1 00:00:17,840 --> 00:00:18,960 AS IRMÃS BRONTË 2 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 OLÁ, O QUE ESTÁS A FAZER? 3 00:00:47,640 --> 00:00:49,360 PESQUISA PARA A NOVA CLÍNICA. E TU? 4 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 ESTAVA A TENTAR ESCREVER, MAS VOU VOLTAR PARA O DORMITÓRIO. 5 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 COSTUMAS PENSAR NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO? 6 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 Olá, esqueci-me da meia. Desculpa. 7 00:01:27,120 --> 00:01:28,880 CONSTANTEMENTE. 8 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 QUEM ME DERA PODER VER-TE. 9 00:01:48,560 --> 00:01:54,680 É A TUA VEZ, IDIOTA. 10 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Voilà. 11 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 Sim! 12 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 Sim! 13 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 AQUI ESTÁ 14 00:02:29,480 --> 00:02:31,840 AQUI ESTÁ UMA MINHA... 15 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 Meu Deus! Sim! 16 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 É A TUA VEZ, IDIOTA 17 00:02:46,400 --> 00:02:48,560 MUITO OBRIGADO. BELOS SEIOS 18 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 É IMPORTANTE FALAR! 19 00:03:09,360 --> 00:03:10,480 Bom dia. 20 00:03:10,480 --> 00:03:11,760 Bom dia, querido. 21 00:03:11,760 --> 00:03:16,400 Joy, estás a fazer barulho esta manhã. Olá. O que se passa? 22 00:03:18,800 --> 00:03:20,080 Estás, pois. 23 00:03:21,960 --> 00:03:23,560 Vá. O que se passa? 24 00:03:23,560 --> 00:03:24,640 Mãe... 25 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 - Estás bem? - Esqueci-me porque abri o frigorífico. 26 00:03:29,920 --> 00:03:33,240 Estás vestida. Vais a algum lado hoje? 27 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 Não te disse? Tenho uma entrevista de emprego. 28 00:03:38,320 --> 00:03:41,720 É para ser apresentadora de um programa de rádio sobre sexo. 29 00:03:41,720 --> 00:03:46,480 Achas boa ideia voltar ao trabalho? 30 00:03:46,480 --> 00:03:49,000 São só folhas de couve. Está tudo bem. 31 00:03:49,000 --> 00:03:49,920 Eu... 32 00:03:50,840 --> 00:03:52,320 Tenho um canal entupido. 33 00:03:52,320 --> 00:03:54,800 - Ajudam. - Só acho que pode ser cedo. 34 00:03:54,800 --> 00:03:58,200 Tive um bebé, querido. Não fiz uma lobotomia. 35 00:03:58,200 --> 00:04:01,400 E o meu agente acha que é uma boa oportunidade. 36 00:04:01,400 --> 00:04:02,320 Café. 37 00:04:04,680 --> 00:04:06,600 Bolas. 38 00:04:07,640 --> 00:04:11,320 Importas-te de ir à loja com a Joy, enquanto não estou, e comprar? 39 00:04:11,320 --> 00:04:14,480 Talvez toalhitas e mando-te uma lista. 40 00:04:14,480 --> 00:04:18,200 Na verdade, mãe, é o meu primeiro dia na escola nova, lembras-te? 41 00:04:18,200 --> 00:04:19,560 O quê, hoje? 42 00:04:19,560 --> 00:04:20,640 Esqueci-me. 43 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 Pois, tenho de ir. 44 00:04:23,160 --> 00:04:26,320 - Se precisas que fique... - Não, nós ficamos bem. Não sejas tonto. 45 00:04:26,920 --> 00:04:28,480 Nós ficamos bem. Eu estou bem. 46 00:04:28,480 --> 00:04:29,800 Nós ficamos bem. 47 00:04:29,800 --> 00:04:31,840 - Adeus. - Adeus. Não te preocupes. 48 00:04:33,080 --> 00:04:34,000 Foda-se! 49 00:04:39,760 --> 00:04:42,000 - Bom dia. - Bom dia. 50 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 Essa é nova. 51 00:04:44,760 --> 00:04:47,280 - Estás fantástico. - Obrigado. 52 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 Pareces cansado. 53 00:04:50,520 --> 00:04:52,680 O que passaste a noite a fazer? 54 00:04:52,680 --> 00:04:55,200 FALEM COM O OTIS TERAPIA SEXUAL GRATUITA 55 00:04:59,120 --> 00:05:00,480 Muito profissional. 56 00:05:00,480 --> 00:05:05,360 É a minha nova clínica de terapia sexual gratuita e transparente. 57 00:05:06,440 --> 00:05:08,520 Tinhas razão. Não quero abdicar de ajudar. 58 00:05:08,520 --> 00:05:12,280 E, sei que parece parvo, mas acho que a terapia é a minha vocação. 59 00:05:13,680 --> 00:05:15,880 - Estou tão orgulhoso de ti. - Obrigado, meu. 60 00:05:17,320 --> 00:05:18,240 Vá lá. 61 00:05:18,240 --> 00:05:20,440 - Estou todo borrado. - Porquê? 62 00:05:20,440 --> 00:05:22,880 E se as pessoas voltarem a pensar que somos falhados? 63 00:05:22,880 --> 00:05:23,960 Não somos. 64 00:05:23,960 --> 00:05:28,560 Agora somos pessoas diferentes. Temos confiança. Sabemos quem somos. 65 00:05:28,560 --> 00:05:29,920 Somos os tipos fixes. 66 00:05:35,680 --> 00:05:37,480 GEL DE TESTOSTERONA 67 00:05:40,400 --> 00:05:42,960 Esta é a voz com que fiquei após 6 meses de testosterona. 68 00:05:43,680 --> 00:05:47,760 Os prós: as minhas sobrancelhas estão mais farfalhudas. 69 00:05:48,320 --> 00:05:52,520 Começam a aparecer pelos faciais, o que é incrível. 70 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Os ombros estão mais largos. 71 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 Os contras: continuo a suar muito e tenho zonas da pele secas. 72 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 O meu desejo sexual está descontrolado. 73 00:06:21,960 --> 00:06:24,680 3,5. 74 00:06:24,680 --> 00:06:25,960 Já tive melhor. 75 00:06:28,160 --> 00:06:29,240 A MINHA JORNADA DE CURA 76 00:06:38,280 --> 00:06:39,440 Talvez... 77 00:06:40,560 --> 00:06:43,840 ... tenhamos de começar a ir de autocarro. 78 00:06:47,240 --> 00:06:49,560 Troquei mensagens com a Maeve. 79 00:06:50,800 --> 00:06:53,120 - Ela enviou-me uma foto nua. - O quê? 80 00:06:53,120 --> 00:06:55,680 Certo! Oatcake! Isso é incrível! 81 00:06:55,680 --> 00:06:57,800 - Ainda não respondi. - Estás doido? 82 00:06:57,800 --> 00:06:58,800 Para de gritar! 83 00:06:58,800 --> 00:07:02,600 Tens de mandar uma também. É a etiqueta sexual. Não a podes deixar pendurada. 84 00:07:02,600 --> 00:07:05,600 Eu sei. Tirei um monte de fotos, 85 00:07:06,240 --> 00:07:08,520 mas não enviei nenhuma, detestei todas. 86 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Não gosto de fotos nuas. Fico ansioso... 87 00:07:10,600 --> 00:07:14,000 Meu Deus. Não percebo. Estou sempre a enviar fotos de pilas. Nada de mais. 88 00:07:14,000 --> 00:07:15,440 A quem envias as fotos? 89 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Entrei em algumas aplicações de encontros. 90 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Mas as pessoas sensuais e interessantes vivem tão longe. 91 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 Mas há uma noite gay na Discoteca Labour. 92 00:07:24,200 --> 00:07:26,680 - Queres ir? Ser o meu ajudante? - Claro. 93 00:07:26,680 --> 00:07:28,440 - Boa! - Sim, vou. 94 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 O que devo vestir? 95 00:07:29,760 --> 00:07:32,160 De preferência, algo sem vómito de bebé. 96 00:07:33,720 --> 00:07:34,800 Tenho... 97 00:07:34,800 --> 00:07:37,080 - Porque não disseste nada? - Porque tem piada. 98 00:07:37,080 --> 00:07:39,480 Não, não tem piada. Está a escorrer-me pelas costas. 99 00:07:47,880 --> 00:07:50,040 Meu Deus! 100 00:07:53,360 --> 00:07:54,720 ESCOLA CAVENDISH 101 00:07:54,720 --> 00:07:57,600 - Parece Amesterdão. - Mas no espaço. 102 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 E todos parecem felizes. 103 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 - Olá. - Olá. 104 00:08:02,640 --> 00:08:03,880 E queer. 105 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Não se para na ciclovia. 106 00:08:08,360 --> 00:08:09,400 Muito queer. 107 00:08:10,560 --> 00:08:13,280 "Não se para na ciclovia." 108 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 Vá lá. 109 00:08:15,080 --> 00:08:16,480 - Meu Deus, Aimee! - Olá! 110 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 Viva, fofos. 111 00:08:19,240 --> 00:08:21,320 - Já não te via há... - Céus! 112 00:08:24,320 --> 00:08:25,880 É uma zona sem carros. 113 00:08:28,520 --> 00:08:31,840 - Onde estaciono? - Há lugares do outro lado da estrada. 114 00:08:39,240 --> 00:08:40,560 - Que mal-educada. - Sim. 115 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 Estás bem? 116 00:08:43,240 --> 00:08:46,600 Sim. Estou. Obrigada por me salvares a vida. 117 00:08:47,320 --> 00:08:48,680 - Vemo-nos por aí. - Adeus. 118 00:08:51,200 --> 00:08:52,080 A Ruby voltou. 119 00:08:53,520 --> 00:08:56,240 O Anwar e a Olivia? Eles andam em alcateia. 120 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 Acho que foram para a Secundária Taylor, em Northbury. 121 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 - Não costumas vir de carro? - Sim. 122 00:09:01,800 --> 00:09:05,400 Deixei uma família de esquilos viver lá e agora precisa de arranjos. 123 00:09:08,360 --> 00:09:09,360 Vamos? 124 00:09:09,360 --> 00:09:10,800 Chegou a hora. 125 00:09:10,800 --> 00:09:12,040 - Anda, Eric. - Eu sei. 126 00:09:12,040 --> 00:09:13,920 - Vais atrasar-te. - Estou a ir. 127 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 Bem, isto é diferente. 128 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 Meu Deus! Aquilo é um escorrega? 129 00:09:27,320 --> 00:09:28,280 Isto é fixe. 130 00:09:29,120 --> 00:09:31,840 Parece que é liderado por alunos. 131 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 - Certo. - Sim. 132 00:09:37,440 --> 00:09:39,040 Já alguma vez jogaste? 133 00:09:39,040 --> 00:09:42,320 Meu Deus. E tanto gay por todo o lado. 134 00:09:42,840 --> 00:09:46,640 Entrar numa nova escola a meio do ano é estatisticamente muito mau. 135 00:09:46,640 --> 00:09:48,920 Foi por isso que eu e o Eugene acabámos. 136 00:09:48,920 --> 00:09:51,520 Temos de nos concentrar e levar o futuro a sério. 137 00:09:53,200 --> 00:09:56,160 Os alunos de Moordale podem vir para aqui, por favor? 138 00:09:58,680 --> 00:10:01,160 - Pronto. Olá a todos. - O estacionamento fica longe. 139 00:10:01,160 --> 00:10:04,200 - Não posso fazer isso de saltos. - Não interrompas o Clã. 140 00:10:04,200 --> 00:10:07,160 Olá. Bem-vindos à Secundária Cavendish. Sou a Abbi. 141 00:10:07,160 --> 00:10:11,240 Esta é a Aisha e o meu namorado, Roman. Somos os representantes do 11.o e do 12.o. 142 00:10:11,240 --> 00:10:14,080 Temos uns tablets para vos entregar. 143 00:10:14,080 --> 00:10:15,600 Que chique. 144 00:10:17,000 --> 00:10:22,960 Os vossos horários estão na nossa plataforma de redes sociais, Dolly. 145 00:10:23,560 --> 00:10:26,800 Não estou entre os melhores alunos. Como classificam os alunos? 146 00:10:26,800 --> 00:10:28,120 Não classificamos. 147 00:10:28,120 --> 00:10:31,480 Acreditamos que, se uma pessoa se sair bem, todos se saem bem. 148 00:10:31,480 --> 00:10:34,400 Temos os exames à porta. Isso não tem lógica. 149 00:10:34,400 --> 00:10:37,160 - Porque não falamos disso depois? - Não tem lógica. 150 00:10:37,160 --> 00:10:41,160 Adiante, peguem nos sacos de pano da Cavendish e nas garrafas reutilizáveis. 151 00:10:41,160 --> 00:10:43,720 Depois faço-vos uma visita guiada. Sigam-me. 152 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 Há meditação diária, discotecas silenciosas, 153 00:10:51,840 --> 00:10:54,400 banhos de som e ioga 154 00:10:54,400 --> 00:10:57,720 porque acreditamos que a vossa saúde mental importa. 155 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 E a Cavendish é uma zona livre de mexericos. 156 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Falar nas costas uns dos outros não favorece uma aprendizagem saudável. 157 00:11:04,160 --> 00:11:05,800 Encorajamos os alunos 158 00:11:05,800 --> 00:11:10,960 a ajudar na limpeza, na jardinagem e na angariação de fundos. 159 00:11:12,000 --> 00:11:15,360 O nosso lema é: "Para quê maldizer quando se pode ser verde a valer?" 160 00:11:17,400 --> 00:11:18,680 Credo. 161 00:11:19,560 --> 00:11:22,760 As nossas instalações têm neutralidade de género, claro. 162 00:11:22,760 --> 00:11:25,600 Só queremos que todos se sintam à vontade com quem são. 163 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 Acorda e vê que as pessoas estão a dormir 164 00:11:29,760 --> 00:11:31,880 Está na hora de tocar o tambor 165 00:11:31,880 --> 00:11:34,080 E fazê-los abrir os olhos 166 00:11:34,080 --> 00:11:37,920 O Canto dos Oradores é para os alunos se expressarem livremente quando quiserem. 167 00:11:37,920 --> 00:11:40,880 A vossa voz é importante para a Cavendish e queremos ouvir-vos. 168 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 Alguém tem perguntas? 169 00:11:42,400 --> 00:11:46,680 Olá. Quero criar um serviço na escola. Com quem devo falar? 170 00:11:47,440 --> 00:11:50,600 Ninguém. Sugiro reservar uma sala e torná-lo realidade. 171 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 - Sou o Otis. - Eric. 172 00:11:53,160 --> 00:11:55,520 Presto serviços de terapia sexual gratuitos. 173 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 - Terapia sexual grátis. - Hora do almoço. Apareçam. 174 00:11:58,080 --> 00:11:59,800 Terapia sexual grátis hoje. 175 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Confidencialidade total. Não? 176 00:12:02,080 --> 00:12:03,280 Fica com ele. 177 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 Disfunção erétil? Não? 178 00:12:06,360 --> 00:12:09,680 Este tipo é o Kama Sutra ambulante. 179 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Se sofrerem de corrimento, vaginismo... 180 00:12:12,640 --> 00:12:17,280 Vejam. A minha pessoa preferida. E o Flautista espampanante. 181 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 O que fazes aqui, Isaac? 182 00:12:18,960 --> 00:12:21,440 Comecei no semestre passado. Estou a terminar. 183 00:12:21,440 --> 00:12:23,720 Devias ir à clínica do Otis. 184 00:12:23,720 --> 00:12:26,520 É completamente grátis. No primeiro andar. 185 00:12:27,080 --> 00:12:29,920 Com todo o respeito, não vou falar contigo sobre o meu pénis. 186 00:12:30,600 --> 00:12:32,520 - Está bem. - A escola não usa papel. 187 00:12:33,160 --> 00:12:34,120 Merda. 188 00:12:35,400 --> 00:12:36,760 - Não! - Sim! 189 00:12:36,760 --> 00:12:38,680 É o meu plano de promoção! 190 00:12:38,680 --> 00:12:41,120 Otis, não nos podem ver como assassinos de árvores. 191 00:12:41,800 --> 00:12:45,080 - Por favor, lembre-se de reciclar. - Lamento imenso. 192 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 Não se preocupem. 193 00:12:48,560 --> 00:12:51,040 Precisas de ajuda a abrir a clínica hoje? 194 00:12:51,040 --> 00:12:52,320 Não deve haver problema. 195 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 Preferem que seja só eu e eles. Mantém o anonimato. 196 00:12:55,320 --> 00:12:58,240 - Vais ficar bem sozinho? - Vou, claro. 197 00:12:59,240 --> 00:13:01,320 - Vemo-nos mais tarde. - Boa. 198 00:13:01,320 --> 00:13:04,720 Lembra-te de responder à Maeve. Será estranho se não responderes. 199 00:13:04,720 --> 00:13:06,760 - Eu sei. - Manda-lhe a tua pila. 200 00:13:06,760 --> 00:13:09,640 - Cala-te. - Envia-a. Da raiz à ponta. 201 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Vai à casa de banho. Afaga-a. - Cala-te. Eric! 202 00:13:12,040 --> 00:13:13,080 Está bem? 203 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 Céus! Desculpa. 204 00:13:39,680 --> 00:13:41,240 Raios partam! 205 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 - Agora é que foi. Estamos presos? - Estamos. 206 00:13:44,360 --> 00:13:47,120 Têm dinheiro suficiente para uma sala de meditação, 207 00:13:47,120 --> 00:13:49,880 mas não para um elevador que funcione. 208 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 Já me queixei tantas vezes. 209 00:13:59,520 --> 00:14:01,240 Não te lembras de mim, pois não? 210 00:14:02,840 --> 00:14:03,720 Isaac. 211 00:14:04,240 --> 00:14:06,160 Uma espécie de ex da Maeve. 212 00:14:06,160 --> 00:14:07,480 Isaac! 213 00:14:09,240 --> 00:14:11,600 Desculpa. Sou boa com nomes, não com caras. 214 00:14:11,600 --> 00:14:13,600 - Para que aula vais? - Arte. 215 00:14:14,320 --> 00:14:16,160 - Também. - Deixei História. 216 00:14:16,160 --> 00:14:18,280 Nunca estudei Arte, mas estou a ler um livro 217 00:14:18,280 --> 00:14:22,560 que diz que a arte pode ajudar a processar traumas e estou numa jornada de cura... 218 00:14:25,320 --> 00:14:27,880 É por isso que estás em Arte? 219 00:14:27,880 --> 00:14:30,440 Para processar traumas? Por teres uma incapacidade. 220 00:14:32,040 --> 00:14:34,360 Sim, procuro encontrar a catarse 221 00:14:34,360 --> 00:14:37,520 da tortura emocional diária de estar numa cadeira de rodas 222 00:14:37,520 --> 00:14:40,960 através da escapatória mágica da pintura. 223 00:14:40,960 --> 00:14:41,880 A sério? 224 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Então, ajuda? 225 00:14:43,520 --> 00:14:47,760 Não preciso de nada que me ajude porque estou muito feliz com a minha vida. 226 00:14:47,760 --> 00:14:49,800 Estou em Arte porque gosto de pintar. 227 00:14:49,800 --> 00:14:52,120 Mas obrigado pela tua projeção capacitista. 228 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 Disse a coisa errada? 229 00:15:02,080 --> 00:15:04,320 Gostava de ter ido pelas escadas. 230 00:15:05,480 --> 00:15:06,560 Também eu. 231 00:15:19,160 --> 00:15:20,560 Diretor Groff! 232 00:15:21,080 --> 00:15:22,040 Desculpe... 233 00:15:22,680 --> 00:15:23,640 O senhor... 234 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 ... assustou-me. 235 00:15:26,560 --> 00:15:28,680 "Prof. Groff" chega. 236 00:15:28,680 --> 00:15:31,280 Sou professor substituto. É o meu primeiro dia. 237 00:15:32,320 --> 00:15:34,280 O Adam também começou hoje? 238 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 Não sei. 239 00:15:38,840 --> 00:15:41,160 Já não somos amigos. 240 00:15:41,800 --> 00:15:42,640 Certo. 241 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Muito bem. 242 00:15:47,400 --> 00:15:48,720 Mas tu... 243 00:15:48,720 --> 00:15:49,880 - ... podes... - Sentar-me. 244 00:15:49,880 --> 00:15:50,960 Sim. 245 00:15:54,760 --> 00:15:56,640 Olá. 246 00:16:03,840 --> 00:16:06,760 Vamos ao livro de ponto. 247 00:16:06,760 --> 00:16:08,400 Registamo-nos na Dolly, professor. 248 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 É a rececionista da escola? 249 00:16:10,120 --> 00:16:11,400 Não, é isto... 250 00:16:19,840 --> 00:16:23,680 Presumo que estejam familiarizados com Álgebra e equações algébricas. 251 00:16:23,680 --> 00:16:25,840 Professor, isso é uma tela de projeção. 252 00:16:32,400 --> 00:16:35,960 Terão de conseguir expandir 253 00:16:35,960 --> 00:16:38,680 as produções de funções algébricas 254 00:16:38,680 --> 00:16:41,560 e fatorizar as funções quadráticas. 255 00:16:41,560 --> 00:16:44,040 Desculpe, professor. O meu tablet não funciona. 256 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 Podemos esperar um momento? Não quero perder matéria. 257 00:16:48,600 --> 00:16:51,320 - Eu tiro apontamentos para ti. - Obrigada. 258 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 Tudo bem. 259 00:16:53,080 --> 00:16:57,560 Achei que seria boa ideia rever o método de completar quadrados. 260 00:17:00,480 --> 00:17:03,560 O ISAAC ESTÁ NA ESCOLA. ACHO QUE ME ODEIA. 261 00:17:05,160 --> 00:17:08,480 ELE FINGE SER PARVO, MAS NÃO É. 262 00:17:08,480 --> 00:17:13,520 ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM. 263 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 O OTIS RESPONDEU? 264 00:17:16,840 --> 00:17:19,320 Não acredito que ele escreveu isto aos 25 anos. 265 00:17:19,320 --> 00:17:20,600 É um génio louco. 266 00:17:20,600 --> 00:17:23,880 O último estagiário foi escolhido para o Prémio Growcott. 267 00:17:23,880 --> 00:17:26,920 - Que estagiário? - Maeve. Às vezes, és tão ingénua. 268 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Todos os anos, ele escolhe um estagiário. 269 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Ele orienta-os e quase sempre são publicados. 270 00:17:32,840 --> 00:17:36,960 - Todos sabemos que será o Tyrone. - E eu? 271 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 Então... 272 00:17:41,840 --> 00:17:43,880 Quantos de vocês querem ser escritores? 273 00:17:46,080 --> 00:17:49,480 Quantos de vocês já estão a pensar escrever o vosso romance? 274 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 Muito bem. Eis algumas verdades. 275 00:17:54,240 --> 00:17:57,920 Só um punhado de vocês terá talento suficiente para escrever bem 276 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 e serão ainda menos a escrever algo que vos dê algum dinheiro. 277 00:18:02,360 --> 00:18:03,240 Desculpe. 278 00:18:05,240 --> 00:18:08,600 No futuro, se chegarem atrasados a esta aula, não poderão entrar. 279 00:18:08,600 --> 00:18:12,600 Acho que vos fizeram ler o meu livro, Sangue num Arco-Íris Labiríntico. 280 00:18:14,400 --> 00:18:15,240 Têm algo a dizer? 281 00:18:17,800 --> 00:18:19,640 Acho que é a sua obra-prima. 282 00:18:19,640 --> 00:18:24,240 É tão vibrante, uma alegoria incendiária do capitalismo não regulamentado. 283 00:18:29,040 --> 00:18:30,320 Discordas? 284 00:18:31,480 --> 00:18:33,520 Não. Não, eu gostei. 285 00:18:33,520 --> 00:18:37,320 Mas... prefiro o seu primeiro romance, Contos Noturnos. 286 00:18:37,320 --> 00:18:39,960 Achei que a relação entre a mãe e o filho 287 00:18:39,960 --> 00:18:42,560 era muito complicada e comovente. 288 00:18:45,800 --> 00:18:49,080 Poucas pessoas leram esse livro. E tens razão. 289 00:18:49,080 --> 00:18:54,680 Arco-Íris Labiríntico é um monte de merda em comparação, mas os críticos gostam. 290 00:18:54,680 --> 00:18:55,960 O Contos Noturnos 291 00:18:55,960 --> 00:18:59,000 foi uma experiência dolorosa de escrever, 292 00:18:59,000 --> 00:19:03,280 mas acho que a escrita deve custar-nos algo. 293 00:19:04,080 --> 00:19:08,320 À medida que começam a explorar ideias para estes romances na minha aula, 294 00:19:08,320 --> 00:19:11,560 quero lembrar-vos que não será fácil. 295 00:19:11,560 --> 00:19:14,920 Vamos ler os vossos primeiros capítulos na próxima aula. 296 00:19:16,000 --> 00:19:19,360 Vamos avançar. O que queremos dizer ao falarmos... 297 00:19:24,000 --> 00:19:24,840 Desculpe. 298 00:19:28,560 --> 00:19:29,920 Dás-me isso um segundo? 299 00:19:31,000 --> 00:19:32,480 - Sim. - Muito obrigado. 300 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Onde é que eu ia? 301 00:19:43,880 --> 00:19:45,160 Belas mãos. 302 00:19:45,920 --> 00:19:47,200 - Lindo pormenor. - Obrigado. 303 00:19:49,360 --> 00:19:53,440 Adoro a forma como brincas com a forma e a luz. 304 00:19:53,440 --> 00:19:54,560 É muito bonito. 305 00:19:56,080 --> 00:19:58,560 Que interessante. 306 00:19:58,560 --> 00:19:59,480 O que é? 307 00:20:00,120 --> 00:20:00,960 Mamas. 308 00:20:02,120 --> 00:20:03,280 Verdade. 309 00:20:03,280 --> 00:20:06,440 Lembra-te, não tens de ser tão literal. 310 00:20:11,320 --> 00:20:13,080 - Está bom. - Obrigada. 311 00:20:15,280 --> 00:20:16,880 Muito sensual. 312 00:20:19,560 --> 00:20:20,480 Aí mesmo. 313 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 Bela textura. 314 00:20:29,240 --> 00:20:30,880 Gosto disso. 315 00:20:31,480 --> 00:20:34,320 Continua. Sim. 316 00:20:36,200 --> 00:20:37,280 Posso sair? 317 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 Qual é o teu problema? Foda-se. 318 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 - Estou? - Sim, Maureen. Olá. 319 00:21:10,080 --> 00:21:11,760 Sei que é um tiro no escuro, 320 00:21:11,760 --> 00:21:14,800 mas podias ficar com a Joy umas horas? 321 00:21:14,800 --> 00:21:18,880 Jean, adoraria, mas tenho a minha aula de defesa pessoal 322 00:21:18,880 --> 00:21:20,680 e vou receber o cinto hoje. 323 00:21:20,680 --> 00:21:22,720 Noutra altura, ia para aí num instante. 324 00:21:22,720 --> 00:21:25,600 Certo, obrigada na mesma. 325 00:21:25,600 --> 00:21:27,800 - Foi em cima da hora. - Está tudo bem? 326 00:21:27,800 --> 00:21:30,480 Está. Não, eu estou bem. Está tudo bem. 327 00:21:30,480 --> 00:21:32,560 Pronto, obrigada. Tenho de desligar. Adeus. 328 00:21:32,560 --> 00:21:34,240 Está bem. Adeus. 329 00:21:37,560 --> 00:21:41,640 Trouxe isto do Centro de Emprego para ti. 330 00:21:42,360 --> 00:21:44,840 Respeito a tua decisão de não voltares para a escola. 331 00:21:44,840 --> 00:21:47,680 Não é para todos, mas não podes passar o dia sentado 332 00:21:47,680 --> 00:21:50,840 a comer cereais e a ver fotos do teu ex-namorado. 333 00:21:57,960 --> 00:22:00,040 CURSO DE CORTE E PODA DE ÁRVORES 334 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 CURSO DE CODIFICAÇÃO 335 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 CURSO DE PROPRIEDADES RURAIS 336 00:22:20,000 --> 00:22:23,600 Professor, lamento aquilo do telemóvel. Não se repetirá. Prometo. 337 00:22:23,600 --> 00:22:25,560 Maeve Wiley, certo? 338 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - Sim. - A tua candidatura foi impressionante. 339 00:22:27,920 --> 00:22:30,240 Estou ansioso por ler o teu primeiro capítulo. 340 00:22:31,320 --> 00:22:35,000 - Ele sabia da tua candidatura. - E atirou o meu telemóvel pela janela. 341 00:22:35,000 --> 00:22:37,120 - Quem te estava a ligar? - A minha mãe. 342 00:22:37,120 --> 00:22:39,240 Que bom que ela ligou para saber como estás. 343 00:22:39,240 --> 00:22:40,800 - São chegadas? - Nem por isso. 344 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 - É toxicodependente. - A tua mãe é toxicodependente? 345 00:22:44,000 --> 00:22:45,080 É. 346 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Vais ter tantas coisas fixes para escrever nesta disciplina. 347 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 Acho que não podes dizer isso. 348 00:22:51,040 --> 00:22:54,320 Acho que não concordo com o "escrever deve custar-nos algo". 349 00:22:54,320 --> 00:22:56,560 As histórias podem ser apenas histórias. 350 00:22:57,560 --> 00:22:58,760 Encontrei-o. 351 00:23:03,080 --> 00:23:04,440 Falando hipoteticamente, 352 00:23:04,440 --> 00:23:07,320 se tivessem mandado fotos íntimas à pessoa com quem namoram 353 00:23:07,320 --> 00:23:09,840 e ainda não tivessem resposta, o que fariam? 354 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Deixava-o. 355 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 Não posso. Tecnicamente, não é meu namorado. 356 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 Ignora-o. 357 00:23:16,360 --> 00:23:17,920 E se ele lhe estiver a fazer isso? 358 00:23:33,720 --> 00:23:36,200 TERAPIA SEXUAL GRÁTIS PARA ALUNOS COM OTIS MILBURN 359 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 Por favor, senta-te. 360 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 Como posso ajudar? Em que posso ajudar? 361 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 A questão é que as nossas audiências estão a descer. 362 00:24:12,360 --> 00:24:16,080 Nada dramático. Mas, hoje em dia, toda a gente ouve podcasts. 363 00:24:16,080 --> 00:24:20,960 Precisamos mesmo que este programa seja mais picante 364 00:24:21,640 --> 00:24:23,440 para atrair novos ouvintes. 365 00:24:23,440 --> 00:24:27,400 Tens alguma ideia? 366 00:24:28,560 --> 00:24:30,960 Bem, tenho. 367 00:24:30,960 --> 00:24:34,480 As minhas sessões com os pacientes podem ser muito dramáticas, 368 00:24:34,480 --> 00:24:38,920 por isso, pensei que podíamos recriar o ambiente íntimo, 369 00:24:38,920 --> 00:24:40,280 mas ao vivo, no ar. 370 00:24:40,280 --> 00:24:42,400 Katie? O que foi? Porquê? Estás bem? 371 00:24:42,400 --> 00:24:45,640 Ela pediu-me para ficar com a bebé dela, mas agora não para de chorar. 372 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 Desculpa. Não arranjei quem ficasse com ela. 373 00:24:48,320 --> 00:24:50,480 Não te preocupes. 374 00:24:50,480 --> 00:24:52,680 Então, vai ser um programa básico de chamadas? 375 00:24:52,680 --> 00:24:55,640 Não. Nada básico, na verdade. 376 00:24:55,640 --> 00:24:58,920 Podia ser mesmo sem filtro, sem rodeios 377 00:24:58,920 --> 00:25:01,960 e, bem, potencialmente... desculpa. 378 00:25:01,960 --> 00:25:06,680 - Queres fazer isto noutra altura? - Não. Não, é perfeito. É a altura certa. 379 00:25:06,680 --> 00:25:09,320 Na verdade, o que estava a tentar dizer... 380 00:25:09,320 --> 00:25:10,520 Pronto. 381 00:25:10,520 --> 00:25:13,400 O que eu estava a tentar dizer 382 00:25:13,400 --> 00:25:16,680 é que ouvir os problemas sexuais das pessoas 383 00:25:16,680 --> 00:25:19,600 pode ser bastante excitante. 384 00:25:19,600 --> 00:25:21,120 Muito excitante. 385 00:25:21,120 --> 00:25:25,360 E pode até desmistificar as relações dos ouvintes. 386 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 É um aspeto do meu trabalho no qual me empenho muito. 387 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 Adoro. 388 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 Sim! Olha, adorei o teu livro. Gosto da tua energia. 389 00:25:40,160 --> 00:25:41,440 Podes começar esta semana? 390 00:25:44,080 --> 00:25:47,560 Desculpa. Não sabia que seria tão rápido. 391 00:25:47,560 --> 00:25:52,440 A Joy só tem oito semanas e... Achas que me podes dar mais tempo? 392 00:25:52,440 --> 00:25:55,480 Não. Temos de preencher o horário. Isto é para agora. 393 00:25:55,480 --> 00:25:59,200 - Podemos pensar em ti para outra altura. - Não. Posso começar imediatamente. 394 00:25:59,200 --> 00:26:02,080 Ótimo! Que montanha-russa. Ótimo. 395 00:26:02,600 --> 00:26:04,840 Ótimo. Obrigada. 396 00:26:05,640 --> 00:26:06,600 Fantástico. 397 00:26:09,120 --> 00:26:11,240 A Abbi disse que gostou da minha roupa. 398 00:26:11,240 --> 00:26:14,000 Ouvi o Clã dizer que a bombazina está na moda. 399 00:26:17,240 --> 00:26:18,320 O CLÃ #PÁGINADEFÃS 400 00:26:31,520 --> 00:26:35,320 "Estou aqui. Sou suficiente. Estou a aprender a ser uma pessoa melhor." 401 00:26:42,320 --> 00:26:44,080 Olá! 402 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Sim. 403 00:26:50,400 --> 00:26:51,520 Sim? 404 00:26:51,520 --> 00:26:53,600 Não, estou bem. Sim. 405 00:26:53,600 --> 00:26:55,080 - Obrigada. - Não há problema. 406 00:26:55,080 --> 00:26:56,560 O que queres? 407 00:26:57,680 --> 00:27:01,000 Quero o hambúrguer. Gosto de lentilhas, mas fico com o cocó líquido. 408 00:27:13,760 --> 00:27:18,720 É um pouco estranho, mas estás no lugar preferido da Abbi. 409 00:27:18,720 --> 00:27:19,920 Ela adora a vista. 410 00:27:19,920 --> 00:27:22,200 Bem. Estou bem aqui, obrigada. 411 00:27:23,560 --> 00:27:25,320 Disse-lhe que este era o teu lugar. 412 00:27:26,360 --> 00:27:29,040 Não sejas tonta. Está tudo bem. Sentamo-nos noutro sítio. 413 00:27:29,040 --> 00:27:30,320 Posso sair. 414 00:27:31,560 --> 00:27:35,200 Ou posso ficar aqui sentada a conviver convosco. 415 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 És a rapariga do carro desta manhã. 416 00:27:37,120 --> 00:27:40,200 Já pensaste em comprar uma bicicleta? É muito mais ecológica. 417 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Vou pensar nisso. 418 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Adoro o teu casaco. Onde o compraste? 419 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Obrigada. Foi feito por mim. 420 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Bom, desfruta do almoço e da vista. 421 00:28:39,880 --> 00:28:42,200 Não, um pouco mais rápido. 422 00:28:43,120 --> 00:28:45,040 Salvador. Vem sentar-te connosco. 423 00:28:46,040 --> 00:28:47,320 Fixe, obrigado. 424 00:28:48,440 --> 00:28:52,400 Este tipo salvou-me literalmente a vida. És um herói. 425 00:28:53,760 --> 00:28:54,760 Não foi nada. 426 00:28:56,080 --> 00:28:57,880 O que achas da Cavendish até agora? 427 00:28:58,400 --> 00:29:00,440 É muito diferente, mas é muito amigável. 428 00:29:00,440 --> 00:29:03,160 As pessoas não eram simpáticas na tua antiga escola? 429 00:29:06,160 --> 00:29:08,520 Não. Não, não eram. 430 00:29:08,520 --> 00:29:09,480 Que triste. 431 00:29:09,480 --> 00:29:12,800 Gasta-se mais energia a ser negativo do que positivo. 432 00:29:12,800 --> 00:29:14,360 Qual é o teu signo? 433 00:29:14,360 --> 00:29:16,960 Sou Virgem. 434 00:29:16,960 --> 00:29:19,280 Quando nasceste e a que horas? 435 00:29:19,280 --> 00:29:23,360 Meu Deus, sim. A Aisha tem de fazer o teu mapa astral. Ela é incrível. 436 00:29:25,720 --> 00:29:28,600 Não sei. Vou ter de perguntar à minha mãe. 437 00:29:28,600 --> 00:29:30,040 Desculpa, o que disseste? 438 00:29:30,040 --> 00:29:32,320 - A Aisha tem de ver os teus lábios. - Desculpa. 439 00:29:32,320 --> 00:29:33,800 Não te preocupes. Tudo bem. 440 00:29:33,800 --> 00:29:35,760 Disse que tinha de perguntar à minha mãe. 441 00:29:36,720 --> 00:29:38,560 - Depois diz-me. - Digo. 442 00:29:38,560 --> 00:29:39,560 Olá. 443 00:29:40,120 --> 00:29:41,960 Olá. 444 00:29:44,440 --> 00:29:46,840 Meu Deus! Esqueci-me de vos dizer. 445 00:29:46,840 --> 00:29:50,840 Descobri que a Prof. Masters está no Tinder. 446 00:29:50,840 --> 00:29:54,040 Aposto que é Balança. 447 00:29:56,600 --> 00:29:58,600 Lembra-te, Aisha, nada de mexericos. 448 00:29:59,160 --> 00:30:00,400 FRASCO DOS MEXERICOS 449 00:30:00,400 --> 00:30:02,640 Vamos doar o dinheiro para caridade. 450 00:30:02,640 --> 00:30:05,160 Quer dizer, sem dúvida. Odeio mexericos. 451 00:30:05,720 --> 00:30:08,400 Onde está o teu amigo, o tipo com quem estavas? 452 00:30:08,400 --> 00:30:09,320 Oatcake. 453 00:30:10,040 --> 00:30:14,960 Está a montar uma clínica de terapia sexual na escola. 454 00:30:16,560 --> 00:30:21,160 Não, eu sei que parece estranho, mas ele tem um dom para dar conselhos. 455 00:30:21,680 --> 00:30:23,880 E ele sabe que há a O, certo? 456 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 "O"? 457 00:30:29,840 --> 00:30:32,280 Olá. Olá. Bem-vinda. 458 00:30:32,280 --> 00:30:34,000 Senta-te. Como posso ajudar? 459 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Desculpa, estou à procura da O. 460 00:30:35,560 --> 00:30:37,480 Não tens de pedir desculpa. 461 00:30:37,480 --> 00:30:40,960 Muitas mulheres têm dificuldade em atingir o orgasmo. Senta-te, por favor. 462 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 Não, O, o outro terapeuta sexual. 463 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 O quê? 464 00:30:59,920 --> 00:31:01,440 O ESPAÇO MAIS SEGURO 465 00:31:03,640 --> 00:31:06,600 - Otis! Não! Otis! - Eric. 466 00:31:08,840 --> 00:31:12,480 Acho que há outro terapeuta sexual na escola. 467 00:31:14,160 --> 00:31:15,880 O quê? Era... 468 00:31:16,960 --> 00:31:18,560 Era o que eu te ia dizer. 469 00:31:26,920 --> 00:31:29,080 É óbvio que ele é um charlatão. 470 00:31:29,080 --> 00:31:31,840 Só quer o dinheiro das pessoas, como o Rei do Sexo. 471 00:31:31,840 --> 00:31:34,680 Tenho de lhe dizer para acabar com isto. 472 00:31:34,680 --> 00:31:35,800 Nojento. 473 00:31:36,400 --> 00:31:38,840 Meu Deus, Otis! Olha, bolachas grátis. 474 00:31:38,840 --> 00:31:41,760 - Na verdade, são biscoitos de alfarroba. - Como te chamas? 475 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 - Timothy. - Timothy. Ninguém te perguntou. 476 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 O que é isto? 477 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 Precisas de uma consulta para falar com a O. 478 00:31:50,920 --> 00:31:53,560 Precisas de uma consulta para mudar de atitude. 479 00:31:54,960 --> 00:31:57,640 Olha. Meu Deus. Há um horário livre na sexta-feira às 12h. 480 00:31:57,640 --> 00:31:59,640 Sim. É daqui a quatro dias. 481 00:31:59,640 --> 00:32:02,000 Suponho que seja muito popular, Oatcake. 482 00:32:06,440 --> 00:32:07,800 Otis! 483 00:32:08,680 --> 00:32:11,640 Acabaram de cancelar uma consulta. Queres entrar? 484 00:32:14,800 --> 00:32:15,640 Ele é uma ela. 485 00:32:16,400 --> 00:32:18,360 E ela sabe o teu nome. 486 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 Entra, Otis. 487 00:32:21,480 --> 00:32:25,080 Vi-te a distribuir panfletos sobre a tua nova clínica. 488 00:32:25,600 --> 00:32:29,040 Queres fazer algo parecido com o que tenho, por isso, pode ser bom conversar. 489 00:32:29,040 --> 00:32:30,080 Sim. 490 00:32:30,600 --> 00:32:34,080 Queria saber como geres as coisas. 491 00:32:34,080 --> 00:32:38,440 Só falo com as pessoas, dou conselhos. 492 00:32:39,080 --> 00:32:41,000 Por favor, senta-te. 493 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 - Sim, põe-te à vontade. - Obrigado. 494 00:32:51,720 --> 00:32:52,560 Desculpa. 495 00:32:52,560 --> 00:32:56,440 Não me consigo sentar no chão de forma natural. 496 00:32:57,200 --> 00:33:00,440 Então, quando é que criaste isto? 497 00:33:01,040 --> 00:33:04,840 Comecei por fazer pequenos vídeos sobre sexo e relações 498 00:33:04,840 --> 00:33:05,920 e pu-los online. 499 00:33:05,920 --> 00:33:09,200 E depois descobri a alegria de estar com as pessoas cara a cara. 500 00:33:10,280 --> 00:33:12,240 Tens uma nódoa nas costas. 501 00:33:12,240 --> 00:33:14,360 É vómito. A minha mãe teve um bebé. 502 00:33:14,360 --> 00:33:17,360 Parabéns. Sou uma grande fã do trabalho da tua mãe. 503 00:33:17,960 --> 00:33:21,640 Deve ser um grande ajuste para ti. Ter um recém-nascido em casa. 504 00:33:22,280 --> 00:33:23,560 Ela é mãe solteira? 505 00:33:24,080 --> 00:33:25,880 É, mas como é que... 506 00:33:25,880 --> 00:33:28,920 Digo-o porque pareces cansado. 507 00:33:28,920 --> 00:33:31,400 Como se tivesses ajudado muito em casa. 508 00:33:31,400 --> 00:33:34,000 A Joy nasceu... a bebé nasceu prematura. 509 00:33:34,000 --> 00:33:35,880 E a minha mãe passou por uma separação. 510 00:33:35,880 --> 00:33:37,560 Agora quer voltar a trabalhar, 511 00:33:37,560 --> 00:33:41,320 o que é de doidos porque é óbvio que está sobrecarregada e, por isso, eu... 512 00:33:42,160 --> 00:33:43,240 Preocupas-te? 513 00:33:44,400 --> 00:33:46,320 Há alguém a quem possam pedir ajuda? 514 00:33:46,320 --> 00:33:49,040 Não estou aqui para falar dos meus problemas pessoais. 515 00:33:49,040 --> 00:33:50,760 Temos de falar... 516 00:33:53,200 --> 00:33:54,880 - Sobre... - São más notícias? 517 00:33:54,880 --> 00:33:56,520 Não. É a rapariga com quem ando. 518 00:33:56,520 --> 00:33:58,760 Está nos EUA, mas vai voltar em breve. 519 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 - Discutiram? - Não. 520 00:34:03,360 --> 00:34:04,800 Não sei. 521 00:34:04,800 --> 00:34:08,400 Ela enviou-me uma mensagem e não respondi. Agora está chateada comigo. 522 00:34:09,760 --> 00:34:12,480 Mas podemos voltar ao assunto... 523 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Porque não respondeste? 524 00:34:14,680 --> 00:34:17,080 Parece-me parvo deixá-la à espera. 525 00:34:17,080 --> 00:34:20,040 Ela queria uma foto de mim nu. É ilegal se formos menores. 526 00:34:20,040 --> 00:34:21,800 Eu não sobreviveria na prisão. 527 00:34:22,480 --> 00:34:23,760 Que interessante. 528 00:34:23,760 --> 00:34:26,840 E essa é a única razão para não teres respondido? 529 00:34:26,840 --> 00:34:28,520 Bem, eu tirei algumas fotos 530 00:34:28,520 --> 00:34:31,040 e não fiquei muito contente com a minha aparência. 531 00:34:31,040 --> 00:34:34,160 Muitos homens têm problemas com a imagem corporal. 532 00:34:34,160 --> 00:34:38,280 Tirar fotografias pode parecer um confronto, mas será que tens medo? 533 00:34:38,280 --> 00:34:41,520 Talvez tenhas medo de te permitir ser íntimo 534 00:34:41,520 --> 00:34:45,200 quando não sabes quando ela vai voltar ou se vai voltar. 535 00:34:45,920 --> 00:34:47,400 Ela vai voltar. 536 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 Certo. 537 00:34:52,040 --> 00:34:55,840 Acho que não é viável ter duas clínicas de terapia sexual na escola. 538 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 Otis, receio que não tenhamos mais tempo hoje. 539 00:34:59,520 --> 00:35:02,840 Não. Não, porque isto não era uma consulta. 540 00:35:02,840 --> 00:35:05,760 Temos de falar sobre o que fazer em relação às nossas clínicas. 541 00:35:05,760 --> 00:35:08,800 Eu cheguei primeiro, por isso, não tenho de fazer nada. 542 00:35:08,800 --> 00:35:11,680 - Sou o terapeuta sexual original. - Original? 543 00:35:11,680 --> 00:35:15,560 - É óbvio que roubaste a minha ideia. - Não roubei nada, Otis. 544 00:35:16,120 --> 00:35:19,640 As mulheres têm cérebros. Mas boa sorte com a tua clínica. 545 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 Espero que resulte para ti. Obrigada por teres vindo. 546 00:35:32,360 --> 00:35:34,000 Disseste-lhe que era uma charlatã? 547 00:35:36,760 --> 00:35:37,880 Certo. 548 00:35:38,520 --> 00:35:39,400 O quê? 549 00:35:40,120 --> 00:35:43,240 Meu Deus! Tem milhares de seguidores. 550 00:35:44,040 --> 00:35:45,400 Muito bem. 551 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 O ESPAÇO MAIS SEGURO COM A O 552 00:35:47,880 --> 00:35:49,400 Olá a todos. É a O. 553 00:35:49,400 --> 00:35:53,160 Obrigada por se juntarem a mim no episódio desta semana de Caçadores de Mitos, 554 00:35:53,160 --> 00:35:55,120 onde vamos falar sobre o hímen. 555 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 "Perder os três". 556 00:35:56,200 --> 00:36:00,760 Quero que fique claro que não se perdem os três. 557 00:36:03,240 --> 00:36:07,600 Ela é como tu, mas está a fazê-lo a uma escala muito maior e melhor. 558 00:36:08,600 --> 00:36:10,520 E ela é... 559 00:36:11,040 --> 00:36:13,160 - É famosa. - Roubou a minha ideia. 560 00:36:13,160 --> 00:36:15,200 Não sei. Ela tem a página há algum tempo. 561 00:36:15,200 --> 00:36:17,160 E o conselho dela não ajudou muito. 562 00:36:17,160 --> 00:36:21,240 Disse que não mandei as fotos nu à Maeve porque receio que ela não volte. 563 00:36:21,240 --> 00:36:22,560 Quando é que ela volta? 564 00:36:23,080 --> 00:36:27,080 Não sei. A questão não é essa, Eric. Não receio nada. 565 00:36:28,120 --> 00:36:31,280 Na verdade, vou mandar-lhe as fotos agora mesmo. 566 00:36:31,280 --> 00:36:32,560 Caramba! 567 00:36:32,560 --> 00:36:33,640 Esta não. 568 00:36:36,800 --> 00:36:38,880 - Como te sentes? - Na boa. 569 00:36:39,560 --> 00:36:40,480 Mesmo na boa. 570 00:36:42,320 --> 00:36:44,640 - Aonde vais? - Divulgar a minha clínica. 571 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 Espera. 572 00:36:45,880 --> 00:36:48,160 Porque falar em público não é o teu ponto forte. 573 00:36:48,160 --> 00:36:49,560 Lembras-te da tua festa? 574 00:36:49,560 --> 00:36:52,240 Otis, acho que tens de pensar nisso. 575 00:36:52,240 --> 00:36:55,320 Ela não vai roubar a minha clínica. 576 00:36:57,920 --> 00:36:59,880 Um ambiente saudável precisa de abelhas. 577 00:36:59,880 --> 00:37:03,200 - E sem as abelhas, estaríamos... - Vou a seguir. 578 00:37:04,320 --> 00:37:05,160 ... mortos. 579 00:37:07,520 --> 00:37:08,880 Adoro abelhas. 580 00:37:11,160 --> 00:37:14,040 Lembra-te de falar devagar. E não dances, está bem? 581 00:37:14,040 --> 00:37:14,960 Está bem. 582 00:37:17,480 --> 00:37:18,720 - Nunca dances. - Está bem. 583 00:37:24,360 --> 00:37:25,320 Olá. 584 00:37:25,320 --> 00:37:27,480 Olá, sou o Eric. 585 00:37:27,480 --> 00:37:29,040 - Ele é o Otis. - Olá. 586 00:37:30,200 --> 00:37:32,320 Olá a todos. Sou o Otis Milburn. 587 00:37:33,000 --> 00:37:36,320 Sou novo aqui. Venho com o grupo da secundária Moordale. 588 00:37:36,320 --> 00:37:37,440 - Sim! - Obrigado. 589 00:37:38,080 --> 00:37:40,360 Queria falar-vos um pouco sobre mim. 590 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 Tenho 17 anos 591 00:37:42,480 --> 00:37:46,600 e passo grande parte do meu tempo livre a pensar em sexo. 592 00:37:47,200 --> 00:37:51,400 Na verdade, vivo e respiro sexo o dia todo, todos os dias. 593 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 Acho que está a confessar que é viciado em sexo. 594 00:37:55,280 --> 00:37:57,920 Certo. Pronto. Soou mal. 595 00:37:59,120 --> 00:38:00,680 O que queria dizer é 596 00:38:01,440 --> 00:38:04,440 que pensar em sexo é algo natural para mim, 597 00:38:04,440 --> 00:38:08,440 porque aprendi tudo o que sei sobre sexo com a minha mãe. 598 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 Credo. 599 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 - Que sinistro. - Credo. 600 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 Estamos aqui para ti. 601 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 És corajoso por partilhar. 602 00:38:15,280 --> 00:38:18,400 Esperem, não. Não é isso... Por favor, não aplaudam. 603 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 Não. 604 00:38:20,120 --> 00:38:22,200 Não tenho uma relação sexual com a minha mãe. 605 00:38:22,200 --> 00:38:25,240 Sei que era o que parecia. Não tenho. Juro. Isso seria... 606 00:38:25,240 --> 00:38:29,680 Mas interesso-me pelo assunto por causa dela e do que ela me dá... 607 00:38:29,680 --> 00:38:32,360 Por amor de Deus! Diz-lhes que és terapeuta sexual! 608 00:38:32,360 --> 00:38:34,080 Sim, sou. 609 00:38:34,080 --> 00:38:36,520 Está bem. Vou começar de novo. 610 00:38:37,720 --> 00:38:39,600 Sou estudante terapeuta sexual. 611 00:38:39,600 --> 00:38:43,400 E o que eu estava a tentar dizer é que aprendi a ser um bom terapeuta 612 00:38:43,400 --> 00:38:46,600 porque cresci com a minha mãe, que também é terapeuta sexual. 613 00:38:46,600 --> 00:38:47,560 É a minha vocação. 614 00:38:47,560 --> 00:38:51,920 Decidi abrir a minha clínica aqui e partilhar o meu conhecimento convosco. 615 00:38:54,400 --> 00:38:57,000 Micro USB. Sim, muito bem. 616 00:38:57,000 --> 00:38:59,760 Obrigado. Funcionou. 617 00:38:59,760 --> 00:39:01,480 Já temos uma terapeuta sexual. 618 00:39:01,480 --> 00:39:02,520 Eu sei que têm. 619 00:39:03,200 --> 00:39:04,440 E não sei como, 620 00:39:05,120 --> 00:39:06,920 mas ela roubou-me a ideia. 621 00:39:08,120 --> 00:39:11,640 Se tiverem de escolher entre mim e a O, deviam vir ter comigo 622 00:39:12,200 --> 00:39:14,800 porque sou o original e o melhor. 623 00:39:15,760 --> 00:39:17,720 Como assim, ela roubou a ideia? 624 00:39:17,720 --> 00:39:18,800 Bem, ela... 625 00:39:21,320 --> 00:39:24,280 Já volto a falar convosco. Um segundo. Desaparece, mensagem. 626 00:39:27,080 --> 00:39:28,040 Meu Deus! 627 00:39:29,640 --> 00:39:30,560 Não sou eu. 628 00:39:32,840 --> 00:39:34,360 Ora bem... 629 00:39:35,000 --> 00:39:37,480 Obrigado por ouvirem. Sou o Otis. Sou terapeuta sexual. 630 00:39:37,480 --> 00:39:38,880 Bluetooth ligado. 631 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 Bluetooth? Meu Deus! 632 00:39:41,680 --> 00:39:43,080 Meu Deus. Tapa os olhos. 633 00:39:43,880 --> 00:39:45,800 - Tapem os olhos! - Desaparece! Para! 634 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 Porque tem o pénis flácido? 635 00:39:48,000 --> 00:39:49,400 Desaparece. Meu Deus. 636 00:39:50,200 --> 00:39:52,760 Porque tem os pelos púbicos depilados assim? 637 00:39:55,040 --> 00:39:56,080 Tapa os olhos. 638 00:39:57,520 --> 00:39:58,840 Parem! Não olhem. 639 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 Isto é incrivelmente embaraçoso. 640 00:40:02,400 --> 00:40:03,240 Por favor. 641 00:40:04,680 --> 00:40:06,960 - Meu Deus. - Alguém pode desligar o projetor? 642 00:40:06,960 --> 00:40:09,520 Pelo amor de Deus, por favor. Depressa. 643 00:40:11,600 --> 00:40:13,720 Obrigado. Obrigado por me ouvirem. 644 00:40:13,720 --> 00:40:16,640 E vemo-nos na minha clínica. Espero. 645 00:40:17,200 --> 00:40:18,240 Jesus Cristo. 646 00:40:24,480 --> 00:40:25,560 Otis! 647 00:40:29,560 --> 00:40:31,600 Diz-me que não enviaste aquilo para a Maeve. 648 00:40:31,600 --> 00:40:33,360 Entra. Senta-te. 649 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 - Não. - Aleluia. Aleluia, louvado seja Deus. 650 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 - Aquilo aconteceu mesmo? - Aconteceu. 651 00:40:40,400 --> 00:40:43,760 - Estão todos a falar de mim? - Estão, mas esta escola é estranha. 652 00:40:43,760 --> 00:40:46,520 Ninguém diz nada mau. Têm todos pena de ti. 653 00:40:46,520 --> 00:40:47,560 Céus! 654 00:40:47,560 --> 00:40:52,480 Porque é que o teu pénis estava flácido? As pessoas gostam de fotos de pilas duras. 655 00:40:52,480 --> 00:40:53,920 Ereto parecia agressivo. 656 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 E porque é que depilaste os pelos púbicos naquele padrão estranho? 657 00:40:58,000 --> 00:41:01,240 E porque tiraste a foto de tão longe, Oatcake? 658 00:41:01,240 --> 00:41:04,520 Depilei demasiado do lado direito e queria captar a luz natural. 659 00:41:04,520 --> 00:41:06,160 Não acredito nisto. 660 00:41:06,160 --> 00:41:08,920 Ninguém virá à terapia do Tipo dos Pelos Púbicos Sinistros. 661 00:41:10,400 --> 00:41:12,000 Olá, preciso de uma sessão. 662 00:41:14,280 --> 00:41:15,120 Entra. 663 00:41:24,000 --> 00:41:25,320 Sim, eu saio. 664 00:41:26,400 --> 00:41:28,640 Desculpem. Boa sessão. 665 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 Deus te abençoe. 666 00:41:34,360 --> 00:41:35,400 Como te posso ajudar? 667 00:41:36,320 --> 00:41:39,080 - Acabei de ter um orgasmo. - Que bom para ti. 668 00:41:39,080 --> 00:41:41,240 Não foi bom. Foi muito estranho. 669 00:41:41,240 --> 00:41:44,720 Aconteceu agora, no meio da escola, depois de ver as tuas fotos. 670 00:41:46,720 --> 00:41:47,640 Sinto-me lisonjeado. 671 00:41:47,640 --> 00:41:50,280 Acho que não percebes. Não sinto atração por ti. 672 00:41:50,280 --> 00:41:53,240 E os teus nus não eram nada sensuais. 673 00:41:53,840 --> 00:41:54,960 É válido. 674 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 Comecei a tomar testosterona. 675 00:41:56,800 --> 00:41:59,040 O médico avisou que podia parecer a puberdade. 676 00:41:59,040 --> 00:42:01,000 Mas agora ando sempre com tesão. 677 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Tudo me excita. Esta manhã, masturbei-me duas vezes. 678 00:42:04,120 --> 00:42:06,400 Na aula de Arte, senti que me ia vir. 679 00:42:06,400 --> 00:42:09,360 Depois vi o teu pénis e... 680 00:42:10,040 --> 00:42:10,880 Claro. 681 00:42:10,880 --> 00:42:14,560 Inexplicavelmente, vim-me. Não sei. 682 00:42:14,560 --> 00:42:18,800 Não quero parar de tomar a testosterona, mas sinto que estou a perder o controlo. 683 00:42:18,800 --> 00:42:23,520 Não quero andar por aí a vir-me sem parar. 684 00:42:27,760 --> 00:42:32,480 Os orgasmos espontâneos são raros, mas acontecem 685 00:42:32,480 --> 00:42:33,920 e acontecem a qualquer um. 686 00:42:33,920 --> 00:42:36,880 Mas não acontece a todos os que tomam testosterona. 687 00:42:37,560 --> 00:42:42,240 E a puberdade faz-nos sentir descontrolados e muito excitados. 688 00:42:42,960 --> 00:42:46,080 Parece que estás a descrever o comportamento de um rapaz adolescente. 689 00:42:46,080 --> 00:42:47,000 A sério? 690 00:42:47,000 --> 00:42:50,800 Sim. E acredita, tive a minha quota de orgasmos inoportunos. 691 00:42:50,800 --> 00:42:53,680 São desconfortáveis e embaraçosos, 692 00:42:54,280 --> 00:42:56,360 mas prometo-te que não é para sempre. 693 00:42:57,600 --> 00:42:59,640 Sou como um rapaz adolescente excitado? 694 00:43:00,160 --> 00:43:01,920 - Achei que era nojento. - Não. 695 00:43:01,920 --> 00:43:05,000 E sei que é difícil, mas devias tentar aproveitar o momento. 696 00:43:05,560 --> 00:43:08,600 É uma oportunidade para te conheceres melhor a ti e ao teu corpo. 697 00:43:10,240 --> 00:43:11,240 Agradeço, Otis. 698 00:43:12,960 --> 00:43:15,720 Posso perguntar-te porque decidiste vir falar comigo? 699 00:43:16,240 --> 00:43:18,520 Mostraste o teu pénis flácido a toda a escola, 700 00:43:18,520 --> 00:43:20,240 achei que não me julgarias. 701 00:43:24,080 --> 00:43:28,520 DESCULPA POR ME TER PASSADO. PODEMOS FALAR? 702 00:43:29,840 --> 00:43:32,080 - Olá. - Sim, acho que é lá em baixo. 703 00:43:32,080 --> 00:43:34,200 Ainda não esqueceste Cal. 704 00:43:34,200 --> 00:43:36,000 Estou a trabalhar nisso, está bem? 705 00:43:36,000 --> 00:43:40,960 Seja como for, nenhum dos dois tem tempo para namorar. Este ano, ou vai ou racha. 706 00:43:42,800 --> 00:43:43,960 - Olá. - Olá. 707 00:43:43,960 --> 00:43:45,720 Arranjaste o teu tablet? 708 00:43:45,720 --> 00:43:49,440 Sim, eu arranjei-me. Desculpa, arranjei-o. 709 00:43:50,600 --> 00:43:52,760 - Olá, sou o Beau. - Jackson. 710 00:43:53,600 --> 00:43:56,520 Mando-te os apontamentos pela Dolly. Qual é o teu apelido? 711 00:43:57,240 --> 00:43:58,400 É... 712 00:44:04,680 --> 00:44:08,040 Vivienne Odusanya. Vemo-nos na aula amanhã. 713 00:44:08,040 --> 00:44:09,760 Vemo-nos na aula amanhã. 714 00:44:12,160 --> 00:44:14,200 O que estavas a dizer sobre "ou vai ou racha"? 715 00:44:15,520 --> 00:44:17,160 Vivenne Odusanya. 716 00:44:18,200 --> 00:44:20,920 - Vemo-nos na aula amanhã. - Quase. 717 00:44:24,840 --> 00:44:26,960 RÁDIO MMTR 718 00:44:26,960 --> 00:44:28,040 Como correu a escola? 719 00:44:28,800 --> 00:44:31,240 Foi horrível. 720 00:44:32,080 --> 00:44:33,880 Há outra aluna a dar consultas 721 00:44:33,880 --> 00:44:39,080 e tem um canal com montes de vídeos e seguidores. 722 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 Fez a minha coisa parecer ridícula. 723 00:44:42,920 --> 00:44:44,480 Nem me estás a ouvir. 724 00:44:46,320 --> 00:44:47,440 Desculpa. 725 00:44:49,440 --> 00:44:50,320 Consegui o emprego! 726 00:44:50,320 --> 00:44:54,520 Querem que comece já. Sei que não é o ideal, mas... 727 00:44:54,520 --> 00:44:56,360 Quem vai cuidar da Joy? 728 00:44:57,280 --> 00:44:59,240 É uma emissão ao início da noite. 729 00:44:59,240 --> 00:45:02,040 Pensei que podia levá-la para o estúdio, algumas vezes, 730 00:45:02,040 --> 00:45:04,120 e outras vezes podias ficar com ela. 731 00:45:04,120 --> 00:45:06,080 Mãe, já é difícil neste momento. 732 00:45:06,840 --> 00:45:09,800 As minhas aulas começaram agora. Não é boa ideia... 733 00:45:09,800 --> 00:45:10,760 Onde está a Joy? 734 00:45:11,760 --> 00:45:13,600 Onde está a Joy? Onde? 735 00:45:14,160 --> 00:45:17,960 Acabei de chegar a casa, mãe. Como assim, onde está a Joy? 736 00:45:18,560 --> 00:45:19,440 Joy! 737 00:45:28,960 --> 00:45:30,520 Devo tê-la posto na cama. 738 00:45:31,040 --> 00:45:32,200 Esqueci-me completamente. 739 00:45:33,120 --> 00:45:34,240 Acabou o pânico. 740 00:45:49,480 --> 00:45:52,120 Olá. Estou preocupado com a minha mãe. 741 00:46:06,840 --> 00:46:08,600 - Devastador. - Eric. 742 00:46:10,360 --> 00:46:13,840 O novo pastor perguntou-me porque não te batizas na igreja hoje. 743 00:46:14,440 --> 00:46:16,840 Acho que devias fazer o curso dele. 744 00:46:16,840 --> 00:46:18,480 Parece que é muito progressista. 745 00:46:18,480 --> 00:46:22,080 Mãe, já falámos sobre isto e sabes que não tenho a certeza. 746 00:46:22,080 --> 00:46:25,120 Por favor, Eric. Todas as raparigas estão batizadas. 747 00:46:25,120 --> 00:46:27,080 - E depois? - Só faltas tu. 748 00:46:27,960 --> 00:46:30,240 Seria muito importante para mim e para a tua avó. 749 00:46:37,000 --> 00:46:40,200 Está bem. Vou pensar nisso. 750 00:46:41,920 --> 00:46:44,320 Mãe, a que horas nasci? 751 00:46:45,440 --> 00:46:46,800 Com quem tens falado? 752 00:46:47,960 --> 00:46:48,960 Ninguém. 753 00:46:57,840 --> 00:46:59,320 Não acredito. 754 00:47:07,000 --> 00:47:08,480 Obrigado, Jesus Negro. 755 00:47:17,480 --> 00:47:20,040 - O Adam não começou hoje na Cavendish. - Não. 756 00:47:20,840 --> 00:47:23,360 Ele decidiu que não quer continuar a estudar. 757 00:47:23,360 --> 00:47:25,600 - Porque não me disse? - Michael... 758 00:47:26,640 --> 00:47:27,800 Ele tem medo de ti. 759 00:47:32,560 --> 00:47:34,080 Estou a trabalhar em mim. 760 00:47:36,160 --> 00:47:37,560 Estou a fazer terapia. 761 00:47:38,280 --> 00:47:39,680 É bom saber. 762 00:47:40,840 --> 00:47:43,440 Mas se queres que o Adam te diga as coisas, 763 00:47:44,920 --> 00:47:47,440 tens de começar a fazer um esforço com ele. 764 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 MANUSEAR COM CUIDADO 765 00:48:24,960 --> 00:48:26,600 RECOMENDO VIVAMENTE 766 00:48:37,920 --> 00:48:40,360 Ignoraste-me o dia todo. Sinto-me uma idiota. 767 00:48:40,360 --> 00:48:43,680 Desculpa. Não lidei bem com isso. E devia ter enviado mensagem. 768 00:48:43,680 --> 00:48:46,640 Acho que tenho medo de me mostrar vulnerável 769 00:48:46,640 --> 00:48:49,000 quando não sei se vais voltar. 770 00:48:49,520 --> 00:48:50,640 Porque não voltaria? 771 00:48:50,640 --> 00:48:53,400 Parece que te estás a divertir muito aí. 772 00:48:53,400 --> 00:48:56,440 Estou, mas também é difícil estar longe de casa. 773 00:48:56,440 --> 00:49:00,040 - E tenho saudades tuas. Muitas. - Também tenho saudades tuas. 774 00:49:01,320 --> 00:49:02,320 Vou voltar para casa. 775 00:49:05,040 --> 00:49:05,880 Bem, 776 00:49:05,880 --> 00:49:08,840 acho que não tenho muito jeito para as fotos, 777 00:49:10,160 --> 00:49:12,240 mas talvez pudéssemos tentar outra coisa. 778 00:49:12,880 --> 00:49:14,960 Está bem. No que estás a pensar? 779 00:49:14,960 --> 00:49:19,320 Não sei. Sou péssimo neste tipo de coisas. 780 00:49:20,000 --> 00:49:20,920 Não faz mal. 781 00:49:24,440 --> 00:49:26,400 Em que estás a pensar agora? 782 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Em ti aqui comigo. 783 00:49:31,560 --> 00:49:34,960 Estou a tirar as calças. 784 00:49:36,080 --> 00:49:36,960 Espera. 785 00:49:43,760 --> 00:49:44,840 Estou em boxers. 786 00:49:44,840 --> 00:49:45,920 Espera. 787 00:49:53,920 --> 00:49:55,480 - Estás bem? - O que estás a fazer? 788 00:49:57,040 --> 00:49:58,520 Estou 789 00:49:58,520 --> 00:50:00,960 a imaginar-te aqui comigo, 790 00:50:02,080 --> 00:50:06,640 estou a tirar-te a roupa e a tocar-te. 791 00:50:07,400 --> 00:50:09,680 - Onde estás a tocar-me? - Na tua cara. 792 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 - E na tua boca. - Estás a beijar-me? 793 00:50:13,720 --> 00:50:14,680 Estou. 794 00:50:15,960 --> 00:50:17,560 - Onde? - Nos teus lábios. 795 00:50:19,440 --> 00:50:20,880 E o teu pescoço. 796 00:50:23,040 --> 00:50:24,240 Estás a masturbar-te? 797 00:50:24,240 --> 00:50:27,200 Estou. E tu? 798 00:50:28,280 --> 00:50:29,320 Sim. 799 00:50:57,720 --> 00:50:58,640 Certo. 800 00:51:11,320 --> 00:51:12,920 Deve estar a ficar tarde para ti. 801 00:51:13,680 --> 00:51:14,520 Sim. 802 00:51:15,760 --> 00:51:16,840 Está. 803 00:51:16,840 --> 00:51:18,560 O que vais fazer esta noite? 804 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 Merda. É melhor ir. 805 00:51:23,120 --> 00:51:24,800 Vou comer piza com o Tyrone. 806 00:51:25,440 --> 00:51:27,800 - Quem é o Tyrone? - Já te falei dele, não falei? 807 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Está no meu curso. É muito inteligente e engraçado. 808 00:51:31,200 --> 00:51:35,280 Damo-nos bem. Estamos sempre juntos porque a Ellen e o Chris não se largam. 809 00:51:35,280 --> 00:51:37,680 Boa. Ele parece-me impecável. 810 00:51:38,680 --> 00:51:39,960 - Diverte-te. - Obrigada. 811 00:51:41,000 --> 00:51:41,920 Boa noite. 812 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 CONHECER OS NOSSOS ALUNOS 813 00:51:52,840 --> 00:51:53,880 Tyrone. 814 00:53:03,040 --> 00:53:05,040 Legendas: Helena Cotovio