1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NADA MÁS RÁPIDO Y ENTRENA
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,960
- ¿Todo bien?
- Sí. Se siente genial.
3
00:00:36,960 --> 00:00:38,160
Sigue haciendo eso.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Lo siento.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- ¿Qué?
- Se me acalambró la mano.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Mierda, voy a...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Mierda.
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Acabé.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
EL TERAPEUTA ORIGINAL
¡HABLEMOS!
10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
¡Otis!
11
00:02:00,920 --> 00:02:01,960
Mierda.
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
No deja de llorar.
13
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
¿Puedes hacer tu truco?
14
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Sí, espera.
15
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- ¿Qué ocurre?
- No sé.
16
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
¡Hola! ¿Qué ocurre?
17
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Oye, ¿por qué lloras?
18
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
No encuentro nada
19
00:02:24,160 --> 00:02:26,440
que no tenga manchas de vómito.
20
00:02:26,440 --> 00:02:29,200
- O leche o mucho olor.
- Yo también hago así.
21
00:02:30,680 --> 00:02:31,520
¡La pu...!
22
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
¡Tortuguita!
23
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Cielos, estás hecha mierda.
24
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
¿Joanna? ¿Qué haces aquí?
25
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
Otis me llamó.
26
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- ¡Ay, mi sobrina!
- Hola.
27
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
¿Desde cuándo eres tan alto? Mierda.
28
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- ¿La tienes?
- Debo dejar de hablar así.
29
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
¿Llamaste a mi hermana?
30
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Viene a ayudar.
31
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Luego hablamos.
32
00:03:02,800 --> 00:03:04,680
¡Vaya! Tu casa es un desastre.
33
00:03:04,680 --> 00:03:06,400
¿Puedes traer mis bolsos?
34
00:03:07,560 --> 00:03:10,760
¿No te ducharás?
Otis dijo que tienes un nuevo trabajo.
35
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- ¿Cuánto tiempo te quedarás?
- El tiempo que necesites.
36
00:03:16,680 --> 00:03:17,520
Sí.
37
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
No, todavía debes sujetarle la cabeza.
38
00:03:20,400 --> 00:03:21,560
Lo sé.
39
00:03:21,560 --> 00:03:23,800
Fui la niñera de Bono. Soy genial.
40
00:03:23,800 --> 00:03:26,440
- ¿No te echaron?
- Pero por un incendio.
41
00:03:26,440 --> 00:03:27,520
No por los niños.
42
00:03:28,400 --> 00:03:32,360
En fin, ve a darte una ducha.
Te hace mucha falta. De verdad.
43
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
De acuerdo.
44
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
¿Se encuentra bien?
45
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
Está desbordada.
46
00:03:44,840 --> 00:03:47,840
Sí. Y ¿quién es el papá de Joy?
47
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
No le preguntes. Es delicado.
48
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Debo irme.
- Adiós.
49
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Hola, Joy. Hola.
50
00:04:05,880 --> 00:04:06,720
Es demasiado.
51
00:04:22,840 --> 00:04:25,520
¿Sabes cuánto tiempo lleva
volverse musculoso?
52
00:04:26,360 --> 00:04:29,360
- ¿Disculpa?
- Estoy pensando en ir al gimnasio.
53
00:04:30,280 --> 00:04:33,760
El ejercicio es bueno para el cerebro,
así que lo intentaré.
54
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Qué bien. ¿Y cuál es la verdadera razón?
55
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve hizo un nuevo amigo
en su curso, un tal Tyrone,
56
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
y está bastante marcado.
57
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
¿Qué tan marcado?
58
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- ¿Quieres ver?
- Sí.
59
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- ¿En serio?
- Sí.
60
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
¡Por Dios! ¡Es muy sexi!
61
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Y... tú también.
62
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
De una manera discreta,
suave e inteligente.
63
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
- Bien.
- Sí. No es rival para ti.
64
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
- No es tan sexi.
- ¿No?
65
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- ¿Puedo verlo de nuevo?
- Idiota.
66
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Sí, mentí. Es muy sexi.
¡Su cuerpo es una locura!
67
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
¡Sus bíceps tienen bíceps!
68
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Buenos días.
69
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hola.
70
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
Oye, te saludé. ¡Espera!
71
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
¿Cómo estás?
72
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
¿Quieres reservar una cita?
73
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Soy yo, Ruby Matthews.
Fuimos juntas a la escuela primaria.
74
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Creo que me confundiste
con otra persona. Nos vemos.
75
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Cariño, ¿podemos hablar?
76
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Hoy no, Abbi.
77
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
¿Están bien?
78
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
Sí. Discutimos,
pero estaremos bien. Descuida.
79
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Creo que Roman y Abbi discutieron.
80
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Permiso.
81
00:06:04,360 --> 00:06:06,400
Abran paso a una aliada.
82
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Hola.
83
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- ¿Por qué me ignoras?
- No estoy listo para ser tu amigo.
84
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Aún.
85
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Lo siento.
86
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
PARA MAUREEN: ¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?
87
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Perdón.
- No.
88
00:06:30,920 --> 00:06:33,680
No, descuida. Estoy bien.
89
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Gracias.
90
00:06:39,720 --> 00:06:41,080
Soy Gloria, por cierto.
91
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Linda loción, Michael.
92
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- No me puse nada.
- Me alegro.
93
00:07:05,480 --> 00:07:06,960
{\an8}¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?
94
00:07:06,960 --> 00:07:09,920
{\an8}Tu padre quiere venir hoy
a prepararnos la cena.
95
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- ¿Por qué?
- Se está esforzando.
96
00:07:13,880 --> 00:07:15,240
¿Van a volver?
97
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Claro que no. Lo prometo.
98
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Está bien, supongo.
99
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Adam.
100
00:07:25,000 --> 00:07:26,320
Recuerda no balbucear.
101
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.?
102
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
EL ORIGINAL
103
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Sí.
104
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
¿Qué es eso de "original"?
¿La clínica de O no empezó antes?
105
00:07:44,800 --> 00:07:47,080
Es imposible que lo inventara sola.
106
00:07:47,080 --> 00:07:49,640
Obviamente, supo de mi clínica y me copió.
107
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
¿Qué harás más tarde?
108
00:07:51,600 --> 00:07:53,120
¿Jugamos al Smash?
109
00:07:53,120 --> 00:07:57,520
Me encantaría, pero mamá me obliga
a ir a una reunión sobre el bautismo.
110
00:07:57,520 --> 00:07:58,840
Y estoy muy nervioso.
111
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
¿Por qué?
112
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Es que ahí sigo en el clóset.
Es el único lugar donde no salí.
113
00:08:06,240 --> 00:08:07,840
Sí, es bastante complicado.
114
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
No deberías ir.
115
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Sí, es complicado.
116
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
Creo que mi mamá
se siente presionada, pero...
117
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Hola, Otis.
118
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
Buenos días.
119
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
Vi tu sitio web. Muy lindo.
120
00:08:21,200 --> 00:08:22,480
Cambiaste de lugar.
121
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Tienes galletas.
¿Y qué es eso? ¿Agua con menta?
122
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Qué adorable. Nos vemos.
123
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Es muy buena.
124
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
Hola. Jenny, qué bueno verte.
Gracias por regresar.
125
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Por Dios.
126
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- Eres tú otra vez.
- Hola.
127
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Dios, ¿está roto de nuevo?
128
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Debes presionar el botón.
129
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Elevador subiendo.
130
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, a veces digo lo primero
que se me viene a la cabeza.
131
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
Y lo que dije el otro día
fue muy estúpido. Lo siento.
132
00:09:02,240 --> 00:09:05,840
Según Maeve, nos llevaríamos bien,
y no tengo muchos amigos.
133
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
Quizá podríamos empezar de nuevo.
134
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Bueno, empecemos de nuevo.
135
00:09:19,520 --> 00:09:21,400
Hola. Sí.
136
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Muy bien.
137
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Buen chico. Sí.
138
00:09:26,640 --> 00:09:28,840
- Buen chico.
- ¿Por qué esperas aquí?
139
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Dije que fueras a la oficina.
Estamos atrasados.
140
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
No sabía si entrar o no.
141
00:09:33,480 --> 00:09:35,160
- ¿Vienes?
- Sí.
142
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Supongo que sabes montar.
143
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Sí. Ando en bicicleta.
144
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
Caballos.
145
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Pensé que cuidaría perros.
El aviso mencionaba perreras.
146
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
No. Les enseñarás a niños
a andar a caballo.
147
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
¿Sabes montar?
148
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
Por supuesto. Me encanta andar a caballo.
149
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
¿Y sabes conducir?
150
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Soy un gran conductor, pero no tengo auto.
151
00:10:04,400 --> 00:10:07,920
Bien. Junta la bosta de Midnight
y limpia los establos, ¿sí?
152
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
¿Alguien quiere galletas?
153
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- El azúcar me da alergia.
- ¿Tienen lácteos?
154
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. ¿Una galleta?
155
00:10:35,960 --> 00:10:37,840
Tengo una idea para ayudarte.
156
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
¿Y por qué querrías ayudarme?
157
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Porque, Otis, quiero que seamos amigos.
158
00:10:47,880 --> 00:10:50,000
Lo siento. No pude mantenerme seria.
159
00:10:50,000 --> 00:10:52,640
No, esto es puramente político. A un lado.
160
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Abbi y Roman discutieron.
161
00:10:57,840 --> 00:10:58,800
Bueno, ¿y?
162
00:10:59,920 --> 00:11:03,800
Toda escuela tiene personas
de gran influencia y, aquí, son ellos.
163
00:11:03,800 --> 00:11:05,480
Si arreglas su relación,
164
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
todos dejarán a O y acudirán a ti.
165
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
¿Y qué ganas con eso?
166
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Que le hables bien de mí a Abbi
para que quiera pasar el rato conmigo.
167
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
No quiero jugar con esto, Ruby.
168
00:11:18,440 --> 00:11:20,080
Creo que si soy yo mismo,
169
00:11:20,080 --> 00:11:22,640
la gente se dará cuenta de que soy mejor.
170
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Bueno. Suerte con eso, Otis.
171
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Hola.
172
00:11:40,920 --> 00:11:45,040
Leí un libro de estadísticas muy bueno.
Lo recomiendo. ¿Te lo envío?
173
00:11:45,560 --> 00:11:46,440
Claro.
174
00:11:47,880 --> 00:11:49,640
- Listo.
- Ya me llegó.
175
00:11:51,240 --> 00:11:53,720
¿Quieres estudiar conmigo
el fin de semana?
176
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Debo concentrarme.
177
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Cielos. No.
178
00:11:58,880 --> 00:12:02,000
¿Pensaste que me refería
a una cita o algo así?
179
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
No, para nada. Sería asumir demasiado.
180
00:12:07,200 --> 00:12:11,840
Honestamente, quería que estudiáramos,
pero entiendo si no puedes.
181
00:12:12,360 --> 00:12:13,800
Ojalá te guste el libro.
182
00:12:14,440 --> 00:12:15,280
Gracias.
183
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Por Dios.
184
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
DE ABBI: ¿HACEMOS YOGA EN EL ALMUERZO?
185
00:12:51,720 --> 00:12:53,800
Siempre debes entrenar con alguien.
186
00:12:54,320 --> 00:12:56,520
- Podrías lesionarte.
- Sí, gracias.
187
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Bien, adelante.
188
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
Vamos.
189
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Nunca te vi aquí.
190
00:13:03,600 --> 00:13:05,520
Intento mantenerme en forma.
191
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
¿Alguna vez te metieron
un dedo en el culo?
192
00:13:08,200 --> 00:13:12,120
Mierda. Lo siento.
Creí que seguías haciendo terapia.
193
00:13:12,680 --> 00:13:14,880
No sé por qué te cuento. Me caes mal.
194
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
Estoy teniendo sexo con una chica
195
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
y, la última vez que lo hicimos,
me metió el dedo...
196
00:13:23,000 --> 00:13:24,080
en el culo.
197
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Bueno.
- Y muy hasta el fondo.
198
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Sin previo aviso.
199
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Como un ninja.
200
00:13:32,920 --> 00:13:34,520
Y no dejo de pensar en eso.
201
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
¿Este acto te hizo sentir mal?
202
00:13:39,760 --> 00:13:40,840
No, fue genial.
203
00:13:41,720 --> 00:13:43,960
Aunque... no me lo esperaba.
204
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Pero acabé.
205
00:13:48,840 --> 00:13:51,280
Muy rápido. Y ahora estoy muy confundido.
206
00:13:52,080 --> 00:13:53,880
Porque pensé que no era queer.
207
00:13:54,400 --> 00:13:58,000
Pero quizá, si me gustan estas cosas,
entonces soy...
208
00:13:59,040 --> 00:14:00,520
más queer de lo que creí.
209
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
Bueno, la sexualidad puede ser fluida.
210
00:14:02,880 --> 00:14:04,520
Es normal tener preguntas.
211
00:14:04,520 --> 00:14:06,720
Y a muchos hombres heterosexuales
212
00:14:06,720 --> 00:14:09,400
también les gusta
el estímulo en la próstata.
213
00:14:10,000 --> 00:14:11,560
- ¿Usarán el banco?
- No.
214
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
¿Todo bien? Luces decepcionado.
215
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Me gusta mucho alguien
con quien no funcionó.
216
00:14:21,040 --> 00:14:25,640
Y pensé que si era un poco queer,
quizá recuperaría a esa persona.
217
00:14:29,560 --> 00:14:32,760
- Estábamos conectados.
- ¿Y con la persona nueva no?
218
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Es agradable, pero no conversamos mucho.
219
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Aunque lo hayas disfrutado,
esas cosas no deberían ser una sorpresa.
220
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Los aliento a practicar
el consentimiento afirmativo:
221
00:14:43,720 --> 00:14:46,400
buscar la presencia de un "sí" entusiasta,
222
00:14:46,400 --> 00:14:48,840
en lugar de la ausencia de un "no".
223
00:14:48,840 --> 00:14:52,280
Si se comunican mejor,
quizá logran conectarse más.
224
00:14:53,040 --> 00:14:55,880
Pero es difícil
si sientes algo por otra persona.
225
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
¿Qué es lo que más extrañas?
226
00:15:01,760 --> 00:15:03,640
Suelo sentir mucha ansiedad.
227
00:15:03,640 --> 00:15:05,160
Siempre ha sido así.
228
00:15:06,480 --> 00:15:08,280
Y junto a esa persona,
229
00:15:09,400 --> 00:15:10,640
todo se aquietaba.
230
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Pero suelo enamorarme de gente
que no puede comprometerse, así que...
231
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- ¿Te refieres a Maeve?
- Sí.
232
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Siempre parecía estar buscando algo mejor.
233
00:15:30,160 --> 00:15:33,120
Qué pena que todos vieran
tu extraño vello púbico,
234
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
porque eres bueno en esto.
235
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Gracias, viejo.
236
00:15:41,640 --> 00:15:45,920
El protagonista era desagradable,
pero me atrapó y no quería dejarlo.
237
00:15:45,920 --> 00:15:47,000
Sí, coincido.
238
00:15:47,000 --> 00:15:52,080
Es fascinante cómo describes
el sentirte aislado en tu comunidad.
239
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Es brutal pero revelador.
240
00:15:53,800 --> 00:15:56,880
Está algo recargado,
pero es un comienzo prometedor.
241
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Gracias, Tyrone.
242
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
¿Quién sigue? ¿Maeve?
243
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Dime lo que querías lograr
con el primer capítulo.
244
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Quería explorar el aislamiento
de Maria Brontë a través de su enfermedad.
245
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Es la protagonista, así que...
- Sí...
246
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Me aburrió.
247
00:16:16,800 --> 00:16:18,520
Me parece que no tiene pulso.
248
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Bueno.
249
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
¿Qué piensan los demás?
250
00:16:23,160 --> 00:16:25,200
Sean honestos. Es para ayudarnos.
251
00:16:25,200 --> 00:16:29,400
A mí me gustó poder ver el mundo
desde la perspectiva de Maria.
252
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
No sabía nada de la familia Brontë.
253
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Para eso está Wikipedia.
254
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Hay muchas novelas históricas.
255
00:16:40,440 --> 00:16:43,920
No quiero ser cruel. Intento motivarte.
256
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
Claramente, eres muy culta,
257
00:16:45,880 --> 00:16:49,120
pero esto parece una imitación.
258
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Quiero saber quién eres.
Quiero oír tu voz.
259
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
¿De acuerdo? Bien.
Continuamos la próxima clase.
260
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Supimos que se pelearon.
- Les enviamos buena energía.
261
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Gracias.
262
00:17:25,120 --> 00:17:28,320
Si cada quien
enfocara su energía en sus asuntos,
263
00:17:28,320 --> 00:17:30,040
el mundo sería mejor.
264
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Iré por más agua.
265
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Esto es terrible.
266
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi y Roman nunca discuten.
Quiero saber qué pasó.
267
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
¿Qué? ¿No te contó?
268
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Dice que sería traicionar a Roman,
pero me parece ridículo.
269
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Ahí viene.
270
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- No le digas que estoy chismeando.
- No.
271
00:17:53,960 --> 00:17:55,400
Ojalá puedan resolverlo.
272
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
Gracias. Yo también.
273
00:17:58,120 --> 00:18:00,840
Veremos a O,
así que seguro lo resolveremos.
274
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- ¿Puedo quedarme en tu casa hoy?
- Claro.
275
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Tú también deberías venir.
276
00:18:06,600 --> 00:18:10,880
Me encantaría,
pero tengo un evento familiar.
277
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Descuida, la próxima.
- Sí.
278
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
No es que quiera hablar de eso,
pero ¿alguien se tiró un pedo?
279
00:18:20,640 --> 00:18:22,440
- No.
- ¿Se tiraron un pedo?
280
00:18:24,480 --> 00:18:25,960
Intenten evitarlo.
281
00:18:31,480 --> 00:18:34,080
Hola.
282
00:18:34,840 --> 00:18:36,720
Quería pedirte un favor.
283
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- ¿Sabes que Roman y Abbi se pelearon?
- Sí.
284
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
¿Podrías recomendarles
que hablen conmigo en mi clínica?
285
00:18:46,760 --> 00:18:50,080
No sé si deberíamos meternos
en su relación.
286
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Sí.
- ¿Entiendes?
287
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Sí. Descuida, entiendo. Pero es que...
288
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
Era una mala idea. Lo siento.
289
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
No. Yo lo siento.
290
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Está bien.
291
00:19:00,840 --> 00:19:02,040
Olvídalo, de verdad.
292
00:19:02,960 --> 00:19:05,200
Debo irme, llegaré tarde a la iglesia,
293
00:19:06,080 --> 00:19:07,760
pero nos vemos mañana.
294
00:19:07,760 --> 00:19:09,200
Hasta mañana. Adiós.
295
00:19:10,200 --> 00:19:11,640
- Nos vemos.
- Nos vemos.
296
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
¿CÓMO ESTÁ JOY?
297
00:19:15,880 --> 00:19:17,000
Bien, todo listo.
298
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
299
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Tú puedes, Jean.
300
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Hola.
301
00:19:29,080 --> 00:19:30,440
¡RESPÓNDEME, POR FAVOR!
302
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Soy la doctora Jean Milburn.
- Habla.
303
00:19:35,640 --> 00:19:41,520
Y seré la conductora de esta edición
de Sexología, con la doctora Jean Milburn,
304
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
que soy yo, la conductora.
305
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Me estoy repitiendo.
306
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Así que llámenme y cuéntenme
sus problemas sexuales y vinculares.
307
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Di el número, Jean.
308
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Llamen al número...
309
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Aquí lo tengo.
310
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
311
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Mierda.
312
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Habla.
313
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
En Hechos 2:38, Pedro dijo:
314
00:20:25,800 --> 00:20:29,240
"Arrepiéntanse y sean bautizados,
cada uno de ustedes,
315
00:20:29,240 --> 00:20:31,760
en el nombre de Jesucristo
316
00:20:31,760 --> 00:20:33,640
para perdón de sus pecados".
317
00:20:33,640 --> 00:20:37,000
El bautismo nos ofrece
la oportunidad de volver a nacer.
318
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
Es un nuevo comienzo
para hacer borrón y cuenta nueva.
319
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Dejar atrás viejos hábitos
y dedicar nuestras vidas a servir a Jesús.
320
00:20:45,600 --> 00:20:47,440
Los errores del pasado...
321
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Hola.
- Hola.
322
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Tu madre mencionó
que dudabas si bautizarte o no.
323
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
¿En serio? Excelente. Gracias, mamá.
324
00:20:59,920 --> 00:21:02,720
A veces ayuda hablar de estas cosas.
325
00:21:04,480 --> 00:21:06,080
No me siento aceptado aquí.
326
00:21:06,080 --> 00:21:07,400
¿En qué sentido?
327
00:21:07,400 --> 00:21:10,320
Eres un miembro importante
de la comunidad, Eric.
328
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Debo esconder partes de mí
para no incomodar a nadie.
329
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Ya veo.
330
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Pero tu relación con Dios es personal.
331
00:21:21,240 --> 00:21:23,760
Los demás no necesitan saberlo, ¿verdad?
332
00:21:23,760 --> 00:21:25,040
Pero es parte de mí.
333
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
El bautismo es entre tú y Dios.
334
00:21:29,040 --> 00:21:31,240
No dejes que nada te detenga.
335
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
¿De acuerdo?
336
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
¿Eric?
337
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
¡Hola!
338
00:21:47,080 --> 00:21:49,840
¡Cielos! Voy camino a casa de Aisha.
339
00:21:49,840 --> 00:21:51,280
Tienes que probar esto.
340
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- Es muy bueno.
- ¿Qué es?
341
00:21:53,120 --> 00:21:54,880
Un batido de cáñamo y fresa.
342
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Es genial.
343
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
¡Cielos! Es delicioso.
344
00:22:02,480 --> 00:22:03,600
¿Qué tal el evento?
345
00:22:05,280 --> 00:22:10,120
¿Sabes? En realidad, estaba en mi iglesia
en una reunión sobre el bautismo.
346
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
- Bueno.
- Sí.
347
00:22:11,560 --> 00:22:14,840
La gente a veces se incomoda
con lo de Dios, así que...
348
00:22:15,400 --> 00:22:16,280
mentí.
349
00:22:18,280 --> 00:22:19,200
¿Caminamos?
350
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Claro.
351
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Yo también soy cristiana.
352
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- ¡No puede ser!
- Sí.
353
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
¡Santo cielo, Abbi!
354
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
Sí, dejé mi antigua iglesia
cuando empecé mi transición,
355
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
y me costó mucho.
356
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Pero aún creo en Dios.
357
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Quiero ir con Roman
a una iglesia más abierta,
358
00:22:45,120 --> 00:22:47,680
pero él es muy antirreligioso,
359
00:22:47,680 --> 00:22:50,400
así que entiendo eso
de sentir que te juzgan.
360
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
- Sin dudas.
- Sí.
361
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
¿Tu iglesia es más abierta o...?
362
00:22:56,880 --> 00:23:00,520
No, así que también
me está costando mucho.
363
00:23:03,040 --> 00:23:04,920
Podemos hablar cuando quieras.
364
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Sí.
- Sí. Ven aquí.
365
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Gracias, Abbi.
366
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Aquí vamos.
367
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Se ve delicioso, Michael.
368
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam empezó como aprendiz en una granja.
369
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
De hecho, debo aprender a conducir.
No me di cuenta de que era un requisito.
370
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Bueno, puedes tomar algunas clases.
371
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- ¿Qué oportunidades...
- Gracias.
372
00:23:44,600 --> 00:23:46,680
...ofrece este programa de aprendiz?
373
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Les enseñaré a niños a andar a caballo.
374
00:23:51,840 --> 00:23:56,880
¿Quieres ser instructor de equitación?
¿O quieres tener una granja?
375
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Gracias.
376
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Me gustan los animales.
377
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
No puedes seguir una carrera
solo porque te gusta algo.
378
00:24:03,920 --> 00:24:06,840
En el mundo real, debes ganar dinero.
379
00:24:06,840 --> 00:24:09,640
Tal vez algo como la albañilería
380
00:24:10,880 --> 00:24:12,440
sería una mejor opción.
381
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- ¿Quieres col rizada?
- No tengo hambre.
382
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
¿Qué hice?
383
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
Claramente, no lo ha pensado bien.
384
00:24:28,280 --> 00:24:31,440
No quiero que sea otra cosa
que deja inconclusa.
385
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
¿Col rizada?
386
00:24:38,800 --> 00:24:40,040
No, no quiero col.
387
00:24:42,040 --> 00:24:45,880
Quizá deja todo inconcluso
por el miedo que tiene a decepcionarte.
388
00:24:51,600 --> 00:24:53,400
Adam, ya me voy.
389
00:24:53,400 --> 00:24:54,320
Bueno.
390
00:25:02,400 --> 00:25:03,600
Si quieres, podría...
391
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
enseñarte a conducir el finde.
392
00:25:10,720 --> 00:25:11,560
Y...
393
00:25:13,040 --> 00:25:15,800
perdón por ser tan duro durante la cena.
394
00:25:18,320 --> 00:25:20,520
Pero quiero que pienses en tu futuro.
395
00:25:27,320 --> 00:25:28,440
Bueno.
396
00:25:31,440 --> 00:25:33,760
Pensaré lo de las clases de manejo.
397
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
¿Por qué cambiaron de lugar los muebles?
398
00:25:57,680 --> 00:25:59,800
Fue Joanna. Está desempacando.
399
00:25:59,800 --> 00:26:01,280
Escuchamos tu programa.
400
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Fue...
- Desastroso.
401
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Estaba distraída porque mi hermana,
que cuidaba a mi bebé recién nacida,
402
00:26:10,160 --> 00:26:12,200
no contestaba el teléfono.
403
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
No puedo creer que la hayas invitado.
404
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- ¿Qué estabas pensando?
- Que necesitabas ayuda.
405
00:26:20,040 --> 00:26:22,560
Claro que no. Estoy bien.
406
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
No, no estás bien, mamá.
407
00:26:25,640 --> 00:26:29,400
Jakob y Ola se fueron,
tienes un bebé y estoy en mi último año.
408
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
Son muchos cambios. Necesitas apoyo.
409
00:26:31,600 --> 00:26:33,440
Ojalá no hubiera venido.
410
00:26:33,440 --> 00:26:34,360
Pero la llamé.
411
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
Y aquí está, así que deja que te ayude.
412
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
TODO RESERVADO
413
00:27:18,920 --> 00:27:20,200
- Hola.
- ¿Cómo estás?
414
00:27:20,680 --> 00:27:23,160
No muy bien. El profesor odió mi capítulo.
415
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Seguro se equivoca.
416
00:27:24,720 --> 00:27:26,480
No, quizá tenga razón.
417
00:27:26,480 --> 00:27:30,480
A Tyrone le gustó, pero debo escribir
algo más personal. ¿Y tu día?
418
00:27:30,480 --> 00:27:32,000
Tyrone siempre presente.
419
00:27:32,000 --> 00:27:34,200
Sí, es mi amigo.
420
00:27:34,880 --> 00:27:35,720
¿Qué insinúas?
421
00:27:37,040 --> 00:27:40,200
Es que siempre lo mencionas.
422
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- Y está contigo.
- ¿Llamas para hablar de él?
423
00:27:43,040 --> 00:27:44,560
No, pero...
424
00:27:46,160 --> 00:27:48,880
- Tengo un mal presentimiento.
- No lo conoces.
425
00:27:48,880 --> 00:27:50,840
Pero no dejas de mencionarlo.
426
00:27:50,840 --> 00:27:52,640
Y publica fotos contigo.
427
00:27:52,640 --> 00:27:54,440
¿Revisaste sus redes?
428
00:27:54,440 --> 00:27:57,000
Entré de casualidad, Maeve.
429
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis, es gay.
430
00:27:59,560 --> 00:28:01,240
Tiene un novio en Illinois.
431
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Bueno.
432
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Eso aclara mis dudas. Me alegro.
433
00:28:12,920 --> 00:28:15,080
Aunque ahora me siento muy mal.
434
00:28:15,840 --> 00:28:20,160
- ¿Fingimos que no dije nada?
- No. Me hiciste enojar. Debo irme.
435
00:28:20,160 --> 00:28:21,400
- Adiós.
- Maeve...
436
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
Estaba pensando
que podríamos preguntarnos cosas.
437
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
¿Y hablar sucio?
438
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Algo más bien como...
439
00:28:49,920 --> 00:28:51,600
¿puedo quitarte la camiseta?
440
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
¿Sí?
441
00:28:57,200 --> 00:28:58,400
¿Puedo tocarte aquí?
442
00:29:06,520 --> 00:29:08,080
¿Puedo tocarte la pija?
443
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sí.
444
00:29:16,280 --> 00:29:19,320
- ¿Puedo meterte el dedo en el culo?
- Claro que sí.
445
00:29:38,920 --> 00:29:40,000
¿Quieres quedarte?
446
00:29:41,560 --> 00:29:44,280
Podríamos conocernos un poco más.
447
00:29:47,960 --> 00:29:51,160
Ya te expliqué que no quería nada serio.
448
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Sí.
449
00:29:52,080 --> 00:29:54,240
No estoy buscando una relación.
450
00:29:59,680 --> 00:30:04,080
Seguro no es nada,
pero te palpé algo en un huevo.
451
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Creo que tienes un bulto.
452
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
Quizá deberías hacer que lo revisen.
453
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
¿Qué carajo?
454
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Espera, ¿Tyrone es gay?
455
00:30:34,240 --> 00:30:36,640
Tendría que haberme dado cuenta.
456
00:30:37,160 --> 00:30:39,120
¿Y acusaste a Maeve de engañarte?
457
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Cállate.
458
00:30:46,040 --> 00:30:47,720
- No es gracioso.
- Qué risa.
459
00:30:47,720 --> 00:30:50,160
No, tienes razón. No es nada gracioso.
460
00:30:52,160 --> 00:30:53,920
Pero sí, es muy gracioso.
461
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
¿Prenderán una vela por Abbi y Roman?
462
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Cielos.
463
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
Deben reconciliarse.
464
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
Hoy tienen una cita con O
para intentar resolverlo.
465
00:31:07,560 --> 00:31:09,320
Les enviamos buena energía.
466
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
- ¿Te doy una mano?
- Sí, muchas gracias.
467
00:31:22,000 --> 00:31:24,440
- No hay problema.
- Hoy estoy muy tenso.
468
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
¿Por qué? ¿Qué te pasa?
469
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
No sé si viste mi discurso.
Soy... soy terapeuta. Quizá pueda ayudar.
470
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Sí. Eres el del vello púbico extraño.
471
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Sí.
472
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Discutí con mi novia.
Estamos mal. Me siento traicionado.
473
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
¿Qué pasó?
474
00:31:44,800 --> 00:31:47,920
Fue hace dos noches.
Le pregunté si quería tener sexo.
475
00:31:47,920 --> 00:31:50,840
Dijo que no estaba de humor,
así que nos besamos,
476
00:31:50,840 --> 00:31:53,720
nos acurrucamos,
y pensé que nos dormiríamos.
477
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Pero luego...
478
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
me desperté por un sonido extraño y...
479
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, ¿te estás masturbando?
480
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Es interesante
que uses la palabra 'traición'.
481
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Amplía esa idea.
- Fue como si me engañara.
482
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Autocomplacerse en una relación estable
483
00:32:21,840 --> 00:32:25,200
puede favorecer una vida sexual saludable.
484
00:32:28,560 --> 00:32:30,080
Ya casi no tenemos sexo.
485
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
¿Y hace cuánto que es así?
486
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Desde que vive conmigo y mi familia.
487
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Siento que ya no le atraigo.
488
00:32:40,520 --> 00:32:41,600
¿Te dijo eso?
489
00:32:41,600 --> 00:32:44,800
No, pero a Abbi
no le gusta hablar de cosas negativas.
490
00:32:44,800 --> 00:32:49,280
Así que, aunque fuera así, no me diría
que ya no se siente atraída por mí.
491
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Dice tener baja la libido,
pero se masturba en secreto.
492
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
La libido es algo complicado
y muchas cosas pueden afectarla.
493
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
El estrés, el cansancio,
demasiada familiaridad, las expectativas.
494
00:33:04,000 --> 00:33:05,120
Ha sido difícil.
495
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
La familia de Abbi la echó
y ella finge estar bien,
496
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
pero a veces me parece
que no está nada bien.
497
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
A veces, las parejas
necesitan relajarse y volver a lo básico.
498
00:33:22,600 --> 00:33:27,960
Abrazarse, besarse, pasar tiempo juntos
sin las presiones implícitas del sexo.
499
00:33:30,320 --> 00:33:31,280
Adoro abrazarla.
500
00:33:32,240 --> 00:33:35,760
Me parece que no quieres separarte.
501
00:33:38,720 --> 00:33:43,360
¿Crees que a Abbi le interesaría
tener una sesión contigo y conmigo?
502
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Gracias.
503
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Comencemos.
504
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Cuando acabo quiere chocar los cinco.
505
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Cariño, ¡no!
506
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Creo que tengo liendres.
- Ve a enfermería.
507
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
En el pene.
508
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Me gusta lamer axilas.
509
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
¿Es normal?
510
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Y cuando la saqué, me sentí fatal
al ver que faltaba el condón.
511
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
¿Adónde se fue?
512
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Teniendo sexo, me salió un queef,
513
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
y ahora mi novio me dice Queen Laqueefa.
514
00:34:43,920 --> 00:34:45,400
Me alegra verte de nuevo.
515
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Qué interesante.
¿Ya pensaste en las sombras?
516
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
No me quedó bien.
517
00:35:02,680 --> 00:35:04,440
¿Qué se supone que es?
518
00:35:04,440 --> 00:35:05,400
Mi melón.
519
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
- Bueno.
- Sí.
520
00:35:06,960 --> 00:35:09,200
De pequeña, tenía un amigo, Melón.
521
00:35:09,200 --> 00:35:11,560
- Muy bien.
- Siempre estaba conmigo.
522
00:35:11,560 --> 00:35:15,160
Pero no se parece a él,
así que el cuadro no significa nada.
523
00:35:15,800 --> 00:35:17,600
No entiendo esto del arte.
524
00:35:17,600 --> 00:35:19,560
Suma las esquinas, los bordes.
525
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
Dime, ¿por qué llamaste Melón
a tu osito de peluche?
526
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
No, no era un oso. Era un melón de verdad.
527
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Sí, lo amaba mucho,
528
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
pero se puso mohoso,
se encogió y olía muy mal.
529
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Fue la primera muerte que viví.
530
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
Eso es muy raro.
531
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- ¿Sí?
- Sí.
532
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Encantador, pero bastante raro.
533
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Bonita y liviana.
534
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
¿Te gusta dibujar?
535
00:35:41,920 --> 00:35:44,880
Me duele la muñeca
de tanto sostener el lápiz.
536
00:35:44,880 --> 00:35:47,800
Pues no dibujes.
Hay muchas formas de hacer arte.
537
00:35:47,800 --> 00:35:51,200
Si quieres,
el finde podría mostrarte algunas.
538
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sí.
539
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Gracias.
- Genial.
540
00:35:54,360 --> 00:35:56,120
Las rodillas son increíbles.
541
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Buen trabajo. El color es muy pintoresco.
542
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
¿Ves esa cosa en su chaqueta?
Es un micrófono.
543
00:36:06,520 --> 00:36:07,800
Pero igual grita.
544
00:36:10,880 --> 00:36:12,200
Hola. Soy Cal.
545
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, mucho gusto.
546
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Ya deja de llorar.
547
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
No sé qué quieres.
548
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Buenas tardes.
549
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
¿Dónde está el café?
550
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
¿Por qué viniste, Jo?
551
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Para ayudarte. Te lo dije.
552
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
Y me separé de Patrick,
553
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
así que estoy reubicándome.
554
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- ¿Cuándo?
- Hace unos meses.
555
00:36:47,960 --> 00:36:51,800
Era dulce, pero empecé a sentir
que tenía sexo con mi hermano.
556
00:36:51,800 --> 00:36:54,280
Empezó a orinar con la puerta abierta.
557
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Regresé de Malasia
y aún no encuentro dónde vivir.
558
00:36:58,160 --> 00:37:00,600
Tú necesitabas ayuda y yo, alojamiento,
559
00:37:00,600 --> 00:37:02,080
así que fue el destino.
560
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Bueno, si vas a estar aquí, Jo,
involúcrate más.
561
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Bueno.
562
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Aquí estoy.
- Entonces, toma.
563
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Yo prepararé el café.
564
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Adelante.
565
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
566
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Hola.
- Hola.
567
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Quería hablar de otra cosa.
- Claro.
568
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Seguí tu consejo y fue grandioso.
569
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Genial.
570
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Pero la chica de la que te hablé
571
00:37:38,520 --> 00:37:41,960
dijo que me palpó un bulto en un huevo.
572
00:37:43,320 --> 00:37:44,520
Es algo normal, ¿no?
573
00:37:45,120 --> 00:37:47,360
Para algunos, es perfectamente normal.
574
00:37:48,120 --> 00:37:51,120
Pero si antes no lo tenías
o si te preocupa,
575
00:37:51,920 --> 00:37:53,240
deberías ir al médico.
576
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Gracias.
- De nada.
577
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Y eso que dije sobre Maeve ayer...
578
00:38:00,240 --> 00:38:02,680
Estuve mal. Creo que le gustas de verdad.
579
00:38:02,680 --> 00:38:05,280
Lo dije porque me siento solo o algo así.
580
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- ¿Estás bien?
- Sí.
581
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
¿Sí?
582
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Genial, gracias.
583
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Gracias.
584
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Hola.
585
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
¿Puedo ayudarte?
586
00:38:23,800 --> 00:38:24,720
Qué lindo.
587
00:38:25,520 --> 00:38:28,600
Estuve pensando,
y quizá podríamos unir las clínicas.
588
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- ¿En serio?
- Está claro que no eres malo.
589
00:38:31,320 --> 00:38:33,240
Y me vendría bien un asistente.
590
00:38:33,240 --> 00:38:37,280
Pero yo no necesito asistir a nadie.
591
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Dirijo mi propia clínica
y, por si no lo has notado, va muy bien.
592
00:38:41,960 --> 00:38:43,520
Pero tú mismo lo dijiste:
593
00:38:44,240 --> 00:38:46,520
que haya dos clínicas no funcionará.
594
00:38:46,520 --> 00:38:48,000
Y yo no pienso irme.
595
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Así que estoy intentando resolverlo.
596
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Aquí los estudiantes dirigen todo.
¿Por qué no lo deciden ellos?
597
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- ¿Qué? ¿Como una elección?
- Sí.
598
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
¿Hablas en serio?
599
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Muy en serio.
600
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
- Bueno.
- Sí.
601
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Sí, está bien.
Lo hablaré con el director Lakhani.
602
00:39:11,640 --> 00:39:13,040
Que gane el mejor.
603
00:39:13,040 --> 00:39:15,480
Ese sería yo, por cierto.
604
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Buen trabajo.
605
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
¿Ensillas a Midnight?
Por hoy, eso sería lo último.
606
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
¿Les tienes miedo?
607
00:39:56,680 --> 00:39:57,520
No.
608
00:39:58,160 --> 00:39:59,560
No, claro que no.
609
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Sus caras son de un tamaño muy normal.
610
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Bueno, aquí vamos.
611
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Bien.
612
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Está al revés.
- Claro, sí.
613
00:40:18,200 --> 00:40:20,000
No sé nada sobre caballos.
614
00:40:20,000 --> 00:40:21,520
Y me asustan un poco.
615
00:40:21,520 --> 00:40:25,360
Por favor, no me eches.
Sé mucho de perros y aprendo rápido.
616
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
Son como perros grandes, ¿no?
617
00:40:32,120 --> 00:40:33,360
Quiero seguir aquí.
618
00:40:34,200 --> 00:40:35,040
La puta madre.
619
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Pero sabes conducir, ¿no?
620
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
¿SIGUEN EN PIE LAS CLASES?
621
00:40:44,320 --> 00:40:45,880
CLARO.
622
00:40:45,880 --> 00:40:47,280
¿Hoy verás a Anabelle?
623
00:40:47,280 --> 00:40:48,400
No.
624
00:40:50,240 --> 00:40:52,440
Creo que no quiero algo tan informal.
625
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Y todavía me gusta Cal, así que...
626
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
¿Todo bien?
627
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
¿Cómo va eso?
628
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
Me invitó a estudiar el finde.
629
00:41:03,520 --> 00:41:05,840
Y ¿dijiste que sí?
630
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- No.
- ¿Qué?
631
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- No puedo distraerme.
- ¡Viv!
632
00:41:09,680 --> 00:41:12,200
- Te gusta, ¿no?
- Sí.
633
00:41:12,200 --> 00:41:14,760
Y tú le gustas. No siempre es recíproco.
634
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Habla con él.
635
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Ahora.
636
00:41:39,120 --> 00:41:41,640
Oye. Ahí estás.
637
00:41:42,920 --> 00:41:44,760
Creí haberte dicho
638
00:41:44,760 --> 00:41:47,360
que no quería que te metieras
entre Abbi y Roman.
639
00:41:47,360 --> 00:41:51,320
Vi la forma de ayudarlos sin involucrarte.
Pensé que estaría bien.
640
00:41:51,320 --> 00:41:54,000
Sí, supongo que sí.
641
00:42:00,600 --> 00:42:01,440
ELECCIONES
642
00:42:01,440 --> 00:42:03,520
¡Parece que van en serio!
643
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric, ¿vamos al lugar vegano?
644
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Sí, claro. Ya voy.
645
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Nos vemos.
646
00:42:10,360 --> 00:42:11,400
Adiós.
647
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Gracias de nuevo, Otis.
¿Nos vemos en el gimnasio?
648
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
No, me parece que el gimnasio
no es para mí. Adiós.
649
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Amarás el falafel.
- Adiós.
650
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
¡Cielos! ¡Ya quiero probarlo!
651
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
¿Cómo diablos se hizo amigo de ellos?
652
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- No sé.
- Así que seguiste mi consejo.
653
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
Se presentó una oportunidad.
654
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Cállate. ¿Hablaste bien de mí?
655
00:42:43,880 --> 00:42:45,440
No importa. Olvídalo.
656
00:42:45,440 --> 00:42:48,240
No necesito tu ayuda,
pero tú necesitas la mía.
657
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- No sabes lo que te espera.
- ¿De qué hablas?
658
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Bueno, sé cómo funcionan estas cosas.
Podría ser tu jefa de campaña.
659
00:42:58,960 --> 00:43:01,240
Bueno, ahora estoy con Maeve,
660
00:43:01,240 --> 00:43:03,680
así que no sé si es una buena idea.
661
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
No intento volver contigo, Otis.
662
00:43:07,360 --> 00:43:09,200
A veces eres muy arrogante.
663
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER: CAPÍTULO 01
664
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Quizá es demasiado realista.
- Maeve.
665
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
Es espectacular.
666
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Y me duele decirlo
porque quiero la pasantía.
667
00:43:26,600 --> 00:43:28,560
Me transporté adonde creciste.
668
00:43:29,160 --> 00:43:32,080
Siento que conozco
a esos personajes excéntricos,
669
00:43:32,080 --> 00:43:33,560
pero no es sentimental.
670
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
No se percibe enojo
por la ausencia de tu mamá o de tu papá.
671
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- ¿Y lo hiciste en un día?
- Fluyó.
672
00:43:39,840 --> 00:43:41,480
Deberías dárselo a Molloy.
673
00:43:42,000 --> 00:43:43,360
Le va a encantar.
674
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Adelante.
675
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Disculpe.
676
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
No, está bien. Adelante.
677
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
¡Pasa!
678
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- ¿Está todo bien?
- Sí.
679
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Acabo de recibir un rechazo
del New Yorker.
680
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
A estas alturas,
no debería importarme su opinión, pero...
681
00:44:12,160 --> 00:44:15,680
- Que se vayan a la mierda.
- Sí. Ellos se lo pierden.
682
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
Sí, al parecer,
todos escriben sobre cosas gay, así que...
683
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Bueno. Puedo volver más tarde.
684
00:44:23,120 --> 00:44:24,520
Quizá podría leértelo.
685
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
"...no muy lejos de ese horno ardiente.
686
00:44:32,680 --> 00:44:35,720
Despacio.
687
00:44:37,320 --> 00:44:39,880
Nuevos brotes echan raíces".
688
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
Es genial.
689
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
Es excelente.
690
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Basta, no necesito que me adules.
691
00:44:50,120 --> 00:44:53,720
Me gustó cuando dijiste
que leíste Cuentos para dormir.
692
00:44:53,720 --> 00:44:56,680
Nadie quiere hablar de mis otras obras.
693
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Solo quieren refritos
de Laberinto arcoíris.
694
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Y un escritor
debe poder evolucionar, Maeve.
695
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Así que, por favor, dime qué piensas.
696
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
El principio fue atrapante,
pero en la parte media me desconecté.
697
00:45:15,680 --> 00:45:17,240
Podría editarlo un poco.
698
00:45:21,400 --> 00:45:24,560
En Cuentos para dormir,
por ejemplo, me encanta que...
699
00:45:25,560 --> 00:45:26,840
es muy directo.
700
00:45:28,080 --> 00:45:30,800
Le importó un carajo
hacer oraciones perfectas.
701
00:45:31,400 --> 00:45:34,440
En sus inicios, no estaba tan cohibido.
702
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Era más pasional.
703
00:45:39,880 --> 00:45:40,720
Más pasional.
704
00:45:45,280 --> 00:45:48,200
Qué observación interesante.
¿Quieres que lea eso?
705
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Sí. Perdón.
706
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
Es una idea que tuve para un nuevo libro.
707
00:45:55,840 --> 00:45:57,640
Me parece que es más personal.
708
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- ¿Southchester?
- Es el vecindario donde crecí.
709
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Bueno, lo leeré.
710
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Bien. Genial, gracias.
711
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Lo siento.
712
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
Me dejé llevar e imaginé
que tenías una aventura o algo así.
713
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Fue estúpido.
- Está bien.
714
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
La distancia es difícil.
Pero la próxima, llámame, ¿sí?
715
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Quería contarte algo.
716
00:46:28,840 --> 00:46:33,080
Mi profesor, el señor Molloy,
está buscando un pasante.
717
00:46:33,080 --> 00:46:34,120
Y podría ser yo.
718
00:46:35,800 --> 00:46:37,080
¿Te quedarías allá?
719
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Supongo, si gano la pasantía.
720
00:46:39,880 --> 00:46:42,560
Sí. Bueno, sería una decisión importante.
721
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- ¿Qué pasa?
- Dijiste que regresarías.
722
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Quizá cambié de opinión.
723
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Bueno, debo irme.
724
00:46:49,040 --> 00:46:52,080
¿Qué? Se supone que eres
emocionalmente maduro,
725
00:46:52,080 --> 00:46:54,280
pero a veces eres un maldito idiota.
726
00:46:54,880 --> 00:46:56,320
Claro, yo soy el idiota.
727
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
Si no podemos hablar sin discutir,
quizá sea mejor distanciarnos.
728
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Sí. ¿Sabes qué? Es buena idea.
729
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
¿En serio? Está bien.
730
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
NUEVA NOTIFICACIÓN:
VOTEN POR O
731
00:47:11,200 --> 00:47:13,920
Hola, Cavendish. ¿Qué onda?
732
00:47:14,440 --> 00:47:15,920
Les habla O. Aquí vamos.
733
00:47:15,920 --> 00:47:16,840
Escuchen bien.
734
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Deberán escoger, para consejos tener.
735
00:47:19,520 --> 00:47:21,000
Es hora de votar.
736
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Nada de culpar...
737
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Mierda.
738
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Busquen mi nombre a la hora de votar.
739
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Doy consejos gratuitos y discretos.
740
00:47:28,120 --> 00:47:29,880
Podremos explorar tu mente...
741
00:47:29,880 --> 00:47:30,800
No puede ser.
742
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
¿Por qué tu ex sigue presente?
743
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
Y ¿por qué tu vida sexual sigue latente?
744
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
Un rostro amable y un espacio seguro.
745
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Podrás explorar, eso te lo aseguro.
746
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Ningún tema está prohibido.
747
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Ven a verme para encontrarle sentido.
748
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Voten por O en Cavendish.
749
00:47:48,440 --> 00:47:50,400
Una terapeuta sexual para ti.
750
00:47:50,400 --> 00:47:53,920
Hablaremos de tus preocupaciones
y buscaremos una solución.
751
00:47:53,920 --> 00:47:56,400
Cuentas conmigo en cualquier situación.
752
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Hola, Otis.
753
00:48:13,640 --> 00:48:15,440
¿Aún quieres ayudarme?
754
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea