1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 NUOTA - ALLENATI - MIGLIORA 2 00:00:34,840 --> 00:00:38,160 - Va tutto bene? - Sì. Mi piace. Continua. 3 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Scusa. 4 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - Cosa? - Ho un crampo alla mano. 5 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Merda, io... 6 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Cazzo. 7 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Sono venuto. 8 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 TERAPEUTA SESSUALE - L'ORIGINALE 9 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 Otis! 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 Cazzo. 11 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Piange continuamente. 12 00:02:09,320 --> 00:02:11,840 - Faresti quella tua cosa? - Sì. Un attimo. 13 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - Cosa c'è che non va? - Non lo so. 14 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 Ehi! Che succede? 15 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 Ehi, perché piangi? 16 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 Non c'è nulla in questa casa 17 00:02:24,160 --> 00:02:28,960 che non puzzi o non sia sporco di vomito o di latte. 18 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 Ma porca... 19 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 Tartarughina! 20 00:02:38,720 --> 00:02:40,280 Cazzo, ti vedo male. 21 00:02:40,280 --> 00:02:43,800 - Joanna? Che ci fai qui? - Mi ha chiamata Otis. 22 00:02:45,960 --> 00:02:47,800 - Mia nipote! - Ciao. 23 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 Quanto cazzo sei cresciuto? Merda. 24 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Ce l'hai? - Devo dire meno parolacce. 25 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Hai chiamato mia sorella? 26 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 Ci serve aiuto. 27 00:03:01,400 --> 00:03:02,800 Ne parliamo dopo. 28 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 Wow! Che casino che c'è qui! 29 00:03:04,720 --> 00:03:06,400 Mi prendi la borsa? 30 00:03:07,640 --> 00:03:10,760 Non ti lavi? Otis dice che oggi inizi un nuovo lavoro. 31 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - Quanto ti fermi? - Beh, finché avrai bisogno. 32 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Sì. 33 00:03:18,200 --> 00:03:20,400 Non tiene ancora su la testa da sola. 34 00:03:20,400 --> 00:03:23,920 Lo so. Ero la tata dei figli di Bono. Me la cavo coi bambini. 35 00:03:23,920 --> 00:03:27,840 - Non ti aveva licenziata? - Sì, ma per l'incendio, non i bambini. 36 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 In ogni caso, vai a farti la doccia. 37 00:03:30,800 --> 00:03:32,440 Fidati, ne hai bisogno. 38 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 Ok. 39 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Sta bene? 40 00:03:43,400 --> 00:03:46,360 - Non la riconosco più. - Ok. E... 41 00:03:47,240 --> 00:03:48,680 Chi è il padre di Joy? 42 00:03:49,520 --> 00:03:52,760 Non chiederglielo. Si mette sulla difensiva. Io vado. 43 00:03:53,520 --> 00:03:54,640 Ciao. 44 00:03:54,640 --> 00:03:57,080 Ciao, Joy. Ciao. 45 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 Troppo. 46 00:04:22,840 --> 00:04:25,880 Secondo te quanto ci vuole per fare massa muscolare? 47 00:04:26,360 --> 00:04:27,320 Come, scusa? 48 00:04:27,840 --> 00:04:30,160 Volevo andare in palestra. 49 00:04:30,160 --> 00:04:33,520 L'attività fisica fa bene alla mente, volevo provare. 50 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 Bello. E qual è il vero motivo? 51 00:04:39,520 --> 00:04:43,360 Maeve ha fatto amicizia con questo tizio in corso con lei, Tyrone, 52 00:04:43,360 --> 00:04:45,440 ed è palestrato. 53 00:04:46,680 --> 00:04:48,040 Quanto palestrato? 54 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Vuoi vederlo? - Sì. 55 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Davvero? - Sì. 56 00:04:53,560 --> 00:04:57,200 Cristo santo! Che bono! 57 00:04:57,920 --> 00:05:00,200 Cos... Ma anche tu lo sei. 58 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 In maniera più sottile, dolce e intelligente. 59 00:05:05,440 --> 00:05:06,680 - Ok. - Già. 60 00:05:06,680 --> 00:05:09,120 - A chi importa un bel fisico? - Davvero? 61 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - No. Rivediamolo. - Sei una merda. 62 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Scusa, ma è un gran gnocco. Cristo, che fisico! 63 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 I suoi bicipiti hanno i bicipiti. 64 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Buongiorno. 65 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Ehi. 66 00:05:24,200 --> 00:05:25,920 Ehi. Ti ho salutata. Aspetta! 67 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Come va? 68 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 Vuoi fissare un appuntamento? 69 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Sono Ruby Matthews. Andavamo alle elementari insieme. 70 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 Hai sbagliato persona. 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,520 Buona giornata. 72 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Amore, possiamo parlare? 73 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Non oggi, Abbi. 74 00:05:53,640 --> 00:05:54,800 - Tutto ok? - Sì. 75 00:05:54,800 --> 00:05:57,200 Abbiamo litigato, ma faremo pace. 76 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Roman e Abbi hanno litigato. 77 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Cos'è? 78 00:06:04,200 --> 00:06:06,400 Sono un'alleata, permesso. 79 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Ehi. 80 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - Mi eviti. Non avevamo chiarito? - Non sono pronto a un'amicizia. 81 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Non ancora. 82 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Scusa. 83 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 MAUREEN CONFERMATO OGGI ALLE 19? 84 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Scusi. - No. 85 00:06:30,920 --> 00:06:33,680 No, tranquillo. Sto bene. 86 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Grazie. 87 00:06:39,680 --> 00:06:41,480 A proposito, io sono Gloria. 88 00:06:41,480 --> 00:06:43,800 - Michael. - Buon dopobarba, Michael. 89 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Non l'ho messo. - Beato te. 90 00:07:05,480 --> 00:07:07,080 {\an8}CONFERMATO OGGI ALLE 19? 91 00:07:07,080 --> 00:07:09,920 {\an8}Tuo padre vuole prepararci la cena stasera. 92 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 - Perché? - Si sta impegnando. 93 00:07:13,800 --> 00:07:17,160 - Non tornerete mica insieme? - No. Te lo prometto. 94 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Va bene. Credo. 95 00:07:22,240 --> 00:07:23,200 Adam. 96 00:07:25,000 --> 00:07:26,560 Non borbottare. 97 00:07:27,040 --> 00:07:27,880 Ok. 98 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 {\an8}MICHAEL CONFERMATO OGGI ALLE 19? 99 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 TERAPEUTA ORIGINALE 100 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Ok. 101 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 Perché hai scritto "originale"? Credevo fosse arrivata prima O. 102 00:07:44,800 --> 00:07:47,080 Non può essere stata una sua idea. 103 00:07:47,080 --> 00:07:49,640 Avrà sentito di me e mi ha copiato. 104 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 Cosa fai dopo? Ci becchiamo? Giochiamo a Super Smash Bros? 105 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Magari! Ma mia madre mi manda a un corso prebattesimale dopo la scuola. 106 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Ho paura. 107 00:08:00,160 --> 00:08:01,120 Come mai? 108 00:08:01,640 --> 00:08:05,480 Con loro non ho fatto coming out. Sono gli unici che non lo sanno. 109 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Sì, è un po' un casino. 110 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 Non andarci. 111 00:08:11,120 --> 00:08:16,160 Sì. Ma non è così semplice. Credo che mia madre senta la pressione... 112 00:08:16,160 --> 00:08:18,080 - Buongiorno, Otis. - Buongiorno. 113 00:08:18,080 --> 00:08:20,040 Ho visto il tuo sito. Carino. 114 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 Hai una nuova aula. 115 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 E dei biscotti. E quella? È acqua alla menta? 116 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Adorabile. Ciao. 117 00:08:28,520 --> 00:08:32,000 Ciao. Jenny, che piacere vederti. Grazie per essere tornata. 118 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Oddio. 119 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 - Ancora tu. - Ciao. 120 00:08:43,640 --> 00:08:46,920 - Cristo, è rotto di nuovo? - Devi premere il pulsante. 121 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Salita. 122 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, a volte apro bocca senza pensare. 123 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 E l'altro giorno ho detto una cavolata. Mi dispiace. 124 00:09:02,160 --> 00:09:05,840 Secondo Maeve andremmo d'accordo. Senza di lei, ho pochi amici. 125 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 Possiamo ricominciare da capo? 126 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Ok, ricominciamo da capo. 127 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 Ma ciao. Sì. 128 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Ok. 129 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 Bravo. Sì. 130 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Bravo. - Cosa ci fai qui fuori? 131 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 Dovevamo vederci in ufficio dieci minuti fa. 132 00:09:31,840 --> 00:09:34,520 - Non sapevo se entrare o meno. - Vieni o no? 133 00:09:34,520 --> 00:09:35,440 Sì. 134 00:09:37,920 --> 00:09:39,480 Sai cavalcare, no? 135 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 Sì. Cavalco biciclette. 136 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 Intendo i cavalli. 137 00:09:45,680 --> 00:09:49,240 Credevo di dover badare ai cani. L'annuncio parlava di cani. 138 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 No. Principalmente insegnerai ai bambini a cavalcare. 139 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Sai farlo, no? 140 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Certamente. 141 00:09:57,720 --> 00:09:58,800 Lo adoro. 142 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 E sai guidare? 143 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Sono bravissimo. Ma non ho la macchina. 144 00:10:04,320 --> 00:10:08,640 Ok. Ripulisci il box di Midnight e lava le stalle con la pompa. 145 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 Volete dei biscotti? 146 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - Sono allergica allo zucchero. - Senza lattosio? 147 00:10:33,480 --> 00:10:34,320 Ruby. 148 00:10:35,280 --> 00:10:37,840 - Biscotti? - Ho avuto un'idea per aiutarti. 149 00:10:37,840 --> 00:10:39,720 E perché vorresti aiutarmi? 150 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Perché, Otis, voglio che siamo amici. 151 00:10:47,800 --> 00:10:50,000 Scusa. Non riesco a restare seria. 152 00:10:50,000 --> 00:10:53,160 No, è una questione puramente politica. Spostati. 153 00:10:55,560 --> 00:10:57,680 Abbi e Roman hanno litigato. 154 00:10:57,680 --> 00:10:58,800 Ok, e allora? 155 00:10:59,880 --> 00:11:03,800 In ogni scuola c'è chi decide delle sorti altrui. Qui sono loro. 156 00:11:04,400 --> 00:11:07,960 Falli riappacificare e tutti scaricheranno O per te. 157 00:11:09,040 --> 00:11:10,480 Tu cosa ci guadagni? 158 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Parla bene di me con Abbi, così potrò entrare nel suo gruppo. 159 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 Non voglio fare questi giochetti. 160 00:11:18,440 --> 00:11:22,640 Sarò me stesso e prima o poi capiranno che sono il terapeuta migliore. 161 00:11:24,120 --> 00:11:25,160 Ok. 162 00:11:25,680 --> 00:11:27,320 Auguri, Otis. 163 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 Ehi! 164 00:11:41,000 --> 00:11:45,040 Ho pensato che questo libro di statistica potesse piacerti. Lo vuoi? 165 00:11:45,560 --> 00:11:46,440 Sì. 166 00:11:47,840 --> 00:11:48,720 Inviato. 167 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Ricevuto. 168 00:11:51,240 --> 00:11:54,000 Studiamo insieme questo week-end? 169 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Devo concentrarmi. 170 00:11:57,920 --> 00:11:59,280 Oddio. No. 171 00:11:59,840 --> 00:12:02,440 Credevi ti stessi chiedendo di uscire? 172 00:12:03,680 --> 00:12:06,360 No, non mi sono fatta un tale viaggio mentale. 173 00:12:07,200 --> 00:12:11,240 Voglio davvero solo studiare con te, ma ti capisco benissimo. 174 00:12:11,240 --> 00:12:13,800 Spero che il libro ti piaccia. 175 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Grazie. 176 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Cristo. 177 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 ABBI - IN PAUSA PRANZO VUOI VENIRE A FARE YOGA CON NOI? 178 00:12:51,480 --> 00:12:53,960 - Cazzo. - Non allenarti mai senza spotter. 179 00:12:54,440 --> 00:12:56,520 - Rischi di farti male. - Grazie. 180 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Ok, forza. 181 00:12:57,560 --> 00:12:59,120 Posso farcela. 182 00:13:01,520 --> 00:13:03,000 Non ti ho mai visto qui. 183 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 Voglio tenermi in forma. 184 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Qualcuno ti ha mai messo un dito nel sedere? 185 00:13:08,200 --> 00:13:12,120 Merda. Scusa. Pensavo facessi ancora il terapeuta. 186 00:13:12,680 --> 00:13:14,880 Perché ti parlo? Mi stai antipatico. 187 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 È che sto facendo sesso occasionale con una ragazza, ok? 188 00:13:18,600 --> 00:13:22,000 E l'ultima volta mi ha infilato un dito... 189 00:13:22,920 --> 00:13:24,080 nel sedere. 190 00:13:24,840 --> 00:13:28,920 - Ok. - L'ha infilato proprio su per bene. 191 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Senza preavviso. 192 00:13:30,760 --> 00:13:32,360 Con una mossa da ninja. 193 00:13:33,040 --> 00:13:34,520 E sto andando nel panico. 194 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 La cosa non ti è piaciuta? 195 00:13:39,760 --> 00:13:41,560 No, anzi. 196 00:13:41,560 --> 00:13:43,960 Però... non me l'aspettavo. 197 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Ma sono venuto. 198 00:13:48,720 --> 00:13:51,560 Istantaneamente. Quindi ora sono confuso. 199 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 Perché non credevo di essere queer. 200 00:13:54,240 --> 00:13:58,000 Però, forse, se mi piacciono queste cose, lo sono... 201 00:13:59,120 --> 00:14:00,520 più di quanto pensassi. 202 00:14:00,520 --> 00:14:04,440 Beh, la sessualità può essere fluida. Ed è normale porsi domande. 203 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 Inoltre, a molti uomini eterosessuali 204 00:14:06,720 --> 00:14:09,280 piace farsi stimolare la prostata. 205 00:14:09,800 --> 00:14:11,560 - State usando la panca? - No. 206 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Tutto ok? Sei deluso? 207 00:14:16,960 --> 00:14:19,920 Mi piace una persona, ma tra noi non ha funzionato. 208 00:14:21,040 --> 00:14:23,960 Quindi pensavo che se fossi un po' queer, 209 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 magari potrei riconquistarla. 210 00:14:29,480 --> 00:14:32,760 - C'era una vera intesa. - E con l'altra persona no? 211 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Insomma, mi piace, ma non parliamo granché. 212 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Anche se ti è piaciuto, queste cose non vanno fatte a sorpresa. 213 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Vi consiglio di chiedere e dare consenso attivamente, 214 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 ovvero di cercare un "sì" entusiasta, 215 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 piuttosto che l'assenza di un "no" deluso. 216 00:14:48,960 --> 00:14:52,280 Meglio si comunica, più intimo diventa il rapporto. 217 00:14:52,880 --> 00:14:55,880 Ma è dura se pensi ancora alla persona che ti piace. 218 00:14:58,520 --> 00:15:00,920 Qual è la cosa che ti manca di più? 219 00:15:01,760 --> 00:15:05,440 La mia testa è spesso irrequieta. È sempre stato così. 220 00:15:06,400 --> 00:15:08,520 Però quando stavamo insieme, 221 00:15:09,280 --> 00:15:11,160 avevo un attimo di tregua. 222 00:15:11,800 --> 00:15:15,960 Ma mi innamoro sempre di chi non riesce a impegnarsi, quindi... 223 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - Ti riferisci a Maeve? - Sì. 224 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Sembrava in attesa di qualcuno di migliore. 225 00:15:30,160 --> 00:15:33,560 Mi spiace che tutta la scuola ti abbia visto i peli pubici, 226 00:15:33,560 --> 00:15:35,240 perché sei bravo. 227 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Grazie. 228 00:15:41,520 --> 00:15:43,840 Anche se il protagonista è detestabile, 229 00:15:43,840 --> 00:15:45,920 il suo viaggio mi ha rapita. 230 00:15:45,920 --> 00:15:51,160 Sì, concordo. Il modo in cui descrivi l'isolamento nella tua comunità è... 231 00:15:51,160 --> 00:15:52,080 affascinante. 232 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutale, ma illuminante. 233 00:15:54,400 --> 00:15:56,880 È un po' pretenzioso, ma è un buon inizio. 234 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Grazie, Tyrone. 235 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 A chi tocca? Maeve? 236 00:16:02,760 --> 00:16:06,120 Parlami del tuo obiettivo per il primo capitolo. 237 00:16:06,120 --> 00:16:10,400 Volevo esplorare l'isolamento di Maria Brontë attraverso la malattia. 238 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - È la protagonista, quindi... - Sì, è... 239 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 È noioso. 240 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 È davvero fiacco. 241 00:16:19,120 --> 00:16:20,160 Ok. 242 00:16:20,640 --> 00:16:22,200 Voi cosa ne pensate? 243 00:16:23,120 --> 00:16:25,200 Sincerità. Siamo qui per aiutarci. 244 00:16:25,200 --> 00:16:29,480 C'è il punto di vista di Maria. Mi è piaciuto mettermi nei suoi panni. 245 00:16:29,480 --> 00:16:31,800 Non sapevo nulla di lei. 246 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Per quello c'è Wikipedia. 247 00:16:34,600 --> 00:16:37,000 Esistono i romanzi storici. 248 00:16:40,400 --> 00:16:41,240 Ok. 249 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 Non è per fare il cattivo, voglio spronarti. 250 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 Chiaramente, sai tante cose, 251 00:16:45,880 --> 00:16:49,320 ma questa sembra un'imitazione. 252 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Voglio sapere chi sei tu. Voglio sentire la tua voce. 253 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 Ok? Va bene. Continuiamo la prossima volta. 254 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Hai litigato con Roman. - Mandiamo pensieri positivi. 255 00:17:21,480 --> 00:17:22,760 Grazie. 256 00:17:25,040 --> 00:17:28,440 Se tutti pensassero ai propri problemi e non a quelli altrui, 257 00:17:28,440 --> 00:17:30,080 il mondo sarebbe migliore. 258 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 Prendo da bere. 259 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 È uno scoop. 260 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi e Roman non litigano mai. Voglio sapere cos'è successo. 261 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Cosa? Non te l'ha raccontato? 262 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Dice che sarebbe come tradire Roman. Che cosa ridicola. 263 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Arriva. 264 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Non dire ad Abbi che ho spettegolato. - No. 265 00:17:53,920 --> 00:17:56,680 - Spero che risolviate. - Grazie. Anch'io. 266 00:17:57,600 --> 00:18:00,840 Va beh, ho preso appuntamento con O, andrà tutto bene. 267 00:18:01,560 --> 00:18:04,240 - Posso dormire da te stanotte? - Quando vuoi. 268 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Vieni anche tu da Aisha più tardi. 269 00:18:07,480 --> 00:18:10,880 Magari, ma ho un impegno di famiglia. 270 00:18:12,440 --> 00:18:14,400 - Ci sta. La prossima volta. - Sì. 271 00:18:16,480 --> 00:18:20,560 Non voglio ancora andare. Avete sentito scoreggiare? 272 00:18:20,560 --> 00:18:22,480 - No. - Qualcuno ha scoreggiato? 273 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Non scoreggiare. Non devi. 274 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Ciao. 275 00:18:32,480 --> 00:18:34,080 Ehi. Ciao. 276 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 Mi chiedevo se potessi farmi un favore. 277 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - Sai che Roman e Abbi hanno litigato? - Sì. 278 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Mi chiedevo se potessi mettere una buona parola per me e la clinica. 279 00:18:46,640 --> 00:18:50,080 Non credo di volermi immischiare nel loro rapporto. 280 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Ok. - Capisci? 281 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Sì. No, ci sta. Capisco. Ero... 282 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 Era un'idea stupida. Scusa. 283 00:18:55,840 --> 00:18:57,120 No. Scusa tu. 284 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 Tranquillo. 285 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 È tutto a posto. 286 00:19:02,960 --> 00:19:07,760 Devo andare o farò tardi in chiesa, ma ci vediamo domani. 287 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 A domani, sì. 288 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 - Ciao. - Ciao. 289 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 JOANNA COME STA JOY? 290 00:19:15,880 --> 00:19:17,320 Ok, siamo pronti. 291 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Cinque, quattro, tre, due, uno. 292 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Puoi farcela. 293 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Ciao. 294 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 TI PREGO, RISPONDIMI! 295 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Sono la dr.ssa Jean Milburn. - Parla. 296 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 E sono la presentatrice di questa edizione di... 297 00:19:39,200 --> 00:19:43,640 Sessuologia con la dr.ssa Jean Milburn, cioè io, la vostra presentatrice. 298 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 L'ho appena detto. 299 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Chiamatemi, parlatemi dei vostri problemi. Problemi riguardanti il sesso e la coppia. 300 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Qual è il numero, Jean? 301 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Chiamate. Questo è il numero. 302 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Ok. 303 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 304 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Cazzo. 305 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Parla. 306 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 In Atti 2:38, Pietro disse: 307 00:20:25,800 --> 00:20:31,760 "Ravvedetevi e ciascuno di voi sia battezzato nel nome di Gesù Cristo 308 00:20:31,760 --> 00:20:33,640 per il perdono dei peccati". 309 00:20:33,640 --> 00:20:37,000 Il battesimo ci dà la possibilità di rinascere. 310 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 È un nuovo inizio per ripartire da zero. 311 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Per lasciarci alle spalle le vecchie vite e metterci al servizio di Gesù. 312 00:20:45,600 --> 00:20:47,440 Tutti gli sbagli del passato... 313 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Ehi. - Ehi. 314 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Tua madre ha detto che avevi dei dubbi sul battesimo? 315 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 Davvero? Ottimo. Grazie, mamma. 316 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 A volte, parlarne aiuta. 317 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - Non mi sento del tutto accettato. - In che senso? 318 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 Sei un membro importante della nostra comunità. 319 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Devo nascondere parti di me che potrebbero non piacere. 320 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Ho capito. 321 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Ma il tuo rapporto con Dio è personale. 322 00:21:21,240 --> 00:21:25,040 - Gli altri non devono sapere. O sbaglio? - Ma è la mia identità. 323 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Il battesimo è una questione tra te e Dio. 324 00:21:28,960 --> 00:21:31,360 Non farti ostacolare da altri fattori. 325 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Ok? 326 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 Eric? 327 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 Ehi! 328 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Oddio! Stavo andando da Aisha. 329 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Assaggia questo. 330 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - È strabuono. - Cos'è? 331 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 Milkshake canapa e fragola. 332 00:21:58,600 --> 00:21:59,720 Gustatelo! 333 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 Oddio! Ma è squisito! 334 00:22:02,520 --> 00:22:04,200 Il tuo impegno di famiglia? 335 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 Sai cosa? In realtà ero in chiesa a un corso prebattesimale. 336 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 - Ok. - Sì. 337 00:22:11,560 --> 00:22:14,840 Non a tutti va a genio la questione di Dio, quindi... 338 00:22:15,400 --> 00:22:16,720 ho mentito. 339 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 Fai la strada con me? 340 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Ok. 341 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 Anch'io sono cristiana. 342 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - Non è vero! - Sì. 343 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 Oddio, Abbi! 344 00:22:34,480 --> 00:22:39,720 Col percorso di transizione ho dovuto cambiare chiesa ed è stata dura. 345 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Ma credo ancora in Dio. 346 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Vorrei andare con Roman in una chiesa più aperta, 347 00:22:45,120 --> 00:22:47,480 ma lui è troppo antireligioso, 348 00:22:47,480 --> 00:22:50,400 quindi capisco la storia del sentirsi giudicati. 349 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 - Credimi. - Sì. 350 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 La tua chiesa è più aperta... 351 00:22:56,520 --> 00:22:57,360 No. 352 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 Quindi è dura anche per me. 353 00:23:03,000 --> 00:23:05,520 Se hai bisogno, puoi parlarne con me. 354 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 - Ok. - Ok. Vieni qui. 355 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Grazie, Abbi. 356 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Ecco qua. 357 00:23:25,680 --> 00:23:27,200 Sembra squisito, Michael. 358 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Oggi Adam ha iniziato il tirocinio in fattoria. 359 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Devo imparare a guidare. Non l'avevo capito quando mi sono candidato. 360 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Ok. Possiamo insegnarti noi. 361 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 - Che carriera... - Grazie. 362 00:23:44,600 --> 00:23:46,720 ...intraprenderai dopo il tirocinio? 363 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Sto imparando a insegnare equitazione ai bambini. 364 00:23:51,840 --> 00:23:56,880 Vuoi fare l'istruttore di equitazione? O vuoi gestire una fattoria? 365 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Grazie. 366 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Mi piacciono gli animali. 367 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Le preferenze personali non bastano per fare carriera. 368 00:24:03,920 --> 00:24:06,840 Dovrai guadagnarti da vivere nel mondo reale. 369 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 Forse un lavoro nell'edilizia 370 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 sarebbe meglio. 371 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - Vuoi del cavolo riccio? - Non ho fame. 372 00:24:25,320 --> 00:24:26,160 Cos'ho fatto? 373 00:24:26,720 --> 00:24:28,280 Prende tutto alla leggera. 374 00:24:28,280 --> 00:24:31,440 Non voglio che sia l'ennesima cosa che lascia a metà. 375 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Cavolo riccio? 376 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 No, non lo voglio. 377 00:24:41,400 --> 00:24:44,840 Forse lascia tutto a metà perché ha così paura di deluderti 378 00:24:44,840 --> 00:24:46,360 che nemmeno ci prova. 379 00:24:51,520 --> 00:24:53,400 Adam, io vado. 380 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Sì. 381 00:25:02,280 --> 00:25:03,600 Se vuoi, potrei... 382 00:25:04,920 --> 00:25:07,280 darti una lezione di guida nel week-end. 383 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 Mi... 384 00:25:12,960 --> 00:25:16,000 dispiace di essere stato troppo severo prima. 385 00:25:18,240 --> 00:25:20,800 Ci tengo che pensi al tuo futuro. Tutto qui. 386 00:25:27,200 --> 00:25:28,440 Ok. 387 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Ti saprò dire per la lezione di guida. 388 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 Perché i mobili non sono al loro posto? 389 00:25:57,680 --> 00:26:01,880 È stata Joanna. Sta disfacendo le valigie. Ti abbiamo sentita in radio. 390 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - È stato... - Un disastro. 391 00:26:04,680 --> 00:26:10,160 Ero distratta perché mia sorella, che badava a mia figlia appena nata, 392 00:26:10,160 --> 00:26:12,200 non mi rispondeva al telefono. 393 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Perché l'hai chiamata, Otis? 394 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - Cosa credevi? - Che ti servisse aiuto. 395 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Beh, non è così. Me la cavo. 396 00:26:23,080 --> 00:26:25,640 No, non è vero, mamma. 397 00:26:25,640 --> 00:26:29,200 Jakob e Ola sono andati via, tu hai un bebè e io mi diplomo. 398 00:26:29,200 --> 00:26:31,680 Sono cambiate tante cose. Ti serve aiuto. 399 00:26:31,680 --> 00:26:34,360 - Non dovevi chiedere a lei. - Ma l'ho fatto. 400 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 E ora è qui, quindi, ti prego, fatti aiutare. 401 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 AL COMPLETO 402 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 - Ehi. - Come stai? 403 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 Male. A Molloy non piace il capitolo. 404 00:27:23,160 --> 00:27:26,480 - Ok, di certo ha torto. - Ok, probabilmente ha ragione. 405 00:27:26,480 --> 00:27:30,480 A Tyrone è piaciuto, ma devo scrivere cose più personali. Tu come stai? 406 00:27:30,480 --> 00:27:32,000 Parli sempre di Tyrone. 407 00:27:32,000 --> 00:27:34,200 Sì. È un mio amico. 408 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Cosa stai insinuando? 409 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 Solo che parli tanto di lui. 410 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - E vi vedete spesso. - Perciò hai chiamato? 411 00:27:43,040 --> 00:27:44,560 No, ho... 412 00:27:46,160 --> 00:27:48,840 - Non mi convince. - Non lo conosci. 413 00:27:48,840 --> 00:27:50,840 So che lo nomini spesso 414 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 e che posta foto di te. 415 00:27:52,640 --> 00:27:54,440 Lo hai stalkerato online? 416 00:27:54,440 --> 00:27:57,000 L'ho cercato tanto per fare, Maeve. 417 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis. È gay. 418 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 Il suo ragazzo vive in Illinois. 419 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Ok. 420 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Ora è tutto più chiaro. Bene. 421 00:28:12,840 --> 00:28:15,080 Ok. Ora mi sento in colpa. 422 00:28:15,840 --> 00:28:18,760 - Facciamo finta di nulla? - No. Sono incazzata. 423 00:28:19,280 --> 00:28:21,880 - Devo tornare a scrivere. Ciao. - Maeve. 424 00:28:39,720 --> 00:28:42,680 Pensavo che, magari, potessimo farci delle domande. 425 00:28:44,120 --> 00:28:45,680 Intendi dirci cose spinte? 426 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 O magari cose come... 427 00:28:50,120 --> 00:28:51,600 "Posso spogliarti?" 428 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 Sì? 429 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 Posso toccarti qui? 430 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 Posso toccarti il cazzo? 431 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Sì. 432 00:29:16,280 --> 00:29:19,600 - Posso infilarti un dito nel sedere? - Assolutamente sì. 433 00:29:38,920 --> 00:29:40,280 Ehi, ti va di fermarti? 434 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 Potremmo conoscerci un po' meglio. 435 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Te l'ho detto, non voglio niente di serio. 436 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Ok. 437 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Non voglio una relazione al momento. 438 00:29:59,560 --> 00:30:04,080 Magari non è nulla, ma ti ho sentito qualcosa in una palla. 439 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Forse è un nodulo. 440 00:30:07,840 --> 00:30:09,560 Fallo controllare. 441 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 Che cazzo? 442 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Un attimo, Tyrone è gay? 443 00:30:34,200 --> 00:30:38,960 Avrei dovuto capirlo. E hai accusato Maeve di tradirti? 444 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Taci. 445 00:30:46,000 --> 00:30:47,960 - Non fa ridere. - Eccome, invece. 446 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 No, hai ragione. Non fa ridere. 447 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 Invece fa molto ridere. 448 00:30:59,320 --> 00:31:01,640 Accendi una candela per Abbi e Roman? 449 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Oddio. 450 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 Non possono lasciarsi. 451 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 Più tardi hanno appuntamento con O per risolvere. 452 00:31:07,560 --> 00:31:09,320 Mandiamo pensieri positivi. 453 00:31:19,680 --> 00:31:22,000 - Ti serve uno spotter? - Grazie, sì. 454 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Figurati. - Oggi sono stressato. 455 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 Come mai? 456 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Non so se lo sai, ma sono un terapeuta. Forse posso aiutarti. 457 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Ah, sì. Il tipo coi peli pubici a chiazze. 458 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Già. 459 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Ho litigato con la mia ragazza. Va male. Mi sento tradito. 460 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 Cos'è successo? 461 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Due sere fa ho chiesto ad Abbi se le andava di farlo. 462 00:31:47,920 --> 00:31:50,800 Non era dell'umore, quindi l'ho baciata, 463 00:31:50,800 --> 00:31:54,160 abbiamo fatto due coccole e ci siamo messi a dormire. 464 00:31:54,160 --> 00:31:55,680 Ma poi... 465 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 Ho sentito un rumore strano che mi ha svegliato... 466 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, ti stai masturbando? 467 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 È interessante che tu ti senta "tradito". 468 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Puoi elaborare? - È sembrato un tradimento. 469 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Beh, dedicarsi all'autoerotismo all'interno di una relazione 470 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 può portare a una vita sessuale più sana. 471 00:32:28,480 --> 00:32:30,440 Non facciamo più sesso. 472 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 E da quanto tempo? 473 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 Da quando si è trasferita da me. 474 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 È come se non le piacessi più. 475 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Te l'ha detto lei? 476 00:32:41,680 --> 00:32:44,720 No, ma ad Abbi non piace parlare di cose negative. 477 00:32:44,720 --> 00:32:47,480 Quindi, anche se non fosse più attratta da me, 478 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 dubito che me lo direbbe. 479 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Dice di avere la libido bassa, ma si masturba in segreto. 480 00:32:53,520 --> 00:32:57,280 La libido è complicata, può essere influenzata da tanti fattori. 481 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 Lo stress, la stanchezza, la troppa confidenza, le aspettative. 482 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 È un periodaccio. 483 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 Abbi è stata cacciata di casa e finge di stare bene, 484 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 ma, a volte, credo che non stia bene per niente. 485 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 A volte fa bene allentare la pressione e tornare alle basi. 486 00:33:22,600 --> 00:33:26,040 Abbracciarsi, baciarsi, passare del tempo insieme 487 00:33:26,040 --> 00:33:27,960 senza la pressione del sesso. 488 00:33:30,200 --> 00:33:31,880 Mi piace abbracciarla. 489 00:33:32,360 --> 00:33:36,440 Non mi sembra proprio che tu voglia lasciarla. 490 00:33:38,720 --> 00:33:43,440 Credi che ad Abbi potrebbe interessare una seduta con me e te? 491 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Grazie. 492 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Ditemi. 493 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Vuole darmi il cinque quando vengo. 494 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Amore, no! 495 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Forse ho i pidocchi. - Vai in infermeria. 496 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Sul cazzo. 497 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Amo leccare le ascelle. 498 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 È normale? 499 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 Ho tirato fuori il pisello e, shock, il preservativo era sparito. 500 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Dov'è finito? 501 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 Una volta ho fatto un peto dalla vagina. 502 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 Ora il mio ragazzo mi chiama "Queen Laqueefa". 503 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Bentornata. 504 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 Interessante. Che ne dici di fare qualche ombra? 505 00:35:01,440 --> 00:35:02,680 Non mi convince. 506 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - Cosa dovrebbe essere? - Il mio melone. 507 00:35:05,400 --> 00:35:06,760 - Ok. - Sì. 508 00:35:06,760 --> 00:35:09,200 Da piccola avevo un amico chiamato così. 509 00:35:09,200 --> 00:35:11,560 - Bene. - Me lo portavo sempre dietro. 510 00:35:11,560 --> 00:35:15,720 Ma non gli assomiglia per niente, quindi il quadro non ha significato. 511 00:35:15,720 --> 00:35:17,600 Non credo di capire l'arte. 512 00:35:17,600 --> 00:35:19,560 Prova negli angoli, attorno. 513 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 Scusa, perché il tuo peluche si chiamava Melone? 514 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 No, non era un peluche. Era proprio un melone. 515 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Sì, gli volevo tanto bene, 516 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 ma poi ha fatto la muffa, è avvizzito e puzzava. 517 00:35:30,680 --> 00:35:34,040 - Il mio primo contatto con la morte. - Non è normale. 518 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - Davvero? - Già. 519 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Adorabile, ma per niente normale. 520 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Mano leggera. 521 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 Ti piace disegnare? 522 00:35:41,840 --> 00:35:45,040 Mi fa male il polso a impugnare la matita così a lungo. 523 00:35:45,040 --> 00:35:46,400 Allora non disegnare. 524 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Ci sono tanti modi di fare arte. Se vuoi ti insegno questo week-end. 525 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Sì. 526 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Grazie. - Bene. 527 00:35:54,360 --> 00:35:55,880 Che ginocchia stupende. 528 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Ottimo lavoro. I colori sono molto brillanti. 529 00:36:03,560 --> 00:36:07,800 Vedi quella cosa che ha sulla giacca? È un microfono. Eppure urla. 530 00:36:10,720 --> 00:36:12,200 A proposito, io sono Cal. 531 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha, piacere. 532 00:36:21,120 --> 00:36:22,960 Smettila di piangere. 533 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Non so cosa vuoi. 534 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Buon pomeriggio. 535 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Dov'è il caffè? 536 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 Perché sei qui, Jo? 537 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Per aiutarti. Lo sai. 538 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 E ho lasciato Patrick, 539 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 quindi non ho esattamente ancora trovato casa. 540 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Quando? - Qualche mese fa. 541 00:36:47,960 --> 00:36:51,840 Mi piaceva, ma alla fine mi sembrava di trombare mio fratello. 542 00:36:51,840 --> 00:36:54,280 Pisciava sempre con la porta aperta. 543 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Sono tornata dalla Malesia e devo ancora trovare casa. 544 00:36:58,160 --> 00:37:00,600 A te serviva aiuto, a me una casa: 545 00:37:00,600 --> 00:37:02,080 era destino. 546 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Se vuoi restare qui, comportati di conseguenza. 547 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Ok. 548 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Sono qui. - Allora tieni qui. 549 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Faccio il caffè. 550 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Avanti. 551 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 552 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Ehi. - Ehi. 553 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Volevo parlarti di una cosa. - Certo. 554 00:37:32,440 --> 00:37:35,440 Ho seguito il tuo consiglio ed è andata alla grande. 555 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Bene. 556 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Ma poi la ragazza in questione 557 00:37:38,520 --> 00:37:41,040 mi ha detto che ho un nodulo. 558 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 In una palla. 559 00:37:43,280 --> 00:37:47,360 - Il che è normale per alcuni, no? - Per alcune persone, sì. 560 00:37:48,120 --> 00:37:51,360 Ma se prima non c'era o se sei preoccupato, 561 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 rivolgiti al medico. 562 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Grazie. - Figurati. 563 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Ah, e quella cosa che ho detto su Maeve ieri... 564 00:38:00,240 --> 00:38:02,640 Stronzate. Secondo me le piaci davvero. 565 00:38:02,640 --> 00:38:05,400 È che ora come ora mi sento solo e... 566 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - Tutto ok? - Sì. 567 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 Sì? 568 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Ok, grazie. 569 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Grazie. 570 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Ciao. 571 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 Posso aiutarti? 572 00:38:23,800 --> 00:38:25,440 Che carino. 573 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 Pensavo alle nostre cliniche: dovremmo unirle. 574 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Ah, sì? - Mi pare ovvio che non fai schifo. 575 00:38:31,320 --> 00:38:37,280 - E un assistente mi farebbe comodo. - Ok, non sarò l'assistente di nessuno. 576 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Ho una clinica tutta mia che, non so se hai notato, sta andando bene. 577 00:38:41,960 --> 00:38:43,520 Ma l'hai detto tu stesso, 578 00:38:44,120 --> 00:38:48,000 avere due cliniche non ha senso e io non mi muovo da qui. 579 00:38:48,600 --> 00:38:50,800 Quindi volevo trovare una soluzione. 580 00:38:52,000 --> 00:38:56,080 Il campus è gestito dagli studenti, facciamo decidere a loro? 581 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Con un'elezione? - Sì. 582 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 Ma sei serio? 583 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Serissimo. 584 00:39:06,080 --> 00:39:06,920 - Ok. - Ok. 585 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Ok. Chiederò al preside Lakhani. 586 00:39:11,600 --> 00:39:13,040 Che vinca il migliore. 587 00:39:13,040 --> 00:39:15,480 Ovvero io, per la cronaca. 588 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Ottimo lavoro. 589 00:39:26,520 --> 00:39:28,960 Sellami Midnight e poi puoi andare. 590 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Hai paura dei cavalli? 591 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 No. 592 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 No, certo che no. 593 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Hanno il muso di dimensioni normalissime. 594 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Ok, ecco fatto. 595 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Ok. 596 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - È al contrario. - Giusto, ok. 597 00:40:18,120 --> 00:40:22,760 Potrei non sapere nulla di cavalli. E potrei averne paura. Non licenziarmi. 598 00:40:22,760 --> 00:40:25,360 Sono bravo con i cani e imparo in fretta. 599 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 E sono come grossi cani, no? 600 00:40:32,040 --> 00:40:33,360 Voglio lavorare qui. 601 00:40:34,200 --> 00:40:35,640 Che cazzo. 602 00:40:37,200 --> 00:40:38,320 Ma sai guidare, no? 603 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 ADAM OK PER LE LEZIONI? 604 00:40:44,320 --> 00:40:45,920 CERTAMENTE 605 00:40:45,920 --> 00:40:48,400 - Stasera vedi Annabelle? - No. 606 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 Non voglio una relazione occasionale. 607 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 E mi piace ancora Cal, quindi... 608 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Ciao. 609 00:40:59,160 --> 00:41:02,080 - E con lui? - Mi ha chiesto di studiare insieme. 610 00:41:03,480 --> 00:41:05,840 E hai accettato? 611 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - No. - Cosa? 612 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - Non posso distrarmi. - Viv! 613 00:41:09,680 --> 00:41:12,280 - Ti piace, giusto? - Sì. 614 00:41:12,280 --> 00:41:14,760 E a lui piaci tu, il che non è scontato. 615 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Vacci a parlare. 616 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Ora. 617 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Ehi. Tu. 618 00:41:42,920 --> 00:41:45,760 Credevo di averti detto di non immischiarti 619 00:41:45,760 --> 00:41:47,360 tra Abbi e Roman. 620 00:41:47,360 --> 00:41:51,320 Li sto aiutando senza coinvolgerti. Credevo andasse bene. 621 00:41:51,320 --> 00:41:54,000 Sì, no, va bene, credo. 622 00:42:00,600 --> 00:42:02,000 VOTA IL TUO TERAPEUTA 623 00:42:02,000 --> 00:42:03,520 La faccenda si fa seria! 624 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric. Vieni in quel posto vegano? 625 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Sì. Certo. Due minuti. 626 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 A dopo. 627 00:42:10,320 --> 00:42:11,400 Ciao. 628 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Grazie ancora, Otis. Ci vediamo in palestra? 629 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 No, ho... Non credo che la palestra faccia per me. Ciao. 630 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 - Adorerai i falafel. - Ciao. 631 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 Oddio! Non vedo l'ora! 632 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 Come ha fatto a diventare loro amico? 633 00:42:33,920 --> 00:42:36,560 - Non lo so. - Hai seguito il mio consiglio. 634 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 Ok, si è presentata l'opportunità. 635 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Taci. Ci hai messo una buona parola per me? 636 00:42:43,880 --> 00:42:45,360 Va beh, non importa. 637 00:42:45,360 --> 00:42:48,240 Non mi serve il tuo aiuto. Ma a te serve il mio. 638 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Non hai idea di cosa ti aspetta. - Di cosa parli? 639 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 So come funzionano queste cose. Posso coordinarti la campagna elettorale. 640 00:42:58,840 --> 00:43:01,240 Beh, ora sto con Maeve, 641 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 quindi non so se sia una buona idea. 642 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 Non voglio rimettermi con te, Otis. 643 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 A volte sei davvero presuntuoso. 644 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 CAPITOLO 1 SCRITTO DA MAEVE WILEY 645 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Forse è troppo sfacciato. - Maeve. 646 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 È geniale, cazzo. 647 00:43:22,480 --> 00:43:25,800 E lo dico a malincuore, perché voglio il tirocinio. 648 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Mi sembra di essere stato dove sei cresciuta, 649 00:43:29,160 --> 00:43:33,560 ne conosco tutti i personaggi eccentrici, ma non sei stata melensa. 650 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 Non percepisco rabbia per l'assenza dei tuoi genitori. 651 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - L'hai fatto in 24 ore? - Conosco il tema. 652 00:43:39,840 --> 00:43:41,400 Consegnalo a Molloy. 653 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Impazzirà. 654 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Avanti. 655 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Mi scusi. 656 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 No, tranquilla. Entra pure. 657 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 Entra! 658 00:44:02,480 --> 00:44:04,840 - Va tutto bene? - Sì. 659 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Il New Yorker ha scartato un mio scritto. 660 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 Ormai dovrei fregarmene dell'opinione altrui, ma... 661 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Che si fottano. 662 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Sì. Insomma, peggio per loro. 663 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 A quanto pare tutti ormai scrivono robe sui gay, quindi... 664 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Ok. Posso tornare dopo. 665 00:44:23,120 --> 00:44:24,640 Potrei leggertelo. 666 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 ...non lontano da quella fornace ardente. 667 00:44:32,600 --> 00:44:35,720 Lentamente. 668 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 Nuovi germogli iniziano a mettere radici. 669 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 È stupendo. 670 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 Geniale. 671 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Non c'è bisogno che fai la leccaculo. 672 00:44:50,120 --> 00:44:54,040 Mi sei piaciuta quando hai detto di aver letto Racconti notturni. 673 00:44:54,040 --> 00:44:56,680 A nessuno interessano le mie altre opere. 674 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Vogliono sempre e solo sapere di Labirinto arcobaleno. 675 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 Ma un autore deve avere il diritto di evolversi, Maeve. 676 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Quindi, per favore, dimmi cosa ne pensi. 677 00:45:10,440 --> 00:45:15,680 L'inizio mi ha coinvolta, ma la parte centrale è senza emozioni. 678 00:45:15,680 --> 00:45:17,320 Lo sfoltisca un po'. 679 00:45:21,280 --> 00:45:24,560 Ciò che mi piace di Racconti notturni è che... 680 00:45:25,480 --> 00:45:27,160 dice le cose come stanno. 681 00:45:28,080 --> 00:45:30,640 Se ne sbatte della sintassi perfetta. 682 00:45:31,320 --> 00:45:34,640 All'inizio se ne fregava di più. 683 00:45:35,960 --> 00:45:37,560 Ci metteva solo il cuore. 684 00:45:40,040 --> 00:45:41,320 Solo il cuore. 685 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 È un'osservazione interessante. Devo leggerlo? 686 00:45:49,040 --> 00:45:50,800 Sì. Scusi. 687 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 È un'idea per un nuovo libro. 688 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Credo racconti di più di me. 689 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - Southchester? - Il campo caravan dove sono cresciuta. 690 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Bene. Ci do un'occhiata. 691 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Sì. Ok. Bene, grazie. 692 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Mi dispiace. 693 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 Mi sono lasciato trasportare. E nella mia testa, mi stavi tradendo. 694 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Idea stupida. - Tranquillo. 695 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 La lontananza non aiuta. La prossima volta dimmelo. 696 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Devo dirti una cosa. 697 00:46:28,840 --> 00:46:30,840 Hai presente il prof. Molloy? 698 00:46:31,600 --> 00:46:34,720 Cerca un tirocinante e potrei avere una possibilità. 699 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 Resteresti in America? 700 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Sì, se mi prende. 701 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Giusto. Beh, non è cosa da poco. 702 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - Cosa c'è? - Avevi detto che tornavi. 703 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Forse ho cambiato idea. 704 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 Ok, devo andare. 705 00:46:49,040 --> 00:46:54,280 Eh? Per essere emotivamente intelligente, sai essere davvero uno stronzo immaturo. 706 00:46:54,880 --> 00:46:56,240 Sì. Sono io lo stronzo. 707 00:46:56,240 --> 00:47:00,360 Se ogni volta dobbiamo litigare così, forse ci serve una pausa. 708 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Sì. Sai cosa? Ottima idea. 709 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Sul serio? Va bene. 710 00:47:09,120 --> 00:47:10,240 VOTA O 711 00:47:10,240 --> 00:47:11,200 LO SPAZIO SICUR-O 712 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 Ehi, Liceo Cavendish. Come va? 713 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 È O che vi parla. 714 00:47:16,000 --> 00:47:18,480 A breve dovrete decidere 715 00:47:18,480 --> 00:47:21,000 Serve un terapeuta E lo dovete eleggere 716 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Non vergognatevi... 717 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Cazzo. 718 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Basta una X, votatemi 719 00:47:25,960 --> 00:47:29,760 Consigli gratuiti e discreti so dare La mente voglio esplorare... 720 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 Porco cazzo. 721 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Perché pensate ancora all'ex? 722 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 Perché vi va male con il sex? 723 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Un volto amico e uno spazio sicuro 724 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Analizzato insieme Nessun problema è oscuro 725 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Tra di noi non esiste tabù 726 00:47:42,960 --> 00:47:46,120 Passate da me E problemi col sesso non avrete più 727 00:47:46,120 --> 00:47:47,720 Liceo Cavendish, votate O 728 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 La terapeuta sessuale sono io 729 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 Parleremo di ogni preoccupazione E troveremo la soluzione 730 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 Sono a vostra disposizione 731 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Ciao, Otis. 732 00:48:13,640 --> 00:48:15,800 Vuoi ancora aiutarmi? 733 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 Sottotitoli: Chiara Belluzzi