1 00:00:08,200 --> 00:00:11,960 [música de jazz envolvente] 2 00:00:17,840 --> 00:00:18,960 AS IRMÃS BRONTË 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 OI, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? 4 00:00:39,960 --> 00:00:41,840 - [boceja] - [notificação do celular] 5 00:00:46,160 --> 00:00:47,560 [notificação do celular] 6 00:00:47,560 --> 00:00:49,360 PESQUISA PRA CLÍNICA NOVA. E VOCÊ? 7 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 [ambos arfando] 8 00:00:55,880 --> 00:00:58,800 TENTANDO ESCREVER, MAS VOU PRO QUARTO AGORA. 9 00:01:10,680 --> 00:01:11,560 [arfando] 10 00:01:13,200 --> 00:01:14,040 [notificação] 11 00:01:14,040 --> 00:01:15,920 JÁ PENSOU NO NOSSO PRIMEIRO BEIJO? 12 00:01:21,240 --> 00:01:23,200 Oi. Eu esqueci a meia. 13 00:01:23,200 --> 00:01:24,120 Foi mal. 14 00:01:27,120 --> 00:01:28,880 O TEMPO TODO. 15 00:01:28,880 --> 00:01:31,880 - [notificação do celular] - [suspiros dentro do quarto] 16 00:01:31,880 --> 00:01:33,200 O TEMPO TODO. 17 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 QUERIA TE VER. 18 00:01:36,800 --> 00:01:39,280 [garota gemendo] 19 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 [clique da câmera] 20 00:01:43,280 --> 00:01:45,040 [garota gemendo alto] 21 00:01:47,560 --> 00:01:48,760 [notificação do celular] 22 00:01:48,760 --> 00:01:54,680 SUA VEZ, OTÁRIO. 23 00:01:56,000 --> 00:01:57,720 [gemidos continuam] 24 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Voilá! 25 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 [garota] Isso! 26 00:02:19,360 --> 00:02:20,960 [cliques da câmera] 27 00:02:22,320 --> 00:02:24,160 [garota] Ai, meu Deus! [geme] 28 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 AÍ VAI UMA 29 00:02:26,360 --> 00:02:28,440 [garota gemendo alto] 30 00:02:29,480 --> 00:02:31,840 AÍ VAI UMA MINHA... 31 00:02:34,080 --> 00:02:37,680 - [garota] Ai, me fode! [gemendo] - [cama rangendo] 32 00:02:37,680 --> 00:02:39,400 {\an8}[música termina] 33 00:02:39,400 --> 00:02:42,160 {\an8}- [bate no chão] - [garota gemendo] 34 00:02:42,160 --> 00:02:44,960 {\an8}[Joy resmungando] 35 00:02:44,960 --> 00:02:46,040 SUA VEZ, OTÁRIO. 36 00:02:46,040 --> 00:02:48,560 MUITO OBRIGADO. LINDOS SEIOS. 37 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 [música intrigante] 38 00:02:52,840 --> 00:02:54,400 [Joy continua resmungando] 39 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 É IMPORTANTE FALAR! 40 00:03:06,520 --> 00:03:08,120 [Joy chorando] 41 00:03:09,880 --> 00:03:12,000 - [Otis] Bom dia. - Bom dia, querido. 42 00:03:12,000 --> 00:03:16,400 Joy, tá barulhenta essa manhã, hein? Oi, oi. E aí? 43 00:03:16,400 --> 00:03:18,600 - [Joy guincha] - [imita Joy] 44 00:03:18,600 --> 00:03:20,120 É, você tá. 45 00:03:21,000 --> 00:03:22,120 [imita Joy] 46 00:03:22,120 --> 00:03:24,160 Vem cá. Qual é o problema, hein? 47 00:03:24,160 --> 00:03:25,080 Aí, mãe. 48 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 - Você tá bem? - Esqueci por que abri a geladeira. 49 00:03:28,800 --> 00:03:29,840 [Otis ri] 50 00:03:29,840 --> 00:03:33,440 Tá... tá arrumada, hein? Vai pra algum lugar? 51 00:03:34,680 --> 00:03:37,800 Eu não te disse? Tenho uma entrevista de emprego. 52 00:03:38,840 --> 00:03:41,720 É pra apresentar um novo programa de rádio sobre sexo. 53 00:03:41,720 --> 00:03:46,200 Você acha que é uma boa ideia voltar a trabalhar? 54 00:03:46,720 --> 00:03:49,000 Ah, são só folhas de repolho, tá tudo bem. 55 00:03:49,000 --> 00:03:50,560 Eu... É... 56 00:03:50,560 --> 00:03:52,960 Eu tô com um duto obstruído, isso ajuda. 57 00:03:52,960 --> 00:03:55,400 Tá bom, é que acho que pode ser um pouco cedo. 58 00:03:55,400 --> 00:03:56,480 Eu tive um bebê. 59 00:03:56,480 --> 00:03:58,800 - Querido, não fiz uma lobotomia. - [grunhe] 60 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 Enfim, meu agente acha que é uma boa oportunidade. 61 00:04:01,400 --> 00:04:02,320 Café. 62 00:04:03,080 --> 00:04:03,920 [Jean] Ai... 63 00:04:05,200 --> 00:04:06,360 Que droga! 64 00:04:07,560 --> 00:04:10,240 Pode ir ao mercado com a Joy enquanto eu estiver fora 65 00:04:10,240 --> 00:04:12,520 e comprar café, lenço umedecido... 66 00:04:12,520 --> 00:04:14,600 E eu te mando uma lista. 67 00:04:14,600 --> 00:04:18,160 Na verdade, mãe, é meu primeiro dia na nova escola, lembra? 68 00:04:18,160 --> 00:04:19,560 - O quê? Hoje? - Aham. 69 00:04:19,560 --> 00:04:21,880 - Esqueci completamente. - É. Tenho que ir. 70 00:04:21,880 --> 00:04:23,040 [Joy chorando] 71 00:04:23,040 --> 00:04:26,320 - Mas se quiser que eu fique... - Não. Vamos ficar bem. Não seja bobo. 72 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 Vamos ficar bem. Estou bem. 73 00:04:28,480 --> 00:04:30,360 - Vamos ficar bem. - Tchau. 74 00:04:30,360 --> 00:04:33,080 Tchau. Não se preocupa. [ri] 75 00:04:33,080 --> 00:04:34,000 Porra. 76 00:04:34,000 --> 00:04:36,080 [música animada] 77 00:04:39,440 --> 00:04:40,800 [suspira] Bom dia. 78 00:04:40,800 --> 00:04:42,280 [Eric] Bom dia! 79 00:04:42,840 --> 00:04:44,640 [Otis] Ah, isso é novidade. 80 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 Tá incrível. 81 00:04:45,640 --> 00:04:49,760 Obrigado... Parece cansado. 82 00:04:51,040 --> 00:04:52,200 O que cê fez de noite? 83 00:04:52,760 --> 00:04:55,200 CONVERSE COM OTIS TERAPIA SEXUAL GRATUITA 84 00:04:55,200 --> 00:04:59,040 - [Eric vibra] Aham. - Aham! 85 00:04:59,040 --> 00:05:00,640 Muito profissional, menino. 86 00:05:00,640 --> 00:05:03,960 Então, é a minha nova clínica de terapia sexual gratuita 87 00:05:03,960 --> 00:05:05,360 e totalmente transparente. 88 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 [exclama] 89 00:05:06,360 --> 00:05:08,520 Você tava certo. Quero ajudar as pessoas. 90 00:05:08,520 --> 00:05:12,240 Eu sei que é meio patético, mas acho que a terapia é minha vocação. 91 00:05:12,240 --> 00:05:13,600 [Eric ri] 92 00:05:13,600 --> 00:05:15,880 - Tô muito orgulhoso de você. - Valeu, cara. 93 00:05:15,880 --> 00:05:19,520 [suspira] Vamos lá. Eu tô muito ansioso. 94 00:05:19,520 --> 00:05:20,680 Por quê? 95 00:05:20,680 --> 00:05:22,920 E se acharem que somos fracassados de novo? 96 00:05:22,920 --> 00:05:24,000 Não somos. 97 00:05:24,000 --> 00:05:25,840 Somos pessoas diferentes agora. 98 00:05:26,600 --> 00:05:28,480 Somos confiantes. Sabemos quem somos. 99 00:05:28,480 --> 00:05:30,520 - Somos os caras maneiros. - Hum! 100 00:05:30,520 --> 00:05:32,600 [música empolgante] 101 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 Ah. 102 00:05:35,680 --> 00:05:37,480 TESTOSTERONA EM GEL 103 00:05:40,520 --> 00:05:43,560 Essa é a minha voz seis meses tomando testosterona. 104 00:05:43,560 --> 00:05:48,240 Lista de prós: minhas sobrancelhas estão mais grossas. 105 00:05:48,240 --> 00:05:52,520 Eu tenho alguns pelos faciais, o que é incrível. 106 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Ombros ficando mais largos. 107 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 Contras: ainda suando muito e com a pele seca em alguns lugares. 108 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 Meu desejo sexual está fora de controle. [ri] 109 00:06:02,160 --> 00:06:04,240 [gemendo] 110 00:06:06,160 --> 00:06:07,800 [vibrador zunindo] 111 00:06:08,840 --> 00:06:11,360 [arfa] 112 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 [vibrador desliga] 113 00:06:22,040 --> 00:06:25,960 3,5. Já tive melhores. 114 00:06:25,960 --> 00:06:27,320 [suspira] 115 00:06:28,120 --> 00:06:29,240 MINHA JORNADA DE CURA 116 00:06:31,880 --> 00:06:32,800 [música para] 117 00:06:32,800 --> 00:06:35,520 [ambos arfando] 118 00:06:36,320 --> 00:06:38,200 - [Otis grunhe] - [Eric geme] 119 00:06:38,200 --> 00:06:44,160 Acho que tá na hora... da gente pensar em ir de... ônibus. 120 00:06:44,160 --> 00:06:47,160 [ambos arfam] 121 00:06:47,760 --> 00:06:49,560 Aí, eu tava conversando com a Maeve. 122 00:06:50,840 --> 00:06:51,960 E ela mandou um nude. 123 00:06:51,960 --> 00:06:53,720 - O quê? - [Otis ri] 124 00:06:53,720 --> 00:06:56,920 - [grita] Meu Deus do Céu! É incrível! - Eu não respondi ainda. 125 00:06:56,920 --> 00:06:58,800 - [grita] Tá maluco? - Para de gritar. 126 00:06:58,800 --> 00:07:00,480 Não, Otis, tem que mandar também. 127 00:07:00,480 --> 00:07:02,960 Tem uma etiqueta pra nudes. Não pode deixar ela esperando. 128 00:07:02,960 --> 00:07:05,600 Tá, eu vou. Eu sei. Eu tirei um monte de fotos. 129 00:07:06,320 --> 00:07:10,080 E não mandei nenhuma. Odiei todas. Eu não gosto de nudes. Fico ansioso e... 130 00:07:10,080 --> 00:07:13,040 Ai, meu Deus. Eu não entendo. Mando fotos de pau direto. 131 00:07:13,040 --> 00:07:15,440 - É de boa. - Pra quem tá mandando fotos do pau? 132 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Eu entrei num aplicativo de namoro. 133 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Mas os caras gostosos e interessantes moram muito longe. 134 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 Mas tem a noite gay lá no Labour Club. 135 00:07:24,160 --> 00:07:26,160 Você não quer ir? Ser meu braço direito? 136 00:07:26,160 --> 00:07:27,360 - Claro. - [comemora] 137 00:07:27,360 --> 00:07:28,440 É, eu vou. 138 00:07:28,440 --> 00:07:29,720 Mas o que eu uso? 139 00:07:29,720 --> 00:07:32,160 De preferência, alguma coisa sem vômito de bebê. 140 00:07:33,680 --> 00:07:37,080 - Eu tenho... Ugh! Por que não disse nada? - Porque é muito engraçado. 141 00:07:37,080 --> 00:07:39,920 Não é engraçado. Está escorrendo pelas minhas costas. 142 00:07:39,920 --> 00:07:42,000 [música animada] 143 00:07:45,240 --> 00:07:47,040 - Uau! - Uau! 144 00:07:47,640 --> 00:07:50,520 [Eric] Ai, meu Deus. 145 00:07:51,240 --> 00:07:53,360 - [Otis assente] - [Eric] É! [ri] 146 00:07:53,360 --> 00:07:54,720 COLÉGIO CAVENDISH 147 00:07:54,720 --> 00:07:57,400 - [Otis] Parece Amsterdã. - [Eric] Das galáxias. 148 00:07:57,400 --> 00:07:59,360 [Otis] Todo mundo parece feliz. 149 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 - Oi, tudo bem? - Oi. 150 00:08:02,680 --> 00:08:03,880 E queer. 151 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 [sino de bicicleta] 152 00:08:05,120 --> 00:08:07,480 Proibido parar na ciclovia. 153 00:08:08,440 --> 00:08:09,400 Superqueer. 154 00:08:10,560 --> 00:08:14,000 [debocha] "Proibido parar na ciclovia." Não pode parar, viu? 155 00:08:14,000 --> 00:08:16,480 - Qual é! - [Eric] Oi, Aimee! 156 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 Oi, lindões. 157 00:08:19,240 --> 00:08:20,200 [garota] E aí? Tudo bem? 158 00:08:20,200 --> 00:08:22,080 - Meu Deus! - [pneus cantando] 159 00:08:22,080 --> 00:08:24,240 - [Eric] Cuidado! - [garota grita] 160 00:08:24,240 --> 00:08:25,880 Essa é uma zona sem carros. 161 00:08:28,360 --> 00:08:30,400 E aí, onde é que eu devo estacionar? 162 00:08:30,400 --> 00:08:32,440 Tem um estacionamento do outro lado. 163 00:08:33,480 --> 00:08:35,320 [música intrigante] 164 00:08:39,080 --> 00:08:41,400 - Ela é grosseira, né? - É. [ri] 165 00:08:41,400 --> 00:08:42,600 Você tá bem, né? 166 00:08:43,320 --> 00:08:47,360 Tô. É... quer dizer, obrigada por salvar minha vida. [ri] 167 00:08:47,360 --> 00:08:49,280 - Te vejo depois. - Tchau. 168 00:08:51,120 --> 00:08:52,080 Ruby tá de volta. 169 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 [Eric] É. 170 00:08:53,440 --> 00:08:56,240 Onde será que Anwar e Olivia estão? Eles andam em bando. 171 00:08:56,240 --> 00:08:58,600 Acho que foram pro Colégio Taylor em Northbury. 172 00:08:58,600 --> 00:09:00,080 Ah. 173 00:09:00,080 --> 00:09:01,880 - Você não tinha carro? - É, tenho. 174 00:09:01,880 --> 00:09:05,400 Mas deixei uma família de esquilos viver nele, e agora ele tá na oficina. 175 00:09:08,240 --> 00:09:10,640 - [Otis] Vamos? - [Eric] Chegou a hora. 176 00:09:10,640 --> 00:09:12,120 - Vamos, Eric. - Espera aí. 177 00:09:12,120 --> 00:09:13,920 - [Otis] Vai se atrasar. - Tô indo! 178 00:09:18,480 --> 00:09:21,040 - [garoto] Uhu! - Isso é diferente. 179 00:09:22,080 --> 00:09:24,200 [exclama] Meu Deus, isso é um escorrega? 180 00:09:25,320 --> 00:09:26,320 Quê? 181 00:09:27,160 --> 00:09:28,280 [Otis] Isso é maneiro. 182 00:09:29,280 --> 00:09:31,840 [Eric] Pelo visto, é tudo liderado pelos alunos. 183 00:09:31,840 --> 00:09:33,360 Tá vendo isso? 184 00:09:39,120 --> 00:09:42,760 Eita lelê! E tem gay pra todo lado. 185 00:09:42,760 --> 00:09:46,480 Começar numa nova escola no meio do ano estatisticamente muito ruim. 186 00:09:46,480 --> 00:09:49,000 É por isso que eu e Eugene decidimos terminar. 187 00:09:49,000 --> 00:09:51,520 Nós temos que nos concentrar no nosso futuro. 188 00:09:53,080 --> 00:09:56,160 Todos os alunos de Moordale podem vir pra cá, por favor? 189 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 Ok. Oi, pessoal. 190 00:10:00,240 --> 00:10:02,960 O estacionamento é longe. Não vou andar todo dia. Não de salto. 191 00:10:02,960 --> 00:10:04,200 Não interrompa o Coven. 192 00:10:04,800 --> 00:10:07,400 Oi. Bem-vindos ao Colégio Cavendish. Meu nome é Abbi. 193 00:10:07,400 --> 00:10:09,640 Essa é a Aisha e o meu namorado, Roman. 194 00:10:09,640 --> 00:10:11,240 E somos o terceiro ano. 195 00:10:11,880 --> 00:10:14,280 Agora temos tablets pra entregar pra vocês. 196 00:10:14,280 --> 00:10:15,680 [Aimee] Isso é bem chique. 197 00:10:17,160 --> 00:10:19,040 Vocês vão encontrar seus horários 198 00:10:19,040 --> 00:10:21,600 em nossa plataforma de mídia social, 199 00:10:21,600 --> 00:10:22,960 Dolly. 200 00:10:23,560 --> 00:10:25,520 Desculpa, não estou nas melhores colocações. 201 00:10:25,520 --> 00:10:26,800 Como avaliam os alunos? 202 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 Não avaliamos. 203 00:10:28,200 --> 00:10:31,480 Acreditamos que se uma pessoa se sai bem, todos se saem. 204 00:10:31,480 --> 00:10:34,440 Os simulados estão chegando. Isso não faz nenhum sentido. 205 00:10:34,440 --> 00:10:37,360 - Ok, falamos disso depois. - Não faz nenhum sentido. 206 00:10:37,360 --> 00:10:39,400 Enfim, peguem suas sacolas Cavendish 207 00:10:39,400 --> 00:10:42,360 e suas garrafas de água, e eu vou levá-los a um passeio. 208 00:10:42,360 --> 00:10:43,680 Venham comigo. 209 00:10:43,680 --> 00:10:46,120 [música de jazz animada] 210 00:10:48,400 --> 00:10:51,720 Oferecemos meditação, discoteca silenciosa, 211 00:10:51,720 --> 00:10:53,640 banho de som e ioga, 212 00:10:53,640 --> 00:10:57,720 porque acreditamos que a sua saúde mental importa. 213 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 [Abbi] E Cavendish é uma zona livre de fofocas. 214 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Falar pelas costas não contribui pra um ambiente de aprendizado saudável. 215 00:11:04,560 --> 00:11:07,920 Incentivamos os alunos a ajudar na limpeza, 216 00:11:07,920 --> 00:11:08,840 jardinagem 217 00:11:08,840 --> 00:11:11,440 e arrecadação de fundos pra comunidade. 218 00:11:12,000 --> 00:11:15,360 Nosso lema é: "Por que ser irracional se pode ser natural?" 219 00:11:17,640 --> 00:11:19,480 - [Ruby] Meu Deus. - [ambas riem] 220 00:11:19,480 --> 00:11:22,760 E nossas instalações são neutras em termos de gênero. 221 00:11:22,760 --> 00:11:25,600 Só queremos que todes se sintam confortáveis sendo quem são. 222 00:11:27,160 --> 00:11:31,080 Acorde! E então veja que as pessoas estão dormindo. 223 00:11:31,080 --> 00:11:34,080 É hora de tocar o seu tambor e fazê-los abrir os olhos. 224 00:11:34,080 --> 00:11:37,840 O Cantinho da Fala está aqui pros alunos se expressarem a qualquer momento. 225 00:11:37,840 --> 00:11:40,880 Sua voz é importante pra Cavendish, e queremos ouvir vocês. 226 00:11:40,880 --> 00:11:42,400 Alguém tem alguma dúvida? 227 00:11:42,400 --> 00:11:45,960 Oi. Eu quero oferecer um serviço no campus. 228 00:11:45,960 --> 00:11:47,320 Com quem eu devo falar? 229 00:11:47,320 --> 00:11:50,600 Ninguém. Sugiro reservar uma sala e começar. 230 00:11:52,120 --> 00:11:53,240 - Sou Otis. - E eu sou Eric. 231 00:11:53,240 --> 00:11:55,640 Tô oferecendo um serviço gratuito de terapia sexual. 232 00:11:55,640 --> 00:11:58,080 - Terapia sexual gratuita hoje. - Hora do almoço. Apareçam. 233 00:11:58,080 --> 00:12:02,000 Terapia sexual gratuita hoje. Sigilo total. Não? 234 00:12:02,560 --> 00:12:05,560 - [Otis] Pode ficar. - Disfunção erétil? Não? 235 00:12:06,200 --> 00:12:09,680 Esse cara é o próprio Kama Sutra. 236 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Se tiver corrimento, vaginismo... 237 00:12:12,640 --> 00:12:14,880 Ah, olha só. A minha pessoa favorita. 238 00:12:15,400 --> 00:12:17,280 E o flautista de Hamelin com glitter. 239 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 - Ah! - Tá fazendo o que aqui, Isaac? 240 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Eu comecei ano passado. Fazendo o curso avançado. 241 00:12:21,960 --> 00:12:25,720 Devia visitar a clínica do Otis. É totalmente gratuita. No primeiro andar. 242 00:12:26,840 --> 00:12:29,920 Com todo o respeito, não vou falar com você sobre o meu pênis. 243 00:12:29,920 --> 00:12:32,520 - [bufa] Tudo bem. - E usar papel nessa escola pega mal. 244 00:12:33,200 --> 00:12:34,360 Merda. 245 00:12:34,360 --> 00:12:36,120 [arqueja] Não, não! 246 00:12:36,120 --> 00:12:38,760 - [Eric] Sim, sim. - [Otis] É meu plano promocional. 247 00:12:38,760 --> 00:12:41,280 [Eric] Não podem nos ver como assassinos de árvores. 248 00:12:41,800 --> 00:12:45,600 - Por favor, lembrem-se de reciclar. - Ai, meu Deus, sinto muito. Eu tô tão... 249 00:12:45,600 --> 00:12:46,800 Não se preocupa. 250 00:12:46,800 --> 00:12:48,480 [sinal toca] 251 00:12:48,480 --> 00:12:51,120 Vai querer ajuda pra clínica na hora do almoço? 252 00:12:51,120 --> 00:12:52,320 Não. Eu me viro. 253 00:12:52,320 --> 00:12:55,000 Eles preferem que seja um a um. Manter o anonimato. 254 00:12:55,000 --> 00:12:56,800 - É. - Você vai ficar bem sozinho? 255 00:12:56,800 --> 00:12:58,240 Vou. É claro. 256 00:12:59,200 --> 00:13:00,400 Eu te vejo mais tarde. 257 00:13:01,080 --> 00:13:02,880 - Tá. - E não esqueça responder à Maeve. 258 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 Tá? Vai ser estranho se não responder. 259 00:13:04,880 --> 00:13:06,760 - Eu sei. - Manda foto do pau. 260 00:13:06,760 --> 00:13:09,640 - Cala a boca. - É só mandar. Da base até a cabeça. 261 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Entra no banheiro e faz carinho. - Vai. Eric. 262 00:13:12,040 --> 00:13:13,000 Tá? 263 00:13:13,000 --> 00:13:15,080 [música intrigante] 264 00:13:25,840 --> 00:13:26,680 [suspira] 265 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 Ai, meu Deus. Desculpa. 266 00:13:37,360 --> 00:13:38,720 [baque] 267 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Ai, meu caralho! 268 00:13:41,320 --> 00:13:43,520 - Isso não parece bom. Estamos presos? - É. 269 00:13:44,480 --> 00:13:47,120 Eles têm dinheiro pra uma sala de meditação, 270 00:13:47,120 --> 00:13:49,880 mas não têm pra um elevador que funcione. 271 00:13:49,880 --> 00:13:52,520 Você não imagina quantas vezes eu já reclamei disso. 272 00:13:52,520 --> 00:13:55,240 - [tom de chamada] - [suspira] 273 00:13:59,520 --> 00:14:00,640 Não lembra de mim, né? 274 00:14:02,800 --> 00:14:03,720 Isaac. 275 00:14:04,240 --> 00:14:06,720 Eu meio que sou o ex da Maeve. 276 00:14:06,720 --> 00:14:11,640 Isaac! [exclama surpresa] Desculpa. Eu sou boa com nomes, não com rostos. 277 00:14:11,640 --> 00:14:13,600 - Pra que aula tá indo? - Arte. 278 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Também. 279 00:14:15,120 --> 00:14:17,480 Tava fazendo história. Nunca fiz arte antes, 280 00:14:17,480 --> 00:14:20,280 mas tô lendo um livro que diz que arte pode ajudar a processar traumas. 281 00:14:20,280 --> 00:14:22,280 E eu tô em uma jornada de cura, então... 282 00:14:25,320 --> 00:14:29,160 Ah, é por isso que você faz arte? Pra processar o trauma? 283 00:14:29,160 --> 00:14:30,440 Porque é deficiente. 284 00:14:32,080 --> 00:14:34,520 Isso, eu tô tentando encontrar a catarse 285 00:14:34,520 --> 00:14:37,480 da tortura emocional diária de estar numa cadeira de rodas 286 00:14:37,480 --> 00:14:41,280 através do canal mágico da pintura. 287 00:14:41,280 --> 00:14:43,520 Sério? Então ajuda, né? 288 00:14:43,520 --> 00:14:45,680 Não preciso de ajuda pra nada, 289 00:14:45,680 --> 00:14:47,880 porque eu tô muito feliz com a minha vida. 290 00:14:47,880 --> 00:14:49,720 Faço arte porque gosto de pintar. 291 00:14:49,720 --> 00:14:52,120 Mas muito obrigado pela sua projeção capacitista. 292 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 Eu disse alguma coisa errada? 293 00:14:56,960 --> 00:14:58,280 [risinho] 294 00:15:02,600 --> 00:15:04,600 [sussurra] Eu queria ter ido de escada. 295 00:15:05,440 --> 00:15:06,560 Meu sonho. 296 00:15:09,320 --> 00:15:10,360 [baque] 297 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 - [música soturna] - [Aimee suspira] 298 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 Tá legal. 299 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 - [música para] - [grita] Diretor Groff! Que susto! 300 00:15:21,000 --> 00:15:23,320 Desculpa, é que... 301 00:15:26,000 --> 00:15:27,160 o senhor me assustou. 302 00:15:27,160 --> 00:15:28,680 Senhor Groff está bom. 303 00:15:28,680 --> 00:15:31,280 Sou professor substituto agora. É meu primeiro dia. 304 00:15:31,280 --> 00:15:32,240 Ah. 305 00:15:32,240 --> 00:15:34,280 O Adam começou hoje também? 306 00:15:35,280 --> 00:15:37,560 [hesita] Eu não sei, não. 307 00:15:38,120 --> 00:15:41,160 [gagueja] É que nós não somos mais amigos. 308 00:15:41,800 --> 00:15:42,680 Certo. 309 00:15:43,360 --> 00:15:44,240 Muito bom. 310 00:15:45,720 --> 00:15:46,600 [hesita] 311 00:15:47,400 --> 00:15:48,720 [ambos hesitam] 312 00:15:48,720 --> 00:15:49,880 - Sente-se. - Sentar? 313 00:15:49,880 --> 00:15:50,960 - [Eric hesita] - [assente] 314 00:15:50,960 --> 00:15:52,800 - [Eric] É, eu vou. - [assente] 315 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 - Oi. - Oi. 316 00:16:04,160 --> 00:16:06,760 [Michael] Vamos fazer a chamada. 317 00:16:06,760 --> 00:16:08,400 A gente faz com Dolly, senhor. 318 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 A recepcionista da escola? 319 00:16:10,120 --> 00:16:11,240 - [risadas] - Não, é... 320 00:16:11,240 --> 00:16:12,520 [música intrigante] 321 00:16:19,840 --> 00:16:23,360 [Michael] Eu acho que entendem de álgebra e equações algébricas. 322 00:16:23,360 --> 00:16:24,880 - [Abbi] Senhor. - [Michael] Hã? 323 00:16:24,880 --> 00:16:26,480 Isso é uma tela de projeção. 324 00:16:27,160 --> 00:16:28,720 [risadas] 325 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 [grunhe] 326 00:16:32,400 --> 00:16:38,640 Então, vocês vão ter que expandir as produções de expressões algébricas 327 00:16:38,640 --> 00:16:41,600 e fatorar expressões quadráticas. 328 00:16:41,600 --> 00:16:44,200 Com licença, senhor, meu tablet não tá funcionando. 329 00:16:44,200 --> 00:16:47,680 Pode esperar só um segundo? Não quero ficar pra trás. 330 00:16:47,680 --> 00:16:49,720 [gagueja] Eu anoto pra você. 331 00:16:50,520 --> 00:16:51,400 Obrigada. 332 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 De nada. 333 00:16:53,080 --> 00:16:55,000 Eu achei que seria uma boa ideia 334 00:16:55,000 --> 00:16:57,560 fazer uma atualização sobre como completar o quadrado. 335 00:16:57,560 --> 00:17:00,400 [música animada] 336 00:17:00,400 --> 00:17:03,480 ISAAC ESTÁ NO COLÉGIO. ACHO QUE ELE ME ODEIA. 337 00:17:05,160 --> 00:17:08,440 ELE SE FAZ DE BABACA, MAS NÃO É. 338 00:17:08,440 --> 00:17:13,520 ACHO QUE VOCÊS SE DARIAM BEM. 339 00:17:13,520 --> 00:17:15,120 OTIS RESPONDEU? 340 00:17:15,120 --> 00:17:16,880 [garota] Ele é um visionário. 341 00:17:16,880 --> 00:17:19,280 Não acredito que ele escreveu isso aos 25 anos. 342 00:17:19,280 --> 00:17:20,600 [garoto] Ele é um gênio. 343 00:17:20,600 --> 00:17:23,960 Soube que o último estagiário dele foi selecionado pro Prêmio Growcott. 344 00:17:23,960 --> 00:17:26,920 - Que estagiário? - Maeve, você é tão ingênua às vezes. 345 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Todo ano ele escolhe alguém pra ser estagiário. 346 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Aí ele orienta eles, e quase sempre são publicados. 347 00:17:32,840 --> 00:17:35,000 - Já sabemos que Tyrone vai conseguir. - [ri] 348 00:17:35,000 --> 00:17:36,960 [garota] Ei, eu tô aqui. 349 00:17:39,440 --> 00:17:40,280 [homem] Então... 350 00:17:40,280 --> 00:17:41,680 [música para] 351 00:17:41,680 --> 00:17:43,720 Quantos aqui querem ser escritores? 352 00:17:45,560 --> 00:17:49,280 [pondera] E quantos já estão pensando em escrever seu próprio romance? 353 00:17:50,760 --> 00:17:51,600 Ok. 354 00:17:52,160 --> 00:17:54,240 Então, eu tenho algumas verdades cruéis. 355 00:17:54,240 --> 00:17:57,400 Só alguns de vocês serão talentosos o bastante 356 00:17:57,400 --> 00:17:58,520 para escrever bem. 357 00:17:58,520 --> 00:18:01,480 E quase nenhum escreverá qualquer coisa que possa render dinheiro. 358 00:18:01,480 --> 00:18:03,240 - [porta abre] - [garota] Desculpa, senhor. 359 00:18:05,280 --> 00:18:08,600 No futuro, se estiverem atrasados pra aula, não poderão entrar. 360 00:18:08,600 --> 00:18:12,760 Acho que mandaram vocês lerem meu livro Sangue num labirinto de Arco-Íris. 361 00:18:14,280 --> 00:18:15,240 Algum comentário? 362 00:18:18,320 --> 00:18:19,720 Acho que é a sua obra-prima. 363 00:18:19,720 --> 00:18:21,280 É tão vibrante! 364 00:18:21,280 --> 00:18:24,160 É uma alegoria incendiária pro capitalismo desregulado. 365 00:18:25,600 --> 00:18:26,520 [pigarreia] 366 00:18:29,080 --> 00:18:30,320 Você discorda? 367 00:18:31,520 --> 00:18:34,120 Não, não. Eu gostei. 368 00:18:34,120 --> 00:18:38,080 Eu prefiro o seu primeiro romance, Contos Noturnos. 369 00:18:38,080 --> 00:18:42,560 Achei a relação entre mãe e filho muito complicada e bem comovente. 370 00:18:43,840 --> 00:18:44,680 Hum... 371 00:18:45,720 --> 00:18:49,080 Muitas pessoas não leram esse livro. E tem razão. 372 00:18:49,080 --> 00:18:52,880 Labirinto de Arco-Íris é um monte de merda se compararmos, 373 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 apesar dos críticos terem gostado. 374 00:18:54,680 --> 00:18:55,960 Mas Contos Noturnos... 375 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 Foi uma experiência bem dolorosa escrevê-lo. 376 00:18:58,960 --> 00:19:03,280 Mas eu acredito que escrever deve custar alguma coisa pra gente. 377 00:19:03,880 --> 00:19:06,560 Então quando começarem a explorar suas ideias 378 00:19:06,560 --> 00:19:08,360 para esses romances na minha aula, 379 00:19:08,360 --> 00:19:11,560 eu quero lembrá-los de que isso não vai ser fácil. 380 00:19:11,560 --> 00:19:14,920 Vamos ler o primeiro capítulo na próxima aula. 381 00:19:14,920 --> 00:19:15,920 [todos arquejam] 382 00:19:15,920 --> 00:19:17,880 Ok. Vamos continuar. 383 00:19:17,880 --> 00:19:20,320 - [celular toca] - O que queremos dizer quando... [pigarreia] 384 00:19:21,040 --> 00:19:22,720 [celular continua tocando] 385 00:19:24,400 --> 00:19:26,080 - [sussurra] Desculpa. - [assente] 386 00:19:28,160 --> 00:19:31,040 - Posso ver isso um segundo? - [celular continua tocando] 387 00:19:31,040 --> 00:19:32,480 - Pode. - Muito obrigado. 388 00:19:36,000 --> 00:19:38,160 Agora... Onde eu estava? 389 00:19:38,160 --> 00:19:40,480 [música animada] 390 00:19:43,880 --> 00:19:45,880 [mulher] Que mãos ótimas! 391 00:19:45,880 --> 00:19:47,200 Lindo detalhe. 392 00:19:49,400 --> 00:19:54,520 Eu adoro a maneira como você brinca com a forma e a luz. É muito legal. 393 00:19:56,600 --> 00:19:59,480 Ah, isso é interessante. E o que é? 394 00:20:00,520 --> 00:20:02,040 - Seios. - Ah. 395 00:20:02,040 --> 00:20:06,480 Entendi. Lembre-se, não precisa ser tão literal. 396 00:20:06,480 --> 00:20:08,560 [música insinuante] 397 00:20:10,000 --> 00:20:13,600 - [mulher exclama] Muito bom. - [garota] Obrigada, senhora. 398 00:20:15,480 --> 00:20:16,760 [mulher] Muito sensual. 399 00:20:19,480 --> 00:20:20,480 Bem aqui. 400 00:20:21,680 --> 00:20:23,080 Ótima textura. 401 00:20:24,320 --> 00:20:26,040 [música se intensifica] 402 00:20:29,240 --> 00:20:31,400 [mulher suspira] Gostei disso. 403 00:20:31,400 --> 00:20:34,320 Continua. É, é! 404 00:20:34,320 --> 00:20:36,120 [música se intensifica e para] 405 00:20:36,120 --> 00:20:37,280 Pode me dar licença? 406 00:20:43,400 --> 00:20:44,680 O que deu em você? 407 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 Porra. 408 00:20:47,120 --> 00:20:48,680 [sorvendo ruidosamente] 409 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 [música melancólica] 410 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 - [celular toca] - Alô. 411 00:21:08,480 --> 00:21:10,080 [Jean] Oi, Maureen. Oi. 412 00:21:10,080 --> 00:21:12,040 É... eu sei que é pouco provável, 413 00:21:12,040 --> 00:21:14,800 mas será que pode ficar com a Joy por algumas horas? 414 00:21:14,800 --> 00:21:17,360 Ah, Jean, eu adoraria, 415 00:21:17,360 --> 00:21:21,240 mas tenho aula de defesa pessoal e troco de faixa hoje, então... 416 00:21:21,240 --> 00:21:23,200 Se fosse outra hora, estaria aí num segundo. 417 00:21:23,200 --> 00:21:25,080 Tudo bem. Obrigada mesmo. 418 00:21:25,080 --> 00:21:26,560 Foi em cima da hora. 419 00:21:26,560 --> 00:21:29,400 - Está tudo bem? - Tá. Tá. Eu tô bem. 420 00:21:29,400 --> 00:21:30,520 Tá tudo bem. 421 00:21:30,520 --> 00:21:32,560 Ok, obrigada. Eu tenho que ir. Tchau. 422 00:21:32,560 --> 00:21:34,400 Ah, ok. Tchau. 423 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 [celular apita] 424 00:21:37,400 --> 00:21:41,360 Eu peguei isso na central de empregos pra você. 425 00:21:42,520 --> 00:21:46,520 Adam, respeito sua decisão de não voltar pra escola. Não é mesmo pra todos. 426 00:21:46,520 --> 00:21:48,200 Mas não pode ficar aí o dia todo 427 00:21:48,200 --> 00:21:51,320 comendo cereal e olhando as fotos do seu ex-namorado. 428 00:21:52,160 --> 00:21:53,760 [música reflexiva] 429 00:21:54,800 --> 00:21:57,080 [porta abre e fecha] 430 00:21:57,960 --> 00:22:00,040 ESTÁGIO EM PODA DE ÁRVORES 431 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 ESTÁGIO EM PROGRAMAÇÃO 432 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 ESTÁGIO EM AGRICULTURA 433 00:22:13,960 --> 00:22:14,920 [música para] 434 00:22:20,040 --> 00:22:22,480 Licença, senhor. Eu sinto muito pelo telefone. 435 00:22:22,480 --> 00:22:25,560 - Não vai acontecer de novo, eu juro. - Maeve Wiley, não é? 436 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - É. - Sua inscrição foi impressionante. 437 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 Estou ansioso pra ler seu primeiro capítulo. 438 00:22:31,840 --> 00:22:33,240 [Tyrone] Ele sabia da sua inscrição. 439 00:22:33,240 --> 00:22:35,000 [Maeve] E jogou meu telefone pela janela. 440 00:22:35,000 --> 00:22:37,240 - Quem tava ligando pra você? - Minha mãe. 441 00:22:37,240 --> 00:22:39,360 Ah, que bom que ela liga pra você! 442 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 - São próximas? - Na verdade, não. 443 00:22:41,400 --> 00:22:44,000 - Ela é viciada em drogas. - Ela é viciada em drogas? 444 00:22:44,000 --> 00:22:45,080 É. 445 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Bom, vai ter bastante coisa legal pra escrever nessa aula. 446 00:22:48,520 --> 00:22:51,120 - Acho que você não devia falar isso. - [ri] 447 00:22:51,120 --> 00:22:54,360 Acho que não concordo que a escrita deve te custar alguma coisa. 448 00:22:54,360 --> 00:22:56,640 Eu acho que histórias podem ser só histórias. 449 00:22:57,680 --> 00:22:58,760 Achei. 450 00:22:59,280 --> 00:23:01,080 [Maeve grunhe, assopra] 451 00:23:01,080 --> 00:23:02,200 [celular apita] 452 00:23:03,080 --> 00:23:06,200 Olha, hipoteticamente, se mandassem uma foto íntima 453 00:23:06,200 --> 00:23:09,840 pra pessoa com quem tá ficando, e ela não respondesse, o que fariam? 454 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 [ambos] Terminava. 455 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 Não dá pra terminar, porque ele não é meu namorado. 456 00:23:14,000 --> 00:23:15,160 Desaparece. 457 00:23:16,480 --> 00:23:17,920 E se ele já estiver fazendo isso? 458 00:23:19,040 --> 00:23:21,040 [música indie animada] 459 00:23:23,440 --> 00:23:24,760 [suspira] Ok. 460 00:23:24,760 --> 00:23:27,040 [sinal toca] 461 00:23:34,240 --> 00:23:36,200 TERAPIA SEXUAL GRÁTIS COM OTIS MILBURN 462 00:23:48,520 --> 00:23:50,640 Por favor, senta. Por favor, senta. 463 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 Como posso ajudar? Como posso ajudar hoje? 464 00:23:55,720 --> 00:23:56,960 [notificação do celular] 465 00:24:08,240 --> 00:24:09,160 RÁDIO MMTR RECEPÇÃO 466 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 [mulher] O problema é que nossa audiência está caindo. 467 00:24:12,360 --> 00:24:16,080 Nada dramático. É só que todo mundo ouve "podcast" hoje em dia. 468 00:24:16,080 --> 00:24:22,280 Então precisamos que esse programa seja um pouco mais picante 469 00:24:22,280 --> 00:24:24,320 para atrair novos ouvintes. 470 00:24:24,320 --> 00:24:27,400 Então, você tem alguma ideia? 471 00:24:29,120 --> 00:24:30,960 Bom, tenho. 472 00:24:30,960 --> 00:24:34,920 Minhas sessões com os pacientes podem ser bem dramáticas, 473 00:24:34,920 --> 00:24:39,680 então acho que podemos recriar essa atmosfera individual, mas ao vivo. 474 00:24:39,680 --> 00:24:42,480 - [Joy chorando] - Katie, o quê? Por quê? Tudo bem? 475 00:24:42,480 --> 00:24:46,240 Ela me pediu pra cuidar da filha dela, mas ela não para de chorar. 476 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 [Jean] Desculpa, não consegui encontrar uma creche. 477 00:24:48,320 --> 00:24:52,440 Não se preocupe. Sem problema. Então, vai ser um programa básico de ligações? 478 00:24:52,440 --> 00:24:55,640 Ah, não. Não. Não é nada básico, na verdade. 479 00:24:55,640 --> 00:24:58,120 Pode ser sem filtro, 480 00:24:58,120 --> 00:25:01,960 intenso e potencialmente... Desculpa. 481 00:25:01,960 --> 00:25:04,120 - Quer fazer isso outro dia? - Não, não. 482 00:25:04,120 --> 00:25:06,680 Isso é perfeito. É o momento ideal. 483 00:25:06,680 --> 00:25:10,520 Na verdade, o que eu tava tentando dizer é... Prontinho. 484 00:25:10,520 --> 00:25:12,120 O que eu tava tentando dizer 485 00:25:12,120 --> 00:25:17,600 é que ouvir os problemas sexuais de pessoas reais pode ser muito, 486 00:25:18,280 --> 00:25:21,680 sabe, muito emocionante. É muito emocionante. 487 00:25:21,680 --> 00:25:25,360 Pode até desmistificar os relacionamentos dos ouvintes. 488 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 É uma coisa com a qual tenho compromisso no meu trabalho. 489 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 - Eu adorei. - Ah. 490 00:25:35,200 --> 00:25:37,000 É. Adorei o seu livro. 491 00:25:37,680 --> 00:25:41,440 Gosto do seu estilo. Pode começar essa semana? 492 00:25:41,440 --> 00:25:45,120 - [música intrigante] - [hesita] Desculpa. 493 00:25:45,120 --> 00:25:47,560 Eu não sabia que seria tão rápido. 494 00:25:47,560 --> 00:25:52,440 É que a Joy só tem oito semanas, e... Acha que pode me dar um pouco de tempo? 495 00:25:52,440 --> 00:25:54,960 Não. Temos que preencher o horário. Tem que ser agora. 496 00:25:54,960 --> 00:25:56,840 Mas vamos mantê-la em mente pra outro momento. 497 00:25:56,840 --> 00:25:59,200 Não, não. Tá tudo bem. Eu posso começar agora. 498 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 Ótimo. Que montanha-russa! 499 00:26:01,200 --> 00:26:03,640 - Ótimo. - [ri] Ótimo. 500 00:26:04,160 --> 00:26:05,360 Obrigada. 501 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 Fantástico. 502 00:26:07,160 --> 00:26:09,040 [música animada] 503 00:26:09,040 --> 00:26:11,400 [burburinho] 504 00:26:17,240 --> 00:26:19,320 O COVEN #FÃCLUBE 505 00:26:23,480 --> 00:26:26,840 [Abbi] Acho que de laranja. Você recomenda alguma outra coisa? 506 00:26:26,840 --> 00:26:28,240 [garota] Se prefere o de laranja... 507 00:26:28,240 --> 00:26:31,560 [Abbi] Na verdade, acho que vou querer o de gengibre desta vez. 508 00:26:31,560 --> 00:26:35,320 "Eu estou aqui. Sou suficiente. Estou aprendendo a ser uma pessoa melhor." 509 00:26:35,320 --> 00:26:37,320 [Michael suspira, pigarreia] 510 00:26:40,480 --> 00:26:42,240 [burburinho] 511 00:26:42,240 --> 00:26:44,000 Oi! Como você tá? 512 00:26:44,000 --> 00:26:45,200 Tô bem. 513 00:26:45,200 --> 00:26:48,520 - É? - [garoto] Aí sabe o que eu falei? 514 00:26:48,520 --> 00:26:49,920 É. 515 00:26:49,920 --> 00:26:52,560 [pondera] Não, não precisa. 516 00:26:53,120 --> 00:26:55,080 - É, obrigada. Tchau. - [homem] De nada. 517 00:26:55,080 --> 00:26:56,560 [homem] O que vai querer? 518 00:26:57,160 --> 00:26:58,600 [Aimee] O hambúrguer, por favor. 519 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 Gosto de lentilha, mas me deixa com caganeira. 520 00:27:12,800 --> 00:27:16,360 [suspira] Eu não sei como dizer isso, 521 00:27:16,360 --> 00:27:18,800 mas esse é o lugar favorito da Abbi. 522 00:27:18,800 --> 00:27:19,920 Ela adora a vista. 523 00:27:19,920 --> 00:27:22,000 Mas eu tô bem aqui, obrigada. 524 00:27:23,400 --> 00:27:25,440 Eu disse pra ela que esse é o seu lugar. 525 00:27:26,400 --> 00:27:29,040 Não seja boba. Tá tudo bem. Vamos sentar em outro lugar. Vem. 526 00:27:29,040 --> 00:27:30,920 Olha, eu até posso sair. 527 00:27:31,560 --> 00:27:35,200 Ou eu posso ficar sentada aqui e conversar com vocês. 528 00:27:35,200 --> 00:27:39,120 Você é a garota do carro dessa manhã, né? Já pensou em comprar uma bicicleta? 529 00:27:39,120 --> 00:27:40,200 É muito mais verde. 530 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Eu vou pensar nisso. 531 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Eu adorei seu casaco. Onde comprou? 532 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Obrigada. Eu que fiz! 533 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Enfim, aproveita seu almoço e a vista. 534 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 [música indie melancólica] 535 00:28:08,400 --> 00:28:09,400 [porta bate] 536 00:28:22,640 --> 00:28:24,640 [música indie melancólica continua] 537 00:28:38,440 --> 00:28:39,800 [risadas] 538 00:28:39,800 --> 00:28:42,480 [ri] Não, sou obcecada por isso há anos. 539 00:28:43,120 --> 00:28:45,040 E aí, salvador? Vem sentar com a gente. 540 00:28:45,040 --> 00:28:47,840 - [música para] - [comemora] Obrigado! 541 00:28:47,840 --> 00:28:50,800 - Obrigado. - Esse cara salvou minha vida mais cedo. 542 00:28:50,800 --> 00:28:52,080 Você é um herói. 543 00:28:52,080 --> 00:28:54,760 Ah, não foi nada! [ri] 544 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 [risinhos] 545 00:28:56,040 --> 00:28:58,320 - O que tá achando de Cavendish? - [Eric] Hã... 546 00:28:58,320 --> 00:29:01,040 É muito diferente, mas é muito amigável. 547 00:29:01,040 --> 00:29:03,840 - Não eram amigáveis na outra escola? - [ri] 548 00:29:05,600 --> 00:29:07,320 [gagueja] Não, não, não. 549 00:29:07,320 --> 00:29:09,480 - Não, não eram. - Ah, isso é triste. 550 00:29:09,480 --> 00:29:12,280 É preciso muito mais energia pra ser negativo do que positivo. 551 00:29:12,280 --> 00:29:14,360 - [Eric pondera] - Qual é o seu signo? 552 00:29:14,360 --> 00:29:16,960 [hesita] Eu sou de Virgem. 553 00:29:16,960 --> 00:29:19,480 Quando você nasceu, e que horas foi? 554 00:29:20,000 --> 00:29:23,360 Meu Deus, tem que pedir pra Aisha fazer seu mapa astral. Ela é incrível. 555 00:29:23,360 --> 00:29:25,640 [Eric arqueja] Hã... 556 00:29:25,640 --> 00:29:28,600 Ah, eu não sei. Vou ter que perguntar pra minha mãe. 557 00:29:28,600 --> 00:29:30,040 Desculpa, o que disse? 558 00:29:30,040 --> 00:29:32,320 - Aisha quer ver sua boca. - Oh, desculpa. Desculpa. 559 00:29:32,320 --> 00:29:33,800 Não se preocupa. Tá tudo bem. 560 00:29:33,800 --> 00:29:35,760 Disse que vou ter que perguntar pra minha mãe. 561 00:29:35,760 --> 00:29:38,560 - Tá. Depois me fala. - Pode deixar. 562 00:29:38,560 --> 00:29:41,000 Oi. E aí? 563 00:29:41,000 --> 00:29:42,480 Oi. 564 00:29:42,480 --> 00:29:44,400 [música intrigante] 565 00:29:44,400 --> 00:29:47,240 Ai, meu Deus! Esqueci de contar pra vocês. 566 00:29:47,240 --> 00:29:50,840 Eu descobri que a Sra. Masters está no Tinder. 567 00:29:51,440 --> 00:29:54,040 E eu aposto que ela é de Libra. 568 00:29:54,040 --> 00:29:56,520 - [exclama] - [música para] 569 00:29:56,520 --> 00:29:58,600 [Abbi] Lembrem-se, sem fofocas. 570 00:29:59,160 --> 00:30:00,400 POTE DA FOFOCA 571 00:30:00,400 --> 00:30:02,040 Vamos doar o dinheiro pra caridade. 572 00:30:02,040 --> 00:30:05,600 Ah... É claro, com certeza. Eu odeio fofoca, sabia? 573 00:30:05,600 --> 00:30:08,400 Ah, cadê o seu amigo? O cara com quem você tava. 574 00:30:08,400 --> 00:30:11,840 Ok. [gagueja] Ele... [ri] 575 00:30:11,840 --> 00:30:14,960 Ele tá montando uma clínica de terapia sexual no campus. 576 00:30:16,040 --> 00:30:18,200 [ri] Não, eu sei que parece muito estranho, 577 00:30:18,200 --> 00:30:21,600 mas ele... ele tem o dom de dar conselhos pra todo mundo. 578 00:30:21,600 --> 00:30:23,880 E ele sabe sobre O, né? 579 00:30:24,840 --> 00:30:26,560 [música intrigante recomeça] 580 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 O? 581 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 [arqueja] Oi! 582 00:30:31,360 --> 00:30:34,000 Oi, bem-vinda. Por favor, senta. Como posso ajudar? 583 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Desculpa, eu tô procurando O. 584 00:30:35,560 --> 00:30:37,000 Não precisa se desculpar. 585 00:30:37,560 --> 00:30:40,960 Muitas mulheres têm dificuldade pra atingir o orgasmo. Por favor, senta. 586 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 Não. O, que faz terapia sexual. 587 00:30:48,440 --> 00:30:50,360 [música intrigante continua] 588 00:30:58,400 --> 00:30:59,480 [Otis] O quê? 589 00:30:59,480 --> 00:31:01,440 O ESPAÇO MAIS SEGURO COM O 590 00:31:02,640 --> 00:31:04,400 - Otis! Otis! Otis! - [garota grita] 591 00:31:04,400 --> 00:31:05,920 - Não pode ser! Otis! - Eric! 592 00:31:05,920 --> 00:31:08,320 Tenho que falar uma coisa! [arfa] Otis... 593 00:31:08,320 --> 00:31:12,480 Olha, eu acho que tem outro terapeuta sexual no campus. 594 00:31:12,480 --> 00:31:13,880 [música para] 595 00:31:13,880 --> 00:31:15,160 O quê? 596 00:31:15,160 --> 00:31:16,160 É o quê? 597 00:31:16,680 --> 00:31:19,000 [arfa] Eu tava vindo te contar isso. 598 00:31:19,600 --> 00:31:21,360 [burburinho] 599 00:31:26,360 --> 00:31:29,080 - [porta fecha] - Ok, ele com certeza é uma fraude. 600 00:31:29,680 --> 00:31:32,880 Deve estar pegando o dinheiro das pessoas, que nem o Rei do Sexo. 601 00:31:33,400 --> 00:31:35,960 - Só tenho que mandar ele parar. - [Eric] Nojento. 602 00:31:35,960 --> 00:31:38,840 Ai, meu Deus, Otis! Tem biscoito de graça. 603 00:31:38,840 --> 00:31:41,760 - Na verdade, são cookies de alfarroba. - Qual seu nome? 604 00:31:41,760 --> 00:31:44,080 - Timothy. - Ninguém te chamou pra conversa. 605 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 O que é isso? 606 00:31:47,760 --> 00:31:49,840 Tem que marcar hora se quiser falar com O. 607 00:31:51,440 --> 00:31:53,560 Precisa de uma consulta pra mudar sua atitude. 608 00:31:54,960 --> 00:31:57,640 Olha. Ai, legal. Tem uma vaga sexta ao meio-dia. 609 00:31:57,640 --> 00:31:59,560 É. Daqui a quatro dias. 610 00:31:59,560 --> 00:32:02,000 É, eu acho que ele é muito popular, né? 611 00:32:04,280 --> 00:32:05,160 [exclama] 612 00:32:06,440 --> 00:32:07,520 Otis. 613 00:32:08,600 --> 00:32:11,640 Eu tive um cancelamento. Você quer entrar? 614 00:32:15,040 --> 00:32:16,320 - Ele é ela. - [assente] 615 00:32:16,320 --> 00:32:18,320 E ela sabe o seu nome. 616 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Pode vir, Otis. 617 00:32:21,560 --> 00:32:25,280 Eu vi você distribuindo panfletos sobre a sua clínica. 618 00:32:25,280 --> 00:32:29,040 Parece que quer fazer algo parecido com isso, então achei legal conversar. 619 00:32:29,040 --> 00:32:34,080 É. Bom, eu queria saber o que você faz aqui. 620 00:32:34,080 --> 00:32:38,480 Bom, eu só falo com pessoas. Dou conselhos. 621 00:32:39,080 --> 00:32:41,000 Por favor, pode sentar. 622 00:32:41,000 --> 00:32:42,280 [Otis hesita] 623 00:32:42,280 --> 00:32:43,960 - É, fique à vontade. - Valeu. 624 00:32:45,400 --> 00:32:46,440 [Otis suspira] 625 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 [Otis grunhe] 626 00:32:51,840 --> 00:32:56,440 Desculpa. Eu não sou muito bom em sentar no chão. 627 00:32:57,320 --> 00:33:00,440 Então, quando é que você teve essa ideia? 628 00:33:00,440 --> 00:33:05,720 [ri] Eu comecei fazendo vídeos sobre sexo e relacionamento na internet. 629 00:33:05,720 --> 00:33:09,200 E aí eu descobri a alegria de me conectar com as pessoas cara a cara. 630 00:33:10,280 --> 00:33:14,480 - Tem uma manchinha no seu casaco. - É vômito. Minha mãe teve um bebê. 631 00:33:14,480 --> 00:33:17,360 Parabéns. Sou uma grande fã do trabalho da sua mãe. 632 00:33:18,120 --> 00:33:21,640 Deve ser uma mudança e tanto pra você. Ter um bebê em casa. 633 00:33:22,280 --> 00:33:23,400 Ela é mãe solo? 634 00:33:24,080 --> 00:33:26,520 - Bom, é, mas como... - Eu só... 635 00:33:26,520 --> 00:33:28,920 Só perguntei porque parece cansado. 636 00:33:29,520 --> 00:33:31,400 Parece que tem ajudado muito em casa. 637 00:33:31,400 --> 00:33:34,000 Joy é... O bebê foi prematuro. 638 00:33:34,000 --> 00:33:37,560 E minha mãe se separou e agora tá dizendo que quer voltar a trabalhar, 639 00:33:37,560 --> 00:33:41,320 o que é uma loucura, porque ela tá sobrecarregada, e eu tô... 640 00:33:42,080 --> 00:33:43,800 - Preocupado? - [arqueja] 641 00:33:43,800 --> 00:33:46,400 - Pode pedir ajuda pra alguém? - [notificação do celular] 642 00:33:46,400 --> 00:33:49,640 Quer saber? Eu não tô aqui pra falar sobre meus problemas. 643 00:33:49,640 --> 00:33:50,800 Precisamos discutir... 644 00:33:50,800 --> 00:33:52,200 VOCÊ ESTÁ ME EVITANDO? 645 00:33:53,240 --> 00:33:54,880 - O... - Más notícias? 646 00:33:54,880 --> 00:33:58,760 Não. É a garota com quem tô ficando. Tá nos Estados Unidos, mas volta logo. 647 00:33:58,760 --> 00:34:00,160 - Vocês brigaram? - Não. 648 00:34:02,560 --> 00:34:03,400 [suspira] 649 00:34:03,400 --> 00:34:05,960 [gagueja] Eu não sei. Ela me mandou mensagem, 650 00:34:05,960 --> 00:34:08,240 e eu não respondi. E agora ela tá chateada. 651 00:34:09,360 --> 00:34:12,480 [gagueja] Mas podemos, por favor, falar sobre... 652 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 Por que não respondeu? 653 00:34:14,680 --> 00:34:17,120 Parece meio escroto deixar ela esperando. 654 00:34:17,120 --> 00:34:20,240 Ela queria que eu mandasse um nude, e é ilegal antes dos 18, 655 00:34:20,240 --> 00:34:21,800 e eu não quero ser preso. 656 00:34:22,560 --> 00:34:23,840 Interessante. 657 00:34:23,840 --> 00:34:26,840 E esse é o único motivo pra não ter respondido? 658 00:34:26,840 --> 00:34:28,440 Eu tirei algumas fotos 659 00:34:28,440 --> 00:34:31,160 e não fiquei muito feliz com a minha aparência nelas. 660 00:34:31,160 --> 00:34:34,160 Tá legal. Muitos homens são inseguros com seus corpos. 661 00:34:34,160 --> 00:34:38,280 E tirar fotos pode causar um confronto, mas será que você não tá com medo? 662 00:34:38,280 --> 00:34:40,720 Talvez tenha medo dessa intimidade 663 00:34:41,640 --> 00:34:45,200 porque não sabe quando ela vai voltar ou se ela vai voltar. 664 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 Ela vai voltar. 665 00:34:47,480 --> 00:34:48,320 Tá bom. 666 00:34:48,320 --> 00:34:49,240 [suspira] 667 00:34:50,600 --> 00:34:51,480 [inspira] 668 00:34:52,160 --> 00:34:55,840 Bom, eu não acho viável ter duas clínicas de terapia sexual no campus. 669 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 - [alarme toca] - Acho que nosso tempo acabou por hoje. 670 00:34:59,520 --> 00:35:02,880 Não. Não, porque não era uma consulta. 671 00:35:02,880 --> 00:35:05,760 Temos que discutir o que vamos fazer com nossas clínicas. 672 00:35:05,760 --> 00:35:08,800 Eu cheguei aqui primeiro, então não preciso fazer nada. 673 00:35:08,800 --> 00:35:11,680 - Bom, eu sou o terapeuta sexual original... - O original? 674 00:35:11,680 --> 00:35:15,920 - Você claramente roubou a minha ideia. - Eu não roubei nada, Otis. [risinho] 675 00:35:15,920 --> 00:35:18,200 Mulheres têm suas próprias ideias. 676 00:35:18,200 --> 00:35:21,320 Mas boa sorte com a sua clínica. Espero que dê tudo certo. 677 00:35:21,320 --> 00:35:22,480 Obrigada por vir. 678 00:35:22,480 --> 00:35:24,160 [música intrigante] 679 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 [deliciando-se] 680 00:35:32,360 --> 00:35:34,000 Você disse que ela é uma fraude? 681 00:35:36,040 --> 00:35:37,880 Você... Tá bem. 682 00:35:38,480 --> 00:35:39,480 - Hã? - O quê? 683 00:35:40,000 --> 00:35:43,360 Olha só! Eu não acredito nisso. Ela tem milhares de seguidores. 684 00:35:46,440 --> 00:35:47,840 [música para] 685 00:35:47,840 --> 00:35:49,400 Oi, gente. O aqui. 686 00:35:49,400 --> 00:35:53,160 Obrigada por assistir o novo episódio da semana de Caçadores de Mitos, 687 00:35:53,160 --> 00:35:55,120 onde vamos falar sobre o hímen. 688 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 "Perder o cabaço." 689 00:35:56,200 --> 00:36:00,760 E quero deixar bem claro que não existe essa coisa de "perder o cabaço". 690 00:36:00,760 --> 00:36:02,440 Uau! 691 00:36:03,320 --> 00:36:05,200 Ela é igualzinha a você. 692 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 Só que ela tá fazendo numa escala muito maior e melhor. 693 00:36:08,680 --> 00:36:10,840 E ela é... Ela é tipo... 694 00:36:10,840 --> 00:36:13,160 - Ela é bem famosa. - Ela roubou minha ideia. 695 00:36:13,160 --> 00:36:15,320 Não sei. Ela tem a página há muito tempo. 696 00:36:15,320 --> 00:36:17,320 E o conselho dela nem foi tão útil! 697 00:36:17,320 --> 00:36:20,800 Ela disse que tenho medo de mandar nudes pra Maeve por medo de que não volte. 698 00:36:20,800 --> 00:36:22,320 [exclama] Quando ela volta? 699 00:36:23,080 --> 00:36:27,000 Eu não sei. Esse não é o ponto, Eric. Eu não tenho... Eu não tenho medo de nada. 700 00:36:28,080 --> 00:36:31,280 Na verdade, eu vou mandar os meus nudes agora. 701 00:36:31,280 --> 00:36:33,920 - Eita lelê! Eita lalá! - Não esse. 702 00:36:33,920 --> 00:36:35,720 - [notificação de envio] - [grunhe] 703 00:36:36,760 --> 00:36:38,920 - Como se sente? - De boa. 704 00:36:39,640 --> 00:36:40,640 Tranquilo. 705 00:36:42,280 --> 00:36:44,600 - Tá indo aonde? - Contar pras pessoas sobre minha clínica. 706 00:36:44,600 --> 00:36:46,080 Espera aí. Espera aí! 707 00:36:46,080 --> 00:36:48,280 Porque falar em público não é o seu forte. 708 00:36:48,280 --> 00:36:49,640 Você lembra da sua festa? 709 00:36:49,640 --> 00:36:52,360 Acho que você tem que pensar um pouquinho sobre isso. 710 00:36:52,360 --> 00:36:55,240 Escuta. Ela não vai roubar a minha clínica. 711 00:36:55,240 --> 00:36:57,840 [garota] As abelhas são cruciais pra economia. 712 00:36:57,840 --> 00:37:00,040 Um ambiente saudável precisa de abelhas. 713 00:37:00,040 --> 00:37:01,400 E sem as abelhas, 714 00:37:01,400 --> 00:37:03,440 estaríamos todos... 715 00:37:04,160 --> 00:37:05,160 mortos. 716 00:37:08,040 --> 00:37:08,880 Eu amo abelhas. 717 00:37:10,640 --> 00:37:12,760 E não se esqueça de falar devagar. Vem cá! 718 00:37:12,760 --> 00:37:16,000 - E não dança, tá? - Tá. [expira] 719 00:37:17,360 --> 00:37:18,560 - Nunca dance. - Tá. 720 00:37:21,280 --> 00:37:22,600 [suspira] 721 00:37:22,600 --> 00:37:23,760 [pigarreia] 722 00:37:23,760 --> 00:37:25,360 Oi. Oi. 723 00:37:25,360 --> 00:37:28,520 Oi, eu sou Eric. Oi, tudo bem? Ele é o Otis. [risinho] 724 00:37:28,520 --> 00:37:30,240 [Otis] Oi. [pigarreia] 725 00:37:30,240 --> 00:37:33,000 Oi, gente. Eu sou o Otis Milburn. 726 00:37:33,000 --> 00:37:36,320 Eu sou novo aqui. Eu tô com o pessoal do Colégio Moordale. 727 00:37:36,320 --> 00:37:38,080 - É! - Obrigado. 728 00:37:38,080 --> 00:37:40,360 Só quero que vocês saibam um pouco sobre mim. 729 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 Eu tenho 17 anos 730 00:37:42,480 --> 00:37:46,600 e passo muito do meu tempo livre pensando em sexo. 731 00:37:47,360 --> 00:37:51,400 Na verdade, eu vivo e respiro sexo o dia todo, todos os dias. 732 00:37:52,880 --> 00:37:55,280 Acho que ele tá fazendo uma confissão de viciado em sexo. 733 00:37:55,280 --> 00:37:57,920 Ok, espera aí. Isso saiu errado. 734 00:37:57,920 --> 00:37:59,120 É... [ri de nervoso] 735 00:37:59,120 --> 00:38:00,920 O que eu quis dizer é... [pigarreia] 736 00:38:01,480 --> 00:38:04,000 Pensar em sexo é muito natural pra mim, 737 00:38:04,520 --> 00:38:08,440 porque eu aprendi tudo que sei sobre sexo com a minha mãe. 738 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 - Que vergonha! - [exclama surpresa] 739 00:38:10,280 --> 00:38:11,640 [garota] Isso é terrível. 740 00:38:11,640 --> 00:38:13,600 - Ah... - [garota] Estamos aqui pra te apoiar. 741 00:38:13,600 --> 00:38:15,880 - [Otis] Não. Espera... - É corajoso por compartilhar. 742 00:38:15,880 --> 00:38:18,400 [Otis] Não é isso que... Por favor, não batam palmas. 743 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 Não, não, não! 744 00:38:20,120 --> 00:38:22,320 Não tenho um relacionamento sexual com minha mãe. 745 00:38:22,320 --> 00:38:25,160 Eu sei que foi o que pareceu. Não, isso seria... Ugh! 746 00:38:25,160 --> 00:38:29,000 Mas eu me interesso pelo assunto por causa dela e... 747 00:38:29,000 --> 00:38:32,360 Otis, pelo amor de Deus, só fala pra eles que é terapeuta sexual! 748 00:38:32,960 --> 00:38:34,200 É, eu sou. 749 00:38:34,200 --> 00:38:36,520 Ok. Ok, vou começar de novo. 750 00:38:36,520 --> 00:38:37,640 [Otis pigarreia] 751 00:38:37,640 --> 00:38:39,600 Eu sou terapeuta sexual. 752 00:38:39,600 --> 00:38:43,520 E o que eu estava tentando dizer antes é que aprendi a ser um bom terapeuta 753 00:38:43,520 --> 00:38:46,600 porque cresci com a minha mãe, que também é terapeuta sexual. 754 00:38:46,600 --> 00:38:47,640 É a minha vocação. 755 00:38:47,640 --> 00:38:52,520 E decidi montar minha clínica aqui e compartilhar meu conhecimento com vocês. 756 00:38:53,320 --> 00:38:54,320 Hum? 757 00:38:54,320 --> 00:38:59,280 Micro USB. É, muito bom. Valeu. Deu certo. 758 00:38:59,280 --> 00:39:01,480 - Tcharam! - A gente já tem um terapeuta sexual. 759 00:39:01,480 --> 00:39:02,560 Eu sei que têm. 760 00:39:03,080 --> 00:39:04,200 E eu não sei como, 761 00:39:05,040 --> 00:39:06,920 mas ela roubou a minha ideia. 762 00:39:08,160 --> 00:39:11,760 - [música intrigante] - E entre mim e a O, deviam ficar comigo. 763 00:39:12,320 --> 00:39:13,720 Porque eu sou o original 764 00:39:13,720 --> 00:39:14,800 e o melhor. 765 00:39:15,760 --> 00:39:17,760 Como assim, ela roubou? 766 00:39:17,760 --> 00:39:19,000 Bom, ela... 767 00:39:19,000 --> 00:39:20,080 MENSAGEM NÃO ENVIADA 768 00:39:20,080 --> 00:39:21,000 É... 769 00:39:21,520 --> 00:39:24,280 Eu já respondo. Um segundo. Sai daqui, mensagem. 770 00:39:25,120 --> 00:39:27,000 [todos arquejam] 771 00:39:27,000 --> 00:39:29,560 [grita] 772 00:39:29,560 --> 00:39:31,360 [Otis] Não sou eu. [ri de nervoso] 773 00:39:32,840 --> 00:39:35,880 Caramba, hein? [suspira] Valeu por ouvirem. 774 00:39:35,880 --> 00:39:37,480 Eu sou Otis, terapeuta sexual e... 775 00:39:37,480 --> 00:39:38,880 [celular] Bluetooth conectado. 776 00:39:38,880 --> 00:39:41,600 - Bluetooth? [grita] - [risadas] 777 00:39:41,600 --> 00:39:44,760 - Ai, cacete! Não olha. Cobre os olhos. - [Otis] Sai daqui! 778 00:39:44,760 --> 00:39:46,560 - [burburinho] - [música se intensifica] 779 00:39:46,560 --> 00:39:48,000 O pênis dele tá mole? 780 00:39:48,000 --> 00:39:50,120 Como tira isso? [ri de nervoso] 781 00:39:50,120 --> 00:39:52,760 Por que tá raspado desse jeito? 782 00:39:52,760 --> 00:39:54,040 [ri de nervoso] 783 00:39:54,040 --> 00:39:54,960 [ri] 784 00:39:54,960 --> 00:39:56,080 Não olha pra isso! 785 00:39:56,080 --> 00:39:58,840 - [risadas] - [exclama] Para! Não olhem. 786 00:39:59,480 --> 00:40:01,160 [Otis] Isso é muito vergonhoso. 787 00:40:02,400 --> 00:40:03,680 Por favor. Ai... 788 00:40:04,680 --> 00:40:06,960 - [Otis] Ai, Deus. - Alguém pode desligar o projetor? 789 00:40:06,960 --> 00:40:09,960 Pelo amor de Deus, por favor. Rápido. Rápido. Rápido. 790 00:40:09,960 --> 00:40:11,520 - [música para] - [geme] 791 00:40:11,520 --> 00:40:13,720 [Otis] Obrigado por isso. Obrigado por ouvirem. 792 00:40:13,720 --> 00:40:16,480 E eu vejo vocês na minha clínica. Eu espero. 793 00:40:16,480 --> 00:40:18,240 - [música de rock] - [Otis] Jesus Cristo. 794 00:40:25,000 --> 00:40:25,920 [Eric] Otis! 795 00:40:28,240 --> 00:40:29,480 - [música para] - [grita] 796 00:40:29,480 --> 00:40:33,360 - Diga que não mandou as fotos pra Maeve. - Entra aqui. Senta. 797 00:40:34,000 --> 00:40:35,800 - Eu não mandei. - Aleluia. 798 00:40:35,800 --> 00:40:38,400 - Aleluia, louvado seja Deus! - Isso realmente aconteceu? 799 00:40:38,400 --> 00:40:40,320 - Sim. - [grunhe] 800 00:40:40,320 --> 00:40:41,720 Todo mundo tá falando de mim? 801 00:40:41,720 --> 00:40:43,760 Tá. Mas essa escola é muito estranha. 802 00:40:43,760 --> 00:40:46,520 Ninguém tá dizendo nada cruel. Todos sentem muito por você. 803 00:40:46,520 --> 00:40:48,080 [Otis] Ai, Deus. 804 00:40:48,080 --> 00:40:52,480 Por que o seu pênis estava tão mole? Sabe que gostam de fotos de pau duro, né? 805 00:40:52,480 --> 00:40:53,920 Mas duro parecia agressivo. 806 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 Além disso, por que raspou seus pelos naquele padrão totalmente estranho? 807 00:40:58,000 --> 00:41:01,240 E por que a câmera estava tão longe de você, fofinho? 808 00:41:01,240 --> 00:41:03,920 Raspei demais de um lado e tava tentando capturar a luz natural! 809 00:41:03,920 --> 00:41:06,480 [suspira] Cacete, não acredito que isso aconteceu. 810 00:41:06,480 --> 00:41:08,920 Ninguém vai fazer terapia com o cara dos pelos tortos. 811 00:41:08,920 --> 00:41:09,920 [batidas na porta] 812 00:41:10,440 --> 00:41:12,800 Oi, preciso de uma sessão de terapia. 813 00:41:13,680 --> 00:41:15,120 [hesita] Entra. 814 00:41:22,880 --> 00:41:26,320 [exclama] Eu já tô de saída, tá? Desculpa. Com licença. 815 00:41:26,320 --> 00:41:28,640 Tô saindo. Com licencinha. Desculpinha. Boa sessão. 816 00:41:28,640 --> 00:41:30,280 [Eric] Ai, Deus te abençoe. 817 00:41:32,400 --> 00:41:33,440 [hesita] 818 00:41:34,080 --> 00:41:35,400 Como posso ajudar? 819 00:41:36,360 --> 00:41:37,320 Eu tive um orgasmo. 820 00:41:38,240 --> 00:41:39,080 Bom pra você. 821 00:41:39,080 --> 00:41:41,280 Não foi bom. Foi muito estranho. 822 00:41:41,280 --> 00:41:44,720 Aconteceu agora, no meio da escola, depois que eu vi suas fotos... 823 00:41:45,320 --> 00:41:47,640 Ah... É... Eu tô lisonjeado. 824 00:41:47,640 --> 00:41:50,440 Não, acho que não entendeu. Eu não sinto nada por você. 825 00:41:50,440 --> 00:41:53,240 E seus nudes não têm absolutamente nada de sexy. 826 00:41:53,960 --> 00:41:54,960 Entendi. 827 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 Comecei a tomar testosterona há seis meses. 828 00:41:56,800 --> 00:41:59,160 E o médico disse que pode parecer uma segunda puberdade, 829 00:41:59,160 --> 00:42:01,000 mas eu tô com tesão o tempo todo. 830 00:42:01,000 --> 00:42:04,120 Tudo me excita. Eu me masturbei duas vezes de manhã. 831 00:42:04,120 --> 00:42:07,560 E na aula de Artes parecia que ia gozar. E aí eu vi seu pênis, e... 832 00:42:08,520 --> 00:42:09,360 Bum! 833 00:42:10,960 --> 00:42:13,360 De repente, eu gozei. 834 00:42:13,360 --> 00:42:14,560 Então, eu não sei. 835 00:42:14,560 --> 00:42:18,800 Não quero parar com a testosterona, mas sinto que... eu tô perdendo o controle. 836 00:42:18,800 --> 00:42:23,560 E não quero ficar andando por aí gozando o tempo todo. 837 00:42:26,960 --> 00:42:30,520 [suspira] Bom, orgasmos espontâneos são raros, 838 00:42:30,520 --> 00:42:32,480 mas podem acontecer. 839 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 E podem acontecer com qualquer um. 840 00:42:34,480 --> 00:42:36,880 Mas não acontece com todos que tomam testosterona. 841 00:42:37,600 --> 00:42:40,960 E a puberdade nos faz sentir fora de controle 842 00:42:40,960 --> 00:42:42,840 e muito excitados. 843 00:42:42,840 --> 00:42:46,080 Na verdade, parece que tá descrevendo como é ser um garoto adolescente. 844 00:42:46,080 --> 00:42:47,360 - [ri] Sério? - É. 845 00:42:47,360 --> 00:42:50,560 E acredite, eu já tive a minha cota de orgasmos na hora errada, 846 00:42:50,560 --> 00:42:53,560 e eles são desconfortáveis e embaraçosos. 847 00:42:53,560 --> 00:42:56,360 - Uhum. - Mas eu juro que não duram pra sempre. 848 00:42:57,640 --> 00:43:01,200 Então sou como um garoto com tesão? [ri] Eu pensei que era nojento. 849 00:43:01,200 --> 00:43:05,080 Não. E eu sei que é difícil, mas devia tentar aproveitar a jornada. 850 00:43:05,840 --> 00:43:08,000 É uma chance de conhecer melhor a você e o seu corpo. 851 00:43:08,000 --> 00:43:09,080 [ri] 852 00:43:10,280 --> 00:43:11,240 Valeu, Otis. 853 00:43:13,160 --> 00:43:15,520 [Otis] Posso perguntar por que decidiu falar comigo? 854 00:43:16,360 --> 00:43:20,160 Mostrou seu pênis mole pro colégio todo, então achei que não iria me julgar. 855 00:43:20,160 --> 00:43:22,240 [música animada] 856 00:43:24,120 --> 00:43:27,960 DESCULPA, EU SURTEI. PODEMOS CONVERSAR? 857 00:43:29,840 --> 00:43:30,760 [Cal] Oi. 858 00:43:30,760 --> 00:43:32,120 [Jackson] Acho que é ali. 859 00:43:32,120 --> 00:43:34,240 Nossa. Você não superou ile. 860 00:43:34,240 --> 00:43:36,000 Eu tô tentando, tá? 861 00:43:36,000 --> 00:43:39,240 Enfim, nenhum de nós tem tempo pra namorar. 862 00:43:39,240 --> 00:43:40,960 Esse ano é ou vai ou racha. Ok? 863 00:43:42,800 --> 00:43:44,160 - E aí? - Oi. 864 00:43:44,160 --> 00:43:45,720 Consertou o seu tablet? 865 00:43:45,720 --> 00:43:49,440 É, eu me consertei. É... Espera aí. Eu consertei ele. 866 00:43:49,440 --> 00:43:52,040 [ri] Oi, eu sou o Beau. 867 00:43:52,040 --> 00:43:53,080 Jackson. 868 00:43:53,640 --> 00:43:55,960 - Vou mandar as anotações no Dolly. - [Viv] Ah. 869 00:43:55,960 --> 00:43:58,360 - Qual é o seu sobrenome? - É... Calma aí. 870 00:44:04,520 --> 00:44:05,520 Vivienne Odusanya. 871 00:44:06,560 --> 00:44:07,720 Te vejo amanhã na aula. 872 00:44:08,680 --> 00:44:09,840 Te vejo na aula amanhã. 873 00:44:12,120 --> 00:44:14,200 O que você disse sobre “ou vai ou racha”? 874 00:44:14,800 --> 00:44:17,200 [ri] Ai, Vivienne Odusanya... 875 00:44:18,240 --> 00:44:19,480 Te vejo amanhã na aula. 876 00:44:20,080 --> 00:44:20,920 Falta pouco. 877 00:44:24,840 --> 00:44:26,480 - [música termina] - [porta bate] 878 00:44:27,280 --> 00:44:28,760 [Jean] Como foi a aula? 879 00:44:28,760 --> 00:44:31,160 Foi péssima. 880 00:44:32,080 --> 00:44:33,960 Tem uma outra garota com uma clínica, 881 00:44:33,960 --> 00:44:38,000 e ela tem um canal com um monte de vídeos 882 00:44:38,000 --> 00:44:39,080 e seguidores. 883 00:44:39,080 --> 00:44:41,240 Só fez a minha clínica parecer patética. 884 00:44:41,760 --> 00:44:42,840 Isso é bom, querido. 885 00:44:43,440 --> 00:44:44,520 Você nem tá ouvindo. 886 00:44:46,320 --> 00:44:47,400 Me desculpa. 887 00:44:49,320 --> 00:44:50,320 Consegui o emprego. 888 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Eles querem que eu comece agora, 889 00:44:52,120 --> 00:44:55,120 e eu sei que não é o ideal, mas... 890 00:44:55,120 --> 00:44:56,360 Quem vai cuidar da Joy? 891 00:44:56,360 --> 00:45:00,200 - [música intrigante] - É um programa no início da noite. 892 00:45:00,200 --> 00:45:02,560 Então eu posso levá-la pro estúdio às vezes. 893 00:45:03,200 --> 00:45:06,080 - Às vezes você pode ficar com ela. - Já tá difícil agora. 894 00:45:06,880 --> 00:45:09,800 Acabei de começar na escola nova. Não acho que seja uma boa ideia... 895 00:45:09,800 --> 00:45:10,760 Cadê a Joy? 896 00:45:11,760 --> 00:45:14,120 - Cadê a Joy? Cadê? - [música torna-se tensa] 897 00:45:14,120 --> 00:45:17,800 Eu acabei de chegar em casa, mãe. Como assim, cadê a Joy? 898 00:45:17,800 --> 00:45:19,440 - [Jean arfa] - [Otis] Joy! 899 00:45:23,160 --> 00:45:25,160 - [passos na escada] - [arrulhando] 900 00:45:25,160 --> 00:45:27,720 - [música para] - [Jean suspira] 901 00:45:27,720 --> 00:45:31,120 [arfando] Eu devo ter colocado ela pra dormir. 902 00:45:31,120 --> 00:45:35,560 E esqueci completamente. Acabou o pânico. [suspira] 903 00:45:35,560 --> 00:45:39,640 [passos se distanciando] 904 00:45:39,640 --> 00:45:41,120 [Joy arrulhando] 905 00:45:49,520 --> 00:45:52,040 Oi, eu tô preocupado com a minha mãe. 906 00:45:54,400 --> 00:45:56,520 [música pop envolvente] 907 00:46:05,680 --> 00:46:07,920 - Ah, tô arrasando. - [Beatrice] Eric. 908 00:46:07,920 --> 00:46:09,080 Aham? 909 00:46:10,480 --> 00:46:14,320 O novo pastor me perguntou hoje por que você não foi batizado na igreja. 910 00:46:14,320 --> 00:46:16,120 Acho que devia fazer o curso dele. 911 00:46:16,120 --> 00:46:18,640 - [geme] - Pelo jeito, ele é muito progressista. 912 00:46:18,640 --> 00:46:22,200 Mãe, nós já falamos sobre isso, e você sabe que não tenho certeza. Ok? 913 00:46:22,200 --> 00:46:25,120 Por favor, Eric. Todas as meninas foram batizadas. 914 00:46:25,120 --> 00:46:27,200 - E daí? - Você é o único que falta. 915 00:46:28,120 --> 00:46:32,320 - É muito importante pra mim e sua avó. - [grunhe] 916 00:46:37,080 --> 00:46:40,200 Ok. Tá, eu vou pensar sobre isso. 917 00:46:41,920 --> 00:46:44,120 [exclama] Mamãe! Que horas eu nasci? 918 00:46:44,120 --> 00:46:45,360 - Ah! - Ah? 919 00:46:45,360 --> 00:46:46,800 Com quem você tem falado? 920 00:46:48,120 --> 00:46:48,960 Com ninguém. 921 00:46:48,960 --> 00:46:51,040 Hum... 922 00:46:53,320 --> 00:46:54,560 [notificação do celular] 923 00:46:57,000 --> 00:46:57,880 PEDIDO DE AMIZADE 924 00:46:57,880 --> 00:47:00,600 Não creio. 925 00:47:03,040 --> 00:47:06,080 [vibra, ri] 926 00:47:06,960 --> 00:47:08,480 Obrigado, Jesus Preto. 927 00:47:13,600 --> 00:47:14,960 [música para] 928 00:47:17,600 --> 00:47:20,000 - Adam não começou em Cavendish hoje. - Não. 929 00:47:20,760 --> 00:47:23,360 Ele decidiu que não quer continuar estudando. 930 00:47:23,360 --> 00:47:26,040 - Por que ele não me contou? - [suspira] Michael. 931 00:47:26,760 --> 00:47:28,640 Ele tem medo de você. 932 00:47:28,640 --> 00:47:30,320 [música suave] 933 00:47:32,520 --> 00:47:33,960 Eu tô tentando melhorar. 934 00:47:36,280 --> 00:47:37,560 Estou fazendo terapia. 935 00:47:38,440 --> 00:47:40,280 Fico feliz em ouvir isso. 936 00:47:40,880 --> 00:47:43,680 Mas se quer que o Adam te conte as coisas, 937 00:47:44,880 --> 00:47:46,840 terá que começar a se esforçar com ele. 938 00:47:54,320 --> 00:47:55,400 [porta fecha] 939 00:48:13,160 --> 00:48:14,960 [música para] 940 00:48:14,960 --> 00:48:16,040 [porta bate] 941 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 MANUSEIE COM CUIDADO 942 00:48:27,840 --> 00:48:29,600 RECOMENDO DEMAIS 943 00:48:29,600 --> 00:48:30,680 [risinho] 944 00:48:32,440 --> 00:48:34,040 [celular toca] 945 00:48:37,800 --> 00:48:40,360 Você me ignorou o dia todo. Eu me senti uma idiota. 946 00:48:40,360 --> 00:48:43,680 Desculpa. Eu não lidei bem com isso. Eu devia ter respondido. 947 00:48:43,680 --> 00:48:46,640 Eu acho que eu tô com medo de me mostrar vulnerável, 948 00:48:46,640 --> 00:48:48,400 porque não sei se vai voltar. 949 00:48:49,400 --> 00:48:50,640 Por que eu não voltaria? 950 00:48:50,640 --> 00:48:53,360 É porque parece que você tá se divertindo muito aí. 951 00:48:53,360 --> 00:48:56,440 Eu tô, mas é difícil ficar longe de casa. 952 00:48:57,040 --> 00:49:00,040 - E eu tô com saudade. Muita. - É. Eu também tô com saudade. 953 00:49:01,480 --> 00:49:02,320 E eu vou voltar. 954 00:49:03,840 --> 00:49:05,880 [suspira] Bom... 955 00:49:05,880 --> 00:49:08,840 Não acho que fotos sejam a minha praia... 956 00:49:08,840 --> 00:49:10,280 [música instigante] 957 00:49:10,280 --> 00:49:12,240 ...mas podemos tentar outra coisa. 958 00:49:13,000 --> 00:49:14,960 Tá bem. Tá pensando no quê? 959 00:49:14,960 --> 00:49:19,360 Eu não sei. É... [ri de nervoso] Não sei. Sou terrível com esse tipo de coisa. 960 00:49:19,360 --> 00:49:21,320 Otis, tá tudo bem. 961 00:49:22,880 --> 00:49:24,360 [Maeve pondera] 962 00:49:24,960 --> 00:49:26,840 No que você tá pensando agora? 963 00:49:26,840 --> 00:49:30,720 Eu tô pensando em você aqui comigo, 964 00:49:31,880 --> 00:49:34,960 e eu tô tirando a minha calça. 965 00:49:35,560 --> 00:49:36,960 [hesita] Espera aí. 966 00:49:37,880 --> 00:49:38,920 [arfa] 967 00:49:43,760 --> 00:49:44,840 E eu tô de cueca. 968 00:49:44,840 --> 00:49:46,360 Espera um segundo. 969 00:49:46,360 --> 00:49:47,560 [música para] 970 00:49:48,760 --> 00:49:49,680 [vibrador zunindo] 971 00:49:50,960 --> 00:49:52,200 [suspira] 972 00:49:53,280 --> 00:49:54,440 [suspira] Você tá bem? 973 00:49:54,440 --> 00:49:55,920 O que você tá fazendo? 974 00:49:55,920 --> 00:49:57,080 [música recomeça] 975 00:49:57,080 --> 00:50:02,000 - Eu tô imaginando você aqui comigo. - [suspirando] 976 00:50:02,000 --> 00:50:06,640 E eu tô tirando a sua roupa e tô te tocando. 977 00:50:07,320 --> 00:50:09,760 - Onde você tá me tocando? [arfa] - Seu rosto. 978 00:50:11,400 --> 00:50:13,360 - A sua boca. - Tá me beijando? 979 00:50:13,920 --> 00:50:14,760 Tô. 980 00:50:14,760 --> 00:50:16,520 [arfa] Onde? 981 00:50:16,520 --> 00:50:17,880 Seus lábios. 982 00:50:18,600 --> 00:50:20,880 - [arfa] - E no pescoço. 983 00:50:20,880 --> 00:50:24,240 [suspira] Você tá se tocando? 984 00:50:24,240 --> 00:50:27,200 Tô. E você? 985 00:50:27,200 --> 00:50:28,720 [arfa] Tô. 986 00:50:28,720 --> 00:50:31,840 [música indie sensual] 987 00:50:31,840 --> 00:50:33,360 [ambos gemendo] 988 00:50:37,360 --> 00:50:39,960 [ambos continuam gemendo] 989 00:50:44,200 --> 00:50:46,600 [ambos arfando] 990 00:50:48,840 --> 00:50:50,760 [ri] 991 00:50:52,160 --> 00:50:54,160 [arfando] 992 00:50:57,760 --> 00:50:58,800 Ok. 993 00:51:11,440 --> 00:51:13,240 Deve tá ficando tarde pra você. 994 00:51:13,800 --> 00:51:14,680 É. 995 00:51:15,800 --> 00:51:16,840 Tá, sim. 996 00:51:16,840 --> 00:51:18,280 Vai fazer o que hoje? 997 00:51:18,840 --> 00:51:20,680 - Ah... - [alarme do celular] 998 00:51:21,240 --> 00:51:24,800 Merda, eu tenho que ir. Eu vou comer uma pizza com o Tyrone. 999 00:51:25,480 --> 00:51:26,400 Quem é Tyrone? 1000 00:51:26,400 --> 00:51:27,800 Eu já falei sobre ele, né? 1001 00:51:27,800 --> 00:51:29,240 Ele tá no meu curso. 1002 00:51:29,240 --> 00:51:31,200 Ele é muito inteligente e engraçado. 1003 00:51:31,200 --> 00:51:35,280 A gente tá se dando bem. Saímos muito porque Ellen e Chris estão sempre juntos. 1004 00:51:35,280 --> 00:51:37,680 Legal. Ele parece ser legal. 1005 00:51:38,640 --> 00:51:39,960 - Divirta-se. - Valeu. 1006 00:51:41,040 --> 00:51:42,640 - Boa noite. - [encerra chamada] 1007 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 CONHEÇA NOSSOS ALUNOS 1008 00:51:52,840 --> 00:51:53,840 Tyrone. 1009 00:51:59,040 --> 00:52:01,040 [música se intensifica] 1010 00:53:06,040 --> 00:53:08,240 [música termina]