1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NADE E TREINE MAIS
SEJA MAIS FORTE
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,480
- Tudo bem?
- Sim.
3
00:00:36,480 --> 00:00:38,160
Está gostoso. Continua.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Foi mal.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- O quê?
- Deu cãibra na mão.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Merda, eu...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Porra.
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Eu gozei.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL
É BOM CONVERSAR!
10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis!
11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Porra.
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Ela não para de chorar.
13
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
Pode me ajudar?
14
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Sim. Espera aí.
15
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Qual é o problema?
- Não sei.
16
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
Ei! O que foi?
17
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Por que está chorando?
18
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
Não encontro nada
19
00:02:24,160 --> 00:02:27,800
que não tenha vômito,
leite materno ou mau cheiro.
20
00:02:27,800 --> 00:02:28,960
Eu também posso.
21
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
Pelo amor...
22
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Tartaruga!
23
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Você está acabada.
24
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
Joanna? Por que está aqui?
25
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
Otis me ligou.
26
00:02:45,960 --> 00:02:47,800
- Minha sobrinha!
- Oi.
27
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
Quando ficou tão alto? Caramba!
28
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Pegou?
- Preciso aprender a xingar menos.
29
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Você chamou minha irmã?
30
00:02:59,800 --> 00:03:01,480
Precisamos de ajuda.
31
00:03:01,480 --> 00:03:02,800
Falamos disso depois.
32
00:03:02,800 --> 00:03:04,680
Nossa! Sua casa está uma zona.
33
00:03:04,680 --> 00:03:06,400
Pode pegar minha mala?
34
00:03:07,720 --> 00:03:11,360
Não vai tomar banho?
Otis disse que você vai trabalhar hoje.
35
00:03:12,640 --> 00:03:15,960
- Quanto tempo vai ficar?
- O tempo que você precisar.
36
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Sim.
37
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Ela não consegue levantar a cabeça.
38
00:03:20,400 --> 00:03:23,800
Eu sei. Já fui babá do Bono.
Sou ótima com bebês.
39
00:03:23,800 --> 00:03:26,400
- Não foi demitida?
- Sim. Pelo incêndio.
40
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Não pelas crianças.
41
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Enfim, vá tomar banho.
42
00:03:30,800 --> 00:03:32,600
Confie em mim. Precisa de um.
43
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Beleza.
44
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Ela está bem?
45
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
Ela está estranha.
46
00:03:44,840 --> 00:03:47,840
Certo. E quem é o pai da Joy?
47
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Não pergunte. Ela fica muito sensível.
48
00:03:52,200 --> 00:03:54,040
- Tenho que ir.
- Tchau.
49
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Olá, Joy. Olá.
50
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
É demais.
51
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
Quanto tempo acha que demora
pra ganhar músculos?
52
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Como é?
53
00:04:27,840 --> 00:04:29,800
Estou pensando em fazer academia.
54
00:04:30,320 --> 00:04:33,520
Exercício faz bem pro cérebro,
então vou tentar.
55
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Que bom! E qual é o motivo verdadeiro?
56
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Então, Maeve fez amizade
com um cara chamado Tyrone,
57
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
e ele é sarado.
58
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Quão sarado?
59
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Quer ver?
- Quero.
60
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Sério?
- Sim.
61
00:04:53,640 --> 00:04:57,200
Meu Deus! Ele é gostosão!
62
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Que... E você também é.
63
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
De uma forma tranquila,
suave e inteligente.
64
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
- Beleza.
- Sim. Nem se compara.
65
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
- Quem liga pra músculos?
- Sério?
66
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Não. Posso ver de novo?
- Você não presta.
67
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Foi mal, menti.
Ele é uma delícia. Que corpo!
68
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Os bíceps dele têm bíceps.
69
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Bom dia.
70
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Ei.
71
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
Ei. Eu disse ei.
Espera aí!
72
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Como vai?
73
00:05:27,960 --> 00:05:29,880
Quer marcar uma consulta?
74
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Sou eu, Ruby Matthews.
Estudamos juntas no fundamental.
75
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Me confundiu com outra pessoa.
Tenha um ótimo dia.
76
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Amor, podemos conversar?
77
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Hoje não, Abbi.
78
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
Você está bem?
79
00:05:54,200 --> 00:05:57,240
Sim. Tivemos uma briguinha,
mas vai ficar tudo bem.
80
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Acho que Roman e Abbi brigaram.
81
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
O que é isso?
82
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
Só uma aliada passando.
83
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Ei.
84
00:06:12,760 --> 00:06:14,720
Por que me ignora?
Achei que estávamos bem.
85
00:06:14,720 --> 00:06:16,480
Não estou pronto pra ser seu amigo.
86
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Ainda.
87
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Foi mal.
88
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
TUDO CERTO PRAS 19H?
89
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Desculpa.
- Não.
90
00:06:30,920 --> 00:06:33,680
Não, tudo bem. Eu estou bem.
91
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Obrigado.
92
00:06:39,680 --> 00:06:41,040
Aliás, sou Gloria.
93
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Bela loção pós-barba.
94
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Não passei.
- Sorte a sua.
95
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
{\an8}TUDO CERTO PRAS 19H?
96
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
Seu pai quer fazer o jantar
pra gente hoje.
97
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- Por quê?
- Ele está se esforçando.
98
00:07:13,760 --> 00:07:15,240
Vocês não vão voltar, né?
99
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Não vamos. Eu prometo.
100
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Tudo bem, eu acho.
101
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Adam.
102
00:07:25,000 --> 00:07:26,600
Lembre-se de não resmungar.
103
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
TUDO CERTO PRAS 19H?
104
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL
105
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Sim.
106
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Como assim, "original"?
Achei que O tivesse começado antes.
107
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
Impossível ter pensado nisso sozinha.
108
00:07:47,120 --> 00:07:49,640
Ela obviamente soube da minha clínica
e me copiou.
109
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
O que vai fazer mais tarde?
110
00:07:51,600 --> 00:07:53,120
Vamos sair? Jogar Smash?
111
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Queria, mas minha mãe me obrigou a ir
à aula de batismo depois da escola.
112
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Estou meio tenso.
113
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
Como assim?
114
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Não sou assumido lá.
É o único lugar onde não me assumi.
115
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Sim, isso é zoado.
116
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Acho melhor você não ir.
117
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Sim, é complicado,
118
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
porque sinto que minha mãe
está sob pressão.
119
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Bom dia, Otis.
120
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
Bom dia.
121
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
Vi o seu site. Muito fofo.
122
00:08:20,680 --> 00:08:22,480
Arranjou uma sala nova.
123
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Com biscoitos.
E o que é aquilo? Água com menta?
124
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Que fofinho! Até mais.
125
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Ela é muito boa.
126
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
Olá. Jenny, é bom ver você.
Obrigada por voltar...
127
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Meu Deus.
128
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- É você de novo.
- Oi.
129
00:08:43,680 --> 00:08:45,320
O elevador quebrou de novo?
130
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Precisa apertar o botão.
131
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Elevador subindo.
132
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, às vezes eu digo
a primeira coisa que me vem à cabeça.
133
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
E o que eu falei no outro dia
foi muito idiota. Sinto muito.
134
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve acha que nos daremos bem,
e, sem ela, não tenho muitos amigos,
135
00:09:05,840 --> 00:09:08,600
então gostaria que pudéssemos recomeçar.
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Beleza, vamos recomeçar.
137
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Olá. Sim.
138
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Beleza.
139
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Bom garoto. Sim.
140
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Bom garoto.
- Por que está aqui?
141
00:09:28,840 --> 00:09:31,920
Mandei ir pro escritório.
Está dez minutos atrasado.
142
00:09:31,920 --> 00:09:34,480
- Não sabia se deveria entrar.
- Vai vir?
143
00:09:34,480 --> 00:09:35,400
Sim.
144
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Suponho que saiba montar.
145
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Eu ando de bicicleta.
146
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Cavalos.
147
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Achei que cuidaria de cachorros.
Segundo a vaga, há canis.
148
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Não. Você vai ensinar crianças
a montar a cavalo.
149
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Você sabe, né?
150
00:09:56,040 --> 00:09:58,800
Com certeza. Adoro montar a cavalo.
151
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
E você dirige?
152
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Sou um ótimo motorista,
mas não tenho carro.
153
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Certo. Pode limpar Midnight
e depois lavar os estábulos.
154
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Alguém quer biscoito?
155
00:10:26,120 --> 00:10:27,520
Sou alérgica a açúcar.
156
00:10:27,520 --> 00:10:29,000
São sem lactose?
157
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. Biscoito?
158
00:10:35,960 --> 00:10:39,720
- Tive uma ideia que pode te ajudar.
- Por que quer me ajudar?
159
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Porque, Otis, quero que sejamos amigos.
160
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
Desculpa. Não consegui ficar séria.
161
00:10:50,000 --> 00:10:52,640
Não, isso é puramente político. Sai.
162
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi e Roman estão brigados.
- Tá, e daí?
163
00:11:00,000 --> 00:11:03,800
Todos os colégios têm realeza, Otis.
E aqui, são eles.
164
00:11:03,800 --> 00:11:07,960
Se consertar a relação deles,
todos abandonam O e vão até você.
165
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
O que ganha com isso?
166
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Você fala bem de mim pra Abbi
pra ela querer andar comigo.
167
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
Não gosto de joguinhos, Ruby.
168
00:11:18,440 --> 00:11:20,000
Acho que, se eu for eu mesmo,
169
00:11:20,000 --> 00:11:22,640
acabarão percebendo
que sou o melhor terapeuta.
170
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Tá bom. Boa sorte, Otis.
171
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Ei.
172
00:11:40,960 --> 00:11:45,040
Terminei este livro ótimo de estatística.
Achei que ia curtir. Devo te mandar?
173
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Sim.
174
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Pronto.
175
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Recebi.
176
00:11:51,240 --> 00:11:53,720
Quer estudar comigo no fim de semana?
177
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Preciso me concentrar.
178
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Meu Deus. Não.
179
00:11:58,880 --> 00:12:02,000
Achou que era um encontro ou algo assim?
180
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Não, porque não tem nada a ver.
181
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Eu só queria que estudássemos,
mas entendo que você não possa.
182
00:12:11,240 --> 00:12:13,800
Pois é, espero que curta o livro.
183
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Valeu.
184
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Jesus!
185
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
QUER FAZER IOGA COM A GENTE NO ALMOÇO?
186
00:12:51,840 --> 00:12:53,880
Precisa de alguém pra te ajudar.
187
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
- Pode se machucar feio.
- Valeu.
188
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Beleza, vamos.
189
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
Assim.
190
00:13:01,640 --> 00:13:03,000
Nunca te vi aqui.
191
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Só quero ficar em forma.
192
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Alguém já enfiou o dedo na sua bunda?
193
00:13:08,200 --> 00:13:11,840
Merda. Foi mal.
Achei que ainda fazia terapia.
194
00:13:12,680 --> 00:13:14,880
Não sei por que falei contigo.
Nem gosto de você.
195
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
É que estou fazendo sexo casual
com uma garota, tá?
196
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
Da última vez, ela enfiou o dedo
197
00:13:22,960 --> 00:13:24,080
no meu cu.
198
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Certo.
- Lá no fundo.
199
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Sem me avisar.
200
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Como uma ninja.
201
00:13:33,080 --> 00:13:34,520
E agora estou surtando.
202
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Isso foi ruim pra você?
203
00:13:39,760 --> 00:13:40,920
Não, foi ótimo.
204
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
Bom, foi chocante.
205
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Mas eu gozei.
206
00:13:48,840 --> 00:13:51,560
Muito rápido.
E agora estou bastante confuso.
207
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Porque eu não achei que fosse gay.
208
00:13:54,240 --> 00:13:58,000
Mas talvez, se curto esse tipo de coisa,
então eu seja...
209
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
mais gay do que pensei.
210
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
Sexualidade pode ser muito fluida.
211
00:14:02,880 --> 00:14:04,440
É normal ter dúvidas.
212
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
E há muitos homens heterossexuais
213
00:14:06,720 --> 00:14:09,280
que também gostam de estímulo na próstata.
214
00:14:09,840 --> 00:14:11,560
- Estão usando o banco?
- Não.
215
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
Tudo bem? Parece decepcionado.
216
00:14:17,000 --> 00:14:19,840
Gosto muito de uma pessoa
com quem não deu certo.
217
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
E eu pensei que, talvez,
se eu fosse um pouco gay,
218
00:14:23,960 --> 00:14:25,800
eu poderia reconquistá-la.
219
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Tínhamos uma conexão real.
- Não sente isso com a nova pessoa?
220
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Ela é legal, mas não rola muito papo.
221
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Mesmo que tenha gostado,
essas coisas nunca devem ser surpresa.
222
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Pratiquem o consentimento entusiasmado,
223
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
que busca um "sim" feliz,
224
00:14:46,360 --> 00:14:48,960
em vez da ausência de um "não" infeliz.
225
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
Com uma comunicação melhor,
a conexão fica mais íntima.
226
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Mas é difícil superar alguém
por quem ainda sente algo.
227
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
Do que mais sente falta naquela pessoa?
228
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Meu cérebro está sempre ansioso.
É assim desde sempre.
229
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Mas, quando estávamos juntos,
230
00:15:09,280 --> 00:15:10,960
tudo ficava tranquilo.
231
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Mas costumo me apaixonar
por pessoas que não se comprometem, então...
232
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Está falando da Maeve?
- Sim.
233
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Sempre senti
que ela procurava algo melhor.
234
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
É uma pena o colégio
ter visto seus pentelhos bizarros,
235
00:15:33,560 --> 00:15:35,240
porque você é bom nisso.
236
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Valeu, cara.
237
00:15:41,600 --> 00:15:44,520
Embora o protagonista fosse desagradável,
não o abandonei.
238
00:15:44,520 --> 00:15:45,920
A jornada dele me intrigou.
239
00:15:45,920 --> 00:15:47,000
Sim, concordo.
240
00:15:47,000 --> 00:15:52,080
Sua escrita sobre se sentir isolado
dentro da própria comunidade é fascinante.
241
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, mas revelador.
242
00:15:53,800 --> 00:15:56,880
É um pouco prolixo,
mas é um começo promissor.
243
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Obrigado, Tyrone.
244
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Quem é o próximo? Maeve?
245
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Quais eram suas intenções
com o primeiro capítulo?
246
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Então, eu queria explorar o isolamento
da Maria Brontë durante a doença dela.
247
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Ela é a protagonista, então...
- Pois é...
248
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Fiquei entediado.
249
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
Acho que não tem emoção.
250
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Certo.
251
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
O que vocês acharam?
252
00:16:23,120 --> 00:16:25,200
Sejam sinceros.
Estamos aqui pra nos ajudar.
253
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
Gostei que foi escrito
do ponto de vista da Maria.
254
00:16:27,800 --> 00:16:31,800
Vi o mundo pelos olhos dela.
Não sabia nada da irmã Brontë mais velha.
255
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
A Wikipedia serve pra isso.
256
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Há muitos romances históricos.
257
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Não quero ser maldoso.
Só quero que você vá além.
258
00:16:43,920 --> 00:16:49,120
Você é muito culta,
mas isto parece uma imitação.
259
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Quero saber quem você é.
Quero ouvir sua voz.
260
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Certo? Muito bem.
Vamos continuar na próxima aula.
261
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Soubemos que você e Roman brigaram.
- Enviamos pensamentos positivos.
262
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Obrigada.
263
00:17:25,120 --> 00:17:28,320
Se as pessoas se concentrassem
nos próprios problemas,
264
00:17:28,320 --> 00:17:30,040
o mundo seria bem melhor.
265
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Vou pegar uma bebida.
266
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Que babado!
267
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi e Roman nunca brigam.
Estou supercuriosa pra saber o que rolou.
268
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Sério? Ela não te contou?
269
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Ela diz que seria como trair Roman,
o que eu acho nada a ver.
270
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Ela está vindo.
271
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Não conta que eu fiz fofoca.
- Não.
272
00:17:53,880 --> 00:17:56,680
- Espero que façam as pazes.
- Valeu. Eu também.
273
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Eu marquei com O,
então espero que fique tudo bem.
274
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Ainda posso dormir na sua casa?
- Claro.
275
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Deveria ir à casa da Aisha mais tarde.
276
00:18:06,600 --> 00:18:10,880
Eu queria muito,
mas tenho um compromisso familiar.
277
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Fica pra próxima.
- Sim.
278
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Não quero falar disso ainda.
Vocês ouviram um peido?
279
00:18:20,640 --> 00:18:22,440
- Não.
- Alguém peidou?
280
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Não precisa peidar. Não mesmo.
281
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Olá.
282
00:18:32,480 --> 00:18:34,080
Ei. Olá.
283
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
Queria saber se pode me fazer um favor.
284
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Sabia que Roman e Abbi estão brigados?
- Sim.
285
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Queria saber se pode
falar bem de mim e da minha clínica.
286
00:18:45,400 --> 00:18:50,080
Não sei se quero me meter
no relacionamento deles.
287
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Beleza.
- Entende?
288
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Sim. Tudo bem.
Entendo. Eu estava...
289
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
Foi uma ideia boba. Desculpa.
290
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
Não. Foi mal.
291
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Tudo bem.
292
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Tudo bem, sério.
293
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Preciso ir. Vou me atrasar pra igreja,
mas nos vemos amanhã.
294
00:19:07,760 --> 00:19:09,200
Até amanhã.
295
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Até mais.
- Até mais.
296
00:19:15,960 --> 00:19:17,320
Certo, estamos prontos.
297
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinco, quatro, três, dois, um.
298
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Arrasa, Jean.
299
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Olá.
300
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
RESPONDA, POR FAVOR!
301
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Sou a Dra. Jean Milburn.
- Fale.
302
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
E sou a apresentadora desta edição
303
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
de Sexologia com a Dra. Jean Milburn,
304
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
que sou eu, sua apresentadora.
305
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Já falei isso.
306
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Liguem e me contem seus problemas.
Problemas sexuais e de relacionamento.
307
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Qual é o número, Jean?
308
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Liguem. O número é...
309
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Achei.
310
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080-81-570-121.
311
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Porra.
312
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Fale.
313
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
Em Atos 2:38, Pedro disse:
314
00:20:25,800 --> 00:20:31,760
"Arrependam-se e sejam batizados
cada um de vocês em nome de Jesus Cristo
315
00:20:31,760 --> 00:20:33,680
para o perdão de seus pecados."
316
00:20:33,680 --> 00:20:37,000
O batismo nos dá a chance de renascer.
317
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
É um novo começo
onde podemos recomeçar do zero.
318
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Abandonar nossos hábitos antigos
e dedicar nossa vida a seguir Jesus.
319
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
Todos os erros do passado estão perdoados.
320
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Oi.
- Oi.
321
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Sua mãe falou que você tem dúvidas
quanto a ser batizado.
322
00:20:56,240 --> 00:20:57,520
Ela falou?
323
00:20:57,520 --> 00:20:59,920
Excelente. Valeu, mãe.
324
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
Às vezes ajuda falar dessas coisas.
325
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Não me sinto 100% aceito aqui.
- Em que sentido?
326
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
É um membro muito importante
da nossa comunidade.
327
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Preciso esconder partes de mim
que outros podem não aceitar.
328
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Entendi.
329
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Mas seu relacionamento com Deus é pessoal.
330
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Outras pessoas não precisam saber, não é?
331
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Mas é quem eu sou.
332
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
O batismo é entre você e Deus.
333
00:21:28,960 --> 00:21:31,360
Não deixe que nada impeça você.
334
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Certo?
335
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?
336
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Ei!
337
00:21:47,080 --> 00:21:49,880
Meu Deus! Estou indo pra casa da Aisha.
338
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Precisa provar isto.
339
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- É uma delícia.
- O que é?
340
00:21:53,120 --> 00:21:55,280
Milk-shake de morango com cânhamo.
341
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Manda ver!
342
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
Meu Deus! Que delícia!
343
00:22:02,600 --> 00:22:04,360
Como foi com a sua família?
344
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Quer saber? Na verdade,
estava numa aula de batismo na igreja.
345
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
- Beleza.
- Pois é.
346
00:22:11,560 --> 00:22:16,200
Falar de Deus pode ser complicado
pra algumas pessoas, então eu menti.
347
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Quer andar um pouco comigo?
348
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Sim.
349
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Aliás, também sou cristã.
350
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Mentira!
- Sou.
351
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
Meu Deus, Abbi!
352
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
Tive que sair da igreja
quando comecei a transição,
353
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
mas foi difícil.
354
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Mas ainda acredito em Deus.
355
00:22:41,960 --> 00:22:45,720
Tento convencer Roman
a ir a uma igreja mais receptiva,
356
00:22:45,720 --> 00:22:47,680
mas ele é muito antirreligião,
357
00:22:47,680 --> 00:22:50,400
então entendo seu medo de julgamento.
358
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
- Acredite.
- Pois é.
359
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Sua igreja é mais aberta ou...
360
00:22:55,440 --> 00:22:57,360
Não.
361
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Também estou achando difícil.
362
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
Pode falar comigo se precisar.
363
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Sim.
- Vem cá.
364
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Obrigado, Abbi.
365
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Lá vamos nós.
366
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
Está lindo, Michael.
367
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam começou o estágio na fazenda hoje.
368
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Preciso aprender a dirigir.
Não sabia que precisaria.
369
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Tudo bem. Vamos providenciar aulas.
370
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- Quais as perspectivas de carreira...
- Obrigada.
371
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
...depois desse estágio?
372
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Vou aprender a ensinar crianças
a andar a cavalo.
373
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
Quer ser instrutor de equitação?
Ou quer administrar uma fazenda?
374
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Obrigada.
375
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Eu só gosto de animais.
376
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Não dá para fazer uma carreira
só porque gosta de algo.
377
00:24:03,920 --> 00:24:06,240
Precisa ganhar dinheiro no mundo real.
378
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Talvez trabalhar com alvenaria
379
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
seja uma opção melhor.
380
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Quer couve?
- Não estou com fome.
381
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
O que eu fiz?
382
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
Ele claramente não pensou nisso.
383
00:24:28,280 --> 00:24:31,440
Não quero que seja outra coisa
que ele não leve adiante.
384
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Couve?
385
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Não quero couve.
386
00:24:41,960 --> 00:24:43,240
Talvez não leve nada adiante
387
00:24:43,240 --> 00:24:46,280
porque tem tanto medo de te decepcionar
que nem tenta.
388
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, já estou indo.
389
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Tá.
390
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Se quiser, posso...
391
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
te ensinar a dirigir no fim de semana.
392
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Eu...
393
00:25:12,960 --> 00:25:15,800
sinto muito por ter sido duro lá embaixo.
394
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Só quero que pense no seu futuro. Só isso.
395
00:25:27,320 --> 00:25:28,440
- Beleza.
- O quê?
396
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Vou pensar na aula de direção.
397
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Por que os móveis mudaram de lugar?
398
00:25:57,680 --> 00:26:01,880
Foi Joanna. Ela está desfazendo as malas.
Ouvimos o seu programa.
399
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Foi...
- Desastroso.
400
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Eu estava distraída porque minha irmã,
que estava cuidando da minha bebê,
401
00:26:10,160 --> 00:26:12,200
não atendia o telefone.
402
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Não acredito que a chamou, Otis.
403
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- No que pensou?
- Que você precisava de ajuda.
404
00:26:20,040 --> 00:26:22,560
Bom, não preciso. Estou bem.
405
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Não, você não está bem, mãe.
406
00:26:25,640 --> 00:26:29,520
Jakob e Ola se foram, você tem uma bebê,
e eu estou no último ano do colégio.
407
00:26:29,520 --> 00:26:31,720
Muita coisa mudou. Precisa de apoio.
408
00:26:31,720 --> 00:26:34,360
- Queria que não a tivesse chamado.
- Mas chamei.
409
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
E ela está aqui agora.
Então, por favor, deixa ela te ajudar.
410
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
VAGAS ESGOTADAS
411
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Ei.
- Como você está?
412
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Nada bem. Sr. Molloy odiou meu capítulo.
413
00:27:23,160 --> 00:27:26,520
- Aposto que ele está errado.
- Ele deve estar certo.
414
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Tyrone gostou, mas preciso escrever algo
mais pessoal. Como foi seu dia?
415
00:27:30,480 --> 00:27:34,200
- Tyrone está sempre por aí.
- Sim. Ele é meu amigo.
416
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Aonde quer chegar?
417
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
É que você fala muito dele.
418
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- E ele está sempre aí.
- Ligou pra saber do Tyrone?
419
00:27:43,040 --> 00:27:44,600
Não, eu...
420
00:27:46,200 --> 00:27:48,840
- Não fui com a cara dele.
- Não o conhece.
421
00:27:48,840 --> 00:27:50,840
Sei que você sempre fala dele,
422
00:27:50,840 --> 00:27:52,640
e ele posta fotos suas.
423
00:27:52,640 --> 00:27:54,440
Está stalkeando ele?
424
00:27:54,440 --> 00:27:57,000
Eu só dei uma olhadinha, Maeve.
425
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis, ele é gay.
426
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
O namorado dele mora em Illinois.
427
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Beleza.
428
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Isso esclarece tudo. Fico feliz.
429
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Beleza. Agora estou mal.
430
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
- Podemos fingir que não falei nada?
- Não. Você me irritou.
431
00:28:19,280 --> 00:28:21,640
- Vou voltar ao trabalho. Tchau.
- Maeve...
432
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
Queria saber
se a gente pode se perguntar coisas.
433
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
Falar putaria?
434
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Ou, tipo...
435
00:28:50,200 --> 00:28:51,600
posso tirar sua blusa?
436
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Sim?
437
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Posso pegar aqui?
438
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
Posso pegar no seu pau?
439
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sim.
440
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Posso botar o dedo no seu cu?
441
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Com certeza.
442
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
Ei, quer ficar?
443
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
A gente pode se conhecer melhor.
444
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Eu falei sério quando disse
que queria que fosse casual.
445
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Sim.
446
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Não quero namorar agora.
447
00:29:59,560 --> 00:30:04,080
Não deve ser nada,
mas senti algo na sua bola.
448
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Acho que tem um caroço.
449
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
Talvez seja bom dar uma olhada.
450
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Que porra é essa?
451
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Espera, Tyrone é gay?
452
00:30:34,200 --> 00:30:38,960
Eu devia ter imaginado.
E daí você acusou Maeve de traição?
453
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Cala a boca.
454
00:30:46,080 --> 00:30:48,000
- Não é engraçado.
- É muito engraçado!
455
00:30:48,000 --> 00:30:50,440
Não, tem razão. Não tem a menor graça.
456
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Mas é muito engraçado.
457
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Quer acender uma vela pra Abbi e Roman?
458
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Nossa.
459
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
Precisam ficar juntos.
460
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
Eles têm uma consulta com O
mais tarde pra conversar.
461
00:31:07,560 --> 00:31:09,760
Enviamos pensamentos positivos.
462
00:31:19,800 --> 00:31:22,000
- Quer ajuda?
- Valeu. Seria ótimo.
463
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Pode deixar.
- Estou tenso hoje.
464
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
O que você tem?
465
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Não sei se viu meu discurso.
Sou terapeuta. Talvez eu possa ajudar.
466
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Sim, você é o cara
dos pentelhos estranhos.
467
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Sim.
468
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Briguei com a minha namorada.
Foi feio. Eu me sinto traído.
469
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
O que aconteceu?
470
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Foi há duas noites.
Perguntei se Abbi queria transar.
471
00:31:47,920 --> 00:31:50,800
Ela disse que não estava a fim,
então demos um beijo,
472
00:31:50,800 --> 00:31:54,160
ficamos de conchinha,
e achei que tínhamos dormido.
473
00:31:54,160 --> 00:31:55,680
Mas daí...
474
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Acordei com um som estranho e...
475
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, está se masturbando?
476
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
É interessante
que você use a palavra "traído".
477
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Pode falar mais?
- Pareceu que ela estava me traindo.
478
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Se masturbar num relacionamento sério
479
00:32:21,840 --> 00:32:25,200
pode ser benéfico
pra manter uma vida sexual saudável.
480
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Nós nem transamos mais.
481
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
E há quanto tempo estão assim?
482
00:32:36,080 --> 00:32:38,320
Desde que ela foi morar comigo
e minha família.
483
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Sinto que ela
não está mais atraída por mim.
484
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
Ele disse isso?
485
00:32:41,680 --> 00:32:44,800
Não, mas ela não gosta
de falar de coisas negativas.
486
00:32:44,800 --> 00:32:47,480
Então, mesmo que fosse o caso,
487
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
acho que ela não me diria.
488
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Ela diz que tem libido baixa,
mas se masturba escondida.
489
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
A libido é complicada,
e muitas coisas podem afetá-la.
490
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
Estresse, cansaço,
excesso de familiaridade, expectativa.
491
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Está sendo difícil.
492
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
A família da Abbi a expulsou,
e ela finge que está bem,
493
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
mas às vezes acho que ela não está.
494
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
Às vezes, os casais precisam relaxar
e voltar a fazer o básico.
495
00:33:22,640 --> 00:33:26,080
Abraçar, beijar, só passar tempo juntos,
496
00:33:26,080 --> 00:33:27,960
sem a pressão de fazer sexo.
497
00:33:30,200 --> 00:33:31,280
Amo abraçar Abbi.
498
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
Quero dizer,
me parece que você não quer terminar.
499
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Acha que Abbi pode estar interessada
em ter uma sessão comigo e com você?
500
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Obrigada.
501
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Como posso ajudar?
502
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Ele sempre quer me dar um "toca aqui"
quando gozo.
503
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Amor, não!
504
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Acho que tenho lêndeas.
- Procure a enfermeira.
505
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Estão no meu pau.
506
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Gosto de lamber axilas.
507
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Isso é normal?
508
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Tirei e fiquei arrasado
ao ver que a camisinha tinha sumido.
509
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
Onde pode estar?
510
00:34:29,960 --> 00:34:34,560
Soltei um pum vaginal durante o sexo,
e agora meu namorado me chama de Peidinha.
511
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Bom ver você de novo.
512
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Isso é interessante. Que tal umas sombras?
513
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
Não parece certo.
514
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- O que era pra ser?
- O meu melão.
515
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
- Beleza.
- Sim.
516
00:35:06,960 --> 00:35:09,200
Tinha um amigo chamado Melão
quando criança.
517
00:35:09,200 --> 00:35:11,560
- Ótimo.
- Ele sempre andava comigo.
518
00:35:11,560 --> 00:35:15,240
Mas não se parece com ele,
então o desenho não significa nada.
519
00:35:15,840 --> 00:35:17,600
Acho que não entendo de arte.
520
00:35:17,600 --> 00:35:19,560
Tente nos cantos, nas bordas.
521
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
Por que chamava
seu ursinho de pelúcia de Melão?
522
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
Ele não era um ursinho.
Era um melão de verdade.
523
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Pois é, eu o amava tanto,
524
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
mas ele ficou todo mofado,
murcho e fedorento.
525
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Foi minha primeira experiência
com a morte.
526
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
Isso é muito estranho.
527
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- É mesmo?
- Sim.
528
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Fofo, mas muito estranho.
529
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Bem de leve.
530
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
Gosta de desenhar?
531
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Segurar um lápis por tanto tempo
faz meu pulso doer.
532
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
Então não precisa desenhar.
533
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Há muitas maneiras de fazer arte.
Posso mostrar no fim de semana se quiser.
534
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sim.
535
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Obrigada.
- Beleza.
536
00:35:54,360 --> 00:35:56,040
Os joelhos dela são um triunfo.
537
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Ótimo trabalho. A cor é muito viva.
538
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Viu aquela coisa na jaqueta dela?
É um microfone.
539
00:36:06,520 --> 00:36:08,560
Mesmo assim, ela grita.
540
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Oi. Aliás, sou Cal.
541
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, prazer.
542
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Para de reclamar.
543
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Não sei o que você quer.
544
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Boa tarde.
545
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Cadê o café?
546
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
Por que está aqui, Jo?
547
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Pra te ajudar. Eu disse.
548
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
E eu terminei com o Patrick,
549
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
então meio que estou sem ter onde ficar.
550
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Quando?
- Há alguns meses.
551
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Ele era legal, mas comecei a sentir
que estava transando com meu irmão.
552
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Ele começou a mijar com a porta aberta.
553
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Voltei da Malásia
e ainda não achei um lugar pra morar.
554
00:36:58,160 --> 00:37:02,240
Você precisa da minha ajuda,
eu preciso de um lar, então foi destino.
555
00:37:02,240 --> 00:37:06,280
Se vai ficar aqui, Jo,
então esteja presente.
556
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Beleza.
557
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Estou aqui.
- Então pega.
558
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Vou fazer o café.
559
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Entra.
560
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
561
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Oi.
- Oi.
562
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Queria falar de outra coisa.
- Claro.
563
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Então, segui seu conselho e foi ótimo.
564
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Legal.
565
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Mas a garota de quem eu te falei
566
00:37:38,520 --> 00:37:41,040
me disse que tenho um caroço.
567
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
Na bola.
568
00:37:43,360 --> 00:37:47,360
- O que é normal pra uns caras, né?
- Pode ser perfeitamente normal.
569
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Mas se for um caroço novo
ou se estiver preocupado,
570
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
é melhor ir ao médico.
571
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Valeu.
- De nada.
572
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
E aquilo que eu falei da Maeve ontem...
573
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Falei bosta. Acho que ela gosta de você.
574
00:38:02,640 --> 00:38:05,400
Só ando me sentindo meio solitário, então...
575
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Tudo bem?
- Tudo.
576
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
É?
577
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Legal, obrigado.
578
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Valeu.
579
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Olá.
580
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
Posso ajudar?
581
00:38:23,800 --> 00:38:24,880
Que fofo!
582
00:38:25,520 --> 00:38:28,600
Andei pensando nas nossas clínicas,
e talvez devêssemos nos unir.
583
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Sério?
- Você não é horrível nisso.
584
00:38:31,320 --> 00:38:33,120
E preciso de um assistente.
585
00:38:33,120 --> 00:38:37,280
Bom, eu não preciso assistir ninguém.
586
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Tenho minha própria clínica aqui.
Como pode ver, está indo muito bem.
587
00:38:41,960 --> 00:38:43,480
Mas você mesmo disse
588
00:38:44,200 --> 00:38:48,000
que ter duas clínicas não vai rolar,
e eu não vou a lugar nenhum.
589
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Só estou tentando achar uma solução.
590
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
É um colégio liderado por alunos.
Por que não deixamos eles decidirem?
591
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Tipo uma eleição?
- Sim.
592
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Está falando sério?
593
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Muito sério.
594
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Tá.
- Tá.
595
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Sim, tudo bem.
Vou falar com o diretor Lakhani.
596
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Que vença o melhor terapeuta sexual.
- Sou eu, por sinal.
597
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bom trabalho.
598
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
Pode selar Midnight pra mim?
Depois está liberado.
599
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Tem medo de cavalos?
600
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Não.
601
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Não. Claro que não.
602
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
O rosto deles
tem um tamanho totalmente normal.
603
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Certo, prontinho.
604
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Beleza.
605
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Está ao contrário.
- Certo.
606
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Talvez eu não saiba nada sobre cavalos.
607
00:40:20,000 --> 00:40:22,760
Talvez eu tenha medo deles.
Por favor, não me demita.
608
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Sou muito bom com cães e aprendo rápido.
609
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
São cachorros grandes, né?
610
00:40:32,040 --> 00:40:34,120
Quero muito este estágio.
611
00:40:34,120 --> 00:40:35,640
Puta que pariu.
612
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Mas você dirige, né?
613
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
AS AULAS DE DIREÇÃO SEGUEM DE PÉ?
614
00:40:44,320 --> 00:40:45,880
COM CERTEZA
615
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
Vai ver Anabelle hoje?
616
00:40:47,280 --> 00:40:48,400
Não.
617
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Acho que não quero nada casual.
618
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
E eu ainda gosto de Cal, então...
619
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
E aí?
620
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
O que rolou?
621
00:41:00,080 --> 00:41:02,640
Ele me chamou pra estudar
no fim de semana.
622
00:41:03,480 --> 00:41:05,840
E você aceitou?
623
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- Não.
- O quê?
624
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Não posso me distrair.
- Viv!
625
00:41:09,680 --> 00:41:12,200
- Você gosta dele, né?
- Sim.
626
00:41:12,200 --> 00:41:15,360
E ele claramente gosta de você,
o que não acontece sempre.
627
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Fala com ele.
628
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Agora.
629
00:41:39,120 --> 00:41:40,840
Ei!
630
00:41:40,840 --> 00:41:41,880
Ei, você aí.
631
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Não falei que não queria que se metesse
na relação de Abbi e Roman?
632
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Achei um jeito de ajudá-los
sem te envolver.
633
00:41:50,040 --> 00:41:54,000
- Achei que não teria problema.
- É, acho que não.
634
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
As coisas estão ficando sérias!
635
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Oi, Eric. Vamos à lanchonete vegana?
636
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Sim. Já vou.
637
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Até mais.
638
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Tchau.
639
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Obrigado de novo, Otis.
A gente se vê na academia?
640
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
Não, eu... Academia não é pra mim.
Eu acho. Tchau.
641
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Vai amar o falafel.
- Tchau.
642
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Meu Deus! Mal posso esperar!
643
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Como diabos ele virou amigo deles?
644
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- Sei lá.
- Você seguiu meu conselho.
645
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
Surgiu uma oportunidade.
646
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Para de falar. Você falou bem de mim?
647
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Tudo bem. Deixa pra lá.
648
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
Não preciso da sua ajuda,
mas você precisa da minha.
649
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Não sabe onde está se metendo.
- Como assim?
650
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Eu sei como essas coisas funcionam.
E poderia ser sua gerente de campanha.
651
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Bom, estou com Maeve agora,
652
00:43:01,240 --> 00:43:03,680
então não sei se é uma boa ideia.
653
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
Não estou tentando voltar com você, Otis.
654
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Você é muito arrogante às vezes.
655
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
CAPÍTULO 1
ESCRITO POR MAEVE WILEY
656
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Sei que ficou meio óbvio.
- Maeve.
657
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
É genial pra caralho.
658
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
E me dói dizer isso,
porque quero o estágio.
659
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Me sinto imerso
no lugar onde você cresceu,
660
00:43:29,160 --> 00:43:33,560
conhecendo as figuras excêntricas de lá,
mas sem sentimentalismo.
661
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
E não sinto raiva
em relação à ausência dos seus pais.
662
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- Como escreveu num dia?
- É o que conheço.
663
00:43:39,840 --> 00:43:41,520
Deveria entregar ao Molloy.
664
00:43:42,040 --> 00:43:43,360
Ele vai adorar.
665
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Entre.
666
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Perdão.
667
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
Não, tudo bem. Entre.
668
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
Entre!
669
00:44:02,480 --> 00:44:04,800
- Está tudo bem?
- Sim.
670
00:44:04,800 --> 00:44:07,720
Acabei de receber uma rejeição
do The New Yorker.
671
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
A esta altura, deveria ser indiferente
à opinião alheia, mas...
672
00:44:12,280 --> 00:44:15,680
- Fodam-se aqueles cuzões.
- Sim. O azar é todo deles.
673
00:44:15,680 --> 00:44:19,240
É, parece que agora
todos escrevem sobre coisas gays, então...
674
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Certo. Posso voltar mais tarde.
675
00:44:23,120 --> 00:44:24,600
Posso ler pra você.
676
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
"...não muito longe daquela fornalha acesa.
677
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Lentamente.
678
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Novos brotos começam a enraizar."
679
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
É ótimo.
680
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
É genial.
681
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Não preciso que puxe meu saco.
682
00:44:50,120 --> 00:44:53,840
Foi o que gostei em você
quando disse que leu Contos Noturnos.
683
00:44:53,840 --> 00:44:56,680
Ninguém quer falar do meu outro trabalho.
684
00:44:56,680 --> 00:45:00,200
Eles só querem
que eu continue repetindo Labirinto.
685
00:45:01,280 --> 00:45:05,200
E escritores precisam
ter liberdade para evoluir, Maeve.
686
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Então, por favor, me diga o que achou.
687
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
O começo me cativou,
mas o meio não me emocionou.
688
00:45:15,680 --> 00:45:17,320
Pode cortar umas partes.
689
00:45:21,360 --> 00:45:24,640
O que adoro em Contos Noturnos,
por exemplo, é que você...
690
00:45:25,520 --> 00:45:27,160
Você falou sem rodeios.
691
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Não se preocupou
em criar a frase perfeita.
692
00:45:31,320 --> 00:45:34,880
No início, você não ligava tanto
pro que os outros pensariam.
693
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Vinha do coração.
694
00:45:40,040 --> 00:45:41,320
Do coração.
695
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
Observação interessante.
Quer que eu leia isso?
696
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Sim. Desculpa.
697
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
É uma ideia que tive pra um livro novo.
698
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Acho que ficou mais pessoal.
699
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- O que é Southchester?
- O parque de trailers onde cresci.
700
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Ótimo. Vou dar uma lida.
701
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Certo. Ótimo, obrigada.
702
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Desculpa.
703
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
Eu me deixei levar. Na minha cabeça,
você estava tendo um caso ou sei lá.
704
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Foi idiotice.
- Tudo bem.
705
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
A distância é difícil.
Fala comigo da próxima vez, tá?
706
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Tenho uma coisa pra contar.
707
00:46:28,840 --> 00:46:30,920
Sabe meu professor, o Sr. Molloy?
708
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Ele quer um estagiário.
Acho que posso conseguir.
709
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
E ficar nos EUA?
710
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Sim, se eu conseguir a vaga.
711
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Certo. Isso é importante.
712
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- Por que está estranho?
- Falou que ia voltar.
713
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Posso ter mudado de ideia.
714
00:46:48,040 --> 00:46:49,800
- Tá, preciso ir.
- Quê?
715
00:46:50,720 --> 00:46:54,800
Pra quem devia ter inteligência emocional,
às vezes você é um babaca imaturo.
716
00:46:54,800 --> 00:46:56,240
Sim. Eu sou o babaca.
717
00:46:56,240 --> 00:47:00,360
Se não conseguimos conversar sem brigar
ou desligar, talvez precisemos de espaço.
718
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Sim, quer saber? Boa ideia.
719
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Sério? Tá bom.
720
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
VOTE NA O PARA CONSELHEIRA ESTUDANTIL
721
00:47:11,200 --> 00:47:13,920
Beleza, Cavendish. E aí?
722
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
O na área.
723
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
Escuta bem o que vou dizer
Chega de enrolar
724
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
Precisa de uma conselheira
É hora de votar
725
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Sem vergonha...
726
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Porra.
727
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
É só marcar o meu nome e arrasar
728
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Conselhos grátis e confidenciais
729
00:47:28,120 --> 00:47:29,760
A sua mente vou explorar...
730
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Puta que pariu.
731
00:47:30,800 --> 00:47:35,720
Por que seu ex ainda te atormenta?
E por que sua vida sexual anda lenta?
732
00:47:35,720 --> 00:47:39,520
Um rosto amigável pra acolher
Espaço seguro pra você crescer
733
00:47:39,520 --> 00:47:42,960
Juntos, vamos investigar
Nada é tabu, pode acreditar
734
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Então vem me ver
Pra sua vida sexual se transformar
735
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Vote na O pra Cavendish
736
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Sua terapeuta sexual
737
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
Seus medos vou escutar
E vamos resolver sem hesitar
738
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
Você não está só, vou te apoiar
739
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Olá, Otis.
740
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
A sua oferta ainda está de pé?
741
00:48:16,840 --> 00:48:19,760
Legendas: Carolina Fontenele