1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
PŁYŃ SZYBCIEJ
TRENUJ MOCNIEJ
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,560
- Wszystko w porządku?
- Tak.
3
00:00:36,560 --> 00:00:38,160
Dobrze mi. Nie przerywaj.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Przepraszam.
5
00:00:45,160 --> 00:00:46,520
- Co?
- Skurcz.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Cholera, do...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
O kurwa.
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Doszedłem.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
ORYGINALNY SZKOLNY SEKSTERAPEUTA
10
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
O kurwa.
11
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Nie przestaje płakać.
12
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
Zrobisz ten swój trik?
13
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Tak, chwilkę.
14
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Co się dzieje?
- Nie wiem.
15
00:02:19,080 --> 00:02:20,000
Co się dzieje?
16
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Czemu płaczesz?
17
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
Nie mogę znaleźć niczego
18
00:02:24,160 --> 00:02:27,400
bez wymiocin, mleka lub przykrego zapachu.
19
00:02:27,400 --> 00:02:28,960
Też mógłbym to zrobić.
20
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
Na miłość...
21
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Żółwik!
22
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Wyglądasz okropnie.
23
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
Joanna? Co ty tu robisz?
24
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
Otis zadzwonił.
25
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- Moja siostrzenica!
- Cześć.
26
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
A ty kiedy tak wyrosłeś? Ja pierniczę.
27
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Trzymasz ją?
- Muszę mniej przeklinać.
28
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Ściągnąłeś moją siostrę?
29
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Potrzebna nam pomoc.
30
00:03:01,440 --> 00:03:02,800
Później o tym pogadamy.
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,680
Ale masz tu bajzel.
32
00:03:04,680 --> 00:03:06,400
Weźmiesz moje torby?
33
00:03:07,640 --> 00:03:09,080
Nie weźmiesz prysznica?
34
00:03:09,080 --> 00:03:10,760
Zaczynasz nową pracę.
35
00:03:12,640 --> 00:03:15,880
- Jak długo zostajesz?
- Tak długo, jak trzeba.
36
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Tak.
37
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
Nie umie trzymać główki w pionie.
38
00:03:20,400 --> 00:03:23,840
Wiem. Byłam nianią u Bono.
Mam świetne podejście do dzieci.
39
00:03:23,840 --> 00:03:26,440
- Nie zwolnili cię?
- Tak, ale przez pożar.
40
00:03:26,440 --> 00:03:27,760
Nie z powodu dzieci.
41
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Idź wziąć prysznic.
42
00:03:30,800 --> 00:03:32,440
Uwierz mi, przyda ci się.
43
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Jak sobie radzi?
44
00:03:43,400 --> 00:03:45,360
- Nie jest sobą.
- Jasne.
45
00:03:45,360 --> 00:03:47,840
A kto jest ojcem Joy?
46
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Nie pytaj jej o to. Denerwuje się.
47
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Muszę lecieć.
- Pa.
48
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Witaj, Joy.
49
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Za dużo.
50
00:04:22,840 --> 00:04:25,600
Ile czasu może zająć wyrobienie mięśni?
51
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Słucham?
52
00:04:27,840 --> 00:04:29,560
Myślę o pójściu na siłkę.
53
00:04:30,280 --> 00:04:33,520
Podobno to dobre dla umysłu,
więc chyba to wypróbuję.
54
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Fajnie. A jaki jest prawdziwy powód?
55
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve zaprzyjaźniła się
z kolesiem o imieniu Tyrone.
56
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
Jest napakowany.
57
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Jak bardzo?
58
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Pokazać ci?
- Tak.
59
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Naprawdę?
- Tak.
60
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
Boże święty! Ale z niego ciacho!
61
00:04:58,640 --> 00:05:00,200
Z ciebie też.
62
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Spokojne, delikatne i inteligentne.
63
00:05:05,440 --> 00:05:07,320
- Jasne.
- Tak. Nie ma szans.
64
00:05:07,320 --> 00:05:09,120
- Kogo kręcą mięśnie?
- Serio?
65
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Nie. Pokaż go jeszcze.
- Zdrajca.
66
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Sorry, ściemniam.
Co za ciacho! Niesamowite ciało!
67
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Jego bicepsy mają bicepsy.
68
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Dzień dobry.
69
00:05:24,800 --> 00:05:25,760
Cześć. Poczekaj.
70
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Co u ciebie?
71
00:05:28,680 --> 00:05:29,880
Chcesz się umówić?
72
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
To ja, Ruby Matthews.
Chodziłyśmy razem do podstawówki.
73
00:05:33,760 --> 00:05:35,560
Chyba mnie z kimś pomyliłaś.
74
00:05:36,040 --> 00:05:37,080
Miłego dnia.
75
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Skarbie, możemy pogadać?
76
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Nie dzisiaj, Abbi.
77
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
Wszystko gra?
78
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
Tak. Pokłóciliśmy się, ale będzie dobrze.
79
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman chyba pokłócił się z Abbi.
80
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Co to?
81
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
Tylko wasz sojusznik.
82
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- Czemu mnie ignorujesz?
- Nie jestem gotów na przyjaźń.
83
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Na razie.
84
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
Przepraszam.
85
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
WIDZIMY SIĘ O 19.00?
86
00:06:29,440 --> 00:06:31,920
- Przepraszam.
- Nie, nic się nie stało.
87
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Nic mi nie jest.
88
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Dziękuję.
89
00:06:39,680 --> 00:06:41,040
Jestem Gloria.
90
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Niezła woda po goleniu.
91
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Nie użyłem wody po goleniu.
- Farciarz.
92
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
WIDZIMY SIĘ O 19.00?
93
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
Twój ojciec chce nam ugotować kolację.
94
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- Dlaczego?
- Stara się.
95
00:07:13,760 --> 00:07:15,240
Chyba się nie zejdziecie?
96
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Nie, nie zejdziemy.
97
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Niech będzie.
98
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Adamie.
99
00:07:25,000 --> 00:07:26,360
Tylko nie mamrocz.
100
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
WIDZIMY SIĘ O 19.00?
101
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
SEKSTERAPEUTA
102
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Tak.
103
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Czemu „oryginalny seksterapeuta”?
O nie była tu pierwsza?
104
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
Na bank nie wymyśliła tego sama.
105
00:07:47,120 --> 00:07:49,640
Usłyszała o poradni i mnie spapugowała.
106
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
Co robisz później?
Spotkamy się? Pogramy w Smasha?
107
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Chciałbym, ale mama
każe mi chodzić na nauki przed chrztem.
108
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Trochę się cykam.
109
00:08:00,160 --> 00:08:01,000
Czego?
110
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
To jedyne miejsce,
w którym nie mogę się wyoutować.
111
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
Tak, to popaprane.
112
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
Nie idź tam.
113
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Tyle że to skomplikowane,
114
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
bo mama znajduje się pod presją.
115
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
- Jest...
- Dobry.
116
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
Dzień dobry.
117
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
Widziałam stronkę. Słodka.
118
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
I nowe pomieszczenie.
119
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Z herbatnikami. A to co? Woda z miętą?
120
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Urocze. Na razie.
121
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Jest niezła.
122
00:08:29,560 --> 00:08:31,720
Jenny, fajnie cię znowu widzieć.
123
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Boże.
124
00:08:37,760 --> 00:08:38,600
Znowu ty.
125
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Znów się popsuła?
126
00:08:45,320 --> 00:08:46,840
Musisz wcisnąć guzik.
127
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Winda jedzie w górę.
128
00:08:55,480 --> 00:08:57,800
Gadam, co mi ślina na język przyniesie.
129
00:08:57,800 --> 00:09:00,160
Palnęłam straszną głupotę.
130
00:09:00,160 --> 00:09:01,560
Przepraszam.
131
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve myśli, że się dogadujemy,
a ja nie mam wielu przyjaciół,
132
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
więc może zaczniemy od nowa?
133
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Dobrze, zacznijmy od nowa.
134
00:09:24,240 --> 00:09:25,600
Dobry piesek.
135
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Dobry piesek.
- Co tu robisz?
136
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Mieliśmy spotkać się w biurze
dziesięć minut temu.
137
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
Nie wiedziałem, czy wejść.
138
00:09:33,480 --> 00:09:35,320
- Idziesz?
- Tak.
139
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Zakładam, że jeździsz?
140
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Tak. Na rowerze.
141
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Konno.
142
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Myślałem, że będę zajmował się psami.
Podobno macie tu budy.
143
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Nie. Będziesz uczył dzieci jeździć konno.
144
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Jeździsz konno?
145
00:09:56,000 --> 00:09:56,880
Absolutnie.
146
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
Uwielbiam to.
147
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
A masz prawko?
148
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Jestem świetnym kierowcą,
ale nie mam samochodu.
149
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Dobra. Posprzątaj po Północku,
a potem opłucz stajnię.
150
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
Ktoś się skusi na herbatnika?
151
00:10:26,120 --> 00:10:27,520
Mam alergię na cukier.
152
00:10:27,520 --> 00:10:29,000
Bez nabiału?
153
00:10:35,080 --> 00:10:35,960
Herbatniczka?
154
00:10:35,960 --> 00:10:37,840
Wiem, jak ci pomóc.
155
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
Dlaczego chcesz mi pomóc?
156
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Bo chcę się z tobą przyjaźnić.
157
00:10:47,560 --> 00:10:50,000
Przepraszam. Nie umiałam zachować powagi.
158
00:10:50,000 --> 00:10:52,680
To sprawa czysto polityczna. Odsuń się.
159
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Abbi i Roman się kłócą.
160
00:10:57,760 --> 00:10:58,800
Co z tego?
161
00:10:59,960 --> 00:11:03,800
Każda szkoła ma swoje gwiazdy.
W tej szkole to oni.
162
00:11:03,800 --> 00:11:07,960
Uratuj ich związek,
a wszyscy rzucą O i przylecą do ciebie.
163
00:11:08,960 --> 00:11:09,880
Co z tego masz?
164
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Pogadasz o mnie z Abbi,
żeby chciała się ze mną kumplować.
165
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
Nie mam ochoty na gierki.
166
00:11:18,440 --> 00:11:22,640
Jeśli będę sobą, ludzie zrozumieją,
że jestem lepszym terapeutą.
167
00:11:25,320 --> 00:11:26,880
Życzę ci powodzenia, Otis.
168
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
Skończyłem książkę do statystyki.
Spodoba ci się. Wysłać ci ją?
169
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Tak.
170
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Załatwione.
171
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Dostałam.
172
00:11:51,160 --> 00:11:53,720
Chcesz się razem pouczyć w weekend?
173
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Muszę się skupić.
174
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Boże, nie.
175
00:11:58,880 --> 00:12:02,000
Myślałaś, że mam na myśli randkę?
176
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Nie, to byłby zbyt duży przeskok.
177
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Naprawdę chciałem się pouczyć,
ale rozumiem, jeśli nie możesz.
178
00:12:11,240 --> 00:12:13,800
Mam nadzieję, że książka ci się spodoba.
179
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Dzięki.
180
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Jezu!
181
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
CHCESZ POĆWICZYĆ Z NAMI JOGĘ W PRZERWIE?
182
00:12:51,680 --> 00:12:53,800
Ktoś powinien cię asekurować, stary.
183
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
- Zrobisz sobie krzywdę.
- Dzięki.
184
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Jedziemy.
185
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
Dawaj.
186
00:13:01,640 --> 00:13:02,960
Nigdy cię tu nie było.
187
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Chcę utrzymać formę.
188
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Czy ktoś kiedyś wsadził ci palec w tyłek?
189
00:13:08,200 --> 00:13:11,920
Cholera. Przepraszam.
Myślałem, że nadal udzielasz porad.
190
00:13:12,560 --> 00:13:14,880
Czemu ci to mówię? Nawet cię nie lubię.
191
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
Ale uprawiam z jedną laską
niezobowiązujący seks.
192
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
I ostatnio wsadziła mi palec...
193
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
w tyłek.
194
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Rozumiem.
- Naprawdę głęboko.
195
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Bez uprzedzenia.
196
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Jak ninja.
197
00:13:32,960 --> 00:13:34,520
A ja teraz panikuję.
198
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Źle się z tym czułeś?
199
00:13:39,760 --> 00:13:40,920
Nie, super.
200
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
Ale byłem w szoku.
201
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
I doszedłem.
202
00:13:48,840 --> 00:13:51,480
Bardzo szybko, więc jestem skołowany.
203
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Nie sądziłem, że jestem gejem.
204
00:13:54,240 --> 00:13:58,000
Ale skoro mi się to podoba,
to chyba jestem większym gejem,
205
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
niż myślałem.
206
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
Seksualność bywa płynna.
207
00:14:02,880 --> 00:14:04,440
Wątpliwości są normalne.
208
00:14:04,440 --> 00:14:09,280
Wielu heteroseksualnych mężczyzn
lubi stymulację prostaty.
209
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- Używacie ławki?
- Nie.
210
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Rozczarowałem cię?
211
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Lubię pewną osobę, z którą mi nie wyszło.
212
00:14:21,040 --> 00:14:24,000
Pomyślałem,
że gdybym w pewnym stopniu był queer,
213
00:14:24,000 --> 00:14:25,800
mógłbym ją odzyskać.
214
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
Łączyła nas więź.
215
00:14:30,480 --> 00:14:32,760
Nie czujesz jej z nową dziewczyną?
216
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Jest miła, ale za dużo nie rozmawiamy.
217
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Nawet jeśli ci się podobało,
nie powinno być takich niespodzianek.
218
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Zachęcam was
do entuzjastycznego wyrażania zgody,
219
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
czyli obecności szczęśliwego „tak”,
220
00:14:46,360 --> 00:14:48,960
aniżeli braku nieszczęśliwego „nie”.
221
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
Lepsza komunikacja
może prowadzić do bliższej więzi.
222
00:14:52,920 --> 00:14:55,880
Ale to niełatwe,
gdy nadal żywisz do kogoś uczucia.
223
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
Za czym tęsknisz najbardziej?
224
00:15:01,760 --> 00:15:05,360
Często odczuwam niepokój.
Mam tak od zawsze.
225
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
Ale gdy byliśmy razem,
226
00:15:09,360 --> 00:15:10,960
na chwilę się uspokajałem.
227
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Zakochuję się w osobach,
które nie potrafią się zaangażować...
228
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Mówisz o Maeve?
- Tak.
229
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Zawsze czułem, że szuka czegoś lepszego.
230
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Szkoda, że cała szkoła
widziała twoje dziwne łoniaki,
231
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
bo jesteś w tym niezły.
232
00:15:35,120 --> 00:15:36,240
Dzięki, stary.
233
00:15:41,640 --> 00:15:43,840
Choć bohater był tak nieprzyjemny,
234
00:15:43,840 --> 00:15:45,920
hipnotyzowała mnie jego podróż.
235
00:15:45,920 --> 00:15:47,000
Zgadzam się.
236
00:15:47,000 --> 00:15:50,120
To, jak piszesz o izolacji
we własnej społeczności,
237
00:15:50,120 --> 00:15:52,080
jest fascynujące.
238
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutalne, ale pouczające.
239
00:15:53,800 --> 00:15:56,880
Trochę zbyt kwieciste,
ale to obiecujący początek.
240
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Dziękuję, Tyrone.
241
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Kto następny? Maeve?
242
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Do czego zmierzałaś,
pisząc pierwszy rozdział?
243
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Chciałam zgłębić izolację Marii Brontë
wywołaną przez jej chorobę.
244
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Jest protagonistką, więc...
- Tak...
245
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Byłem znudzony.
246
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
Rozdziałowi brakuje życia.
247
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Co sądzą inni?
248
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Tylko szczerze. Mamy sobie pomagać.
249
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
Fajnie, że napisano to
z perspektywy Marii.
250
00:16:27,800 --> 00:16:29,480
Widziałem świat jej oczami.
251
00:16:29,480 --> 00:16:31,800
Nie znałem najstarszej siostry Brontë.
252
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Od tego jest Wikipedia.
253
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Jest dużo powieści historycznych.
254
00:16:41,320 --> 00:16:43,920
Nie próbuję być wredny. Chcę ci pomóc.
255
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
Jesteś bardzo oczytana,
256
00:16:45,880 --> 00:16:49,120
ale mam wrażenie, że to imitacja.
257
00:16:50,480 --> 00:16:52,040
Chcę wiedzieć, kim jesteś.
258
00:16:52,560 --> 00:16:53,800
I usłyszeć twój głos.
259
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
Dokończymy następnym razem.
260
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Podobno się pokłóciliście.
- Wysyłamy pozytywne myśli.
261
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Dziękuję.
262
00:17:25,040 --> 00:17:28,320
Gdyby ludzie skupiali się
na własnych problemach,
263
00:17:28,320 --> 00:17:29,440
świat byłby lepszy.
264
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Idę się napić.
265
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Poważna sprawa.
266
00:17:38,480 --> 00:17:40,800
Abbi i Roman nigdy się nie kłócą.
267
00:17:40,800 --> 00:17:42,760
Ciekawe, co się stało.
268
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Co? Nie powiedziała ci?
269
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Mówi, że to byłaby zdrada Romana,
co jest absurdalne.
270
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Idzie.
271
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
- Nie mów, że plotkowałam.
- Nie.
272
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
- Mam nadzieję, że się dogadacie.
- Ja też.
273
00:17:57,520 --> 00:18:00,000
Umówiłam nas z O, więc może będzie dobrze.
274
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Mogę u ciebie przekimać?
- Jasne, zawsze.
275
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Powinieneś wpaść później do Aishy.
276
00:18:07,480 --> 00:18:10,880
Chciałbym, ale mam sprawę rodzinną.
277
00:18:12,560 --> 00:18:14,440
- Spoko, innym razem.
- Tak.
278
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Nie chcę w to wnikać,
ale słyszeliście bąka?
279
00:18:20,640 --> 00:18:22,440
- Nie.
- Ktoś puścił bąka?
280
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Nie musisz pierdzieć. Serio.
281
00:18:34,800 --> 00:18:36,720
Wyświadczyłbyś mi przysługę?
282
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Wiesz, że Roman i Abbi się kłócą?
- Tak.
283
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Zastanawiałem się, czy mógłbyś
szepnąć im słówko o mnie i seksporadni?
284
00:18:46,760 --> 00:18:50,080
Nie wiem, czy chcę mieszać w ich związku.
285
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Spoko.
- Kumasz?
286
00:18:51,320 --> 00:18:53,280
Jasne, nie ma sprawy. To był...
287
00:18:53,840 --> 00:18:55,840
To był głupi pomysł. Sorki.
288
00:18:55,840 --> 00:18:57,280
Nie, to ja przepraszam.
289
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
W porządku.
290
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Naprawdę.
291
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Muszę iść. Spóźnię się do kościoła,
ale widzimy się jutro.
292
00:19:07,760 --> 00:19:09,200
Tak, do jutra.
293
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Na razie.
- Na razie.
294
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
JAK JOY?
295
00:19:15,880 --> 00:19:17,160
Jesteśmy gotowi.
296
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
297
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Dasz radę, Jean.
298
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
ODPISZ MI, PROSZĘ!
299
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Jestem doktor Jean Milburn.
- Mów.
300
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
I będę prowadzić to wydanie
301
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
Seksuologii z doktor Jean Milburn,
302
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
czyli ze mną, prowadzącą.
303
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Powtarzam się.
304
00:19:45,600 --> 00:19:48,640
Dzwońcie i opowiedzcie mi
o swoich problemach.
305
00:19:48,640 --> 00:19:50,640
Seksualnych i partnerskich.
306
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
A numer, Jean?
307
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Dzwońcie. Podaję numer.
308
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Mam go tutaj.
309
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
310
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Kurwa.
311
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Mów.
312
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
W Dziejach Apostolskich 2:38 Piotr naucza:
313
00:20:25,800 --> 00:20:31,760
„Nawróćcie się i niech każdy z was
ochrzci się w imię Jezusa Chrystusa
314
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
na odpuszczenie grzechów waszych”.
315
00:20:33,840 --> 00:20:37,000
Chrzest daje nam
szansę narodzenia się na nowo.
316
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
To dla nas nowy początek.
317
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Możemy porzucić dawne zwyczaje
i poświęcić się służbie Jezusowi.
318
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
Błędy z przeszłości zostają wybaczone.
319
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Twoja mama wspominała,
że masz wątpliwości co do chrztu.
320
00:20:56,240 --> 00:20:57,600
Naprawdę?
321
00:20:57,600 --> 00:20:58,720
Wspaniale.
322
00:20:58,720 --> 00:20:59,920
Dzięki, mamo.
323
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
Czasem warto o tym porozmawiać.
324
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Nie czuję się tu w pełni akceptowany.
- Jak to?
325
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
Jesteś ważnym członkiem
naszej społeczności.
326
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Ukrywam tę stronę siebie,
która jest dla innych niewygodna.
327
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Rozumiem.
328
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Ale twoja relacja z Bogiem
jest czymś osobistym.
329
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Inni ludzie nie muszą o tym wiedzieć.
330
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Ale taki jestem.
331
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Chrzest to wydarzenie
między tobą a Bogiem.
332
00:21:28,960 --> 00:21:31,640
Nie pozwól,
by coś stanęło ci na przeszkodzie.
333
00:21:47,160 --> 00:21:49,880
Boże! Właśnie jadę do Aishy.
334
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Musisz tego spróbować.
335
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- Pyszne.
- Co to jest?
336
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
Koktajl konopno-truskawkowy.
337
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Czujesz?
338
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
Boże! Ale dobre!
339
00:22:02,480 --> 00:22:03,600
Jak było z rodziną?
340
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Wiesz co? Tak naprawdę
byłem w kościele na naukach przed chrztem.
341
00:22:11,640 --> 00:22:14,840
Ludzie czasem dziwnie reagują,
słysząc o religii, więc...
342
00:22:15,400 --> 00:22:16,280
skłamałem.
343
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
Przejdziemy się?
344
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Tak.
345
00:22:26,040 --> 00:22:27,520
Też jestem chrześcijanką.
346
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Gadasz!
- Naprawdę.
347
00:22:32,080 --> 00:22:34,400
Rany, Abbi!
348
00:22:34,400 --> 00:22:37,840
Musiałam odejść z kościoła,
gdy zaczęłam tranzycję.
349
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
Było mi ciężko.
350
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Ale nadal wierzę w Boga.
351
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Próbuję namówić Romana
na poszukanie innego kościoła,
352
00:22:45,120 --> 00:22:47,680
ale jest strasznie antyreligijny,
353
00:22:47,680 --> 00:22:50,400
więc rozumiem strach przed reakcją innych.
354
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
- Wierz mi.
- Tak.
355
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Twój kościół jest otwarty?
356
00:22:56,480 --> 00:22:57,360
Nie.
357
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Też jest mi ciężko.
358
00:23:03,040 --> 00:23:04,920
Zawsze możemy o tym pogadać.
359
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Tak.
- Chodź tu.
360
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Dziękuję, Abbi.
361
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Proszę.
362
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
Pięknie wygląda.
363
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam rozpoczął dziś praktyki na farmie.
364
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Muszę nauczyć się jeździć.
Nie wiedziałem o tym, gdy aplikowałem.
365
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Dobrze, weźmiesz parę lekcji jazdy.
366
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
Jakie masz perspektywy pracy
367
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
po tym stażu?
368
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Będę uczył dzieci jazdy konnej.
369
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
Chcesz być instruktorem jazdy konnej?
Czy może prowadzić farmę?
370
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Dziękuję.
371
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Lubię zwierzęta.
372
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Nie możesz wybrać kariery,
tylko dlatego, że coś ci się podoba.
373
00:24:03,920 --> 00:24:06,240
Będziesz musiał zarabiać na życie.
374
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Może na przykład murarstwo
375
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
byłoby lepszym rozwiązaniem.
376
00:24:16,480 --> 00:24:17,560
Trochę jarmużu?
377
00:24:17,560 --> 00:24:18,880
Nie jestem głodny.
378
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
Co zrobiłem?
379
00:24:26,760 --> 00:24:28,280
Nie przemyślał tego.
380
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
Nie chcę, by znowu coś rzucił.
381
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Jarmużu?
382
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Nie chcę jarmużu.
383
00:24:41,960 --> 00:24:46,040
Może tak bardzo się boi,
że cię zawiedzie, że nawet nie próbuje.
384
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
Adam, zbieram się.
385
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Dobra.
386
00:25:02,320 --> 00:25:03,600
Gdybyś chciał...
387
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
mógłbym dać ci lekcję jazdy w weekend.
388
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Ja...
389
00:25:12,960 --> 00:25:15,800
przepraszam, że byłem dziś taki surowy.
390
00:25:18,240 --> 00:25:20,480
Chcę tylko, byś myślał o przyszłości.
391
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Przemyślę lekcje jazdy.
392
00:25:55,320 --> 00:25:57,680
Kto poprzestawiał meble?
393
00:25:57,680 --> 00:26:01,280
Joanna. Rozpakowuje się.
Słyszeliśmy audycję.
394
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Była...
- Fatalna.
395
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Byłam rozkojarzona, bo moja siostra,
która miała opiekować się noworodkiem,
396
00:26:10,160 --> 00:26:12,200
nie odbierała telefonu.
397
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Nie mogę uwierzyć, że ją tu ściągnąłeś.
398
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Coś ty sobie myślał?
- Że potrzebujesz pomocy.
399
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
Nie potrzebuję.
400
00:26:21,040 --> 00:26:23,000
Jakoś sobie radzę.
401
00:26:23,000 --> 00:26:25,640
Nie radzisz, mamo.
402
00:26:25,640 --> 00:26:29,200
Jakob i Ola odeszli,
masz dziecko, a ja chodzę do liceum.
403
00:26:29,200 --> 00:26:31,720
To duże zmiany. Potrzebujesz wsparcia.
404
00:26:31,720 --> 00:26:34,360
- Musiałeś prosić akurat ją?
- Musiałem.
405
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
I przyjechała, więc pozwól sobie pomóc.
406
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
BRAK WOLNYCH TERMINÓW
407
00:27:18,920 --> 00:27:20,200
- Hej.
- Jak leci?
408
00:27:20,720 --> 00:27:23,160
Nieciekawie. Molloy zjechał mój rozdział.
409
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Na pewno niesłusznie.
410
00:27:24,720 --> 00:27:26,520
Pewnie ma rację.
411
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Tyrone’owi się podobał,
ale mam napisać coś bardziej osobistego.
412
00:27:30,480 --> 00:27:32,000
Często go widujesz.
413
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
Tak, to mój przyjaciel.
414
00:27:34,880 --> 00:27:36,000
Do czego zmierzasz?
415
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Po prostu dużo o nim mówisz.
416
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- I stale się tam kręci.
- Sprawdzasz mnie?
417
00:27:43,040 --> 00:27:44,560
Nie, ja...
418
00:27:46,160 --> 00:27:48,040
Mam złe przeczucia.
419
00:27:48,040 --> 00:27:50,840
- Nie znasz go.
- Ciągle o nim wspominasz.
420
00:27:50,840 --> 00:27:54,280
- A on wrzuca do sieci twoje zdjęcia.
- Śledzisz go?
421
00:27:54,280 --> 00:27:57,000
Przypadkowo zobaczyłem.
422
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Jest gejem.
423
00:27:59,480 --> 00:28:01,400
Ma chłopaka w Illinois.
424
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
No i sprawa się wyjaśniła. Cieszę się.
425
00:28:13,800 --> 00:28:15,080
Strasznie mi głupio.
426
00:28:15,840 --> 00:28:18,640
- Puścimy to w niepamięć?
- Nie. Wkurzyłeś mnie.
427
00:28:19,280 --> 00:28:21,400
- Muszę wracać do pracy. Pa.
- Maeve...
428
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Może moglibyśmy pytać się o różne rzeczy?
429
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
Sprośna gadka?
430
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Bardziej w stylu...
431
00:28:50,040 --> 00:28:51,600
Mogę zdjąć ci koszulkę?
432
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Tak?
433
00:28:57,120 --> 00:28:58,320
Mogę cię tu dotknąć?
434
00:29:06,320 --> 00:29:07,480
Mogę dotknąć fiuta?
435
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Tak.
436
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Mogę wsadzić ci palec w pupę?
437
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Absolutnie.
438
00:29:38,920 --> 00:29:40,040
Chcesz zostać?
439
00:29:41,520 --> 00:29:44,280
Moglibyśmy się lepiej poznać.
440
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Nie żartowałam, mówiąc,
że chcę niezobowiązującego seksu.
441
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Jasne.
442
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Nie mam teraz ochoty na związek.
443
00:29:59,640 --> 00:30:04,080
To pewnie nic takiego,
ale wyczułam coś w twoim jądrze.
444
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Chyba masz guza.
445
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
Może powinieneś to sprawdzić.
446
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Co, do chuja?
447
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Chwila. Tyrone jest gejem?
448
00:30:34,200 --> 00:30:37,000
Mogłem się domyślić.
449
00:30:37,000 --> 00:30:38,960
A ty oskarżyłeś Maeve o zdradę?
450
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Zamknij się.
451
00:30:46,080 --> 00:30:47,960
- To nie jest śmieszne.
- Jest.
452
00:30:47,960 --> 00:30:50,440
Masz rację. To wcale nie jest śmieszne.
453
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
To bardzo śmieszne.
454
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Zapalicie świeczkę za Abbi i Romana?
455
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Rety.
456
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
Muszą być razem.
457
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
Mają dziś sesję z O,
by wszystko przedyskutować.
458
00:31:07,560 --> 00:31:09,320
Ślemy pozytywne myśli.
459
00:31:19,720 --> 00:31:22,000
- Asekurować cię?
- Dzięki. Super.
460
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Nie ma sprawy.
- Jestem dziś spięty.
461
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Co się dzieje?
462
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Nie wiem, czy widziałeś moją przemowę.
Jestem terapeutą. Może pomogę?
463
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Tak. Jesteś gościem od łoniaków.
464
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Tak.
465
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Pokłóciłem się z dziewczyną.
I to ostro. Czuję, że mnie zdradziła.
466
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Co się stało?
467
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Dwa dni temu spytałem Abbi,
czy chce uprawiać seks.
468
00:31:47,920 --> 00:31:50,800
Nie była w nastroju,
więc daliśmy sobie buziaka,
469
00:31:50,800 --> 00:31:54,160
przytuliliśmy się
i, jak myślałem, poszliśmy spać.
470
00:31:54,160 --> 00:31:55,680
Ale potem...
471
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Obudził mnie dziwny dźwięk i...
472
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, czy ty właśnie robisz sobie dobrze?
473
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Ciekawe, że użyłeś słowa „zdrada”.
474
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Rozwiniesz to?
- Czułem, że mnie zdradza.
475
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Zaspokajanie się w stałym związku
476
00:32:21,840 --> 00:32:25,200
może być korzystne
dla zdrowego życia seksualnego.
477
00:32:28,480 --> 00:32:30,280
Nie uprawiamy już seksu.
478
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
Od dawna?
479
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Odkąd się do nas wprowadziła.
480
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Chyba już jej nie pociągam.
481
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
Powiedziała ci to?
482
00:32:41,680 --> 00:32:44,800
Nie, ale Abbi nie lubi
mówić o negatywnych rzeczach.
483
00:32:44,800 --> 00:32:47,480
Nawet gdybym naprawdę jej nie pociągał,
484
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
chyba by mi nie powiedziała.
485
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Mówi, że nie czuje popędu,
a potajemnie się masturbuje.
486
00:32:53,440 --> 00:32:57,280
Popęd seksualny to złożona sprawa
i wpływa na niego wiele rzeczy.
487
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
Stres lub zmęczenie,
nadmierna poufałość, oczekiwania.
488
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
To był trudny okres.
489
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
Rodzina Abbi ją wyrzuciła,
a ona udaje, że wszystko gra.
490
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
Czasami myślę, że chyba jednak nie.
491
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
Bywa, że para musi
pozbyć się presji i wrócić do podstaw:
492
00:33:22,600 --> 00:33:26,040
do przytulania, całowania się,
wspólnego spędzania czasu
493
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
bez presji związanej z seksem.
494
00:33:30,160 --> 00:33:31,280
Lubię ją przytulać.
495
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
Wydaje mi się,
że wcale nie chcesz z nią zerwać.
496
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Myślisz, że byłaby zainteresowana
wspólną sesją ze mną?
497
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Dziękujemy.
498
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Słucham?
499
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Chce przybijać piątkę, gdy dochodzę.
500
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Kotku, nie!
501
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Chyba mam gnidy.
- Idź do higienistki.
502
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Na fiucie.
503
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Lubię lizać pachy.
504
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
To normalne?
505
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Wycofałem się i ku mojemu przerażeniu
zobaczyłem, że brakuje gumki.
506
00:34:24,080 --> 00:34:25,560
Gdzie się podziała?
507
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Pierdnęłam raz cipką w trakcie seksu
508
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
i teraz chłopak nazywa mnie pierduśnicą.
509
00:34:43,920 --> 00:34:45,280
Miło cię znowu widzieć.
510
00:34:58,440 --> 00:34:59,680
To ciekawe.
511
00:35:00,400 --> 00:35:02,680
- Myślałaś o cieniach?
- Niepodobny.
512
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- Do czego?
- Do mojego melona.
513
00:35:07,040 --> 00:35:11,560
Jako dziecko miałam przyjaciela Melona.
Wszędzie go ze sobą zabierałam.
514
00:35:11,560 --> 00:35:15,200
Ten w ogóle go nie przypomina,
więc obraz nic nie znaczy.
515
00:35:15,760 --> 00:35:17,600
Nie rozumiem tej całej sztuki.
516
00:35:19,600 --> 00:35:22,680
Dlaczego nazwałaś swojego misia Melon?
517
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
Nie, to nie był miś,
tylko prawdziwy melon.
518
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Bardzo go kochałam,
519
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
ale spleśniał i się skurczył,
a do tego śmierdział.
520
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Pierwsze zetknięcie ze śmiercią.
521
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
To naprawdę dziwne.
522
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- Tak?
- Tak.
523
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Urocze, ale dość dziwne.
524
00:35:39,680 --> 00:35:40,800
Lubisz rysować?
525
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Od trzymania ołówka boli mnie nadgarstek.
526
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
Nie musisz rysować.
527
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Sztukę można tworzyć na wiele sposobów.
Mogę ci pokazać w weekend.
528
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Tak.
529
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Dziękuję.
- Spoko.
530
00:35:54,360 --> 00:35:55,880
Cudowne kolana.
531
00:35:57,600 --> 00:35:59,200
Świetna robota.
532
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
Kolor jest bardzo żywy.
533
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Widzisz ten piździk na jej kurtce?
To mikrofon.
534
00:36:06,520 --> 00:36:07,800
A mimo to się drze.
535
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Cześć. Jestem Cal.
536
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha. Miło cię poznać.
537
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Przestań jęczeć.
538
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Nie wiem, czego chcesz.
539
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Dzień dobry.
540
00:36:33,800 --> 00:36:34,680
Gdzie kawa?
541
00:36:35,400 --> 00:36:37,080
Po co przyjechałaś?
542
00:36:37,640 --> 00:36:39,240
Żeby ci pomóc. Już mówiłam.
543
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
No i zerwałam z Patrickiem,
544
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
więc w sumie nie mam się gdzie podziać.
545
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Kiedy?
- Parę miesięcy temu.
546
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Był słodki, ale czułam,
jakbym uprawiała seks z bratem.
547
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Zaczął sikać przy otwartych drzwiach.
548
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Wróciłam z Malezji
i nie miałam okazji poszukać mieszkania.
549
00:36:58,160 --> 00:37:02,080
Ty potrzebujesz pomocy,
a ja dachu nad głową, więc tak miało być.
550
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Jeśli chcesz tu mieszkać,
to bądź obecna na sto procent.
551
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Jestem.
- No to proszę.
552
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Ja zaparzę kawę.
553
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Proszę.
554
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Możemy o czymś pogadać?
- Jasne.
555
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Posłuchałem twojej rady i było super.
556
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Fajnie.
557
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Ale laska, o której ci mówiłem,
558
00:37:38,520 --> 00:37:41,040
powiedziała mi, że mam guza.
559
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
Na jądrze.
560
00:37:43,280 --> 00:37:44,520
To normalne, co nie?
561
00:37:45,600 --> 00:37:47,360
U niektórych mężczyzn tak.
562
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Ale jeśli to nowy guz
albo się nim martwisz,
563
00:37:51,880 --> 00:37:53,280
idź lepiej do lekarza.
564
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Dzięki.
- Spoko.
565
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
To, co powiedziałem wczoraj o Maeve.
566
00:38:00,240 --> 00:38:01,360
Pierniczyłem.
567
00:38:01,360 --> 00:38:02,640
Naprawdę cię lubi.
568
00:38:02,640 --> 00:38:05,400
Po prostu czuję się trochę samotny, więc...
569
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Wszystko gra?
- Tak.
570
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Super, dziękuję.
571
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Dzięki.
572
00:38:22,440 --> 00:38:23,800
Mogę ci pomóc?
573
00:38:23,800 --> 00:38:24,760
Urocze.
574
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Może powinniśmy połączyć siły.
575
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Powaga?
- Nie jesteś zupełnie beznadziejny.
576
00:38:31,320 --> 00:38:33,120
I przydałby mi się asystent.
577
00:38:33,120 --> 00:38:37,280
Nie muszę być niczyim asystentem.
578
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Prowadzę własną seksporadnię.
I całkiem nieźle sobie radzę.
579
00:38:41,960 --> 00:38:43,480
Ale sam mówiłeś,
580
00:38:44,160 --> 00:38:48,000
że dwie poradnie to za dużo,
a ja nigdzie się nie wybieram.
581
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Szukam więc rozwiązania.
582
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Kampus należy do uczniów.
Może pozwolimy im zdecydować?
583
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Coś na kształt wyborów?
- Tak.
584
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Mówisz serio?
585
00:39:02,840 --> 00:39:03,800
Jak najbardziej.
586
00:39:07,000 --> 00:39:10,160
Dobra. Pogadam z dyrektorem Lakhanim.
587
00:39:11,600 --> 00:39:13,040
Niech wygra najlepszy.
588
00:39:13,040 --> 00:39:15,480
Czyli, notabene, ja.
589
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Dobra robota.
590
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
Osiodłasz dla mnie Północka?
Potem zrób fajrant.
591
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Boisz się koni?
592
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Nie.
593
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Nie. Oczywiście, że nie.
594
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Mają buzie normalnych rozmiarów.
595
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Dobra, i gotowe.
596
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Na odwrót.
- Dobra.
597
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Może nie znam się na koniach.
598
00:40:20,000 --> 00:40:21,520
I trochę się ich boję.
599
00:40:21,520 --> 00:40:22,760
Nie zwalniaj mnie.
600
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Znam się na psach i szybko się uczę.
601
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
To tylko duże psy, prawda?
602
00:40:32,000 --> 00:40:33,360
Bardzo chcę tego stażu.
603
00:40:34,120 --> 00:40:35,040
Ja pierdolę.
604
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Ale jeździsz?
605
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
LEKCJE JAZDY AKTUALNE?
606
00:40:44,320 --> 00:40:45,880
ABSOLUTNIE
607
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Widzisz się z Anabelle?
608
00:40:47,280 --> 00:40:48,400
Nie.
609
00:40:50,160 --> 00:40:52,560
Chyba nie chcę niezobowiązującego seksu.
610
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
No i wciąż lubię Cal, więc...
611
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Siema.
612
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
A to co?
613
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
Chciał się razem pouczyć.
614
00:41:03,480 --> 00:41:05,840
Zgodziłaś się?
615
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- Nie.
- Co?
616
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Muszę się skupić.
- Viv!
617
00:41:09,680 --> 00:41:12,080
- Lubisz go, tak?
- Tak.
618
00:41:12,080 --> 00:41:14,760
A on lubi ciebie,
co nie zdarza się często.
619
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Pogadaj z nim.
620
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Teraz.
621
00:41:41,160 --> 00:41:42,320
Ty.
622
00:41:43,040 --> 00:41:47,360
Chyba cię prosiłem, żebyś nie mieszał
w związku Abbi i Romana.
623
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Znalazłem sposób, by im pomóc bez ciebie.
624
00:41:50,040 --> 00:41:51,320
To chyba w porządku?
625
00:41:51,320 --> 00:41:54,000
Chyba tak.
626
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
Robi się poważnie.
627
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric, idziesz na wegańskie żarcie?
628
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Tak, sekundkę.
629
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Na razie.
630
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Pa.
631
00:42:11,960 --> 00:42:13,440
Jeszcze raz dzięki.
632
00:42:13,440 --> 00:42:15,080
Widzimy się na siłce?
633
00:42:16,800 --> 00:42:20,000
Nie... To chyba nie dla mnie.
634
00:42:20,000 --> 00:42:21,160
Pa.
635
00:42:21,880 --> 00:42:23,160
Posmakuje ci falafel.
636
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Nie mogę się doczekać.
637
00:42:31,000 --> 00:42:33,320
Jakim cudem on się z nimi zakumplował?
638
00:42:33,840 --> 00:42:34,680
Nie wiem.
639
00:42:34,680 --> 00:42:36,240
Posłuchałeś mojej rady.
640
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
Nadarzyła się okazja.
641
00:42:39,200 --> 00:42:40,640
Przestań gadać.
642
00:42:40,640 --> 00:42:42,480
Wspomniałeś o mnie Abbi?
643
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Dobra, nie przejmuj się.
644
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
Dam radę bez ciebie, ale ty beze mnie nie.
645
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Nie wiesz, co cię czeka.
- O czym ty mówisz?
646
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Jestem świetna w te klocki.
Mogłabym ci prowadzić kampanię.
647
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Jestem teraz z Maeve,
648
00:43:01,240 --> 00:43:03,680
więc nie wiem, czy to dobry pomysł.
649
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
Nie próbuję do ciebie wrócić.
650
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Czasem jesteś bardzo arogancki.
651
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
ROZDZIAŁ 1
AUTORSTWA MAEVE WILEY
652
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Pewnie zbyt szczegółowe.
- Maeve.
653
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
To genialne.
654
00:43:22,440 --> 00:43:25,200
Z przykrością stwierdzam,
bo chcę tego stażu.
655
00:43:26,480 --> 00:43:28,560
Jakbym był tam, gdzie dorastałaś.
656
00:43:28,560 --> 00:43:33,560
Jakbym znał te ekscentryczne postaci,
a przy tym nie jest sentymentalne.
657
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
Nie ma w tym złości na rodziców
za to, że byli nieobecni.
658
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- Napisałaś to w jeden dzień?
- Nic takiego.
659
00:43:39,840 --> 00:43:41,360
Daj to Molloyowi.
660
00:43:41,960 --> 00:43:43,360
Będzie zachwycony.
661
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Proszę.
662
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Przepraszam.
663
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
W porządku. Wejdź.
664
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
Wchodź!
665
00:44:02,480 --> 00:44:03,440
Wszystko dobrze?
666
00:44:03,440 --> 00:44:04,840
Tak.
667
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Dostałem odmowę od New Yorkera.
668
00:44:07,720 --> 00:44:11,000
Nie powinno mnie obchodzić,
co myślą inni, ale...
669
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Pieprzyć ich.
670
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
Jasne. Ich strata.
671
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
Najwyraźniej wszyscy
piszą teraz o gejostwie, więc...
672
00:44:21,440 --> 00:44:23,120
Może przyjdę później.
673
00:44:23,120 --> 00:44:24,560
Mogę ci to przeczytać?
674
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
...niedaleko jasnego, płonącego paleniska.
675
00:44:32,600 --> 00:44:33,440
Powoli.
676
00:44:34,280 --> 00:44:35,720
Powoli.
677
00:44:37,320 --> 00:44:39,960
Puszczają nowe pędy.
678
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
Świetne.
679
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
Genialne.
680
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Nie musisz mi się podlizywać.
681
00:44:50,120 --> 00:44:53,520
Spodobało mi się,
że przeczytałaś Nocne historie.
682
00:44:53,520 --> 00:44:56,680
Nikt nie chce rozmawiać
o moich pozostałych dziełach.
683
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Chcą, bym ciągle
przerabiał Tęczowy labirynt.
684
00:45:01,200 --> 00:45:05,240
A pisarzowi trzeba pozwolić się rozwijać.
685
00:45:05,240 --> 00:45:07,800
Więc powiedz mi, co myślisz.
686
00:45:10,480 --> 00:45:12,000
Początek mnie wciągnął,
687
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
ale w środkowej części
straciłam zainteresowanie.
688
00:45:15,680 --> 00:45:17,320
Można by zrobić parę cięć.
689
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
W Nocnych historiach
podobało mi się na przykład to...
690
00:45:25,480 --> 00:45:26,960
że pisał pan bez ogródek.
691
00:45:28,080 --> 00:45:30,400
Nie próbował stworzyć idealnego zdania.
692
00:45:31,320 --> 00:45:34,640
Na początku kariery
nie był pan taki skrępowany.
693
00:45:35,920 --> 00:45:36,960
To było od serca.
694
00:45:39,880 --> 00:45:40,720
Od serca?
695
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
Ciekawe spostrzeżenie. Mam to przeczytać?
696
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Tak. Przepraszam.
697
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
To pomysł na nową książkę.
698
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Jest tam więcej mnie.
699
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- Southchester?
- To osiedle przyczep, gdzie dorastałam.
700
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Świetnie. Spojrzę na to.
701
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Super, dziękuję.
702
00:46:16,200 --> 00:46:18,160
Przepraszam. Poniosło mnie.
703
00:46:18,160 --> 00:46:21,680
Myślałem, że masz romans.
704
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- To było głupie.
- Nie szkodzi.
705
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
Związki na odległość są trudne.
Następnym razem zapytaj.
706
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Muszę ci coś powiedzieć.
707
00:46:28,840 --> 00:46:30,840
Kojarzysz mojego nauczyciela?
708
00:46:31,600 --> 00:46:34,120
Szuka stażysty. Chyba mam szansę.
709
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
Zostałabyś w Ameryce?
710
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Tak, gdybym dostała staż.
711
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Rozumiem. To wielka sprawa.
712
00:46:42,560 --> 00:46:43,840
O co ci chodzi?
713
00:46:43,840 --> 00:46:45,200
Mówiłaś, że wracasz.
714
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Mam prawo zmienić zdanie.
715
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Muszę kończyć.
716
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
Co?
717
00:46:50,720 --> 00:46:54,800
Jak na osobę inteligentną emocjonalnie,
bywasz zadziwiającym dupkiem.
718
00:46:54,800 --> 00:46:56,240
Tak, to ja nim jestem.
719
00:46:56,240 --> 00:47:00,360
Skoro każda rozmowa kończy się kłótnią,
dajmy sobie trochę czasu.
720
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Wiesz co? Świetny pomysł.
721
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Serio? Dobra.
722
00:47:09,120 --> 00:47:10,240
GŁOSUJCIE NA O
723
00:47:10,240 --> 00:47:11,200
BEZPIECZNIE U O
724
00:47:11,200 --> 00:47:13,920
Dobra, Cavendish. Jak leci?
725
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Tu O.
726
00:47:16,000 --> 00:47:19,520
Niedługo zdecydujecie
Terapeuty potrzebujecie
727
00:47:19,520 --> 00:47:21,000
Głosy oddajecie
728
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
To nie wstyd...
729
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Kurwa.
730
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Obok mojego imienia
Pole zaznaczyć wystarczy
731
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Radą dyskretną służę
732
00:47:28,120 --> 00:47:29,760
Głęboko w umysł zajrzymy...
733
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Ja pierdolę.
734
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
Czemu były nadal cię kontroluje?
735
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
A twoje życie seksualne się rozsypuje?
736
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
Bezpieczną przestrzeń ci oferuję
737
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Wspólnie to zgłębić proponuję
738
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Żadnego tabu między nami nie będzie
739
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Przychodząc do mnie
Nie będziesz w błędzie
740
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Na O głos oddajcie
741
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
I seksterapeutkę zyskajcie
742
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
O zmartwieniach pogadamy
Wasze życie do kupy poskładamy
743
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
Nie jesteście sami
O jest z wami
744
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Cześć, Otis.
745
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
Twoja propozycja nadal aktualna?
746
00:49:20,840 --> 00:49:23,800
Napisy: Monika Bartz