1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
ÎNOATĂ MAI REPEDE
2
00:00:34,840 --> 00:00:38,760
- E totul în regulă?
- Da. E foarte bine. Continuă.
3
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Scuze...
4
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- Ce?
- Am o crampă.
5
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
La dracu'!
6
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Da!
7
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Am ejaculat!
8
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
PRIMUL SEXOTERAPEUT ELEV
9
00:01:47,240 --> 00:01:50,480
TYRONE HARRIS
TRAG DE CĂRȚI CA DE FIARE
10
00:01:56,840 --> 00:01:57,760
Otis!
11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
La naiba!
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,840
Plânge întruna.
13
00:02:09,320 --> 00:02:12,040
- Te ocupi cum știi tu?
- Da, imediat.
14
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Ce s-a întâmplat?
- Nu știu.
15
00:02:17,600 --> 00:02:20,280
Bună! Ce e?
16
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
De ce plângi?
17
00:02:22,160 --> 00:02:27,320
Nu găsesc nimic
care să nu fie murdar de vomă sau de lapte
18
00:02:27,320 --> 00:02:29,160
sau care să nu miroasă.
19
00:02:30,600 --> 00:02:31,880
Băga...
20
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Țestoasa mea!
21
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Doamne, arăți ca dracu'!
22
00:02:40,280 --> 00:02:43,800
- Joanna? Ce-i cu tine aici?
- M-a sunat Otis.
23
00:02:45,960 --> 00:02:47,800
- Nepoțica mea!
- Bună!
24
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
Când te-ai înălțat atât? Să-mi bag...
25
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- O ții?
- Trebuie să încerc să nu mai înjur atât.
26
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Ai chemat-o pe sora mea?
27
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
- Avem nevoie de ajutor.
- Vorbim mai târziu.
28
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
Frate! Casa ta e un dezastru.
Îmi aduci gențile?
29
00:03:07,640 --> 00:03:11,360
Nu faci un duș?
Otis mi-a zis că ai o nouă slujbă de azi.
30
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Cât stai?
- Cât ai nevoie.
31
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Da!
32
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Nu! Încă nu-și poate ține capul.
33
00:03:20,400 --> 00:03:23,800
Știu. Am fost bona lui Bono.
Mă pricep la copii.
34
00:03:23,800 --> 00:03:27,880
- Nu te-au concediat?
- Din cauza incendiului, nu a copiilor.
35
00:03:28,400 --> 00:03:32,720
În fine, du-te la duș.
Crede-mă, ai nevoie.
36
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
Bine.
37
00:03:41,040 --> 00:03:42,760
E totul în regulă cu ea?
38
00:03:43,400 --> 00:03:45,360
- Nu e în firea ei.
- Da...
39
00:03:45,360 --> 00:03:47,840
Și... cine e tatăl lui Joy?
40
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
N-o întreba. Se înfoaie imediat.
41
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Trebuie să plec.
- Pa!
42
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Bună, Joy! Ce faci?
43
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
E prea mult.
44
00:04:23,360 --> 00:04:26,240
Cât crezi că durează
să pun ceva mușchi pe mine?
45
00:04:26,240 --> 00:04:29,840
- Poftim?
- Mă gândesc să merg la sală.
46
00:04:30,360 --> 00:04:33,960
Mișcarea face bine la creier. O să încerc.
47
00:04:34,480 --> 00:04:37,600
Bravo! Care e motivul adevărat?
48
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve s-a împrietenit
cu un coleg de la curs, Tyrone.
49
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
Și... tipul e bine făcut.
50
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Cât de bine?
51
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Vrei să vezi?
- Da.
52
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Serios?
- Da!
53
00:04:53,560 --> 00:04:57,400
Dumnezeule, ce sexy e!
54
00:04:58,640 --> 00:05:00,200
La fel și tu.
55
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Într-un mod liniștit, blând
și emanând inteligență.
56
00:05:05,440 --> 00:05:06,760
- Bine...
- Da.
57
00:05:06,760 --> 00:05:09,120
- N-ai treabă. Cine vrea mușchi?
- Serios?
58
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Nu. Mai arată-mi-l.
- Pe bune?
59
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Mint. E foarte sexy!
Ce nebunie de corp!
60
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Și bicepșii lui au bicepși!
61
00:05:21,200 --> 00:05:22,120
'Neața!
62
00:05:22,840 --> 00:05:26,320
Bună! Te-am salutat! Așteaptă!
63
00:05:26,320 --> 00:05:29,880
- Ce faci?
- Vrei să te programez?
64
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Sunt eu, Ruby Matthews.
Am fost împreună la școala primară.
65
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Mă confunzi. O zi bună!
66
00:05:49,760 --> 00:05:53,040
- Scumpule, putem vorbi puțin?
- Nu azi, Abbi.
67
00:05:53,040 --> 00:05:54,240
S-a întâmplat ceva?
68
00:05:54,240 --> 00:05:57,440
Da, ne-am ciondănit,
dar ne împăcăm. O să fie bine.
69
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman și Abbi sunt certați.
70
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Ce e acolo?
71
00:06:04,320 --> 00:06:06,600
Atenție, trece un aliat.
72
00:06:11,160 --> 00:06:12,680
Bună!
73
00:06:12,680 --> 00:06:17,320
- De ce mă eviți? Nu eram prieteni?
- Nu sunt pregătit să-ți fiu prieten.
74
00:06:17,320 --> 00:06:19,640
Nu încă. Îmi pare rău!
75
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
NE VEDEM LA 19:00?
76
00:06:29,440 --> 00:06:33,680
- Scuze!
- Nu... E în regulă. N-am nimic.
77
00:06:38,160 --> 00:06:39,600
Mersi!
78
00:06:39,600 --> 00:06:42,000
- Eu sunt Gloria.
- Michael.
79
00:06:42,000 --> 00:06:43,800
Îmi place aftershave-ul tău.
80
00:06:44,640 --> 00:06:47,080
- Nu m-am dat cu nimic.
- Norocosule!
81
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
{\an8}MICHAEL:
NE VEDEM LA 19:00?
82
00:07:07,480 --> 00:07:10,360
Tatăl tău vrea să ne gătească cina.
83
00:07:10,360 --> 00:07:12,400
- De ce?
- E un semn de prietenie.
84
00:07:13,880 --> 00:07:17,160
- Doar nu vă împăcați?
- Nu. Te asigur.
85
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
E în regulă, să zicem.
86
00:07:21,920 --> 00:07:23,360
Adam.
87
00:07:25,000 --> 00:07:26,520
Nu uita să nu mormăi.
88
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Așa.
89
00:07:41,280 --> 00:07:44,800
Cum adică „primul”?
Credeam că O și-a făcut clinica prima.
90
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
N-avea cum să-i vină ideea asta.
91
00:07:47,120 --> 00:07:49,640
Sigur a auzit de clinica mea
și a copiat-o.
92
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
Ce faci mai târziu? Facem un Smash?
93
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Aș vrea, dar mama m-a înscris
la un curs de pregătire pentru botez.
94
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Mi-e groază.
95
00:08:00,160 --> 00:08:01,640
De ce?
96
00:08:01,640 --> 00:08:05,560
Acolo nu se știe că sunt gay.
E singurul loc unde nu se știe asta.
97
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Da, e cam aiurea.
98
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Nu te duce.
99
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Da... E complicat.
100
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
Simt că mama că e presată și nu poate...
101
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
- 'Neața, Otis!
- 'Neața!
102
00:08:18,080 --> 00:08:20,640
Ți-am văzut site-ul. E drăguț.
103
00:08:21,200 --> 00:08:25,400
Ai un cabinet nou!
Și biscuiți! Și mai ce? Apă cu mentă?
104
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Ce adorabil! Pa!
105
00:08:28,520 --> 00:08:31,720
Bună! Jenny, mă bucur să te văd.
Mersi că ai revenit.
106
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Doamne!
107
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- Iar tu!
- Bună!
108
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Iar e stricat liftul?
109
00:08:45,320 --> 00:08:46,960
Trebuie să apeși pe buton.
110
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Liftul urcă.
111
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, uneori spun
primul lucru care-mi trece prin cap.
112
00:08:57,800 --> 00:09:00,160
Ceea ce am spus ieri a fost o prostie.
113
00:09:00,160 --> 00:09:01,560
Îmi pare rău.
114
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve zice că o să ne înțelegem.
N-am mulți prieteni. Ea a plecat...
115
00:09:05,840 --> 00:09:08,600
Speram să o putem lua de la început.
116
00:09:10,800 --> 00:09:12,760
Bine, să o luăm de la început.
117
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Salut, ce faci?
118
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Bine...
119
00:09:24,240 --> 00:09:27,200
Bine! Așa! Bravo!
120
00:09:27,800 --> 00:09:31,960
Ce faci afară? Am zis să vii în birou.
Trebuia să începem de zece minute.
121
00:09:31,960 --> 00:09:33,480
N-am știut dacă să intru.
122
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
- Vii?
- Da.
123
00:09:38,000 --> 00:09:41,880
- Presupun că te ții în șa.
- Da. Merg cu bicicleta.
124
00:09:42,880 --> 00:09:44,320
Șa de cal.
125
00:09:45,680 --> 00:09:49,520
Credeam că o să am grijă de câini.
În anunț se vorbea de cotețe.
126
00:09:50,280 --> 00:09:53,800
Nu. Îi vei învăța pe copii să călărească.
127
00:09:54,560 --> 00:09:56,960
- Știi să călărești?
- Sigur că da.
128
00:09:57,720 --> 00:10:00,160
- Îmi place să călăresc.
- Și ai permis?
129
00:10:00,160 --> 00:10:03,440
Sunt un șofer grozav. Dar nu am mașină.
130
00:10:04,400 --> 00:10:08,320
Bine. Rânește boxa lui Midnight,
apoi spală grajdul cu furtunul.
131
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Un biscuit digestiv?
132
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- Sunt alergică la zahăr.
- Au lactoză?
133
00:10:33,480 --> 00:10:37,840
- Ruby! Un biscuit?
- Am o idee care te-ar putea ajuta.
134
00:10:37,840 --> 00:10:42,640
- De ce m-ai ajuta?
- Otis, vreau să fim prieteni!
135
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
Scuze, n-am cum să rămân serioasă.
136
00:10:50,000 --> 00:10:52,720
E doar o mișcare politică. Dă-te.
137
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi și Roman sunt certați.
- Da. Și?
138
00:10:59,920 --> 00:11:04,400
Orice școală are făuritori de regi, Otis.
Aici, ei sunt aceia.
139
00:11:04,400 --> 00:11:07,960
Dacă îi împaci,
toți o lasă baltă pe O și vin la tine.
140
00:11:09,080 --> 00:11:10,480
Ce vrei în schimb?
141
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Să-mi pui vorbă bună la Abbi,
ca să vrea să facem chestii împreună.
142
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
Nu vreau să mă joc, Ruby.
143
00:11:18,440 --> 00:11:23,240
Cred că, dacă sunt eu însumi,
se va vedea că sunt un terapeut mai bun.
144
00:11:24,120 --> 00:11:27,280
Bine. Mult succes, Otis!
145
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Bună!
146
00:11:40,960 --> 00:11:45,440
Am citit o carte de statistică grozavă.
Ți-ar plăcea. Vrei să ți-o trimit?
147
00:11:45,440 --> 00:11:46,520
Da.
148
00:11:47,840 --> 00:11:50,120
- Gata.
- Am primit-o.
149
00:11:51,240 --> 00:11:54,040
Vrei să înveți cu mine în weekend?
150
00:11:55,360 --> 00:11:57,400
Trebuie să mă concentrez.
151
00:11:57,920 --> 00:12:02,320
Doamne! Nu... Ai crezut că e o întâlnire?
152
00:12:03,720 --> 00:12:06,680
N-am crezut asta. Nu fac presupuneri.
153
00:12:07,200 --> 00:12:12,240
Voiam chiar să învățăm,
dar înțeleg că nu poți, așa că...
154
00:12:12,240 --> 00:12:15,360
- Sper să te bucuri de carte.
- Mulțumesc.
155
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Isuse!
156
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
ABBI:
VII SĂ FACI YOGA CU NOI LA PRÂNZ?
157
00:12:51,840 --> 00:12:55,840
Ia întotdeauna pe cineva să te asiste.
Te-ai putea răni grav.
158
00:12:55,840 --> 00:12:57,560
- Mersi.
- Hai, dă-i drumul!
159
00:12:57,560 --> 00:12:59,320
Ridic-o!
160
00:13:01,640 --> 00:13:05,520
- Nu te-am mai văzut aici.
- Încerc să mă mențin în formă.
161
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Ți-a băgat cineva vreodată
un deget în fund?
162
00:13:08,200 --> 00:13:12,280
La naiba! Scuze!
Credeam că încă te ocupi de terapie.
163
00:13:12,800 --> 00:13:14,880
De ce vorbesc cu tine? Nu te plac.
164
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
Fac sex ocazional cu o fată.
165
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
Ultima dată când am făcut-o,
mi-a băgat un deget...
166
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
direct în fund.
167
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Bine.
- Adânc de tot.
168
00:13:28,920 --> 00:13:30,680
Fără niciun avertisment.
169
00:13:30,680 --> 00:13:32,080
Ca un ninja.
170
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Acum sunt foarte panicat.
171
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Acțiunea asta te-a făcut
să te simți prost?
172
00:13:39,760 --> 00:13:40,920
Nu, a fost grozav!
173
00:13:41,640 --> 00:13:44,320
Dar... a fost un șoc.
174
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Și am ejaculat.
175
00:13:48,840 --> 00:13:51,960
Foarte rapid. Acum sunt foarte derutat.
176
00:13:51,960 --> 00:13:54,240
Nu credeam că sunt gay.
177
00:13:54,240 --> 00:14:00,520
Dar, dacă îmi place treaba asta...
sunt mai gay decât credeam.
178
00:14:00,520 --> 00:14:04,440
Sexualitatea poate fi avea multe forme.
E normal să ai întrebări.
179
00:14:04,440 --> 00:14:09,360
În plus, multor bărbați heterosexuali
le place să li se stimuleze prostata.
180
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
- Folosiți banca asta?
- Nu!
181
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Ce e? Pari dezamăgit.
182
00:14:17,000 --> 00:14:20,240
Îmi place o persoană,
dar n-am reușit să avem o relație.
183
00:14:21,040 --> 00:14:26,080
M-am gândit că, dacă aș fi puțin gay,
aș putea încerca din nou.
184
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Aveam o legătură reală.
- Cu noua persoană nu ai?
185
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
E drăguță, dar nu prea vorbim.
186
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Chiar dacă te-ai simțit bine,
nu ar trebui să fie o surpriză.
187
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Vă încurajez să exersați
consimțământul entuziast,
188
00:14:43,720 --> 00:14:48,960
să căutați un „da” fericit
în locul unui „nu” nefericit.
189
00:14:48,960 --> 00:14:52,280
O să vezi, buna comunicare
crește gradul de intimitate.
190
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Însă e greu când tânjești
după cineva la care încă ții.
191
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
Ce-ți lipsește cel mai mult?
192
00:15:01,760 --> 00:15:05,480
De multe ori, simt anxietate.
Așa a fost de când mă știu.
193
00:15:06,400 --> 00:15:10,960
Când eram împreună,
cumva... reușea să mă liniștească.
194
00:15:11,800 --> 00:15:16,400
Am obiceiul să mă îndrăgostesc
de oameni care nu se pot implica, așa că...
195
00:15:19,520 --> 00:15:21,760
- Vorbești despre Maeve?
- Da.
196
00:15:21,760 --> 00:15:24,480
Întotdeauna părea că vrea ceva mai bun.
197
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Păcat că tot liceul a văzut
poza cu flocii ciudați.
198
00:15:33,560 --> 00:15:36,240
- Te pricepi la consiliere.
- Mersi.
199
00:15:41,640 --> 00:15:45,920
Protagonistul e nesuferit, dar m-a atras.
Călătoria lui m-a bântuit.
200
00:15:45,920 --> 00:15:47,000
Sunt de acord.
201
00:15:47,000 --> 00:15:52,080
E fascinant felul în care scrii
despre izolarea în propria comunitate.
202
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, dar revelator.
203
00:15:54,400 --> 00:15:56,880
E cam stufos,
dar e un început promițător.
204
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Mersi, Tyrone.
205
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Cine urmează? Maeve?
206
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Zi-mi ce ai urmărit cu acest prim capitol.
207
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Am explorat izolarea Mariei Brontë,
văzută prin prisma bolii ei.
208
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Ea e protagonista, așa că...
- Da...
209
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
M-am plictisit.
210
00:16:16,840 --> 00:16:19,560
- Nu are viață.
- Bine.
211
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Ce cred ceilalți?
212
00:16:23,080 --> 00:16:25,200
Puteți fi sinceri. Aici ne ajutăm.
213
00:16:25,200 --> 00:16:29,400
Mi-a plăcut că e perspectiva Mariei.
Am văzut lumea prin ochii ei.
214
00:16:29,400 --> 00:16:34,600
- Nu știam nimic despre sora cea mai mare.
- Pentru asta, ai Wikipedia.
215
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Există multe romane istorice.
216
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Bine! Nu vreau să fiu rău,
ci să-ți dau un imbold.
217
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
E clar că ai citit mult.
218
00:16:45,880 --> 00:16:49,480
Dar asta dă senzația de imitație.
219
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Vreau să știu cine ești, să-ți aud vocea.
220
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Da? Bine. Continuăm data viitoare.
221
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Am auzit că ești certată cu Roman.
- Ne gândim la voi.
222
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Mulțumesc!
223
00:17:25,120 --> 00:17:28,360
Dacă toți și-ar vedea de ale lor
și nu s-ar băga atât,
224
00:17:28,360 --> 00:17:30,040
lumea ar fi un loc mai bun.
225
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Îmi iau apă.
226
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
E groasă de tot!
227
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi și Roman nu se ceartă niciodată!
Aș da orice să știu ce s-a întâmplat.
228
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Poftim? Nu ți-a spus?
229
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Zice că l-ar trăda pe Roman.
Mi se pare ridicol.
230
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Vine!
231
00:17:50,880 --> 00:17:53,840
- Te rog, nu-i spune că am bârfit!
- Nu.
232
00:17:53,840 --> 00:17:56,680
- Sper să rezolvați.
- Mulțumesc. Și eu.
233
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Am făcut o programare la O,
deci sper că va fi bine.
234
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Pot să dorm la tine?
- Sigur, oricând!
235
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Vino și tu la Aisha să mai vorbim!
236
00:18:07,480 --> 00:18:11,240
Mi-ar plăcea,
dar am ceva programat cu familia.
237
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Bine. Data viitoare!
- Da.
238
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Nu vreau să fac asta încă.
S-a auzit un pârț?
239
00:18:20,640 --> 00:18:22,440
- Nu.
- S-a pârțâit cineva?
240
00:18:24,600 --> 00:18:26,800
Nu e obligatoriu să te pârțâi.
241
00:18:31,480 --> 00:18:34,080
- Salut!
- Bună! Salut!
242
00:18:34,080 --> 00:18:37,400
Mă întrebam
dacă ai putea să mă ajuți cu ceva.
243
00:18:37,400 --> 00:18:40,200
- Știi că Roman și Abbi sunt certați?
- Da.
244
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Mă gândeam să pui o vorbă bună
pentru mine și clinica mea.
245
00:18:46,640 --> 00:18:50,080
Nu știu dacă vreau
să mă bag în relația lor.
246
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Bine.
- Înțelegi?
247
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Da. E în regulă, înțeleg.
248
00:18:53,760 --> 00:18:57,640
- A fost o idee proastă. Îmi pare rău.
- Nu, mie îmi pare rău.
249
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
E în regulă.
250
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
E în regulă.
251
00:19:02,960 --> 00:19:06,000
Trebuie să plec, întârzii la biserică.
252
00:19:06,000 --> 00:19:09,200
- Vorbim mâine.
- Pe mâine!
253
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Pa!
- Pa!
254
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
CE FACE JOY?
255
00:19:15,880 --> 00:19:17,320
Suntem gata!
256
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinci, patru, trei, doi, unu!
257
00:19:24,560 --> 00:19:26,200
Pe ei, Jean!
258
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Bună!
259
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
RĂSPUNDE-MI, TE ROG!
260
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Sunt dr. Jean Milburn...
- Vorbește!
261
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
...și sunt gazda acestei ediții
262
00:19:39,200 --> 00:19:43,640
a emisiunii Sexologie cu dr. Jean Milburn,
adică eu, gazda voastră.
263
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Am mai zis asta!
264
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Sună-mă și spune-mi problemele tale
în materie de sex și de relație.
265
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Care e numărul, Jean?
266
00:19:52,160 --> 00:19:54,840
Sună-mă! Iată numărul.
267
00:19:56,040 --> 00:19:57,520
Îl am aici...
268
00:20:00,400 --> 00:20:06,080
Da, 080 81 570 121.
269
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Futu-i!
270
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Vorbește!
271
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
În Faptele Apostolilor 2:38, Petru a zis:
272
00:20:25,800 --> 00:20:29,200
„Pocăiți-vă și botezați-vă,
fiecare dintre voi,
273
00:20:29,200 --> 00:20:33,640
în numele lui Isus Hristos,
pentru iertarea păcatelor.”
274
00:20:33,640 --> 00:20:37,000
Botezul ne oferă șansa
de a ne naște din nou.
275
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
E un nou început.
Putem șterge totul cu buretele.
276
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Întoarceți spatele vechilor obiceiuri
și dedicați-vă viața slujirii lui Isus.
277
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
Toate greșelile din trecut sunt iertate.
278
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Salut!
- Salut!
279
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Mama ta mi-a zis
că ai îndoieli în legătură cu botezul.
280
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
Da? Excelent! Mersi, mamă!
281
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
Uneori ajută să discuți.
282
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Nu mă simt complet acceptat aici.
- În ce sens?
283
00:21:07,400 --> 00:21:10,880
Ești un membru important
al comunității noastre, Eric.
284
00:21:10,880 --> 00:21:14,600
Trebuie să ascund laturi ale mele
care i-ar deranja pe alții.
285
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Înțeleg.
286
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Dar relația ta cu Dumnezeu e personală.
287
00:21:21,240 --> 00:21:25,040
- Nu trebuie să știe și alții, nu-i așa?
- Dar acesta sunt eu.
288
00:21:25,040 --> 00:21:28,440
Botezul e o taină între tine și Dumnezeu.
289
00:21:28,960 --> 00:21:33,160
Nu lăsa nimic să te împiedice. De acord?
290
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?
291
00:21:46,160 --> 00:21:49,880
- Bună!
- Doamne! Merg spre casa Aishei.
292
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Încearcă asta!
293
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- E foarte bun.
- Ce e?
294
00:21:53,120 --> 00:21:55,280
Un milkshake de căpșune cu canabis.
295
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
- Simte-l!
- Doamne! Ce bun e!
296
00:22:02,520 --> 00:22:04,360
Cum a fost chestia cu familia?
297
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Știi ceva? Am fost la biserica mea,
la o prelegere despre botez.
298
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
- Înțeleg.
- Da.
299
00:22:11,560 --> 00:22:14,880
Lumea se cam agită
când vine vorba de Dumnezeu, așa că...
300
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
am mințit.
301
00:22:18,200 --> 00:22:21,440
- Te plimbi cu mine puțin?
- Da.
302
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
Și eu sunt creștină, să știi.
303
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Nu se poate!
- Ba da.
304
00:22:32,080 --> 00:22:34,520
Doamne, Abbi!
305
00:22:34,520 --> 00:22:39,720
A trebuit să-mi părăsesc biserica
când am început tranziția. A fost greu.
306
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Dar tot cred în Dumnezeu.
307
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Încerc să-l iau pe Roman
la o biserică mai tolerantă,
308
00:22:45,120 --> 00:22:51,000
dar el e total împotriva religiei,
așa că știu cum e să te judece cineva.
309
00:22:51,000 --> 00:22:52,400
Crede-mă.
310
00:22:53,640 --> 00:22:57,360
- Biserica ta e mai tolerantă sau...
- Păi... nu.
311
00:22:58,240 --> 00:23:00,680
Și mie mi-e greu.
312
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
Poți vorbi cu mine dacă ai nevoie.
313
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Da.
- Da? Vino încoace!
314
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Mulțumesc, Abbi.
315
00:23:20,440 --> 00:23:22,560
Așa!
316
00:23:25,680 --> 00:23:27,040
Arată minunat, Michael.
317
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam și-a început ucenicia la fermă azi.
318
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Trebuie să învăț să conduc.
Nu mi-am dat seama când am candidat.
319
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
E în regulă. Luăm niște lecții.
320
00:23:42,880 --> 00:23:46,760
Ce perspective ai după ucenicie?
321
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Învăț să-i învăț pe copii să călărească.
322
00:23:51,880 --> 00:23:56,880
Vrei să fii instructor de călărie?
Sau vrei să ai o fermă?
323
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Mulțumesc!
324
00:23:59,560 --> 00:24:03,920
- Îmi plac animalele.
- Faptul că-ți place ceva nu e o carieră.
325
00:24:04,520 --> 00:24:06,840
Trebuie să câștigi bani în lumea reală.
326
00:24:06,840 --> 00:24:12,800
Poate ceva precum zidăria
ar fi o opțiune mai bună.
327
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Vrei și varză kale?
- Nu mi-e foame.
328
00:24:25,320 --> 00:24:28,280
Ce-am făcut? E clar că nu s-a gândit.
329
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
Nu vreau să fie încă un lucru neterminat.
330
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Varză kale?
331
00:24:38,720 --> 00:24:40,640
Nu vreau nicio varză kale!
332
00:24:41,920 --> 00:24:46,400
Poate că, de teamă să nu te dezamăgească,
nici nu încearcă să termine ceva.
333
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, plec acum.
334
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Bine.
335
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
Dacă vrei, aș putea...
336
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
să conduc cu tine în weekend.
337
00:25:10,640 --> 00:25:14,040
Îmi pare rău.
338
00:25:14,040 --> 00:25:16,120
Am fost prea aspru la masă.
339
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Vreau doar să te gândești la viitorul tău.
340
00:25:27,200 --> 00:25:28,840
- Bine.
- Poftim?
341
00:25:31,360 --> 00:25:34,040
Mă gândesc la lecția de condus.
342
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
De ce e mutată mobila?
343
00:25:57,680 --> 00:25:59,800
Joanna a mutat-o. Despachetează.
344
00:25:59,800 --> 00:26:01,880
Ți-am ascultat emisiunea.
345
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- A fost...
- Un dezastru.
346
00:26:04,680 --> 00:26:10,200
Eram distrasă, fiindcă sora mea,
care avea grijă de bebelușul meu,
347
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
nu răspundea la telefon.
348
00:26:13,360 --> 00:26:16,280
Nu pot să cred că ai chemat-o aici.
349
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Ce-a fost în capul tău?
- Că ai nevoie de ajutor.
350
00:26:20,040 --> 00:26:23,000
Nu am nevoie. Mă descurc.
351
00:26:23,000 --> 00:26:25,640
Ba nu te descurci, mamă.
352
00:26:25,640 --> 00:26:29,240
Jakob și Ola au plecat, tu ai un copil,
iar eu termin liceul.
353
00:26:29,240 --> 00:26:31,800
Sunt multe schimbări. Ai nevoie de ajutor.
354
00:26:31,800 --> 00:26:35,680
- Măcar să n-o fi chemat pe ea.
- Dar am chemat-o. E aici.
355
00:26:35,680 --> 00:26:38,840
Așa că, te rog, las-o să te ajute.
356
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
NU SE MAI POT FACE PROGRAMĂRI
357
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Bună!
- Ce faci?
358
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Rău. Dlui Malloy nu i-a plăcut
ce am scris.
359
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Sigur greșește.
360
00:27:24,720 --> 00:27:26,520
Probabil că are dreptate.
361
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Lui Tyrone i-a plăcut, dar trebuie
să scriu ceva mai personal. Tu?
362
00:27:30,480 --> 00:27:34,800
- Tyrone e mereu pe lângă tine.
- Da. E prietenul meu.
363
00:27:34,800 --> 00:27:36,120
Ce vrei să spui?
364
00:27:36,960 --> 00:27:39,600
Că vorbești mult despre el.
365
00:27:39,600 --> 00:27:43,040
- Și e mereu cu tine.
- M-ai sunat să vorbim despre Tyrone?
366
00:27:43,040 --> 00:27:44,720
Nu...
367
00:27:46,160 --> 00:27:48,640
- Nu prea îmi place.
- Nu știi cum e.
368
00:27:48,640 --> 00:27:52,640
Știu că aduci vorba mereu de el
și că pune poze cu tine online.
369
00:27:52,640 --> 00:27:54,440
Îl urmărești online?
370
00:27:54,440 --> 00:27:58,120
- Am căutat întâmplător, Maeve.
- Otis, e gay!
371
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Are un iubit acasă, în Illinois.
372
00:28:08,160 --> 00:28:09,040
Bine!
373
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Asta clarifică situația. Mă bucur.
374
00:28:12,840 --> 00:28:15,760
Da... acum mă simt foarte prost.
375
00:28:15,760 --> 00:28:19,160
- Putem zice că n-am spus nimic?
- Nu. M-ai enervat.
376
00:28:19,160 --> 00:28:21,720
- Mă întorc la treabă. Pa!
- Maeve...
377
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Mă întrebam
dacă ne putem întreba câte ceva.
378
00:28:44,160 --> 00:28:45,640
Vrei să vorbim murdar?
379
00:28:47,080 --> 00:28:49,000
De exemplu...
380
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
Pot să îți scot bluza?
381
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
Da?
382
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Pot să te ating aici?
383
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
Pot să-ți ating scula?
384
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
Da.
385
00:29:16,280 --> 00:29:19,920
- Pot să-ți bag degetul în fund?
- Absolut!
386
00:29:38,920 --> 00:29:40,520
Vrei să rămâi peste noapte?
387
00:29:41,440 --> 00:29:45,000
Să ne cunoaștem. Măcar puțin.
388
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Am vorbit serios când am zis
că vreau ceva ocazional.
389
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Da.
390
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Nu vreau o relație acum.
391
00:29:59,560 --> 00:30:04,360
Probabil că nu e nimic serios,
dar am simțit ceva într-un coi.
392
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Ar putea fi un nodul.
393
00:30:07,240 --> 00:30:09,760
Du-te la un control.
394
00:30:23,520 --> 00:30:24,840
Ce naiba?
395
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Ce zici? Tyrone e gay?
396
00:30:34,200 --> 00:30:37,040
Trebuia să-mi dau seama!
397
00:30:37,040 --> 00:30:39,440
Apoi ai acuzat-o pe Maeve că te înșală?
398
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Taci!
399
00:30:46,080 --> 00:30:48,040
- Nu e amuzant.
- Ba e amuzant!
400
00:30:48,040 --> 00:30:50,440
Ai dreptate. Nu e amuzant deloc.
401
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
Doar că e foarte amuzant.
402
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
Aprindeți o lumină pentru Abbi și Roman?
403
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Doamne!
404
00:31:02,960 --> 00:31:07,560
Trebuie să rămână împreună.
Se duc la O să lămurească lucrurile.
405
00:31:07,560 --> 00:31:09,760
Le trimitem gânduri pozitive.
406
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Te asist?
- Ar fi grozav. Mersi.
407
00:31:22,000 --> 00:31:24,840
- Cu plăcere.
- Sunt foarte încordat azi.
408
00:31:26,520 --> 00:31:28,280
Ce probleme ai?
409
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Poate mi-ai văzut discursul.
Sunt terapeut. Aș putea să te ajut.
410
00:31:33,240 --> 00:31:36,960
- Da! Ești tipul cu flocii aiurea.
- Da...
411
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
M-am certat cu iubita mea.
E nasol. Mă simt trădat.
412
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Ce s-a întâmplat?
413
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Alaltăieri noapte,
i-am propus lui Abbi să facem sex.
414
00:31:47,920 --> 00:31:52,000
A zis că nu are chef,
așa că ne-am sărutat, ne-am îmbrățișat
415
00:31:52,000 --> 00:31:54,160
și am crezut că am adormit amândoi.
416
00:31:54,160 --> 00:31:55,680
Dar apoi...
417
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
M-a trezit un sunet ciudat și...
418
00:32:04,640 --> 00:32:08,280
Abbi, te masturbezi?
419
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
E interesant
că folosești cuvântul „trădat”.
420
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Mai spune-mi.
- E ca și cum m-a înșelat.
421
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Autosatisfacerea, într-o relație lungă,
422
00:32:21,840 --> 00:32:25,600
poate fi benefică
pentru o viață sexuală sănătoasă.
423
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
Nu prea mai facem sex.
424
00:32:32,680 --> 00:32:35,440
Și de când e așa?
425
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
De când stă cu mine și familia mea.
426
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Simt că nu mai e atrasă de mine.
427
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
Ți-a spus ea asta?
428
00:32:41,680 --> 00:32:45,320
Nu, dar ei nu-i place
să vorbească despre lucruri negative.
429
00:32:45,320 --> 00:32:49,280
Chiar dacă n-ar mai fi atrasă de mine,
cred că nu mi-ar spune.
430
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Zice că nu are chef de sex,
dar se masturbează în secret!
431
00:32:53,520 --> 00:32:57,440
Apetitul sexual e un lucru complicat
și poate fi afectat de multe:
432
00:32:57,440 --> 00:33:02,280
stres, oboseală,
familiaritate excesivă, așteptări.
433
00:33:03,920 --> 00:33:05,720
A fost o perioadă grea.
434
00:33:06,960 --> 00:33:08,440
Familia ei a dat-o afară.
435
00:33:08,440 --> 00:33:14,960
Ea se preface că nu e afectată,
dar, uneori, nu cred că e așa.
436
00:33:17,720 --> 00:33:21,640
Uneori, cuplurile au nevoie de calm
și să revină la lucruri simple.
437
00:33:22,600 --> 00:33:27,960
Îmbrățișări, sărutări, pur și simplu
a sta cu celălalt fără presiunea sexului.
438
00:33:30,200 --> 00:33:32,160
Îmi place s-o îmbrățișez pe Abbi.
439
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
Mie mi se pare
că tu nu vrei să vă despărțiți.
440
00:33:38,720 --> 00:33:43,720
Crezi că pe Abbi ar interesa-o
să veniți la o consultație cu mine?
441
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Mulțumim!
442
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Cu ce vă ajut?
443
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Vrea să batem palma când am orgasm.
444
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Iubitule, gata!
445
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Am păduchi.
- Du-te la cabinetul medical.
446
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Pe sculă.
447
00:34:15,480 --> 00:34:18,560
Îmi place să ling la subraț. E normal?
448
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
M-am retras și am văzut cu disperare
că lipsea prezervativul!
449
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
Unde putea fi?
450
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
O dată am avut gaze vaginale.
451
00:34:32,080 --> 00:34:35,160
Acum, iubitul meu îmi zice
Regina Vânturilor.
452
00:34:43,920 --> 00:34:45,560
Mă bucur să te revăd!
453
00:35:01,520 --> 00:35:02,680
Nu arată bine!
454
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- Cum trebuie să arate?
- E pepenașul meu.
455
00:35:06,000 --> 00:35:06,960
- Bine...
- Da.
456
00:35:06,960 --> 00:35:11,560
Am avut un prieten în copilărie, Pepene.
Îl luam cu mine peste tot.
457
00:35:11,560 --> 00:35:15,240
Nu seamănă deloc cu el.
Deci tabloul nu înseamnă nimic.
458
00:35:15,760 --> 00:35:17,600
Nu cred că înțeleg arta.
459
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
Scuze, de ce i-ai zis
ursulețului de pluș „Pepene”?
460
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
Nu era ursuleț. Era un pepene adevărat.
461
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Da, îl iubeam foarte mult.
462
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Dar a mucegăit,
s-a micșorat și mirosea urât.
463
00:35:31,280 --> 00:35:34,040
- Primul meu contact cu moartea.
- E ciudat.
464
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- Este?
- Da.
465
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Minunat, dar ciudat.
466
00:35:39,600 --> 00:35:40,920
Îți place să desenezi?
467
00:35:42,600 --> 00:35:45,000
Mă doare încheietura de la ținut creionul.
468
00:35:45,000 --> 00:35:46,400
Atunci, nu desena.
469
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Poți face artă în multe feluri.
Îți arăt în weekend, dacă vrei.
470
00:35:52,040 --> 00:35:54,360
- Da. Mulțumesc!
- Grozav.
471
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Bravo! Culoarea e foarte intensă!
472
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
Vezi chestia aia de pe geacă?
E un microfon.
473
00:36:06,520 --> 00:36:08,560
Și tot țipă.
474
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Bună! Eu sunt Cal.
475
00:36:13,360 --> 00:36:15,640
Aisha. Îmi pare bine.
476
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Nu mai plânge!
477
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Nu știu ce vrei.
478
00:36:29,920 --> 00:36:31,520
Bună dimineața la prânz!
479
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Unde ții cafeaua?
480
00:36:35,280 --> 00:36:37,160
De ce ești aici, Jo?
481
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Ca să te ajut, ți-am spus.
482
00:36:40,040 --> 00:36:46,120
Și... m-am despărțit de Patrick,
așa că sunt oarecum în aer.
483
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Când?
- Acum câteva luni.
484
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Era drăguț, dar începusem să simt
că fac sex cu fratele meu.
485
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Făcea pipi cu ușa deschisă tot timpul.
486
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
M-am întors din Malaysia
și n-am reușit încă să-mi găsesc ceva.
487
00:36:58,160 --> 00:37:02,120
Tu ai nevoie de ajutor,
eu am nevoie de un acoperiș, e destinul!
488
00:37:02,120 --> 00:37:06,280
Dacă tot o să fii aici, Jo,
atunci fii aici de-adevăratelea!
489
00:37:06,880 --> 00:37:07,880
Bine.
490
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Sunt aici.
- Atunci, poftim!
491
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Fac eu cafeaua.
492
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Intră!
493
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis!
494
00:37:26,600 --> 00:37:28,000
- Salut!
- Salut!
495
00:37:28,640 --> 00:37:31,880
- Voiam să mai vorbim ceva.
- Sigur că da.
496
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Ți-am urmat sfatul. A fost grozav.
497
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Perfect!
498
00:37:36,360 --> 00:37:41,040
Dar apoi, fata de care ți-am spus
mi-a zis că am o umflătură.
499
00:37:41,040 --> 00:37:42,440
Pe un coi.
500
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- E normal pentru unii, nu?
- Pentru unii, e perfect normal.
501
00:37:48,120 --> 00:37:51,800
Dar, dacă e o umflătură nouă
sau dacă te îngrijorează,
502
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
ar trebui să mergi la doctor.
503
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Mersi!
- În regulă!
504
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Încă ceva... Ce am zis ieri, despre Maeve...
505
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
Prostii! Chiar cred că te place.
506
00:38:02,640 --> 00:38:05,480
Mă simt oarecum singur acum, așa că...
507
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Ești bine?
- Da.
508
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
Sigur?
509
00:38:12,240 --> 00:38:13,800
Bine, mulțumesc.
510
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Mersi!
511
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Bună!
512
00:38:22,360 --> 00:38:25,440
- Te ajut cu ceva?
- Ești simpatic!
513
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
M-am gândit la clinici.
Am putea face echipă.
514
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Serios?
- E clar că nu ești chiar bâtă.
515
00:38:31,320 --> 00:38:33,120
Aș putea folosi un asistent.
516
00:38:33,120 --> 00:38:37,280
Nu am nevoie să asist pe nimeni.
517
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Am propria clinică aici.
Nu știu dacă ai observat, merge bine.
518
00:38:41,960 --> 00:38:44,040
Dar ai spus-o chiar tu,
519
00:38:44,040 --> 00:38:48,000
două clinici în campus sunt prea mult,
iar eu nu plec nicăieri.
520
00:38:48,600 --> 00:38:50,960
Încerc să găsesc o soluție.
521
00:38:52,000 --> 00:38:56,080
Campusul e guvernat de studenți.
Să-i lăsăm pe ei să decidă.
522
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Să organizăm alegeri?
- Da.
523
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Vorbești serios?
524
00:39:02,880 --> 00:39:04,400
Foarte serios.
525
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Bine!
- Bine.
526
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Bine! Vorbesc cu dl director Lakhani.
527
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Cel mai bun sexoterapeut să câștige!
- Adică eu!
528
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bravo!
529
00:39:26,520 --> 00:39:28,960
Îmi pui șaua pe Midnight?
Apoi, ești liber.
530
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Ți-e frică de cai?
531
00:39:56,680 --> 00:39:58,080
Nu!
532
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Nu. Sigur că nu.
533
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Au fețe absolut normale ca mărime.
534
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Bine! Asta e!
535
00:40:12,400 --> 00:40:13,400
Bine.
536
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- E pusă invers.
- Bine...
537
00:40:18,120 --> 00:40:21,520
Poate că nu știu nimic despre cai
și mă tem puțin de ei.
538
00:40:21,520 --> 00:40:25,360
Te rog, nu mă concedia.
Mă pricep la câini și învăț repede.
539
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
Sunt niște câini mari, nu?
540
00:40:32,040 --> 00:40:35,640
- Chiar vreau să fac ucenicia asta.
- Fir-ar să fie!
541
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Măcar conduci, da?
542
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
ADAM:
FACEM LECȚIA DE CONDUS?
543
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
SIGUR CĂ DA
544
00:40:45,920 --> 00:40:48,400
- Te vezi cu Anabelle diseară?
- Nu.
545
00:40:50,160 --> 00:40:52,600
Nu mă atrage chestia asta ocazională.
546
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Și încă mă gândesc la Cal, așa că...
547
00:40:56,840 --> 00:40:57,840
Bună!
548
00:40:59,160 --> 00:41:02,680
- Care-i treaba?
- M-a invitat să învăț cu el în weekend.
549
00:41:03,440 --> 00:41:05,840
Și ai acceptat?
550
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- Nu.
- Poftim?
551
00:41:07,880 --> 00:41:09,800
- Nu mă pot lăsa distrasă.
- Viv!
552
00:41:09,800 --> 00:41:12,160
- Îl placi?
- Da.
553
00:41:12,160 --> 00:41:15,360
E clar că și el te place,
ceea ce nu se întâmplă des.
554
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Vorbește cu el.
555
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Acum!
556
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Băi! Tu, de colo!
557
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Parcă ți-am zis că nu vreau să te bagi
în relația dintre Abbi și Roman.
558
00:41:47,360 --> 00:41:51,320
Am reușit să-i ajut fără să te implic.
M-am gândit că e în regulă.
559
00:41:51,320 --> 00:41:54,000
Da, cred că da.
560
00:42:00,600 --> 00:42:02,080
O SAU OTIS
CONSILIERUL VOSTRU
561
00:42:02,080 --> 00:42:03,520
Treaba devine serioasă!
562
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric, vii la localul ăla vegan?
563
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Da! O clipă!
564
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Vorbim mai târziu!
565
00:42:10,320 --> 00:42:11,880
Pa!
566
00:42:11,880 --> 00:42:15,080
Mulțumesc încă o dată, Otis!
Ne vedem la sală?
567
00:42:15,080 --> 00:42:16,200
Păi...
568
00:42:16,800 --> 00:42:20,600
Nu... Nu e de mine, se pare.
569
00:42:20,600 --> 00:42:21,840
Pa!
570
00:42:21,840 --> 00:42:23,800
- O să-ți placă falafelul.
- Pa!
571
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Doamne, abia aștept!
572
00:42:31,000 --> 00:42:33,480
Cum naiba s-a împrietenit cu ei?
573
00:42:34,000 --> 00:42:36,240
- Nu știu.
- Deci mi-ai urmat sfatul.
574
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
A apărut o oportunitate.
575
00:42:39,200 --> 00:42:42,760
Nu mai vorbi. Mi-ai pus o vorbă bună?
576
00:42:43,880 --> 00:42:45,480
Nu-i nimic, stai liniștit.
577
00:42:45,480 --> 00:42:48,240
N-am nevoie de tine,
dar tu ai nevoie de mine.
578
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Habar n-ai ce te așteaptă.
- Despre ce vorbești?
579
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Mă pricep la lucrurile astea.
Îți pot fi manager de campanie.
580
00:42:58,840 --> 00:43:01,320
Păi... sunt cu Maeve acum.
581
00:43:01,320 --> 00:43:03,680
Nu știu dacă e o idee bună.
582
00:43:03,680 --> 00:43:06,760
Nu încerc să mă împac cu tine, Otis!
583
00:43:07,280 --> 00:43:09,440
Ești foarte arogant uneori!
584
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER
DE MAEVE WILEY
585
00:43:17,320 --> 00:43:21,240
- Probabil că e prea realist.
- Maeve, e superb!
586
00:43:22,480 --> 00:43:25,960
Și o spun cu durere,
fiindcă și eu vreau postul de stagiar.
587
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Parcă am fost acolo unde ai copilărit.
588
00:43:29,160 --> 00:43:33,560
Știu personajele excentrice de acolo,
dar nu e nimic sentimental.
589
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
Nu e pic de furie aici
pentru lipsa mamei și a tatălui.
590
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- Și ai scris-o într-o zi?
- Am totul în minte.
591
00:43:39,840 --> 00:43:43,360
Arată-i-l lui Malloy.
O să fie entuziasmat.
592
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Intră!
593
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Scuze!
594
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
E în regulă. Intră!
595
00:43:58,520 --> 00:43:59,600
Haide!
596
00:44:02,560 --> 00:44:04,840
- E totul în regulă?
- Da.
597
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
New Yorker mi-a respins un text.
598
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
Ai crede că deja nu-mi mai pasă
ce cred oamenii, dar...
599
00:44:12,200 --> 00:44:15,680
- Să-i ia dracu' de nenorociți!
- Da. E pierderea lor.
600
00:44:15,680 --> 00:44:19,200
Da, se pare că acum
toți scriu despre rahaturi gay, așa că...
601
00:44:20,560 --> 00:44:25,080
- Bine. Pot să vin mai târziu.
- Sau aș putea să-ți citesc textul.
602
00:44:27,720 --> 00:44:31,760
„...nu departe de cuptorul arzător.
603
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Încet...
604
00:44:37,320 --> 00:44:40,080
încep să apară noi lăstari.”
605
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
E minunat!
606
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
E genial.
607
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Da... Nu vreau să mă periezi.
608
00:44:50,120 --> 00:44:53,720
Mi-a plăcut când ai zis
că ai citit Povești nocturne.
609
00:44:53,720 --> 00:44:56,680
Nimeni nu vorbește
despre alte cărți ale mele.
610
00:44:56,680 --> 00:45:00,520
Vor să vorbesc întruna
despre Labirintul Curcubeului.
611
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Scriitorului trebuie să i se permită
să evolueze, Maeve.
612
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Te rog, spune-mi ce crezi.
613
00:45:10,480 --> 00:45:12,000
Începutul m-a atras,
614
00:45:12,000 --> 00:45:15,680
dar pe la mijloc, senzația a dispărut.
615
00:45:15,680 --> 00:45:17,480
Ați putea scoate câte ceva.
616
00:45:21,280 --> 00:45:25,400
De exemplu, Poveștile nocturne îmi plac
617
00:45:25,400 --> 00:45:27,280
fiindcă că ați vorbit natural.
618
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Nu ați căutat
să faceți propoziții perfecte.
619
00:45:31,320 --> 00:45:34,920
Nu erați... atât de crispat la început.
620
00:45:35,960 --> 00:45:37,560
Totul venea din suflet.
621
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
- Din suflet.
- Da.
622
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
E o observație interesantă.
Vrei să citesc asta?
623
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
Da! Scuze...
624
00:45:50,800 --> 00:45:55,720
E o idee pentru o carte nouă.
625
00:45:55,720 --> 00:45:57,640
E mai personală.
626
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- Ce e Southchester?
- Parcul de rulote unde am crescut.
627
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Bine! Arunc o privire.
628
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Bine. Super! Mersi!
629
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Îmi pare rău!
630
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
M-a luat valul.
În mintea mea, aveai o aventură.
631
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- A fost o prostie.
- E în regulă.
632
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
E greu când ești departe.
Data viitoare, vorbește cu mine.
633
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Trebuie să-ți spun ceva.
634
00:46:29,440 --> 00:46:31,640
Îl știi pe profesorul meu, dl Malloy?
635
00:46:31,640 --> 00:46:34,120
Caută un stagiar. Cred că am șanse.
636
00:46:35,720 --> 00:46:39,040
- Și să rămâi în America?
- Da, dacă aș obține postul.
637
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Corect. Asta e ceva!
638
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- De ce ești ciudat?
- Ai zis că te întorci.
639
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Poate că m-am răzgândit.
640
00:46:48,040 --> 00:46:49,920
- Trebuie să închid.
- Poftim?
641
00:46:50,760 --> 00:46:54,800
Deși ai inteligență emoțională,
uneori ești un ticălos imatur.
642
00:46:54,800 --> 00:46:56,240
Da. Eu sunt ticălosul!
643
00:46:56,240 --> 00:47:00,360
În loc să ne tot certăm
și să trântim telefonul, să luăm o pauză.
644
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Da. Știi ceva? Bună idee!
645
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Serios? Bine!
646
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
VOTAȚI O
CONSILIERUL VOSTRU
647
00:47:11,200 --> 00:47:14,360
Cavendish, ce mai faci?
648
00:47:14,360 --> 00:47:15,920
Mă știți, sunt O.
649
00:47:15,920 --> 00:47:18,480
Ascultă aici
Curând, trebuie să decizi
650
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
Ai nevoie de un consilier
Alege-l cu fler
651
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Nu e nicio rușine...
652
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Să-mi bag...
653
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Nu e complicat
Bifează numele meu și-ai terminat
654
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Îți ofer gratis sfaturi discrete
655
00:47:28,120 --> 00:47:29,760
Îți sap în minte pe-ndelete...
656
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Dă-o încolo!
657
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
De ce te controlează fostul?
658
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
Și de ce ai o viață sexuală
Nu bogată, ci goală?
659
00:47:35,720 --> 00:47:38,920
O față prietenoasă
Într-un spațiu sigur și plăcut
660
00:47:38,920 --> 00:47:42,960
Împreună, căutăm răspunsuri
Nimic nu e tabu, desigur
661
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Caută-mă la școală
Și vei avea o revelație sexuală
662
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Votează O pentru Cavendish
663
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Sexoterapeuta ta
664
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
Vom vorbi despre grijile tale
Și le vom rezolva
665
00:47:54,280 --> 00:47:56,720
Nu ești singur, lângă tine sunt
666
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Bună, Otis!
667
00:48:13,640 --> 00:48:15,840
Oferta ta e încă valabilă?
668
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Subtitrarea: Dan Ilioiu