1
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OTIS
HEI, AWAK BUAT APA?
2
00:00:47,640 --> 00:00:49,360
OTIS
CARI BAHAN UNTUK KLINIK. AWAK?
3
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
OTIS - SAYA CUBA MENULIS,
SAYA NAK BALIK ASRAMA.
4
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
MAEVE
INGAT CIUMAN PERTAMA KITA?
5
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Hai, saya lupa nak letak stoking. Maaf.
6
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
MAEVE
SUDAH TENTU.
7
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
OTIS
SAYA NAK JUMPA AWAK.
8
00:01:48,560 --> 00:01:54,680
MAEVE
GILIRAN AWAK PULA.
9
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Ini dia.
10
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
Ya!
11
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
Ya!
12
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
MAEVE
INI SAYA...
13
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
MAEVE
INI SAYA PUNYA...
14
00:02:34,080 --> 00:02:36,760
Ya Tuhan! Ya!
15
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
MAEVE
GILIRAN AWAK PULA.
16
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
TERIMA KASIH. CANTIKNYA BUAH DADA AWAK.
17
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
KITA PERLU BERBUAL!
18
00:03:09,360 --> 00:03:10,480
Selamat pagi.
19
00:03:10,480 --> 00:03:11,800
Selamat pagi, sayang.
20
00:03:11,800 --> 00:03:16,400
Joy, bisingnya awak pagi ini.
Helo, kenapa dengan awak?
21
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
Ya, awak bising.
22
00:03:21,960 --> 00:03:23,560
Ayuh. Kenapa?
23
00:03:23,560 --> 00:03:24,640
Hei, mak.
24
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Mak okey?
- Mak lupa sebab mak buka peti sejuk.
25
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Cantiknya baju mak.
Mak nak pergi mana hari ini?
26
00:03:34,680 --> 00:03:37,680
Mak tak beritahu awak? Mak ada temu duga.
27
00:03:38,320 --> 00:03:41,720
Sebagai hos rancangan radio baru
tentang seks.
28
00:03:41,720 --> 00:03:46,480
Mak rasa mak patut mula bekerja semula?
29
00:03:46,480 --> 00:03:49,000
Cuma daun kubis. Tak apa.
30
00:03:49,000 --> 00:03:49,920
Mak...
31
00:03:50,840 --> 00:03:52,320
Buah dada mak tersumbat.
32
00:03:52,320 --> 00:03:54,800
- Ia membantu.
- Saya rasa ia masih awal.
33
00:03:54,800 --> 00:03:58,200
Mak cuma bersalin, sayang.
Bukan kena lobotomi.
34
00:03:58,200 --> 00:04:01,400
Apa pun, ejen mak percaya
ini peluang yang baik.
35
00:04:01,400 --> 00:04:02,320
Kopi.
36
00:04:04,680 --> 00:04:06,600
Aduhai.
37
00:04:07,640 --> 00:04:11,320
Boleh awak pergi kedai dengan Joy
dan belikan mak kopi?
38
00:04:11,320 --> 00:04:14,480
Mungkin tisu basah sekali,
nanti mak hantar senarai.
39
00:04:14,480 --> 00:04:18,200
Sebenarnya, hari ini
hari pertama saya di sekolah baru.
40
00:04:18,200 --> 00:04:19,560
- Hari ini?
- Ya.
41
00:04:19,560 --> 00:04:20,640
Mak terlupa.
42
00:04:20,640 --> 00:04:22,400
Saya pergi dulu.
43
00:04:23,160 --> 00:04:26,320
- Kalau mak nak saya duduk rumah...
- Tak apa, jangan risau.
44
00:04:26,920 --> 00:04:28,480
Kami okey! Mak okey!
45
00:04:28,480 --> 00:04:29,800
Kami okey.
46
00:04:29,800 --> 00:04:31,840
- Selamat tinggal.
- Jangan risau.
47
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Tak guna!
48
00:04:39,760 --> 00:04:42,000
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
49
00:04:42,680 --> 00:04:44,040
Wah, senaman baru.
50
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Awak nampak hebat.
- Terima kasih.
51
00:04:47,280 --> 00:04:49,760
Awak nampak penat.
52
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
Apa awak buat sepanjang malam?
53
00:04:52,680 --> 00:04:55,200
BERCAKAP DENGAN OTIS
TERAPI SEKS PERCUMA
54
00:04:59,120 --> 00:05:00,480
Sangat profesional.
55
00:05:00,480 --> 00:05:05,360
Jadi inilah klinik terapi seks baru saya
yang telus dan percuma.
56
00:05:06,440 --> 00:05:08,520
Betul kata awak.
Saya masih nak bantu orang.
57
00:05:08,520 --> 00:05:12,280
Saya tahu ia tak masuk akal,
tapi saya rasa ini minat saya.
58
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
Saya bangga dengan awak.
59
00:05:14,960 --> 00:05:15,880
Terima kasih.
60
00:05:17,320 --> 00:05:18,240
Ayuh.
61
00:05:18,240 --> 00:05:20,440
- Saya risau sangat.
- Kenapa?
62
00:05:20,440 --> 00:05:22,880
Bagaimana jika mereka fikir
kita membosankan?
63
00:05:22,880 --> 00:05:23,960
Mana ada.
64
00:05:23,960 --> 00:05:28,560
Kita dah berubah.
Kita lebih yakin. Kita kenal diri kita.
65
00:05:28,560 --> 00:05:29,840
Kita sangat hebat.
66
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
{\an8}GEL TESTOSTERON
67
00:05:40,480 --> 00:05:42,960
Ini suara saya
enam bulan dengan testosteron.
68
00:05:43,680 --> 00:05:47,760
Senarai kelebihan.
Kening saya lebih lebat.
69
00:05:48,320 --> 00:05:52,520
Muka saya sudah mula berbulu
dan ia menakjubkan.
70
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
Bahu semakin lebar.
71
00:05:54,000 --> 00:05:57,320
Senarai kelemahan.
Masih berpeluh dan ada kulit kering.
72
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
Saya benar-benar rasa ghairah.
73
00:06:21,960 --> 00:06:24,680
3.5.
74
00:06:24,680 --> 00:06:25,960
Ada yang lebih bagus.
75
00:06:28,080 --> 00:06:29,240
{\an8}PERJALANAN MENGUBATI DIRI
76
00:06:38,280 --> 00:06:39,440
Mungkin kita
77
00:06:40,560 --> 00:06:43,720
perlu mula naik bas.
78
00:06:47,240 --> 00:06:49,560
Saya mesej Maeve semalam.
79
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
Dia hantar gambar bogel.
80
00:06:51,960 --> 00:06:53,120
Apa?
81
00:06:53,120 --> 00:06:55,680
Oat Cake! Tak sangka betul!
82
00:06:55,680 --> 00:06:57,800
- Saya belum balas.
- Awak gila?
83
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
Jangan jerit!
84
00:06:58,800 --> 00:07:02,600
Awak mesti balas. Etika mesej seks.
Jangan biar dia tunggu.
85
00:07:02,600 --> 00:07:05,600
Saya tahu. Saya dah ambil banyak gambar,
86
00:07:06,200 --> 00:07:08,520
tapi saya tak hantar. Gambar itu buruk.
87
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Saya tak suka berbogel. Saya rasa cemas...
88
00:07:10,600 --> 00:07:14,000
Jadi? Saya selalu hantar gambar zakar.
Tiada masalah pun.
89
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
Hantar kepada siapa?
90
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
Saya ada aplikasi janji temu.
91
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
Tapi orang yang seksi dan menarik
tinggal jauh dari sini.
92
00:07:20,520 --> 00:07:23,120
Ada malam homoseksual di Kelab Labour.
93
00:07:24,200 --> 00:07:26,680
- Awak nak datang? Tolong saya?
- Okey.
94
00:07:26,680 --> 00:07:28,440
- Hore!
- Okey, boleh.
95
00:07:28,440 --> 00:07:29,760
Apa patut saya pakai?
96
00:07:29,760 --> 00:07:32,160
Pakaian yang tiada muntah bayi.
97
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
Saya ada...
98
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
- Kenapa tak cakap?
- Sebab kelakar.
99
00:07:37,080 --> 00:07:39,480
Tak kelakar pun.
Ia meleleh di belakang saya.
100
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
- Wah!
- Wah!
101
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
Ya Tuhan!
102
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
KOLEJ CAVENDISH
103
00:07:54,720 --> 00:07:57,600
- Macam di Amsterdam.
- Tapi di angkasa.
104
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
Semua orang gembira.
105
00:07:59,360 --> 00:08:00,720
- Hai.
- Hai.
106
00:08:02,640 --> 00:08:03,880
Dan homoseksual.
107
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Jangan berhenti di lorong basikal.
108
00:08:08,240 --> 00:08:09,400
Sangat homoseksual.
109
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
"Jangan berhenti di lorong basikal."
110
00:08:14,080 --> 00:08:14,960
Ayuh.
111
00:08:14,960 --> 00:08:16,480
- Ya Tuhan, Aimee!
- Hei!
112
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
Hai, sayang.
113
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
- Kita tak jumpa sejak...
- Ya Tuhan!
114
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
Ini zon bebas kereta.
115
00:08:28,520 --> 00:08:31,840
- Di mana saya nak letak kereta?
- Ada di seberang jalan.
116
00:08:39,240 --> 00:08:40,560
- Biadabnya.
- Ya.
117
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Awak okey?
118
00:08:43,240 --> 00:08:46,600
Ya, terima kasih kerana selamatkan saya.
119
00:08:47,320 --> 00:08:48,680
- Jumpa lagi.
- Okey.
120
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
Ruby dah kembali.
121
00:08:53,520 --> 00:08:56,240
Mana Anwar dan Olivia?
Mereka selalu bersama.
122
00:08:56,240 --> 00:08:59,200
Mungkin mereka pergi
ke Sekolah Menengah Taylor di Northbury.
123
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
- Bukankah awak pandu kereta?
- Ya.
124
00:09:01,800 --> 00:09:05,400
Beberapa ekor tupai pecah masuk,
jadi ia sedang dibaiki.
125
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Jom?
126
00:09:09,360 --> 00:09:10,800
Masanya sudah tiba.
127
00:09:10,800 --> 00:09:12,040
- Ayuh, Eric.
- Saya tahu.
128
00:09:12,040 --> 00:09:13,920
- Nanti lambat.
- Saya datang.
129
00:09:19,400 --> 00:09:21,040
Ia sangat berbeza.
130
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
Ya Tuhan! Adakah itu gelongsor?
131
00:09:25,480 --> 00:09:26,320
Wah!
132
00:09:27,320 --> 00:09:28,280
Ia agak hebat.
133
00:09:29,120 --> 00:09:31,840
Dengar cerita, semuanya diketuai pelajar.
134
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
- Betul.
- Ya.
135
00:09:37,440 --> 00:09:39,040
Awak pernah main?
136
00:09:39,040 --> 00:09:42,320
Ya Tuhan.
Ramainya orang homoseksual di sini.
137
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Bukan mudah nak pindah sekolah
pada pertengahan tahun.
138
00:09:46,640 --> 00:09:48,920
Sebab itu saya dan Eugene berpisah.
139
00:09:48,920 --> 00:09:51,520
Kami perlu fokus dan fikirkan masa depan.
140
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Boleh saya minta
semua pelajar Moordale datang ke sini?
141
00:09:58,680 --> 00:10:01,160
- Okey. Helo, semua.
- Tempat letak kereta jauh.
142
00:10:01,160 --> 00:10:02,960
Saya tak sanggup. Tumit saya tinggi.
143
00:10:02,960 --> 00:10:04,200
Jangan ganggu.
144
00:10:04,200 --> 00:10:07,160
Helo. Selamat datang ke Kolej Cavendish.
Nama saya Abbi.
145
00:10:07,160 --> 00:10:09,640
Ini Aisha dan teman lelaki saya, Roman.
146
00:10:09,640 --> 00:10:11,240
Kami wakil Tingkatan Enam.
147
00:10:11,240 --> 00:10:14,080
Kami ada beberapa tablet untuk diedarkan.
148
00:10:14,080 --> 00:10:15,600
Wah, mewahnya.
149
00:10:17,000 --> 00:10:22,960
Kamu boleh tengok jadual kelas kamu
di platform media sosial kami, Dolly.
150
00:10:23,560 --> 00:10:26,800
Saya bukan dalam kelas teratas.
Bagaimana kamu nilai pelajar?
151
00:10:26,800 --> 00:10:28,040
Kami tak nilai.
152
00:10:28,040 --> 00:10:31,480
Kami percaya jika seorang pandai,
semua akan jadi pandai.
153
00:10:31,480 --> 00:10:34,280
Tak lama lagi ada ujian.
Ia tak masuk akal.
154
00:10:34,280 --> 00:10:37,160
- Apa kata kita bincang nanti?
- Tak masuk akal.
155
00:10:37,160 --> 00:10:41,160
Apa pun, sila ambil beg Cavendish
dan botol air guna semula ini.
156
00:10:41,160 --> 00:10:43,800
Jom kita melawat kawasan sekolah.
Ikut saya.
157
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Ada meditasi harian, disko senyap,
158
00:10:51,840 --> 00:10:54,400
mandian bunyi dan yoga ditawarkan
159
00:10:54,400 --> 00:10:57,720
sebab kami pentingkan kesihatan mental.
160
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
Cavendish juga ialah zon bebas gosip.
161
00:11:00,120 --> 00:11:03,560
Cakap belakang tak sesuai
untuk pembelajaran yang sihat.
162
00:11:04,160 --> 00:11:05,800
Kami galakkan pelajar
163
00:11:05,800 --> 00:11:10,960
untuk membantu pembersihan,
berkebun dan mengumpulkan dana komuniti.
164
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Moto kami ialah,
"Kenapa jadi jahat jika boleh jadi hijau?"
165
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Ya Tuhan.
166
00:11:19,560 --> 00:11:22,760
Kemudahan kami tidak dipisahkan
mengikut jantina.
167
00:11:22,760 --> 00:11:25,600
Kami nak semua orang selesa
jadi diri sendiri.
168
00:11:27,040 --> 00:11:29,760
Bangun dan lihat orang sedang tidur
169
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
Inilah masa untuk ketuk dram kau
170
00:11:31,880 --> 00:11:34,080
Dan buka mata mereka
171
00:11:34,080 --> 00:11:37,920
Sudut Pidato ialah tempat pelajar
meluahkan perasaan pada bila-bila masa.
172
00:11:37,920 --> 00:11:40,880
Suara kamu penting di Cavendish
dan kami ingin mendengarnya.
173
00:11:40,880 --> 00:11:42,400
Sesiapa ada soalan?
174
00:11:42,400 --> 00:11:46,680
Hai, saya nak sediakan khidmat di kampus.
Siapa saya perlu jumpa?
175
00:11:47,440 --> 00:11:50,600
Tiada siapa.
Cuma tempah bilik dan lakukannya.
176
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
- Otis.
- Eric.
177
00:11:53,160 --> 00:11:55,520
Saya buat khidmat terapi seks percuma
di kampus.
178
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
- Terapi seks hari ini.
- Waktu makan. Turunlah.
179
00:11:58,080 --> 00:11:59,800
Terapi seks percuma.
180
00:11:59,800 --> 00:12:02,080
Segalanya dirahsiakan. Tak nak?
181
00:12:02,080 --> 00:12:03,280
Simpan saja.
182
00:12:03,280 --> 00:12:05,560
Mati pucuk? Tak nak?
183
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
Lelaki ini ialah Kama Sutra berjalan.
184
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Jika kamu ada keputihan, vaginismus...
185
00:12:12,640 --> 00:12:17,280
Lihatlah, orang kegemaran saya.
Dan Pied Piper berkilau.
186
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
Apa awak buat di sini, Isaac?
187
00:12:18,960 --> 00:12:21,440
Saya mula penggal lalu.
Menghabiskan A levels saya.
188
00:12:21,440 --> 00:12:23,720
Awak patut lawat klinik Otis.
189
00:12:23,720 --> 00:12:26,520
Ia percuma. Di tingkat satu.
190
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Maaf, saya tak nak berbual
tentang zakar saya.
191
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
- Okey.
- Sekolah ini tak guna kertas.
192
00:12:33,160 --> 00:12:34,120
Tak guna.
193
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
- Tidak!
- Ya!
194
00:12:36,760 --> 00:12:38,680
Itu rancangan promosi saya!
195
00:12:38,680 --> 00:12:41,120
Otis, kita akan dianggap pembunuh pokok!
196
00:12:41,800 --> 00:12:45,080
- Tolong kitar semula.
- Saya minta maaf. Saya sangat...
197
00:12:45,080 --> 00:12:46,400
Tak apa.
198
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Awak perlukan bantuan untuk buka klinik?
199
00:12:51,040 --> 00:12:52,320
Tak apa.
200
00:12:52,320 --> 00:12:55,320
Mereka lebih suka satu dengan satu.
Supaya tiada siapa kenal.
201
00:12:55,320 --> 00:12:58,240
- Awak tak kisah sendirian?
- Ya, sudah tentu.
202
00:12:59,240 --> 00:13:01,320
- Jumpa nanti.
- Okey.
203
00:13:01,320 --> 00:13:04,720
Jangan lupa balas mesej Maeve.
Nanti jadi kekok.
204
00:13:04,720 --> 00:13:06,760
- Saya tahu.
- Hantar gambar zakar awak.
205
00:13:06,760 --> 00:13:09,640
- Diamlah.
- Hantar saja. Bawah ke atas.
206
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
- Masuk tandas. Gosok sikit.
- Diam. Eric!
207
00:13:12,040 --> 00:13:13,080
Okey?
208
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Ya Tuhan! Maaf.
209
00:13:39,680 --> 00:13:41,240
Tak guna!
210
00:13:41,240 --> 00:13:43,520
- Bunyinya tak bagus. Kita terperangkap?
- Ya.
211
00:13:44,360 --> 00:13:47,120
Mereka ada duit untuk bilik meditasi,
212
00:13:47,120 --> 00:13:49,880
tapi bukan untuk lif yang berfungsi.
213
00:13:49,880 --> 00:13:52,560
Dah banyak kali saya buat aduan.
214
00:13:59,520 --> 00:14:01,240
Awak tak ingat saya, bukan?
215
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
Isaac.
216
00:14:04,240 --> 00:14:06,160
Bekas kekasih Maeve.
217
00:14:06,160 --> 00:14:07,480
Isaac!
218
00:14:09,160 --> 00:14:11,600
Maaf. Saya selalu ingat nama, bukan muka.
219
00:14:11,600 --> 00:14:13,600
- Awak ada kelas apa?
- Seni.
220
00:14:14,320 --> 00:14:16,160
- Samalah.
- Saya tukar kelas sejarah.
221
00:14:16,160 --> 00:14:18,280
Saya tak berseni, tapi saya baca buku
222
00:14:18,280 --> 00:14:22,680
yang mengatakan seni boleh membantu
sebab saya ingin mengubati diri, jadi...
223
00:14:25,320 --> 00:14:27,880
Oh, sebab itu awak sertai kelas seni?
224
00:14:27,880 --> 00:14:30,440
Disebabkan trauma?
Sebab awak kurang upaya.
225
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Ya, saya nak cari katarsis
226
00:14:34,360 --> 00:14:37,520
daripada seksaan emosi
berada atas kerusi roda setiap hari
227
00:14:37,520 --> 00:14:40,960
melalui saluran ajaib iaitu lukisan.
228
00:14:40,960 --> 00:14:41,880
Yakah?
229
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Ia membantu?
230
00:14:43,520 --> 00:14:47,760
Saya tak perlukan apa-apa
kerana saya gembira dengan hidup saya.
231
00:14:47,760 --> 00:14:49,800
Saya buat seni sebab saya suka melukis.
232
00:14:49,800 --> 00:14:52,120
Terima kasih kerana mengejek saya.
233
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Adakah saya salah cakap?
234
00:15:02,080 --> 00:15:04,320
Saya patut naik tangga.
235
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
Saya pun sama.
236
00:15:19,160 --> 00:15:20,560
Pengetua Groff!
237
00:15:21,080 --> 00:15:22,040
Maaf...
238
00:15:22,680 --> 00:15:23,640
Cikgu...
239
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
buat saya takut.
240
00:15:26,560 --> 00:15:28,680
"Encik Groff" pun boleh.
241
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
Saya sedang jadi guru ganti.
Ini hari pertama saya.
242
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Hari ini hari pertama Adam juga?
243
00:15:35,800 --> 00:15:37,440
Saya tak tahu.
244
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
Kami bukan kawan lagi.
245
00:15:41,800 --> 00:15:42,640
Okey.
246
00:15:43,320 --> 00:15:44,240
Baiklah.
247
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
Tapi awak...
248
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
- Silakan...
- Duduk.
249
00:15:49,880 --> 00:15:50,960
- Ya.
- Ya.
250
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Hai.
251
00:15:55,680 --> 00:15:56,640
Hei.
252
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
Kita akan ambil kehadiran.
253
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
Kami dah guna Dolly, cikgu.
254
00:16:08,400 --> 00:16:11,400
- Itu nama penyambut tetamu sekolah?
- Tak, ini...
255
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
Saya rasa kamu semua biasa
dengan persamaan algebra dan algebra.
256
00:16:23,680 --> 00:16:25,840
Cikgu. Itu skrin projektor.
257
00:16:32,400 --> 00:16:35,960
Jadi, awak perlu kembangkan
258
00:16:35,960 --> 00:16:38,680
hasil ungkapan algebra
259
00:16:38,680 --> 00:16:41,560
dan memfaktorkan ungkapan kuadratik.
260
00:16:41,560 --> 00:16:44,040
Maaf, cikgu. Tablet saya tak berfungsi.
261
00:16:44,040 --> 00:16:47,680
Boleh kita tunggu sebentar?
Saya tak nak ketinggalan.
262
00:16:48,600 --> 00:16:49,720
Saya akan salinkan nota.
263
00:16:50,440 --> 00:16:51,320
Terima kasih.
264
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
Sama-sama.
265
00:16:53,080 --> 00:16:57,560
Saya rasa kita perlu ulang kaji
topik melengkapkan kuasa dua.
266
00:17:00,480 --> 00:17:03,560
AIMEE
ISAAC ADA DI SINI. MUNGKIN DIA BENCI SAYA.
267
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
DIA PURA-PURA JADI JAHAT,
TAPI DIA TAK JAHAT
268
00:17:08,480 --> 00:17:13,520
SAYA RASA KAMU BERDUA BOLEH BERKAWAN
269
00:17:13,520 --> 00:17:15,760
OTIS DAH BALAS?
270
00:17:16,840 --> 00:17:19,320
Tak sangka dia tulis semasa dia 25 tahun.
271
00:17:19,320 --> 00:17:20,600
Dia sangat berbakat.
272
00:17:20,600 --> 00:17:23,840
Saya dengar pelatih terakhirnya
menerima Anugerah Growcott.
273
00:17:23,840 --> 00:17:26,920
- Pelatih apa?
- Maeve, kadangkala awak sangat naif.
274
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Setiap tahun dia akan pilih pelatih.
275
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Dia akan ajar mereka
dan kerja mereka selalu diterbitkan.
276
00:17:32,840 --> 00:17:36,960
- Kami rasa Tyrone akan dipilih.
- Hei, bagaimana dengan saya?
277
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
Jadi,
278
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
siapa antara kamu nak jadi penulis?
279
00:17:46,080 --> 00:17:49,480
Berapa ramai yang dah fikir
nak tulis novel sendiri?
280
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Okey. Saya akan berterus-terang pada kamu.
281
00:17:54,240 --> 00:17:57,920
Hanya segelintir daripada kamu
ada bakat menulis
282
00:17:57,920 --> 00:18:01,480
dan cuma beberapa orang
boleh menyara diri dengan menulis.
283
00:18:02,360 --> 00:18:03,240
Maaf, encik.
284
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
Jika awak lambat lagi,
awak takkan dibenarkan masuk.
285
00:18:08,600 --> 00:18:12,600
Kamu mesti dah baca buku saya,
Blood on a Rainbow Maze.
286
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
Ada pendapat?
287
00:18:17,800 --> 00:18:19,640
Saya rasa ini karya agung awak.
288
00:18:19,640 --> 00:18:24,240
Ia sungguh bersemangat,
perumpamaan untuk kapitalisme tak teratur.
289
00:18:29,040 --> 00:18:30,320
Awak tak setuju?
290
00:18:31,480 --> 00:18:33,520
Tak. Saya sukakannya.
291
00:18:33,520 --> 00:18:37,320
Tapi saya lebih suka novel pertama awak,
Night Tales.
292
00:18:37,320 --> 00:18:40,120
Saya rasa hubungan
antara ibu dan anak itu
293
00:18:40,840 --> 00:18:42,560
sangat rumit dan mengharukan.
294
00:18:45,800 --> 00:18:49,080
Tak ramai pernah baca buku itu.
Tapi betul kata awak.
295
00:18:49,080 --> 00:18:54,680
Rainbow Maze tak setanding dengannya,
tapi pengkritik lebih menyukai buku ini.
296
00:18:54,680 --> 00:18:55,960
Tapi Night Tales
297
00:18:55,960 --> 00:18:59,000
ialah buku yang sangat sukar ditulis
298
00:18:59,000 --> 00:19:03,280
tapi saya percaya penulisan yang baik
memerlukan pengorbanan.
299
00:19:04,080 --> 00:19:08,320
Jadi apabila kamu mula meneroka idea
untuk novel dalam kelas saya,
300
00:19:08,320 --> 00:19:11,560
saya nak ingatkan kamu
yang ia bukan mudah.
301
00:19:11,560 --> 00:19:14,920
Kita akan baca bab pertama kamu
dalam kelas seterusnya.
302
00:19:16,000 --> 00:19:19,360
Okey, kita teruskan.
Apa maksudnya jika kita bercakap...
303
00:19:24,000 --> 00:19:24,840
Maaf.
304
00:19:28,560 --> 00:19:29,920
Boleh saya tengok?
305
00:19:31,000 --> 00:19:32,480
- Ya.
- Terima kasih.
306
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Apa saya cakap tadi?
307
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Cantiknya tangan itu.
308
00:19:45,920 --> 00:19:47,760
- Sangat terperinci.
- Terima kasih.
309
00:19:49,360 --> 00:19:53,440
Saya suka cara
awak gunakan bentuk dan cahaya.
310
00:19:53,440 --> 00:19:54,560
Cantiknya.
311
00:19:56,080 --> 00:19:58,560
Menariknya.
312
00:19:58,560 --> 00:19:59,480
Apa itu?
313
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
Buah dada.
314
00:20:02,120 --> 00:20:03,280
Begitu.
315
00:20:03,280 --> 00:20:06,440
Ingat, awak tak perlu ikut bulat-bulat.
316
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
- Bagus.
- Terima kasih.
317
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Sangat sensual.
318
00:20:19,560 --> 00:20:20,480
Begitulah.
319
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Tekstur yang menarik.
320
00:20:29,240 --> 00:20:30,880
Saya sukakannya.
321
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
Teruskan. Ya!
322
00:20:36,200 --> 00:20:37,280
Boleh saya minta diri?
323
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Apa masalah awak? Tak guna.
324
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- Helo.
- Helo, Maureen. Hai.
325
00:21:10,080 --> 00:21:11,760
Mungkin awak sedang sibuk,
326
00:21:11,760 --> 00:21:14,800
tapi boleh awak tolong jaga Joy
beberapa jam?
327
00:21:14,800 --> 00:21:18,880
Jean, saya tak kisah.
Tapi saya ada kelas pertahanan diri
328
00:21:18,880 --> 00:21:20,680
dan hari ini ada ujian.
329
00:21:20,680 --> 00:21:22,720
Jika waktu lain, saya pasti akan datang.
330
00:21:22,720 --> 00:21:25,600
Baiklah. Tak apa, terima kasih.
331
00:21:25,600 --> 00:21:27,800
- Saya pun baru tanya.
- Semuanya okey?
332
00:21:27,800 --> 00:21:30,360
Ya. Tak apa, saya okey. Semuanya baik.
333
00:21:30,360 --> 00:21:32,560
Terima kasih. Saya pergi dulu.
Selamat tinggal.
334
00:21:32,560 --> 00:21:34,240
Okey, selamat tinggal.
335
00:21:37,560 --> 00:21:41,640
Mak ambilkan ini untuk awak
dari Pusat Pekerjaan.
336
00:21:42,360 --> 00:21:44,840
Mak tak kisah awak tak nak pergi sekolah.
337
00:21:44,840 --> 00:21:47,680
Ia bukan untuk semua orang.
Tapi jangan sekadar lepak,
338
00:21:47,680 --> 00:21:50,840
makan bijirin dan tengok gambar
bekas kekasih awak.
339
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
PERANTISAN PEMBEDAHAN CANOPY TREE
340
00:22:00,040 --> 00:22:02,000
PROGRAM PERANTISAN PENGEKODAN
341
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PROGRAM PERANTISAN PERTANIAN
342
00:22:20,000 --> 00:22:23,600
Encik, maaf tentang telefon saya.
Ia takkan berlaku lagi. Saya janji.
343
00:22:23,600 --> 00:22:25,560
Maeve Wiley, bukan?
344
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
- Ya.
- Saya dengar permohonan awak hebat.
345
00:22:27,920 --> 00:22:30,120
Tak sabar nak baca bab pertama awak.
346
00:22:31,320 --> 00:22:33,240
Dia baca permohonan awak.
347
00:22:33,240 --> 00:22:35,000
Dia juga buang telefon saya.
348
00:22:35,000 --> 00:22:37,120
- Siapa telefon awak?
- Mak saya.
349
00:22:37,120 --> 00:22:39,240
Baguslah dia tanya khabar awak.
350
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
- Kamu rapat?
- Tak pun.
351
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- Dia penagih dadah.
- Ibu awak penagih?
352
00:22:44,000 --> 00:22:45,080
Ya.
353
00:22:45,080 --> 00:22:48,520
Awak ada banyak benda hebat
untuk ditulis dalam kelas ini.
354
00:22:48,520 --> 00:22:50,440
Awak tak patut cakap begitu.
355
00:22:51,040 --> 00:22:54,320
Saya tak setuju
yang penulisan memerlukan pengorbanan.
356
00:22:54,320 --> 00:22:56,560
Saya rasa cerita boleh jadi cerita.
357
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
Saya dah jumpa.
358
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
Katakanlah,
359
00:23:04,440 --> 00:23:07,320
jika kamu hantar gambar bogel
pada pasangan kamu
360
00:23:07,320 --> 00:23:09,840
dan dia tak balas, apa kamu akan buat?
361
00:23:09,840 --> 00:23:11,400
- Tinggalkan dia.
- Ya.
362
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Tak boleh. Dia bukan kekasih saya.
363
00:23:14,000 --> 00:23:15,200
Abaikan dia.
364
00:23:16,320 --> 00:23:17,920
Mungkin Maeve yang diabaikan.
365
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPI SEKS PERCUMA
BERSAMA OTIS MILBURN
366
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Sila duduk.
367
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Boleh saya bantu awak hari ini?
368
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
Masalahnya, rating kami semakin menurun.
369
00:24:12,360 --> 00:24:16,080
Tak teruk sangat.
Tapi ramai orang suka dengar audio siar.
370
00:24:16,080 --> 00:24:20,960
Kerana itu kami nak jadikan
rancangan ini lebih menarik,
371
00:24:21,640 --> 00:24:23,440
untuk dapatkan pendengar baru.
372
00:24:23,440 --> 00:24:27,400
Jadi, awak ada idea?
373
00:24:28,560 --> 00:24:30,960
Ya.
374
00:24:30,960 --> 00:24:34,480
Sesi saya dengan klien saya agak dramatik,
375
00:24:34,480 --> 00:24:38,920
jadi saya rasa kita boleh cipta
suasana satu dengan satu,
376
00:24:38,920 --> 00:24:40,280
tapi secara langsung.
377
00:24:40,280 --> 00:24:42,400
- Katie! Kenapa? Awak okey?
- Oh.
378
00:24:42,400 --> 00:24:45,640
Dia suruh saya jaga anaknya,
tapi dia tak berhenti menangis.
379
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
Maaf. Saya tak jumpa penjaga.
380
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
Tak apa.
381
00:24:50,480 --> 00:24:52,680
Jadi, ia rancangan telefon biasa?
382
00:24:52,680 --> 00:24:55,640
Tak. Ia langsung tak biasa.
383
00:24:55,640 --> 00:24:58,920
Ia boleh jadi tak bertapis, jujur,
384
00:24:58,920 --> 00:25:01,960
dan ada potensi untuk... Maaf.
385
00:25:01,960 --> 00:25:06,680
- Awak nak datang lain kali?
- Tak, ini dah bagus. Masa yang sesuai.
386
00:25:06,680 --> 00:25:09,320
Sebenarnya, saya cuma nak kata...
387
00:25:09,320 --> 00:25:10,520
Itu dia.
388
00:25:10,520 --> 00:25:13,400
Saya cuma nak katakan bahawa
389
00:25:13,400 --> 00:25:16,680
mendengar masalah seks orang lain
390
00:25:16,680 --> 00:25:19,600
ialah sesuatu yang agak mengujakan.
391
00:25:19,600 --> 00:25:21,120
Sangat mengujakan.
392
00:25:21,120 --> 00:25:25,360
Ia juga boleh menjadikan
hubungan pendengar lebih jelas.
393
00:25:25,360 --> 00:25:29,840
Itu merupakan salah satu
daripada komitmen kerja saya.
394
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
Saya sukakannya.
395
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
Ya! Begini, saya suka buku awak.
Saya suka aura awak.
396
00:25:40,120 --> 00:25:41,440
Boleh mula minggu ini?
397
00:25:44,080 --> 00:25:47,560
Maaf. Saya tak sangka ia secepat ini.
398
00:25:47,560 --> 00:25:52,440
Joy, baru lapan minggu, jadi...
Boleh awak berikan saya sedikit masa?
399
00:25:52,440 --> 00:25:55,480
Tak boleh. Kami perlu isi slot.
Sekarang juga.
400
00:25:55,480 --> 00:25:59,200
- Kami boleh hubungi awak lain kali.
- Tak apa, saya boleh mula sekarang.
401
00:25:59,200 --> 00:26:02,080
Baguslah! Tak sangka betul. Bagus.
402
00:26:02,600 --> 00:26:04,840
Baguslah. Terima kasih.
403
00:26:05,640 --> 00:26:06,600
Bagus.
404
00:26:09,120 --> 00:26:11,240
Abbi kata dia suka pakaian saya.
405
00:26:11,240 --> 00:26:14,120
Saya dengar Coven cakap
korduroi sangat bergaya.
406
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
THE COVEN #LAMANPEMINAT
407
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
"Saya di sini. Saya cukup.
Saya nak jadi orang yang lebih baik."
408
00:26:42,320 --> 00:26:44,080
Helo!
409
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Ya.
410
00:26:50,400 --> 00:26:51,520
Ya?
411
00:26:51,520 --> 00:26:53,520
Tak, saya tak apa-apa. Ya.
412
00:26:53,520 --> 00:26:55,080
- Terima kasih.
- Tak apa.
413
00:26:55,080 --> 00:26:56,560
Awak nak apa?
414
00:26:57,680 --> 00:27:01,000
Saya nak burger. Saya suka lentil,
tapi nanti tahi saya cair.
415
00:27:13,760 --> 00:27:18,720
Ini agak kekok,
tapi ini tempat kegemaran Abbi.
416
00:27:18,720 --> 00:27:19,920
Dia suka pemandangannya.
417
00:27:19,920 --> 00:27:22,200
Tak apa, saya selesa di sini.
418
00:27:23,560 --> 00:27:25,400
Saya dah cakap ini tempat awak.
419
00:27:26,360 --> 00:27:29,040
Tak apalah.
Kita duduk di tempat lain saja.
420
00:27:29,040 --> 00:27:30,320
Saya boleh pindah.
421
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Atau saya boleh duduk di sini
dan lepak dengan kamu.
422
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Awak gadis yang pandu kereta tadi.
423
00:27:37,120 --> 00:27:40,200
Awak tak nak beli basikal?
Ia lebih mesra alam.
424
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
Saya akan fikirkan.
425
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Saya suka kot awak. Mana awak beli?
426
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Terima kasih. Saya buat.
427
00:27:46,080 --> 00:27:48,680
Nikmati makan tengah hari
dan pemandangan ini.
428
00:28:39,880 --> 00:28:42,200
Tak, sedikit tangen lagi.
429
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
Hei, Penyelamat. Duduklah dengan kami.
430
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
Wah, terima kasih.
431
00:28:48,440 --> 00:28:52,400
Lelaki ini selamatkan saya tadi.
Awak memang seorang wira.
432
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
Biasa saja.
433
00:28:56,080 --> 00:28:57,880
Awak selesa di Cavendish?
434
00:28:58,400 --> 00:29:00,440
Ia berbeza, tapi sangat mesra.
435
00:29:00,440 --> 00:29:02,560
Orang di sekolah lama awak tak mesra?
436
00:29:06,160 --> 00:29:08,520
Tidak, langsung tidak.
437
00:29:08,520 --> 00:29:09,480
Sedihnya.
438
00:29:09,480 --> 00:29:12,360
Menjadi negatif memerlukan
lebih banyak tenaga.
439
00:29:12,880 --> 00:29:14,360
Apa zodiak awak?
440
00:29:15,800 --> 00:29:16,960
Saya Virgo.
441
00:29:16,960 --> 00:29:19,280
Bila awak dilahirkan dan pukul berapa?
442
00:29:19,280 --> 00:29:23,360
Betul. Awak perlu suruh Aisha
buat carta penuh awak. Dia hebat.
443
00:29:25,720 --> 00:29:28,600
Saya tak tahu. Saya perlu tanya ibu saya.
444
00:29:28,600 --> 00:29:30,040
Maaf, apa?
445
00:29:30,040 --> 00:29:32,320
- Aisha nak lihat bibir awak.
- Maaf.
446
00:29:32,320 --> 00:29:33,800
Jangan risau. Tak apa.
447
00:29:33,800 --> 00:29:35,760
Saya perlu tanya ibu saya.
448
00:29:36,720 --> 00:29:38,560
- Beritahu saya.
- Baiklah.
449
00:29:38,560 --> 00:29:39,560
Hai.
450
00:29:40,120 --> 00:29:41,000
Hei.
451
00:29:41,000 --> 00:29:41,960
Hai.
452
00:29:44,440 --> 00:29:46,840
Ya Tuhan! Saya lupa beritahu kamu semua.
453
00:29:46,840 --> 00:29:50,840
Saya dapat tahu Cik Masters ada di Tinder.
454
00:29:50,840 --> 00:29:54,040
Saya pasti dia Libra.
455
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
Ingat, Aisha, jangan bergosip.
456
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
BALANG GOSIP
457
00:30:00,400 --> 00:30:02,640
Kami akan derma pada badan amal.
458
00:30:02,640 --> 00:30:05,160
Betul. Saya benci bergosip.
459
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Mana kawan awak pagi tadi?
460
00:30:08,400 --> 00:30:09,320
Oat Cake.
461
00:30:10,040 --> 00:30:14,960
Dia sedang tubuhkan
klinik terapi seks di kampus.
462
00:30:16,560 --> 00:30:21,160
Saya tahu bunyinya agak pelik,
tapi dia sangat pandai beri nasihat.
463
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
Dia tahu tentang O, bukan?
464
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
"O"?
465
00:30:29,840 --> 00:30:32,280
Hai, selamat datang.
466
00:30:32,280 --> 00:30:34,000
Duduklah. Boleh saya bantu?
467
00:30:34,000 --> 00:30:35,560
Maaf, saya cari O.
468
00:30:35,560 --> 00:30:37,480
Tak perlu minta maaf.
469
00:30:37,480 --> 00:30:40,960
Ramai wanita bergelut mencapai orgasme.
Sila duduk.
470
00:30:40,960 --> 00:30:43,360
O, seorang lagi ahli terapi seks.
471
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Apa?
472
00:30:59,920 --> 00:31:01,440
RUANG SELAMAT BERSAMA O.
473
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
- Otis! Tidak! Otis!
- Eric.
474
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Saya rasa ada
seorang lagi ahli terapi seks di kampus.
475
00:31:14,160 --> 00:31:15,880
Apa? Itu...
476
00:31:17,080 --> 00:31:18,560
yang saya nak cakap.
477
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
Okey, dia memang seorang penipu.
478
00:31:29,080 --> 00:31:31,840
Mesti dia cuma nak untung macam Raja Seks.
479
00:31:31,840 --> 00:31:34,680
Saya perlu suruh dia berhenti.
480
00:31:34,680 --> 00:31:35,800
Menjijikkan.
481
00:31:36,400 --> 00:31:38,840
Ya Tuhan, Otis! Lihat, biskut percuma.
482
00:31:38,840 --> 00:31:41,760
- Itu snek karob.
- Siapa nama awak?
483
00:31:41,760 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Timothy. Tak tanya pun.
484
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
Okey, apa ini?
485
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
Awak perlu buat janji temu dulu.
486
00:31:50,920 --> 00:31:53,560
Awak perlu janji temu
untuk ubah sikap awak.
487
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Lihat. Ya Tuhan.
Ada slot pada hari Jumaat.
488
00:31:57,640 --> 00:31:59,640
Ya. Empat hari lagi.
489
00:31:59,640 --> 00:32:02,000
Nampaknya dia popular, Oat Cake.
490
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
Otis!
491
00:32:08,680 --> 00:32:11,640
Ada janji temu dibatalkan. Awak nak masuk?
492
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Seorang gadis.
493
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
Dia juga tahu nama awak.
494
00:32:18,880 --> 00:32:20,160
Masuklah, Otis.
495
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
Saya nampak awak edarkan risalah
tentang klinik baru awak.
496
00:32:25,600 --> 00:32:29,040
Jika awak nak buat sesi terapi,
mungkin kita perlu berbual.
497
00:32:29,040 --> 00:32:30,080
Ya.
498
00:32:30,600 --> 00:32:34,080
Saya nak tahu tentang kaedah terapi awak.
499
00:32:34,080 --> 00:32:38,440
Saya cuma berbual
dan berikan nasihat pada mereka.
500
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Silakan duduk.
501
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
- Pastikan awak selesa.
- Terima kasih.
502
00:32:51,720 --> 00:32:52,560
Maaf.
503
00:32:52,560 --> 00:32:56,440
Saya jarang duduk atas lantai.
504
00:32:57,200 --> 00:33:00,440
Bila awak mula lakukan semua ini?
505
00:33:01,040 --> 00:33:04,840
Saya mula buat video
tentang seks dan hubungan,
506
00:33:04,840 --> 00:33:05,920
dalam talian.
507
00:33:05,920 --> 00:33:09,200
Kemudian saya sedar keseronokan
bercakap dengan orang.
508
00:33:10,280 --> 00:33:12,240
Ada kotoran di belakang awak.
509
00:33:12,240 --> 00:33:14,440
Itu muntah. Ibu saya baru bersalin.
510
00:33:14,440 --> 00:33:17,360
Tahniah.
Saya peminat hasil kerja mak awak.
511
00:33:17,960 --> 00:33:21,640
Pasti sukar awak nak menyesuaikan diri
sebab ada bayi di rumah.
512
00:33:22,280 --> 00:33:23,560
Dia ibu tunggal?
513
00:33:24,080 --> 00:33:25,880
Ya, tapi bagaimana...
514
00:33:25,880 --> 00:33:28,920
Saya cakap begitu
kerana awak nampak letih.
515
00:33:28,920 --> 00:33:31,400
Macam awak banyak membantu di rumah.
516
00:33:31,400 --> 00:33:34,000
Joy ialah bayi pramatang.
517
00:33:34,000 --> 00:33:35,880
Ibu saya pula baru berpisah.
518
00:33:35,880 --> 00:33:37,560
Dia nak mula kerja balik
519
00:33:37,560 --> 00:33:41,320
dan itu tak masuk akal
kerana dia masih letih, jadi saya...
520
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
Risau?
521
00:33:44,400 --> 00:33:46,360
Awak boleh minta bantuan sesiapa?
522
00:33:46,360 --> 00:33:49,040
Saya tak datang untuk cerita masalah saya.
523
00:33:49,040 --> 00:33:50,760
Kita perlu bincangkan...
524
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
- Tentang...
- Berita buruk?
525
00:33:54,880 --> 00:33:56,520
Tak, cuma kekasih saya.
526
00:33:56,520 --> 00:33:58,760
Dia di Amerika, tapi dia akan balik.
527
00:33:58,760 --> 00:34:00,400
- Kamu bergaduh?
- Tak.
528
00:34:03,360 --> 00:34:04,800
Maksud saya, entahlah.
529
00:34:04,800 --> 00:34:08,400
Dia hantar mesej, tapi saya tak balas.
Jadi dia marah.
530
00:34:09,760 --> 00:34:12,480
Boleh kita sambung bercakap tentang...
531
00:34:12,480 --> 00:34:13,960
Kenapa awak tak balas?
532
00:34:14,680 --> 00:34:17,120
Awak tak patut biar dia tertunggu-tunggu.
533
00:34:17,120 --> 00:34:20,120
Dia nak gambar bogel.
Haram untuk budak bawah umur.
534
00:34:20,120 --> 00:34:21,800
Saya tak nak masuk penjara.
535
00:34:22,480 --> 00:34:23,760
Menarik.
536
00:34:23,760 --> 00:34:26,840
Itu satu-satunya sebab awak belum balas?
537
00:34:26,840 --> 00:34:28,520
Saya ambil beberapa gambar,
538
00:34:28,520 --> 00:34:31,080
tapi saya tak suka rupa saya dalam gambar.
539
00:34:31,080 --> 00:34:34,160
Okey, ramai lelaki bergelut
dengan imej tubuh badan.
540
00:34:34,160 --> 00:34:38,280
Mengambil gambar memang mendebarkan,
tapi mungkin awak takut?
541
00:34:38,280 --> 00:34:41,520
Mungkin awak takut nak jadi lebih rapat
542
00:34:41,520 --> 00:34:45,200
kerana awak tak pasti bila
atau sama ada dia akan kembali.
543
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Dia akan kembali.
544
00:34:47,400 --> 00:34:48,320
Okey.
545
00:34:52,040 --> 00:34:55,840
Saya rasa kampus kita
tak boleh ada dua klinik terapi seks.
546
00:34:55,840 --> 00:34:59,520
Otis, sayangnya setakat itu saja
sesi kita hari ini.
547
00:34:59,520 --> 00:35:02,840
Tak. Tak, kerana ini bukan janji temu.
548
00:35:02,840 --> 00:35:05,760
Kita perlu bincangkan apa kita patut buat.
549
00:35:05,760 --> 00:35:08,800
Saya datang dulu,
jadi saya tak perlu buat apa-apa.
550
00:35:08,800 --> 00:35:11,680
- Saya ahli terapi seks asal...
- Asal?
551
00:35:11,680 --> 00:35:15,560
- Awak dah curi idea saya.
- Saya tak curi apa-apa, Otis.
552
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
Wanita ada otak sendiri.
Semoga berjaya dengan klinik awak.
553
00:35:19,640 --> 00:35:22,520
Harap ia berjalan lancar.
Terima kasih kerana singgah.
554
00:35:32,360 --> 00:35:33,920
Awak dah cakap dia penipu?
555
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Okey.
556
00:35:38,520 --> 00:35:39,400
Apa?
557
00:35:40,120 --> 00:35:43,240
Ya Tuhan! Dia ada beribu pengikut.
558
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
Baiklah.
559
00:35:45,400 --> 00:35:47,880
RUANG SELAMAT BERSAMA O
560
00:35:47,880 --> 00:35:49,400
Hei, semua. O di sini.
561
00:35:49,400 --> 00:35:53,160
Terima kasih kerana menonton
episod Penyiasat Mitos minggu ini
562
00:35:53,160 --> 00:35:55,120
kerana kita akan bercakap tentang himen.
563
00:35:55,120 --> 00:35:56,200
Memecahkan ceri.
564
00:35:56,200 --> 00:36:00,760
Saya nak jelaskan
yang tiada apa-apa akan pecah.
565
00:36:00,760 --> 00:36:02,720
Wah!
566
00:36:03,240 --> 00:36:07,600
Dia sama macam awak,
tapi pengikutnya ramai dan dia terkenal.
567
00:36:08,600 --> 00:36:10,520
Dia juga macam...
568
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- Dia terkenal.
- Dia curi idea saya.
569
00:36:13,160 --> 00:36:15,280
Entahlah. Dah lama dia lakukannya.
570
00:36:15,280 --> 00:36:17,040
Nasihat dia tak membantu.
571
00:36:17,040 --> 00:36:21,360
Dia kata saya takut hantar gambar bogel
sebab saya takut Maeve tak balik.
572
00:36:21,360 --> 00:36:22,560
Bila dia balik?
573
00:36:23,080 --> 00:36:27,080
Saya tak tahu. Itu bukan masalahnya, Eric.
Saya tak takut apa-apa.
574
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Saya akan hantar
gambar bogel saya sekarang juga.
575
00:36:31,280 --> 00:36:32,560
Ya Tuhan. Wah.
576
00:36:32,560 --> 00:36:33,640
Bukan yang itu.
577
00:36:36,800 --> 00:36:38,880
- Apa awak rasa?
- Sangat tenang.
578
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Sangat tenang.
579
00:36:42,320 --> 00:36:44,640
- Awak ke mana?
- Iklankan klinik saya.
580
00:36:44,640 --> 00:36:45,880
Tunggu.
581
00:36:45,880 --> 00:36:48,160
Awak tak pandai berpidato.
582
00:36:48,160 --> 00:36:49,560
Awak ingat parti awak?
583
00:36:49,560 --> 00:36:52,240
Otis, saya rasa awak perlu fikirkannya.
584
00:36:52,240 --> 00:36:55,320
Dia tak boleh curi klinik saya.
585
00:36:57,920 --> 00:36:59,960
Suasana yang sihat perlukan lebah.
586
00:36:59,960 --> 00:37:03,200
- Tanpa lebah, kita akan...
- Selepas ini giliran saya.
587
00:37:04,320 --> 00:37:05,160
...mati.
588
00:37:07,520 --> 00:37:08,880
Saya suka lebah.
589
00:37:11,160 --> 00:37:14,040
Cakap perlahan-lahan. Jangan menari, okey?
590
00:37:14,040 --> 00:37:14,960
Okey.
591
00:37:17,480 --> 00:37:18,840
- Jangan menari.
- Okey.
592
00:37:24,360 --> 00:37:25,320
Hai.
593
00:37:25,320 --> 00:37:27,480
Hai, saya Eric.
594
00:37:27,480 --> 00:37:29,040
- Itu Otis.
- Helo.
595
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
Hai, semua. Saya Otis Milburn.
596
00:37:32,880 --> 00:37:36,320
Saya pelajar baru.
Bekas pelajar Sekolah Menengah Moordale.
597
00:37:36,320 --> 00:37:38,000
- Ya!
- Terima kasih.
598
00:37:38,000 --> 00:37:40,360
Saya nak ceritakan tentang diri saya.
599
00:37:40,360 --> 00:37:42,480
Jadi, saya berumur 17 tahun
600
00:37:42,480 --> 00:37:46,600
dan saya luangkan banyak masa
berfikir tentang seks.
601
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
Saya hidup bergelumang
dengan seks setiap hari.
602
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Saya rasa dia ketagihan seks.
603
00:37:55,280 --> 00:37:57,920
Okey, baiklah. Saya tersilap cakap.
604
00:37:59,120 --> 00:38:00,080
Maksud saya,
605
00:38:01,440 --> 00:38:04,440
saya boleh berfikir tentang seks
dengan mudah
606
00:38:04,440 --> 00:38:08,440
kerana saya belajar segalanya tentang seks
daripada ibu saya.
607
00:38:08,440 --> 00:38:10,280
Ya Tuhan.
608
00:38:10,280 --> 00:38:12,240
- Mengerikan.
- Ya Tuhan.
609
00:38:12,240 --> 00:38:13,600
Kami ada di sini.
610
00:38:13,600 --> 00:38:15,280
Beraninya awak bercerita.
611
00:38:15,280 --> 00:38:18,400
Tunggu, bukan itu yang saya...
Jangan tepuk tangan.
612
00:38:18,400 --> 00:38:20,120
Jangan.
613
00:38:20,120 --> 00:38:22,280
Saya tak berasmara dengan ibu saya.
614
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
Saya tahu bunyinya begitu.
Tak, saya janji. Itu...
615
00:38:25,240 --> 00:38:29,600
Tapi saya berminat dengan topik ini
kerana dia dan apa yang dia beri...
616
00:38:29,600 --> 00:38:32,360
Ya Tuhan!
Cakap sajalah awak ahli terapi seks!
617
00:38:32,360 --> 00:38:34,080
Ya, betul.
618
00:38:34,080 --> 00:38:36,520
Okey, saya akan mulakan semula.
619
00:38:37,720 --> 00:38:39,600
Saya ahli terapi seks pelajar.
620
00:38:39,600 --> 00:38:43,400
Apa yang saya cuba katakan sebelum ini
ialah saya ahli terapi yang baik
621
00:38:43,400 --> 00:38:46,600
kerana saya membesar
dengan ibu saya, seorang ahli terapi seks.
622
00:38:46,600 --> 00:38:47,640
Ini takdir saya.
623
00:38:47,640 --> 00:38:51,920
Saya nak buka klinik di sini
dan kongsi ilmu saya dengan kamu semua.
624
00:38:54,400 --> 00:38:57,000
USB mikro. Ya, sangat bagus.
625
00:38:57,000 --> 00:38:59,760
Terima kasih. Ia berfungsi. Ini dia!
626
00:38:59,760 --> 00:39:02,520
- Kami dah ada ahli terapi seks.
- Saya tahu.
627
00:39:03,200 --> 00:39:04,640
Saya tak tahu bagaimana,
628
00:39:05,120 --> 00:39:06,920
tapi dia curi idea saya.
629
00:39:08,120 --> 00:39:11,640
Tapi antara saya dan O,
kamu semua patut jumpa saya
630
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
kerana saya yang asli dan terbaik.
631
00:39:15,760 --> 00:39:17,720
Apa maksud awak dia curi?
632
00:39:17,720 --> 00:39:18,800
Sebab dia...
633
00:39:21,320 --> 00:39:24,280
Nanti saya jawab.
Sekejap. Berambuslah, mesej.
634
00:39:27,080 --> 00:39:28,040
Ya Tuhan!
635
00:39:29,640 --> 00:39:30,560
Itu bukan saya.
636
00:39:32,840 --> 00:39:34,360
Wah! Okey.
637
00:39:35,000 --> 00:39:37,480
Terima kasih dengar.
Saya Otis. Saya ahli terapi seks...
638
00:39:37,480 --> 00:39:38,880
Bluetooth dihubungkan.
639
00:39:38,880 --> 00:39:40,200
Bluetooth? Ya Tuhan!
640
00:39:41,680 --> 00:39:43,080
Ya Tuhan. Tutup mata awak.
641
00:39:43,880 --> 00:39:45,800
- Tutup mata awak.
- Pergi! Berhenti!
642
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Kenapa ia lembik?
643
00:39:48,000 --> 00:39:49,400
Pergilah. Ya Tuhan.
644
00:39:50,200 --> 00:39:52,760
Kenapa bulu ari-ari dia dicukur begitu?
645
00:39:55,040 --> 00:39:56,080
Tutup mata awak.
646
00:39:57,520 --> 00:39:59,000
Berhenti! Jangan tengok.
647
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
Ia sangat memalukan.
648
00:40:02,400 --> 00:40:03,240
Tolonglah.
649
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- Ya Tuhan.
- Boleh tolong tutup projektor?
650
00:40:06,960 --> 00:40:09,520
Ya Tuhan, tolonglah. Cepat.
651
00:40:11,600 --> 00:40:13,720
Terima kasih. Terima kasih dengar.
652
00:40:13,720 --> 00:40:16,640
Jumpa kamu di klinik saya. Harap-harap.
653
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
Ya Tuhan.
654
00:40:24,480 --> 00:40:25,560
Otis!
655
00:40:29,560 --> 00:40:31,600
Tolong cakap awak tak hantar gambar itu.
656
00:40:31,600 --> 00:40:33,360
Masuk. Duduk.
657
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Tidak
- Syukurlah, terima kasih Tuhan.
658
00:40:37,000 --> 00:40:39,040
- Adakah semua itu berlaku?
- Ya.
659
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
- Semua orang bercakap tentang saya?
- Ya, tapi kolej ini pelik.
660
00:40:43,760 --> 00:40:46,520
Mereka tak ejek awak.
Mereka kasihankan awak.
661
00:40:46,520 --> 00:40:47,560
Ya Tuhan!
662
00:40:47,560 --> 00:40:52,480
Kenapa zakar awak lembik?
Orang suka gambar zakar keras.
663
00:40:52,480 --> 00:40:53,920
Ia nampak agresif.
664
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
Lagipun, kenapa bulu ari-ari awak
dicukur dengan corak aneh?
665
00:40:58,000 --> 00:41:01,240
Kenapa kamera itu terlalu jauh, Oat Cake?
666
00:41:01,240 --> 00:41:04,520
Saya terlebih cukur
dan saya nak guna cahaya semula jadi.
667
00:41:04,520 --> 00:41:06,160
Tak sangka betul.
668
00:41:06,160 --> 00:41:08,920
Mesti tiada sesiapa nak jumpa
Lelaki Ari-Ari Menakutkan.
669
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Saya perlukan sesi terapi.
670
00:41:14,280 --> 00:41:15,120
Masuklah.
671
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Ya, saya akan pergi.
672
00:41:26,400 --> 00:41:28,640
Maaf. Semoga sesi kamu seronok.
673
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
Moga diberkati.
674
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
Boleh saya bantu?
675
00:41:36,240 --> 00:41:37,320
Saya baru orgasme.
676
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Baguslah.
677
00:41:39,080 --> 00:41:41,240
Ia tak bagus. Ia sangat pelik.
678
00:41:41,240 --> 00:41:44,720
Ia berlaku di tengah kolej tadi,
selepas saya lihat gambar awak.
679
00:41:46,720 --> 00:41:47,640
Saya terharu.
680
00:41:47,640 --> 00:41:50,280
Awak tak faham.
Saya tak berminat pada awak.
681
00:41:50,280 --> 00:41:53,240
Gambar bogel awak langsung tak seksi.
682
00:41:53,840 --> 00:41:54,960
Betul.
683
00:41:54,960 --> 00:41:56,800
Saya sedang ambil testosteron.
684
00:41:56,800 --> 00:41:58,960
Mereka cakap rasanya
macam baligh kali kedua.
685
00:41:58,960 --> 00:42:01,000
Tapi saya ghairah sepanjang masa.
686
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
Semuanya buat saya ghairah.
Saya melancap dua kali pagi tadi.
687
00:42:04,120 --> 00:42:06,400
Kelas seni buat saya rasa nak orgasme
688
00:42:06,400 --> 00:42:09,360
kemudian saya nampak zakar awak, dan... bum.
689
00:42:10,040 --> 00:42:10,880
Sudah tentu.
690
00:42:10,880 --> 00:42:14,560
Tiba-tiba saya orgasme.
Saya pun tak pasti.
691
00:42:14,560 --> 00:42:18,800
Saya tak nak berhenti ambil testosteron,
tapi saya rasa tak terkawal
692
00:42:18,800 --> 00:42:23,520
dan saya tak nak berada
dalam situasi di mana saya selalu orgasme.
693
00:42:27,760 --> 00:42:32,480
Orgasme spontan jarang berlaku,
tapi ia boleh berlaku
694
00:42:32,480 --> 00:42:33,920
kepada sesiapa saja.
695
00:42:33,920 --> 00:42:36,880
Ia tak berlaku kepada semua orang
yang ambil testosteron.
696
00:42:37,560 --> 00:42:42,240
Akil baligh buat kita rasa tak terkawal
dan selalu ghairah.
697
00:42:42,960 --> 00:42:46,080
Awak sedang menggambarkan
perasaan menjadi lelaki remaja.
698
00:42:46,080 --> 00:42:47,000
Yakah?
699
00:42:47,000 --> 00:42:50,800
Ya, saya pun pernah orgasme
di tempat yang tak sepatutnya,
700
00:42:50,800 --> 00:42:53,680
dan ia langsung tak selesa
dan sangat memalukan,
701
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
tapi ia takkan berterusan.
702
00:42:57,600 --> 00:42:59,640
Jadi saya cuma lelaki remaja yang ghairah.
703
00:43:00,160 --> 00:43:01,920
- Saya sangka saya menjijikkan.
- Tak.
704
00:43:01,920 --> 00:43:05,000
Saya tahu ia sukar,
tapi nikmatilah perjalanan ini.
705
00:43:05,560 --> 00:43:08,680
Ini peluang untuk mengenali diri awak
dan tubuh awak.
706
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Terima kasih.
707
00:43:12,960 --> 00:43:15,720
Kenapa awak datang jumpa saya?
708
00:43:16,240 --> 00:43:18,600
Semua orang nampak zakar lembik awak,
709
00:43:18,600 --> 00:43:20,520
jadi awak takkan menilai saya.
710
00:43:24,080 --> 00:43:28,520
MAEVE
MAAF SAYA TERKEJUT. BOLEH KITA CAKAP?
711
00:43:29,840 --> 00:43:32,080
- Hei.
- Saya rasa ia di bawah sana.
712
00:43:32,080 --> 00:43:34,200
Wah. Awak belum lupakan dia.
713
00:43:34,200 --> 00:43:36,000
Saya sedang cuba, okey?
714
00:43:36,000 --> 00:43:40,960
Apa pun, kita tiada masa untuk bercinta.
Tahun ini sangat penting, okey?
715
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
- Hei.
- Hei.
716
00:43:43,960 --> 00:43:45,720
Awak dah baiki tablet awak?
717
00:43:45,720 --> 00:43:49,440
Ya, saya dah betulkan diri saya.
Maaf, betulkan tablet.
718
00:43:50,600 --> 00:43:52,760
- Hei, saya Beau.
- Jackson.
719
00:43:53,440 --> 00:43:56,520
Saya akan hantar nota guna Dolly.
Nama keluarga awak?
720
00:43:57,240 --> 00:43:58,400
Ia...
721
00:44:04,680 --> 00:44:08,040
Vivienne Odusanya. Jumpa di kelas esok.
722
00:44:08,040 --> 00:44:09,760
Jumpa di kelas esok.
723
00:44:12,160 --> 00:44:13,760
Awak cakap tahun ini penting?
724
00:44:15,520 --> 00:44:17,160
Wah. Vivienne Odusanya.
725
00:44:18,200 --> 00:44:20,920
- Jumpa awak di kelas esok.
- Hampir-hampir.
726
00:44:24,840 --> 00:44:26,960
RADIO MMTR
727
00:44:26,960 --> 00:44:28,040
Sekolah okey?
728
00:44:28,800 --> 00:44:31,240
Sangat teruk.
729
00:44:32,080 --> 00:44:33,880
Ada seorang lagi ahli terapi,
730
00:44:33,880 --> 00:44:39,080
dan dia ada saluran
dengan banyak video dan ramai pengikut.
731
00:44:39,080 --> 00:44:41,680
Ia buat saya nampak menyedihkan.
732
00:44:42,920 --> 00:44:44,480
Mak tak dengar pun.
733
00:44:46,320 --> 00:44:47,440
Maafkan mak.
734
00:44:49,480 --> 00:44:50,320
Mak dapat kerja!
735
00:44:50,320 --> 00:44:54,520
Mak perlu mula bekerja serta-merta
dan mak tahu ia agak sukar, tapi...
736
00:44:54,520 --> 00:44:56,360
Siapa akan jaga Joy?
737
00:44:57,280 --> 00:44:59,240
Ia rancangan awal petang.
738
00:44:59,240 --> 00:45:02,040
Kadangkala ibu boleh bawa dia ke studio,
739
00:45:02,040 --> 00:45:04,120
kadangkala awak boleh jaga dia.
740
00:45:04,120 --> 00:45:06,080
Ibu, situasi kita dah cukup susah.
741
00:45:06,840 --> 00:45:09,800
Saya baru masuk kolej.
Saya rasa ibu tak patut...
742
00:45:09,800 --> 00:45:10,760
Mana Joy?
743
00:45:11,760 --> 00:45:13,600
Mana Joy? Mana?
744
00:45:14,160 --> 00:45:17,960
Saya baru balik, mak.
Kenapa mak tanya mana Joy?
745
00:45:18,560 --> 00:45:19,440
Joy!
746
00:45:28,880 --> 00:45:30,520
Mesti mak dah tidurkan dia.
747
00:45:31,120 --> 00:45:32,200
Mak lupa.
748
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
Panik tamat.
749
00:45:49,480 --> 00:45:52,120
Hei, saya risaukan mak.
750
00:46:06,840 --> 00:46:08,600
- Menyedihkan. Ya.
- Eric.
751
00:46:10,360 --> 00:46:13,840
Paderi baru tanya
sebab awak tak dibaptiskan di gereja.
752
00:46:14,440 --> 00:46:16,840
Ibu rasa awak patut sertai dia.
753
00:46:16,840 --> 00:46:18,480
Dengar cerita, dia agak progresif.
754
00:46:18,480 --> 00:46:22,080
Ibu, kita dah berbincang
dan saya cakap saya tak pasti.
755
00:46:22,080 --> 00:46:25,120
Tolonglah, Eric.
Semua gadis dah dibaptiskan.
756
00:46:25,120 --> 00:46:27,080
- Jadi?
- Tinggal awak seorang.
757
00:46:27,960 --> 00:46:30,120
Ibu dan nenek akan rasa sangat gembira.
758
00:46:37,000 --> 00:46:40,200
Okey. Saya akan fikirkannya.
759
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Ibu, pukul berapa saya dilahirkan?
760
00:46:45,440 --> 00:46:46,800
Awak bercakap dengan siapa?
761
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
Tiada siapa.
762
00:46:57,840 --> 00:46:59,320
Tak mungkin.
763
00:47:07,000 --> 00:47:08,480
Terima kasih, Jesus kulit Hitam.
764
00:47:17,480 --> 00:47:20,040
- Adam tak pergi Cavendish hari ini.
- Tak.
765
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
Dia cakap dia tak nak sambung sekolah.
766
00:47:23,360 --> 00:47:25,600
- Kenapa dia tak cakap?
- Michael.
767
00:47:26,640 --> 00:47:27,840
Dia takut pada awak.
768
00:47:32,560 --> 00:47:33,960
Saya sedang memperbaiki diri.
769
00:47:36,160 --> 00:47:37,560
Saya pergi terapi.
770
00:47:38,280 --> 00:47:39,680
Baguslah.
771
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Jika awak nak Adam jujur dengan awak,
772
00:47:44,920 --> 00:47:47,440
awak perlu jadi ayah yang lebih baik.
773
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
BARANG MUDAH PECAH
774
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5 SANGAT DISYORKAN AIMEE
775
00:48:37,920 --> 00:48:40,360
Awak abaikan saya.
Saya rasa macam orang bodoh.
776
00:48:40,360 --> 00:48:43,680
Maafkan saya. Saya tak tahu nak buat apa.
Saya patut hantar mesej.
777
00:48:43,680 --> 00:48:46,640
Saya rasa saya takut
nak dedahkan diri saya
778
00:48:46,640 --> 00:48:49,000
kerana saya tak tahu
sama ada awak akan kembali.
779
00:48:49,520 --> 00:48:50,640
Kenapa tidak?
780
00:48:50,640 --> 00:48:53,400
Kerana awak sedang berseronok di sana.
781
00:48:53,400 --> 00:48:56,440
Betul, tapi saya rindu rumah.
782
00:48:56,440 --> 00:48:58,840
Saya juga sangat rindukan awak.
783
00:48:58,840 --> 00:49:00,040
Ya, saya pun sama.
784
00:49:01,440 --> 00:49:02,320
Saya akan balik.
785
00:49:05,040 --> 00:49:05,880
Sebenarnya,
786
00:49:05,880 --> 00:49:08,840
saya rasa saya tak suka ambil gambar.
787
00:49:10,160 --> 00:49:12,240
Kita boleh cuba benda lain.
788
00:49:12,880 --> 00:49:14,960
Okey. Awak ada idea?
789
00:49:14,960 --> 00:49:19,320
Entahlah. Saya tak begitu pakar
dalam hal-hal begini.
790
00:49:20,000 --> 00:49:20,920
Tak apa.
791
00:49:24,440 --> 00:49:26,400
Apa yang awak sedang fikirkan?
792
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Saya fikirkan awak berada di sini
dengan saya
793
00:49:31,560 --> 00:49:34,960
dan saya sedang tanggalkan seluar saya.
794
00:49:36,040 --> 00:49:36,960
Tunggu sekejap.
795
00:49:43,760 --> 00:49:45,920
- Saya pakai seluar dalam.
- Sekejap.
796
00:49:53,920 --> 00:49:55,480
- Awak okey?
- Apa awak buat?
797
00:49:57,040 --> 00:49:58,520
Saya
798
00:49:58,520 --> 00:50:00,960
bayangkan awak ada di sini
799
00:50:02,080 --> 00:50:06,640
dan saya tanggalkan baju awak
dan saya sentuh awak.
800
00:50:07,400 --> 00:50:09,680
- Di mana awak sentuh?
- Muka awak.
801
00:50:11,320 --> 00:50:13,720
- Dan mulut awak.
- A wak cium saya?
802
00:50:13,720 --> 00:50:14,680
Ya.
803
00:50:15,960 --> 00:50:17,560
- Di mana?
- Di bibir awak.
804
00:50:19,440 --> 00:50:20,880
Dan di leher awak.
805
00:50:23,040 --> 00:50:24,240
Awak melancap?
806
00:50:24,240 --> 00:50:27,200
Ya. Awak?
807
00:50:28,280 --> 00:50:29,320
Ya.
808
00:50:57,720 --> 00:50:58,640
Okey.
809
00:51:11,320 --> 00:51:12,920
Mesti dah lewat di sana.
810
00:51:13,680 --> 00:51:14,520
Ya.
811
00:51:15,760 --> 00:51:16,840
Betul.
812
00:51:16,840 --> 00:51:18,640
Apa rancangan awak malam ini?
813
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
Alamak. Saya pergi dulu.
814
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Saya nak makan piza dengan Tyrone.
815
00:51:25,440 --> 00:51:27,800
- Siapa Tyrone?
- Saya dah beritahu awak.
816
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
Dia rakan sekelas saya.
Dia sangat bijak dan kelakar.
817
00:51:31,200 --> 00:51:35,280
Kami kawan baik. Kami selalu lepak
sebab Ellen dan Chris selalu berasmara.
818
00:51:35,280 --> 00:51:37,680
Bagus. Dia mesti menyeronokkan.
819
00:51:38,680 --> 00:51:40,120
- Berseronoklah.
- Terima kasih.
820
00:51:41,000 --> 00:51:41,920
Selamat malam.
821
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
PELAJAR-PELAJAR BARU
822
00:51:52,840 --> 00:51:53,880
Tyrone.
823
00:53:03,040 --> 00:53:05,400
Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali