1
00:00:08,200 --> 00:00:11,960
[música de jazz envolvente]
2
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
AS IRMÃS BRONTË
3
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
OI, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO?
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,840
- [boceja]
- [notificação do celular]
5
00:00:46,160 --> 00:00:47,560
[notificação do celular]
6
00:00:47,560 --> 00:00:49,360
PESQUISA PRA CLÍNICA NOVA. E VOCÊ?
7
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
[ambos arfando]
8
00:00:55,880 --> 00:00:58,800
TENTANDO ESCREVER,
MAS VOU PRO QUARTO AGORA.
9
00:01:10,680 --> 00:01:11,560
[arfando]
10
00:01:13,200 --> 00:01:14,040
[notificação]
11
00:01:14,040 --> 00:01:15,920
JÁ PENSOU NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO?
12
00:01:21,240 --> 00:01:23,200
Oi. Eu esqueci a meia.
13
00:01:23,200 --> 00:01:24,120
Foi mal.
14
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
O TEMPO TODO.
15
00:01:28,880 --> 00:01:31,880
- [notificação do celular]
- [suspiros dentro do quarto]
16
00:01:31,880 --> 00:01:33,200
O TEMPO TODO.
17
00:01:33,200 --> 00:01:35,120
QUERIA TE VER.
18
00:01:36,800 --> 00:01:39,280
[garota gemendo]
19
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
[clique da câmera]
20
00:01:43,280 --> 00:01:45,040
[garota gemendo alto]
21
00:01:47,560 --> 00:01:48,760
[notificação do celular]
22
00:01:48,760 --> 00:01:54,680
SUA VEZ, OTÁRIO.
23
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
[gemidos continuam]
24
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilá!
25
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
[garota] Isso!
26
00:02:19,360 --> 00:02:20,960
[cliques da câmera]
27
00:02:22,320 --> 00:02:24,160
[garota] Ai, meu Deus! [geme]
28
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
AÍ VAI UMA
29
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
[garota gemendo alto]
30
00:02:29,480 --> 00:02:31,840
AÍ VAI UMA MINHA...
31
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
- [garota] Ai, me fode! [gemendo]
- [cama rangendo]
32
00:02:37,680 --> 00:02:39,400
{\an8}[música termina]
33
00:02:39,400 --> 00:02:42,160
{\an8}- [bate no chão]
- [garota gemendo]
34
00:02:42,160 --> 00:02:44,960
{\an8}[Joy resmungando]
35
00:02:44,960 --> 00:02:46,040
SUA VEZ, OTÁRIO.
36
00:02:46,040 --> 00:02:48,560
MUITO OBRIGADO. LINDOS SEIOS.
37
00:02:48,560 --> 00:02:50,440
[música intrigante]
38
00:02:52,840 --> 00:02:54,400
[Joy continua resmungando]
39
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
É IMPORTANTE FALAR!
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
[Joy chorando]
41
00:03:09,880 --> 00:03:12,000
- [Otis] Bom dia.
- Bom dia, querido.
42
00:03:12,000 --> 00:03:16,400
Joy, tá barulhenta essa manhã, hein?
Oi, oi. E aí?
43
00:03:16,400 --> 00:03:18,600
- [Joy guincha]
- [imita Joy]
44
00:03:18,600 --> 00:03:20,120
É, você tá.
45
00:03:21,000 --> 00:03:22,120
[imita Joy]
46
00:03:22,120 --> 00:03:24,160
Vem cá. Qual é o problema, hein?
47
00:03:24,160 --> 00:03:25,080
Aí, mãe.
48
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
- Você tá bem?
- Esqueci por que abri a geladeira.
49
00:03:28,800 --> 00:03:29,840
[Otis ri]
50
00:03:29,840 --> 00:03:33,440
Tá... tá arrumada, hein?
Vai pra algum lugar?
51
00:03:34,680 --> 00:03:37,800
Eu não te disse?
Tenho uma entrevista de emprego.
52
00:03:38,840 --> 00:03:41,720
É pra apresentar
um novo programa de rádio sobre sexo.
53
00:03:41,720 --> 00:03:46,200
Você acha que é uma boa ideia
voltar a trabalhar?
54
00:03:46,720 --> 00:03:49,000
Ah, são só folhas de repolho, tá tudo bem.
55
00:03:49,000 --> 00:03:50,560
Eu... É...
56
00:03:50,560 --> 00:03:52,960
Eu tô com um duto obstruído, isso ajuda.
57
00:03:52,960 --> 00:03:55,400
Tá bom, é que acho
que pode ser um pouco cedo.
58
00:03:55,400 --> 00:03:56,480
Eu tive um bebê.
59
00:03:56,480 --> 00:03:58,800
- Querido, não fiz uma lobotomia.
- [grunhe]
60
00:03:58,800 --> 00:04:01,400
Enfim, meu agente acha
que é uma boa oportunidade.
61
00:04:01,400 --> 00:04:02,320
Café.
62
00:04:03,080 --> 00:04:03,920
[Jean] Ai...
63
00:04:05,200 --> 00:04:06,360
Que droga!
64
00:04:07,560 --> 00:04:10,240
Pode ir ao mercado com a Joy
enquanto eu estiver fora
65
00:04:10,240 --> 00:04:12,520
e comprar café, lenço umedecido...
66
00:04:12,520 --> 00:04:14,600
E eu te mando uma lista.
67
00:04:14,600 --> 00:04:18,160
Na verdade, mãe,
é meu primeiro dia na nova escola, lembra?
68
00:04:18,160 --> 00:04:19,560
- O quê? Hoje?
- Aham.
69
00:04:19,560 --> 00:04:21,880
- Esqueci completamente.
- É. Tenho que ir.
70
00:04:21,880 --> 00:04:23,040
[Joy chorando]
71
00:04:23,040 --> 00:04:26,320
- Mas se quiser que eu fique...
- Não. Vamos ficar bem. Não seja bobo.
72
00:04:26,320 --> 00:04:28,480
Vamos ficar bem. Estou bem.
73
00:04:28,480 --> 00:04:30,360
- Vamos ficar bem.
- Tchau.
74
00:04:30,360 --> 00:04:33,080
Tchau. Não se preocupa. [ri]
75
00:04:33,080 --> 00:04:34,000
Porra.
76
00:04:34,000 --> 00:04:36,080
[música animada]
77
00:04:39,440 --> 00:04:40,800
[suspira] Bom dia.
78
00:04:40,800 --> 00:04:42,280
[Eric] Bom dia!
79
00:04:42,840 --> 00:04:44,640
[Otis] Ah, isso é novidade.
80
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
Tá incrível.
81
00:04:45,640 --> 00:04:49,760
Obrigado... Parece cansado.
82
00:04:51,040 --> 00:04:52,200
O que cê fez de noite?
83
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
CONVERSE COM OTIS
TERAPIA SEXUAL GRATUITA
84
00:04:55,200 --> 00:04:59,040
- [Eric vibra] Aham.
- Aham!
85
00:04:59,040 --> 00:05:00,640
Muito profissional, menino.
86
00:05:00,640 --> 00:05:03,960
Então, é a minha nova clínica
de terapia sexual gratuita
87
00:05:03,960 --> 00:05:05,360
e totalmente transparente.
88
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
[exclama]
89
00:05:06,360 --> 00:05:08,520
Você tava certo. Quero ajudar as pessoas.
90
00:05:08,520 --> 00:05:12,240
Eu sei que é meio patético,
mas acho que a terapia é minha vocação.
91
00:05:12,240 --> 00:05:13,600
[Eric ri]
92
00:05:13,600 --> 00:05:15,880
- Tô muito orgulhoso de você.
- Valeu, cara.
93
00:05:15,880 --> 00:05:19,520
[suspira] Vamos lá. Eu tô muito ansioso.
94
00:05:19,520 --> 00:05:20,680
Por quê?
95
00:05:20,680 --> 00:05:22,920
E se acharem
que somos fracassados de novo?
96
00:05:22,920 --> 00:05:24,000
Não somos.
97
00:05:24,000 --> 00:05:25,840
Somos pessoas diferentes agora.
98
00:05:26,600 --> 00:05:28,480
Somos confiantes. Sabemos quem somos.
99
00:05:28,480 --> 00:05:30,520
- Somos os caras maneiros.
- Hum!
100
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
[música empolgante]
101
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
Ah.
102
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
TESTOSTERONA EM GEL
103
00:05:40,520 --> 00:05:43,560
Essa é a minha voz
seis meses tomando testosterona.
104
00:05:43,560 --> 00:05:48,240
Lista de prós:
minhas sobrancelhas estão mais grossas.
105
00:05:48,240 --> 00:05:52,520
Eu tenho alguns pelos faciais,
o que é incrível.
106
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
Ombros ficando mais largos.
107
00:05:54,000 --> 00:05:57,320
Contras: ainda suando muito
e com a pele seca em alguns lugares.
108
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
Meu desejo sexual
está fora de controle. [ri]
109
00:06:02,160 --> 00:06:04,240
[gemendo]
110
00:06:06,160 --> 00:06:07,800
[vibrador zunindo]
111
00:06:08,840 --> 00:06:11,360
[arfa]
112
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
[vibrador desliga]
113
00:06:22,040 --> 00:06:25,960
3,5. Já tive melhores.
114
00:06:25,960 --> 00:06:27,320
[suspira]
115
00:06:28,120 --> 00:06:29,240
MINHA JORNADA DE CURA
116
00:06:31,880 --> 00:06:32,800
[música para]
117
00:06:32,800 --> 00:06:35,520
[ambos arfando]
118
00:06:36,320 --> 00:06:38,200
- [Otis grunhe]
- [Eric geme]
119
00:06:38,200 --> 00:06:44,160
Acho que tá na hora...
da gente pensar em ir de... ônibus.
120
00:06:44,160 --> 00:06:47,160
[ambos arfam]
121
00:06:47,760 --> 00:06:49,560
Aí, eu tava conversando com a Maeve.
122
00:06:50,840 --> 00:06:51,960
E ela mandou um nude.
123
00:06:51,960 --> 00:06:53,720
- O quê?
- [Otis ri]
124
00:06:53,720 --> 00:06:56,920
- [grita] Meu Deus do Céu! É incrível!
- Eu não respondi ainda.
125
00:06:56,920 --> 00:06:58,800
- [grita] Tá maluco?
- Para de gritar.
126
00:06:58,800 --> 00:07:00,480
Não, Otis, tem que mandar também.
127
00:07:00,480 --> 00:07:02,960
Tem uma etiqueta pra nudes.
Não pode deixar ela esperando.
128
00:07:02,960 --> 00:07:05,600
Tá, eu vou. Eu sei.
Eu tirei um monte de fotos.
129
00:07:06,320 --> 00:07:10,080
E não mandei nenhuma. Odiei todas.
Eu não gosto de nudes. Fico ansioso e...
130
00:07:10,080 --> 00:07:13,040
Ai, meu Deus. Eu não entendo.
Mando fotos de pau direto.
131
00:07:13,040 --> 00:07:15,440
- É de boa.
- Pra quem tá mandando fotos do pau?
132
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
Eu entrei num aplicativo de namoro.
133
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
Mas os caras gostosos e interessantes
moram muito longe.
134
00:07:20,520 --> 00:07:23,120
Mas tem a noite gay lá no Labour Club.
135
00:07:24,160 --> 00:07:26,160
Você não quer ir? Ser meu braço direito?
136
00:07:26,160 --> 00:07:27,360
- Claro.
- [comemora]
137
00:07:27,360 --> 00:07:28,440
É, eu vou.
138
00:07:28,440 --> 00:07:29,720
Mas o que eu uso?
139
00:07:29,720 --> 00:07:32,160
De preferência,
alguma coisa sem vômito de bebê.
140
00:07:33,680 --> 00:07:37,080
- Eu tenho... Ugh! Por que não disse nada?
- Porque é muito engraçado.
141
00:07:37,080 --> 00:07:39,920
Não é engraçado.
Está escorrendo pelas minhas costas.
142
00:07:39,920 --> 00:07:42,000
[música animada]
143
00:07:45,240 --> 00:07:47,040
- Uau!
- Uau!
144
00:07:47,640 --> 00:07:50,520
[Eric] Ai, meu Deus.
145
00:07:51,240 --> 00:07:53,360
- [Otis assente]
- [Eric] É! [ri]
146
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
COLÉGIO CAVENDISH
147
00:07:54,720 --> 00:07:57,400
- [Otis] Parece Amsterdã.
- [Eric] Das galáxias.
148
00:07:57,400 --> 00:07:59,360
[Otis] Todo mundo parece feliz.
149
00:07:59,360 --> 00:08:00,720
- Oi, tudo bem?
- Oi.
150
00:08:02,680 --> 00:08:03,880
E queer.
151
00:08:03,880 --> 00:08:05,120
[sino de bicicleta]
152
00:08:05,120 --> 00:08:07,480
Proibido parar na ciclovia.
153
00:08:08,440 --> 00:08:09,400
Superqueer.
154
00:08:10,560 --> 00:08:14,000
[debocha] "Proibido parar na ciclovia."
Não pode parar, viu?
155
00:08:14,000 --> 00:08:16,480
- Qual é!
- [Eric] Oi, Aimee!
156
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
Oi, lindões.
157
00:08:19,240 --> 00:08:20,200
[garota] E aí? Tudo bem?
158
00:08:20,200 --> 00:08:22,080
- Meu Deus!
- [pneus cantando]
159
00:08:22,080 --> 00:08:24,240
- [Eric] Cuidado!
- [garota grita]
160
00:08:24,240 --> 00:08:25,880
Essa é uma zona sem carros.
161
00:08:28,360 --> 00:08:30,400
E aí, onde é que eu devo estacionar?
162
00:08:30,400 --> 00:08:32,440
Tem um estacionamento do outro lado.
163
00:08:33,480 --> 00:08:35,320
[música intrigante]
164
00:08:39,080 --> 00:08:41,400
- Ela é grosseira, né?
- É. [ri]
165
00:08:41,400 --> 00:08:42,600
Você tá bem, né?
166
00:08:43,320 --> 00:08:47,360
Tô. É... quer dizer,
obrigada por salvar minha vida. [ri]
167
00:08:47,360 --> 00:08:49,280
- Te vejo depois.
- Tchau.
168
00:08:51,120 --> 00:08:52,080
Ruby tá de volta.
169
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
[Eric] É.
170
00:08:53,440 --> 00:08:56,240
Onde será que Anwar e Olivia estão?
Eles andam em bando.
171
00:08:56,240 --> 00:08:58,600
Acho que foram
pro Colégio Taylor em Northbury.
172
00:08:58,600 --> 00:09:00,080
Ah.
173
00:09:00,080 --> 00:09:01,880
- Você não tinha carro?
- É, tenho.
174
00:09:01,880 --> 00:09:05,400
Mas deixei uma família de esquilos
viver nele, e agora ele tá na oficina.
175
00:09:08,240 --> 00:09:10,640
- [Otis] Vamos?
- [Eric] Chegou a hora.
176
00:09:10,640 --> 00:09:12,120
- Vamos, Eric.
- Espera aí.
177
00:09:12,120 --> 00:09:13,920
- [Otis] Vai se atrasar.
- Tô indo!
178
00:09:18,480 --> 00:09:21,040
- [garoto] Uhu!
- Isso é diferente.
179
00:09:22,080 --> 00:09:24,200
[exclama] Meu Deus, isso é um escorrega?
180
00:09:25,320 --> 00:09:26,320
Quê?
181
00:09:27,160 --> 00:09:28,280
[Otis] Isso é maneiro.
182
00:09:29,280 --> 00:09:31,840
[Eric] Pelo visto,
é tudo liderado pelos alunos.
183
00:09:31,840 --> 00:09:33,360
Tá vendo isso?
184
00:09:39,120 --> 00:09:42,760
Eita lelê! E tem gay pra todo lado.
185
00:09:42,760 --> 00:09:46,480
Começar numa nova escola no meio do ano
estatisticamente muito ruim.
186
00:09:46,480 --> 00:09:49,000
É por isso que eu e Eugene
decidimos terminar.
187
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
Nós temos que nos concentrar
no nosso futuro.
188
00:09:53,080 --> 00:09:56,160
Todos os alunos de Moordale
podem vir pra cá, por favor?
189
00:09:58,560 --> 00:10:00,240
Ok. Oi, pessoal.
190
00:10:00,240 --> 00:10:02,960
O estacionamento é longe.
Não vou andar todo dia. Não de salto.
191
00:10:02,960 --> 00:10:04,200
Não interrompa o Coven.
192
00:10:04,800 --> 00:10:07,400
Oi. Bem-vindos ao Colégio Cavendish.
Meu nome é Abbi.
193
00:10:07,400 --> 00:10:09,640
Essa é a Aisha e o meu namorado, Roman.
194
00:10:09,640 --> 00:10:11,240
E somos o terceiro ano.
195
00:10:11,880 --> 00:10:14,280
Agora temos tablets
pra entregar pra vocês.
196
00:10:14,280 --> 00:10:15,680
[Aimee] Isso é bem chique.
197
00:10:17,160 --> 00:10:19,040
Vocês vão encontrar seus horários
198
00:10:19,040 --> 00:10:21,600
em nossa plataforma de mídia social,
199
00:10:21,600 --> 00:10:22,960
Dolly.
200
00:10:23,560 --> 00:10:25,520
Desculpa, não estou
nas melhores colocações.
201
00:10:25,520 --> 00:10:26,800
Como avaliam os alunos?
202
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
Não avaliamos.
203
00:10:28,200 --> 00:10:31,480
Acreditamos que se uma pessoa se sai bem,
todos se saem.
204
00:10:31,480 --> 00:10:34,440
Os simulados estão chegando.
Isso não faz nenhum sentido.
205
00:10:34,440 --> 00:10:37,360
- Ok, falamos disso depois.
- Não faz nenhum sentido.
206
00:10:37,360 --> 00:10:39,400
Enfim, peguem suas sacolas Cavendish
207
00:10:39,400 --> 00:10:42,360
e suas garrafas de água,
e eu vou levá-los a um passeio.
208
00:10:42,360 --> 00:10:43,680
Venham comigo.
209
00:10:43,680 --> 00:10:46,120
[música de jazz animada]
210
00:10:48,400 --> 00:10:51,720
Oferecemos meditação,
discoteca silenciosa,
211
00:10:51,720 --> 00:10:53,640
banho de som e ioga,
212
00:10:53,640 --> 00:10:57,720
porque acreditamos
que a sua saúde mental importa.
213
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
[Abbi] E Cavendish
é uma zona livre de fofocas.
214
00:11:00,120 --> 00:11:03,560
Falar pelas costas não contribui
pra um ambiente de aprendizado saudável.
215
00:11:04,560 --> 00:11:07,920
Incentivamos os alunos
a ajudar na limpeza,
216
00:11:07,920 --> 00:11:08,840
jardinagem
217
00:11:08,840 --> 00:11:11,440
e arrecadação de fundos pra comunidade.
218
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Nosso lema é: "Por que ser irracional
se pode ser natural?"
219
00:11:17,640 --> 00:11:19,480
- [Ruby] Meu Deus.
- [ambas riem]
220
00:11:19,480 --> 00:11:22,760
E nossas instalações são neutras
em termos de gênero.
221
00:11:22,760 --> 00:11:25,600
Só queremos que todes
se sintam confortáveis sendo quem são.
222
00:11:27,160 --> 00:11:31,080
Acorde! E então veja
que as pessoas estão dormindo.
223
00:11:31,080 --> 00:11:34,080
É hora de tocar o seu tambor
e fazê-los abrir os olhos.
224
00:11:34,080 --> 00:11:37,840
O Cantinho da Fala está aqui pros alunos
se expressarem a qualquer momento.
225
00:11:37,840 --> 00:11:40,880
Sua voz é importante pra Cavendish,
e queremos ouvir vocês.
226
00:11:40,880 --> 00:11:42,400
Alguém tem alguma dúvida?
227
00:11:42,400 --> 00:11:45,960
Oi. Eu quero oferecer
um serviço no campus.
228
00:11:45,960 --> 00:11:47,320
Com quem eu devo falar?
229
00:11:47,320 --> 00:11:50,600
Ninguém.
Sugiro reservar uma sala e começar.
230
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
- Sou Otis.
- E eu sou Eric.
231
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
Tô oferecendo um serviço gratuito
de terapia sexual.
232
00:11:55,640 --> 00:11:58,080
- Terapia sexual gratuita hoje.
- Hora do almoço. Apareçam.
233
00:11:58,080 --> 00:12:02,000
Terapia sexual gratuita hoje.
Sigilo total. Não?
234
00:12:02,560 --> 00:12:05,560
- [Otis] Pode ficar.
- Disfunção erétil? Não?
235
00:12:06,200 --> 00:12:09,680
Esse cara é o próprio Kama Sutra.
236
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Se tiver corrimento, vaginismo...
237
00:12:12,640 --> 00:12:14,880
Ah, olha só. A minha pessoa favorita.
238
00:12:15,400 --> 00:12:17,280
E o flautista de Hamelin com glitter.
239
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
- Ah!
- Tá fazendo o que aqui, Isaac?
240
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Eu comecei ano passado.
Fazendo o curso avançado.
241
00:12:21,960 --> 00:12:25,720
Devia visitar a clínica do Otis.
É totalmente gratuita. No primeiro andar.
242
00:12:26,840 --> 00:12:29,920
Com todo o respeito,
não vou falar com você sobre o meu pênis.
243
00:12:29,920 --> 00:12:32,520
- [bufa] Tudo bem.
- E usar papel nessa escola pega mal.
244
00:12:33,200 --> 00:12:34,360
Merda.
245
00:12:34,360 --> 00:12:36,120
[arqueja] Não, não!
246
00:12:36,120 --> 00:12:38,760
- [Eric] Sim, sim.
- [Otis] É meu plano promocional.
247
00:12:38,760 --> 00:12:41,280
[Eric] Não podem nos ver
como assassinos de árvores.
248
00:12:41,800 --> 00:12:45,600
- Por favor, lembrem-se de reciclar.
- Ai, meu Deus, sinto muito. Eu tô tão...
249
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
Não se preocupa.
250
00:12:46,800 --> 00:12:48,480
[sinal toca]
251
00:12:48,480 --> 00:12:51,120
Vai querer ajuda pra clínica
na hora do almoço?
252
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
Não. Eu me viro.
253
00:12:52,320 --> 00:12:55,000
Eles preferem que seja um a um.
Manter o anonimato.
254
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
- É.
- Você vai ficar bem sozinho?
255
00:12:56,800 --> 00:12:58,240
Vou. É claro.
256
00:12:59,200 --> 00:13:00,400
Eu te vejo mais tarde.
257
00:13:01,080 --> 00:13:02,880
- Tá.
- E não esqueça responder à Maeve.
258
00:13:02,880 --> 00:13:04,880
Tá? Vai ser estranho se não responder.
259
00:13:04,880 --> 00:13:06,760
- Eu sei.
- Manda foto do pau.
260
00:13:06,760 --> 00:13:09,640
- Cala a boca.
- É só mandar. Da base até a cabeça.
261
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
- Entra no banheiro e faz carinho.
- Vai. Eric.
262
00:13:12,040 --> 00:13:13,000
Tá?
263
00:13:13,000 --> 00:13:15,080
[música intrigante]
264
00:13:25,840 --> 00:13:26,680
[suspira]
265
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
Ai, meu Deus. Desculpa.
266
00:13:37,360 --> 00:13:38,720
[baque]
267
00:13:39,880 --> 00:13:41,320
Ai, meu caralho!
268
00:13:41,320 --> 00:13:43,520
- Isso não parece bom. Estamos presos?
- É.
269
00:13:44,480 --> 00:13:47,120
Eles têm dinheiro
pra uma sala de meditação,
270
00:13:47,120 --> 00:13:49,880
mas não têm pra um elevador que funcione.
271
00:13:49,880 --> 00:13:52,520
Você não imagina quantas vezes
eu já reclamei disso.
272
00:13:52,520 --> 00:13:55,240
- [tom de chamada]
- [suspira]
273
00:13:59,520 --> 00:14:00,640
Não lembra de mim, né?
274
00:14:02,800 --> 00:14:03,720
Isaac.
275
00:14:04,240 --> 00:14:06,720
Eu meio que sou o ex da Maeve.
276
00:14:06,720 --> 00:14:11,640
Isaac! [exclama surpresa] Desculpa.
Eu sou boa com nomes, não com rostos.
277
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
- Pra que aula tá indo?
- Arte.
278
00:14:14,280 --> 00:14:15,120
Também.
279
00:14:15,120 --> 00:14:17,480
Tava fazendo história.
Nunca fiz arte antes,
280
00:14:17,480 --> 00:14:20,280
mas tô lendo um livro que diz
que arte pode ajudar a processar traumas.
281
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
E eu tô em uma jornada de cura, então...
282
00:14:25,320 --> 00:14:29,160
Ah, é por isso que você faz arte?
Pra processar o trauma?
283
00:14:29,160 --> 00:14:30,440
Porque é deficiente.
284
00:14:32,080 --> 00:14:34,520
Isso, eu tô tentando encontrar a catarse
285
00:14:34,520 --> 00:14:37,480
da tortura emocional diária
de estar numa cadeira de rodas
286
00:14:37,480 --> 00:14:41,280
através do canal mágico da pintura.
287
00:14:41,280 --> 00:14:43,520
Sério? Então ajuda, né?
288
00:14:43,520 --> 00:14:45,680
Não preciso de ajuda pra nada,
289
00:14:45,680 --> 00:14:47,880
porque eu tô muito feliz com a minha vida.
290
00:14:47,880 --> 00:14:49,720
Faço arte porque gosto de pintar.
291
00:14:49,720 --> 00:14:52,120
Mas muito obrigado
pela sua projeção capacitista.
292
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
Eu disse alguma coisa errada?
293
00:14:56,960 --> 00:14:58,280
[risinho]
294
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
[sussurra] Eu queria ter ido de escada.
295
00:15:05,440 --> 00:15:06,560
Meu sonho.
296
00:15:09,320 --> 00:15:10,360
[baque]
297
00:15:10,360 --> 00:15:12,960
- [música soturna]
- [Aimee suspira]
298
00:15:12,960 --> 00:15:14,000
Tá legal.
299
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
- [música para]
- [grita] Diretor Groff! Que susto!
300
00:15:21,000 --> 00:15:23,320
Desculpa, é que...
301
00:15:26,000 --> 00:15:27,160
o senhor me assustou.
302
00:15:27,160 --> 00:15:28,680
Senhor Groff está bom.
303
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
Sou professor substituto agora.
É meu primeiro dia.
304
00:15:31,280 --> 00:15:32,240
Ah.
305
00:15:32,240 --> 00:15:34,280
O Adam começou hoje também?
306
00:15:35,280 --> 00:15:37,560
[hesita] Eu não sei, não.
307
00:15:38,120 --> 00:15:41,160
[gagueja] É que nós não somos mais amigos.
308
00:15:41,800 --> 00:15:42,680
Certo.
309
00:15:43,360 --> 00:15:44,240
Muito bom.
310
00:15:45,720 --> 00:15:46,600
[hesita]
311
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
[ambos hesitam]
312
00:15:48,720 --> 00:15:49,880
- Sente-se.
- Sentar?
313
00:15:49,880 --> 00:15:50,960
- [Eric hesita]
- [assente]
314
00:15:50,960 --> 00:15:52,800
- [Eric] É, eu vou.
- [assente]
315
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
- Oi.
- Oi.
316
00:16:04,160 --> 00:16:06,760
[Michael] Vamos fazer a chamada.
317
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
A gente faz com Dolly, senhor.
318
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
A recepcionista da escola?
319
00:16:10,120 --> 00:16:11,240
- [risadas]
- Não, é...
320
00:16:11,240 --> 00:16:12,520
[música intrigante]
321
00:16:19,840 --> 00:16:23,360
[Michael] Eu acho que entendem
de álgebra e equações algébricas.
322
00:16:23,360 --> 00:16:24,880
- [Abbi] Senhor.
- [Michael] Hã?
323
00:16:24,880 --> 00:16:26,480
Isso é uma tela de projeção.
324
00:16:27,160 --> 00:16:28,720
[risadas]
325
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
[grunhe]
326
00:16:32,400 --> 00:16:38,640
Então, vocês vão ter que expandir
as produções de expressões algébricas
327
00:16:38,640 --> 00:16:41,600
e fatorar expressões quadráticas.
328
00:16:41,600 --> 00:16:44,200
Com licença, senhor,
meu tablet não tá funcionando.
329
00:16:44,200 --> 00:16:47,680
Pode esperar só um segundo?
Não quero ficar pra trás.
330
00:16:47,680 --> 00:16:49,720
[gagueja] Eu anoto pra você.
331
00:16:50,520 --> 00:16:51,400
Obrigada.
332
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
De nada.
333
00:16:53,080 --> 00:16:55,000
Eu achei que seria uma boa ideia
334
00:16:55,000 --> 00:16:57,560
fazer uma atualização
sobre como completar o quadrado.
335
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
[música animada]
336
00:17:00,400 --> 00:17:03,480
ISAAC ESTÁ NO COLÉGIO.
ACHO QUE ELE ME ODEIA.
337
00:17:05,160 --> 00:17:08,440
ELE SE FAZ DE BABACA, MAS NÃO É.
338
00:17:08,440 --> 00:17:13,520
ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM.
339
00:17:13,520 --> 00:17:15,120
OTIS RESPONDEU?
340
00:17:15,120 --> 00:17:16,880
[garota] Ele é um visionário.
341
00:17:16,880 --> 00:17:19,280
Não acredito
que ele escreveu isso aos 25 anos.
342
00:17:19,280 --> 00:17:20,600
[garoto] Ele é um gênio.
343
00:17:20,600 --> 00:17:23,960
Soube que o último estagiário dele
foi selecionado pro Prêmio Growcott.
344
00:17:23,960 --> 00:17:26,920
- Que estagiário?
- Maeve, você é tão ingênua às vezes.
345
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Todo ano ele escolhe alguém
pra ser estagiário.
346
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Aí ele orienta eles,
e quase sempre são publicados.
347
00:17:32,840 --> 00:17:35,000
- Já sabemos que Tyrone vai conseguir.
- [ri]
348
00:17:35,000 --> 00:17:36,960
[garota] Ei, eu tô aqui.
349
00:17:39,440 --> 00:17:40,280
[homem] Então...
350
00:17:40,280 --> 00:17:41,680
[música para]
351
00:17:41,680 --> 00:17:43,720
Quantos aqui querem ser escritores?
352
00:17:45,560 --> 00:17:49,280
[pondera] E quantos já estão pensando
em escrever seu próprio romance?
353
00:17:50,760 --> 00:17:51,600
Ok.
354
00:17:52,160 --> 00:17:54,240
Então, eu tenho algumas verdades cruéis.
355
00:17:54,240 --> 00:17:57,400
Só alguns de vocês
serão talentosos o bastante
356
00:17:57,400 --> 00:17:58,520
para escrever bem.
357
00:17:58,520 --> 00:18:01,480
E quase nenhum escreverá qualquer coisa
que possa render dinheiro.
358
00:18:01,480 --> 00:18:03,240
- [porta abre]
- [garota] Desculpa, senhor.
359
00:18:05,280 --> 00:18:08,600
No futuro, se estiverem atrasados
pra aula, não poderão entrar.
360
00:18:08,600 --> 00:18:12,760
Acho que mandaram vocês lerem meu livro
Sangue num labirinto de Arco-Íris.
361
00:18:14,280 --> 00:18:15,240
Algum comentário?
362
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
Acho que é a sua obra-prima.
363
00:18:19,720 --> 00:18:21,280
É tão vibrante!
364
00:18:21,280 --> 00:18:24,160
É uma alegoria incendiária
pro capitalismo desregulado.
365
00:18:25,600 --> 00:18:26,520
[pigarreia]
366
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
Você discorda?
367
00:18:31,520 --> 00:18:34,120
Não, não. Eu gostei.
368
00:18:34,120 --> 00:18:38,080
Eu prefiro o seu primeiro romance,
Contos Noturnos.
369
00:18:38,080 --> 00:18:42,560
Achei a relação entre mãe e filho
muito complicada e bem comovente.
370
00:18:43,840 --> 00:18:44,680
Hum...
371
00:18:45,720 --> 00:18:49,080
Muitas pessoas não leram esse livro.
E tem razão.
372
00:18:49,080 --> 00:18:52,880
Labirinto de Arco-Íris é um monte de merda
se compararmos,
373
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
apesar dos críticos terem gostado.
374
00:18:54,680 --> 00:18:55,960
Mas Contos Noturnos...
375
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
Foi uma experiência
bem dolorosa escrevê-lo.
376
00:18:58,960 --> 00:19:03,280
Mas eu acredito que escrever
deve custar alguma coisa pra gente.
377
00:19:03,880 --> 00:19:06,560
Então quando começarem
a explorar suas ideias
378
00:19:06,560 --> 00:19:08,360
para esses romances na minha aula,
379
00:19:08,360 --> 00:19:11,560
eu quero lembrá-los
de que isso não vai ser fácil.
380
00:19:11,560 --> 00:19:14,920
Vamos ler o primeiro
capítulo na próxima aula.
381
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
[todos arquejam]
382
00:19:15,920 --> 00:19:17,880
Ok. Vamos continuar.
383
00:19:17,880 --> 00:19:20,320
- [celular toca]
- O que queremos dizer quando... [pigarreia]
384
00:19:21,040 --> 00:19:22,720
[celular continua tocando]
385
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
- [sussurra] Desculpa.
- [assente]
386
00:19:28,160 --> 00:19:31,040
- Posso ver isso um segundo?
- [celular continua tocando]
387
00:19:31,040 --> 00:19:32,480
- Pode.
- Muito obrigado.
388
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
Agora... Onde eu estava?
389
00:19:38,160 --> 00:19:40,480
[música animada]
390
00:19:43,880 --> 00:19:45,880
[mulher] Que mãos ótimas!
391
00:19:45,880 --> 00:19:47,200
Lindo detalhe.
392
00:19:49,400 --> 00:19:54,520
Eu adoro a maneira como você brinca
com a forma e a luz. É muito legal.
393
00:19:56,600 --> 00:19:59,480
Ah, isso é interessante. E o que é?
394
00:20:00,520 --> 00:20:02,040
- Seios.
- Ah.
395
00:20:02,040 --> 00:20:06,480
Entendi. Lembre-se,
não precisa ser tão literal.
396
00:20:06,480 --> 00:20:08,560
[música insinuante]
397
00:20:10,000 --> 00:20:13,600
- [mulher exclama] Muito bom.
- [garota] Obrigada, senhora.
398
00:20:15,480 --> 00:20:16,760
[mulher] Muito sensual.
399
00:20:19,480 --> 00:20:20,480
Bem aqui.
400
00:20:21,680 --> 00:20:23,080
Ótima textura.
401
00:20:24,320 --> 00:20:26,040
[música se intensifica]
402
00:20:29,240 --> 00:20:31,400
[mulher suspira] Gostei disso.
403
00:20:31,400 --> 00:20:34,320
Continua. É, é!
404
00:20:34,320 --> 00:20:36,120
[música se intensifica e para]
405
00:20:36,120 --> 00:20:37,280
Pode me dar licença?
406
00:20:43,400 --> 00:20:44,680
O que deu em você?
407
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
Porra.
408
00:20:47,120 --> 00:20:48,680
[sorvendo ruidosamente]
409
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
[música melancólica]
410
00:21:06,160 --> 00:21:08,480
- [celular toca]
- Alô.
411
00:21:08,480 --> 00:21:10,080
[Jean] Oi, Maureen. Oi.
412
00:21:10,080 --> 00:21:12,040
É... eu sei que é pouco provável,
413
00:21:12,040 --> 00:21:14,800
mas será que pode
ficar com a Joy por algumas horas?
414
00:21:14,800 --> 00:21:17,360
Ah, Jean, eu adoraria,
415
00:21:17,360 --> 00:21:21,240
mas tenho aula de defesa pessoal
e troco de faixa hoje, então...
416
00:21:21,240 --> 00:21:23,200
Se fosse outra hora,
estaria aí num segundo.
417
00:21:23,200 --> 00:21:25,080
Tudo bem. Obrigada mesmo.
418
00:21:25,080 --> 00:21:26,560
Foi em cima da hora.
419
00:21:26,560 --> 00:21:29,400
- Está tudo bem?
- Tá. Tá. Eu tô bem.
420
00:21:29,400 --> 00:21:30,520
Tá tudo bem.
421
00:21:30,520 --> 00:21:32,560
Ok, obrigada.
Eu tenho que ir. Tchau.
422
00:21:32,560 --> 00:21:34,400
Ah, ok. Tchau.
423
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
[celular apita]
424
00:21:37,400 --> 00:21:41,360
Eu peguei isso
na central de empregos pra você.
425
00:21:42,520 --> 00:21:46,520
Adam, respeito sua decisão de não voltar
pra escola. Não é mesmo pra todos.
426
00:21:46,520 --> 00:21:48,200
Mas não pode ficar aí o dia todo
427
00:21:48,200 --> 00:21:51,320
comendo cereal
e olhando as fotos do seu ex-namorado.
428
00:21:52,160 --> 00:21:53,760
[música reflexiva]
429
00:21:54,800 --> 00:21:57,080
[porta abre e fecha]
430
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
ESTÁGIO EM PODA DE ÁRVORES
431
00:22:00,040 --> 00:22:02,000
ESTÁGIO EM PROGRAMAÇÃO
432
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
ESTÁGIO EM AGRICULTURA
433
00:22:13,960 --> 00:22:14,920
[música para]
434
00:22:20,040 --> 00:22:22,480
Licença, senhor.
Eu sinto muito pelo telefone.
435
00:22:22,480 --> 00:22:25,560
- Não vai acontecer de novo, eu juro.
- Maeve Wiley, não é?
436
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
- É.
- Sua inscrição foi impressionante.
437
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Estou ansioso
pra ler seu primeiro capítulo.
438
00:22:31,840 --> 00:22:33,240
[Tyrone] Ele sabia da sua inscrição.
439
00:22:33,240 --> 00:22:35,000
[Maeve] E jogou meu telefone pela janela.
440
00:22:35,000 --> 00:22:37,240
- Quem tava ligando pra você?
- Minha mãe.
441
00:22:37,240 --> 00:22:39,360
Ah, que bom que ela liga pra você!
442
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
- São próximas?
- Na verdade, não.
443
00:22:41,400 --> 00:22:44,000
- Ela é viciada em drogas.
- Ela é viciada em drogas?
444
00:22:44,000 --> 00:22:45,080
É.
445
00:22:45,080 --> 00:22:48,520
Bom, vai ter bastante coisa legal
pra escrever nessa aula.
446
00:22:48,520 --> 00:22:51,120
- Acho que você não devia falar isso.
- [ri]
447
00:22:51,120 --> 00:22:54,360
Acho que não concordo que a escrita
deve te custar alguma coisa.
448
00:22:54,360 --> 00:22:56,640
Eu acho que histórias
podem ser só histórias.
449
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
Achei.
450
00:22:59,280 --> 00:23:01,080
[Maeve grunhe, assopra]
451
00:23:01,080 --> 00:23:02,200
[celular apita]
452
00:23:03,080 --> 00:23:06,200
Olha, hipoteticamente,
se mandassem uma foto íntima
453
00:23:06,200 --> 00:23:09,840
pra pessoa com quem tá ficando,
e ela não respondesse, o que fariam?
454
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
[ambos] Terminava.
455
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
Não dá pra terminar,
porque ele não é meu namorado.
456
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Desaparece.
457
00:23:16,480 --> 00:23:17,920
E se ele já estiver fazendo isso?
458
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
[música indie animada]
459
00:23:23,440 --> 00:23:24,760
[suspira] Ok.
460
00:23:24,760 --> 00:23:27,040
[sinal toca]
461
00:23:34,240 --> 00:23:36,200
TERAPIA SEXUAL GRÁTIS
COM OTIS MILBURN
462
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
Por favor, senta. Por favor, senta.
463
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
Como posso ajudar? Como posso ajudar hoje?
464
00:23:55,720 --> 00:23:56,960
[notificação do celular]
465
00:24:08,240 --> 00:24:09,160
RÁDIO MMTR RECEPÇÃO
466
00:24:09,160 --> 00:24:12,360
[mulher] O problema
é que nossa audiência está caindo.
467
00:24:12,360 --> 00:24:16,080
Nada dramático. É só que todo mundo
ouve "podcast" hoje em dia.
468
00:24:16,080 --> 00:24:22,280
Então precisamos que esse programa
seja um pouco mais picante
469
00:24:22,280 --> 00:24:24,320
para atrair novos ouvintes.
470
00:24:24,320 --> 00:24:27,400
Então, você tem alguma ideia?
471
00:24:29,120 --> 00:24:30,960
Bom, tenho.
472
00:24:30,960 --> 00:24:34,920
Minhas sessões com os pacientes
podem ser bem dramáticas,
473
00:24:34,920 --> 00:24:39,680
então acho que podemos recriar
essa atmosfera individual, mas ao vivo.
474
00:24:39,680 --> 00:24:42,480
- [Joy chorando]
- Katie, o quê? Por quê? Tudo bem?
475
00:24:42,480 --> 00:24:46,240
Ela me pediu pra cuidar da filha dela,
mas ela não para de chorar.
476
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
[Jean] Desculpa,
não consegui encontrar uma creche.
477
00:24:48,320 --> 00:24:52,440
Não se preocupe. Sem problema. Então,
vai ser um programa básico de ligações?
478
00:24:52,440 --> 00:24:55,640
Ah, não. Não.
Não é nada básico, na verdade.
479
00:24:55,640 --> 00:24:58,120
Pode ser sem filtro,
480
00:24:58,120 --> 00:25:01,960
intenso e potencialmente... Desculpa.
481
00:25:01,960 --> 00:25:04,120
- Quer fazer isso outro dia?
- Não, não.
482
00:25:04,120 --> 00:25:06,680
Isso é perfeito. É o momento ideal.
483
00:25:06,680 --> 00:25:10,520
Na verdade, o que eu tava
tentando dizer é... Prontinho.
484
00:25:10,520 --> 00:25:12,120
O que eu tava tentando dizer
485
00:25:12,120 --> 00:25:17,600
é que ouvir os problemas sexuais
de pessoas reais pode ser muito,
486
00:25:18,280 --> 00:25:21,680
sabe, muito emocionante.
É muito emocionante.
487
00:25:21,680 --> 00:25:25,360
Pode até desmistificar
os relacionamentos dos ouvintes.
488
00:25:25,360 --> 00:25:29,840
É uma coisa com a qual tenho compromisso
no meu trabalho.
489
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
- Eu adorei.
- Ah.
490
00:25:35,200 --> 00:25:37,000
É. Adorei o seu livro.
491
00:25:37,680 --> 00:25:41,440
Gosto do seu estilo.
Pode começar essa semana?
492
00:25:41,440 --> 00:25:45,120
- [música intrigante]
- [hesita] Desculpa.
493
00:25:45,120 --> 00:25:47,560
Eu não sabia que seria tão rápido.
494
00:25:47,560 --> 00:25:52,440
É que a Joy só tem oito semanas, e...
Acha que pode me dar um pouco de tempo?
495
00:25:52,440 --> 00:25:54,960
Não. Temos que preencher o horário.
Tem que ser agora.
496
00:25:54,960 --> 00:25:56,840
Mas vamos mantê-la em mente
pra outro momento.
497
00:25:56,840 --> 00:25:59,200
Não, não. Tá tudo bem.
Eu posso começar agora.
498
00:25:59,200 --> 00:26:01,200
Ótimo. Que montanha-russa!
499
00:26:01,200 --> 00:26:03,640
- Ótimo.
- [ri] Ótimo.
500
00:26:04,160 --> 00:26:05,360
Obrigada.
501
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Fantástico.
502
00:26:07,160 --> 00:26:09,040
[música animada]
503
00:26:09,040 --> 00:26:11,400
[burburinho]
504
00:26:17,240 --> 00:26:19,320
O COVEN #FÃCLUBE
505
00:26:23,480 --> 00:26:26,840
[Abbi] Acho que de laranja.
Você recomenda alguma outra coisa?
506
00:26:26,840 --> 00:26:28,240
[garota] Se prefere o de laranja...
507
00:26:28,240 --> 00:26:31,560
[Abbi] Na verdade, acho que vou querer
o de gengibre desta vez.
508
00:26:31,560 --> 00:26:35,320
"Eu estou aqui. Sou suficiente.
Estou aprendendo a ser uma pessoa melhor."
509
00:26:35,320 --> 00:26:37,320
[Michael suspira, pigarreia]
510
00:26:40,480 --> 00:26:42,240
[burburinho]
511
00:26:42,240 --> 00:26:44,000
Oi! Como você tá?
512
00:26:44,000 --> 00:26:45,200
Tô bem.
513
00:26:45,200 --> 00:26:48,520
- É?
- [garoto] Aí sabe o que eu falei?
514
00:26:48,520 --> 00:26:49,920
É.
515
00:26:49,920 --> 00:26:52,560
[pondera] Não, não precisa.
516
00:26:53,120 --> 00:26:55,080
- É, obrigada. Tchau.
- [homem] De nada.
517
00:26:55,080 --> 00:26:56,560
[homem] O que vai querer?
518
00:26:57,160 --> 00:26:58,600
[Aimee] O hambúrguer, por favor.
519
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
Gosto de lentilha,
mas me deixa com caganeira.
520
00:27:12,800 --> 00:27:16,360
[suspira] Eu não sei como dizer isso,
521
00:27:16,360 --> 00:27:18,800
mas esse é o lugar favorito da Abbi.
522
00:27:18,800 --> 00:27:19,920
Ela adora a vista.
523
00:27:19,920 --> 00:27:22,000
Mas eu tô bem aqui, obrigada.
524
00:27:23,400 --> 00:27:25,440
Eu disse pra ela que esse é o seu lugar.
525
00:27:26,400 --> 00:27:29,040
Não seja boba. Tá tudo bem.
Vamos sentar em outro lugar. Vem.
526
00:27:29,040 --> 00:27:30,920
Olha, eu até posso sair.
527
00:27:31,560 --> 00:27:35,200
Ou eu posso ficar sentada aqui
e conversar com vocês.
528
00:27:35,200 --> 00:27:39,120
Você é a garota do carro dessa manhã, né?
Já pensou em comprar uma bicicleta?
529
00:27:39,120 --> 00:27:40,200
É muito mais verde.
530
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
Eu vou pensar nisso.
531
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Eu adorei seu casaco. Onde comprou?
532
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Obrigada. Eu que fiz!
533
00:27:46,080 --> 00:27:48,680
Enfim, aproveita seu almoço e a vista.
534
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[música indie melancólica]
535
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
[porta bate]
536
00:28:22,640 --> 00:28:24,640
[música indie melancólica continua]
537
00:28:38,440 --> 00:28:39,800
[risadas]
538
00:28:39,800 --> 00:28:42,480
[ri] Não, sou obcecada por isso há anos.
539
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
E aí, salvador? Vem sentar com a gente.
540
00:28:45,040 --> 00:28:47,840
- [música para]
- [comemora] Obrigado!
541
00:28:47,840 --> 00:28:50,800
- Obrigado.
- Esse cara salvou minha vida mais cedo.
542
00:28:50,800 --> 00:28:52,080
Você é um herói.
543
00:28:52,080 --> 00:28:54,760
Ah, não foi nada! [ri]
544
00:28:54,760 --> 00:28:56,040
[risinhos]
545
00:28:56,040 --> 00:28:58,320
- O que tá achando de Cavendish?
- [Eric] Hã...
546
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
É muito diferente, mas é muito amigável.
547
00:29:01,040 --> 00:29:03,840
- Não eram amigáveis na outra escola?
- [ri]
548
00:29:05,600 --> 00:29:07,320
[gagueja] Não, não, não.
549
00:29:07,320 --> 00:29:09,480
- Não, não eram.
- Ah, isso é triste.
550
00:29:09,480 --> 00:29:12,280
É preciso muito mais energia
pra ser negativo do que positivo.
551
00:29:12,280 --> 00:29:14,360
- [Eric pondera]
- Qual é o seu signo?
552
00:29:14,360 --> 00:29:16,960
[hesita] Eu sou de Virgem.
553
00:29:16,960 --> 00:29:19,480
Quando você nasceu, e que horas foi?
554
00:29:20,000 --> 00:29:23,360
Meu Deus, tem que pedir pra Aisha
fazer seu mapa astral. Ela é incrível.
555
00:29:23,360 --> 00:29:25,640
[Eric arqueja] Hã...
556
00:29:25,640 --> 00:29:28,600
Ah, eu não sei.
Vou ter que perguntar pra minha mãe.
557
00:29:28,600 --> 00:29:30,040
Desculpa, o que disse?
558
00:29:30,040 --> 00:29:32,320
- Aisha quer ver sua boca.
- Oh, desculpa. Desculpa.
559
00:29:32,320 --> 00:29:33,800
Não se preocupa. Tá tudo bem.
560
00:29:33,800 --> 00:29:35,760
Disse que vou ter que perguntar
pra minha mãe.
561
00:29:35,760 --> 00:29:38,560
- Tá. Depois me fala.
- Pode deixar.
562
00:29:38,560 --> 00:29:41,000
Oi. E aí?
563
00:29:41,000 --> 00:29:42,480
Oi.
564
00:29:42,480 --> 00:29:44,400
[música intrigante]
565
00:29:44,400 --> 00:29:47,240
Ai, meu Deus! Esqueci de contar pra vocês.
566
00:29:47,240 --> 00:29:50,840
Eu descobri que a Sra. Masters
está no Tinder.
567
00:29:51,440 --> 00:29:54,040
E eu aposto que ela é de Libra.
568
00:29:54,040 --> 00:29:56,520
- [exclama]
- [música para]
569
00:29:56,520 --> 00:29:58,600
[Abbi] Lembrem-se, sem fofocas.
570
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
POTE DA FOFOCA
571
00:30:00,400 --> 00:30:02,040
Vamos doar o dinheiro pra caridade.
572
00:30:02,040 --> 00:30:05,600
Ah... É claro, com certeza.
Eu odeio fofoca, sabia?
573
00:30:05,600 --> 00:30:08,400
Ah, cadê o seu amigo?
O cara com quem você tava.
574
00:30:08,400 --> 00:30:11,840
Ok. [gagueja] Ele... [ri]
575
00:30:11,840 --> 00:30:14,960
Ele tá montando
uma clínica de terapia sexual no campus.
576
00:30:16,040 --> 00:30:18,200
[ri] Não, eu sei
que parece muito estranho,
577
00:30:18,200 --> 00:30:21,600
mas ele... ele tem o dom
de dar conselhos pra todo mundo.
578
00:30:21,600 --> 00:30:23,880
E ele sabe sobre O, né?
579
00:30:24,840 --> 00:30:26,560
[música intrigante recomeça]
580
00:30:26,560 --> 00:30:27,640
O?
581
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
[arqueja] Oi!
582
00:30:31,360 --> 00:30:34,000
Oi, bem-vinda. Por favor, senta.
Como posso ajudar?
583
00:30:34,000 --> 00:30:35,560
Desculpa, eu tô procurando O.
584
00:30:35,560 --> 00:30:37,000
Não precisa se desculpar.
585
00:30:37,560 --> 00:30:40,960
Muitas mulheres têm dificuldade
pra atingir o orgasmo. Por favor, senta.
586
00:30:40,960 --> 00:30:43,360
Não. O, que faz terapia sexual.
587
00:30:48,440 --> 00:30:50,360
[música intrigante continua]
588
00:30:58,400 --> 00:30:59,480
[Otis] O quê?
589
00:30:59,480 --> 00:31:01,440
O ESPAÇO MAIS SEGURO COM O
590
00:31:02,640 --> 00:31:04,400
- Otis! Otis! Otis!
- [garota grita]
591
00:31:04,400 --> 00:31:05,920
- Não pode ser! Otis!
- Eric!
592
00:31:05,920 --> 00:31:08,320
Tenho que falar uma coisa! [arfa] Otis...
593
00:31:08,320 --> 00:31:12,480
Olha, eu acho que tem
outro terapeuta sexual no campus.
594
00:31:12,480 --> 00:31:13,880
[música para]
595
00:31:13,880 --> 00:31:15,160
O quê?
596
00:31:15,160 --> 00:31:16,160
É o quê?
597
00:31:16,680 --> 00:31:19,000
[arfa] Eu tava vindo te contar isso.
598
00:31:19,600 --> 00:31:21,360
[burburinho]
599
00:31:26,360 --> 00:31:29,080
- [porta fecha]
- Ok, ele com certeza é uma fraude.
600
00:31:29,680 --> 00:31:32,880
Deve estar pegando o dinheiro das pessoas,
que nem o Rei do Sexo.
601
00:31:33,400 --> 00:31:35,960
- Só tenho que mandar ele parar.
- [Eric] Nojento.
602
00:31:35,960 --> 00:31:38,840
Ai, meu Deus, Otis! Tem biscoito de graça.
603
00:31:38,840 --> 00:31:41,760
- Na verdade, são cookies de alfarroba.
- Qual seu nome?
604
00:31:41,760 --> 00:31:44,080
- Timothy.
- Ninguém te chamou pra conversa.
605
00:31:46,760 --> 00:31:47,760
O que é isso?
606
00:31:47,760 --> 00:31:49,840
Tem que marcar hora se quiser falar com O.
607
00:31:51,440 --> 00:31:53,560
Precisa de uma consulta
pra mudar sua atitude.
608
00:31:54,960 --> 00:31:57,640
Olha. Ai, legal.
Tem uma vaga sexta ao meio-dia.
609
00:31:57,640 --> 00:31:59,560
É. Daqui a quatro dias.
610
00:31:59,560 --> 00:32:02,000
É, eu acho que ele é muito popular, né?
611
00:32:04,280 --> 00:32:05,160
[exclama]
612
00:32:06,440 --> 00:32:07,520
Otis.
613
00:32:08,600 --> 00:32:11,640
Eu tive um cancelamento. Você quer entrar?
614
00:32:15,040 --> 00:32:16,320
- Ele é ela.
- [assente]
615
00:32:16,320 --> 00:32:18,320
E ela sabe o seu nome.
616
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
Pode vir, Otis.
617
00:32:21,560 --> 00:32:25,280
Eu vi você distribuindo panfletos
sobre a sua clínica.
618
00:32:25,280 --> 00:32:29,040
Parece que quer fazer algo parecido
com isso, então achei legal conversar.
619
00:32:29,040 --> 00:32:34,080
É. Bom, eu queria saber
o que você faz aqui.
620
00:32:34,080 --> 00:32:38,480
Bom, eu só falo com pessoas.
Dou conselhos.
621
00:32:39,080 --> 00:32:41,000
Por favor, pode sentar.
622
00:32:41,000 --> 00:32:42,280
[Otis hesita]
623
00:32:42,280 --> 00:32:43,960
- É, fique à vontade.
- Valeu.
624
00:32:45,400 --> 00:32:46,440
[Otis suspira]
625
00:32:47,240 --> 00:32:48,240
[Otis grunhe]
626
00:32:51,840 --> 00:32:56,440
Desculpa. Eu não sou muito bom
em sentar no chão.
627
00:32:57,320 --> 00:33:00,440
Então, quando é que você teve essa ideia?
628
00:33:00,440 --> 00:33:05,720
[ri] Eu comecei fazendo vídeos sobre sexo
e relacionamento na internet.
629
00:33:05,720 --> 00:33:09,200
E aí eu descobri a alegria
de me conectar com as pessoas cara a cara.
630
00:33:10,280 --> 00:33:14,480
- Tem uma manchinha no seu casaco.
- É vômito. Minha mãe teve um bebê.
631
00:33:14,480 --> 00:33:17,360
Parabéns. Sou uma grande fã
do trabalho da sua mãe.
632
00:33:18,120 --> 00:33:21,640
Deve ser uma mudança e tanto pra você.
Ter um bebê em casa.
633
00:33:22,280 --> 00:33:23,400
Ela é mãe solo?
634
00:33:24,080 --> 00:33:26,520
- Bom, é, mas como...
- Eu só...
635
00:33:26,520 --> 00:33:28,920
Só perguntei porque parece cansado.
636
00:33:29,520 --> 00:33:31,400
Parece que tem ajudado muito em casa.
637
00:33:31,400 --> 00:33:34,000
Joy é... O bebê foi prematuro.
638
00:33:34,000 --> 00:33:37,560
E minha mãe se separou e agora tá dizendo
que quer voltar a trabalhar,
639
00:33:37,560 --> 00:33:41,320
o que é uma loucura,
porque ela tá sobrecarregada, e eu tô...
640
00:33:42,080 --> 00:33:43,800
- Preocupado?
- [arqueja]
641
00:33:43,800 --> 00:33:46,400
- Pode pedir ajuda pra alguém?
- [notificação do celular]
642
00:33:46,400 --> 00:33:49,640
Quer saber? Eu não tô aqui
pra falar sobre meus problemas.
643
00:33:49,640 --> 00:33:50,800
Precisamos discutir...
644
00:33:50,800 --> 00:33:52,200
VOCÊ ESTÁ ME EVITANDO?
645
00:33:53,240 --> 00:33:54,880
- O...
- Más notícias?
646
00:33:54,880 --> 00:33:58,760
Não. É a garota com quem tô ficando.
Tá nos Estados Unidos, mas volta logo.
647
00:33:58,760 --> 00:34:00,160
- Vocês brigaram?
- Não.
648
00:34:02,560 --> 00:34:03,400
[suspira]
649
00:34:03,400 --> 00:34:05,960
[gagueja] Eu não sei.
Ela me mandou mensagem,
650
00:34:05,960 --> 00:34:08,240
e eu não respondi.
E agora ela tá chateada.
651
00:34:09,360 --> 00:34:12,480
[gagueja] Mas podemos,
por favor, falar sobre...
652
00:34:12,480 --> 00:34:13,960
Por que não respondeu?
653
00:34:14,680 --> 00:34:17,120
Parece meio escroto deixar ela esperando.
654
00:34:17,120 --> 00:34:20,240
Ela queria que eu mandasse um nude,
e é ilegal antes dos 18,
655
00:34:20,240 --> 00:34:21,800
e eu não quero ser preso.
656
00:34:22,560 --> 00:34:23,840
Interessante.
657
00:34:23,840 --> 00:34:26,840
E esse é o único motivo
pra não ter respondido?
658
00:34:26,840 --> 00:34:28,440
Eu tirei algumas fotos
659
00:34:28,440 --> 00:34:31,160
e não fiquei muito feliz
com a minha aparência nelas.
660
00:34:31,160 --> 00:34:34,160
Tá legal. Muitos homens
são inseguros com seus corpos.
661
00:34:34,160 --> 00:34:38,280
E tirar fotos pode causar um confronto,
mas será que você não tá com medo?
662
00:34:38,280 --> 00:34:40,720
Talvez tenha medo dessa intimidade
663
00:34:41,640 --> 00:34:45,200
porque não sabe quando ela vai voltar
ou se ela vai voltar.
664
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
Ela vai voltar.
665
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Tá bom.
666
00:34:48,320 --> 00:34:49,240
[suspira]
667
00:34:50,600 --> 00:34:51,480
[inspira]
668
00:34:52,160 --> 00:34:55,840
Bom, eu não acho viável ter duas clínicas
de terapia sexual no campus.
669
00:34:55,840 --> 00:34:59,520
- [alarme toca]
- Acho que nosso tempo acabou por hoje.
670
00:34:59,520 --> 00:35:02,880
Não. Não, porque não era uma consulta.
671
00:35:02,880 --> 00:35:05,760
Temos que discutir o que vamos fazer
com nossas clínicas.
672
00:35:05,760 --> 00:35:08,800
Eu cheguei aqui primeiro,
então não preciso fazer nada.
673
00:35:08,800 --> 00:35:11,680
- Bom, eu sou o terapeuta sexual original...
- O original?
674
00:35:11,680 --> 00:35:15,920
- Você claramente roubou a minha ideia.
- Eu não roubei nada, Otis. [risinho]
675
00:35:15,920 --> 00:35:18,200
Mulheres têm suas próprias ideias.
676
00:35:18,200 --> 00:35:21,320
Mas boa sorte com a sua clínica.
Espero que dê tudo certo.
677
00:35:21,320 --> 00:35:22,480
Obrigada por vir.
678
00:35:22,480 --> 00:35:24,160
[música intrigante]
679
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
[deliciando-se]
680
00:35:32,360 --> 00:35:34,000
Você disse que ela é uma fraude?
681
00:35:36,040 --> 00:35:37,880
Você... Tá bem.
682
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
- Hã?
- O quê?
683
00:35:40,000 --> 00:35:43,360
Olha só! Eu não acredito nisso.
Ela tem milhares de seguidores.
684
00:35:46,440 --> 00:35:47,840
[música para]
685
00:35:47,840 --> 00:35:49,400
Oi, gente. O aqui.
686
00:35:49,400 --> 00:35:53,160
Obrigada por assistir o novo episódio
da semana de Caçadores de Mitos,
687
00:35:53,160 --> 00:35:55,120
onde vamos falar sobre o hímen.
688
00:35:55,120 --> 00:35:56,200
"Perder o cabaço."
689
00:35:56,200 --> 00:36:00,760
E quero deixar bem claro que não existe
essa coisa de "perder o cabaço".
690
00:36:00,760 --> 00:36:02,440
Uau!
691
00:36:03,320 --> 00:36:05,200
Ela é igualzinha a você.
692
00:36:05,200 --> 00:36:07,600
Só que ela tá fazendo
numa escala muito maior e melhor.
693
00:36:08,680 --> 00:36:10,840
E ela é... Ela é tipo...
694
00:36:10,840 --> 00:36:13,160
- Ela é bem famosa.
- Ela roubou minha ideia.
695
00:36:13,160 --> 00:36:15,320
Não sei. Ela tem a página há muito tempo.
696
00:36:15,320 --> 00:36:17,320
E o conselho dela nem foi tão útil!
697
00:36:17,320 --> 00:36:20,800
Ela disse que tenho medo de mandar nudes
pra Maeve por medo de que não volte.
698
00:36:20,800 --> 00:36:22,320
[exclama] Quando ela volta?
699
00:36:23,080 --> 00:36:27,000
Eu não sei. Esse não é o ponto, Eric.
Eu não tenho... Eu não tenho medo de nada.
700
00:36:28,080 --> 00:36:31,280
Na verdade,
eu vou mandar os meus nudes agora.
701
00:36:31,280 --> 00:36:33,920
- Eita lelê! Eita lalá!
- Não esse.
702
00:36:33,920 --> 00:36:35,720
- [notificação de envio]
- [grunhe]
703
00:36:36,760 --> 00:36:38,920
- Como se sente?
- De boa.
704
00:36:39,640 --> 00:36:40,640
Tranquilo.
705
00:36:42,280 --> 00:36:44,600
- Tá indo aonde?
- Contar pras pessoas sobre minha clínica.
706
00:36:44,600 --> 00:36:46,080
Espera aí. Espera aí!
707
00:36:46,080 --> 00:36:48,280
Porque falar em público não é o seu forte.
708
00:36:48,280 --> 00:36:49,640
Você lembra da sua festa?
709
00:36:49,640 --> 00:36:52,360
Acho que você tem que pensar
um pouquinho sobre isso.
710
00:36:52,360 --> 00:36:55,240
Escuta. Ela não vai roubar
a minha clínica.
711
00:36:55,240 --> 00:36:57,840
[garota] As abelhas são cruciais
pra economia.
712
00:36:57,840 --> 00:37:00,040
Um ambiente saudável precisa de abelhas.
713
00:37:00,040 --> 00:37:01,400
E sem as abelhas,
714
00:37:01,400 --> 00:37:03,440
estaríamos todos...
715
00:37:04,160 --> 00:37:05,160
mortos.
716
00:37:08,040 --> 00:37:08,880
Eu amo abelhas.
717
00:37:10,640 --> 00:37:12,760
E não se esqueça de falar devagar. Vem cá!
718
00:37:12,760 --> 00:37:16,000
- E não dança, tá?
- Tá. [expira]
719
00:37:17,360 --> 00:37:18,560
- Nunca dance.
- Tá.
720
00:37:21,280 --> 00:37:22,600
[suspira]
721
00:37:22,600 --> 00:37:23,760
[pigarreia]
722
00:37:23,760 --> 00:37:25,360
Oi. Oi.
723
00:37:25,360 --> 00:37:28,520
Oi, eu sou Eric. Oi, tudo bem?
Ele é o Otis. [risinho]
724
00:37:28,520 --> 00:37:30,240
[Otis] Oi. [pigarreia]
725
00:37:30,240 --> 00:37:33,000
Oi, gente. Eu sou o Otis Milburn.
726
00:37:33,000 --> 00:37:36,320
Eu sou novo aqui.
Eu tô com o pessoal do Colégio Moordale.
727
00:37:36,320 --> 00:37:38,080
- É!
- Obrigado.
728
00:37:38,080 --> 00:37:40,360
Só quero que vocês
saibam um pouco sobre mim.
729
00:37:40,360 --> 00:37:42,480
Eu tenho 17 anos
730
00:37:42,480 --> 00:37:46,600
e passo muito do meu tempo livre
pensando em sexo.
731
00:37:47,360 --> 00:37:51,400
Na verdade, eu vivo e respiro sexo
o dia todo, todos os dias.
732
00:37:52,880 --> 00:37:55,280
Acho que ele tá fazendo
uma confissão de viciado em sexo.
733
00:37:55,280 --> 00:37:57,920
Ok, espera aí. Isso saiu errado.
734
00:37:57,920 --> 00:37:59,120
É... [ri de nervoso]
735
00:37:59,120 --> 00:38:00,920
O que eu quis dizer é... [pigarreia]
736
00:38:01,480 --> 00:38:04,000
Pensar em sexo é muito natural pra mim,
737
00:38:04,520 --> 00:38:08,440
porque eu aprendi tudo que sei sobre sexo
com a minha mãe.
738
00:38:08,440 --> 00:38:10,280
- Que vergonha!
- [exclama surpresa]
739
00:38:10,280 --> 00:38:11,640
[garota] Isso é terrível.
740
00:38:11,640 --> 00:38:13,600
- Ah...
- [garota] Estamos aqui pra te apoiar.
741
00:38:13,600 --> 00:38:15,880
- [Otis] Não. Espera...
- É corajoso por compartilhar.
742
00:38:15,880 --> 00:38:18,400
[Otis] Não é isso que...
Por favor, não batam palmas.
743
00:38:18,400 --> 00:38:20,120
Não, não, não!
744
00:38:20,120 --> 00:38:22,320
Não tenho um relacionamento sexual
com minha mãe.
745
00:38:22,320 --> 00:38:25,160
Eu sei que foi o que pareceu.
Não, isso seria... Ugh!
746
00:38:25,160 --> 00:38:29,000
Mas eu me interesso pelo assunto
por causa dela e...
747
00:38:29,000 --> 00:38:32,360
Otis, pelo amor de Deus,
só fala pra eles que é terapeuta sexual!
748
00:38:32,960 --> 00:38:34,200
É, eu sou.
749
00:38:34,200 --> 00:38:36,520
Ok. Ok, vou começar de novo.
750
00:38:36,520 --> 00:38:37,640
[Otis pigarreia]
751
00:38:37,640 --> 00:38:39,600
Eu sou terapeuta sexual.
752
00:38:39,600 --> 00:38:43,520
E o que eu estava tentando dizer antes
é que aprendi a ser um bom terapeuta
753
00:38:43,520 --> 00:38:46,600
porque cresci com a minha mãe,
que também é terapeuta sexual.
754
00:38:46,600 --> 00:38:47,640
É a minha vocação.
755
00:38:47,640 --> 00:38:52,520
E decidi montar minha clínica aqui
e compartilhar meu conhecimento com vocês.
756
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
Hum?
757
00:38:54,320 --> 00:38:59,280
Micro USB. É, muito bom.
Valeu. Deu certo.
758
00:38:59,280 --> 00:39:01,480
- Tcharam!
- A gente já tem um terapeuta sexual.
759
00:39:01,480 --> 00:39:02,560
Eu sei que têm.
760
00:39:03,080 --> 00:39:04,200
E eu não sei como,
761
00:39:05,040 --> 00:39:06,920
mas ela roubou a minha ideia.
762
00:39:08,160 --> 00:39:11,760
- [música intrigante]
- E entre mim e a O, deviam ficar comigo.
763
00:39:12,320 --> 00:39:13,720
Porque eu sou o original
764
00:39:13,720 --> 00:39:14,800
e o melhor.
765
00:39:15,760 --> 00:39:17,760
Como assim, ela roubou?
766
00:39:17,760 --> 00:39:19,000
Bom, ela...
767
00:39:19,000 --> 00:39:20,080
MENSAGEM NÃO ENVIADA
768
00:39:20,080 --> 00:39:21,000
É...
769
00:39:21,520 --> 00:39:24,280
Eu já respondo. Um segundo.
Sai daqui, mensagem.
770
00:39:25,120 --> 00:39:27,000
[todos arquejam]
771
00:39:27,000 --> 00:39:29,560
[grita]
772
00:39:29,560 --> 00:39:31,360
[Otis] Não sou eu. [ri de nervoso]
773
00:39:32,840 --> 00:39:35,880
Caramba, hein? [suspira]
Valeu por ouvirem.
774
00:39:35,880 --> 00:39:37,480
Eu sou Otis, terapeuta sexual e...
775
00:39:37,480 --> 00:39:38,880
[celular] Bluetooth conectado.
776
00:39:38,880 --> 00:39:41,600
- Bluetooth? [grita]
- [risadas]
777
00:39:41,600 --> 00:39:44,760
- Ai, cacete! Não olha. Cobre os olhos.
- [Otis] Sai daqui!
778
00:39:44,760 --> 00:39:46,560
- [burburinho]
- [música se intensifica]
779
00:39:46,560 --> 00:39:48,000
O pênis dele tá mole?
780
00:39:48,000 --> 00:39:50,120
Como tira isso? [ri de nervoso]
781
00:39:50,120 --> 00:39:52,760
Por que tá raspado desse jeito?
782
00:39:52,760 --> 00:39:54,040
[ri de nervoso]
783
00:39:54,040 --> 00:39:54,960
[ri]
784
00:39:54,960 --> 00:39:56,080
Não olha pra isso!
785
00:39:56,080 --> 00:39:58,840
- [risadas]
- [exclama] Para! Não olhem.
786
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
[Otis] Isso é muito vergonhoso.
787
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
Por favor. Ai...
788
00:40:04,680 --> 00:40:06,960
- [Otis] Ai, Deus.
- Alguém pode desligar o projetor?
789
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
Pelo amor de Deus, por favor.
Rápido. Rápido. Rápido.
790
00:40:09,960 --> 00:40:11,520
- [música para]
- [geme]
791
00:40:11,520 --> 00:40:13,720
[Otis] Obrigado por isso.
Obrigado por ouvirem.
792
00:40:13,720 --> 00:40:16,480
E eu vejo vocês na minha clínica.
Eu espero.
793
00:40:16,480 --> 00:40:18,240
- [música de rock]
- [Otis] Jesus Cristo.
794
00:40:25,000 --> 00:40:25,920
[Eric] Otis!
795
00:40:28,240 --> 00:40:29,480
- [música para]
- [grita]
796
00:40:29,480 --> 00:40:33,360
- Diga que não mandou as fotos pra Maeve.
- Entra aqui. Senta.
797
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
- Eu não mandei.
- Aleluia.
798
00:40:35,800 --> 00:40:38,400
- Aleluia, louvado seja Deus!
- Isso realmente aconteceu?
799
00:40:38,400 --> 00:40:40,320
- Sim.
- [grunhe]
800
00:40:40,320 --> 00:40:41,720
Todo mundo tá falando de mim?
801
00:40:41,720 --> 00:40:43,760
Tá. Mas essa escola é muito estranha.
802
00:40:43,760 --> 00:40:46,520
Ninguém tá dizendo nada cruel.
Todos sentem muito por você.
803
00:40:46,520 --> 00:40:48,080
[Otis] Ai, Deus.
804
00:40:48,080 --> 00:40:52,480
Por que o seu pênis estava tão mole?
Sabe que gostam de fotos de pau duro, né?
805
00:40:52,480 --> 00:40:53,920
Mas duro parecia agressivo.
806
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
Além disso, por que raspou seus pelos
naquele padrão totalmente estranho?
807
00:40:58,000 --> 00:41:01,240
E por que a câmera
estava tão longe de você, fofinho?
808
00:41:01,240 --> 00:41:03,920
Raspei demais de um lado
e tava tentando capturar a luz natural!
809
00:41:03,920 --> 00:41:06,480
[suspira] Cacete,
não acredito que isso aconteceu.
810
00:41:06,480 --> 00:41:08,920
Ninguém vai fazer terapia
com o cara dos pelos tortos.
811
00:41:08,920 --> 00:41:09,920
[batidas na porta]
812
00:41:10,440 --> 00:41:12,800
Oi, preciso de uma sessão de terapia.
813
00:41:13,680 --> 00:41:15,120
[hesita] Entra.
814
00:41:22,880 --> 00:41:26,320
[exclama] Eu já tô de saída, tá?
Desculpa. Com licença.
815
00:41:26,320 --> 00:41:28,640
Tô saindo. Com licencinha.
Desculpinha. Boa sessão.
816
00:41:28,640 --> 00:41:30,280
[Eric] Ai, Deus te abençoe.
817
00:41:32,400 --> 00:41:33,440
[hesita]
818
00:41:34,080 --> 00:41:35,400
Como posso ajudar?
819
00:41:36,360 --> 00:41:37,320
Eu tive um orgasmo.
820
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Bom pra você.
821
00:41:39,080 --> 00:41:41,280
Não foi bom. Foi muito estranho.
822
00:41:41,280 --> 00:41:44,720
Aconteceu agora, no meio da escola,
depois que eu vi suas fotos...
823
00:41:45,320 --> 00:41:47,640
Ah... É...
Eu tô lisonjeado.
824
00:41:47,640 --> 00:41:50,440
Não, acho que não entendeu.
Eu não sinto nada por você.
825
00:41:50,440 --> 00:41:53,240
E seus nudes não têm
absolutamente nada de sexy.
826
00:41:53,960 --> 00:41:54,960
Entendi.
827
00:41:54,960 --> 00:41:56,800
Comecei a tomar testosterona
há seis meses.
828
00:41:56,800 --> 00:41:59,160
E o médico disse que pode parecer
uma segunda puberdade,
829
00:41:59,160 --> 00:42:01,000
mas eu tô com tesão o tempo todo.
830
00:42:01,000 --> 00:42:04,120
Tudo me excita.
Eu me masturbei duas vezes de manhã.
831
00:42:04,120 --> 00:42:07,560
E na aula de Artes parecia que ia gozar.
E aí eu vi seu pênis, e...
832
00:42:08,520 --> 00:42:09,360
Bum!
833
00:42:10,960 --> 00:42:13,360
De repente, eu gozei.
834
00:42:13,360 --> 00:42:14,560
Então, eu não sei.
835
00:42:14,560 --> 00:42:18,800
Não quero parar com a testosterona,
mas sinto que... eu tô perdendo o controle.
836
00:42:18,800 --> 00:42:23,560
E não quero ficar andando por aí
gozando o tempo todo.
837
00:42:26,960 --> 00:42:30,520
[suspira] Bom,
orgasmos espontâneos são raros,
838
00:42:30,520 --> 00:42:32,480
mas podem acontecer.
839
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
E podem acontecer com qualquer um.
840
00:42:34,480 --> 00:42:36,880
Mas não acontece com todos
que tomam testosterona.
841
00:42:37,600 --> 00:42:40,960
E a puberdade
nos faz sentir fora de controle
842
00:42:40,960 --> 00:42:42,840
e muito excitados.
843
00:42:42,840 --> 00:42:46,080
Na verdade, parece que tá descrevendo
como é ser um garoto adolescente.
844
00:42:46,080 --> 00:42:47,360
- [ri] Sério?
- É.
845
00:42:47,360 --> 00:42:50,560
E acredite, eu já tive a minha cota
de orgasmos na hora errada,
846
00:42:50,560 --> 00:42:53,560
e eles são desconfortáveis e embaraçosos.
847
00:42:53,560 --> 00:42:56,360
- Uhum.
- Mas eu juro que não duram pra sempre.
848
00:42:57,640 --> 00:43:01,200
Então sou como um garoto com tesão?
[ri] Eu pensei que era nojento.
849
00:43:01,200 --> 00:43:05,080
Não. E eu sei que é difícil,
mas devia tentar aproveitar a jornada.
850
00:43:05,840 --> 00:43:08,000
É uma chance de conhecer melhor
a você e o seu corpo.
851
00:43:08,000 --> 00:43:09,080
[ri]
852
00:43:10,280 --> 00:43:11,240
Valeu, Otis.
853
00:43:13,160 --> 00:43:15,520
[Otis] Posso perguntar
por que decidiu falar comigo?
854
00:43:16,360 --> 00:43:20,160
Mostrou seu pênis mole pro colégio todo,
então achei que não iria me julgar.
855
00:43:20,160 --> 00:43:22,240
[música animada]
856
00:43:24,120 --> 00:43:27,960
DESCULPA, EU SURTEI. PODEMOS CONVERSAR?
857
00:43:29,840 --> 00:43:30,760
[Cal] Oi.
858
00:43:30,760 --> 00:43:32,120
[Jackson] Acho que é ali.
859
00:43:32,120 --> 00:43:34,240
Nossa. Você não superou ile.
860
00:43:34,240 --> 00:43:36,000
Eu tô tentando, tá?
861
00:43:36,000 --> 00:43:39,240
Enfim, nenhum de nós
tem tempo pra namorar.
862
00:43:39,240 --> 00:43:40,960
Esse ano é ou vai ou racha. Ok?
863
00:43:42,800 --> 00:43:44,160
- E aí?
- Oi.
864
00:43:44,160 --> 00:43:45,720
Consertou o seu tablet?
865
00:43:45,720 --> 00:43:49,440
É, eu me consertei. É...
Espera aí. Eu consertei ele.
866
00:43:49,440 --> 00:43:52,040
[ri] Oi, eu sou o Beau.
867
00:43:52,040 --> 00:43:53,080
Jackson.
868
00:43:53,640 --> 00:43:55,960
- Vou mandar as anotações no Dolly.
- [Viv] Ah.
869
00:43:55,960 --> 00:43:58,360
- Qual é o seu sobrenome?
- É... Calma aí.
870
00:44:04,520 --> 00:44:05,520
Vivienne Odusanya.
871
00:44:06,560 --> 00:44:07,720
Te vejo amanhã na aula.
872
00:44:08,680 --> 00:44:09,840
Te vejo na aula amanhã.
873
00:44:12,120 --> 00:44:14,200
O que você disse sobre “ou vai ou racha”?
874
00:44:14,800 --> 00:44:17,200
[ri] Ai, Vivienne Odusanya...
875
00:44:18,240 --> 00:44:19,480
Te vejo amanhã na aula.
876
00:44:20,080 --> 00:44:20,920
Falta pouco.
877
00:44:24,840 --> 00:44:26,480
- [música termina]
- [porta bate]
878
00:44:27,280 --> 00:44:28,760
[Jean] Como foi a aula?
879
00:44:28,760 --> 00:44:31,160
Foi péssima.
880
00:44:32,080 --> 00:44:33,960
Tem uma outra garota com uma clínica,
881
00:44:33,960 --> 00:44:38,000
e ela tem um canal com um monte de vídeos
882
00:44:38,000 --> 00:44:39,080
e seguidores.
883
00:44:39,080 --> 00:44:41,240
Só fez a minha clínica parecer patética.
884
00:44:41,760 --> 00:44:42,840
Isso é bom, querido.
885
00:44:43,440 --> 00:44:44,520
Você nem tá ouvindo.
886
00:44:46,320 --> 00:44:47,400
Me desculpa.
887
00:44:49,320 --> 00:44:50,320
Consegui o emprego.
888
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Eles querem que eu comece agora,
889
00:44:52,120 --> 00:44:55,120
e eu sei que não é o ideal, mas...
890
00:44:55,120 --> 00:44:56,360
Quem vai cuidar da Joy?
891
00:44:56,360 --> 00:45:00,200
- [música intrigante]
- É um programa no início da noite.
892
00:45:00,200 --> 00:45:02,560
Então eu posso levá-la
pro estúdio às vezes.
893
00:45:03,200 --> 00:45:06,080
- Às vezes você pode ficar com ela.
- Já tá difícil agora.
894
00:45:06,880 --> 00:45:09,800
Acabei de começar na escola nova.
Não acho que seja uma boa ideia...
895
00:45:09,800 --> 00:45:10,760
Cadê a Joy?
896
00:45:11,760 --> 00:45:14,120
- Cadê a Joy? Cadê?
- [música torna-se tensa]
897
00:45:14,120 --> 00:45:17,800
Eu acabei de chegar em casa, mãe.
Como assim, cadê a Joy?
898
00:45:17,800 --> 00:45:19,440
- [Jean arfa]
- [Otis] Joy!
899
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
- [passos na escada]
- [arrulhando]
900
00:45:25,160 --> 00:45:27,720
- [música para]
- [Jean suspira]
901
00:45:27,720 --> 00:45:31,120
[arfando] Eu devo ter
colocado ela pra dormir.
902
00:45:31,120 --> 00:45:35,560
E esqueci completamente.
Acabou o pânico. [suspira]
903
00:45:35,560 --> 00:45:39,640
[passos se distanciando]
904
00:45:39,640 --> 00:45:41,120
[Joy arrulhando]
905
00:45:49,520 --> 00:45:52,040
Oi, eu tô preocupado com a minha mãe.
906
00:45:54,400 --> 00:45:56,520
[música pop envolvente]
907
00:46:05,680 --> 00:46:07,920
- Ah, tô arrasando.
- [Beatrice] Eric.
908
00:46:07,920 --> 00:46:09,080
Aham?
909
00:46:10,480 --> 00:46:14,320
O novo pastor me perguntou hoje
por que você não foi batizado na igreja.
910
00:46:14,320 --> 00:46:16,120
Acho que devia fazer o curso dele.
911
00:46:16,120 --> 00:46:18,640
- [geme]
- Pelo jeito, ele é muito progressista.
912
00:46:18,640 --> 00:46:22,200
Mãe, nós já falamos sobre isso,
e você sabe que não tenho certeza. Ok?
913
00:46:22,200 --> 00:46:25,120
Por favor, Eric.
Todas as meninas foram batizadas.
914
00:46:25,120 --> 00:46:27,200
- E daí?
- Você é o único que falta.
915
00:46:28,120 --> 00:46:32,320
- É muito importante pra mim e sua avó.
- [grunhe]
916
00:46:37,080 --> 00:46:40,200
Ok. Tá, eu vou pensar sobre isso.
917
00:46:41,920 --> 00:46:44,120
[exclama] Mamãe! Que horas eu nasci?
918
00:46:44,120 --> 00:46:45,360
- Ah!
- Ah?
919
00:46:45,360 --> 00:46:46,800
Com quem você tem falado?
920
00:46:48,120 --> 00:46:48,960
Com ninguém.
921
00:46:48,960 --> 00:46:51,040
Hum...
922
00:46:53,320 --> 00:46:54,560
[notificação do celular]
923
00:46:57,000 --> 00:46:57,880
PEDIDO DE AMIZADE
924
00:46:57,880 --> 00:47:00,600
Não creio.
925
00:47:03,040 --> 00:47:06,080
[vibra, ri]
926
00:47:06,960 --> 00:47:08,480
Obrigado, Jesus Preto.
927
00:47:13,600 --> 00:47:14,960
[música para]
928
00:47:17,600 --> 00:47:20,000
- Adam não começou em Cavendish hoje.
- Não.
929
00:47:20,760 --> 00:47:23,360
Ele decidiu que não quer
continuar estudando.
930
00:47:23,360 --> 00:47:26,040
- Por que ele não me contou?
- [suspira] Michael.
931
00:47:26,760 --> 00:47:28,640
Ele tem medo de você.
932
00:47:28,640 --> 00:47:30,320
[música suave]
933
00:47:32,520 --> 00:47:33,960
Eu tô tentando melhorar.
934
00:47:36,280 --> 00:47:37,560
Estou fazendo terapia.
935
00:47:38,440 --> 00:47:40,280
Fico feliz em ouvir isso.
936
00:47:40,880 --> 00:47:43,680
Mas se quer que o Adam te conte as coisas,
937
00:47:44,880 --> 00:47:46,840
terá que começar a se esforçar com ele.
938
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
[porta fecha]
939
00:48:13,160 --> 00:48:14,960
[música para]
940
00:48:14,960 --> 00:48:16,040
[porta bate]
941
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANUSEIE COM CUIDADO
942
00:48:27,840 --> 00:48:29,600
RECOMENDO DEMAIS
943
00:48:29,600 --> 00:48:30,680
[risinho]
944
00:48:32,440 --> 00:48:34,040
[celular toca]
945
00:48:37,800 --> 00:48:40,360
Você me ignorou o dia todo.
Eu me senti uma idiota.
946
00:48:40,360 --> 00:48:43,680
Desculpa. Eu não lidei bem com isso.
Eu devia ter respondido.
947
00:48:43,680 --> 00:48:46,640
Eu acho que eu tô com medo
de me mostrar vulnerável,
948
00:48:46,640 --> 00:48:48,400
porque não sei se vai voltar.
949
00:48:49,400 --> 00:48:50,640
Por que eu não voltaria?
950
00:48:50,640 --> 00:48:53,360
É porque parece
que você tá se divertindo muito aí.
951
00:48:53,360 --> 00:48:56,440
Eu tô, mas é difícil ficar longe de casa.
952
00:48:57,040 --> 00:49:00,040
- E eu tô com saudade. Muita.
- É. Eu também tô com saudade.
953
00:49:01,480 --> 00:49:02,320
E eu vou voltar.
954
00:49:03,840 --> 00:49:05,880
[suspira] Bom...
955
00:49:05,880 --> 00:49:08,840
Não acho que fotos sejam a minha praia...
956
00:49:08,840 --> 00:49:10,280
[música instigante]
957
00:49:10,280 --> 00:49:12,240
...mas podemos tentar outra coisa.
958
00:49:13,000 --> 00:49:14,960
Tá bem. Tá pensando no quê?
959
00:49:14,960 --> 00:49:19,360
Eu não sei. É... [ri de nervoso] Não sei.
Sou terrível com esse tipo de coisa.
960
00:49:19,360 --> 00:49:21,320
Otis, tá tudo bem.
961
00:49:22,880 --> 00:49:24,360
[Maeve pondera]
962
00:49:24,960 --> 00:49:26,840
No que você tá pensando agora?
963
00:49:26,840 --> 00:49:30,720
Eu tô pensando em você aqui comigo,
964
00:49:31,880 --> 00:49:34,960
e eu tô tirando a minha calça.
965
00:49:35,560 --> 00:49:36,960
[hesita] Espera aí.
966
00:49:37,880 --> 00:49:38,920
[arfa]
967
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
E eu tô de cueca.
968
00:49:44,840 --> 00:49:46,360
Espera um segundo.
969
00:49:46,360 --> 00:49:47,560
[música para]
970
00:49:48,760 --> 00:49:49,680
[vibrador zunindo]
971
00:49:50,960 --> 00:49:52,200
[suspira]
972
00:49:53,280 --> 00:49:54,440
[suspira] Você tá bem?
973
00:49:54,440 --> 00:49:55,920
O que você tá fazendo?
974
00:49:55,920 --> 00:49:57,080
[música recomeça]
975
00:49:57,080 --> 00:50:02,000
- Eu tô imaginando você aqui comigo.
- [suspirando]
976
00:50:02,000 --> 00:50:06,640
E eu tô tirando a sua roupa
e tô te tocando.
977
00:50:07,320 --> 00:50:09,760
- Onde você tá me tocando? [arfa]
- Seu rosto.
978
00:50:11,400 --> 00:50:13,360
- A sua boca.
- Tá me beijando?
979
00:50:13,920 --> 00:50:14,760
Tô.
980
00:50:14,760 --> 00:50:16,520
[arfa] Onde?
981
00:50:16,520 --> 00:50:17,880
Seus lábios.
982
00:50:18,600 --> 00:50:20,880
- [arfa]
- E no pescoço.
983
00:50:20,880 --> 00:50:24,240
[suspira] Você tá se tocando?
984
00:50:24,240 --> 00:50:27,200
Tô. E você?
985
00:50:27,200 --> 00:50:28,720
[arfa] Tô.
986
00:50:28,720 --> 00:50:31,840
[música indie sensual]
987
00:50:31,840 --> 00:50:33,360
[ambos gemendo]
988
00:50:37,360 --> 00:50:39,960
[ambos continuam gemendo]
989
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
[ambos arfando]
990
00:50:48,840 --> 00:50:50,760
[ri]
991
00:50:52,160 --> 00:50:54,160
[arfando]
992
00:50:57,760 --> 00:50:58,800
Ok.
993
00:51:11,440 --> 00:51:13,240
Deve tá ficando tarde pra você.
994
00:51:13,800 --> 00:51:14,680
É.
995
00:51:15,800 --> 00:51:16,840
Tá, sim.
996
00:51:16,840 --> 00:51:18,280
Vai fazer o que hoje?
997
00:51:18,840 --> 00:51:20,680
- Ah...
- [alarme do celular]
998
00:51:21,240 --> 00:51:24,800
Merda, eu tenho que ir.
Eu vou comer uma pizza com o Tyrone.
999
00:51:25,480 --> 00:51:26,400
Quem é Tyrone?
1000
00:51:26,400 --> 00:51:27,800
Eu já falei sobre ele, né?
1001
00:51:27,800 --> 00:51:29,240
Ele tá no meu curso.
1002
00:51:29,240 --> 00:51:31,200
Ele é muito inteligente e engraçado.
1003
00:51:31,200 --> 00:51:35,280
A gente tá se dando bem. Saímos muito
porque Ellen e Chris estão sempre juntos.
1004
00:51:35,280 --> 00:51:37,680
Legal. Ele parece ser legal.
1005
00:51:38,640 --> 00:51:39,960
- Divirta-se.
- Valeu.
1006
00:51:41,040 --> 00:51:42,640
- Boa noite.
- [encerra chamada]
1007
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
CONHEÇA NOSSOS ALUNOS
1008
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Tyrone.
1009
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
[música se intensifica]
1010
00:53:06,040 --> 00:53:08,240
[música termina]