1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 ÎNOATĂ MAI REPEDE 2 00:00:34,840 --> 00:00:38,760 - E totul în regulă? - Da. E foarte bine. Continuă. 3 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Scuze... 4 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - Ce? - Am o crampă. 5 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 La dracu'! 6 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Da! 7 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Am ejaculat! 8 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 PRIMUL SEXOTERAPEUT ELEV 9 00:01:47,240 --> 00:01:50,480 TYRONE HARRIS TRAG DE CĂRȚI CA DE FIARE 10 00:01:56,840 --> 00:01:57,760 Otis! 11 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 La naiba! 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,840 Plânge întruna. 13 00:02:09,320 --> 00:02:12,040 - Te ocupi cum știi tu? - Da, imediat. 14 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu. 15 00:02:17,600 --> 00:02:20,280 Bună! Ce e? 16 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 De ce plângi? 17 00:02:22,160 --> 00:02:27,320 Nu găsesc nimic care să nu fie murdar de vomă sau de lapte 18 00:02:27,320 --> 00:02:29,160 sau care să nu miroasă. 19 00:02:30,600 --> 00:02:31,880 Băga... 20 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 Țestoasa mea! 21 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Doamne, arăți ca dracu'! 22 00:02:40,280 --> 00:02:43,800 - Joanna? Ce-i cu tine aici? - M-a sunat Otis. 23 00:02:45,960 --> 00:02:47,800 - Nepoțica mea! - Bună! 24 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 Când te-ai înălțat atât? Să-mi bag... 25 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - O ții? - Trebuie să încerc să nu mai înjur atât. 26 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Ai chemat-o pe sora mea? 27 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 - Avem nevoie de ajutor. - Vorbim mai târziu. 28 00:03:02,800 --> 00:03:06,400 Frate! Casa ta e un dezastru. Îmi aduci gențile? 29 00:03:07,640 --> 00:03:11,360 Nu faci un duș? Otis mi-a zis că ai o nouă slujbă de azi. 30 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - Cât stai? - Cât ai nevoie. 31 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Da! 32 00:03:18,160 --> 00:03:20,400 Nu! Încă nu-și poate ține capul. 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,800 Știu. Am fost bona lui Bono. Mă pricep la copii. 34 00:03:23,800 --> 00:03:27,880 - Nu te-au concediat? - Din cauza incendiului, nu a copiilor. 35 00:03:28,400 --> 00:03:32,720 În fine, du-te la duș. Crede-mă, ai nevoie. 36 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 Bine. 37 00:03:41,040 --> 00:03:42,760 E totul în regulă cu ea? 38 00:03:43,400 --> 00:03:45,360 - Nu e în firea ei. - Da... 39 00:03:45,360 --> 00:03:47,840 Și... cine e tatăl lui Joy? 40 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 N-o întreba. Se înfoaie imediat. 41 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - Trebuie să plec. - Pa! 42 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Bună, Joy! Ce faci? 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 E prea mult. 44 00:04:23,360 --> 00:04:26,240 Cât crezi că durează să pun ceva mușchi pe mine? 45 00:04:26,240 --> 00:04:29,840 - Poftim? - Mă gândesc să merg la sală. 46 00:04:30,360 --> 00:04:33,960 Mișcarea face bine la creier. O să încerc. 47 00:04:34,480 --> 00:04:37,600 Bravo! Care e motivul adevărat? 48 00:04:39,520 --> 00:04:43,320 Maeve s-a împrietenit cu un coleg de la curs, Tyrone. 49 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 Și... tipul e bine făcut. 50 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Cât de bine? 51 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Vrei să vezi? - Da. 52 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Serios? - Da! 53 00:04:53,560 --> 00:04:57,400 Dumnezeule, ce sexy e! 54 00:04:58,640 --> 00:05:00,200 La fel și tu. 55 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 Într-un mod liniștit, blând și emanând inteligență. 56 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 - Bine... - Da. 57 00:05:06,760 --> 00:05:09,120 - N-ai treabă. Cine vrea mușchi? - Serios? 58 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Nu. Mai arată-mi-l. - Pe bune? 59 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Mint. E foarte sexy! Ce nebunie de corp! 60 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Și bicepșii lui au bicepși! 61 00:05:21,200 --> 00:05:22,120 'Neața! 62 00:05:22,840 --> 00:05:26,320 Bună! Te-am salutat! Așteaptă! 63 00:05:26,320 --> 00:05:29,880 - Ce faci? - Vrei să te programez? 64 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Sunt eu, Ruby Matthews. Am fost împreună la școala primară. 65 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Mă confunzi. O zi bună! 66 00:05:49,760 --> 00:05:53,040 - Scumpule, putem vorbi puțin? - Nu azi, Abbi. 67 00:05:53,040 --> 00:05:54,240 S-a întâmplat ceva? 68 00:05:54,240 --> 00:05:57,440 Da, ne-am ciondănit, dar ne împăcăm. O să fie bine. 69 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Roman și Abbi sunt certați. 70 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Ce e acolo? 71 00:06:04,320 --> 00:06:06,600 Atenție, trece un aliat. 72 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 Bună! 73 00:06:12,680 --> 00:06:17,320 - De ce mă eviți? Nu eram prieteni? - Nu sunt pregătit să-ți fiu prieten. 74 00:06:17,320 --> 00:06:19,640 Nu încă. Îmi pare rău! 75 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 NE VEDEM LA 19:00? 76 00:06:29,440 --> 00:06:33,680 - Scuze! - Nu... E în regulă. N-am nimic. 77 00:06:38,160 --> 00:06:39,600 Mersi! 78 00:06:39,600 --> 00:06:42,000 - Eu sunt Gloria. - Michael. 79 00:06:42,000 --> 00:06:43,800 Îmi place aftershave-ul tău. 80 00:06:44,640 --> 00:06:47,080 - Nu m-am dat cu nimic. - Norocosule! 81 00:07:05,480 --> 00:07:07,480 {\an8}MICHAEL: NE VEDEM LA 19:00? 82 00:07:07,480 --> 00:07:10,360 Tatăl tău vrea să ne gătească cina. 83 00:07:10,360 --> 00:07:12,400 - De ce? - E un semn de prietenie. 84 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 - Doar nu vă împăcați? - Nu. Te asigur. 85 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 E în regulă, să zicem. 86 00:07:21,920 --> 00:07:23,360 Adam. 87 00:07:25,000 --> 00:07:26,520 Nu uita să nu mormăi. 88 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Așa. 89 00:07:41,280 --> 00:07:44,800 Cum adică „primul”? Credeam că O și-a făcut clinica prima. 90 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 N-avea cum să-i vină ideea asta. 91 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 Sigur a auzit de clinica mea și a copiat-o. 92 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 Ce faci mai târziu? Facem un Smash? 93 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Aș vrea, dar mama m-a înscris la un curs de pregătire pentru botez. 94 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Mi-e groază. 95 00:08:00,160 --> 00:08:01,640 De ce? 96 00:08:01,640 --> 00:08:05,560 Acolo nu se știe că sunt gay. E singurul loc unde nu se știe asta. 97 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Da, e cam aiurea. 98 00:08:08,920 --> 00:08:10,520 Nu te duce. 99 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Da... E complicat. 100 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 Simt că mama că e presată și nu poate... 101 00:08:16,160 --> 00:08:18,080 - 'Neața, Otis! - 'Neața! 102 00:08:18,080 --> 00:08:20,640 Ți-am văzut site-ul. E drăguț. 103 00:08:21,200 --> 00:08:25,400 Ai un cabinet nou! Și biscuiți! Și mai ce? Apă cu mentă? 104 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Ce adorabil! Pa! 105 00:08:28,520 --> 00:08:31,720 Bună! Jenny, mă bucur să te văd. Mersi că ai revenit. 106 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Doamne! 107 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 - Iar tu! - Bună! 108 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 Iar e stricat liftul? 109 00:08:45,320 --> 00:08:46,960 Trebuie să apeși pe buton. 110 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Liftul urcă. 111 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, uneori spun primul lucru care-mi trece prin cap. 112 00:08:57,800 --> 00:09:00,160 Ceea ce am spus ieri a fost o prostie. 113 00:09:00,160 --> 00:09:01,560 Îmi pare rău. 114 00:09:02,200 --> 00:09:05,840 Maeve zice că o să ne înțelegem. N-am mulți prieteni. Ea a plecat... 115 00:09:05,840 --> 00:09:08,600 Speram să o putem lua de la început. 116 00:09:10,800 --> 00:09:12,760 Bine, să o luăm de la început. 117 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 Salut, ce faci? 118 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Bine... 119 00:09:24,240 --> 00:09:27,200 Bine! Așa! Bravo! 120 00:09:27,800 --> 00:09:31,960 Ce faci afară? Am zis să vii în birou. Trebuia să începem de zece minute. 121 00:09:31,960 --> 00:09:33,480 N-am știut dacă să intru. 122 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 - Vii? - Da. 123 00:09:38,000 --> 00:09:41,880 - Presupun că te ții în șa. - Da. Merg cu bicicleta. 124 00:09:42,880 --> 00:09:44,320 Șa de cal. 125 00:09:45,680 --> 00:09:49,520 Credeam că o să am grijă de câini. În anunț se vorbea de cotețe. 126 00:09:50,280 --> 00:09:53,800 Nu. Îi vei învăța pe copii să călărească. 127 00:09:54,560 --> 00:09:56,960 - Știi să călărești? - Sigur că da. 128 00:09:57,720 --> 00:10:00,160 - Îmi place să călăresc. - Și ai permis? 129 00:10:00,160 --> 00:10:03,440 Sunt un șofer grozav. Dar nu am mașină. 130 00:10:04,400 --> 00:10:08,320 Bine. Rânește boxa lui Midnight, apoi spală grajdul cu furtunul. 131 00:10:24,480 --> 00:10:26,120 Un biscuit digestiv? 132 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - Sunt alergică la zahăr. - Au lactoză? 133 00:10:33,480 --> 00:10:37,840 - Ruby! Un biscuit? - Am o idee care te-ar putea ajuta. 134 00:10:37,840 --> 00:10:42,640 - De ce m-ai ajuta? - Otis, vreau să fim prieteni! 135 00:10:47,920 --> 00:10:50,000 Scuze, n-am cum să rămân serioasă. 136 00:10:50,000 --> 00:10:52,720 E doar o mișcare politică. Dă-te. 137 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Abbi și Roman sunt certați. - Da. Și? 138 00:10:59,920 --> 00:11:04,400 Orice școală are făuritori de regi, Otis. Aici, ei sunt aceia. 139 00:11:04,400 --> 00:11:07,960 Dacă îi împaci, toți o lasă baltă pe O și vin la tine. 140 00:11:09,080 --> 00:11:10,480 Ce vrei în schimb? 141 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Să-mi pui vorbă bună la Abbi, ca să vrea să facem chestii împreună. 142 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 Nu vreau să mă joc, Ruby. 143 00:11:18,440 --> 00:11:23,240 Cred că, dacă sunt eu însumi, se va vedea că sunt un terapeut mai bun. 144 00:11:24,120 --> 00:11:27,280 Bine. Mult succes, Otis! 145 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Bună! 146 00:11:40,960 --> 00:11:45,440 Am citit o carte de statistică grozavă. Ți-ar plăcea. Vrei să ți-o trimit? 147 00:11:45,440 --> 00:11:46,520 Da. 148 00:11:47,840 --> 00:11:50,120 - Gata. - Am primit-o. 149 00:11:51,240 --> 00:11:54,040 Vrei să înveți cu mine în weekend? 150 00:11:55,360 --> 00:11:57,400 Trebuie să mă concentrez. 151 00:11:57,920 --> 00:12:02,320 Doamne! Nu... Ai crezut că e o întâlnire? 152 00:12:03,720 --> 00:12:06,680 N-am crezut asta. Nu fac presupuneri. 153 00:12:07,200 --> 00:12:12,240 Voiam chiar să învățăm, dar înțeleg că nu poți, așa că... 154 00:12:12,240 --> 00:12:15,360 - Sper să te bucuri de carte. - Mulțumesc. 155 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Isuse! 156 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 ABBI: VII SĂ FACI YOGA CU NOI LA PRÂNZ? 157 00:12:51,840 --> 00:12:55,840 Ia întotdeauna pe cineva să te asiste. Te-ai putea răni grav. 158 00:12:55,840 --> 00:12:57,560 - Mersi. - Hai, dă-i drumul! 159 00:12:57,560 --> 00:12:59,320 Ridic-o! 160 00:13:01,640 --> 00:13:05,520 - Nu te-am mai văzut aici. - Încerc să mă mențin în formă. 161 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Ți-a băgat cineva vreodată un deget în fund? 162 00:13:08,200 --> 00:13:12,280 La naiba! Scuze! Credeam că încă te ocupi de terapie. 163 00:13:12,800 --> 00:13:14,880 De ce vorbesc cu tine? Nu te plac. 164 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 Fac sex ocazional cu o fată. 165 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 Ultima dată când am făcut-o, mi-a băgat un deget... 166 00:13:22,920 --> 00:13:24,080 direct în fund. 167 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Bine. - Adânc de tot. 168 00:13:28,920 --> 00:13:30,680 Fără niciun avertisment. 169 00:13:30,680 --> 00:13:32,080 Ca un ninja. 170 00:13:33,080 --> 00:13:35,120 Acum sunt foarte panicat. 171 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Acțiunea asta te-a făcut să te simți prost? 172 00:13:39,760 --> 00:13:40,920 Nu, a fost grozav! 173 00:13:41,640 --> 00:13:44,320 Dar... a fost un șoc. 174 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Și am ejaculat. 175 00:13:48,840 --> 00:13:51,960 Foarte rapid. Acum sunt foarte derutat. 176 00:13:51,960 --> 00:13:54,240 Nu credeam că sunt gay. 177 00:13:54,240 --> 00:14:00,520 Dar, dacă îmi place treaba asta... sunt mai gay decât credeam. 178 00:14:00,520 --> 00:14:04,440 Sexualitatea poate fi avea multe forme. E normal să ai întrebări. 179 00:14:04,440 --> 00:14:09,360 În plus, multor bărbați heterosexuali le place să li se stimuleze prostata. 180 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 - Folosiți banca asta? - Nu! 181 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Ce e? Pari dezamăgit. 182 00:14:17,000 --> 00:14:20,240 Îmi place o persoană, dar n-am reușit să avem o relație. 183 00:14:21,040 --> 00:14:26,080 M-am gândit că, dacă aș fi puțin gay, aș putea încerca din nou. 184 00:14:29,480 --> 00:14:32,760 - Aveam o legătură reală. - Cu noua persoană nu ai? 185 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 E drăguță, dar nu prea vorbim. 186 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Chiar dacă te-ai simțit bine, nu ar trebui să fie o surpriză. 187 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Vă încurajez să exersați consimțământul entuziast, 188 00:14:43,720 --> 00:14:48,960 să căutați un „da” fericit în locul unui „nu” nefericit. 189 00:14:48,960 --> 00:14:52,280 O să vezi, buna comunicare crește gradul de intimitate. 190 00:14:52,960 --> 00:14:55,880 Însă e greu când tânjești după cineva la care încă ții. 191 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 Ce-ți lipsește cel mai mult? 192 00:15:01,760 --> 00:15:05,480 De multe ori, simt anxietate. Așa a fost de când mă știu. 193 00:15:06,400 --> 00:15:10,960 Când eram împreună, cumva... reușea să mă liniștească. 194 00:15:11,800 --> 00:15:16,400 Am obiceiul să mă îndrăgostesc de oameni care nu se pot implica, așa că... 195 00:15:19,520 --> 00:15:21,760 - Vorbești despre Maeve? - Da. 196 00:15:21,760 --> 00:15:24,480 Întotdeauna părea că vrea ceva mai bun. 197 00:15:30,160 --> 00:15:33,560 Păcat că tot liceul a văzut poza cu flocii ciudați. 198 00:15:33,560 --> 00:15:36,240 - Te pricepi la consiliere. - Mersi. 199 00:15:41,640 --> 00:15:45,920 Protagonistul e nesuferit, dar m-a atras. Călătoria lui m-a bântuit. 200 00:15:45,920 --> 00:15:47,000 Sunt de acord. 201 00:15:47,000 --> 00:15:52,080 E fascinant felul în care scrii despre izolarea în propria comunitate. 202 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, dar revelator. 203 00:15:54,400 --> 00:15:56,880 E cam stufos, dar e un început promițător. 204 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Mersi, Tyrone. 205 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 Cine urmează? Maeve? 206 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Zi-mi ce ai urmărit cu acest prim capitol. 207 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Am explorat izolarea Mariei Brontë, văzută prin prisma bolii ei. 208 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Ea e protagonista, așa că... - Da... 209 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 M-am plictisit. 210 00:16:16,840 --> 00:16:19,560 - Nu are viață. - Bine. 211 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Ce cred ceilalți? 212 00:16:23,080 --> 00:16:25,200 Puteți fi sinceri. Aici ne ajutăm. 213 00:16:25,200 --> 00:16:29,400 Mi-a plăcut că e perspectiva Mariei. Am văzut lumea prin ochii ei. 214 00:16:29,400 --> 00:16:34,600 - Nu știam nimic despre sora cea mai mare. - Pentru asta, ai Wikipedia. 215 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Există multe romane istorice. 216 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 Bine! Nu vreau să fiu rău, ci să-ți dau un imbold. 217 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 E clar că ai citit mult. 218 00:16:45,880 --> 00:16:49,480 Dar asta dă senzația de imitație. 219 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Vreau să știu cine ești, să-ți aud vocea. 220 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 Da? Bine. Continuăm data viitoare. 221 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Am auzit că ești certată cu Roman. - Ne gândim la voi. 222 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Mulțumesc! 223 00:17:25,120 --> 00:17:28,360 Dacă toți și-ar vedea de ale lor și nu s-ar băga atât, 224 00:17:28,360 --> 00:17:30,040 lumea ar fi un loc mai bun. 225 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Îmi iau apă. 226 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 E groasă de tot! 227 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi și Roman nu se ceartă niciodată! Aș da orice să știu ce s-a întâmplat. 228 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Poftim? Nu ți-a spus? 229 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Zice că l-ar trăda pe Roman. Mi se pare ridicol. 230 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Vine! 231 00:17:50,880 --> 00:17:53,840 - Te rog, nu-i spune că am bârfit! - Nu. 232 00:17:53,840 --> 00:17:56,680 - Sper să rezolvați. - Mulțumesc. Și eu. 233 00:17:57,600 --> 00:18:00,840 Am făcut o programare la O, deci sper că va fi bine. 234 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - Pot să dorm la tine? - Sigur, oricând! 235 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Vino și tu la Aisha să mai vorbim! 236 00:18:07,480 --> 00:18:11,240 Mi-ar plăcea, dar am ceva programat cu familia. 237 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Bine. Data viitoare! - Da. 238 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 Nu vreau să fac asta încă. S-a auzit un pârț? 239 00:18:20,640 --> 00:18:22,440 - Nu. - S-a pârțâit cineva? 240 00:18:24,600 --> 00:18:26,800 Nu e obligatoriu să te pârțâi. 241 00:18:31,480 --> 00:18:34,080 - Salut! - Bună! Salut! 242 00:18:34,080 --> 00:18:37,400 Mă întrebam dacă ai putea să mă ajuți cu ceva. 243 00:18:37,400 --> 00:18:40,200 - Știi că Roman și Abbi sunt certați? - Da. 244 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Mă gândeam să pui o vorbă bună pentru mine și clinica mea. 245 00:18:46,640 --> 00:18:50,080 Nu știu dacă vreau să mă bag în relația lor. 246 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Bine. - Înțelegi? 247 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Da. E în regulă, înțeleg. 248 00:18:53,760 --> 00:18:57,640 - A fost o idee proastă. Îmi pare rău. - Nu, mie îmi pare rău. 249 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 E în regulă. 250 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 E în regulă. 251 00:19:02,960 --> 00:19:06,000 Trebuie să plec, întârzii la biserică. 252 00:19:06,000 --> 00:19:09,200 - Vorbim mâine. - Pe mâine! 253 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 - Pa! - Pa! 254 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 CE FACE JOY? 255 00:19:15,880 --> 00:19:17,320 Suntem gata! 256 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Cinci, patru, trei, doi, unu! 257 00:19:24,560 --> 00:19:26,200 Pe ei, Jean! 258 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Bună! 259 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 RĂSPUNDE-MI, TE ROG! 260 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Sunt dr. Jean Milburn... - Vorbește! 261 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 ...și sunt gazda acestei ediții 262 00:19:39,200 --> 00:19:43,640 a emisiunii Sexologie cu dr. Jean Milburn, adică eu, gazda voastră. 263 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Am mai zis asta! 264 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Sună-mă și spune-mi problemele tale în materie de sex și de relație. 265 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Care e numărul, Jean? 266 00:19:52,160 --> 00:19:54,840 Sună-mă! Iată numărul. 267 00:19:56,040 --> 00:19:57,520 Îl am aici... 268 00:20:00,400 --> 00:20:06,080 Da, 080 81 570 121. 269 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Futu-i! 270 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Vorbește! 271 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 În Faptele Apostolilor 2:38, Petru a zis: 272 00:20:25,800 --> 00:20:29,200 „Pocăiți-vă și botezați-vă, fiecare dintre voi, 273 00:20:29,200 --> 00:20:33,640 în numele lui Isus Hristos, pentru iertarea păcatelor.” 274 00:20:33,640 --> 00:20:37,000 Botezul ne oferă șansa de a ne naște din nou. 275 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 E un nou început. Putem șterge totul cu buretele. 276 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Întoarceți spatele vechilor obiceiuri și dedicați-vă viața slujirii lui Isus. 277 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 Toate greșelile din trecut sunt iertate. 278 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Salut! - Salut! 279 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Mama ta mi-a zis că ai îndoieli în legătură cu botezul. 280 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 Da? Excelent! Mersi, mamă! 281 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 Uneori ajută să discuți. 282 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - Nu mă simt complet acceptat aici. - În ce sens? 283 00:21:07,400 --> 00:21:10,880 Ești un membru important al comunității noastre, Eric. 284 00:21:10,880 --> 00:21:14,600 Trebuie să ascund laturi ale mele care i-ar deranja pe alții. 285 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Înțeleg. 286 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Dar relația ta cu Dumnezeu e personală. 287 00:21:21,240 --> 00:21:25,040 - Nu trebuie să știe și alții, nu-i așa? - Dar acesta sunt eu. 288 00:21:25,040 --> 00:21:28,440 Botezul e o taină între tine și Dumnezeu. 289 00:21:28,960 --> 00:21:33,160 Nu lăsa nimic să te împiedice. De acord? 290 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 Eric? 291 00:21:46,160 --> 00:21:49,880 - Bună! - Doamne! Merg spre casa Aishei. 292 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Încearcă asta! 293 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - E foarte bun. - Ce e? 294 00:21:53,120 --> 00:21:55,280 Un milkshake de căpșune cu canabis. 295 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 - Simte-l! - Doamne! Ce bun e! 296 00:22:02,520 --> 00:22:04,360 Cum a fost chestia cu familia? 297 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 Știi ceva? Am fost la biserica mea, la o prelegere despre botez. 298 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 - Înțeleg. - Da. 299 00:22:11,560 --> 00:22:14,880 Lumea se cam agită când vine vorba de Dumnezeu, așa că... 300 00:22:15,400 --> 00:22:16,720 am mințit. 301 00:22:18,200 --> 00:22:21,440 - Te plimbi cu mine puțin? - Da. 302 00:22:26,040 --> 00:22:27,760 Și eu sunt creștină, să știi. 303 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - Nu se poate! - Ba da. 304 00:22:32,080 --> 00:22:34,520 Doamne, Abbi! 305 00:22:34,520 --> 00:22:39,720 A trebuit să-mi părăsesc biserica când am început tranziția. A fost greu. 306 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Dar tot cred în Dumnezeu. 307 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Încerc să-l iau pe Roman la o biserică mai tolerantă, 308 00:22:45,120 --> 00:22:51,000 dar el e total împotriva religiei, așa că știu cum e să te judece cineva. 309 00:22:51,000 --> 00:22:52,400 Crede-mă. 310 00:22:53,640 --> 00:22:57,360 - Biserica ta e mai tolerantă sau... - Păi... nu. 311 00:22:58,240 --> 00:23:00,680 Și mie mi-e greu. 312 00:23:03,000 --> 00:23:04,920 Poți vorbi cu mine dacă ai nevoie. 313 00:23:05,600 --> 00:23:07,120 - Da. - Da? Vino încoace! 314 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Mulțumesc, Abbi. 315 00:23:20,440 --> 00:23:22,560 Așa! 316 00:23:25,680 --> 00:23:27,040 Arată minunat, Michael. 317 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam și-a început ucenicia la fermă azi. 318 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Trebuie să învăț să conduc. Nu mi-am dat seama când am candidat. 319 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 E în regulă. Luăm niște lecții. 320 00:23:42,880 --> 00:23:46,760 Ce perspective ai după ucenicie? 321 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Învăț să-i învăț pe copii să călărească. 322 00:23:51,880 --> 00:23:56,880 Vrei să fii instructor de călărie? Sau vrei să ai o fermă? 323 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Mulțumesc! 324 00:23:59,560 --> 00:24:03,920 - Îmi plac animalele. - Faptul că-ți place ceva nu e o carieră. 325 00:24:04,520 --> 00:24:06,840 Trebuie să câștigi bani în lumea reală. 326 00:24:06,840 --> 00:24:12,800 Poate ceva precum zidăria ar fi o opțiune mai bună. 327 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - Vrei și varză kale? - Nu mi-e foame. 328 00:24:25,320 --> 00:24:28,280 Ce-am făcut? E clar că nu s-a gândit. 329 00:24:28,880 --> 00:24:31,440 Nu vreau să fie încă un lucru neterminat. 330 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Varză kale? 331 00:24:38,720 --> 00:24:40,640 Nu vreau nicio varză kale! 332 00:24:41,920 --> 00:24:46,400 Poate că, de teamă să nu te dezamăgească, nici nu încearcă să termine ceva. 333 00:24:51,520 --> 00:24:53,400 Adam, plec acum. 334 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Bine. 335 00:25:02,280 --> 00:25:04,200 Dacă vrei, aș putea... 336 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 să conduc cu tine în weekend. 337 00:25:10,640 --> 00:25:14,040 Îmi pare rău. 338 00:25:14,040 --> 00:25:16,120 Am fost prea aspru la masă. 339 00:25:18,240 --> 00:25:20,720 Vreau doar să te gândești la viitorul tău. 340 00:25:27,200 --> 00:25:28,840 - Bine. - Poftim? 341 00:25:31,360 --> 00:25:34,040 Mă gândesc la lecția de condus. 342 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 De ce e mutată mobila? 343 00:25:57,680 --> 00:25:59,800 Joanna a mutat-o. Despachetează. 344 00:25:59,800 --> 00:26:01,880 Ți-am ascultat emisiunea. 345 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - A fost... - Un dezastru. 346 00:26:04,680 --> 00:26:10,200 Eram distrasă, fiindcă sora mea, care avea grijă de bebelușul meu, 347 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 nu răspundea la telefon. 348 00:26:13,360 --> 00:26:16,280 Nu pot să cred că ai chemat-o aici. 349 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - Ce-a fost în capul tău? - Că ai nevoie de ajutor. 350 00:26:20,040 --> 00:26:23,000 Nu am nevoie. Mă descurc. 351 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Ba nu te descurci, mamă. 352 00:26:25,640 --> 00:26:29,240 Jakob și Ola au plecat, tu ai un copil, iar eu termin liceul. 353 00:26:29,240 --> 00:26:31,800 Sunt multe schimbări. Ai nevoie de ajutor. 354 00:26:31,800 --> 00:26:35,680 - Măcar să n-o fi chemat pe ea. - Dar am chemat-o. E aici. 355 00:26:35,680 --> 00:26:38,840 Așa că, te rog, las-o să te ajute. 356 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 NU SE MAI POT FACE PROGRAMĂRI 357 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 - Bună! - Ce faci? 358 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 Rău. Dlui Malloy nu i-a plăcut ce am scris. 359 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Sigur greșește. 360 00:27:24,720 --> 00:27:26,520 Probabil că are dreptate. 361 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Lui Tyrone i-a plăcut, dar trebuie să scriu ceva mai personal. Tu? 362 00:27:30,480 --> 00:27:34,800 - Tyrone e mereu pe lângă tine. - Da. E prietenul meu. 363 00:27:34,800 --> 00:27:36,120 Ce vrei să spui? 364 00:27:36,960 --> 00:27:39,600 Că vorbești mult despre el. 365 00:27:39,600 --> 00:27:43,040 - Și e mereu cu tine. - M-ai sunat să vorbim despre Tyrone? 366 00:27:43,040 --> 00:27:44,720 Nu... 367 00:27:46,160 --> 00:27:48,640 - Nu prea îmi place. - Nu știi cum e. 368 00:27:48,640 --> 00:27:52,640 Știu că aduci vorba mereu de el și că pune poze cu tine online. 369 00:27:52,640 --> 00:27:54,440 Îl urmărești online? 370 00:27:54,440 --> 00:27:58,120 - Am căutat întâmplător, Maeve. - Otis, e gay! 371 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 Are un iubit acasă, în Illinois. 372 00:28:08,160 --> 00:28:09,040 Bine! 373 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Asta clarifică situația. Mă bucur. 374 00:28:12,840 --> 00:28:15,760 Da... acum mă simt foarte prost. 375 00:28:15,760 --> 00:28:19,160 - Putem zice că n-am spus nimic? - Nu. M-ai enervat. 376 00:28:19,160 --> 00:28:21,720 - Mă întorc la treabă. Pa! - Maeve... 377 00:28:39,720 --> 00:28:42,520 Mă întrebam dacă ne putem întreba câte ceva. 378 00:28:44,160 --> 00:28:45,640 Vrei să vorbim murdar? 379 00:28:47,080 --> 00:28:49,000 De exemplu... 380 00:28:50,120 --> 00:28:52,200 Pot să îți scot bluza? 381 00:28:52,960 --> 00:28:53,960 Da? 382 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 Pot să te ating aici? 383 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 Pot să-ți ating scula? 384 00:29:08,800 --> 00:29:09,800 Da. 385 00:29:16,280 --> 00:29:19,920 - Pot să-ți bag degetul în fund? - Absolut! 386 00:29:38,920 --> 00:29:40,520 Vrei să rămâi peste noapte? 387 00:29:41,440 --> 00:29:45,000 Să ne cunoaștem. Măcar puțin. 388 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Am vorbit serios când am zis că vreau ceva ocazional. 389 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Da. 390 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Nu vreau o relație acum. 391 00:29:59,560 --> 00:30:04,360 Probabil că nu e nimic serios, dar am simțit ceva într-un coi. 392 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Ar putea fi un nodul. 393 00:30:07,240 --> 00:30:09,760 Du-te la un control. 394 00:30:23,520 --> 00:30:24,840 Ce naiba? 395 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Ce zici? Tyrone e gay? 396 00:30:34,200 --> 00:30:37,040 Trebuia să-mi dau seama! 397 00:30:37,040 --> 00:30:39,440 Apoi ai acuzat-o pe Maeve că te înșală? 398 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Taci! 399 00:30:46,080 --> 00:30:48,040 - Nu e amuzant. - Ba e amuzant! 400 00:30:48,040 --> 00:30:50,440 Ai dreptate. Nu e amuzant deloc. 401 00:30:52,440 --> 00:30:54,040 Doar că e foarte amuzant. 402 00:30:59,400 --> 00:31:01,640 Aprindeți o lumină pentru Abbi și Roman? 403 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Doamne! 404 00:31:02,960 --> 00:31:07,560 Trebuie să rămână împreună. Se duc la O să lămurească lucrurile. 405 00:31:07,560 --> 00:31:09,760 Le trimitem gânduri pozitive. 406 00:31:19,680 --> 00:31:22,000 - Te asist? - Ar fi grozav. Mersi. 407 00:31:22,000 --> 00:31:24,840 - Cu plăcere. - Sunt foarte încordat azi. 408 00:31:26,520 --> 00:31:28,280 Ce probleme ai? 409 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Poate mi-ai văzut discursul. Sunt terapeut. Aș putea să te ajut. 410 00:31:33,240 --> 00:31:36,960 - Da! Ești tipul cu flocii aiurea. - Da... 411 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 M-am certat cu iubita mea. E nasol. Mă simt trădat. 412 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 Ce s-a întâmplat? 413 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Alaltăieri noapte, i-am propus lui Abbi să facem sex. 414 00:31:47,920 --> 00:31:52,000 A zis că nu are chef, așa că ne-am sărutat, ne-am îmbrățișat 415 00:31:52,000 --> 00:31:54,160 și am crezut că am adormit amândoi. 416 00:31:54,160 --> 00:31:55,680 Dar apoi... 417 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 M-a trezit un sunet ciudat și... 418 00:32:04,640 --> 00:32:08,280 Abbi, te masturbezi? 419 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 E interesant că folosești cuvântul „trădat”. 420 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Mai spune-mi. - E ca și cum m-a înșelat. 421 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Autosatisfacerea, într-o relație lungă, 422 00:32:21,840 --> 00:32:25,600 poate fi benefică pentru o viață sexuală sănătoasă. 423 00:32:28,480 --> 00:32:30,440 Nu prea mai facem sex. 424 00:32:32,680 --> 00:32:35,440 Și de când e așa? 425 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 De când stă cu mine și familia mea. 426 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Simt că nu mai e atrasă de mine. 427 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Ți-a spus ea asta? 428 00:32:41,680 --> 00:32:45,320 Nu, dar ei nu-i place să vorbească despre lucruri negative. 429 00:32:45,320 --> 00:32:49,280 Chiar dacă n-ar mai fi atrasă de mine, cred că nu mi-ar spune. 430 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Zice că nu are chef de sex, dar se masturbează în secret! 431 00:32:53,520 --> 00:32:57,440 Apetitul sexual e un lucru complicat și poate fi afectat de multe: 432 00:32:57,440 --> 00:33:02,280 stres, oboseală, familiaritate excesivă, așteptări. 433 00:33:03,920 --> 00:33:05,720 A fost o perioadă grea. 434 00:33:06,960 --> 00:33:08,440 Familia ei a dat-o afară. 435 00:33:08,440 --> 00:33:14,960 Ea se preface că nu e afectată, dar, uneori, nu cred că e așa. 436 00:33:17,720 --> 00:33:21,640 Uneori, cuplurile au nevoie de calm și să revină la lucruri simple. 437 00:33:22,600 --> 00:33:27,960 Îmbrățișări, sărutări, pur și simplu a sta cu celălalt fără presiunea sexului. 438 00:33:30,200 --> 00:33:32,160 Îmi place s-o îmbrățișez pe Abbi. 439 00:33:32,160 --> 00:33:36,440 Mie mi se pare că tu nu vrei să vă despărțiți. 440 00:33:38,720 --> 00:33:43,720 Crezi că pe Abbi ar interesa-o să veniți la o consultație cu mine? 441 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Mulțumim! 442 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Cu ce vă ajut? 443 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Vrea să batem palma când am orgasm. 444 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Iubitule, gata! 445 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Am păduchi. - Du-te la cabinetul medical. 446 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Pe sculă. 447 00:34:15,480 --> 00:34:18,560 Îmi place să ling la subraț. E normal? 448 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 M-am retras și am văzut cu disperare că lipsea prezervativul! 449 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Unde putea fi? 450 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 O dată am avut gaze vaginale. 451 00:34:32,080 --> 00:34:35,160 Acum, iubitul meu îmi zice Regina Vânturilor. 452 00:34:43,920 --> 00:34:45,560 Mă bucur să te revăd! 453 00:35:01,520 --> 00:35:02,680 Nu arată bine! 454 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - Cum trebuie să arate? - E pepenașul meu. 455 00:35:06,000 --> 00:35:06,960 - Bine... - Da. 456 00:35:06,960 --> 00:35:11,560 Am avut un prieten în copilărie, Pepene. Îl luam cu mine peste tot. 457 00:35:11,560 --> 00:35:15,240 Nu seamănă deloc cu el. Deci tabloul nu înseamnă nimic. 458 00:35:15,760 --> 00:35:17,600 Nu cred că înțeleg arta. 459 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 Scuze, de ce i-ai zis ursulețului de pluș „Pepene”? 460 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 Nu era ursuleț. Era un pepene adevărat. 461 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Da, îl iubeam foarte mult. 462 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Dar a mucegăit, s-a micșorat și mirosea urât. 463 00:35:31,280 --> 00:35:34,040 - Primul meu contact cu moartea. - E ciudat. 464 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - Este? - Da. 465 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Minunat, dar ciudat. 466 00:35:39,600 --> 00:35:40,920 Îți place să desenezi? 467 00:35:42,600 --> 00:35:45,000 Mă doare încheietura de la ținut creionul. 468 00:35:45,000 --> 00:35:46,400 Atunci, nu desena. 469 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Poți face artă în multe feluri. Îți arăt în weekend, dacă vrei. 470 00:35:52,040 --> 00:35:54,360 - Da. Mulțumesc! - Grozav. 471 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Bravo! Culoarea e foarte intensă! 472 00:36:03,560 --> 00:36:06,520 Vezi chestia aia de pe geacă? E un microfon. 473 00:36:06,520 --> 00:36:08,560 Și tot țipă. 474 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Bună! Eu sunt Cal. 475 00:36:13,360 --> 00:36:15,640 Aisha. Îmi pare bine. 476 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Nu mai plânge! 477 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Nu știu ce vrei. 478 00:36:29,920 --> 00:36:31,520 Bună dimineața la prânz! 479 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Unde ții cafeaua? 480 00:36:35,280 --> 00:36:37,160 De ce ești aici, Jo? 481 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Ca să te ajut, ți-am spus. 482 00:36:40,040 --> 00:36:46,120 Și... m-am despărțit de Patrick, așa că sunt oarecum în aer. 483 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Când? - Acum câteva luni. 484 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Era drăguț, dar începusem să simt că fac sex cu fratele meu. 485 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Făcea pipi cu ușa deschisă tot timpul. 486 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 M-am întors din Malaysia și n-am reușit încă să-mi găsesc ceva. 487 00:36:58,160 --> 00:37:02,120 Tu ai nevoie de ajutor, eu am nevoie de un acoperiș, e destinul! 488 00:37:02,120 --> 00:37:06,280 Dacă tot o să fii aici, Jo, atunci fii aici de-adevăratelea! 489 00:37:06,880 --> 00:37:07,880 Bine. 490 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Sunt aici. - Atunci, poftim! 491 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Fac eu cafeaua. 492 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Intră! 493 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis! 494 00:37:26,600 --> 00:37:28,000 - Salut! - Salut! 495 00:37:28,640 --> 00:37:31,880 - Voiam să mai vorbim ceva. - Sigur că da. 496 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 Ți-am urmat sfatul. A fost grozav. 497 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Perfect! 498 00:37:36,360 --> 00:37:41,040 Dar apoi, fata de care ți-am spus mi-a zis că am o umflătură. 499 00:37:41,040 --> 00:37:42,440 Pe un coi. 500 00:37:43,280 --> 00:37:47,360 - E normal pentru unii, nu? - Pentru unii, e perfect normal. 501 00:37:48,120 --> 00:37:51,800 Dar, dacă e o umflătură nouă sau dacă te îngrijorează, 502 00:37:51,800 --> 00:37:53,600 ar trebui să mergi la doctor. 503 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Mersi! - În regulă! 504 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Încă ceva... Ce am zis ieri, despre Maeve... 505 00:38:00,240 --> 00:38:02,640 Prostii! Chiar cred că te place. 506 00:38:02,640 --> 00:38:05,480 Mă simt oarecum singur acum, așa că... 507 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - Ești bine? - Da. 508 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 Sigur? 509 00:38:12,240 --> 00:38:13,800 Bine, mulțumesc. 510 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Mersi! 511 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Bună! 512 00:38:22,360 --> 00:38:25,440 - Te ajut cu ceva? - Ești simpatic! 513 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 M-am gândit la clinici. Am putea face echipă. 514 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Serios? - E clar că nu ești chiar bâtă. 515 00:38:31,320 --> 00:38:33,120 Aș putea folosi un asistent. 516 00:38:33,120 --> 00:38:37,280 Nu am nevoie să asist pe nimeni. 517 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Am propria clinică aici. Nu știu dacă ai observat, merge bine. 518 00:38:41,960 --> 00:38:44,040 Dar ai spus-o chiar tu, 519 00:38:44,040 --> 00:38:48,000 două clinici în campus sunt prea mult, iar eu nu plec nicăieri. 520 00:38:48,600 --> 00:38:50,960 Încerc să găsesc o soluție. 521 00:38:52,000 --> 00:38:56,080 Campusul e guvernat de studenți. Să-i lăsăm pe ei să decidă. 522 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Să organizăm alegeri? - Da. 523 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 Vorbești serios? 524 00:39:02,880 --> 00:39:04,400 Foarte serios. 525 00:39:06,080 --> 00:39:06,920 - Bine! - Bine. 526 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Bine! Vorbesc cu dl director Lakhani. 527 00:39:11,600 --> 00:39:15,480 - Cel mai bun sexoterapeut să câștige! - Adică eu! 528 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Bravo! 529 00:39:26,520 --> 00:39:28,960 Îmi pui șaua pe Midnight? Apoi, ești liber. 530 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Ți-e frică de cai? 531 00:39:56,680 --> 00:39:58,080 Nu! 532 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 Nu. Sigur că nu. 533 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Au fețe absolut normale ca mărime. 534 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Bine! Asta e! 535 00:40:12,400 --> 00:40:13,400 Bine. 536 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - E pusă invers. - Bine... 537 00:40:18,120 --> 00:40:21,520 Poate că nu știu nimic despre cai și mă tem puțin de ei. 538 00:40:21,520 --> 00:40:25,360 Te rog, nu mă concedia. Mă pricep la câini și învăț repede. 539 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 Sunt niște câini mari, nu? 540 00:40:32,040 --> 00:40:35,640 - Chiar vreau să fac ucenicia asta. - Fir-ar să fie! 541 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Măcar conduci, da? 542 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 ADAM: FACEM LECȚIA DE CONDUS? 543 00:40:44,320 --> 00:40:45,920 SIGUR CĂ DA 544 00:40:45,920 --> 00:40:48,400 - Te vezi cu Anabelle diseară? - Nu. 545 00:40:50,160 --> 00:40:52,600 Nu mă atrage chestia asta ocazională. 546 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 Și încă mă gândesc la Cal, așa că... 547 00:40:56,840 --> 00:40:57,840 Bună! 548 00:40:59,160 --> 00:41:02,680 - Care-i treaba? - M-a invitat să învăț cu el în weekend. 549 00:41:03,440 --> 00:41:05,840 Și ai acceptat? 550 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - Nu. - Poftim? 551 00:41:07,880 --> 00:41:09,800 - Nu mă pot lăsa distrasă. - Viv! 552 00:41:09,800 --> 00:41:12,160 - Îl placi? - Da. 553 00:41:12,160 --> 00:41:15,360 E clar că și el te place, ceea ce nu se întâmplă des. 554 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Vorbește cu el. 555 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Acum! 556 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Băi! Tu, de colo! 557 00:41:42,920 --> 00:41:47,360 Parcă ți-am zis că nu vreau să te bagi în relația dintre Abbi și Roman. 558 00:41:47,360 --> 00:41:51,320 Am reușit să-i ajut fără să te implic. M-am gândit că e în regulă. 559 00:41:51,320 --> 00:41:54,000 Da, cred că da. 560 00:42:00,600 --> 00:42:02,080 O SAU OTIS CONSILIERUL VOSTRU 561 00:42:02,080 --> 00:42:03,520 Treaba devine serioasă! 562 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric, vii la localul ăla vegan? 563 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Da! O clipă! 564 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Vorbim mai târziu! 565 00:42:10,320 --> 00:42:11,880 Pa! 566 00:42:11,880 --> 00:42:15,080 Mulțumesc încă o dată, Otis! Ne vedem la sală? 567 00:42:15,080 --> 00:42:16,200 Păi... 568 00:42:16,800 --> 00:42:20,600 Nu... Nu e de mine, se pare. 569 00:42:20,600 --> 00:42:21,840 Pa! 570 00:42:21,840 --> 00:42:23,800 - O să-ți placă falafelul. - Pa! 571 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 Doamne, abia aștept! 572 00:42:31,000 --> 00:42:33,480 Cum naiba s-a împrietenit cu ei? 573 00:42:34,000 --> 00:42:36,240 - Nu știu. - Deci mi-ai urmat sfatul. 574 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 A apărut o oportunitate. 575 00:42:39,200 --> 00:42:42,760 Nu mai vorbi. Mi-ai pus o vorbă bună? 576 00:42:43,880 --> 00:42:45,480 Nu-i nimic, stai liniștit. 577 00:42:45,480 --> 00:42:48,240 N-am nevoie de tine, dar tu ai nevoie de mine. 578 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Habar n-ai ce te așteaptă. - Despre ce vorbești? 579 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Mă pricep la lucrurile astea. Îți pot fi manager de campanie. 580 00:42:58,840 --> 00:43:01,320 Păi... sunt cu Maeve acum. 581 00:43:01,320 --> 00:43:03,680 Nu știu dacă e o idee bună. 582 00:43:03,680 --> 00:43:06,760 Nu încerc să mă împac cu tine, Otis! 583 00:43:07,280 --> 00:43:09,440 Ești foarte arogant uneori! 584 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER DE MAEVE WILEY 585 00:43:17,320 --> 00:43:21,240 - Probabil că e prea realist. - Maeve, e superb! 586 00:43:22,480 --> 00:43:25,960 Și o spun cu durere, fiindcă și eu vreau postul de stagiar. 587 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Parcă am fost acolo unde ai copilărit. 588 00:43:29,160 --> 00:43:33,560 Știu personajele excentrice de acolo, dar nu e nimic sentimental. 589 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 Nu e pic de furie aici pentru lipsa mamei și a tatălui. 590 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - Și ai scris-o într-o zi? - Am totul în minte. 591 00:43:39,840 --> 00:43:43,360 Arată-i-l lui Malloy. O să fie entuziasmat. 592 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Intră! 593 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Scuze! 594 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 E în regulă. Intră! 595 00:43:58,520 --> 00:43:59,600 Haide! 596 00:44:02,560 --> 00:44:04,840 - E totul în regulă? - Da. 597 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 New Yorker mi-a respins un text. 598 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 Ai crede că deja nu-mi mai pasă ce cred oamenii, dar... 599 00:44:12,200 --> 00:44:15,680 - Să-i ia dracu' de nenorociți! - Da. E pierderea lor. 600 00:44:15,680 --> 00:44:19,200 Da, se pare că acum toți scriu despre rahaturi gay, așa că... 601 00:44:20,560 --> 00:44:25,080 - Bine. Pot să vin mai târziu. - Sau aș putea să-ți citesc textul. 602 00:44:27,720 --> 00:44:31,760 „...nu departe de cuptorul arzător. 603 00:44:32,600 --> 00:44:35,720 Încet... 604 00:44:37,320 --> 00:44:40,080 încep să apară noi lăstari.” 605 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 E minunat! 606 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 E genial. 607 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Da... Nu vreau să mă periezi. 608 00:44:50,120 --> 00:44:53,720 Mi-a plăcut când ai zis că ai citit Povești nocturne. 609 00:44:53,720 --> 00:44:56,680 Nimeni nu vorbește despre alte cărți ale mele. 610 00:44:56,680 --> 00:45:00,520 Vor să vorbesc întruna despre Labirintul Curcubeului. 611 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 Scriitorului trebuie să i se permită să evolueze, Maeve. 612 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Te rog, spune-mi ce crezi. 613 00:45:10,480 --> 00:45:12,000 Începutul m-a atras, 614 00:45:12,000 --> 00:45:15,680 dar pe la mijloc, senzația a dispărut. 615 00:45:15,680 --> 00:45:17,480 Ați putea scoate câte ceva. 616 00:45:21,280 --> 00:45:25,400 De exemplu, Poveștile nocturne îmi plac 617 00:45:25,400 --> 00:45:27,280 fiindcă că ați vorbit natural. 618 00:45:28,080 --> 00:45:30,640 Nu ați căutat să faceți propoziții perfecte. 619 00:45:31,320 --> 00:45:34,920 Nu erați... atât de crispat la început. 620 00:45:35,960 --> 00:45:37,560 Totul venea din suflet. 621 00:45:40,040 --> 00:45:41,520 - Din suflet. - Da. 622 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 E o observație interesantă. Vrei să citesc asta? 623 00:45:48,800 --> 00:45:50,800 Da! Scuze... 624 00:45:50,800 --> 00:45:55,720 E o idee pentru o carte nouă. 625 00:45:55,720 --> 00:45:57,640 E mai personală. 626 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - Ce e Southchester? - Parcul de rulote unde am crescut. 627 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Bine! Arunc o privire. 628 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Bine. Super! Mersi! 629 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Îmi pare rău! 630 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 M-a luat valul. În mintea mea, aveai o aventură. 631 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - A fost o prostie. - E în regulă. 632 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 E greu când ești departe. Data viitoare, vorbește cu mine. 633 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Trebuie să-ți spun ceva. 634 00:46:29,440 --> 00:46:31,640 Îl știi pe profesorul meu, dl Malloy? 635 00:46:31,640 --> 00:46:34,120 Caută un stagiar. Cred că am șanse. 636 00:46:35,720 --> 00:46:39,040 - Și să rămâi în America? - Da, dacă aș obține postul. 637 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Corect. Asta e ceva! 638 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - De ce ești ciudat? - Ai zis că te întorci. 639 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Poate că m-am răzgândit. 640 00:46:48,040 --> 00:46:49,920 - Trebuie să închid. - Poftim? 641 00:46:50,760 --> 00:46:54,800 Deși ai inteligență emoțională, uneori ești un ticălos imatur. 642 00:46:54,800 --> 00:46:56,240 Da. Eu sunt ticălosul! 643 00:46:56,240 --> 00:47:00,360 În loc să ne tot certăm și să trântim telefonul, să luăm o pauză. 644 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Da. Știi ceva? Bună idee! 645 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Serios? Bine! 646 00:47:09,120 --> 00:47:11,200 VOTAȚI O CONSILIERUL VOSTRU 647 00:47:11,200 --> 00:47:14,360 Cavendish, ce mai faci? 648 00:47:14,360 --> 00:47:15,920 Mă știți, sunt O. 649 00:47:15,920 --> 00:47:18,480 Ascultă aici Curând, trebuie să decizi 650 00:47:18,480 --> 00:47:21,000 Ai nevoie de un consilier Alege-l cu fler 651 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Nu e nicio rușine... 652 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Să-mi bag... 653 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Nu e complicat Bifează numele meu și-ai terminat 654 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Îți ofer gratis sfaturi discrete 655 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 Îți sap în minte pe-ndelete... 656 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 Dă-o încolo! 657 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 De ce te controlează fostul? 658 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 Și de ce ai o viață sexuală Nu bogată, ci goală? 659 00:47:35,720 --> 00:47:38,920 O față prietenoasă Într-un spațiu sigur și plăcut 660 00:47:38,920 --> 00:47:42,960 Împreună, căutăm răspunsuri Nimic nu e tabu, desigur 661 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Caută-mă la școală Și vei avea o revelație sexuală 662 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Votează O pentru Cavendish 663 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 Sexoterapeuta ta 664 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 Vom vorbi despre grijile tale Și le vom rezolva 665 00:47:54,280 --> 00:47:56,720 Nu ești singur, lângă tine sunt 666 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Bună, Otis! 667 00:48:13,640 --> 00:48:15,840 Oferta ta e încă valabilă? 668 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 Subtitrarea: Dan Ilioiu