1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 PŁYŃ SZYBCIEJ TRENUJ MOCNIEJ 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,560 - Wszystko w porządku? - Tak. 3 00:00:36,560 --> 00:00:38,160 Dobrze mi. Nie przerywaj. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Przepraszam. 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,520 - Co? - Skurcz. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Cholera, do... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 O kurwa. 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Doszedłem. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 ORYGINALNY SZKOLNY SEKSTERAPEUTA 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 O kurwa. 11 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Nie przestaje płakać. 12 00:02:09,320 --> 00:02:10,680 Zrobisz ten swój trik? 13 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Tak, chwilkę. 14 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - Co się dzieje? - Nie wiem. 15 00:02:19,080 --> 00:02:20,000 Co się dzieje? 16 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 Czemu płaczesz? 17 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 Nie mogę znaleźć niczego 18 00:02:24,160 --> 00:02:27,400 bez wymiocin, mleka lub przykrego zapachu. 19 00:02:27,400 --> 00:02:28,960 Też mógłbym to zrobić. 20 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 Na miłość... 21 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 Żółwik! 22 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Wyglądasz okropnie. 23 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 Joanna? Co ty tu robisz? 24 00:02:42,600 --> 00:02:43,800 Otis zadzwonił. 25 00:02:45,200 --> 00:02:47,800 - Moja siostrzenica! - Cześć. 26 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 A ty kiedy tak wyrosłeś? Ja pierniczę. 27 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Trzymasz ją? - Muszę mniej przeklinać. 28 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Ściągnąłeś moją siostrę? 29 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Potrzebna nam pomoc. 30 00:03:01,440 --> 00:03:02,800 Później o tym pogadamy. 31 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 Ale masz tu bajzel. 32 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 Weźmiesz moje torby? 33 00:03:07,640 --> 00:03:09,080 Nie weźmiesz prysznica? 34 00:03:09,080 --> 00:03:10,760 Zaczynasz nową pracę. 35 00:03:12,640 --> 00:03:15,880 - Jak długo zostajesz? - Tak długo, jak trzeba. 36 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Tak. 37 00:03:18,240 --> 00:03:20,400 Nie umie trzymać główki w pionie. 38 00:03:20,400 --> 00:03:23,840 Wiem. Byłam nianią u Bono. Mam świetne podejście do dzieci. 39 00:03:23,840 --> 00:03:26,440 - Nie zwolnili cię? - Tak, ale przez pożar. 40 00:03:26,440 --> 00:03:27,760 Nie z powodu dzieci. 41 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 Idź wziąć prysznic. 42 00:03:30,800 --> 00:03:32,440 Uwierz mi, przyda ci się. 43 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Jak sobie radzi? 44 00:03:43,400 --> 00:03:45,360 - Nie jest sobą. - Jasne. 45 00:03:45,360 --> 00:03:47,840 A kto jest ojcem Joy? 46 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Nie pytaj jej o to. Denerwuje się. 47 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - Muszę lecieć. - Pa. 48 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Witaj, Joy. 49 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 Za dużo. 50 00:04:22,840 --> 00:04:25,600 Ile czasu może zająć wyrobienie mięśni? 51 00:04:26,360 --> 00:04:27,320 Słucham? 52 00:04:27,840 --> 00:04:29,560 Myślę o pójściu na siłkę. 53 00:04:30,280 --> 00:04:33,520 Podobno to dobre dla umysłu, więc chyba to wypróbuję. 54 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 Fajnie. A jaki jest prawdziwy powód? 55 00:04:39,520 --> 00:04:43,320 Maeve zaprzyjaźniła się z kolesiem o imieniu Tyrone. 56 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 Jest napakowany. 57 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Jak bardzo? 58 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Pokazać ci? - Tak. 59 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Naprawdę? - Tak. 60 00:04:53,560 --> 00:04:57,200 Boże święty! Ale z niego ciacho! 61 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 Z ciebie też. 62 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 Spokojne, delikatne i inteligentne. 63 00:05:05,440 --> 00:05:07,320 - Jasne. - Tak. Nie ma szans. 64 00:05:07,320 --> 00:05:09,120 - Kogo kręcą mięśnie? - Serio? 65 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Nie. Pokaż go jeszcze. - Zdrajca. 66 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Sorry, ściemniam. Co za ciacho! Niesamowite ciało! 67 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Jego bicepsy mają bicepsy. 68 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Dzień dobry. 69 00:05:24,800 --> 00:05:25,760 Cześć. Poczekaj. 70 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Co u ciebie? 71 00:05:28,680 --> 00:05:29,880 Chcesz się umówić? 72 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 To ja, Ruby Matthews. Chodziłyśmy razem do podstawówki. 73 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 Chyba mnie z kimś pomyliłaś. 74 00:05:36,040 --> 00:05:37,080 Miłego dnia. 75 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Skarbie, możemy pogadać? 76 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Nie dzisiaj, Abbi. 77 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 Wszystko gra? 78 00:05:54,200 --> 00:05:57,200 Tak. Pokłóciliśmy się, ale będzie dobrze. 79 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Roman chyba pokłócił się z Abbi. 80 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Co to? 81 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 Tylko wasz sojusznik. 82 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - Czemu mnie ignorujesz? - Nie jestem gotów na przyjaźń. 83 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Na razie. 84 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 Przepraszam. 85 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 WIDZIMY SIĘ O 19.00? 86 00:06:29,440 --> 00:06:31,920 - Przepraszam. - Nie, nic się nie stało. 87 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 Nic mi nie jest. 88 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Dziękuję. 89 00:06:39,680 --> 00:06:41,040 Jestem Gloria. 90 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 - Michael. - Niezła woda po goleniu. 91 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Nie użyłem wody po goleniu. - Farciarz. 92 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 WIDZIMY SIĘ O 19.00? 93 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 Twój ojciec chce nam ugotować kolację. 94 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 - Dlaczego? - Stara się. 95 00:07:13,760 --> 00:07:15,240 Chyba się nie zejdziecie? 96 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 Nie, nie zejdziemy. 97 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Niech będzie. 98 00:07:21,920 --> 00:07:22,800 Adamie. 99 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 Tylko nie mamrocz. 100 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 WIDZIMY SIĘ O 19.00? 101 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 SEKSTERAPEUTA 102 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Tak. 103 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 Czemu „oryginalny seksterapeuta”? O nie była tu pierwsza? 104 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 Na bank nie wymyśliła tego sama. 105 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 Usłyszała o poradni i mnie spapugowała. 106 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 Co robisz później? Spotkamy się? Pogramy w Smasha? 107 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Chciałbym, ale mama każe mi chodzić na nauki przed chrztem. 108 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Trochę się cykam. 109 00:08:00,160 --> 00:08:01,000 Czego? 110 00:08:01,680 --> 00:08:05,360 To jedyne miejsce, w którym nie mogę się wyoutować. 111 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 Tak, to popaprane. 112 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 Nie idź tam. 113 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Tyle że to skomplikowane, 114 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 bo mama znajduje się pod presją. 115 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 - Jest... - Dobry. 116 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 Dzień dobry. 117 00:08:18,080 --> 00:08:20,040 Widziałam stronkę. Słodka. 118 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 I nowe pomieszczenie. 119 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Z herbatnikami. A to co? Woda z miętą? 120 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Urocze. Na razie. 121 00:08:27,200 --> 00:08:28,440 Jest niezła. 122 00:08:29,560 --> 00:08:31,720 Jenny, fajnie cię znowu widzieć. 123 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Boże. 124 00:08:37,760 --> 00:08:38,600 Znowu ty. 125 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 Znów się popsuła? 126 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 Musisz wcisnąć guzik. 127 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Winda jedzie w górę. 128 00:08:55,480 --> 00:08:57,800 Gadam, co mi ślina na język przyniesie. 129 00:08:57,800 --> 00:09:00,160 Palnęłam straszną głupotę. 130 00:09:00,160 --> 00:09:01,560 Przepraszam. 131 00:09:02,200 --> 00:09:05,840 Maeve myśli, że się dogadujemy, a ja nie mam wielu przyjaciół, 132 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 więc może zaczniemy od nowa? 133 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Dobrze, zacznijmy od nowa. 134 00:09:24,240 --> 00:09:25,600 Dobry piesek. 135 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Dobry piesek. - Co tu robisz? 136 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 Mieliśmy spotkać się w biurze dziesięć minut temu. 137 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 Nie wiedziałem, czy wejść. 138 00:09:33,480 --> 00:09:35,320 - Idziesz? - Tak. 139 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 Zakładam, że jeździsz? 140 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 Tak. Na rowerze. 141 00:09:42,880 --> 00:09:43,800 Konno. 142 00:09:45,680 --> 00:09:49,240 Myślałem, że będę zajmował się psami. Podobno macie tu budy. 143 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 Nie. Będziesz uczył dzieci jeździć konno. 144 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Jeździsz konno? 145 00:09:56,000 --> 00:09:56,880 Absolutnie. 146 00:09:57,720 --> 00:09:58,800 Uwielbiam to. 147 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 A masz prawko? 148 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Jestem świetnym kierowcą, ale nie mam samochodu. 149 00:10:04,400 --> 00:10:08,240 Dobra. Posprzątaj po Północku, a potem opłucz stajnię. 150 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 Ktoś się skusi na herbatnika? 151 00:10:26,120 --> 00:10:27,520 Mam alergię na cukier. 152 00:10:27,520 --> 00:10:29,000 Bez nabiału? 153 00:10:35,080 --> 00:10:35,960 Herbatniczka? 154 00:10:35,960 --> 00:10:37,840 Wiem, jak ci pomóc. 155 00:10:37,840 --> 00:10:39,720 Dlaczego chcesz mi pomóc? 156 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Bo chcę się z tobą przyjaźnić. 157 00:10:47,560 --> 00:10:50,000 Przepraszam. Nie umiałam zachować powagi. 158 00:10:50,000 --> 00:10:52,680 To sprawa czysto polityczna. Odsuń się. 159 00:10:55,560 --> 00:10:56,880 Abbi i Roman się kłócą. 160 00:10:57,760 --> 00:10:58,800 Co z tego? 161 00:10:59,960 --> 00:11:03,800 Każda szkoła ma swoje gwiazdy. W tej szkole to oni. 162 00:11:03,800 --> 00:11:07,960 Uratuj ich związek, a wszyscy rzucą O i przylecą do ciebie. 163 00:11:08,960 --> 00:11:09,880 Co z tego masz? 164 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Pogadasz o mnie z Abbi, żeby chciała się ze mną kumplować. 165 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 Nie mam ochoty na gierki. 166 00:11:18,440 --> 00:11:22,640 Jeśli będę sobą, ludzie zrozumieją, że jestem lepszym terapeutą. 167 00:11:25,320 --> 00:11:26,880 Życzę ci powodzenia, Otis. 168 00:11:40,960 --> 00:11:44,960 Skończyłem książkę do statystyki. Spodoba ci się. Wysłać ci ją? 169 00:11:45,560 --> 00:11:46,440 Tak. 170 00:11:47,840 --> 00:11:48,720 Załatwione. 171 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Dostałam. 172 00:11:51,160 --> 00:11:53,720 Chcesz się razem pouczyć w weekend? 173 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Muszę się skupić. 174 00:11:57,920 --> 00:11:58,880 Boże, nie. 175 00:11:58,880 --> 00:12:02,000 Myślałaś, że mam na myśli randkę? 176 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 Nie, to byłby zbyt duży przeskok. 177 00:12:07,200 --> 00:12:11,240 Naprawdę chciałem się pouczyć, ale rozumiem, jeśli nie możesz. 178 00:12:11,240 --> 00:12:13,800 Mam nadzieję, że książka ci się spodoba. 179 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Dzięki. 180 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Jezu! 181 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 CHCESZ POĆWICZYĆ Z NAMI JOGĘ W PRZERWIE? 182 00:12:51,680 --> 00:12:53,800 Ktoś powinien cię asekurować, stary. 183 00:12:54,400 --> 00:12:56,520 - Zrobisz sobie krzywdę. - Dzięki. 184 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Jedziemy. 185 00:12:57,560 --> 00:12:59,120 Dawaj. 186 00:13:01,640 --> 00:13:02,960 Nigdy cię tu nie było. 187 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 Chcę utrzymać formę. 188 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Czy ktoś kiedyś wsadził ci palec w tyłek? 189 00:13:08,200 --> 00:13:11,920 Cholera. Przepraszam. Myślałem, że nadal udzielasz porad. 190 00:13:12,560 --> 00:13:14,880 Czemu ci to mówię? Nawet cię nie lubię. 191 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 Ale uprawiam z jedną laską niezobowiązujący seks. 192 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 I ostatnio wsadziła mi palec... 193 00:13:22,920 --> 00:13:24,080 w tyłek. 194 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Rozumiem. - Naprawdę głęboko. 195 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Bez uprzedzenia. 196 00:13:30,760 --> 00:13:31,840 Jak ninja. 197 00:13:32,960 --> 00:13:34,520 A ja teraz panikuję. 198 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Źle się z tym czułeś? 199 00:13:39,760 --> 00:13:40,920 Nie, super. 200 00:13:41,640 --> 00:13:43,960 Ale byłem w szoku. 201 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 I doszedłem. 202 00:13:48,840 --> 00:13:51,480 Bardzo szybko, więc jestem skołowany. 203 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 Nie sądziłem, że jestem gejem. 204 00:13:54,240 --> 00:13:58,000 Ale skoro mi się to podoba, to chyba jestem większym gejem, 205 00:13:59,120 --> 00:14:00,520 niż myślałem. 206 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 Seksualność bywa płynna. 207 00:14:02,880 --> 00:14:04,440 Wątpliwości są normalne. 208 00:14:04,440 --> 00:14:09,280 Wielu heteroseksualnych mężczyzn lubi stymulację prostaty. 209 00:14:09,800 --> 00:14:11,560 - Używacie ławki? - Nie. 210 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Rozczarowałem cię? 211 00:14:17,000 --> 00:14:19,680 Lubię pewną osobę, z którą mi nie wyszło. 212 00:14:21,040 --> 00:14:24,000 Pomyślałem, że gdybym w pewnym stopniu był queer, 213 00:14:24,000 --> 00:14:25,800 mógłbym ją odzyskać. 214 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 Łączyła nas więź. 215 00:14:30,480 --> 00:14:32,760 Nie czujesz jej z nową dziewczyną? 216 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Jest miła, ale za dużo nie rozmawiamy. 217 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Nawet jeśli ci się podobało, nie powinno być takich niespodzianek. 218 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Zachęcam was do entuzjastycznego wyrażania zgody, 219 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 czyli obecności szczęśliwego „tak”, 220 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 aniżeli braku nieszczęśliwego „nie”. 221 00:14:48,960 --> 00:14:52,280 Lepsza komunikacja może prowadzić do bliższej więzi. 222 00:14:52,920 --> 00:14:55,880 Ale to niełatwe, gdy nadal żywisz do kogoś uczucia. 223 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 Za czym tęsknisz najbardziej? 224 00:15:01,760 --> 00:15:05,360 Często odczuwam niepokój. Mam tak od zawsze. 225 00:15:06,400 --> 00:15:08,440 Ale gdy byliśmy razem, 226 00:15:09,360 --> 00:15:10,960 na chwilę się uspokajałem. 227 00:15:11,800 --> 00:15:15,960 Zakochuję się w osobach, które nie potrafią się zaangażować... 228 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - Mówisz o Maeve? - Tak. 229 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Zawsze czułem, że szuka czegoś lepszego. 230 00:15:30,160 --> 00:15:33,560 Szkoda, że cała szkoła widziała twoje dziwne łoniaki, 231 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 bo jesteś w tym niezły. 232 00:15:35,120 --> 00:15:36,240 Dzięki, stary. 233 00:15:41,640 --> 00:15:43,840 Choć bohater był tak nieprzyjemny, 234 00:15:43,840 --> 00:15:45,920 hipnotyzowała mnie jego podróż. 235 00:15:45,920 --> 00:15:47,000 Zgadzam się. 236 00:15:47,000 --> 00:15:50,120 To, jak piszesz o izolacji we własnej społeczności, 237 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 jest fascynujące. 238 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutalne, ale pouczające. 239 00:15:53,800 --> 00:15:56,880 Trochę zbyt kwieciste, ale to obiecujący początek. 240 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Dziękuję, Tyrone. 241 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 Kto następny? Maeve? 242 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Do czego zmierzałaś, pisząc pierwszy rozdział? 243 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Chciałam zgłębić izolację Marii Brontë wywołaną przez jej chorobę. 244 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Jest protagonistką, więc... - Tak... 245 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 Byłem znudzony. 246 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 Rozdziałowi brakuje życia. 247 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Co sądzą inni? 248 00:16:23,000 --> 00:16:25,200 Tylko szczerze. Mamy sobie pomagać. 249 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 Fajnie, że napisano to z perspektywy Marii. 250 00:16:27,800 --> 00:16:29,480 Widziałem świat jej oczami. 251 00:16:29,480 --> 00:16:31,800 Nie znałem najstarszej siostry Brontë. 252 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Od tego jest Wikipedia. 253 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Jest dużo powieści historycznych. 254 00:16:41,320 --> 00:16:43,920 Nie próbuję być wredny. Chcę ci pomóc. 255 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 Jesteś bardzo oczytana, 256 00:16:45,880 --> 00:16:49,120 ale mam wrażenie, że to imitacja. 257 00:16:50,480 --> 00:16:52,040 Chcę wiedzieć, kim jesteś. 258 00:16:52,560 --> 00:16:53,800 I usłyszeć twój głos. 259 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 Dokończymy następnym razem. 260 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Podobno się pokłóciliście. - Wysyłamy pozytywne myśli. 261 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Dziękuję. 262 00:17:25,040 --> 00:17:28,320 Gdyby ludzie skupiali się na własnych problemach, 263 00:17:28,320 --> 00:17:29,440 świat byłby lepszy. 264 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Idę się napić. 265 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Poważna sprawa. 266 00:17:38,480 --> 00:17:40,800 Abbi i Roman nigdy się nie kłócą. 267 00:17:40,800 --> 00:17:42,760 Ciekawe, co się stało. 268 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Co? Nie powiedziała ci? 269 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Mówi, że to byłaby zdrada Romana, co jest absurdalne. 270 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Idzie. 271 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 - Nie mów, że plotkowałam. - Nie. 272 00:17:53,920 --> 00:17:56,680 - Mam nadzieję, że się dogadacie. - Ja też. 273 00:17:57,520 --> 00:18:00,000 Umówiłam nas z O, więc może będzie dobrze. 274 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - Mogę u ciebie przekimać? - Jasne, zawsze. 275 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Powinieneś wpaść później do Aishy. 276 00:18:07,480 --> 00:18:10,880 Chciałbym, ale mam sprawę rodzinną. 277 00:18:12,560 --> 00:18:14,440 - Spoko, innym razem. - Tak. 278 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 Nie chcę w to wnikać, ale słyszeliście bąka? 279 00:18:20,640 --> 00:18:22,440 - Nie. - Ktoś puścił bąka? 280 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Nie musisz pierdzieć. Serio. 281 00:18:34,800 --> 00:18:36,720 Wyświadczyłbyś mi przysługę? 282 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - Wiesz, że Roman i Abbi się kłócą? - Tak. 283 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Zastanawiałem się, czy mógłbyś szepnąć im słówko o mnie i seksporadni? 284 00:18:46,760 --> 00:18:50,080 Nie wiem, czy chcę mieszać w ich związku. 285 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Spoko. - Kumasz? 286 00:18:51,320 --> 00:18:53,280 Jasne, nie ma sprawy. To był... 287 00:18:53,840 --> 00:18:55,840 To był głupi pomysł. Sorki. 288 00:18:55,840 --> 00:18:57,280 Nie, to ja przepraszam. 289 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 W porządku. 290 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 Naprawdę. 291 00:19:02,960 --> 00:19:07,760 Muszę iść. Spóźnię się do kościoła, ale widzimy się jutro. 292 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 Tak, do jutra. 293 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 - Na razie. - Na razie. 294 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 JAK JOY? 295 00:19:15,880 --> 00:19:17,160 Jesteśmy gotowi. 296 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 297 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Dasz radę, Jean. 298 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 ODPISZ MI, PROSZĘ! 299 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Jestem doktor Jean Milburn. - Mów. 300 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 I będę prowadzić to wydanie 301 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 Seksuologii z doktor Jean Milburn, 302 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 czyli ze mną, prowadzącą. 303 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Powtarzam się. 304 00:19:45,600 --> 00:19:48,640 Dzwońcie i opowiedzcie mi o swoich problemach. 305 00:19:48,640 --> 00:19:50,640 Seksualnych i partnerskich. 306 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 A numer, Jean? 307 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Dzwońcie. Podaję numer. 308 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Mam go tutaj. 309 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 310 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Kurwa. 311 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Mów. 312 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 W Dziejach Apostolskich 2:38 Piotr naucza: 313 00:20:25,800 --> 00:20:31,760 „Nawróćcie się i niech każdy z was ochrzci się w imię Jezusa Chrystusa 314 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 na odpuszczenie grzechów waszych”. 315 00:20:33,840 --> 00:20:37,000 Chrzest daje nam szansę narodzenia się na nowo. 316 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 To dla nas nowy początek. 317 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Możemy porzucić dawne zwyczaje i poświęcić się służbie Jezusowi. 318 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 Błędy z przeszłości zostają wybaczone. 319 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Twoja mama wspominała, że masz wątpliwości co do chrztu. 320 00:20:56,240 --> 00:20:57,600 Naprawdę? 321 00:20:57,600 --> 00:20:58,720 Wspaniale. 322 00:20:58,720 --> 00:20:59,920 Dzięki, mamo. 323 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 Czasem warto o tym porozmawiać. 324 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - Nie czuję się tu w pełni akceptowany. - Jak to? 325 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 Jesteś ważnym członkiem naszej społeczności. 326 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Ukrywam tę stronę siebie, która jest dla innych niewygodna. 327 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Rozumiem. 328 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Ale twoja relacja z Bogiem jest czymś osobistym. 329 00:21:21,240 --> 00:21:23,800 Inni ludzie nie muszą o tym wiedzieć. 330 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 Ale taki jestem. 331 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Chrzest to wydarzenie między tobą a Bogiem. 332 00:21:28,960 --> 00:21:31,640 Nie pozwól, by coś stanęło ci na przeszkodzie. 333 00:21:47,160 --> 00:21:49,880 Boże! Właśnie jadę do Aishy. 334 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Musisz tego spróbować. 335 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - Pyszne. - Co to jest? 336 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 Koktajl konopno-truskawkowy. 337 00:21:58,600 --> 00:21:59,720 Czujesz? 338 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 Boże! Ale dobre! 339 00:22:02,480 --> 00:22:03,600 Jak było z rodziną? 340 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 Wiesz co? Tak naprawdę byłem w kościele na naukach przed chrztem. 341 00:22:11,640 --> 00:22:14,840 Ludzie czasem dziwnie reagują, słysząc o religii, więc... 342 00:22:15,400 --> 00:22:16,280 skłamałem. 343 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 Przejdziemy się? 344 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Tak. 345 00:22:26,040 --> 00:22:27,520 Też jestem chrześcijanką. 346 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - Gadasz! - Naprawdę. 347 00:22:32,080 --> 00:22:34,400 Rany, Abbi! 348 00:22:34,400 --> 00:22:37,840 Musiałam odejść z kościoła, gdy zaczęłam tranzycję. 349 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 Było mi ciężko. 350 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Ale nadal wierzę w Boga. 351 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Próbuję namówić Romana na poszukanie innego kościoła, 352 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 ale jest strasznie antyreligijny, 353 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 więc rozumiem strach przed reakcją innych. 354 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 - Wierz mi. - Tak. 355 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 Twój kościół jest otwarty? 356 00:22:56,480 --> 00:22:57,360 Nie. 357 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 Też jest mi ciężko. 358 00:23:03,040 --> 00:23:04,920 Zawsze możemy o tym pogadać. 359 00:23:05,600 --> 00:23:07,120 - Tak. - Chodź tu. 360 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Dziękuję, Abbi. 361 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Proszę. 362 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 Pięknie wygląda. 363 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam rozpoczął dziś praktyki na farmie. 364 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Muszę nauczyć się jeździć. Nie wiedziałem o tym, gdy aplikowałem. 365 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Dobrze, weźmiesz parę lekcji jazdy. 366 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 Jakie masz perspektywy pracy 367 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 po tym stażu? 368 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Będę uczył dzieci jazdy konnej. 369 00:23:51,840 --> 00:23:56,880 Chcesz być instruktorem jazdy konnej? Czy może prowadzić farmę? 370 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Dziękuję. 371 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Lubię zwierzęta. 372 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Nie możesz wybrać kariery, tylko dlatego, że coś ci się podoba. 373 00:24:03,920 --> 00:24:06,240 Będziesz musiał zarabiać na życie. 374 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 Może na przykład murarstwo 375 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 byłoby lepszym rozwiązaniem. 376 00:24:16,480 --> 00:24:17,560 Trochę jarmużu? 377 00:24:17,560 --> 00:24:18,880 Nie jestem głodny. 378 00:24:25,320 --> 00:24:26,160 Co zrobiłem? 379 00:24:26,760 --> 00:24:28,280 Nie przemyślał tego. 380 00:24:28,880 --> 00:24:31,440 Nie chcę, by znowu coś rzucił. 381 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Jarmużu? 382 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 Nie chcę jarmużu. 383 00:24:41,960 --> 00:24:46,040 Może tak bardzo się boi, że cię zawiedzie, że nawet nie próbuje. 384 00:24:51,520 --> 00:24:52,960 Adam, zbieram się. 385 00:24:53,480 --> 00:24:54,480 Dobra. 386 00:25:02,320 --> 00:25:03,600 Gdybyś chciał... 387 00:25:04,920 --> 00:25:07,280 mógłbym dać ci lekcję jazdy w weekend. 388 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 Ja... 389 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 przepraszam, że byłem dziś taki surowy. 390 00:25:18,240 --> 00:25:20,480 Chcę tylko, byś myślał o przyszłości. 391 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Przemyślę lekcje jazdy. 392 00:25:55,320 --> 00:25:57,680 Kto poprzestawiał meble? 393 00:25:57,680 --> 00:26:01,280 Joanna. Rozpakowuje się. Słyszeliśmy audycję. 394 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - Była... - Fatalna. 395 00:26:04,680 --> 00:26:10,160 Byłam rozkojarzona, bo moja siostra, która miała opiekować się noworodkiem, 396 00:26:10,160 --> 00:26:12,200 nie odbierała telefonu. 397 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Nie mogę uwierzyć, że ją tu ściągnąłeś. 398 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - Coś ty sobie myślał? - Że potrzebujesz pomocy. 399 00:26:20,040 --> 00:26:21,040 Nie potrzebuję. 400 00:26:21,040 --> 00:26:23,000 Jakoś sobie radzę. 401 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Nie radzisz, mamo. 402 00:26:25,640 --> 00:26:29,200 Jakob i Ola odeszli, masz dziecko, a ja chodzę do liceum. 403 00:26:29,200 --> 00:26:31,720 To duże zmiany. Potrzebujesz wsparcia. 404 00:26:31,720 --> 00:26:34,360 - Musiałeś prosić akurat ją? - Musiałem. 405 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 I przyjechała, więc pozwól sobie pomóc. 406 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 BRAK WOLNYCH TERMINÓW 407 00:27:18,920 --> 00:27:20,200 - Hej. - Jak leci? 408 00:27:20,720 --> 00:27:23,160 Nieciekawie. Molloy zjechał mój rozdział. 409 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Na pewno niesłusznie. 410 00:27:24,720 --> 00:27:26,520 Pewnie ma rację. 411 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Tyrone’owi się podobał, ale mam napisać coś bardziej osobistego. 412 00:27:30,480 --> 00:27:32,000 Często go widujesz. 413 00:27:32,000 --> 00:27:34,200 Tak, to mój przyjaciel. 414 00:27:34,880 --> 00:27:36,000 Do czego zmierzasz? 415 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 Po prostu dużo o nim mówisz. 416 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - I stale się tam kręci. - Sprawdzasz mnie? 417 00:27:43,040 --> 00:27:44,560 Nie, ja... 418 00:27:46,160 --> 00:27:48,040 Mam złe przeczucia. 419 00:27:48,040 --> 00:27:50,840 - Nie znasz go. - Ciągle o nim wspominasz. 420 00:27:50,840 --> 00:27:54,280 - A on wrzuca do sieci twoje zdjęcia. - Śledzisz go? 421 00:27:54,280 --> 00:27:57,000 Przypadkowo zobaczyłem. 422 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Jest gejem. 423 00:27:59,480 --> 00:28:01,400 Ma chłopaka w Illinois. 424 00:28:09,120 --> 00:28:12,080 No i sprawa się wyjaśniła. Cieszę się. 425 00:28:13,800 --> 00:28:15,080 Strasznie mi głupio. 426 00:28:15,840 --> 00:28:18,640 - Puścimy to w niepamięć? - Nie. Wkurzyłeś mnie. 427 00:28:19,280 --> 00:28:21,400 - Muszę wracać do pracy. Pa. - Maeve... 428 00:28:39,720 --> 00:28:42,520 Może moglibyśmy pytać się o różne rzeczy? 429 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 Sprośna gadka? 430 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Bardziej w stylu... 431 00:28:50,040 --> 00:28:51,600 Mogę zdjąć ci koszulkę? 432 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 Tak? 433 00:28:57,120 --> 00:28:58,320 Mogę cię tu dotknąć? 434 00:29:06,320 --> 00:29:07,480 Mogę dotknąć fiuta? 435 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Tak. 436 00:29:16,280 --> 00:29:18,000 Mogę wsadzić ci palec w pupę? 437 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Absolutnie. 438 00:29:38,920 --> 00:29:40,040 Chcesz zostać? 439 00:29:41,520 --> 00:29:44,280 Moglibyśmy się lepiej poznać. 440 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Nie żartowałam, mówiąc, że chcę niezobowiązującego seksu. 441 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Jasne. 442 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Nie mam teraz ochoty na związek. 443 00:29:59,640 --> 00:30:04,080 To pewnie nic takiego, ale wyczułam coś w twoim jądrze. 444 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Chyba masz guza. 445 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Może powinieneś to sprawdzić. 446 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 Co, do chuja? 447 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Chwila. Tyrone jest gejem? 448 00:30:34,200 --> 00:30:37,000 Mogłem się domyślić. 449 00:30:37,000 --> 00:30:38,960 A ty oskarżyłeś Maeve o zdradę? 450 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Zamknij się. 451 00:30:46,080 --> 00:30:47,960 - To nie jest śmieszne. - Jest. 452 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 Masz rację. To wcale nie jest śmieszne. 453 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 To bardzo śmieszne. 454 00:30:59,320 --> 00:31:01,640 Zapalicie świeczkę za Abbi i Romana? 455 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Rety. 456 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 Muszą być razem. 457 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 Mają dziś sesję z O, by wszystko przedyskutować. 458 00:31:07,560 --> 00:31:09,320 Ślemy pozytywne myśli. 459 00:31:19,720 --> 00:31:22,000 - Asekurować cię? - Dzięki. Super. 460 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Nie ma sprawy. - Jestem dziś spięty. 461 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 Co się dzieje? 462 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Nie wiem, czy widziałeś moją przemowę. Jestem terapeutą. Może pomogę? 463 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Tak. Jesteś gościem od łoniaków. 464 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Tak. 465 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Pokłóciłem się z dziewczyną. I to ostro. Czuję, że mnie zdradziła. 466 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 Co się stało? 467 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Dwa dni temu spytałem Abbi, czy chce uprawiać seks. 468 00:31:47,920 --> 00:31:50,800 Nie była w nastroju, więc daliśmy sobie buziaka, 469 00:31:50,800 --> 00:31:54,160 przytuliliśmy się i, jak myślałem, poszliśmy spać. 470 00:31:54,160 --> 00:31:55,680 Ale potem... 471 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 Obudził mnie dziwny dźwięk i... 472 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, czy ty właśnie robisz sobie dobrze? 473 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Ciekawe, że użyłeś słowa „zdrada”. 474 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Rozwiniesz to? - Czułem, że mnie zdradza. 475 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Zaspokajanie się w stałym związku 476 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 może być korzystne dla zdrowego życia seksualnego. 477 00:32:28,480 --> 00:32:30,280 Nie uprawiamy już seksu. 478 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 Od dawna? 479 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 Odkąd się do nas wprowadziła. 480 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Chyba już jej nie pociągam. 481 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Powiedziała ci to? 482 00:32:41,680 --> 00:32:44,800 Nie, ale Abbi nie lubi mówić o negatywnych rzeczach. 483 00:32:44,800 --> 00:32:47,480 Nawet gdybym naprawdę jej nie pociągał, 484 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 chyba by mi nie powiedziała. 485 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Mówi, że nie czuje popędu, a potajemnie się masturbuje. 486 00:32:53,440 --> 00:32:57,280 Popęd seksualny to złożona sprawa i wpływa na niego wiele rzeczy. 487 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 Stres lub zmęczenie, nadmierna poufałość, oczekiwania. 488 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 To był trudny okres. 489 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 Rodzina Abbi ją wyrzuciła, a ona udaje, że wszystko gra. 490 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 Czasami myślę, że chyba jednak nie. 491 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 Bywa, że para musi pozbyć się presji i wrócić do podstaw: 492 00:33:22,600 --> 00:33:26,040 do przytulania, całowania się, wspólnego spędzania czasu 493 00:33:26,040 --> 00:33:27,960 bez presji związanej z seksem. 494 00:33:30,160 --> 00:33:31,280 Lubię ją przytulać. 495 00:33:32,160 --> 00:33:36,440 Wydaje mi się, że wcale nie chcesz z nią zerwać. 496 00:33:38,720 --> 00:33:43,440 Myślisz, że byłaby zainteresowana wspólną sesją ze mną? 497 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Dziękujemy. 498 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Słucham? 499 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Chce przybijać piątkę, gdy dochodzę. 500 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Kotku, nie! 501 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Chyba mam gnidy. - Idź do higienistki. 502 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Na fiucie. 503 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Lubię lizać pachy. 504 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 To normalne? 505 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 Wycofałem się i ku mojemu przerażeniu zobaczyłem, że brakuje gumki. 506 00:34:24,080 --> 00:34:25,560 Gdzie się podziała? 507 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 Pierdnęłam raz cipką w trakcie seksu 508 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 i teraz chłopak nazywa mnie pierduśnicą. 509 00:34:43,920 --> 00:34:45,280 Miło cię znowu widzieć. 510 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 To ciekawe. 511 00:35:00,400 --> 00:35:02,680 - Myślałaś o cieniach? - Niepodobny. 512 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - Do czego? - Do mojego melona. 513 00:35:07,040 --> 00:35:11,560 Jako dziecko miałam przyjaciela Melona. Wszędzie go ze sobą zabierałam. 514 00:35:11,560 --> 00:35:15,200 Ten w ogóle go nie przypomina, więc obraz nic nie znaczy. 515 00:35:15,760 --> 00:35:17,600 Nie rozumiem tej całej sztuki. 516 00:35:19,600 --> 00:35:22,680 Dlaczego nazwałaś swojego misia Melon? 517 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 Nie, to nie był miś, tylko prawdziwy melon. 518 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Bardzo go kochałam, 519 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 ale spleśniał i się skurczył, a do tego śmierdział. 520 00:35:30,680 --> 00:35:32,720 Pierwsze zetknięcie ze śmiercią. 521 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 To naprawdę dziwne. 522 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - Tak? - Tak. 523 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Urocze, ale dość dziwne. 524 00:35:39,680 --> 00:35:40,800 Lubisz rysować? 525 00:35:41,840 --> 00:35:44,960 Od trzymania ołówka boli mnie nadgarstek. 526 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 Nie musisz rysować. 527 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Sztukę można tworzyć na wiele sposobów. Mogę ci pokazać w weekend. 528 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Tak. 529 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Dziękuję. - Spoko. 530 00:35:54,360 --> 00:35:55,880 Cudowne kolana. 531 00:35:57,600 --> 00:35:59,200 Świetna robota. 532 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 Kolor jest bardzo żywy. 533 00:36:03,560 --> 00:36:06,520 Widzisz ten piździk na jej kurtce? To mikrofon. 534 00:36:06,520 --> 00:36:07,800 A mimo to się drze. 535 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Cześć. Jestem Cal. 536 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha. Miło cię poznać. 537 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Przestań jęczeć. 538 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Nie wiem, czego chcesz. 539 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Dzień dobry. 540 00:36:33,800 --> 00:36:34,680 Gdzie kawa? 541 00:36:35,400 --> 00:36:37,080 Po co przyjechałaś? 542 00:36:37,640 --> 00:36:39,240 Żeby ci pomóc. Już mówiłam. 543 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 No i zerwałam z Patrickiem, 544 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 więc w sumie nie mam się gdzie podziać. 545 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Kiedy? - Parę miesięcy temu. 546 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Był słodki, ale czułam, jakbym uprawiała seks z bratem. 547 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Zaczął sikać przy otwartych drzwiach. 548 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Wróciłam z Malezji i nie miałam okazji poszukać mieszkania. 549 00:36:58,160 --> 00:37:02,080 Ty potrzebujesz pomocy, a ja dachu nad głową, więc tak miało być. 550 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Jeśli chcesz tu mieszkać, to bądź obecna na sto procent. 551 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Jestem. - No to proszę. 552 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Ja zaparzę kawę. 553 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Proszę. 554 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Możemy o czymś pogadać? - Jasne. 555 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 Posłuchałem twojej rady i było super. 556 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Fajnie. 557 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Ale laska, o której ci mówiłem, 558 00:37:38,520 --> 00:37:41,040 powiedziała mi, że mam guza. 559 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 Na jądrze. 560 00:37:43,280 --> 00:37:44,520 To normalne, co nie? 561 00:37:45,600 --> 00:37:47,360 U niektórych mężczyzn tak. 562 00:37:48,120 --> 00:37:51,360 Ale jeśli to nowy guz albo się nim martwisz, 563 00:37:51,880 --> 00:37:53,280 idź lepiej do lekarza. 564 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Dzięki. - Spoko. 565 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 To, co powiedziałem wczoraj o Maeve. 566 00:38:00,240 --> 00:38:01,360 Pierniczyłem. 567 00:38:01,360 --> 00:38:02,640 Naprawdę cię lubi. 568 00:38:02,640 --> 00:38:05,400 Po prostu czuję się trochę samotny, więc... 569 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - Wszystko gra? - Tak. 570 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Super, dziękuję. 571 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Dzięki. 572 00:38:22,440 --> 00:38:23,800 Mogę ci pomóc? 573 00:38:23,800 --> 00:38:24,760 Urocze. 574 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 Może powinniśmy połączyć siły. 575 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Powaga? - Nie jesteś zupełnie beznadziejny. 576 00:38:31,320 --> 00:38:33,120 I przydałby mi się asystent. 577 00:38:33,120 --> 00:38:37,280 Nie muszę być niczyim asystentem. 578 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Prowadzę własną seksporadnię. I całkiem nieźle sobie radzę. 579 00:38:41,960 --> 00:38:43,480 Ale sam mówiłeś, 580 00:38:44,160 --> 00:38:48,000 że dwie poradnie to za dużo, a ja nigdzie się nie wybieram. 581 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Szukam więc rozwiązania. 582 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 Kampus należy do uczniów. Może pozwolimy im zdecydować? 583 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Coś na kształt wyborów? - Tak. 584 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 Mówisz serio? 585 00:39:02,840 --> 00:39:03,800 Jak najbardziej. 586 00:39:07,000 --> 00:39:10,160 Dobra. Pogadam z dyrektorem Lakhanim. 587 00:39:11,600 --> 00:39:13,040 Niech wygra najlepszy. 588 00:39:13,040 --> 00:39:15,480 Czyli, notabene, ja. 589 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Dobra robota. 590 00:39:25,920 --> 00:39:28,960 Osiodłasz dla mnie Północka? Potem zrób fajrant. 591 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Boisz się koni? 592 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 Nie. 593 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 Nie. Oczywiście, że nie. 594 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Mają buzie normalnych rozmiarów. 595 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Dobra, i gotowe. 596 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - Na odwrót. - Dobra. 597 00:40:18,120 --> 00:40:20,000 Może nie znam się na koniach. 598 00:40:20,000 --> 00:40:21,520 I trochę się ich boję. 599 00:40:21,520 --> 00:40:22,760 Nie zwalniaj mnie. 600 00:40:22,760 --> 00:40:25,360 Znam się na psach i szybko się uczę. 601 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 To tylko duże psy, prawda? 602 00:40:32,000 --> 00:40:33,360 Bardzo chcę tego stażu. 603 00:40:34,120 --> 00:40:35,040 Ja pierdolę. 604 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Ale jeździsz? 605 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 LEKCJE JAZDY AKTUALNE? 606 00:40:44,320 --> 00:40:45,880 ABSOLUTNIE 607 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Widzisz się z Anabelle? 608 00:40:47,280 --> 00:40:48,400 Nie. 609 00:40:50,160 --> 00:40:52,560 Chyba nie chcę niezobowiązującego seksu. 610 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 No i wciąż lubię Cal, więc... 611 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Siema. 612 00:40:59,160 --> 00:41:00,080 A to co? 613 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 Chciał się razem pouczyć. 614 00:41:03,480 --> 00:41:05,840 Zgodziłaś się? 615 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - Nie. - Co? 616 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - Muszę się skupić. - Viv! 617 00:41:09,680 --> 00:41:12,080 - Lubisz go, tak? - Tak. 618 00:41:12,080 --> 00:41:14,760 A on lubi ciebie, co nie zdarza się często. 619 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Pogadaj z nim. 620 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Teraz. 621 00:41:41,160 --> 00:41:42,320 Ty. 622 00:41:43,040 --> 00:41:47,360 Chyba cię prosiłem, żebyś nie mieszał w związku Abbi i Romana. 623 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Znalazłem sposób, by im pomóc bez ciebie. 624 00:41:50,040 --> 00:41:51,320 To chyba w porządku? 625 00:41:51,320 --> 00:41:54,000 Chyba tak. 626 00:42:01,240 --> 00:42:03,520 Robi się poważnie. 627 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric, idziesz na wegańskie żarcie? 628 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Tak, sekundkę. 629 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Na razie. 630 00:42:10,320 --> 00:42:11,400 Pa. 631 00:42:11,960 --> 00:42:13,440 Jeszcze raz dzięki. 632 00:42:13,440 --> 00:42:15,080 Widzimy się na siłce? 633 00:42:16,800 --> 00:42:20,000 Nie... To chyba nie dla mnie. 634 00:42:20,000 --> 00:42:21,160 Pa. 635 00:42:21,880 --> 00:42:23,160 Posmakuje ci falafel. 636 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 Nie mogę się doczekać. 637 00:42:31,000 --> 00:42:33,320 Jakim cudem on się z nimi zakumplował? 638 00:42:33,840 --> 00:42:34,680 Nie wiem. 639 00:42:34,680 --> 00:42:36,240 Posłuchałeś mojej rady. 640 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 Nadarzyła się okazja. 641 00:42:39,200 --> 00:42:40,640 Przestań gadać. 642 00:42:40,640 --> 00:42:42,480 Wspomniałeś o mnie Abbi? 643 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 Dobra, nie przejmuj się. 644 00:42:45,400 --> 00:42:48,240 Dam radę bez ciebie, ale ty beze mnie nie. 645 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Nie wiesz, co cię czeka. - O czym ty mówisz? 646 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Jestem świetna w te klocki. Mogłabym ci prowadzić kampanię. 647 00:42:58,840 --> 00:43:01,240 Jestem teraz z Maeve, 648 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 więc nie wiem, czy to dobry pomysł. 649 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 Nie próbuję do ciebie wrócić. 650 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 Czasem jesteś bardzo arogancki. 651 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 ROZDZIAŁ 1 AUTORSTWA MAEVE WILEY 652 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Pewnie zbyt szczegółowe. - Maeve. 653 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 To genialne. 654 00:43:22,440 --> 00:43:25,200 Z przykrością stwierdzam, bo chcę tego stażu. 655 00:43:26,480 --> 00:43:28,560 Jakbym był tam, gdzie dorastałaś. 656 00:43:28,560 --> 00:43:33,560 Jakbym znał te ekscentryczne postaci, a przy tym nie jest sentymentalne. 657 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 Nie ma w tym złości na rodziców za to, że byli nieobecni. 658 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - Napisałaś to w jeden dzień? - Nic takiego. 659 00:43:39,840 --> 00:43:41,360 Daj to Molloyowi. 660 00:43:41,960 --> 00:43:43,360 Będzie zachwycony. 661 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Proszę. 662 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Przepraszam. 663 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 W porządku. Wejdź. 664 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 Wchodź! 665 00:44:02,480 --> 00:44:03,440 Wszystko dobrze? 666 00:44:03,440 --> 00:44:04,840 Tak. 667 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Dostałem odmowę od New Yorkera. 668 00:44:07,720 --> 00:44:11,000 Nie powinno mnie obchodzić, co myślą inni, ale... 669 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Pieprzyć ich. 670 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Jasne. Ich strata. 671 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 Najwyraźniej wszyscy piszą teraz o gejostwie, więc... 672 00:44:21,440 --> 00:44:23,120 Może przyjdę później. 673 00:44:23,120 --> 00:44:24,560 Mogę ci to przeczytać? 674 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 ...niedaleko jasnego, płonącego paleniska. 675 00:44:32,600 --> 00:44:33,440 Powoli. 676 00:44:34,280 --> 00:44:35,720 Powoli. 677 00:44:37,320 --> 00:44:39,960 Puszczają nowe pędy. 678 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 Świetne. 679 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 Genialne. 680 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Nie musisz mi się podlizywać. 681 00:44:50,120 --> 00:44:53,520 Spodobało mi się, że przeczytałaś Nocne historie. 682 00:44:53,520 --> 00:44:56,680 Nikt nie chce rozmawiać o moich pozostałych dziełach. 683 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Chcą, bym ciągle przerabiał Tęczowy labirynt. 684 00:45:01,200 --> 00:45:05,240 A pisarzowi trzeba pozwolić się rozwijać. 685 00:45:05,240 --> 00:45:07,800 Więc powiedz mi, co myślisz. 686 00:45:10,480 --> 00:45:12,000 Początek mnie wciągnął, 687 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 ale w środkowej części straciłam zainteresowanie. 688 00:45:15,680 --> 00:45:17,320 Można by zrobić parę cięć. 689 00:45:21,280 --> 00:45:24,560 W Nocnych historiach podobało mi się na przykład to... 690 00:45:25,480 --> 00:45:26,960 że pisał pan bez ogródek. 691 00:45:28,080 --> 00:45:30,400 Nie próbował stworzyć idealnego zdania. 692 00:45:31,320 --> 00:45:34,640 Na początku kariery nie był pan taki skrępowany. 693 00:45:35,920 --> 00:45:36,960 To było od serca. 694 00:45:39,880 --> 00:45:40,720 Od serca? 695 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 Ciekawe spostrzeżenie. Mam to przeczytać? 696 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Tak. Przepraszam. 697 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 To pomysł na nową książkę. 698 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Jest tam więcej mnie. 699 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - Southchester? - To osiedle przyczep, gdzie dorastałam. 700 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Świetnie. Spojrzę na to. 701 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Super, dziękuję. 702 00:46:16,200 --> 00:46:18,160 Przepraszam. Poniosło mnie. 703 00:46:18,160 --> 00:46:21,680 Myślałem, że masz romans. 704 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - To było głupie. - Nie szkodzi. 705 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 Związki na odległość są trudne. Następnym razem zapytaj. 706 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Muszę ci coś powiedzieć. 707 00:46:28,840 --> 00:46:30,840 Kojarzysz mojego nauczyciela? 708 00:46:31,600 --> 00:46:34,120 Szuka stażysty. Chyba mam szansę. 709 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 Zostałabyś w Ameryce? 710 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Tak, gdybym dostała staż. 711 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Rozumiem. To wielka sprawa. 712 00:46:42,560 --> 00:46:43,840 O co ci chodzi? 713 00:46:43,840 --> 00:46:45,200 Mówiłaś, że wracasz. 714 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Mam prawo zmienić zdanie. 715 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 Muszę kończyć. 716 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 Co? 717 00:46:50,720 --> 00:46:54,800 Jak na osobę inteligentną emocjonalnie, bywasz zadziwiającym dupkiem. 718 00:46:54,800 --> 00:46:56,240 Tak, to ja nim jestem. 719 00:46:56,240 --> 00:47:00,360 Skoro każda rozmowa kończy się kłótnią, dajmy sobie trochę czasu. 720 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Wiesz co? Świetny pomysł. 721 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Serio? Dobra. 722 00:47:09,120 --> 00:47:10,240 GŁOSUJCIE NA O 723 00:47:10,240 --> 00:47:11,200 BEZPIECZNIE U O 724 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 Dobra, Cavendish. Jak leci? 725 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 Tu O. 726 00:47:16,000 --> 00:47:19,520 Niedługo zdecydujecie Terapeuty potrzebujecie 727 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 Głosy oddajecie 728 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 To nie wstyd... 729 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Kurwa. 730 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Obok mojego imienia Pole zaznaczyć wystarczy 731 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Radą dyskretną służę 732 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 Głęboko w umysł zajrzymy... 733 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 Ja pierdolę. 734 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Czemu były nadal cię kontroluje? 735 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 A twoje życie seksualne się rozsypuje? 736 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Bezpieczną przestrzeń ci oferuję 737 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Wspólnie to zgłębić proponuję 738 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Żadnego tabu między nami nie będzie 739 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Przychodząc do mnie Nie będziesz w błędzie 740 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Na O głos oddajcie 741 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 I seksterapeutkę zyskajcie 742 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 O zmartwieniach pogadamy Wasze życie do kupy poskładamy 743 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 Nie jesteście sami O jest z wami 744 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Cześć, Otis. 745 00:48:13,640 --> 00:48:15,800 Twoja propozycja nadal aktualna? 746 00:49:20,840 --> 00:49:23,800 Napisy: Monika Bartz