1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 NADE E TREINE MAIS SEJA MAIS FORTE 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,480 - Tudo bem? - Sim. 3 00:00:36,480 --> 00:00:38,160 Está gostoso. Continua. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Foi mal. 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - O quê? - Deu cãibra na mão. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Merda, eu... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Porra. 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Eu gozei. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL É BOM CONVERSAR! 10 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 Otis! 11 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 Porra. 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Ela não para de chorar. 13 00:02:09,320 --> 00:02:10,680 Pode me ajudar? 14 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Sim. Espera aí. 15 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - Qual é o problema? - Não sei. 16 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 Ei! O que foi? 17 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 Por que está chorando? 18 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 Não encontro nada 19 00:02:24,160 --> 00:02:27,800 que não tenha vômito, leite materno ou mau cheiro. 20 00:02:27,800 --> 00:02:28,960 Eu também posso. 21 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 Pelo amor... 22 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 Tartaruga! 23 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Você está acabada. 24 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 Joanna? Por que está aqui? 25 00:02:42,600 --> 00:02:43,800 Otis me ligou. 26 00:02:45,960 --> 00:02:47,800 - Minha sobrinha! - Oi. 27 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 Quando ficou tão alto? Caramba! 28 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Pegou? - Preciso aprender a xingar menos. 29 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Você chamou minha irmã? 30 00:02:59,800 --> 00:03:01,480 Precisamos de ajuda. 31 00:03:01,480 --> 00:03:02,800 Falamos disso depois. 32 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 Nossa! Sua casa está uma zona. 33 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 Pode pegar minha mala? 34 00:03:07,720 --> 00:03:11,360 Não vai tomar banho? Otis disse que você vai trabalhar hoje. 35 00:03:12,640 --> 00:03:15,960 - Quanto tempo vai ficar? - O tempo que você precisar. 36 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Sim. 37 00:03:18,160 --> 00:03:20,400 Ela não consegue levantar a cabeça. 38 00:03:20,400 --> 00:03:23,800 Eu sei. Já fui babá do Bono. Sou ótima com bebês. 39 00:03:23,800 --> 00:03:26,400 - Não foi demitida? - Sim. Pelo incêndio. 40 00:03:26,400 --> 00:03:27,600 Não pelas crianças. 41 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 Enfim, vá tomar banho. 42 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 Confie em mim. Precisa de um. 43 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 Beleza. 44 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Ela está bem? 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 Ela está estranha. 46 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 Certo. E quem é o pai da Joy? 47 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Não pergunte. Ela fica muito sensível. 48 00:03:52,200 --> 00:03:54,040 - Tenho que ir. - Tchau. 49 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Olá, Joy. Olá. 50 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 É demais. 51 00:04:22,840 --> 00:04:25,800 Quanto tempo acha que demora pra ganhar músculos? 52 00:04:26,360 --> 00:04:27,320 Como é? 53 00:04:27,840 --> 00:04:29,800 Estou pensando em fazer academia. 54 00:04:30,320 --> 00:04:33,520 Exercício faz bem pro cérebro, então vou tentar. 55 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 Que bom! E qual é o motivo verdadeiro? 56 00:04:39,520 --> 00:04:43,320 Então, Maeve fez amizade com um cara chamado Tyrone, 57 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 e ele é sarado. 58 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Quão sarado? 59 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Quer ver? - Quero. 60 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Sério? - Sim. 61 00:04:53,640 --> 00:04:57,200 Meu Deus! Ele é gostosão! 62 00:04:57,920 --> 00:05:00,200 Que... E você também é. 63 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 De uma forma tranquila, suave e inteligente. 64 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 - Beleza. - Sim. Nem se compara. 65 00:05:07,480 --> 00:05:09,120 - Quem liga pra músculos? - Sério? 66 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Não. Posso ver de novo? - Você não presta. 67 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Foi mal, menti. Ele é uma delícia. Que corpo! 68 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Os bíceps dele têm bíceps. 69 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Bom dia. 70 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Ei. 71 00:05:24,200 --> 00:05:25,760 Ei. Eu disse ei. Espera aí! 72 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Como vai? 73 00:05:27,960 --> 00:05:29,880 Quer marcar uma consulta? 74 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Sou eu, Ruby Matthews. Estudamos juntas no fundamental. 75 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Me confundiu com outra pessoa. Tenha um ótimo dia. 76 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Amor, podemos conversar? 77 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Hoje não, Abbi. 78 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 Você está bem? 79 00:05:54,200 --> 00:05:57,240 Sim. Tivemos uma briguinha, mas vai ficar tudo bem. 80 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Acho que Roman e Abbi brigaram. 81 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 O que é isso? 82 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 Só uma aliada passando. 83 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Ei. 84 00:06:12,760 --> 00:06:14,720 Por que me ignora? Achei que estávamos bem. 85 00:06:14,720 --> 00:06:16,480 Não estou pronto pra ser seu amigo. 86 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Ainda. 87 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Foi mal. 88 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 TUDO CERTO PRAS 19H? 89 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Desculpa. - Não. 90 00:06:30,920 --> 00:06:33,680 Não, tudo bem. Eu estou bem. 91 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Obrigado. 92 00:06:39,680 --> 00:06:41,040 Aliás, sou Gloria. 93 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 - Michael. - Bela loção pós-barba. 94 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Não passei. - Sorte a sua. 95 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 {\an8}TUDO CERTO PRAS 19H? 96 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 Seu pai quer fazer o jantar pra gente hoje. 97 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 - Por quê? - Ele está se esforçando. 98 00:07:13,760 --> 00:07:15,240 Vocês não vão voltar, né? 99 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 Não vamos. Eu prometo. 100 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Tudo bem, eu acho. 101 00:07:21,920 --> 00:07:22,800 Adam. 102 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 Lembre-se de não resmungar. 103 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 TUDO CERTO PRAS 19H? 104 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 O TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL 105 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Sim. 106 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 Como assim, "original"? Achei que O tivesse começado antes. 107 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 Impossível ter pensado nisso sozinha. 108 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 Ela obviamente soube da minha clínica e me copiou. 109 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 O que vai fazer mais tarde? 110 00:07:51,600 --> 00:07:53,120 Vamos sair? Jogar Smash? 111 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Queria, mas minha mãe me obrigou a ir à aula de batismo depois da escola. 112 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Estou meio tenso. 113 00:08:00,160 --> 00:08:01,120 Como assim? 114 00:08:01,680 --> 00:08:05,360 Não sou assumido lá. É o único lugar onde não me assumi. 115 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Sim, isso é zoado. 116 00:08:08,920 --> 00:08:10,520 Acho melhor você não ir. 117 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Sim, é complicado, 118 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 porque sinto que minha mãe está sob pressão. 119 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Bom dia, Otis. 120 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 Bom dia. 121 00:08:18,080 --> 00:08:20,040 Vi o seu site. Muito fofo. 122 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 Arranjou uma sala nova. 123 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Com biscoitos. E o que é aquilo? Água com menta? 124 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Que fofinho! Até mais. 125 00:08:27,200 --> 00:08:28,440 Ela é muito boa. 126 00:08:28,440 --> 00:08:31,720 Olá. Jenny, é bom ver você. Obrigada por voltar... 127 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Meu Deus. 128 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 - É você de novo. - Oi. 129 00:08:43,680 --> 00:08:45,320 O elevador quebrou de novo? 130 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 Precisa apertar o botão. 131 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Elevador subindo. 132 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, às vezes eu digo a primeira coisa que me vem à cabeça. 133 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 E o que eu falei no outro dia foi muito idiota. Sinto muito. 134 00:09:02,200 --> 00:09:05,840 Maeve acha que nos daremos bem, e, sem ela, não tenho muitos amigos, 135 00:09:05,840 --> 00:09:08,600 então gostaria que pudéssemos recomeçar. 136 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Beleza, vamos recomeçar. 137 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 Olá. Sim. 138 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Beleza. 139 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 Bom garoto. Sim. 140 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Bom garoto. - Por que está aqui? 141 00:09:28,840 --> 00:09:31,920 Mandei ir pro escritório. Está dez minutos atrasado. 142 00:09:31,920 --> 00:09:34,480 - Não sabia se deveria entrar. - Vai vir? 143 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Sim. 144 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 Suponho que saiba montar. 145 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 Eu ando de bicicleta. 146 00:09:42,880 --> 00:09:43,800 Cavalos. 147 00:09:45,680 --> 00:09:49,240 Achei que cuidaria de cachorros. Segundo a vaga, há canis. 148 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 Não. Você vai ensinar crianças a montar a cavalo. 149 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Você sabe, né? 150 00:09:56,040 --> 00:09:58,800 Com certeza. Adoro montar a cavalo. 151 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 E você dirige? 152 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Sou um ótimo motorista, mas não tenho carro. 153 00:10:04,400 --> 00:10:08,240 Certo. Pode limpar Midnight e depois lavar os estábulos. 154 00:10:24,480 --> 00:10:26,120 Alguém quer biscoito? 155 00:10:26,120 --> 00:10:27,520 Sou alérgica a açúcar. 156 00:10:27,520 --> 00:10:29,000 São sem lactose? 157 00:10:33,480 --> 00:10:35,960 Ruby. Biscoito? 158 00:10:35,960 --> 00:10:39,720 - Tive uma ideia que pode te ajudar. - Por que quer me ajudar? 159 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Porque, Otis, quero que sejamos amigos. 160 00:10:47,920 --> 00:10:50,000 Desculpa. Não consegui ficar séria. 161 00:10:50,000 --> 00:10:52,640 Não, isso é puramente político. Sai. 162 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Abbi e Roman estão brigados. - Tá, e daí? 163 00:11:00,000 --> 00:11:03,800 Todos os colégios têm realeza, Otis. E aqui, são eles. 164 00:11:03,800 --> 00:11:07,960 Se consertar a relação deles, todos abandonam O e vão até você. 165 00:11:09,040 --> 00:11:10,480 O que ganha com isso? 166 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Você fala bem de mim pra Abbi pra ela querer andar comigo. 167 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 Não gosto de joguinhos, Ruby. 168 00:11:18,440 --> 00:11:20,000 Acho que, se eu for eu mesmo, 169 00:11:20,000 --> 00:11:22,640 acabarão percebendo que sou o melhor terapeuta. 170 00:11:24,120 --> 00:11:26,880 Tá bom. Boa sorte, Otis. 171 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Ei. 172 00:11:40,960 --> 00:11:45,040 Terminei este livro ótimo de estatística. Achei que ia curtir. Devo te mandar? 173 00:11:45,560 --> 00:11:46,440 Sim. 174 00:11:47,840 --> 00:11:48,720 Pronto. 175 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Recebi. 176 00:11:51,240 --> 00:11:53,720 Quer estudar comigo no fim de semana? 177 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Preciso me concentrar. 178 00:11:57,920 --> 00:11:58,880 Meu Deus. Não. 179 00:11:58,880 --> 00:12:02,000 Achou que era um encontro ou algo assim? 180 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 Não, porque não tem nada a ver. 181 00:12:07,200 --> 00:12:11,240 Eu só queria que estudássemos, mas entendo que você não possa. 182 00:12:11,240 --> 00:12:13,800 Pois é, espero que curta o livro. 183 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Valeu. 184 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Jesus! 185 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 QUER FAZER IOGA COM A GENTE NO ALMOÇO? 186 00:12:51,840 --> 00:12:53,880 Precisa de alguém pra te ajudar. 187 00:12:54,400 --> 00:12:56,520 - Pode se machucar feio. - Valeu. 188 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Beleza, vamos. 189 00:12:57,560 --> 00:12:59,120 Assim. 190 00:13:01,640 --> 00:13:03,000 Nunca te vi aqui. 191 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 Só quero ficar em forma. 192 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Alguém já enfiou o dedo na sua bunda? 193 00:13:08,200 --> 00:13:11,840 Merda. Foi mal. Achei que ainda fazia terapia. 194 00:13:12,680 --> 00:13:14,880 Não sei por que falei contigo. Nem gosto de você. 195 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 É que estou fazendo sexo casual com uma garota, tá? 196 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 Da última vez, ela enfiou o dedo 197 00:13:22,960 --> 00:13:24,080 no meu cu. 198 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Certo. - Lá no fundo. 199 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Sem me avisar. 200 00:13:30,760 --> 00:13:31,840 Como uma ninja. 201 00:13:33,080 --> 00:13:34,520 E agora estou surtando. 202 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Isso foi ruim pra você? 203 00:13:39,760 --> 00:13:40,920 Não, foi ótimo. 204 00:13:41,640 --> 00:13:43,960 Bom, foi chocante. 205 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Mas eu gozei. 206 00:13:48,840 --> 00:13:51,560 Muito rápido. E agora estou bastante confuso. 207 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 Porque eu não achei que fosse gay. 208 00:13:54,240 --> 00:13:58,000 Mas talvez, se curto esse tipo de coisa, então eu seja... 209 00:13:59,120 --> 00:14:00,520 mais gay do que pensei. 210 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 Sexualidade pode ser muito fluida. 211 00:14:02,880 --> 00:14:04,440 É normal ter dúvidas. 212 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 E há muitos homens heterossexuais 213 00:14:06,720 --> 00:14:09,280 que também gostam de estímulo na próstata. 214 00:14:09,840 --> 00:14:11,560 - Estão usando o banco? - Não. 215 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 Tudo bem? Parece decepcionado. 216 00:14:17,000 --> 00:14:19,840 Gosto muito de uma pessoa com quem não deu certo. 217 00:14:21,040 --> 00:14:23,960 E eu pensei que, talvez, se eu fosse um pouco gay, 218 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 eu poderia reconquistá-la. 219 00:14:29,480 --> 00:14:32,760 - Tínhamos uma conexão real. - Não sente isso com a nova pessoa? 220 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Ela é legal, mas não rola muito papo. 221 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Mesmo que tenha gostado, essas coisas nunca devem ser surpresa. 222 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Pratiquem o consentimento entusiasmado, 223 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 que busca um "sim" feliz, 224 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 em vez da ausência de um "não" infeliz. 225 00:14:48,960 --> 00:14:52,280 Com uma comunicação melhor, a conexão fica mais íntima. 226 00:14:52,960 --> 00:14:55,880 Mas é difícil superar alguém por quem ainda sente algo. 227 00:14:58,520 --> 00:15:00,920 Do que mais sente falta naquela pessoa? 228 00:15:01,760 --> 00:15:05,440 Meu cérebro está sempre ansioso. É assim desde sempre. 229 00:15:06,400 --> 00:15:08,520 Mas, quando estávamos juntos, 230 00:15:09,280 --> 00:15:10,960 tudo ficava tranquilo. 231 00:15:11,800 --> 00:15:15,960 Mas costumo me apaixonar por pessoas que não se comprometem, então... 232 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - Está falando da Maeve? - Sim. 233 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Sempre senti que ela procurava algo melhor. 234 00:15:30,160 --> 00:15:33,560 É uma pena o colégio ter visto seus pentelhos bizarros, 235 00:15:33,560 --> 00:15:35,240 porque você é bom nisso. 236 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Valeu, cara. 237 00:15:41,600 --> 00:15:44,520 Embora o protagonista fosse desagradável, não o abandonei. 238 00:15:44,520 --> 00:15:45,920 A jornada dele me intrigou. 239 00:15:45,920 --> 00:15:47,000 Sim, concordo. 240 00:15:47,000 --> 00:15:52,080 Sua escrita sobre se sentir isolado dentro da própria comunidade é fascinante. 241 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, mas revelador. 242 00:15:53,800 --> 00:15:56,880 É um pouco prolixo, mas é um começo promissor. 243 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Obrigado, Tyrone. 244 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 Quem é o próximo? Maeve? 245 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Quais eram suas intenções com o primeiro capítulo? 246 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Então, eu queria explorar o isolamento da Maria Brontë durante a doença dela. 247 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Ela é a protagonista, então... - Pois é... 248 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 Fiquei entediado. 249 00:16:16,120 --> 00:16:18,520 Acho que não tem emoção. 250 00:16:19,120 --> 00:16:20,160 Certo. 251 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 O que vocês acharam? 252 00:16:23,120 --> 00:16:25,200 Sejam sinceros. Estamos aqui pra nos ajudar. 253 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 Gostei que foi escrito do ponto de vista da Maria. 254 00:16:27,800 --> 00:16:31,800 Vi o mundo pelos olhos dela. Não sabia nada da irmã Brontë mais velha. 255 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 A Wikipedia serve pra isso. 256 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Há muitos romances históricos. 257 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 Não quero ser maldoso. Só quero que você vá além. 258 00:16:43,920 --> 00:16:49,120 Você é muito culta, mas isto parece uma imitação. 259 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Quero saber quem você é. Quero ouvir sua voz. 260 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 Certo? Muito bem. Vamos continuar na próxima aula. 261 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Soubemos que você e Roman brigaram. - Enviamos pensamentos positivos. 262 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Obrigada. 263 00:17:25,120 --> 00:17:28,320 Se as pessoas se concentrassem nos próprios problemas, 264 00:17:28,320 --> 00:17:30,040 o mundo seria bem melhor. 265 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Vou pegar uma bebida. 266 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Que babado! 267 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi e Roman nunca brigam. Estou supercuriosa pra saber o que rolou. 268 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Sério? Ela não te contou? 269 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Ela diz que seria como trair Roman, o que eu acho nada a ver. 270 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Ela está vindo. 271 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Não conta que eu fiz fofoca. - Não. 272 00:17:53,880 --> 00:17:56,680 - Espero que façam as pazes. - Valeu. Eu também. 273 00:17:57,600 --> 00:18:00,840 Eu marquei com O, então espero que fique tudo bem. 274 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - Ainda posso dormir na sua casa? - Claro. 275 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Deveria ir à casa da Aisha mais tarde. 276 00:18:06,600 --> 00:18:10,880 Eu queria muito, mas tenho um compromisso familiar. 277 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Fica pra próxima. - Sim. 278 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 Não quero falar disso ainda. Vocês ouviram um peido? 279 00:18:20,640 --> 00:18:22,440 - Não. - Alguém peidou? 280 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Não precisa peidar. Não mesmo. 281 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Olá. 282 00:18:32,480 --> 00:18:34,080 Ei. Olá. 283 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 Queria saber se pode me fazer um favor. 284 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - Sabia que Roman e Abbi estão brigados? - Sim. 285 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Queria saber se pode falar bem de mim e da minha clínica. 286 00:18:45,400 --> 00:18:50,080 Não sei se quero me meter no relacionamento deles. 287 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Beleza. - Entende? 288 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Sim. Tudo bem. Entendo. Eu estava... 289 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 Foi uma ideia boba. Desculpa. 290 00:18:55,840 --> 00:18:57,120 Não. Foi mal. 291 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 Tudo bem. 292 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 Tudo bem, sério. 293 00:19:02,960 --> 00:19:07,760 Preciso ir. Vou me atrasar pra igreja, mas nos vemos amanhã. 294 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 Até amanhã. 295 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 - Até mais. - Até mais. 296 00:19:15,960 --> 00:19:17,320 Certo, estamos prontos. 297 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Cinco, quatro, três, dois, um. 298 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Arrasa, Jean. 299 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Olá. 300 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 RESPONDA, POR FAVOR! 301 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Sou a Dra. Jean Milburn. - Fale. 302 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 E sou a apresentadora desta edição 303 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 de Sexologia com a Dra. Jean Milburn, 304 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 que sou eu, sua apresentadora. 305 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Já falei isso. 306 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Liguem e me contem seus problemas. Problemas sexuais e de relacionamento. 307 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Qual é o número, Jean? 308 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Liguem. O número é... 309 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Achei. 310 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080-81-570-121. 311 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Porra. 312 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Fale. 313 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 Em Atos 2:38, Pedro disse: 314 00:20:25,800 --> 00:20:31,760 "Arrependam-se e sejam batizados cada um de vocês em nome de Jesus Cristo 315 00:20:31,760 --> 00:20:33,680 para o perdão de seus pecados." 316 00:20:33,680 --> 00:20:37,000 O batismo nos dá a chance de renascer. 317 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 É um novo começo onde podemos recomeçar do zero. 318 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Abandonar nossos hábitos antigos e dedicar nossa vida a seguir Jesus. 319 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 Todos os erros do passado estão perdoados. 320 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Oi. - Oi. 321 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Sua mãe falou que você tem dúvidas quanto a ser batizado. 322 00:20:56,240 --> 00:20:57,520 Ela falou? 323 00:20:57,520 --> 00:20:59,920 Excelente. Valeu, mãe. 324 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 Às vezes ajuda falar dessas coisas. 325 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - Não me sinto 100% aceito aqui. - Em que sentido? 326 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 É um membro muito importante da nossa comunidade. 327 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Preciso esconder partes de mim que outros podem não aceitar. 328 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Entendi. 329 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Mas seu relacionamento com Deus é pessoal. 330 00:21:21,240 --> 00:21:23,800 Outras pessoas não precisam saber, não é? 331 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 Mas é quem eu sou. 332 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 O batismo é entre você e Deus. 333 00:21:28,960 --> 00:21:31,360 Não deixe que nada impeça você. 334 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Certo? 335 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 Eric? 336 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 Ei! 337 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Meu Deus! Estou indo pra casa da Aisha. 338 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Precisa provar isto. 339 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - É uma delícia. - O que é? 340 00:21:53,120 --> 00:21:55,280 Milk-shake de morango com cânhamo. 341 00:21:58,600 --> 00:21:59,720 Manda ver! 342 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 Meu Deus! Que delícia! 343 00:22:02,600 --> 00:22:04,360 Como foi com a sua família? 344 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 Quer saber? Na verdade, estava numa aula de batismo na igreja. 345 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 - Beleza. - Pois é. 346 00:22:11,560 --> 00:22:16,200 Falar de Deus pode ser complicado pra algumas pessoas, então eu menti. 347 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 Quer andar um pouco comigo? 348 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Sim. 349 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 Aliás, também sou cristã. 350 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - Mentira! - Sou. 351 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 Meu Deus, Abbi! 352 00:22:34,480 --> 00:22:37,840 Tive que sair da igreja quando comecei a transição, 353 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 mas foi difícil. 354 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Mas ainda acredito em Deus. 355 00:22:41,960 --> 00:22:45,720 Tento convencer Roman a ir a uma igreja mais receptiva, 356 00:22:45,720 --> 00:22:47,680 mas ele é muito antirreligião, 357 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 então entendo seu medo de julgamento. 358 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 - Acredite. - Pois é. 359 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 Sua igreja é mais aberta ou... 360 00:22:55,440 --> 00:22:57,360 Não. 361 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 Também estou achando difícil. 362 00:23:03,000 --> 00:23:04,920 Pode falar comigo se precisar. 363 00:23:05,600 --> 00:23:07,120 - Sim. - Vem cá. 364 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Obrigado, Abbi. 365 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Lá vamos nós. 366 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 Está lindo, Michael. 367 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam começou o estágio na fazenda hoje. 368 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Preciso aprender a dirigir. Não sabia que precisaria. 369 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Tudo bem. Vamos providenciar aulas. 370 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 - Quais as perspectivas de carreira... - Obrigada. 371 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 ...depois desse estágio? 372 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Vou aprender a ensinar crianças a andar a cavalo. 373 00:23:51,840 --> 00:23:56,880 Quer ser instrutor de equitação? Ou quer administrar uma fazenda? 374 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Obrigada. 375 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Eu só gosto de animais. 376 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Não dá para fazer uma carreira só porque gosta de algo. 377 00:24:03,920 --> 00:24:06,240 Precisa ganhar dinheiro no mundo real. 378 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 Talvez trabalhar com alvenaria 379 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 seja uma opção melhor. 380 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - Quer couve? - Não estou com fome. 381 00:24:25,320 --> 00:24:26,160 O que eu fiz? 382 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 Ele claramente não pensou nisso. 383 00:24:28,280 --> 00:24:31,440 Não quero que seja outra coisa que ele não leve adiante. 384 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Couve? 385 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 Não quero couve. 386 00:24:41,960 --> 00:24:43,240 Talvez não leve nada adiante 387 00:24:43,240 --> 00:24:46,280 porque tem tanto medo de te decepcionar que nem tenta. 388 00:24:51,520 --> 00:24:53,400 Adam, já estou indo. 389 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Tá. 390 00:25:02,280 --> 00:25:03,600 Se quiser, posso... 391 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 te ensinar a dirigir no fim de semana. 392 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 Eu... 393 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 sinto muito por ter sido duro lá embaixo. 394 00:25:18,240 --> 00:25:20,720 Só quero que pense no seu futuro. Só isso. 395 00:25:27,320 --> 00:25:28,440 - Beleza. - O quê? 396 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Vou pensar na aula de direção. 397 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 Por que os móveis mudaram de lugar? 398 00:25:57,680 --> 00:26:01,880 Foi Joanna. Ela está desfazendo as malas. Ouvimos o seu programa. 399 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - Foi... - Desastroso. 400 00:26:04,680 --> 00:26:10,160 Eu estava distraída porque minha irmã, que estava cuidando da minha bebê, 401 00:26:10,160 --> 00:26:12,200 não atendia o telefone. 402 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Não acredito que a chamou, Otis. 403 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - No que pensou? - Que você precisava de ajuda. 404 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Bom, não preciso. Estou bem. 405 00:26:23,080 --> 00:26:25,640 Não, você não está bem, mãe. 406 00:26:25,640 --> 00:26:29,520 Jakob e Ola se foram, você tem uma bebê, e eu estou no último ano do colégio. 407 00:26:29,520 --> 00:26:31,720 Muita coisa mudou. Precisa de apoio. 408 00:26:31,720 --> 00:26:34,360 - Queria que não a tivesse chamado. - Mas chamei. 409 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 E ela está aqui agora. Então, por favor, deixa ela te ajudar. 410 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 VAGAS ESGOTADAS 411 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 - Ei. - Como você está? 412 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 Nada bem. Sr. Molloy odiou meu capítulo. 413 00:27:23,160 --> 00:27:26,520 - Aposto que ele está errado. - Ele deve estar certo. 414 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Tyrone gostou, mas preciso escrever algo mais pessoal. Como foi seu dia? 415 00:27:30,480 --> 00:27:34,200 - Tyrone está sempre por aí. - Sim. Ele é meu amigo. 416 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Aonde quer chegar? 417 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 É que você fala muito dele. 418 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - E ele está sempre aí. - Ligou pra saber do Tyrone? 419 00:27:43,040 --> 00:27:44,600 Não, eu... 420 00:27:46,200 --> 00:27:48,840 - Não fui com a cara dele. - Não o conhece. 421 00:27:48,840 --> 00:27:50,840 Sei que você sempre fala dele, 422 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 e ele posta fotos suas. 423 00:27:52,640 --> 00:27:54,440 Está stalkeando ele? 424 00:27:54,440 --> 00:27:57,000 Eu só dei uma olhadinha, Maeve. 425 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis, ele é gay. 426 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 O namorado dele mora em Illinois. 427 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Beleza. 428 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Isso esclarece tudo. Fico feliz. 429 00:28:12,840 --> 00:28:15,080 Beleza. Agora estou mal. 430 00:28:15,840 --> 00:28:18,760 - Podemos fingir que não falei nada? - Não. Você me irritou. 431 00:28:19,280 --> 00:28:21,640 - Vou voltar ao trabalho. Tchau. - Maeve... 432 00:28:39,720 --> 00:28:42,560 Queria saber se a gente pode se perguntar coisas. 433 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 Falar putaria? 434 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Ou, tipo... 435 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 posso tirar sua blusa? 436 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 Sim? 437 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 Posso pegar aqui? 438 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 Posso pegar no seu pau? 439 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Sim. 440 00:29:16,280 --> 00:29:18,000 Posso botar o dedo no seu cu? 441 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Com certeza. 442 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 Ei, quer ficar? 443 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 A gente pode se conhecer melhor. 444 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Eu falei sério quando disse que queria que fosse casual. 445 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Sim. 446 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Não quero namorar agora. 447 00:29:59,560 --> 00:30:04,080 Não deve ser nada, mas senti algo na sua bola. 448 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Acho que tem um caroço. 449 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Talvez seja bom dar uma olhada. 450 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 Que porra é essa? 451 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Espera, Tyrone é gay? 452 00:30:34,200 --> 00:30:38,960 Eu devia ter imaginado. E daí você acusou Maeve de traição? 453 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Cala a boca. 454 00:30:46,080 --> 00:30:48,000 - Não é engraçado. - É muito engraçado! 455 00:30:48,000 --> 00:30:50,440 Não, tem razão. Não tem a menor graça. 456 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 Mas é muito engraçado. 457 00:30:59,320 --> 00:31:01,640 Quer acender uma vela pra Abbi e Roman? 458 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Nossa. 459 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 Precisam ficar juntos. 460 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 Eles têm uma consulta com O mais tarde pra conversar. 461 00:31:07,560 --> 00:31:09,760 Enviamos pensamentos positivos. 462 00:31:19,800 --> 00:31:22,000 - Quer ajuda? - Valeu. Seria ótimo. 463 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Pode deixar. - Estou tenso hoje. 464 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 O que você tem? 465 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Não sei se viu meu discurso. Sou terapeuta. Talvez eu possa ajudar. 466 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Sim, você é o cara dos pentelhos estranhos. 467 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Sim. 468 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Briguei com a minha namorada. Foi feio. Eu me sinto traído. 469 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 O que aconteceu? 470 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Foi há duas noites. Perguntei se Abbi queria transar. 471 00:31:47,920 --> 00:31:50,800 Ela disse que não estava a fim, então demos um beijo, 472 00:31:50,800 --> 00:31:54,160 ficamos de conchinha, e achei que tínhamos dormido. 473 00:31:54,160 --> 00:31:55,680 Mas daí... 474 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 Acordei com um som estranho e... 475 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, está se masturbando? 476 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 É interessante que você use a palavra "traído". 477 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Pode falar mais? - Pareceu que ela estava me traindo. 478 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Se masturbar num relacionamento sério 479 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 pode ser benéfico pra manter uma vida sexual saudável. 480 00:32:28,480 --> 00:32:30,440 Nós nem transamos mais. 481 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 E há quanto tempo estão assim? 482 00:32:36,080 --> 00:32:38,320 Desde que ela foi morar comigo e minha família. 483 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Sinto que ela não está mais atraída por mim. 484 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Ele disse isso? 485 00:32:41,680 --> 00:32:44,800 Não, mas ela não gosta de falar de coisas negativas. 486 00:32:44,800 --> 00:32:47,480 Então, mesmo que fosse o caso, 487 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 acho que ela não me diria. 488 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Ela diz que tem libido baixa, mas se masturba escondida. 489 00:32:53,520 --> 00:32:57,280 A libido é complicada, e muitas coisas podem afetá-la. 490 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 Estresse, cansaço, excesso de familiaridade, expectativa. 491 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 Está sendo difícil. 492 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 A família da Abbi a expulsou, e ela finge que está bem, 493 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 mas às vezes acho que ela não está. 494 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 Às vezes, os casais precisam relaxar e voltar a fazer o básico. 495 00:33:22,640 --> 00:33:26,080 Abraçar, beijar, só passar tempo juntos, 496 00:33:26,080 --> 00:33:27,960 sem a pressão de fazer sexo. 497 00:33:30,200 --> 00:33:31,280 Amo abraçar Abbi. 498 00:33:32,160 --> 00:33:36,440 Quero dizer, me parece que você não quer terminar. 499 00:33:38,720 --> 00:33:43,440 Acha que Abbi pode estar interessada em ter uma sessão comigo e com você? 500 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Obrigada. 501 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Como posso ajudar? 502 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Ele sempre quer me dar um "toca aqui" quando gozo. 503 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Amor, não! 504 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Acho que tenho lêndeas. - Procure a enfermeira. 505 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Estão no meu pau. 506 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Gosto de lamber axilas. 507 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 Isso é normal? 508 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 Tirei e fiquei arrasado ao ver que a camisinha tinha sumido. 509 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Onde pode estar? 510 00:34:29,960 --> 00:34:34,560 Soltei um pum vaginal durante o sexo, e agora meu namorado me chama de Peidinha. 511 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Bom ver você de novo. 512 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 Isso é interessante. Que tal umas sombras? 513 00:35:01,440 --> 00:35:02,680 Não parece certo. 514 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - O que era pra ser? - O meu melão. 515 00:35:05,400 --> 00:35:06,960 - Beleza. - Sim. 516 00:35:06,960 --> 00:35:09,200 Tinha um amigo chamado Melão quando criança. 517 00:35:09,200 --> 00:35:11,560 - Ótimo. - Ele sempre andava comigo. 518 00:35:11,560 --> 00:35:15,240 Mas não se parece com ele, então o desenho não significa nada. 519 00:35:15,840 --> 00:35:17,600 Acho que não entendo de arte. 520 00:35:17,600 --> 00:35:19,560 Tente nos cantos, nas bordas. 521 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 Por que chamava seu ursinho de pelúcia de Melão? 522 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 Ele não era um ursinho. Era um melão de verdade. 523 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Pois é, eu o amava tanto, 524 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 mas ele ficou todo mofado, murcho e fedorento. 525 00:35:30,680 --> 00:35:32,720 Foi minha primeira experiência com a morte. 526 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 Isso é muito estranho. 527 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - É mesmo? - Sim. 528 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Fofo, mas muito estranho. 529 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Bem de leve. 530 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 Gosta de desenhar? 531 00:35:41,840 --> 00:35:44,960 Segurar um lápis por tanto tempo faz meu pulso doer. 532 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 Então não precisa desenhar. 533 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Há muitas maneiras de fazer arte. Posso mostrar no fim de semana se quiser. 534 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Sim. 535 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Obrigada. - Beleza. 536 00:35:54,360 --> 00:35:56,040 Os joelhos dela são um triunfo. 537 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Ótimo trabalho. A cor é muito viva. 538 00:36:03,560 --> 00:36:06,520 Viu aquela coisa na jaqueta dela? É um microfone. 539 00:36:06,520 --> 00:36:08,560 Mesmo assim, ela grita. 540 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Oi. Aliás, sou Cal. 541 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha, prazer. 542 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Para de reclamar. 543 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Não sei o que você quer. 544 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Boa tarde. 545 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Cadê o café? 546 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 Por que está aqui, Jo? 547 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Pra te ajudar. Eu disse. 548 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 E eu terminei com o Patrick, 549 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 então meio que estou sem ter onde ficar. 550 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Quando? - Há alguns meses. 551 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Ele era legal, mas comecei a sentir que estava transando com meu irmão. 552 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Ele começou a mijar com a porta aberta. 553 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Voltei da Malásia e ainda não achei um lugar pra morar. 554 00:36:58,160 --> 00:37:02,240 Você precisa da minha ajuda, eu preciso de um lar, então foi destino. 555 00:37:02,240 --> 00:37:06,280 Se vai ficar aqui, Jo, então esteja presente. 556 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Beleza. 557 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Estou aqui. - Então pega. 558 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Vou fazer o café. 559 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Entra. 560 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 561 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Oi. - Oi. 562 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Queria falar de outra coisa. - Claro. 563 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 Então, segui seu conselho e foi ótimo. 564 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Legal. 565 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Mas a garota de quem eu te falei 566 00:37:38,520 --> 00:37:41,040 me disse que tenho um caroço. 567 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 Na bola. 568 00:37:43,360 --> 00:37:47,360 - O que é normal pra uns caras, né? - Pode ser perfeitamente normal. 569 00:37:48,120 --> 00:37:51,360 Mas se for um caroço novo ou se estiver preocupado, 570 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 é melhor ir ao médico. 571 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Valeu. - De nada. 572 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 E aquilo que eu falei da Maeve ontem... 573 00:38:00,240 --> 00:38:02,640 Falei bosta. Acho que ela gosta de você. 574 00:38:02,640 --> 00:38:05,400 Só ando me sentindo meio solitário, então... 575 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - Tudo bem? - Tudo. 576 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 É? 577 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Legal, obrigado. 578 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Valeu. 579 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Olá. 580 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 Posso ajudar? 581 00:38:23,800 --> 00:38:24,880 Que fofo! 582 00:38:25,520 --> 00:38:28,600 Andei pensando nas nossas clínicas, e talvez devêssemos nos unir. 583 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Sério? - Você não é horrível nisso. 584 00:38:31,320 --> 00:38:33,120 E preciso de um assistente. 585 00:38:33,120 --> 00:38:37,280 Bom, eu não preciso assistir ninguém. 586 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Tenho minha própria clínica aqui. Como pode ver, está indo muito bem. 587 00:38:41,960 --> 00:38:43,480 Mas você mesmo disse 588 00:38:44,200 --> 00:38:48,000 que ter duas clínicas não vai rolar, e eu não vou a lugar nenhum. 589 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Só estou tentando achar uma solução. 590 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 É um colégio liderado por alunos. Por que não deixamos eles decidirem? 591 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Tipo uma eleição? - Sim. 592 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 Está falando sério? 593 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Muito sério. 594 00:39:06,080 --> 00:39:06,920 - Tá. - Tá. 595 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Sim, tudo bem. Vou falar com o diretor Lakhani. 596 00:39:11,600 --> 00:39:15,480 - Que vença o melhor terapeuta sexual. - Sou eu, por sinal. 597 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Bom trabalho. 598 00:39:25,920 --> 00:39:28,960 Pode selar Midnight pra mim? Depois está liberado. 599 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Tem medo de cavalos? 600 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 Não. 601 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 Não. Claro que não. 602 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 O rosto deles tem um tamanho totalmente normal. 603 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Certo, prontinho. 604 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Beleza. 605 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - Está ao contrário. - Certo. 606 00:40:18,120 --> 00:40:20,000 Talvez eu não saiba nada sobre cavalos. 607 00:40:20,000 --> 00:40:22,760 Talvez eu tenha medo deles. Por favor, não me demita. 608 00:40:22,760 --> 00:40:25,360 Sou muito bom com cães e aprendo rápido. 609 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 São cachorros grandes, né? 610 00:40:32,040 --> 00:40:34,120 Quero muito este estágio. 611 00:40:34,120 --> 00:40:35,640 Puta que pariu. 612 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Mas você dirige, né? 613 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 AS AULAS DE DIREÇÃO SEGUEM DE PÉ? 614 00:40:44,320 --> 00:40:45,880 COM CERTEZA 615 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Vai ver Anabelle hoje? 616 00:40:47,280 --> 00:40:48,400 Não. 617 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 Acho que não quero nada casual. 618 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 E eu ainda gosto de Cal, então... 619 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 E aí? 620 00:40:59,160 --> 00:41:00,080 O que rolou? 621 00:41:00,080 --> 00:41:02,640 Ele me chamou pra estudar no fim de semana. 622 00:41:03,480 --> 00:41:05,840 E você aceitou? 623 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - Não. - O quê? 624 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - Não posso me distrair. - Viv! 625 00:41:09,680 --> 00:41:12,200 - Você gosta dele, né? - Sim. 626 00:41:12,200 --> 00:41:15,360 E ele claramente gosta de você, o que não acontece sempre. 627 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Fala com ele. 628 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Agora. 629 00:41:39,120 --> 00:41:40,840 Ei! 630 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 Ei, você aí. 631 00:41:42,920 --> 00:41:47,360 Não falei que não queria que se metesse na relação de Abbi e Roman? 632 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Achei um jeito de ajudá-los sem te envolver. 633 00:41:50,040 --> 00:41:54,000 - Achei que não teria problema. - É, acho que não. 634 00:42:01,240 --> 00:42:03,520 As coisas estão ficando sérias! 635 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Oi, Eric. Vamos à lanchonete vegana? 636 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Sim. Já vou. 637 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Até mais. 638 00:42:10,320 --> 00:42:11,400 Tchau. 639 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Obrigado de novo, Otis. A gente se vê na academia? 640 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 Não, eu... Academia não é pra mim. Eu acho. Tchau. 641 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 - Vai amar o falafel. - Tchau. 642 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 Meu Deus! Mal posso esperar! 643 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 Como diabos ele virou amigo deles? 644 00:42:33,920 --> 00:42:36,240 - Sei lá. - Você seguiu meu conselho. 645 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 Surgiu uma oportunidade. 646 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Para de falar. Você falou bem de mim? 647 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 Tudo bem. Deixa pra lá. 648 00:42:45,400 --> 00:42:48,240 Não preciso da sua ajuda, mas você precisa da minha. 649 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Não sabe onde está se metendo. - Como assim? 650 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Eu sei como essas coisas funcionam. E poderia ser sua gerente de campanha. 651 00:42:58,840 --> 00:43:01,240 Bom, estou com Maeve agora, 652 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 então não sei se é uma boa ideia. 653 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 Não estou tentando voltar com você, Otis. 654 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 Você é muito arrogante às vezes. 655 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 CAPÍTULO 1 ESCRITO POR MAEVE WILEY 656 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Sei que ficou meio óbvio. - Maeve. 657 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 É genial pra caralho. 658 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 E me dói dizer isso, porque quero o estágio. 659 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Me sinto imerso no lugar onde você cresceu, 660 00:43:29,160 --> 00:43:33,560 conhecendo as figuras excêntricas de lá, mas sem sentimentalismo. 661 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 E não sinto raiva em relação à ausência dos seus pais. 662 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - Como escreveu num dia? - É o que conheço. 663 00:43:39,840 --> 00:43:41,520 Deveria entregar ao Molloy. 664 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 Ele vai adorar. 665 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Entre. 666 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Perdão. 667 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 Não, tudo bem. Entre. 668 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 Entre! 669 00:44:02,480 --> 00:44:04,800 - Está tudo bem? - Sim. 670 00:44:04,800 --> 00:44:07,720 Acabei de receber uma rejeição do The New Yorker. 671 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 A esta altura, deveria ser indiferente à opinião alheia, mas... 672 00:44:12,280 --> 00:44:15,680 - Fodam-se aqueles cuzões. - Sim. O azar é todo deles. 673 00:44:15,680 --> 00:44:19,240 É, parece que agora todos escrevem sobre coisas gays, então... 674 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Certo. Posso voltar mais tarde. 675 00:44:23,120 --> 00:44:24,600 Posso ler pra você. 676 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 "...não muito longe daquela fornalha acesa. 677 00:44:32,600 --> 00:44:35,720 Lentamente. 678 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 Novos brotos começam a enraizar." 679 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 É ótimo. 680 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 É genial. 681 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Não preciso que puxe meu saco. 682 00:44:50,120 --> 00:44:53,840 Foi o que gostei em você quando disse que leu Contos Noturnos. 683 00:44:53,840 --> 00:44:56,680 Ninguém quer falar do meu outro trabalho. 684 00:44:56,680 --> 00:45:00,200 Eles só querem que eu continue repetindo Labirinto. 685 00:45:01,280 --> 00:45:05,200 E escritores precisam ter liberdade para evoluir, Maeve. 686 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Então, por favor, me diga o que achou. 687 00:45:10,440 --> 00:45:15,680 O começo me cativou, mas o meio não me emocionou. 688 00:45:15,680 --> 00:45:17,320 Pode cortar umas partes. 689 00:45:21,360 --> 00:45:24,640 O que adoro em Contos Noturnos, por exemplo, é que você... 690 00:45:25,520 --> 00:45:27,160 Você falou sem rodeios. 691 00:45:28,080 --> 00:45:30,640 Não se preocupou em criar a frase perfeita. 692 00:45:31,320 --> 00:45:34,880 No início, você não ligava tanto pro que os outros pensariam. 693 00:45:35,960 --> 00:45:36,960 Vinha do coração. 694 00:45:40,040 --> 00:45:41,320 Do coração. 695 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 Observação interessante. Quer que eu leia isso? 696 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Sim. Desculpa. 697 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 É uma ideia que tive pra um livro novo. 698 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Acho que ficou mais pessoal. 699 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - O que é Southchester? - O parque de trailers onde cresci. 700 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Ótimo. Vou dar uma lida. 701 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Certo. Ótimo, obrigada. 702 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Desculpa. 703 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 Eu me deixei levar. Na minha cabeça, você estava tendo um caso ou sei lá. 704 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Foi idiotice. - Tudo bem. 705 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 A distância é difícil. Fala comigo da próxima vez, tá? 706 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Tenho uma coisa pra contar. 707 00:46:28,840 --> 00:46:30,920 Sabe meu professor, o Sr. Molloy? 708 00:46:31,600 --> 00:46:34,720 Ele quer um estagiário. Acho que posso conseguir. 709 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 E ficar nos EUA? 710 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Sim, se eu conseguir a vaga. 711 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Certo. Isso é importante. 712 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - Por que está estranho? - Falou que ia voltar. 713 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Posso ter mudado de ideia. 714 00:46:48,040 --> 00:46:49,800 - Tá, preciso ir. - Quê? 715 00:46:50,720 --> 00:46:54,800 Pra quem devia ter inteligência emocional, às vezes você é um babaca imaturo. 716 00:46:54,800 --> 00:46:56,240 Sim. Eu sou o babaca. 717 00:46:56,240 --> 00:47:00,360 Se não conseguimos conversar sem brigar ou desligar, talvez precisemos de espaço. 718 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Sim, quer saber? Boa ideia. 719 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Sério? Tá bom. 720 00:47:09,120 --> 00:47:11,200 VOTE NA O PARA CONSELHEIRA ESTUDANTIL 721 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 Beleza, Cavendish. E aí? 722 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 O na área. 723 00:47:16,000 --> 00:47:18,480 Escuta bem o que vou dizer Chega de enrolar 724 00:47:18,480 --> 00:47:21,000 Precisa de uma conselheira É hora de votar 725 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Sem vergonha... 726 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Porra. 727 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 É só marcar o meu nome e arrasar 728 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Conselhos grátis e confidenciais 729 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 A sua mente vou explorar... 730 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 Puta que pariu. 731 00:47:30,800 --> 00:47:35,720 Por que seu ex ainda te atormenta? E por que sua vida sexual anda lenta? 732 00:47:35,720 --> 00:47:39,520 Um rosto amigável pra acolher Espaço seguro pra você crescer 733 00:47:39,520 --> 00:47:42,960 Juntos, vamos investigar Nada é tabu, pode acreditar 734 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Então vem me ver Pra sua vida sexual se transformar 735 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Vote na O pra Cavendish 736 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 Sua terapeuta sexual 737 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 Seus medos vou escutar E vamos resolver sem hesitar 738 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 Você não está só, vou te apoiar 739 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Olá, Otis. 740 00:48:13,640 --> 00:48:15,800 A sua oferta ainda está de pé? 741 00:48:16,840 --> 00:48:19,760 Legendas: Carolina Fontenele