 00:11:58,080 --> 00:11:59,800 Terapi seks percuma. 180 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Segalanya dirahsiakan. Tak nak? 181 00:12:02,080 --> 00:12:03,280 Simpan saja. 182 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 Mati pucuk? Tak nak? 183 00:12:06,360 --> 00:12:09,680 Lelaki ini ialah Kama Sutra berjalan. 184 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Jika kamu ada keputihan, vaginismus... 185 00:12:12,640 --> 00:12:17,280 Lihatlah, orang kegemaran saya. Dan Pied Piper berkilau. 186 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 Apa awak buat di sini, Isaac? 187 00:12:18,960 --> 00:12:21,440 Saya mula penggal lalu. Menghabiskan A levels saya. 188 00:12:21,440 --> 00:12:23,720 Awak patut lawat klinik Otis. 189 00:12:23,720 --> 00:12:26,520 Ia percuma. Di tingkat satu. 190 00:12:27,080 --> 00:12:29,920 Maaf, saya tak nak berbual tentang zakar saya. 191 00:12:30,600 --> 00:12:32,520 - Okey. - Sekolah ini tak guna kertas. 192 00:12:33,160 --> 00:12:34,120 Tak guna. 193 00:12:35,400 --> 00:12:36,760 - Tidak! - Ya! 194 00:12:36,760 --> 00:12:38,680 Itu rancangan promosi saya! 195 00:12:38,680 --> 00:12:41,120 Otis, kita akan dianggap pembunuh pokok! 196 00:12:41,800 --> 00:12:45,080 - Tolong kitar semula. - Saya minta maaf. Saya sangat... 197 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 Tak apa. 198 00:12:48,560 --> 00:12:51,040 Awak perlukan bantuan untuk buka klinik? 199 00:12:51,040 --> 00:12:52,320 Tak apa. 200 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 Mereka lebih suka satu dengan satu. Supaya tiada siapa kenal. 201 00:12:55,320 --> 00:12:58,240 - Awak tak kisah sendirian? - Ya, sudah tentu. 202 00:12:59,240 --> 00:13:01,320 - Jumpa nanti. - Okey. 203 00:13:01,320 --> 00:13:04,720 Jangan lupa balas mesej Maeve. Nanti jadi kekok. 204 00:13:04,720 --> 00:13:06,760 - Saya tahu. - Hantar gambar zakar awak. 205 00:13:06,760 --> 00:13:09,640 - Diamlah. - Hantar saja. Bawah ke atas. 206 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Masuk tandas. Gosok sikit. - Diam. Eric! 207 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Okey? 208 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 Ya Tuhan! Maaf. 209 00:13:39,680 --> 00:13:41,240 Tak guna! 210 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 - Bunyinya tak bagus. Kita terperangkap? - Ya. 211 00:13:44,360 --> 00:13:47,120 Mereka ada duit untuk bilik meditasi, 212 00:13:47,120 --> 00:13:49,880 tapi bukan untuk lif yang berfungsi. 213 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 Dah banyak kali saya buat aduan. 214 00:13:59,520 --> 00:14:01,240 Awak tak ingat saya, bukan? 215 00:14:02,840 --> 00:14:03,720 Isaac. 216 00:14:04,240 --> 00:14:06,160 Bekas kekasih Maeve. 217 00:14:06,160 --> 00:14:07,480 Isaac! 218 00:14:09,160 --> 00:14:11,600 Maaf. Saya selalu ingat nama, bukan muka. 219 00:14:11,600 --> 00:14:13,600 - Awak ada kelas apa? - Seni. 220 00:14:14,320 --> 00:14:16,160 - Samalah. - Saya tukar kelas sejarah. 221 00:14:16,160 --> 00:14:18,280 Saya tak berseni, tapi saya baca buku 222 00:14:18,280 --> 00:14:22,680 yang mengatakan seni boleh membantu sebab saya ingin mengubati diri, jadi... 223 00:14:25,320 --> 00:14:27,880 Oh, sebab itu awak sertai kelas seni? 224 00:14:27,880 --> 00:14:30,440 Disebabkan trauma? Sebab awak kurang upaya. 225 00:14:32,040 --> 00:14:34,360 Ya, saya nak cari katarsis 226 00:14:34,360 --> 00:14:37,520 daripada seksaan emosi berada atas kerusi roda setiap hari 227 00:14:37,520 --> 00:14:40,960 melalui saluran ajaib iaitu lukisan. 228 00:14:40,960 --> 00:14:41,880 Yakah? 229 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Ia membantu? 230 00:14:43,520 --> 00:14:47,760 Saya tak perlukan apa-apa kerana saya gembira dengan hidup saya. 231 00:14:47,760 --> 00:14:49,800 Saya buat seni sebab saya suka melukis. 232 00:14:49,800 --> 00:14:52,120 Terima kasih kerana mengejek saya. 233 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 Adakah saya salah cakap? 234 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 Saya patut naik tangga. 235 00:15:05,480 --> 00:15:06,560 Saya pun sama. 236 00:15:19,160 --> 00:15:20,560 Pengetua Groff! 237 00:15:21,080 --> 00:15:22,040 Maaf... 238 00:15:22,680 --> 00:15:23,640 Cikgu... 239 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 buat saya takut. 240 00:15:26,560 --> 00:15:28,680 "Encik Groff" pun boleh. 241 00:15:28,680 --> 00:15:31,280 Saya sedang jadi guru ganti. Ini hari pertama saya. 242 00:15:32,320 --> 00:15:34,280 Hari ini hari pertama Adam juga? 243 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 Saya tak tahu. 244 00:15:38,840 --> 00:15:41,160 Kami bukan kawan lagi. 245 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Okey. 246 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Baiklah. 247 00:15:47,400 --> 00:15:48,720 Tapi awak... 248 00:15:48,720 --> 00:15:49,880 - Silakan... - Duduk. 249 00:15:49,880 --> 00:15:50,960 - Ya. - Ya. 250 00:15:54,760 --> 00:15:55,680 Hai. 251 00:15:55,680 --> 00:15:56,640 Hei. 252 00:16:03,840 --> 00:16:06,760 Kita akan ambil kehadiran. 253 00:16:06,760 --> 00:16:08,400 Kami dah guna Dolly, cikgu. 254 00:16:08,400 --> 00:16:11,400 - Itu nama penyambut tetamu sekolah? - Tak, ini... 255 00:16:19,840 --> 00:16:23,680 Saya rasa kamu semua biasa dengan persamaan algebra dan algebra. 256 00:16:23,680 --> 00:16:25,840 Cikgu. Itu skrin projektor. 257 00:16:32,400 --> 00:16:35,960 Jadi, awak perlu kembangkan 258 00:16:35,960 --> 00:16:38,680 hasil ungkapan algebra 259 00:16:38,680 --> 00:16:41,560 dan memfaktorkan ungkapan kuadratik. 260 00:16:41,560 --> 00:16:44,040 Maaf, cikgu. Tablet saya tak berfungsi. 261 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 Boleh kita tunggu sebentar? Saya tak nak ketinggalan. 262 00:16:48,600 --> 00:16:49,720 Saya akan salinkan nota. 263 00:16:50,440 --> 00:16:51,320 Terima kasih. 264 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 Sama-sama. 265 00:16:53,080 --> 00:16:57,560 Saya rasa kita perlu ulang kaji topik melengkapkan kuasa dua. 266 00:17:00,480 --> 00:17:03,560 AIMEE ISAAC ADA DI SINI. MUNGKIN DIA BENCI SAYA. 267 00:17:05,160 --> 00:17:08,480 DIA PURA-PURA JADI JAHAT, TAPI DIA TAK JAHAT 268 00:17:08,480 --> 00:17:13,520 SAYA RASA KAMU BERDUA BOLEH BERKAWAN 269 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 OTIS DAH BALAS? 270 00:17:16,840 --> 00:17:19,320 Tak sangka dia tulis semasa dia 25 tahun. 271 00:17:19,320 --> 00:17:20,600 Dia sangat berbakat. 272 00:17:20,600 --> 00:17:23,840 Saya dengar pelatih terakhirnya menerima Anugerah Growcott. 273 00:17:23,840 --> 00:17:26,920 - Pelatih apa? - Maeve, kadangkala awak sangat naif. 274 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Setiap tahun dia akan pilih pelatih. 275 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Dia akan ajar mereka dan kerja mereka selalu diterbitkan. 276 00:17:32,840 --> 00:17:36,960 - Kami rasa Tyrone akan dipilih. - Hei, bagaimana dengan saya? 277 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 Jadi, 278 00:17:41,800 --> 00:17:43,920 siapa antara kamu nak jadi penulis? 279 00:17:46,080 --> 00:17:49,480 Berapa ramai yang dah fikir nak tulis novel sendiri? 280 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 Okey. Saya akan berterus-terang pada kamu. 281 00:17:54,240 --> 00:17:57,920 Hanya segelintir daripada kamu ada bakat menulis 282 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 dan cuma beberapa orang boleh menyara diri dengan menulis. 283 00:18:02,360 --> 00:18:03,240 Maaf, encik. 284 00:18:05,240 --> 00:18:08,600 Jika awak lambat lagi, awak takkan dibenarkan masuk. 285 00:18:08,600 --> 00:18:12,600 Kamu mesti dah baca buku saya, Blood on a Rainbow Maze. 286 00:18:14,400 --> 00:18:15,240 Ada pendapat? 287 00:18:17,800 --> 00:18:19,640 Saya rasa ini karya agung awak. 288 00:18:19,640 --> 00:18:24,240 Ia sungguh bersemangat, perumpamaan untuk kapitalisme tak teratur. 289 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Awak tak setuju? 290 00:18:31,480 --> 00:18:33,520 Tak. Saya sukakannya. 291 00:18:33,520 --> 00:18:37,320 Tapi saya lebih suka novel pertama awak, Night Tales. 292 00:18:37,320 --> 00:18:40,120 Saya rasa hubungan antara ibu dan anak itu 293 00:18:40,840 --> 00:18:42,560 sangat rumit dan mengharukan. 294 00:18:45,800 --> 00:18:49,080 Tak ramai pernah baca buku itu. Tapi betul kata awak. 295 00:18:49,080 --> 00:18:54,680 Rainbow Maze tak setanding dengannya, tapi pengkritik lebih menyukai buku ini. 296 00:18:54,680 --> 00:18:55,960 Tapi Night Tales 297 00:18:55,960 --> 00:18:59,000 ialah buku yang sangat sukar ditulis 298 00:18:59,000 --> 00:19:03,280 tapi saya percaya penulisan yang baik memerlukan pengorbanan. 299 00:19:04,080 --> 00:19:08,320 Jadi apabila kamu mula meneroka idea untuk novel dalam kelas saya, 300 00:19:08,320 --> 00:19:11,560 saya nak ingatkan kamu yang ia bukan mudah. 301 00:19:11,560 --> 00:19:14,920 Kita akan baca bab pertama kamu dalam kelas seterusnya. 302 00:19:16,000 --> 00:19:19,360 Okey, kita teruskan. Apa maksudnya jika kita bercakap... 303 00:19:24,000 --> 00:19:24,840 Maaf. 304 00:19:28,560 --> 00:19:29,920 Boleh saya tengok? 305 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 - Ya. - Terima kasih. 306 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Apa saya cakap tadi? 307 00:19:43,880 --> 00:19:45,160 Cantiknya tangan itu. 308 00:19:45,920 --> 00:19:47,760 - Sangat terperinci. - Terima kasih. 309 00:19:49,360 --> 00:19:53,440 Saya suka cara awak gunakan bentuk dan cahaya. 310 00:19:53,440 --> 00:19:54,560 Cantiknya. 311 00:19:56,080 --> 00:19:58,560 Menariknya. 312 00:19:58,560 --> 00:19:59,480 Apa itu? 313 00:20:00,120 --> 00:20:00,960 Buah dada. 314 00:20:02,120 --> 00:20:03,280 Begitu. 315 00:20:03,280 --> 00:20:06,440 Ingat, awak tak perlu ikut bulat-bulat. 316 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 - Bagus. - Terima kasih. 317 00:20:15,280 --> 00:20:16,880 Sangat sensual. 318 00:20:19,560 --> 00:20:20,480 Begitulah. 319 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 Tekstur yang menarik. 320 00:20:29,240 --> 00:20:30,880 Saya sukakannya. 321 00:20:31,480 --> 00:20:34,320 Teruskan. Ya! 322 00:20:36,200 --> 00:20:37,280 Boleh saya minta diri? 323 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 Apa masalah awak? Tak guna. 324 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 - Helo. - Helo, Maureen. Hai. 325 00:21:10,080 --> 00:21:11,760 Mungkin awak sedang sibuk, 326 00:21:11,760 --> 00:21:14,800 tapi boleh awak tolong jaga Joy beberapa jam? 327 00:21:14,800 --> 00:21:18,880 Jean, saya tak kisah. Tapi saya ada kelas pertahanan diri 328 00:21:18,880 --> 00:21:20,680 dan hari ini ada ujian. 329 00:21:20,680 --> 00:21:22,720 Jika waktu lain, saya pasti akan datang. 330 00:21:22,720 --> 00:21:25,600 Baiklah. Tak apa, terima kasih. 331 00:21:25,600 --> 00:21:27,800 - Saya pun baru tanya. - Semuanya okey? 332 00:21:27,800 --> 00:21:30,360 Ya. Tak apa, saya okey. Semuanya baik. 333 00:21:30,360 --> 00:21:32,560 Terima kasih. Saya pergi dulu. Selamat tinggal. 334 00:21:32,560 --> 00:21:34,240 Okey, selamat tinggal. 335 00:21:37,560 --> 00:21:41,640 Mak ambilkan ini untuk awak dari Pusat Pekerjaan. 336 00:21:42,360 --> 00:21:44,840 Mak tak kisah awak tak nak pergi sekolah. 337 00:21:44,840 --> 00:21:47,680 Ia bukan untuk semua orang. Tapi jangan sekadar lepak, 338 00:21:47,680 --> 00:21:50,840 makan bijirin dan tengok gambar bekas kekasih awak. 339 00:21:57,960 --> 00:22:00,040 PERANTISAN PEMBEDAHAN CANOPY TREE 340 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 PROGRAM PERANTISAN PENGEKODAN 341 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 PROGRAM PERANTISAN PERTANIAN 342 00:22:20,000 --> 00:22:23,600 Encik, maaf tentang telefon saya. Ia takkan berlaku lagi. Saya janji. 343 00:22:23,600 --> 00:22:25,560 Maeve Wiley, bukan? 344 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - Ya. - Saya dengar permohonan awak hebat. 345 00:22:27,920 --> 00:22:30,120 Tak sabar nak baca bab pertama awak. 346 00:22:31,320 --> 00:22:33,240 Dia baca permohonan awak. 347 00:22:33,240 --> 00:22:35,000 Dia juga buang telefon saya. 348 00:22:35,000 --> 00:22:37,120 - Siapa telefon awak? - Mak saya. 349 00:22:37,120 --> 00:22:39,240 Baguslah dia tanya khabar awak. 350 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 - Kamu rapat? - Tak pun. 351 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 - Dia penagih dadah. - Ibu awak penagih? 352 00:22:44,000 --> 00:22:45,080 Ya. 353 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Awak ada banyak benda hebat untuk ditulis dalam kelas ini. 354 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 Awak tak patut cakap begitu. 355 00:22:51,040 --> 00:22:54,320 Saya tak setuju yang penulisan memerlukan pengorbanan. 356 00:22:54,320 --> 00:22:56,560 Saya rasa cerita boleh jadi cerita. 357 00:22:57,560 --> 00:22:58,760 Saya dah jumpa. 358 00:23:03,080 --> 00:23:04,440 Katakanlah, 359 00:23:04,440 --> 00:23:07,320 jika kamu hantar gambar bogel pada pasangan kamu 360 00:23:07,320 --> 00:23:09,840 dan dia tak balas, apa kamu akan buat? 361 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 - Tinggalkan dia. - Ya. 362 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 Tak boleh. Dia bukan kekasih saya. 363 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 Abaikan dia. 364 00:23:16,320 --> 00:23:17,920 Mungkin Maeve yang diabaikan. 365 00:23:33,720 --> 00:23:36,200 TERAPI SEKS PERCUMA BERSAMA OTIS MILBURN 366 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 Sila duduk. 367 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 Boleh saya bantu awak hari ini? 368 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 Masalahnya, rating kami semakin menurun. 369 00:24:12,360 --> 00:24:16,080 Tak teruk sangat. Tapi ramai orang suka dengar audio siar. 370 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 Kerana itu kami nak jadikan rancangan ini lebih menarik, 371 00:24:21,640 --> 00:24:23,440 untuk dapatkan pendengar baru. 372 00:24:23,440 --> 00:24:27,400 Jadi, awak ada idea? 373 00:24:28,560 --> 00:24:30,960 Ya. 374 00:24:30,960 --> 00:24:34,480 Sesi saya dengan klien saya agak dramatik, 375 00:24:34,480 --> 00:24:38,920 jadi saya rasa kita boleh cipta suasana satu dengan satu, 376 00:24:38,920 --> 00:24:40,280 tapi secara langsung. 377 00:24:40,280 --> 00:24:42,400 - Katie! Kenapa? Awak okey? - Oh. 378 00:24:42,400 --> 00:24:45,640 Dia suruh saya jaga anaknya, tapi dia tak berhenti menangis. 379 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 Maaf. Saya tak jumpa penjaga. 380 00:24:48,320 --> 00:24:50,480 Tak apa. 381 00:24:50,480 --> 00:24:52,680 Jadi, ia rancangan telefon biasa? 382 00:24:52,680 --> 00:24:55,640 Tak. Ia langsung tak biasa. 383 00:24:55,640 --> 00:24:58,920 Ia boleh jadi tak bertapis, jujur, 384 00:24:58,920 --> 00:25:01,960 dan ada potensi untuk... Maaf. 385 00:25:01,960 --> 00:25:06,680 - Awak nak datang lain kali? - Tak, ini dah bagus. Masa yang sesuai. 386 00:25:06,680 --> 00:25:09,320 Sebenarnya, saya cuma nak kata... 387 00:25:09,320 --> 00:25:10,520 Itu dia. 388 00:25:10,520 --> 00:25:13,400 Saya cuma nak katakan bahawa 389 00:25:13,400 --> 00:25:16,680 mendengar masalah seks orang lain 390 00:25:16,680 --> 00:25:19,600 ialah sesuatu yang agak mengujakan. 391 00:25:19,600 --> 00:25:21,120 Sangat mengujakan. 392 00:25:21,120 --> 00:25:25,360 Ia juga boleh menjadikan hubungan pendengar lebih jelas. 393 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 Itu merupakan salah satu daripada komitmen kerja saya. 394 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 Saya sukakannya. 395 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 Ya! Begini, saya suka buku awak. Saya suka aura awak. 396 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 Boleh mula minggu ini? 397 00:25:44,080 --> 00:25:47,560 Maaf. Saya tak sangka ia secepat ini. 398 00:25:47,560 --> 00:25:52,440 Joy, baru lapan minggu, jadi... Boleh awak berikan saya sedikit masa? 399 00:25:52,440 --> 00:25:55,480 Tak boleh. Kami perlu isi slot. Sekarang juga. 400 00:25:55,480 --> 00:25:59,200 - Kami boleh hubungi awak lain kali. - Tak apa, saya boleh mula sekarang. 401 00:25:59,200 --> 00:26:02,080 Baguslah! Tak sangka betul. Bagus. 402 00:26:02,600 --> 00:26:04,840 Baguslah. Terima kasih. 403 00:26:05,640 --> 00:26:06,600 Bagus. 404 00:26:09,120 --> 00:26:11,240 Abbi kata dia suka pakaian saya. 405 00:26:11,240 --> 00:26:14,120 Saya dengar Coven cakap korduroi sangat bergaya. 406 00:26:17,240 --> 00:26:18,320 THE COVEN #LAMANPEMINAT 407 00:26:31,520 --> 00:26:35,320 "Saya di sini. Saya cukup. Saya nak jadi orang yang lebih baik." 408 00:26:42,320 --> 00:26:44,080 Helo! 409 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Ya. 410 00:26:50,400 --> 00:26:51,520 Ya? 411 00:26:51,520 --> 00:26:53,520 Tak, saya tak apa-apa. Ya. 412 00:26:53,520 --> 00:26:55,080 - Terima kasih. - Tak apa. 413 00:26:55,080 --> 00:26:56,560 Awak nak apa? 414 00:26:57,680 --> 00:27:01,000 Saya nak burger. Saya suka lentil, tapi nanti tahi saya cair. 415 00:27:13,760 --> 00:27:18,720 Ini agak kekok, tapi ini tempat kegemaran Abbi. 416 00:27:18,720 --> 00:27:19,920 Dia suka pemandangannya. 417 00:27:19,920 --> 00:27:22,200 Tak apa, saya selesa di sini. 418 00:27:23,560 --> 00:27:25,400 Saya dah cakap ini tempat awak. 419 00:27:26,360 --> 00:27:29,040 Tak apalah. Kita duduk di tempat lain saja. 420 00:27:29,040 --> 00:27:30,320 Saya boleh pindah. 421 00:27:31,560 --> 00:27:35,200 Atau saya boleh duduk di sini dan lepak dengan kamu. 422 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Awak gadis yang pandu kereta tadi. 423 00:27:37,120 --> 00:27:40,200 Awak tak nak beli basikal? Ia lebih mesra alam. 424 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Saya akan fikirkan. 425 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Saya suka kot awak. Mana awak beli? 426 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Terima kasih. Saya buat. 427 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Nikmati makan tengah hari dan pemandangan ini. 428 00:28:39,880 --> 00:28:42,200 Tak, sedikit tangen lagi. 429 00:28:43,120 --> 00:28:45,040 Hei, Penyelamat. Duduklah dengan kami. 430 00:28:46,040 --> 00:28:47,320 Wah, terima kasih. 431 00:28:48,440 --> 00:28:52,400 Lelaki ini selamatkan saya tadi. Awak memang seorang wira. 432 00:28:53,760 --> 00:28:54,760 Biasa saja. 433 00:28:56,080 --> 00:28:57,880 Awak selesa di Cavendish? 434 00:28:58,400 --> 00:29:00,440 Ia berbeza, tapi sangat mesra. 435 00:29:00,440 --> 00:29:02,560 Orang di sekolah lama awak tak mesra? 436 00:29:06,160 --> 00:29:08,520 Tidak, langsung tidak. 437 00:29:08,520 --> 00:29:09,480 Sedihnya. 438 00:29:09,480 --> 00:29:12,360 Menjadi negatif memerlukan lebih banyak tenaga. 439 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 Apa zodiak awak? 440 00:29:15,800 --> 00:29:16,960 Saya Virgo. 441 00:29:16,960 --> 00:29:19,280 Bila awak dilahirkan dan pukul berapa? 442 00:29:19,280 --> 00:29:23,360 Betul. Awak perlu suruh Aisha buat carta penuh awak. Dia hebat. 443 00:29:25,720 --> 00:29:28,600 Saya tak tahu. Saya perlu tanya ibu saya. 444 00:29:28,600 --> 00:29:30,040 Maaf, apa? 445 00:29:30,040 --> 00:29:32,320 - Aisha nak lihat bibir awak. - Maaf. 446 00:29:32,320 --> 00:29:33,800 Jangan risau. Tak apa. 447 00:29:33,800 --> 00:29:35,760 Saya perlu tanya ibu saya. 448 00:29:36,720 --> 00:29:38,560 - Beritahu saya. - Baiklah. 449 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 Hai. 450 00:29:40,120 --> 00:29:41,000 Hei. 451 00:29:41,000 --> 00:29:41,960 Hai. 452 00:29:44,440 --> 00:29:46,840 Ya Tuhan! Saya lupa beritahu kamu semua. 453 00:29:46,840 --> 00:29:50,840 Saya dapat tahu Cik Masters ada di Tinder. 454 00:29:50,840 --> 00:29:54,040 Saya pasti dia Libra. 455 00:29:56,600 --> 00:29:58,600 Ingat, Aisha, jangan bergosip. 456 00:29:59,160 --> 00:30:00,400 BALANG GOSIP 457 00:30:00,400 --> 00:30:02,640 Kami akan derma pada badan amal. 458 00:30:02,640 --> 00:30:05,160 Betul. Saya benci bergosip. 459 00:30:05,720 --> 00:30:08,400 Mana kawan awak pagi tadi? 460 00:30:08,400 --> 00:30:09,320 Oat Cake. 461 00:30:10,040 --> 00:30:14,960 Dia sedang tubuhkan klinik terapi seks di kampus. 462 00:30:16,560 --> 00:30:21,160 Saya tahu bunyinya agak pelik, tapi dia sangat pandai beri nasihat. 463 00:30:21,680 --> 00:30:23,880 Dia tahu tentang O, bukan? 464 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 "O"? 465 00:30:29,840 --> 00:30:32,280 Hai, selamat datang. 466 00:30:32,280 --> 00:30:34,000 Duduklah. Boleh saya bantu? 467 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Maaf, saya cari O. 468 00:30:35,560 --> 00:30:37,480 Tak perlu minta maaf. 469 00:30:37,480 --> 00:30:40,960 Ramai wanita bergelut mencapai orgasme. Sila duduk. 470 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 O, seorang lagi ahli terapi seks. 471 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 Apa? 472 00:30:59,920 --> 00:31:01,440 RUANG SELAMAT BERSAMA O. 473 00:31:03,640 --> 00:31:06,600 - Otis! Tidak! Otis! - Eric. 474 00:31:08,840 --> 00:31:12,480 Saya rasa ada seorang lagi ahli terapi seks di kampus. 475 00:31:14,160 --> 00:31:15,880 Apa? Itu... 476 00:31:17,080 --> 00:31:18,560 yang saya nak cakap. 477 00:31:26,920 --> 00:31:29,080 Okey, dia memang seorang penipu. 478 00:31:29,080 --> 00:31:31,840 Mesti dia cuma nak untung macam Raja Seks. 479 00:31:31,840 --> 00:31:34,680 Saya perlu suruh dia berhenti. 480 00:31:34,680 --> 00:31:35,800 Menjijikkan. 481 00:31:36,400 --> 00:31:38,840 Ya Tuhan, Otis! Lihat, biskut percuma. 482 00:31:38,840 --> 00:31:41,760 - Itu snek karob. - Siapa nama awak? 483 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 - Timothy. - Timothy. Tak tanya pun. 484 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 Okey, apa ini? 485 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 Awak perlu buat janji temu dulu. 486 00:31:50,920 --> 00:31:53,560 Awak perlu janji temu untuk ubah sikap awak. 487 00:31:54,960 --> 00:31:57,640 Lihat. Ya Tuhan. Ada slot pada hari Jumaat. 488 00:31:57,640 --> 00:31:59,640 Ya. Empat hari lagi. 489 00:31:59,640 --> 00:32:02,000 Nampaknya dia popular, Oat Cake. 490 00:32:06,440 --> 00:32:07,800 Otis! 491 00:32:08,680 --> 00:32:11,640 Ada janji temu dibatalkan. Awak nak masuk? 492 00:32:14,800 --> 00:32:15,640 Seorang gadis. 493 00:32:16,400 --> 00:32:18,360 Dia juga tahu nama awak. 494 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 Masuklah, Otis. 495 00:32:21,480 --> 00:32:25,080 Saya nampak awak edarkan risalah tentang klinik baru awak. 496 00:32:25,600 --> 00:32:29,040 Jika awak nak buat sesi terapi, mungkin kita perlu berbual. 497 00:32:29,040 --> 00:32:30,080 Ya. 498 00:32:30,600 --> 00:32:34,080 Saya nak tahu tentang kaedah terapi awak. 499 00:32:34,080 --> 00:32:38,440 Saya cuma berbual dan berikan nasihat pada mereka. 500 00:32:39,080 --> 00:32:41,000 Silakan duduk. 501 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 - Pastikan awak selesa. - Terima kasih. 502 00:32:51,720 --> 00:32:52,560 Maaf. 503 00:32:52,560 --> 00:32:56,440 Saya jarang duduk atas lantai. 504 00:32:57,200 --> 00:33:00,440 Bila awak mula lakukan semua ini? 505 00:33:01,040 --> 00:33:04,840 Saya mula buat video tentang seks dan hubungan, 506 00:33:04,840 --> 00:33:05,920 dalam talian. 507 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 Kemudian saya sedar keseronokan bercakap dengan orang. 508 00:33:10,280 --> 00:33:12,240 Ada kotoran di belakang awak. 509 00:33:12,240 --> 00:33:14,440 Itu muntah. Ibu saya baru bersalin. 510 00:33:14,440 --> 00:33:17,360 Tahniah. Saya peminat hasil kerja mak awak. 511 00:33:17,960 --> 00:33:21,640 Pasti sukar awak nak menyesuaikan diri sebab ada bayi di rumah. 512 00:33:22,280 --> 00:33:23,560 Dia ibu tunggal? 513 00:33:24,080 --> 00:33:25,880 Ya, tapi bagaimana... 514 00:33:25,880 --> 00:33:28,920 Saya cakap begitu kerana awak nampak letih. 515 00:33:28,920 --> 00:33:31,400 Macam awak banyak membantu di rumah. 516 00:33:31,400 --> 00:33:34,000 Joy ialah bayi pramatang. 517 00:33:34,000 --> 00:33:35,880 Ibu saya pula baru berpisah. 518 00:33:35,880 --> 00:33:37,560 Dia nak mula kerja balik 519 00:33:37,560 --> 00:33:41,320 dan itu tak masuk akal kerana dia masih letih, jadi saya... 520 00:33:42,160 --> 00:33:43,240 Risau? 521 00:33:44,400 --> 00:33:46,360 Awak boleh minta bantuan sesiapa? 522 00:33:46,360 --> 00:33:49,040 Saya tak datang untuk cerita masalah saya. 523 00:33:49,040 --> 00:33:50,760 Kita perlu bincangkan... 524 00:33:53,200 --> 00:33:54,880 - Tentang... - Berita buruk? 525 00:33:54,880 --> 00:33:56,520 Tak, cuma kekasih saya. 526 00:33:56,520 --> 00:33:58,760 Dia di Amerika, tapi dia akan balik. 527 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 - Kamu bergaduh? - Tak. 528 00:34:03,360 --> 00:34:04,800 Maksud saya, entahlah. 529 00:34:04,800 --> 00:34:08,400 Dia hantar mesej, tapi saya tak balas. Jadi dia marah. 530 00:34:09,760 --> 00:34:12,480 Boleh kita sambung bercakap tentang... 531 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Kenapa awak tak balas? 532 00:34:14,680 --> 00:34:17,120 Awak tak patut biar dia tertunggu-tunggu. 533 00:34:17,120 --> 00:34:20,120 Dia nak gambar bogel. Haram untuk budak bawah umur. 534 00:34:20,120 --> 00:34:21,800 Saya tak nak masuk penjara. 535 00:34:22,480 --> 00:34:23,760 Menarik. 536 00:34:23,760 --> 00:34:26,840 Itu satu-satunya sebab awak belum balas? 537 00:34:26,840 --> 00:34:28,520 Saya ambil beberapa gambar, 538 00:34:28,520 --> 00:34:31,080 tapi saya tak suka rupa saya dalam gambar. 539 00:34:31,080 --> 00:34:34,160 Okey, ramai lelaki bergelut dengan imej tubuh badan. 540 00:34:34,160 --> 00:34:38,280 Mengambil gambar memang mendebarkan, tapi mungkin awak takut? 541 00:34:38,280 --> 00:34:41,520 Mungkin awak takut nak jadi lebih rapat 542 00:34:41,520 --> 00:34:45,200 kerana awak tak pasti bila atau sama ada dia akan kembali. 543 00:34:45,920 --> 00:34:47,400 Dia akan kembali. 544 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 Okey. 545 00:34:52,040 --> 00:34:55,840 Saya rasa kampus kita tak boleh ada dua klinik terapi seks. 546 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 Otis, sayangnya setakat itu saja sesi kita hari ini. 547 00:34:59,520 --> 00:35:02,840 Tak. Tak, kerana ini bukan janji temu. 548 00:35:02,840 --> 00:35:05,760 Kita perlu bincangkan apa kita patut buat. 549 00:35:05,760 --> 00:35:08,800 Saya datang dulu, jadi saya tak perlu buat apa-apa. 550 00:35:08,800 --> 00:35:11,680 - Saya ahli terapi seks asal... - Asal? 551 00:35:11,680 --> 00:35:15,560 - Awak dah curi idea saya. - Saya tak curi apa-apa, Otis. 552 00:35:16,120 --> 00:35:19,640 Wanita ada otak sendiri. Semoga berjaya dengan klinik awak. 553 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 Harap ia berjalan lancar. Terima kasih kerana singgah. 554 00:35:32,360 --> 00:35:33,920 Awak dah cakap dia penipu? 555 00:35:36,760 --> 00:35:37,880 Okey. 556 00:35:38,520 --> 00:35:39,400 Apa? 557 00:35:40,120 --> 00:35:43,240 Ya Tuhan! Dia ada beribu pengikut. 558 00:35:44,040 --> 00:35:45,400 Baiklah. 559 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 RUANG SELAMAT BERSAMA O 560 00:35:47,880 --> 00:35:49,400 Hei, semua. O di sini. 561 00:35:49,400 --> 00:35:53,160 Terima kasih kerana menonton episod Penyiasat Mitos minggu ini 562 00:35:53,160 --> 00:35:55,120 kerana kita akan bercakap tentang himen. 563 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 Memecahkan ceri. 564 00:35:56,200 --> 00:36:00,760 Saya nak jelaskan yang tiada apa-apa akan pecah. 565 00:36:00,760 --> 00:36:02,720 Wah! 566 00:36:03,240 --> 00:36:07,600 Dia sama macam awak, tapi pengikutnya ramai dan dia terkenal. 567 00:36:08,600 --> 00:36:10,520 Dia juga macam... 568 00:36:11,040 --> 00:36:13,160 - Dia terkenal. - Dia curi idea saya. 569 00:36:13,160 --> 00:36:15,280 Entahlah. Dah lama dia lakukannya. 570 00:36:15,280 --> 00:36:17,040 Nasihat dia tak membantu. 571 00:36:17,040 --> 00:36:21,360 Dia kata saya takut hantar gambar bogel sebab saya takut Maeve tak balik. 572 00:36:21,360 --> 00:36:22,560 Bila dia balik? 573 00:36:23,080 --> 00:36:27,080 Saya tak tahu. Itu bukan masalahnya, Eric. Saya tak takut apa-apa. 574 00:36:28,120 --> 00:36:31,280 Saya akan hantar gambar bogel saya sekarang juga. 575 00:36:31,280 --> 00:36:32,560 Ya Tuhan. Wah. 576 00:36:32,560 --> 00:36:33,640 Bukan yang itu. 577 00:36:36,800 --> 00:36:38,880 - Apa awak rasa? - Sangat tenang. 578 00:36:39,560 --> 00:36:40,480 Sangat tenang. 579 00:36:42,320 --> 00:36:44,640 - Awak ke mana? - Iklankan klinik saya. 580 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 Tunggu. 581 00:36:45,880 --> 00:36:48,160 Awak tak pandai berpidato. 582 00:36:48,160 --> 00:36:49,560 Awak ingat parti awak? 583 00:36:49,560 --> 00:36:52,240 Otis, saya rasa awak perlu fikirkannya. 584 00:36:52,240 --> 00:36:55,320 Dia tak boleh curi klinik saya. 585 00:36:57,920 --> 00:36:59,960 Suasana yang sihat perlukan lebah. 586 00:36:59,960 --> 00:37:03,200 - Tanpa lebah, kita akan... - Selepas ini giliran saya. 587 00:37:04,320 --> 00:37:05,160 ...mati. 588 00:37:07,520 --> 00:37:08,880 Saya suka lebah. 589 00:37:11,160 --> 00:37:14,040 Cakap perlahan-lahan. Jangan menari, okey? 590 00:37:14,040 --> 00:37:14,960 Okey. 591 00:37:17,480 --> 00:37:18,840 - Jangan menari. - Okey. 592 00:37:24,360 --> 00:37:25,320 Hai. 593 00:37:25,320 --> 00:37:27,480 Hai, saya Eric. 594 00:37:27,480 --> 00:37:29,040 - Itu Otis. - Helo. 595 00:37:30,200 --> 00:37:32,320 Hai, semua. Saya Otis Milburn. 596 00:37:32,880 --> 00:37:36,320 Saya pelajar baru. Bekas pelajar Sekolah Menengah Moordale. 597 00:37:36,320 --> 00:37:38,000 - Ya! - Terima kasih. 598 00:37:38,000 --> 00:37:40,360 Saya nak ceritakan tentang diri saya. 599 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 Jadi, saya berumur 17 tahun 600 00:37:42,480 --> 00:37:46,600 dan saya luangkan banyak masa berfikir tentang seks. 601 00:37:47,200 --> 00:37:51,400 Saya hidup bergelumang dengan seks setiap hari. 602 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 Saya rasa dia ketagihan seks. 603 00:37:55,280 --> 00:37:57,920 Okey, baiklah. Saya tersilap cakap. 604 00:37:59,120 --> 00:38:00,080 Maksud saya, 605 00:38:01,440 --> 00:38:04,440 saya boleh berfikir tentang seks dengan mudah 606 00:38:04,440 --> 00:38:08,440 kerana saya belajar segalanya tentang seks daripada ibu saya. 607 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 Ya Tuhan. 608 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 - Mengerikan. - Ya Tuhan. 609 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 Kami ada di sini. 610 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 Beraninya awak bercerita. 611 00:38:15,280 --> 00:38:18,400 Tunggu, bukan itu yang saya... Jangan tepuk tangan. 612 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 Jangan. 613 00:38:20,120 --> 00:38:22,280 Saya tak berasmara dengan ibu saya. 614 00:38:22,280 --> 00:38:25,240 Saya tahu bunyinya begitu. Tak, saya janji. Itu... 615 00:38:25,240 --> 00:38:29,600 Tapi saya berminat dengan topik ini kerana dia dan apa yang dia beri... 616 00:38:29,600 --> 00:38:32,360 Ya Tuhan! Cakap sajalah awak ahli terapi seks! 617 00:38:32,360 --> 00:38:34,080 Ya, betul. 618 00:38:34,080 --> 00:38:36,520 Okey, saya akan mulakan semula. 619 00:38:37,720 --> 00:38:39,600 Saya ahli terapi seks pelajar. 620 00:38:39,600 --> 00:38:43,400 Apa yang saya cuba katakan sebelum ini ialah saya ahli terapi yang baik 621 00:38:43,400 --> 00:38:46,600 kerana saya membesar dengan ibu saya, seorang ahli terapi seks. 622 00:38:46,600 --> 00:38:47,640 Ini takdir saya. 623 00:38:47,640 --> 00:38:51,920 Saya nak buka klinik di sini dan kongsi ilmu saya dengan kamu semua. 624 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 USB mikro. Ya, sangat bagus. 625 00:38:57,000 --> 00:38:59,760 Terima kasih. Ia berfungsi. Ini dia! 626 00:38:59,760 --> 00:39:02,520 - Kami dah ada ahli terapi seks. - Saya tahu. 627 00:39:03,200 --> 00:39:04,640 Saya tak tahu bagaimana, 628 00:39:05,120 --> 00:39:06,920 tapi dia curi idea saya. 629 00:39:08,120 --> 00:39:11,640 Tapi antara saya dan O, kamu semua patut jumpa saya 630 00:39:12,200 --> 00:39:14,800 kerana saya yang asli dan terbaik. 631 00:39:15,760 --> 00:39:17,720 Apa maksud awak dia curi? 632 00:39:17,720 --> 00:39:18,800 Sebab dia... 633 00:39:21,320 --> 00:39:24,280 Nanti saya jawab. Sekejap. Berambuslah, mesej. 634 00:39:27,080 --> 00:39:28,040 Ya Tuhan! 635 00:39:29,640 --> 00:39:30,560 Itu bukan saya. 636 00:39:32,840 --> 00:39:34,360 Wah! Okey. 637 00:39:35,000 --> 00:39:37,480 Terima kasih dengar. Saya Otis. Saya ahli terapi seks... 638 00:39:37,480 --> 00:39:38,880 Bluetooth dihubungkan. 639 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 Bluetooth? Ya Tuhan! 640 00:39:41,680 --> 00:39:43,080 Ya Tuhan. Tutup mata awak. 641 00:39:43,880 --> 00:39:45,800 - Tutup mata awak. - Pergi! Berhenti! 642 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 Kenapa ia lembik? 643 00:39:48,000 --> 00:39:49,400 Pergilah. Ya Tuhan. 644 00:39:50,200 --> 00:39:52,760 Kenapa bulu ari-ari dia dicukur begitu? 645 00:39:55,040 --> 00:39:56,080 Tutup mata awak. 646 00:39:57,520 --> 00:39:59,000 Berhenti! Jangan tengok. 647 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 Ia sangat memalukan. 648 00:40:02,400 --> 00:40:03,240 Tolonglah. 649 00:40:04,680 --> 00:40:06,960 - Ya Tuhan. - Boleh tolong tutup projektor? 650 00:40:06,960 --> 00:40:09,520 Ya Tuhan, tolonglah. Cepat. 651 00:40:11,600 --> 00:40:13,720 Terima kasih. Terima kasih dengar. 652 00:40:13,720 --> 00:40:16,640 Jumpa kamu di klinik saya. Harap-harap. 653 00:40:17,200 --> 00:40:18,240 Ya Tuhan. 654 00:40:24,480 --> 00:40:25,560 Otis! 655 00:40:29,560 --> 00:40:31,600 Tolong cakap awak tak hantar gambar itu. 656 00:40:31,600 --> 00:40:33,360 Masuk. Duduk. 657 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 - Tidak - Syukurlah, terima kasih Tuhan. 658 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 - Adakah semua itu berlaku? - Ya. 659 00:40:40,400 --> 00:40:43,760 - Semua orang bercakap tentang saya? - Ya, tapi kolej ini pelik. 660 00:40:43,760 --> 00:40:46,520 Mereka tak ejek awak. Mereka kasihankan awak. 661 00:40:46,520 --> 00:40:47,560 Ya Tuhan! 662 00:40:47,560 --> 00:40:52,480 Kenapa zakar awak lembik? Orang suka gambar zakar keras. 663 00:40:52,480 --> 00:40:53,920 Ia nampak agresif. 664 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 Lagipun, kenapa bulu ari-ari awak dicukur dengan corak aneh? 665 00:40:58,000 --> 00:41:01,240 Kenapa kamera itu terlalu jauh, Oat Cake? 666 00:41:01,240 --> 00:41:04,520 Saya terlebih cukur dan saya nak guna cahaya semula jadi. 667 00:41:04,520 --> 00:41:06,160 Tak sangka betul. 668 00:41:06,160 --> 00:41:08,920 Mesti tiada sesiapa nak jumpa Lelaki Ari-Ari Menakutkan. 669 00:41:10,400 --> 00:41:12,000 Saya perlukan sesi terapi. 670 00:41:14,280 --> 00:41:15,120 Masuklah. 671 00:41:24,000 --> 00:41:25,320 Ya, saya akan pergi. 672 00:41:26,400 --> 00:41:28,640 Maaf. Semoga sesi kamu seronok. 673 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 Moga diberkati. 674 00:41:34,360 --> 00:41:35,400 Boleh saya bantu? 675 00:41:36,240 --> 00:41:37,320 Saya baru orgasme. 676 00:41:38,240 --> 00:41:39,080 Baguslah. 677 00:41:39,080 --> 00:41:41,240 Ia tak bagus. Ia sangat pelik. 678 00:41:41,240 --> 00:41:44,720 Ia berlaku di tengah kolej tadi, selepas saya lihat gambar awak. 679 00:41:46,720 --> 00:41:47,640 Saya terharu. 680 00:41:47,640 --> 00:41:50,280 Awak tak faham. Saya tak berminat pada awak. 681 00:41:50,280 --> 00:41:53,240 Gambar bogel awak langsung tak seksi. 682 00:41:53,840 --> 00:41:54,960 Betul. 683 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 Saya sedang ambil testosteron. 684 00:41:56,800 --> 00:41:58,960 Mereka cakap rasanya macam baligh kali kedua. 685 00:41:58,960 --> 00:42:01,000 Tapi saya ghairah sepanjang masa. 686 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Semuanya buat saya ghairah. Saya melancap dua kali pagi tadi. 687 00:42:04,120 --> 00:42:06,400 Kelas seni buat saya rasa nak orgasme 688 00:42:06,400 --> 00:42:09,360 kemudian saya nampak zakar awak, dan... bum. 689 00:42:10,040 --> 00:42:10,880 Sudah tentu. 690 00:42:10,880 --> 00:42:14,560 Tiba-tiba saya orgasme. Saya pun tak pasti. 691 00:42:14,560 --> 00:42:18,800 Saya tak nak berhenti ambil testosteron, tapi saya rasa tak terkawal 692 00:42:18,800 --> 00:42:23,520 dan saya tak nak berada dalam situasi di mana saya selalu orgasme. 693 00:42:27,760 --> 00:42:32,480 Orgasme spontan jarang berlaku, tapi ia boleh berlaku 694 00:42:32,480 --> 00:42:33,920 kepada sesiapa saja. 695 00:42:33,920 --> 00:42:36,880 Ia tak berlaku kepada semua orang yang ambil testosteron. 696 00:42:37,560 --> 00:42:42,240 Akil baligh buat kita rasa tak terkawal dan selalu ghairah. 697 00:42:42,960 --> 00:42:46,080 Awak sedang menggambarkan perasaan menjadi lelaki remaja. 698 00:42:46,080 --> 00:42:47,000 Yakah? 699 00:42:47,000 --> 00:42:50,800 Ya, saya pun pernah orgasme di tempat yang tak sepatutnya, 700 00:42:50,800 --> 00:42:53,680 dan ia langsung tak selesa dan sangat memalukan, 701 00:42:54,280 --> 00:42:56,360 tapi ia takkan berterusan. 702 00:42:57,600 --> 00:42:59,640 Jadi saya cuma lelaki remaja yang ghairah. 703 00:43:00,160 --> 00:43:01,920 - Saya sangka saya menjijikkan. - Tak. 704 00:43:01,920 --> 00:43:05,000 Saya tahu ia sukar, tapi nikmatilah perjalanan ini. 705 00:43:05,560 --> 00:43:08,680 Ini peluang untuk mengenali diri awak dan tubuh awak. 706 00:43:10,240 --> 00:43:11,240 Terima kasih. 707 00:43:12,960 --> 00:43:15,720 Kenapa awak datang jumpa saya? 708 00:43:16,240 --> 00:43:18,600 Semua orang nampak zakar lembik awak, 709 00:43:18,600 --> 00:43:20,520 jadi awak takkan menilai saya. 710 00:43:24,080 --> 00:43:28,520 MAEVE MAAF SAYA TERKEJUT. BOLEH KITA CAKAP? 711 00:43:29,840 --> 00:43:32,080 - Hei. - Saya rasa ia di bawah sana. 712 00:43:32,080 --> 00:43:34,200 Wah. Awak belum lupakan dia. 713 00:43:34,200 --> 00:43:36,000 Saya sedang cuba, okey? 714 00:43:36,000 --> 00:43:40,960 Apa pun, kita tiada masa untuk bercinta. Tahun ini sangat penting, okey? 715 00:43:42,800 --> 00:43:43,960 - Hei. - Hei. 716 00:43:43,960 --> 00:43:45,720 Awak dah baiki tablet awak? 717 00:43:45,720 --> 00:43:49,440 Ya, saya dah betulkan diri saya. Maaf, betulkan tablet. 718 00:43:50,600 --> 00:43:52,760 - Hei, saya Beau. - Jackson. 719 00:43:53,440 --> 00:43:56,520 Saya akan hantar nota guna Dolly. Nama keluarga awak? 720 00:43:57,240 --> 00:43:58,400 Ia... 721 00:44:04,680 --> 00:44:08,040 Vivienne Odusanya. Jumpa di kelas esok. 722 00:44:08,040 --> 00:44:09,760 Jumpa di kelas esok. 723 00:44:12,160 --> 00:44:13,760 Awak cakap tahun ini penting? 724 00:44:15,520 --> 00:44:17,160 Wah. Vivienne Odusanya. 725 00:44:18,200 --> 00:44:20,920 - Jumpa awak di kelas esok. - Hampir-hampir. 726 00:44:24,840 --> 00:44:26,960 RADIO MMTR 727 00:44:26,960 --> 00:44:28,040 Sekolah okey? 728 00:44:28,800 --> 00:44:31,240 Sangat teruk. 729 00:44:32,080 --> 00:44:33,880 Ada seorang lagi ahli terapi, 730 00:44:33,880 --> 00:44:39,080 dan dia ada saluran dengan banyak video dan ramai pengikut. 731 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 Ia buat saya nampak menyedihkan. 732 00:44:42,920 --> 00:44:44,480 Mak tak dengar pun. 733 00:44:46,320 --> 00:44:47,440 Maafkan mak. 734 00:44:49,480 --> 00:44:50,320 Mak dapat kerja! 735 00:44:50,320 --> 00:44:54,520 Mak perlu mula bekerja serta-merta dan mak tahu ia agak sukar, tapi... 736 00:44:54,520 --> 00:44:56,360 Siapa akan jaga Joy? 737 00:44:57,280 --> 00:44:59,240 Ia rancangan awal petang. 738 00:44:59,240 --> 00:45:02,040 Kadangkala ibu boleh bawa dia ke studio, 739 00:45:02,040 --> 00:45:04,120 kadangkala awak boleh jaga dia. 740 00:45:04,120 --> 00:45:06,080 Ibu, situasi kita dah cukup susah. 741 00:45:06,840 --> 00:45:09,800 Saya baru masuk kolej. Saya rasa ibu tak patut... 742 00:45:09,800 --> 00:45:10,760 Mana Joy? 743 00:45:11,760 --> 00:45:13,600 Mana Joy? Mana? 744 00:45:14,160 --> 00:45:17,960 Saya baru balik, mak. Kenapa mak tanya mana Joy? 745 00:45:18,560 --> 00:45:19,440 Joy! 746 00:45:28,880 --> 00:45:30,520 Mesti mak dah tidurkan dia. 747 00:45:31,120 --> 00:45:32,200 Mak lupa. 748 00:45:33,120 --> 00:45:34,240 Panik tamat. 749 00:45:49,480 --> 00:45:52,120 Hei, saya risaukan mak. 750 00:46:06,840 --> 00:46:08,600 - Menyedihkan. Ya. - Eric. 751 00:46:10,360 --> 00:46:13,840 Paderi baru tanya sebab awak tak dibaptiskan di gereja. 752 00:46:14,440 --> 00:46:16,840 Ibu rasa awak patut sertai dia. 753 00:46:16,840 --> 00:46:18,480 Dengar cerita, dia agak progresif. 754 00:46:18,480 --> 00:46:22,080 Ibu, kita dah berbincang dan saya cakap saya tak pasti. 755 00:46:22,080 --> 00:46:25,120 Tolonglah, Eric. Semua gadis dah dibaptiskan. 756 00:46:25,120 --> 00:46:27,080 - Jadi? - Tinggal awak seorang. 757 00:46:27,960 --> 00:46:30,120 Ibu dan nenek akan rasa sangat gembira. 758 00:46:37,000 --> 00:46:40,200 Okey. Saya akan fikirkannya. 759 00:46:41,920 --> 00:46:44,320 Ibu, pukul berapa saya dilahirkan? 760 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 Awak bercakap dengan siapa? 761 00:46:47,960 --> 00:46:48,960 Tiada siapa. 762 00:46:57,840 --> 00:46:59,320 Tak mungkin. 763 00:47:07,000 --> 00:47:08,480 Terima kasih, Jesus kulit Hitam. 764 00:47:17,480 --> 00:47:20,040 - Adam tak pergi Cavendish hari ini. - Tak. 765 00:47:20,840 --> 00:47:23,360 Dia cakap dia tak nak sambung sekolah. 766 00:47:23,360 --> 00:47:25,600 - Kenapa dia tak cakap? - Michael. 767 00:47:26,640 --> 00:47:27,840 Dia takut pada awak. 768 00:47:32,560 --> 00:47:33,960 Saya sedang memperbaiki diri. 769 00:47:36,160 --> 00:47:37,560 Saya pergi terapi. 770 00:47:38,280 --> 00:47:39,680 Baguslah. 771 00:47:40,840 --> 00:47:43,440 Jika awak nak Adam jujur dengan awak, 772 00:47:44,920 --> 00:47:47,440 awak perlu jadi ayah yang lebih baik. 773 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 BARANG MUDAH PECAH 774 00:48:24,960 --> 00:48:26,600 5/5 SANGAT DISYORKAN AIMEE 775 00:48:37,920 --> 00:48:40,360 Awak abaikan saya. Saya rasa macam orang bodoh. 776 00:48:40,360 --> 00:48:43,680 Maafkan saya. Saya tak tahu nak buat apa. Saya patut hantar mesej. 777 00:48:43,680 --> 00:48:46,640 Saya rasa saya takut nak dedahkan diri saya 778 00:48:46,640 --> 00:48:49,000 kerana saya tak tahu sama ada awak akan kembali. 779 00:48:49,520 --> 00:48:50,640 Kenapa tidak? 780 00:48:50,640 --> 00:48:53,400 Kerana awak sedang berseronok di sana. 781 00:48:53,400 --> 00:48:56,440 Betul, tapi saya rindu rumah. 782 00:48:56,440 --> 00:48:58,840 Saya juga sangat rindukan awak. 783 00:48:58,840 --> 00:49:00,040 Ya, saya pun sama. 784 00:49:01,440 --> 00:49:02,320 Saya akan balik. 785 00:49:05,040 --> 00:49:05,880 Sebenarnya, 786 00:49:05,880 --> 00:49:08,840 saya rasa saya tak suka ambil gambar. 787 00:49:10,160 --> 00:49:12,240 Kita boleh cuba benda lain. 788 00:49:12,880 --> 00:49:14,960 Okey. Awak ada idea? 789 00:49:14,960 --> 00:49:19,320 Entahlah. Saya tak begitu pakar dalam hal-hal begini. 790 00:49:20,000 --> 00:49:20,920 Tak apa. 791 00:49:24,440 --> 00:49:26,400 Apa yang awak sedang fikirkan? 792 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Saya fikirkan awak berada di sini dengan saya 793 00:49:31,560 --> 00:49:34,960 dan saya sedang tanggalkan seluar saya. 794 00:49:36,040 --> 00:49:36,960 Tunggu sekejap. 795 00:49:43,760 --> 00:49:45,920 - Saya pakai seluar dalam. - Sekejap. 796 00:49:53,920 --> 00:49:55,480 - Awak okey? - Apa awak buat? 797 00:49:57,040 --> 00:49:58,520 Saya 798 00:49:58,520 --> 00:50:00,960 bayangkan awak ada di sini 799 00:50:02,080 --> 00:50:06,640 dan saya tanggalkan baju awak dan saya sentuh awak. 800 00:50:07,400 --> 00:50:09,680 - Di mana awak sentuh? - Muka awak. 801 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 - Dan mulut awak. - A wak cium saya? 802 00:50:13,720 --> 00:50:14,680 Ya. 803 00:50:15,960 --> 00:50:17,560 - Di mana? - Di bibir awak. 804 00:50:19,440 --> 00:50:20,880 Dan di leher awak. 805 00:50:23,040 --> 00:50:24,240 Awak melancap? 806 00:50:24,240 --> 00:50:27,200 Ya. Awak? 807 00:50:28,280 --> 00:50:29,320 Ya. 808 00:50:57,720 --> 00:50:58,640 Okey. 809 00:51:11,320 --> 00:51:12,920 Mesti dah lewat di sana. 810 00:51:13,680 --> 00:51:14,520 Ya. 811 00:51:15,760 --> 00:51:16,840 Betul. 812 00:51:16,840 --> 00:51:18,640 Apa rancangan awak malam ini? 813 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Alamak. Saya pergi dulu. 814 00:51:23,120 --> 00:51:24,800 Saya nak makan piza dengan Tyrone. 815 00:51:25,440 --> 00:51:27,800 - Siapa Tyrone? - Saya dah beritahu awak. 816 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Dia rakan sekelas saya. Dia sangat bijak dan kelakar. 817 00:51:31,200 --> 00:51:35,280 Kami kawan baik. Kami selalu lepak sebab Ellen dan Chris selalu berasmara. 818 00:51:35,280 --> 00:51:37,680 Bagus. Dia mesti menyeronokkan. 819 00:51:38,680 --> 00:51:40,120 - Berseronoklah. - Terima kasih. 820 00:51:41,000 --> 00:51:41,920 Selamat malam. 821 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 PELAJAR-PELAJAR BARU 822 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Tyrone. 823 00:53:03,040 --> 00:53:05,400 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali