1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NUOTA - ALLENATI - MIGLIORA
2
00:00:34,840 --> 00:00:38,160
- Va tutto bene?
- Sì. Mi piace. Continua.
3
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Scusa.
4
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- Cosa?
- Ho un crampo alla mano.
5
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Merda, io...
6
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Cazzo.
7
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Sono venuto.
8
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
TERAPEUTA SESSUALE - L'ORIGINALE
9
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis!
10
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Cazzo.
11
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Piange continuamente.
12
00:02:09,320 --> 00:02:11,840
- Faresti quella tua cosa?
- Sì. Un attimo.
13
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Cosa c'è che non va?
- Non lo so.
14
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
Ehi! Che succede?
15
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Ehi, perché piangi?
16
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
Non c'è nulla in questa casa
17
00:02:24,160 --> 00:02:28,960
che non puzzi
o non sia sporco di vomito o di latte.
18
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
Ma porca...
19
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Tartarughina!
20
00:02:38,720 --> 00:02:40,280
Cazzo, ti vedo male.
21
00:02:40,280 --> 00:02:43,800
- Joanna? Che ci fai qui?
- Mi ha chiamata Otis.
22
00:02:45,960 --> 00:02:47,800
- Mia nipote!
- Ciao.
23
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
Quanto cazzo sei cresciuto? Merda.
24
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Ce l'hai?
- Devo dire meno parolacce.
25
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Hai chiamato mia sorella?
26
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
Ci serve aiuto.
27
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
Ne parliamo dopo.
28
00:03:02,800 --> 00:03:04,720
Wow! Che casino che c'è qui!
29
00:03:04,720 --> 00:03:06,400
Mi prendi la borsa?
30
00:03:07,640 --> 00:03:10,760
Non ti lavi? Otis dice
che oggi inizi un nuovo lavoro.
31
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Quanto ti fermi?
- Beh, finché avrai bisogno.
32
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Sì.
33
00:03:18,200 --> 00:03:20,400
Non tiene ancora su la testa da sola.
34
00:03:20,400 --> 00:03:23,920
Lo so. Ero la tata dei figli di Bono.
Me la cavo coi bambini.
35
00:03:23,920 --> 00:03:27,840
- Non ti aveva licenziata?
- Sì, ma per l'incendio, non i bambini.
36
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
In ogni caso, vai a farti la doccia.
37
00:03:30,800 --> 00:03:32,440
Fidati, ne hai bisogno.
38
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Ok.
39
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Sta bene?
40
00:03:43,400 --> 00:03:46,360
- Non la riconosco più.
- Ok. E...
41
00:03:47,240 --> 00:03:48,680
Chi è il padre di Joy?
42
00:03:49,520 --> 00:03:52,760
Non chiederglielo.
Si mette sulla difensiva. Io vado.
43
00:03:53,520 --> 00:03:54,640
Ciao.
44
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
Ciao, Joy. Ciao.
45
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Troppo.
46
00:04:22,840 --> 00:04:25,880
Secondo te quanto ci vuole
per fare massa muscolare?
47
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Come, scusa?
48
00:04:27,840 --> 00:04:30,160
Volevo andare in palestra.
49
00:04:30,160 --> 00:04:33,520
L'attività fisica fa bene alla mente,
volevo provare.
50
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Bello. E qual è il vero motivo?
51
00:04:39,520 --> 00:04:43,360
Maeve ha fatto amicizia
con questo tizio in corso con lei, Tyrone,
52
00:04:43,360 --> 00:04:45,440
ed è palestrato.
53
00:04:46,680 --> 00:04:48,040
Quanto palestrato?
54
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Vuoi vederlo?
- Sì.
55
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Davvero?
- Sì.
56
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
Cristo santo! Che bono!
57
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Cos... Ma anche tu lo sei.
58
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
In maniera più sottile,
dolce e intelligente.
59
00:05:05,440 --> 00:05:06,680
- Ok.
- Già.
60
00:05:06,680 --> 00:05:09,120
- A chi importa un bel fisico?
- Davvero?
61
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- No. Rivediamolo.
- Sei una merda.
62
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Scusa, ma è un gran gnocco.
Cristo, che fisico!
63
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
I suoi bicipiti hanno i bicipiti.
64
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Buongiorno.
65
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Ehi.
66
00:05:24,200 --> 00:05:25,920
Ehi. Ti ho salutata. Aspetta!
67
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Come va?
68
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
Vuoi fissare un appuntamento?
69
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Sono Ruby Matthews.
Andavamo alle elementari insieme.
70
00:05:33,760 --> 00:05:35,960
Hai sbagliato persona.
71
00:05:35,960 --> 00:05:37,520
Buona giornata.
72
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Amore, possiamo parlare?
73
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Non oggi, Abbi.
74
00:05:53,640 --> 00:05:54,800
- Tutto ok?
- Sì.
75
00:05:54,800 --> 00:05:57,200
Abbiamo litigato, ma faremo pace.
76
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman e Abbi hanno litigato.
77
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Cos'è?
78
00:06:04,200 --> 00:06:06,400
Sono un'alleata, permesso.
79
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Ehi.
80
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- Mi eviti. Non avevamo chiarito?
- Non sono pronto a un'amicizia.
81
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Non ancora.
82
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Scusa.
83
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
MAUREEN
CONFERMATO OGGI ALLE 19?
84
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Scusi.
- No.
85
00:06:30,920 --> 00:06:33,680
No, tranquillo. Sto bene.
86
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Grazie.
87
00:06:39,680 --> 00:06:41,480
A proposito, io sono Gloria.
88
00:06:41,480 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Buon dopobarba, Michael.
89
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Non l'ho messo.
- Beato te.
90
00:07:05,480 --> 00:07:07,080
{\an8}CONFERMATO OGGI ALLE 19?
91
00:07:07,080 --> 00:07:09,920
{\an8}Tuo padre
vuole prepararci la cena stasera.
92
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- Perché?
- Si sta impegnando.
93
00:07:13,800 --> 00:07:17,160
- Non tornerete mica insieme?
- No. Te lo prometto.
94
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Va bene. Credo.
95
00:07:22,240 --> 00:07:23,200
Adam.
96
00:07:25,000 --> 00:07:26,560
Non borbottare.
97
00:07:27,040 --> 00:07:27,880
Ok.
98
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
{\an8}MICHAEL
CONFERMATO OGGI ALLE 19?
99
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
TERAPEUTA ORIGINALE
100
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Ok.
101
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Perché hai scritto "originale"?
Credevo fosse arrivata prima O.
102
00:07:44,800 --> 00:07:47,080
Non può essere stata una sua idea.
103
00:07:47,080 --> 00:07:49,640
Avrà sentito di me e mi ha copiato.
104
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
Cosa fai dopo? Ci becchiamo?
Giochiamo a Super Smash Bros?
105
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Magari! Ma mia madre mi manda
a un corso prebattesimale dopo la scuola.
106
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Ho paura.
107
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
Come mai?
108
00:08:01,640 --> 00:08:05,480
Con loro non ho fatto coming out.
Sono gli unici che non lo sanno.
109
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Sì, è un po' un casino.
110
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
Non andarci.
111
00:08:11,120 --> 00:08:16,160
Sì. Ma non è così semplice.
Credo che mia madre senta la pressione...
112
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
- Buongiorno, Otis.
- Buongiorno.
113
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
Ho visto il tuo sito. Carino.
114
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
Hai una nuova aula.
115
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
E dei biscotti.
E quella? È acqua alla menta?
116
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Adorabile. Ciao.
117
00:08:28,520 --> 00:08:32,000
Ciao. Jenny, che piacere vederti.
Grazie per essere tornata.
118
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Oddio.
119
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- Ancora tu.
- Ciao.
120
00:08:43,640 --> 00:08:46,920
- Cristo, è rotto di nuovo?
- Devi premere il pulsante.
121
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Salita.
122
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, a volte apro bocca senza pensare.
123
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
E l'altro giorno ho detto una cavolata.
Mi dispiace.
124
00:09:02,160 --> 00:09:05,840
Secondo Maeve andremmo d'accordo.
Senza di lei, ho pochi amici.
125
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
Possiamo ricominciare da capo?
126
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Ok, ricominciamo da capo.
127
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Ma ciao. Sì.
128
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Ok.
129
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Bravo. Sì.
130
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Bravo.
- Cosa ci fai qui fuori?
131
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Dovevamo vederci in ufficio
dieci minuti fa.
132
00:09:31,840 --> 00:09:34,520
- Non sapevo se entrare o meno.
- Vieni o no?
133
00:09:34,520 --> 00:09:35,440
Sì.
134
00:09:37,920 --> 00:09:39,480
Sai cavalcare, no?
135
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Sì. Cavalco biciclette.
136
00:09:42,880 --> 00:09:44,000
Intendo i cavalli.
137
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Credevo di dover badare ai cani.
L'annuncio parlava di cani.
138
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
No. Principalmente
insegnerai ai bambini a cavalcare.
139
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Sai farlo, no?
140
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Certamente.
141
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
Lo adoro.
142
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
E sai guidare?
143
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Sono bravissimo. Ma non ho la macchina.
144
00:10:04,320 --> 00:10:08,640
Ok. Ripulisci il box di Midnight
e lava le stalle con la pompa.
145
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
Volete dei biscotti?
146
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- Sono allergica allo zucchero.
- Senza lattosio?
147
00:10:33,480 --> 00:10:34,320
Ruby.
148
00:10:35,280 --> 00:10:37,840
- Biscotti?
- Ho avuto un'idea per aiutarti.
149
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
E perché vorresti aiutarmi?
150
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Perché, Otis, voglio che siamo amici.
151
00:10:47,800 --> 00:10:50,000
Scusa. Non riesco a restare seria.
152
00:10:50,000 --> 00:10:53,160
No, è una questione
puramente politica. Spostati.
153
00:10:55,560 --> 00:10:57,680
Abbi e Roman hanno litigato.
154
00:10:57,680 --> 00:10:58,800
Ok, e allora?
155
00:10:59,880 --> 00:11:03,800
In ogni scuola c'è chi decide
delle sorti altrui. Qui sono loro.
156
00:11:04,400 --> 00:11:07,960
Falli riappacificare
e tutti scaricheranno O per te.
157
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
Tu cosa ci guadagni?
158
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Parla bene di me con Abbi,
così potrò entrare nel suo gruppo.
159
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
Non voglio fare questi giochetti.
160
00:11:18,440 --> 00:11:22,640
Sarò me stesso e prima o poi
capiranno che sono il terapeuta migliore.
161
00:11:24,120 --> 00:11:25,160
Ok.
162
00:11:25,680 --> 00:11:27,320
Auguri, Otis.
163
00:11:38,680 --> 00:11:40,240
Ehi!
164
00:11:41,000 --> 00:11:45,040
Ho pensato che questo libro di statistica
potesse piacerti. Lo vuoi?
165
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Sì.
166
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Inviato.
167
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Ricevuto.
168
00:11:51,240 --> 00:11:54,000
Studiamo insieme questo week-end?
169
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Devo concentrarmi.
170
00:11:57,920 --> 00:11:59,280
Oddio. No.
171
00:11:59,840 --> 00:12:02,440
Credevi ti stessi chiedendo di uscire?
172
00:12:03,680 --> 00:12:06,360
No, non mi sono fatta
un tale viaggio mentale.
173
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Voglio davvero solo studiare con te,
ma ti capisco benissimo.
174
00:12:11,240 --> 00:12:13,800
Spero che il libro ti piaccia.
175
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Grazie.
176
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Cristo.
177
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
ABBI - IN PAUSA PRANZO
VUOI VENIRE A FARE YOGA CON NOI?
178
00:12:51,480 --> 00:12:53,960
- Cazzo.
- Non allenarti mai senza spotter.
179
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
- Rischi di farti male.
- Grazie.
180
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Ok, forza.
181
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
Posso farcela.
182
00:13:01,520 --> 00:13:03,000
Non ti ho mai visto qui.
183
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Voglio tenermi in forma.
184
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Qualcuno ti ha mai messo
un dito nel sedere?
185
00:13:08,200 --> 00:13:12,120
Merda. Scusa.
Pensavo facessi ancora il terapeuta.
186
00:13:12,680 --> 00:13:14,880
Perché ti parlo? Mi stai antipatico.
187
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
È che sto facendo sesso occasionale
con una ragazza, ok?
188
00:13:18,600 --> 00:13:22,000
E l'ultima volta mi ha infilato un dito...
189
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
nel sedere.
190
00:13:24,840 --> 00:13:28,920
- Ok.
- L'ha infilato proprio su per bene.
191
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Senza preavviso.
192
00:13:30,760 --> 00:13:32,360
Con una mossa da ninja.
193
00:13:33,040 --> 00:13:34,520
E sto andando nel panico.
194
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
La cosa non ti è piaciuta?
195
00:13:39,760 --> 00:13:41,560
No, anzi.
196
00:13:41,560 --> 00:13:43,960
Però... non me l'aspettavo.
197
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Ma sono venuto.
198
00:13:48,720 --> 00:13:51,560
Istantaneamente. Quindi ora sono confuso.
199
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Perché non credevo di essere queer.
200
00:13:54,240 --> 00:13:58,000
Però, forse,
se mi piacciono queste cose, lo sono...
201
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
più di quanto pensassi.
202
00:14:00,520 --> 00:14:04,440
Beh, la sessualità può essere fluida.
Ed è normale porsi domande.
203
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
Inoltre, a molti uomini eterosessuali
204
00:14:06,720 --> 00:14:09,280
piace farsi stimolare la prostata.
205
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- State usando la panca?
- No.
206
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Tutto ok? Sei deluso?
207
00:14:16,960 --> 00:14:19,920
Mi piace una persona,
ma tra noi non ha funzionato.
208
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
Quindi pensavo che se fossi un po' queer,
209
00:14:23,960 --> 00:14:25,800
magari potrei riconquistarla.
210
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- C'era una vera intesa.
- E con l'altra persona no?
211
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Insomma, mi piace,
ma non parliamo granché.
212
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Anche se ti è piaciuto,
queste cose non vanno fatte a sorpresa.
213
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Vi consiglio di chiedere
e dare consenso attivamente,
214
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
ovvero di cercare un "sì" entusiasta,
215
00:14:46,360 --> 00:14:48,960
piuttosto che l'assenza di un "no" deluso.
216
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
Meglio si comunica,
più intimo diventa il rapporto.
217
00:14:52,880 --> 00:14:55,880
Ma è dura se pensi ancora
alla persona che ti piace.
218
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
Qual è la cosa che ti manca di più?
219
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
La mia testa è spesso irrequieta.
È sempre stato così.
220
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Però quando stavamo insieme,
221
00:15:09,280 --> 00:15:11,160
avevo un attimo di tregua.
222
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Ma mi innamoro sempre
di chi non riesce a impegnarsi, quindi...
223
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Ti riferisci a Maeve?
- Sì.
224
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Sembrava in attesa
di qualcuno di migliore.
225
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Mi spiace che tutta la scuola
ti abbia visto i peli pubici,
226
00:15:33,560 --> 00:15:35,240
perché sei bravo.
227
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Grazie.
228
00:15:41,520 --> 00:15:43,840
Anche se il protagonista è detestabile,
229
00:15:43,840 --> 00:15:45,920
il suo viaggio mi ha rapita.
230
00:15:45,920 --> 00:15:51,160
Sì, concordo. Il modo in cui descrivi
l'isolamento nella tua comunità è...
231
00:15:51,160 --> 00:15:52,080
affascinante.
232
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutale, ma illuminante.
233
00:15:54,400 --> 00:15:56,880
È un po' pretenzioso, ma è un buon inizio.
234
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Grazie, Tyrone.
235
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
A chi tocca? Maeve?
236
00:16:02,760 --> 00:16:06,120
Parlami del tuo obiettivo
per il primo capitolo.
237
00:16:06,120 --> 00:16:10,400
Volevo esplorare l'isolamento
di Maria Brontë attraverso la malattia.
238
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- È la protagonista, quindi...
- Sì, è...
239
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
È noioso.
240
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
È davvero fiacco.
241
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Ok.
242
00:16:20,640 --> 00:16:22,200
Voi cosa ne pensate?
243
00:16:23,120 --> 00:16:25,200
Sincerità. Siamo qui per aiutarci.
244
00:16:25,200 --> 00:16:29,480
C'è il punto di vista di Maria.
Mi è piaciuto mettermi nei suoi panni.
245
00:16:29,480 --> 00:16:31,800
Non sapevo nulla di lei.
246
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Per quello c'è Wikipedia.
247
00:16:34,600 --> 00:16:37,000
Esistono i romanzi storici.
248
00:16:40,400 --> 00:16:41,240
Ok.
249
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
Non è per fare il cattivo,
voglio spronarti.
250
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
Chiaramente, sai tante cose,
251
00:16:45,880 --> 00:16:49,320
ma questa sembra un'imitazione.
252
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Voglio sapere chi sei tu.
Voglio sentire la tua voce.
253
00:16:55,080 --> 00:16:58,080
Ok? Va bene.
Continuiamo la prossima volta.
254
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Hai litigato con Roman.
- Mandiamo pensieri positivi.
255
00:17:21,480 --> 00:17:22,760
Grazie.
256
00:17:25,040 --> 00:17:28,440
Se tutti pensassero ai propri problemi
e non a quelli altrui,
257
00:17:28,440 --> 00:17:30,080
il mondo sarebbe migliore.
258
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
Prendo da bere.
259
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
È uno scoop.
260
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi e Roman non litigano mai.
Voglio sapere cos'è successo.
261
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Cosa? Non te l'ha raccontato?
262
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Dice che sarebbe come tradire Roman.
Che cosa ridicola.
263
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Arriva.
264
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Non dire ad Abbi che ho spettegolato.
- No.
265
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
- Spero che risolviate.
- Grazie. Anch'io.
266
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Va beh, ho preso appuntamento con O,
andrà tutto bene.
267
00:18:01,560 --> 00:18:04,240
- Posso dormire da te stanotte?
- Quando vuoi.
268
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Vieni anche tu da Aisha più tardi.
269
00:18:07,480 --> 00:18:10,880
Magari, ma ho un impegno di famiglia.
270
00:18:12,440 --> 00:18:14,400
- Ci sta. La prossima volta.
- Sì.
271
00:18:16,480 --> 00:18:20,560
Non voglio ancora andare.
Avete sentito scoreggiare?
272
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
- No.
- Qualcuno ha scoreggiato?
273
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Non scoreggiare. Non devi.
274
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Ciao.
275
00:18:32,480 --> 00:18:34,080
Ehi. Ciao.
276
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
Mi chiedevo se potessi farmi un favore.
277
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Sai che Roman e Abbi hanno litigato?
- Sì.
278
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Mi chiedevo se potessi mettere
una buona parola per me e la clinica.
279
00:18:46,640 --> 00:18:50,080
Non credo di volermi immischiare
nel loro rapporto.
280
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Ok.
- Capisci?
281
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Sì. No, ci sta. Capisco. Ero...
282
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
Era un'idea stupida. Scusa.
283
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
No. Scusa tu.
284
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Tranquillo.
285
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
È tutto a posto.
286
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Devo andare o farò tardi in chiesa,
ma ci vediamo domani.
287
00:19:07,760 --> 00:19:09,200
A domani, sì.
288
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Ciao.
- Ciao.
289
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
JOANNA
COME STA JOY?
290
00:19:15,880 --> 00:19:17,320
Ok, siamo pronti.
291
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinque, quattro, tre, due, uno.
292
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Puoi farcela.
293
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Ciao.
294
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
TI PREGO, RISPONDIMI!
295
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Sono la dr.ssa Jean Milburn.
- Parla.
296
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
E sono la presentatrice
di questa edizione di...
297
00:19:39,200 --> 00:19:43,640
Sessuologia con la dr.ssa Jean Milburn,
cioè io, la vostra presentatrice.
298
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
L'ho appena detto.
299
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Chiamatemi, parlatemi dei vostri problemi.
Problemi riguardanti il sesso e la coppia.
300
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Qual è il numero, Jean?
301
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Chiamate. Questo è il numero.
302
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Ok.
303
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
304
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Cazzo.
305
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Parla.
306
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
In Atti 2:38, Pietro disse:
307
00:20:25,800 --> 00:20:31,760
"Ravvedetevi e ciascuno di voi
sia battezzato nel nome di Gesù Cristo
308
00:20:31,760 --> 00:20:33,640
per il perdono dei peccati".
309
00:20:33,640 --> 00:20:37,000
Il battesimo
ci dà la possibilità di rinascere.
310
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
È un nuovo inizio per ripartire da zero.
311
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Per lasciarci alle spalle le vecchie vite
e metterci al servizio di Gesù.
312
00:20:45,600 --> 00:20:47,440
Tutti gli sbagli del passato...
313
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Ehi.
- Ehi.
314
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Tua madre ha detto
che avevi dei dubbi sul battesimo?
315
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
Davvero? Ottimo. Grazie, mamma.
316
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
A volte, parlarne aiuta.
317
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Non mi sento del tutto accettato.
- In che senso?
318
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
Sei un membro importante
della nostra comunità.
319
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Devo nascondere parti di me
che potrebbero non piacere.
320
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Ho capito.
321
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Ma il tuo rapporto con Dio è personale.
322
00:21:21,240 --> 00:21:25,040
- Gli altri non devono sapere. O sbaglio?
- Ma è la mia identità.
323
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Il battesimo è una questione tra te e Dio.
324
00:21:28,960 --> 00:21:31,360
Non farti ostacolare da altri fattori.
325
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Ok?
326
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?
327
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Ehi!
328
00:21:47,080 --> 00:21:49,880
Oddio! Stavo andando da Aisha.
329
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Assaggia questo.
330
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- È strabuono.
- Cos'è?
331
00:21:53,120 --> 00:21:55,240
Milkshake canapa e fragola.
332
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Gustatelo!
333
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
Oddio! Ma è squisito!
334
00:22:02,520 --> 00:22:04,200
Il tuo impegno di famiglia?
335
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Sai cosa? In realtà ero in chiesa
a un corso prebattesimale.
336
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
- Ok.
- Sì.
337
00:22:11,560 --> 00:22:14,840
Non a tutti va a genio
la questione di Dio, quindi...
338
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
ho mentito.
339
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Fai la strada con me?
340
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Ok.
341
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Anch'io sono cristiana.
342
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Non è vero!
- Sì.
343
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
Oddio, Abbi!
344
00:22:34,480 --> 00:22:39,720
Col percorso di transizione
ho dovuto cambiare chiesa ed è stata dura.
345
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Ma credo ancora in Dio.
346
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Vorrei andare con Roman
in una chiesa più aperta,
347
00:22:45,120 --> 00:22:47,480
ma lui è troppo antireligioso,
348
00:22:47,480 --> 00:22:50,400
quindi capisco la storia
del sentirsi giudicati.
349
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
- Credimi.
- Sì.
350
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
La tua chiesa è più aperta...
351
00:22:56,520 --> 00:22:57,360
No.
352
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Quindi è dura anche per me.
353
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
Se hai bisogno, puoi parlarne con me.
354
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
- Ok.
- Ok. Vieni qui.
355
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Grazie, Abbi.
356
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Ecco qua.
357
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
Sembra squisito, Michael.
358
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Oggi Adam ha iniziato
il tirocinio in fattoria.
359
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Devo imparare a guidare. Non l'avevo
capito quando mi sono candidato.
360
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Ok. Possiamo insegnarti noi.
361
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
- Che carriera...
- Grazie.
362
00:23:44,600 --> 00:23:46,720
...intraprenderai dopo il tirocinio?
363
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Sto imparando
a insegnare equitazione ai bambini.
364
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
Vuoi fare l'istruttore di equitazione?
O vuoi gestire una fattoria?
365
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Grazie.
366
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Mi piacciono gli animali.
367
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Le preferenze personali
non bastano per fare carriera.
368
00:24:03,920 --> 00:24:06,840
Dovrai guadagnarti da vivere
nel mondo reale.
369
00:24:06,840 --> 00:24:09,640
Forse un lavoro nell'edilizia
370
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
sarebbe meglio.
371
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Vuoi del cavolo riccio?
- Non ho fame.
372
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
Cos'ho fatto?
373
00:24:26,720 --> 00:24:28,280
Prende tutto alla leggera.
374
00:24:28,280 --> 00:24:31,440
Non voglio che sia
l'ennesima cosa che lascia a metà.
375
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Cavolo riccio?
376
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
No, non lo voglio.
377
00:24:41,400 --> 00:24:44,840
Forse lascia tutto a metà
perché ha così paura di deluderti
378
00:24:44,840 --> 00:24:46,360
che nemmeno ci prova.
379
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, io vado.
380
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Sì.
381
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Se vuoi, potrei...
382
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
darti una lezione di guida nel week-end.
383
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Mi...
384
00:25:12,960 --> 00:25:16,000
dispiace di essere stato
troppo severo prima.
385
00:25:18,240 --> 00:25:20,800
Ci tengo che pensi al tuo futuro.
Tutto qui.
386
00:25:27,200 --> 00:25:28,440
Ok.
387
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Ti saprò dire per la lezione di guida.
388
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Perché i mobili non sono al loro posto?
389
00:25:57,680 --> 00:26:01,880
È stata Joanna. Sta disfacendo le valigie.
Ti abbiamo sentita in radio.
390
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- È stato...
- Un disastro.
391
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Ero distratta perché mia sorella,
che badava a mia figlia appena nata,
392
00:26:10,160 --> 00:26:12,200
non mi rispondeva al telefono.
393
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Perché l'hai chiamata, Otis?
394
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Cosa credevi?
- Che ti servisse aiuto.
395
00:26:20,040 --> 00:26:22,560
Beh, non è così. Me la cavo.
396
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
No, non è vero, mamma.
397
00:26:25,640 --> 00:26:29,200
Jakob e Ola sono andati via,
tu hai un bebè e io mi diplomo.
398
00:26:29,200 --> 00:26:31,680
Sono cambiate tante cose. Ti serve aiuto.
399
00:26:31,680 --> 00:26:34,360
- Non dovevi chiedere a lei.
- Ma l'ho fatto.
400
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
E ora è qui, quindi,
ti prego, fatti aiutare.
401
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
AL COMPLETO
402
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Ehi.
- Come stai?
403
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Male. A Molloy non piace il capitolo.
404
00:27:23,160 --> 00:27:26,480
- Ok, di certo ha torto.
- Ok, probabilmente ha ragione.
405
00:27:26,480 --> 00:27:30,480
A Tyrone è piaciuto, ma devo scrivere
cose più personali. Tu come stai?
406
00:27:30,480 --> 00:27:32,000
Parli sempre di Tyrone.
407
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
Sì. È un mio amico.
408
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Cosa stai insinuando?
409
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Solo che parli tanto di lui.
410
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- E vi vedete spesso.
- Perciò hai chiamato?
411
00:27:43,040 --> 00:27:44,560
No, ho...
412
00:27:46,160 --> 00:27:48,840
- Non mi convince.
- Non lo conosci.
413
00:27:48,840 --> 00:27:50,840
So che lo nomini spesso
414
00:27:50,840 --> 00:27:52,640
e che posta foto di te.
415
00:27:52,640 --> 00:27:54,440
Lo hai stalkerato online?
416
00:27:54,440 --> 00:27:57,000
L'ho cercato tanto per fare, Maeve.
417
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis. È gay.
418
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Il suo ragazzo vive in Illinois.
419
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Ok.
420
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Ora è tutto più chiaro. Bene.
421
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Ok. Ora mi sento in colpa.
422
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
- Facciamo finta di nulla?
- No. Sono incazzata.
423
00:28:19,280 --> 00:28:21,880
- Devo tornare a scrivere. Ciao.
- Maeve.
424
00:28:39,720 --> 00:28:42,680
Pensavo che, magari,
potessimo farci delle domande.
425
00:28:44,120 --> 00:28:45,680
Intendi dirci cose spinte?
426
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
O magari cose come...
427
00:28:50,120 --> 00:28:51,600
"Posso spogliarti?"
428
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Sì?
429
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Posso toccarti qui?
430
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
Posso toccarti il cazzo?
431
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sì.
432
00:29:16,280 --> 00:29:19,600
- Posso infilarti un dito nel sedere?
- Assolutamente sì.
433
00:29:38,920 --> 00:29:40,280
Ehi, ti va di fermarti?
434
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
Potremmo conoscerci un po' meglio.
435
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Te l'ho detto, non voglio niente di serio.
436
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Ok.
437
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Non voglio una relazione al momento.
438
00:29:59,560 --> 00:30:04,080
Magari non è nulla,
ma ti ho sentito qualcosa in una palla.
439
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Forse è un nodulo.
440
00:30:07,840 --> 00:30:09,560
Fallo controllare.
441
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Che cazzo?
442
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Un attimo, Tyrone è gay?
443
00:30:34,200 --> 00:30:38,960
Avrei dovuto capirlo.
E hai accusato Maeve di tradirti?
444
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Taci.
445
00:30:46,000 --> 00:30:47,960
- Non fa ridere.
- Eccome, invece.
446
00:30:47,960 --> 00:30:50,440
No, hai ragione. Non fa ridere.
447
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Invece fa molto ridere.
448
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Accendi una candela per Abbi e Roman?
449
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Oddio.
450
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
Non possono lasciarsi.
451
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
Più tardi hanno appuntamento con O
per risolvere.
452
00:31:07,560 --> 00:31:09,320
Mandiamo pensieri positivi.
453
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Ti serve uno spotter?
- Grazie, sì.
454
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Figurati.
- Oggi sono stressato.
455
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Come mai?
456
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Non so se lo sai, ma sono un terapeuta.
Forse posso aiutarti.
457
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Ah, sì. Il tipo coi peli pubici a chiazze.
458
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Già.
459
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Ho litigato con la mia ragazza.
Va male. Mi sento tradito.
460
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Cos'è successo?
461
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Due sere fa ho chiesto ad Abbi
se le andava di farlo.
462
00:31:47,920 --> 00:31:50,800
Non era dell'umore, quindi l'ho baciata,
463
00:31:50,800 --> 00:31:54,160
abbiamo fatto due coccole
e ci siamo messi a dormire.
464
00:31:54,160 --> 00:31:55,680
Ma poi...
465
00:32:00,000 --> 00:32:02,800
Ho sentito un rumore strano
che mi ha svegliato...
466
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, ti stai masturbando?
467
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
È interessante che tu ti senta "tradito".
468
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Puoi elaborare?
- È sembrato un tradimento.
469
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Beh, dedicarsi all'autoerotismo
all'interno di una relazione
470
00:32:21,840 --> 00:32:25,200
può portare a una vita sessuale più sana.
471
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Non facciamo più sesso.
472
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
E da quanto tempo?
473
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Da quando si è trasferita da me.
474
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
È come se non le piacessi più.
475
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
Te l'ha detto lei?
476
00:32:41,680 --> 00:32:44,720
No, ma ad Abbi non piace
parlare di cose negative.
477
00:32:44,720 --> 00:32:47,480
Quindi, anche se non fosse
più attratta da me,
478
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
dubito che me lo direbbe.
479
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Dice di avere la libido bassa,
ma si masturba in segreto.
480
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
La libido è complicata,
può essere influenzata da tanti fattori.
481
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
Lo stress, la stanchezza,
la troppa confidenza, le aspettative.
482
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
È un periodaccio.
483
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
Abbi è stata cacciata di casa
e finge di stare bene,
484
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
ma, a volte,
credo che non stia bene per niente.
485
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
A volte fa bene allentare la pressione
e tornare alle basi.
486
00:33:22,600 --> 00:33:26,040
Abbracciarsi, baciarsi,
passare del tempo insieme
487
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
senza la pressione del sesso.
488
00:33:30,200 --> 00:33:31,880
Mi piace abbracciarla.
489
00:33:32,360 --> 00:33:36,440
Non mi sembra proprio
che tu voglia lasciarla.
490
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Credi che ad Abbi potrebbe interessare
una seduta con me e te?
491
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Grazie.
492
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Ditemi.
493
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Vuole darmi il cinque quando vengo.
494
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Amore, no!
495
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Forse ho i pidocchi.
- Vai in infermeria.
496
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Sul cazzo.
497
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Amo leccare le ascelle.
498
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
È normale?
499
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Ho tirato fuori il pisello e, shock,
il preservativo era sparito.
500
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
Dov'è finito?
501
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Una volta ho fatto un peto dalla vagina.
502
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
Ora il mio ragazzo
mi chiama "Queen Laqueefa".
503
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Bentornata.
504
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Interessante.
Che ne dici di fare qualche ombra?
505
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
Non mi convince.
506
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- Cosa dovrebbe essere?
- Il mio melone.
507
00:35:05,400 --> 00:35:06,760
- Ok.
- Sì.
508
00:35:06,760 --> 00:35:09,200
Da piccola avevo un amico chiamato così.
509
00:35:09,200 --> 00:35:11,560
- Bene.
- Me lo portavo sempre dietro.
510
00:35:11,560 --> 00:35:15,720
Ma non gli assomiglia per niente,
quindi il quadro non ha significato.
511
00:35:15,720 --> 00:35:17,600
Non credo di capire l'arte.
512
00:35:17,600 --> 00:35:19,560
Prova negli angoli, attorno.
513
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
Scusa, perché il tuo peluche
si chiamava Melone?
514
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
No, non era un peluche.
Era proprio un melone.
515
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Sì, gli volevo tanto bene,
516
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
ma poi ha fatto la muffa,
è avvizzito e puzzava.
517
00:35:30,680 --> 00:35:34,040
- Il mio primo contatto con la morte.
- Non è normale.
518
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- Davvero?
- Già.
519
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Adorabile, ma per niente normale.
520
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Mano leggera.
521
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
Ti piace disegnare?
522
00:35:41,840 --> 00:35:45,040
Mi fa male il polso
a impugnare la matita così a lungo.
523
00:35:45,040 --> 00:35:46,400
Allora non disegnare.
524
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Ci sono tanti modi di fare arte.
Se vuoi ti insegno questo week-end.
525
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sì.
526
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Grazie.
- Bene.
527
00:35:54,360 --> 00:35:55,880
Che ginocchia stupende.
528
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Ottimo lavoro.
I colori sono molto brillanti.
529
00:36:03,560 --> 00:36:07,800
Vedi quella cosa che ha sulla giacca?
È un microfono. Eppure urla.
530
00:36:10,720 --> 00:36:12,200
A proposito, io sono Cal.
531
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, piacere.
532
00:36:21,120 --> 00:36:22,960
Smettila di piangere.
533
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Non so cosa vuoi.
534
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Buon pomeriggio.
535
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Dov'è il caffè?
536
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
Perché sei qui, Jo?
537
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Per aiutarti. Lo sai.
538
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
E ho lasciato Patrick,
539
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
quindi non ho esattamente
ancora trovato casa.
540
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Quando?
- Qualche mese fa.
541
00:36:47,960 --> 00:36:51,840
Mi piaceva, ma alla fine
mi sembrava di trombare mio fratello.
542
00:36:51,840 --> 00:36:54,280
Pisciava sempre con la porta aperta.
543
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Sono tornata dalla Malesia
e devo ancora trovare casa.
544
00:36:58,160 --> 00:37:00,600
A te serviva aiuto, a me una casa:
545
00:37:00,600 --> 00:37:02,080
era destino.
546
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Se vuoi restare qui,
comportati di conseguenza.
547
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Ok.
548
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Sono qui.
- Allora tieni qui.
549
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Faccio il caffè.
550
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Avanti.
551
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
552
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Ehi.
- Ehi.
553
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Volevo parlarti di una cosa.
- Certo.
554
00:37:32,440 --> 00:37:35,440
Ho seguito il tuo consiglio
ed è andata alla grande.
555
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Bene.
556
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Ma poi la ragazza in questione
557
00:37:38,520 --> 00:37:41,040
mi ha detto che ho un nodulo.
558
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
In una palla.
559
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- Il che è normale per alcuni, no?
- Per alcune persone, sì.
560
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Ma se prima non c'era
o se sei preoccupato,
561
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
rivolgiti al medico.
562
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Grazie.
- Figurati.
563
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Ah, e quella cosa
che ho detto su Maeve ieri...
564
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Stronzate. Secondo me le piaci davvero.
565
00:38:02,640 --> 00:38:05,400
È che ora come ora mi sento solo e...
566
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Tutto ok?
- Sì.
567
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
Sì?
568
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Ok, grazie.
569
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Grazie.
570
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Ciao.
571
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
Posso aiutarti?
572
00:38:23,800 --> 00:38:25,440
Che carino.
573
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Pensavo alle nostre cliniche:
dovremmo unirle.
574
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Ah, sì?
- Mi pare ovvio che non fai schifo.
575
00:38:31,320 --> 00:38:37,280
- E un assistente mi farebbe comodo.
- Ok, non sarò l'assistente di nessuno.
576
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Ho una clinica tutta mia che,
non so se hai notato, sta andando bene.
577
00:38:41,960 --> 00:38:43,520
Ma l'hai detto tu stesso,
578
00:38:44,120 --> 00:38:48,000
avere due cliniche non ha senso
e io non mi muovo da qui.
579
00:38:48,600 --> 00:38:50,800
Quindi volevo trovare una soluzione.
580
00:38:52,000 --> 00:38:56,080
Il campus è gestito dagli studenti,
facciamo decidere a loro?
581
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Con un'elezione?
- Sì.
582
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Ma sei serio?
583
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Serissimo.
584
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Ok.
- Ok.
585
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Ok. Chiederò al preside Lakhani.
586
00:39:11,600 --> 00:39:13,040
Che vinca il migliore.
587
00:39:13,040 --> 00:39:15,480
Ovvero io, per la cronaca.
588
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Ottimo lavoro.
589
00:39:26,520 --> 00:39:28,960
Sellami Midnight e poi puoi andare.
590
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Hai paura dei cavalli?
591
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
No.
592
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
No, certo che no.
593
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Hanno il muso di dimensioni normalissime.
594
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Ok, ecco fatto.
595
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Ok.
596
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- È al contrario.
- Giusto, ok.
597
00:40:18,120 --> 00:40:22,760
Potrei non sapere nulla di cavalli.
E potrei averne paura. Non licenziarmi.
598
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Sono bravo con i cani e imparo in fretta.
599
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
E sono come grossi cani, no?
600
00:40:32,040 --> 00:40:33,360
Voglio lavorare qui.
601
00:40:34,200 --> 00:40:35,640
Che cazzo.
602
00:40:37,200 --> 00:40:38,320
Ma sai guidare, no?
603
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
ADAM
OK PER LE LEZIONI?
604
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
CERTAMENTE
605
00:40:45,920 --> 00:40:48,400
- Stasera vedi Annabelle?
- No.
606
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Non voglio una relazione occasionale.
607
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
E mi piace ancora Cal, quindi...
608
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Ciao.
609
00:40:59,160 --> 00:41:02,080
- E con lui?
- Mi ha chiesto di studiare insieme.
610
00:41:03,480 --> 00:41:05,840
E hai accettato?
611
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- No.
- Cosa?
612
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Non posso distrarmi.
- Viv!
613
00:41:09,680 --> 00:41:12,280
- Ti piace, giusto?
- Sì.
614
00:41:12,280 --> 00:41:14,760
E a lui piaci tu, il che non è scontato.
615
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Vacci a parlare.
616
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Ora.
617
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Ehi. Tu.
618
00:41:42,920 --> 00:41:45,760
Credevo di averti detto
di non immischiarti
619
00:41:45,760 --> 00:41:47,360
tra Abbi e Roman.
620
00:41:47,360 --> 00:41:51,320
Li sto aiutando senza coinvolgerti.
Credevo andasse bene.
621
00:41:51,320 --> 00:41:54,000
Sì, no, va bene, credo.
622
00:42:00,600 --> 00:42:02,000
VOTA IL TUO TERAPEUTA
623
00:42:02,000 --> 00:42:03,520
La faccenda si fa seria!
624
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric. Vieni in quel posto vegano?
625
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Sì. Certo. Due minuti.
626
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
A dopo.
627
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Ciao.
628
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Grazie ancora, Otis.
Ci vediamo in palestra?
629
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
No, ho... Non credo
che la palestra faccia per me. Ciao.
630
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Adorerai i falafel.
- Ciao.
631
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Oddio! Non vedo l'ora!
632
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Come ha fatto a diventare loro amico?
633
00:42:33,920 --> 00:42:36,560
- Non lo so.
- Hai seguito il mio consiglio.
634
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
Ok, si è presentata l'opportunità.
635
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Taci. Ci hai messo
una buona parola per me?
636
00:42:43,880 --> 00:42:45,360
Va beh, non importa.
637
00:42:45,360 --> 00:42:48,240
Non mi serve il tuo aiuto.
Ma a te serve il mio.
638
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Non hai idea di cosa ti aspetta.
- Di cosa parli?
639
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
So come funzionano queste cose.
Posso coordinarti la campagna elettorale.
640
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Beh, ora sto con Maeve,
641
00:43:01,240 --> 00:43:03,680
quindi non so se sia una buona idea.
642
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
Non voglio rimettermi con te, Otis.
643
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
A volte sei davvero presuntuoso.
644
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
CAPITOLO 1
SCRITTO DA MAEVE WILEY
645
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Forse è troppo sfacciato.
- Maeve.
646
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
È geniale, cazzo.
647
00:43:22,480 --> 00:43:25,800
E lo dico a malincuore,
perché voglio il tirocinio.
648
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Mi sembra di essere stato
dove sei cresciuta,
649
00:43:29,160 --> 00:43:33,560
ne conosco tutti i personaggi eccentrici,
ma non sei stata melensa.
650
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
Non percepisco rabbia
per l'assenza dei tuoi genitori.
651
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- L'hai fatto in 24 ore?
- Conosco il tema.
652
00:43:39,840 --> 00:43:41,400
Consegnalo a Molloy.
653
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Impazzirà.
654
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Avanti.
655
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Mi scusi.
656
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
No, tranquilla. Entra pure.
657
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
Entra!
658
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- Va tutto bene?
- Sì.
659
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Il New Yorker ha scartato un mio scritto.
660
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
Ormai dovrei fregarmene
dell'opinione altrui, ma...
661
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Che si fottano.
662
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
Sì. Insomma, peggio per loro.
663
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
A quanto pare tutti ormai
scrivono robe sui gay, quindi...
664
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Ok. Posso tornare dopo.
665
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
Potrei leggertelo.
666
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
...non lontano da quella fornace ardente.
667
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Lentamente.
668
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Nuovi germogli iniziano a mettere radici.
669
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
È stupendo.
670
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
Geniale.
671
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Non c'è bisogno che fai la leccaculo.
672
00:44:50,120 --> 00:44:54,040
Mi sei piaciuta quando hai detto
di aver letto Racconti notturni.
673
00:44:54,040 --> 00:44:56,680
A nessuno interessano le mie altre opere.
674
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Vogliono sempre e solo
sapere di Labirinto arcobaleno.
675
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Ma un autore deve avere
il diritto di evolversi, Maeve.
676
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Quindi, per favore, dimmi cosa ne pensi.
677
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
L'inizio mi ha coinvolta,
ma la parte centrale è senza emozioni.
678
00:45:15,680 --> 00:45:17,320
Lo sfoltisca un po'.
679
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
Ciò che mi piace
di Racconti notturni è che...
680
00:45:25,480 --> 00:45:27,160
dice le cose come stanno.
681
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Se ne sbatte della sintassi perfetta.
682
00:45:31,320 --> 00:45:34,640
All'inizio se ne fregava di più.
683
00:45:35,960 --> 00:45:37,560
Ci metteva solo il cuore.
684
00:45:40,040 --> 00:45:41,320
Solo il cuore.
685
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
È un'osservazione interessante.
Devo leggerlo?
686
00:45:49,040 --> 00:45:50,800
Sì. Scusi.
687
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
È un'idea per un nuovo libro.
688
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Credo racconti di più di me.
689
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- Southchester?
- Il campo caravan dove sono cresciuta.
690
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Bene. Ci do un'occhiata.
691
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Sì. Ok. Bene, grazie.
692
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Mi dispiace.
693
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
Mi sono lasciato trasportare.
E nella mia testa, mi stavi tradendo.
694
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Idea stupida.
- Tranquillo.
695
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
La lontananza non aiuta.
La prossima volta dimmelo.
696
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Devo dirti una cosa.
697
00:46:28,840 --> 00:46:30,840
Hai presente il prof. Molloy?
698
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Cerca un tirocinante
e potrei avere una possibilità.
699
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
Resteresti in America?
700
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Sì, se mi prende.
701
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Giusto. Beh, non è cosa da poco.
702
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- Cosa c'è?
- Avevi detto che tornavi.
703
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Forse ho cambiato idea.
704
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Ok, devo andare.
705
00:46:49,040 --> 00:46:54,280
Eh? Per essere emotivamente intelligente,
sai essere davvero uno stronzo immaturo.
706
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Sì. Sono io lo stronzo.
707
00:46:56,240 --> 00:47:00,360
Se ogni volta dobbiamo litigare così,
forse ci serve una pausa.
708
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Sì. Sai cosa? Ottima idea.
709
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Sul serio? Va bene.
710
00:47:09,120 --> 00:47:10,240
VOTA O
711
00:47:10,240 --> 00:47:11,200
LO SPAZIO SICUR-O
712
00:47:11,200 --> 00:47:13,920
Ehi, Liceo Cavendish. Come va?
713
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
È O che vi parla.
714
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
A breve dovrete decidere
715
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
Serve un terapeuta
E lo dovete eleggere
716
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Non vergognatevi...
717
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Cazzo.
718
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Basta una X, votatemi
719
00:47:25,960 --> 00:47:29,760
Consigli gratuiti e discreti so dare
La mente voglio esplorare...
720
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Porco cazzo.
721
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
Perché pensate ancora all'ex?
722
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
Perché vi va male con il sex?
723
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
Un volto amico e uno spazio sicuro
724
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Analizzato insieme
Nessun problema è oscuro
725
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Tra di noi non esiste tabù
726
00:47:42,960 --> 00:47:46,120
Passate da me
E problemi col sesso non avrete più
727
00:47:46,120 --> 00:47:47,720
Liceo Cavendish, votate O
728
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
La terapeuta sessuale sono io
729
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
Parleremo di ogni preoccupazione
E troveremo la soluzione
730
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
Sono a vostra disposizione
731
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Ciao, Otis.
732
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
Vuoi ancora aiutarmi?
733
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Sottotitoli: Chiara Belluzzi