1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 NADA MÁS RÁPIDO Y ENTRENA 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,960 - ¿Todo bien? - Sí. Se siente genial. 3 00:00:36,960 --> 00:00:38,160 Sigue haciendo eso. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Lo siento. 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - ¿Qué? - Se me acalambró la mano. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Mierda, voy a... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Mierda. 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Acabé. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 EL TERAPEUTA ORIGINAL ¡HABLEMOS! 10 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 ¡Otis! 11 00:02:00,920 --> 00:02:01,960 Mierda. 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 No deja de llorar. 13 00:02:09,320 --> 00:02:10,680 ¿Puedes hacer tu truco? 14 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Sí, espera. 15 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - ¿Qué ocurre? - No sé. 16 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 ¡Hola! ¿Qué ocurre? 17 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 Oye, ¿por qué lloras? 18 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 No encuentro nada 19 00:02:24,160 --> 00:02:26,440 que no tenga manchas de vómito. 20 00:02:26,440 --> 00:02:29,200 - O leche o mucho olor. - Yo también hago así. 21 00:02:30,680 --> 00:02:31,520 ¡La pu...! 22 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 ¡Tortuguita! 23 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Cielos, estás hecha mierda. 24 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 ¿Joanna? ¿Qué haces aquí? 25 00:02:42,600 --> 00:02:43,800 Otis me llamó. 26 00:02:45,200 --> 00:02:47,800 - ¡Ay, mi sobrina! - Hola. 27 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 ¿Desde cuándo eres tan alto? Mierda. 28 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - ¿La tienes? - Debo dejar de hablar así. 29 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 ¿Llamaste a mi hermana? 30 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Viene a ayudar. 31 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Luego hablamos. 32 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 ¡Vaya! Tu casa es un desastre. 33 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 ¿Puedes traer mis bolsos? 34 00:03:07,560 --> 00:03:10,760 ¿No te ducharás? Otis dijo que tienes un nuevo trabajo. 35 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - ¿Cuánto tiempo te quedarás? - El tiempo que necesites. 36 00:03:16,680 --> 00:03:17,520 Sí. 37 00:03:18,160 --> 00:03:20,400 No, todavía debes sujetarle la cabeza. 38 00:03:20,400 --> 00:03:21,560 Lo sé. 39 00:03:21,560 --> 00:03:23,800 Fui la niñera de Bono. Soy genial. 40 00:03:23,800 --> 00:03:26,440 - ¿No te echaron? - Pero por un incendio. 41 00:03:26,440 --> 00:03:27,520 No por los niños. 42 00:03:28,400 --> 00:03:32,360 En fin, ve a darte una ducha. Te hace mucha falta. De verdad. 43 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 De acuerdo. 44 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 ¿Se encuentra bien? 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 Está desbordada. 46 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 Sí. Y ¿quién es el papá de Joy? 47 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 No le preguntes. Es delicado. 48 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - Debo irme. - Adiós. 49 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Hola, Joy. Hola. 50 00:04:05,880 --> 00:04:06,720 Es demasiado. 51 00:04:22,840 --> 00:04:25,520 ¿Sabes cuánto tiempo lleva volverse musculoso? 52 00:04:26,360 --> 00:04:29,360 - ¿Disculpa? - Estoy pensando en ir al gimnasio. 53 00:04:30,280 --> 00:04:33,760 El ejercicio es bueno para el cerebro, así que lo intentaré. 54 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 Qué bien. ¿Y cuál es la verdadera razón? 55 00:04:39,520 --> 00:04:43,320 Maeve hizo un nuevo amigo en su curso, un tal Tyrone, 56 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 y está bastante marcado. 57 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 ¿Qué tan marcado? 58 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - ¿Quieres ver? - Sí. 59 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - ¿En serio? - Sí. 60 00:04:53,560 --> 00:04:57,200 ¡Por Dios! ¡Es muy sexi! 61 00:04:57,920 --> 00:05:00,200 Y... tú también. 62 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 De una manera discreta, suave e inteligente. 63 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 - Bien. - Sí. No es rival para ti. 64 00:05:07,480 --> 00:05:09,120 - No es tan sexi. - ¿No? 65 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - ¿Puedo verlo de nuevo? - Idiota. 66 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Sí, mentí. Es muy sexi. ¡Su cuerpo es una locura! 67 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 ¡Sus bíceps tienen bíceps! 68 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Buenos días. 69 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hola. 70 00:05:24,200 --> 00:05:25,760 Oye, te saludé. ¡Espera! 71 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 ¿Cómo estás? 72 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 ¿Quieres reservar una cita? 73 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Soy yo, Ruby Matthews. Fuimos juntas a la escuela primaria. 74 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Creo que me confundiste con otra persona. Nos vemos. 75 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Cariño, ¿podemos hablar? 76 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Hoy no, Abbi. 77 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 ¿Están bien? 78 00:05:54,200 --> 00:05:57,200 Sí. Discutimos, pero estaremos bien. Descuida. 79 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Creo que Roman y Abbi discutieron. 80 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Permiso. 81 00:06:04,360 --> 00:06:06,400 Abran paso a una aliada. 82 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Hola. 83 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - ¿Por qué me ignoras? - No estoy listo para ser tu amigo. 84 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Aún. 85 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Lo siento. 86 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 PARA MAUREEN: ¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.? 87 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Perdón. - No. 88 00:06:30,920 --> 00:06:33,680 No, descuida. Estoy bien. 89 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Gracias. 90 00:06:39,720 --> 00:06:41,080 Soy Gloria, por cierto. 91 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 - Michael. - Linda loción, Michael. 92 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - No me puse nada. - Me alegro. 93 00:07:05,480 --> 00:07:06,960 {\an8}¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.? 94 00:07:06,960 --> 00:07:09,920 {\an8}Tu padre quiere venir hoy a prepararnos la cena. 95 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 - ¿Por qué? - Se está esforzando. 96 00:07:13,880 --> 00:07:15,240 ¿Van a volver? 97 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 Claro que no. Lo prometo. 98 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Está bien, supongo. 99 00:07:21,920 --> 00:07:22,800 Adam. 100 00:07:25,000 --> 00:07:26,320 Recuerda no balbucear. 101 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 ¿NOS VEMOS A LAS 7 P. M.? 102 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 EL ORIGINAL 103 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Sí. 104 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 ¿Qué es eso de "original"? ¿La clínica de O no empezó antes? 105 00:07:44,800 --> 00:07:47,080 Es imposible que lo inventara sola. 106 00:07:47,080 --> 00:07:49,640 Obviamente, supo de mi clínica y me copió. 107 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 ¿Qué harás más tarde? 108 00:07:51,600 --> 00:07:53,120 ¿Jugamos al Smash? 109 00:07:53,120 --> 00:07:57,520 Me encantaría, pero mamá me obliga a ir a una reunión sobre el bautismo. 110 00:07:57,520 --> 00:07:58,840 Y estoy muy nervioso. 111 00:08:00,160 --> 00:08:01,120 ¿Por qué? 112 00:08:01,680 --> 00:08:05,360 Es que ahí sigo en el clóset. Es el único lugar donde no salí. 113 00:08:06,240 --> 00:08:07,840 Sí, es bastante complicado. 114 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 No deberías ir. 115 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Sí, es complicado. 116 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 Creo que mi mamá se siente presionada, pero... 117 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Hola, Otis. 118 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 Buenos días. 119 00:08:18,080 --> 00:08:20,040 Vi tu sitio web. Muy lindo. 120 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 Cambiaste de lugar. 121 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Tienes galletas. ¿Y qué es eso? ¿Agua con menta? 122 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Qué adorable. Nos vemos. 123 00:08:27,200 --> 00:08:28,440 Es muy buena. 124 00:08:28,440 --> 00:08:31,720 Hola. Jenny, qué bueno verte. Gracias por regresar. 125 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Por Dios. 126 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 - Eres tú otra vez. - Hola. 127 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 Dios, ¿está roto de nuevo? 128 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 Debes presionar el botón. 129 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Elevador subiendo. 130 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, a veces digo lo primero que se me viene a la cabeza. 131 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 Y lo que dije el otro día fue muy estúpido. Lo siento. 132 00:09:02,240 --> 00:09:05,840 Según Maeve, nos llevaríamos bien, y no tengo muchos amigos. 133 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 Quizá podríamos empezar de nuevo. 134 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Bueno, empecemos de nuevo. 135 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 Hola. Sí. 136 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Muy bien. 137 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 Buen chico. Sí. 138 00:09:26,640 --> 00:09:28,840 - Buen chico. - ¿Por qué esperas aquí? 139 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 Dije que fueras a la oficina. Estamos atrasados. 140 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 No sabía si entrar o no. 141 00:09:33,480 --> 00:09:35,160 - ¿Vienes? - Sí. 142 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 Supongo que sabes montar. 143 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 Sí. Ando en bicicleta. 144 00:09:42,880 --> 00:09:43,800 Caballos. 145 00:09:45,680 --> 00:09:49,240 Pensé que cuidaría perros. El aviso mencionaba perreras. 146 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 No. Les enseñarás a niños a andar a caballo. 147 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 ¿Sabes montar? 148 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 Por supuesto. Me encanta andar a caballo. 149 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 ¿Y sabes conducir? 150 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Soy un gran conductor, pero no tengo auto. 151 00:10:04,400 --> 00:10:07,920 Bien. Junta la bosta de Midnight y limpia los establos, ¿sí? 152 00:10:24,480 --> 00:10:26,120 ¿Alguien quiere galletas? 153 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - El azúcar me da alergia. - ¿Tienen lácteos? 154 00:10:33,480 --> 00:10:35,960 Ruby. ¿Una galleta? 155 00:10:35,960 --> 00:10:37,840 Tengo una idea para ayudarte. 156 00:10:37,840 --> 00:10:39,720 ¿Y por qué querrías ayudarme? 157 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Porque, Otis, quiero que seamos amigos. 158 00:10:47,880 --> 00:10:50,000 Lo siento. No pude mantenerme seria. 159 00:10:50,000 --> 00:10:52,640 No, esto es puramente político. A un lado. 160 00:10:55,560 --> 00:10:56,880 Abbi y Roman discutieron. 161 00:10:57,840 --> 00:10:58,800 Bueno, ¿y? 162 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Toda escuela tiene personas de gran influencia y, aquí, son ellos. 163 00:11:03,800 --> 00:11:05,480 Si arreglas su relación, 164 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 todos dejarán a O y acudirán a ti. 165 00:11:09,040 --> 00:11:10,480 ¿Y qué ganas con eso? 166 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Que le hables bien de mí a Abbi para que quiera pasar el rato conmigo. 167 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 No quiero jugar con esto, Ruby. 168 00:11:18,440 --> 00:11:20,080 Creo que si soy yo mismo, 169 00:11:20,080 --> 00:11:22,640 la gente se dará cuenta de que soy mejor. 170 00:11:24,120 --> 00:11:26,880 Bueno. Suerte con eso, Otis. 171 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Hola. 172 00:11:40,920 --> 00:11:45,040 Leí un libro de estadísticas muy bueno. Lo recomiendo. ¿Te lo envío? 173 00:11:45,560 --> 00:11:46,440 Claro. 174 00:11:47,880 --> 00:11:49,640 - Listo. - Ya me llegó. 175 00:11:51,240 --> 00:11:53,720 ¿Quieres estudiar conmigo el fin de semana? 176 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Debo concentrarme. 177 00:11:57,920 --> 00:11:58,880 Cielos. No. 178 00:11:58,880 --> 00:12:02,000 ¿Pensaste que me refería a una cita o algo así? 179 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 No, para nada. Sería asumir demasiado. 180 00:12:07,200 --> 00:12:11,840 Honestamente, quería que estudiáramos, pero entiendo si no puedes. 181 00:12:12,360 --> 00:12:13,800 Ojalá te guste el libro. 182 00:12:14,440 --> 00:12:15,280 Gracias. 183 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Por Dios. 184 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 DE ABBI: ¿HACEMOS YOGA EN EL ALMUERZO? 185 00:12:51,720 --> 00:12:53,800 Siempre debes entrenar con alguien. 186 00:12:54,320 --> 00:12:56,520 - Podrías lesionarte. - Sí, gracias. 187 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Bien, adelante. 188 00:12:57,560 --> 00:12:59,120 Vamos. 189 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 Nunca te vi aquí. 190 00:13:03,600 --> 00:13:05,520 Intento mantenerme en forma. 191 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 ¿Alguna vez te metieron un dedo en el culo? 192 00:13:08,200 --> 00:13:12,120 Mierda. Lo siento. Creí que seguías haciendo terapia. 193 00:13:12,680 --> 00:13:14,880 No sé por qué te cuento. Me caes mal. 194 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 Estoy teniendo sexo con una chica 195 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 y, la última vez que lo hicimos, me metió el dedo... 196 00:13:23,000 --> 00:13:24,080 en el culo. 197 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Bueno. - Y muy hasta el fondo. 198 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Sin previo aviso. 199 00:13:30,760 --> 00:13:31,840 Como un ninja. 200 00:13:32,920 --> 00:13:34,520 Y no dejo de pensar en eso. 201 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 ¿Este acto te hizo sentir mal? 202 00:13:39,760 --> 00:13:40,840 No, fue genial. 203 00:13:41,720 --> 00:13:43,960 Aunque... no me lo esperaba. 204 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Pero acabé. 205 00:13:48,840 --> 00:13:51,280 Muy rápido. Y ahora estoy muy confundido. 206 00:13:52,080 --> 00:13:53,880 Porque pensé que no era queer. 207 00:13:54,400 --> 00:13:58,000 Pero quizá, si me gustan estas cosas, entonces soy... 208 00:13:59,040 --> 00:14:00,520 más queer de lo que creí. 209 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 Bueno, la sexualidad puede ser fluida. 210 00:14:02,880 --> 00:14:04,520 Es normal tener preguntas. 211 00:14:04,520 --> 00:14:06,720 Y a muchos hombres heterosexuales 212 00:14:06,720 --> 00:14:09,400 también les gusta el estímulo en la próstata. 213 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 - ¿Usarán el banco? - No. 214 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 ¿Todo bien? Luces decepcionado. 215 00:14:17,000 --> 00:14:19,680 Me gusta mucho alguien con quien no funcionó. 216 00:14:21,040 --> 00:14:25,640 Y pensé que si era un poco queer, quizá recuperaría a esa persona. 217 00:14:29,560 --> 00:14:32,760 - Estábamos conectados. - ¿Y con la persona nueva no? 218 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Es agradable, pero no conversamos mucho. 219 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Aunque lo hayas disfrutado, esas cosas no deberían ser una sorpresa. 220 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Los aliento a practicar el consentimiento afirmativo: 221 00:14:43,720 --> 00:14:46,400 buscar la presencia de un "sí" entusiasta, 222 00:14:46,400 --> 00:14:48,840 en lugar de la ausencia de un "no". 223 00:14:48,840 --> 00:14:52,280 Si se comunican mejor, quizá logran conectarse más. 224 00:14:53,040 --> 00:14:55,880 Pero es difícil si sientes algo por otra persona. 225 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 ¿Qué es lo que más extrañas? 226 00:15:01,760 --> 00:15:03,640 Suelo sentir mucha ansiedad. 227 00:15:03,640 --> 00:15:05,160 Siempre ha sido así. 228 00:15:06,480 --> 00:15:08,280 Y junto a esa persona, 229 00:15:09,400 --> 00:15:10,640 todo se aquietaba. 230 00:15:11,800 --> 00:15:15,960 Pero suelo enamorarme de gente que no puede comprometerse, así que... 231 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - ¿Te refieres a Maeve? - Sí. 232 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Siempre parecía estar buscando algo mejor. 233 00:15:30,160 --> 00:15:33,120 Qué pena que todos vieran tu extraño vello púbico, 234 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 porque eres bueno en esto. 235 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Gracias, viejo. 236 00:15:41,640 --> 00:15:45,920 El protagonista era desagradable, pero me atrapó y no quería dejarlo. 237 00:15:45,920 --> 00:15:47,000 Sí, coincido. 238 00:15:47,000 --> 00:15:52,080 Es fascinante cómo describes el sentirte aislado en tu comunidad. 239 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Es brutal pero revelador. 240 00:15:53,800 --> 00:15:56,880 Está algo recargado, pero es un comienzo prometedor. 241 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Gracias, Tyrone. 242 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 ¿Quién sigue? ¿Maeve? 243 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Dime lo que querías lograr con el primer capítulo. 244 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Quería explorar el aislamiento de Maria Brontë a través de su enfermedad. 245 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Es la protagonista, así que... - Sí... 246 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 Me aburrió. 247 00:16:16,800 --> 00:16:18,520 Me parece que no tiene pulso. 248 00:16:19,120 --> 00:16:20,160 Bueno. 249 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 ¿Qué piensan los demás? 250 00:16:23,160 --> 00:16:25,200 Sean honestos. Es para ayudarnos. 251 00:16:25,200 --> 00:16:29,400 A mí me gustó poder ver el mundo desde la perspectiva de Maria. 252 00:16:29,400 --> 00:16:31,800 No sabía nada de la familia Brontë. 253 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Para eso está Wikipedia. 254 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Hay muchas novelas históricas. 255 00:16:40,440 --> 00:16:43,920 No quiero ser cruel. Intento motivarte. 256 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 Claramente, eres muy culta, 257 00:16:45,880 --> 00:16:49,120 pero esto parece una imitación. 258 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Quiero saber quién eres. Quiero oír tu voz. 259 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 ¿De acuerdo? Bien. Continuamos la próxima clase. 260 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Supimos que se pelearon. - Les enviamos buena energía. 261 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Gracias. 262 00:17:25,120 --> 00:17:28,320 Si cada quien enfocara su energía en sus asuntos, 263 00:17:28,320 --> 00:17:30,040 el mundo sería mejor. 264 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Iré por más agua. 265 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Esto es terrible. 266 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi y Roman nunca discuten. Quiero saber qué pasó. 267 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 ¿Qué? ¿No te contó? 268 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Dice que sería traicionar a Roman, pero me parece ridículo. 269 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Ahí viene. 270 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - No le digas que estoy chismeando. - No. 271 00:17:53,960 --> 00:17:55,400 Ojalá puedan resolverlo. 272 00:17:55,400 --> 00:17:56,680 Gracias. Yo también. 273 00:17:58,120 --> 00:18:00,840 Veremos a O, así que seguro lo resolveremos. 274 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - ¿Puedo quedarme en tu casa hoy? - Claro. 275 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Tú también deberías venir. 276 00:18:06,600 --> 00:18:10,880 Me encantaría, pero tengo un evento familiar. 277 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Descuida, la próxima. - Sí. 278 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 No es que quiera hablar de eso, pero ¿alguien se tiró un pedo? 279 00:18:20,640 --> 00:18:22,440 - No. - ¿Se tiraron un pedo? 280 00:18:24,480 --> 00:18:25,960 Intenten evitarlo. 281 00:18:31,480 --> 00:18:34,080 Hola. 282 00:18:34,840 --> 00:18:36,720 Quería pedirte un favor. 283 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - ¿Sabes que Roman y Abbi se pelearon? - Sí. 284 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 ¿Podrías recomendarles que hablen conmigo en mi clínica? 285 00:18:46,760 --> 00:18:50,080 No sé si deberíamos meternos en su relación. 286 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Sí. - ¿Entiendes? 287 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Sí. Descuida, entiendo. Pero es que... 288 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 Era una mala idea. Lo siento. 289 00:18:55,840 --> 00:18:57,120 No. Yo lo siento. 290 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 Está bien. 291 00:19:00,840 --> 00:19:02,040 Olvídalo, de verdad. 292 00:19:02,960 --> 00:19:05,200 Debo irme, llegaré tarde a la iglesia, 293 00:19:06,080 --> 00:19:07,760 pero nos vemos mañana. 294 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 Hasta mañana. Adiós. 295 00:19:10,200 --> 00:19:11,640 - Nos vemos. - Nos vemos. 296 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 ¿CÓMO ESTÁ JOY? 297 00:19:15,880 --> 00:19:17,000 Bien, todo listo. 298 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 299 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Tú puedes, Jean. 300 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Hola. 301 00:19:29,080 --> 00:19:30,440 ¡RESPÓNDEME, POR FAVOR! 302 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Soy la doctora Jean Milburn. - Habla. 303 00:19:35,640 --> 00:19:41,520 Y seré la conductora de esta edición de Sexología, con la doctora Jean Milburn, 304 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 que soy yo, la conductora. 305 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Me estoy repitiendo. 306 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Así que llámenme y cuéntenme sus problemas sexuales y vinculares. 307 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Di el número, Jean. 308 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Llamen al número... 309 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Aquí lo tengo. 310 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 311 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Mierda. 312 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Habla. 313 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 En Hechos 2:38, Pedro dijo: 314 00:20:25,800 --> 00:20:29,240 "Arrepiéntanse y sean bautizados, cada uno de ustedes, 315 00:20:29,240 --> 00:20:31,760 en el nombre de Jesucristo 316 00:20:31,760 --> 00:20:33,640 para perdón de sus pecados". 317 00:20:33,640 --> 00:20:37,000 El bautismo nos ofrece la oportunidad de volver a nacer. 318 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 Es un nuevo comienzo para hacer borrón y cuenta nueva. 319 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Dejar atrás viejos hábitos y dedicar nuestras vidas a servir a Jesús. 320 00:20:45,600 --> 00:20:47,440 Los errores del pasado... 321 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Hola. - Hola. 322 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Tu madre mencionó que dudabas si bautizarte o no. 323 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 ¿En serio? Excelente. Gracias, mamá. 324 00:20:59,920 --> 00:21:02,720 A veces ayuda hablar de estas cosas. 325 00:21:04,480 --> 00:21:06,080 No me siento aceptado aquí. 326 00:21:06,080 --> 00:21:07,400 ¿En qué sentido? 327 00:21:07,400 --> 00:21:10,320 Eres un miembro importante de la comunidad, Eric. 328 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Debo esconder partes de mí para no incomodar a nadie. 329 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Ya veo. 330 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Pero tu relación con Dios es personal. 331 00:21:21,240 --> 00:21:23,760 Los demás no necesitan saberlo, ¿verdad? 332 00:21:23,760 --> 00:21:25,040 Pero es parte de mí. 333 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 El bautismo es entre tú y Dios. 334 00:21:29,040 --> 00:21:31,240 No dejes que nada te detenga. 335 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 ¿De acuerdo? 336 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 ¿Eric? 337 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 ¡Hola! 338 00:21:47,080 --> 00:21:49,840 ¡Cielos! Voy camino a casa de Aisha. 339 00:21:49,840 --> 00:21:51,280 Tienes que probar esto. 340 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - Es muy bueno. - ¿Qué es? 341 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 Un batido de cáñamo y fresa. 342 00:21:58,600 --> 00:21:59,720 Es genial. 343 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 ¡Cielos! Es delicioso. 344 00:22:02,480 --> 00:22:03,600 ¿Qué tal el evento? 345 00:22:05,280 --> 00:22:10,120 ¿Sabes? En realidad, estaba en mi iglesia en una reunión sobre el bautismo. 346 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 - Bueno. - Sí. 347 00:22:11,560 --> 00:22:14,840 La gente a veces se incomoda con lo de Dios, así que... 348 00:22:15,400 --> 00:22:16,280 mentí. 349 00:22:18,280 --> 00:22:19,200 ¿Caminamos? 350 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Claro. 351 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 Yo también soy cristiana. 352 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - ¡No puede ser! - Sí. 353 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 ¡Santo cielo, Abbi! 354 00:22:34,480 --> 00:22:37,840 Sí, dejé mi antigua iglesia cuando empecé mi transición, 355 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 y me costó mucho. 356 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Pero aún creo en Dios. 357 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Quiero ir con Roman a una iglesia más abierta, 358 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 pero él es muy antirreligioso, 359 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 así que entiendo eso de sentir que te juzgan. 360 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 - Sin dudas. - Sí. 361 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 ¿Tu iglesia es más abierta o...? 362 00:22:56,880 --> 00:23:00,520 No, así que también me está costando mucho. 363 00:23:03,040 --> 00:23:04,920 Podemos hablar cuando quieras. 364 00:23:05,600 --> 00:23:07,120 - Sí. - Sí. Ven aquí. 365 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Gracias, Abbi. 366 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Aquí vamos. 367 00:23:25,680 --> 00:23:27,160 Se ve delicioso, Michael. 368 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam empezó como aprendiz en una granja. 369 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 De hecho, debo aprender a conducir. No me di cuenta de que era un requisito. 370 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Bueno, puedes tomar algunas clases. 371 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 - ¿Qué oportunidades... - Gracias. 372 00:23:44,600 --> 00:23:46,680 ...ofrece este programa de aprendiz? 373 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Les enseñaré a niños a andar a caballo. 374 00:23:51,840 --> 00:23:56,880 ¿Quieres ser instructor de equitación? ¿O quieres tener una granja? 375 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Gracias. 376 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Me gustan los animales. 377 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 No puedes seguir una carrera solo porque te gusta algo. 378 00:24:03,920 --> 00:24:06,840 En el mundo real, debes ganar dinero. 379 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 Tal vez algo como la albañilería 380 00:24:10,880 --> 00:24:12,440 sería una mejor opción. 381 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - ¿Quieres col rizada? - No tengo hambre. 382 00:24:25,320 --> 00:24:26,160 ¿Qué hice? 383 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 Claramente, no lo ha pensado bien. 384 00:24:28,280 --> 00:24:31,440 No quiero que sea otra cosa que deja inconclusa. 385 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 ¿Col rizada? 386 00:24:38,800 --> 00:24:40,040 No, no quiero col. 387 00:24:42,040 --> 00:24:45,880 Quizá deja todo inconcluso por el miedo que tiene a decepcionarte. 388 00:24:51,600 --> 00:24:53,400 Adam, ya me voy. 389 00:24:53,400 --> 00:24:54,320 Bueno. 390 00:25:02,400 --> 00:25:03,600 Si quieres, podría... 391 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 enseñarte a conducir el finde. 392 00:25:10,720 --> 00:25:11,560 Y... 393 00:25:13,040 --> 00:25:15,800 perdón por ser tan duro durante la cena. 394 00:25:18,320 --> 00:25:20,520 Pero quiero que pienses en tu futuro. 395 00:25:27,320 --> 00:25:28,440 Bueno. 396 00:25:31,440 --> 00:25:33,760 Pensaré lo de las clases de manejo. 397 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 ¿Por qué cambiaron de lugar los muebles? 398 00:25:57,680 --> 00:25:59,800 Fue Joanna. Está desempacando. 399 00:25:59,800 --> 00:26:01,280 Escuchamos tu programa. 400 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - Fue... - Desastroso. 401 00:26:04,680 --> 00:26:10,160 Estaba distraída porque mi hermana, que cuidaba a mi bebé recién nacida, 402 00:26:10,160 --> 00:26:12,200 no contestaba el teléfono. 403 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 No puedo creer que la hayas invitado. 404 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - ¿Qué estabas pensando? - Que necesitabas ayuda. 405 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Claro que no. Estoy bien. 406 00:26:23,080 --> 00:26:25,640 No, no estás bien, mamá. 407 00:26:25,640 --> 00:26:29,400 Jakob y Ola se fueron, tienes un bebé y estoy en mi último año. 408 00:26:29,400 --> 00:26:31,600 Son muchos cambios. Necesitas apoyo. 409 00:26:31,600 --> 00:26:33,440 Ojalá no hubiera venido. 410 00:26:33,440 --> 00:26:34,360 Pero la llamé. 411 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 Y aquí está, así que deja que te ayude. 412 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 TODO RESERVADO 413 00:27:18,920 --> 00:27:20,200 - Hola. - ¿Cómo estás? 414 00:27:20,680 --> 00:27:23,160 No muy bien. El profesor odió mi capítulo. 415 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Seguro se equivoca. 416 00:27:24,720 --> 00:27:26,480 No, quizá tenga razón. 417 00:27:26,480 --> 00:27:30,480 A Tyrone le gustó, pero debo escribir algo más personal. ¿Y tu día? 418 00:27:30,480 --> 00:27:32,000 Tyrone siempre presente. 419 00:27:32,000 --> 00:27:34,200 Sí, es mi amigo. 420 00:27:34,880 --> 00:27:35,720 ¿Qué insinúas? 421 00:27:37,040 --> 00:27:40,200 Es que siempre lo mencionas. 422 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - Y está contigo. - ¿Llamas para hablar de él? 423 00:27:43,040 --> 00:27:44,560 No, pero... 424 00:27:46,160 --> 00:27:48,880 - Tengo un mal presentimiento. - No lo conoces. 425 00:27:48,880 --> 00:27:50,840 Pero no dejas de mencionarlo. 426 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Y publica fotos contigo. 427 00:27:52,640 --> 00:27:54,440 ¿Revisaste sus redes? 428 00:27:54,440 --> 00:27:57,000 Entré de casualidad, Maeve. 429 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis, es gay. 430 00:27:59,560 --> 00:28:01,240 Tiene un novio en Illinois. 431 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Bueno. 432 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Eso aclara mis dudas. Me alegro. 433 00:28:12,920 --> 00:28:15,080 Aunque ahora me siento muy mal. 434 00:28:15,840 --> 00:28:20,160 - ¿Fingimos que no dije nada? - No. Me hiciste enojar. Debo irme. 435 00:28:20,160 --> 00:28:21,400 - Adiós. - Maeve... 436 00:28:39,720 --> 00:28:42,560 Estaba pensando que podríamos preguntarnos cosas. 437 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 ¿Y hablar sucio? 438 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Algo más bien como... 439 00:28:49,920 --> 00:28:51,600 ¿puedo quitarte la camiseta? 440 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 ¿Sí? 441 00:28:57,200 --> 00:28:58,400 ¿Puedo tocarte aquí? 442 00:29:06,520 --> 00:29:08,080 ¿Puedo tocarte la pija? 443 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Sí. 444 00:29:16,280 --> 00:29:19,320 - ¿Puedo meterte el dedo en el culo? - Claro que sí. 445 00:29:38,920 --> 00:29:40,000 ¿Quieres quedarte? 446 00:29:41,560 --> 00:29:44,280 Podríamos conocernos un poco más. 447 00:29:47,960 --> 00:29:51,160 Ya te expliqué que no quería nada serio. 448 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Sí. 449 00:29:52,080 --> 00:29:54,240 No estoy buscando una relación. 450 00:29:59,680 --> 00:30:04,080 Seguro no es nada, pero te palpé algo en un huevo. 451 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Creo que tienes un bulto. 452 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Quizá deberías hacer que lo revisen. 453 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 ¿Qué carajo? 454 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Espera, ¿Tyrone es gay? 455 00:30:34,240 --> 00:30:36,640 Tendría que haberme dado cuenta. 456 00:30:37,160 --> 00:30:39,120 ¿Y acusaste a Maeve de engañarte? 457 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Cállate. 458 00:30:46,040 --> 00:30:47,720 - No es gracioso. - Qué risa. 459 00:30:47,720 --> 00:30:50,160 No, tienes razón. No es nada gracioso. 460 00:30:52,160 --> 00:30:53,920 Pero sí, es muy gracioso. 461 00:30:59,400 --> 00:31:01,640 ¿Prenderán una vela por Abbi y Roman? 462 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Cielos. 463 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 Deben reconciliarse. 464 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 Hoy tienen una cita con O para intentar resolverlo. 465 00:31:07,560 --> 00:31:09,320 Les enviamos buena energía. 466 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 - ¿Te doy una mano? - Sí, muchas gracias. 467 00:31:22,000 --> 00:31:24,440 - No hay problema. - Hoy estoy muy tenso. 468 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 ¿Por qué? ¿Qué te pasa? 469 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 No sé si viste mi discurso. Soy... soy terapeuta. Quizá pueda ayudar. 470 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Sí. Eres el del vello púbico extraño. 471 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Sí. 472 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Discutí con mi novia. Estamos mal. Me siento traicionado. 473 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 ¿Qué pasó? 474 00:31:44,800 --> 00:31:47,920 Fue hace dos noches. Le pregunté si quería tener sexo. 475 00:31:47,920 --> 00:31:50,840 Dijo que no estaba de humor, así que nos besamos, 476 00:31:50,840 --> 00:31:53,720 nos acurrucamos, y pensé que nos dormiríamos. 477 00:31:54,240 --> 00:31:55,680 Pero luego... 478 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 me desperté por un sonido extraño y... 479 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, ¿te estás masturbando? 480 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Es interesante que uses la palabra 'traición'. 481 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Amplía esa idea. - Fue como si me engañara. 482 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Autocomplacerse en una relación estable 483 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 puede favorecer una vida sexual saludable. 484 00:32:28,560 --> 00:32:30,080 Ya casi no tenemos sexo. 485 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 ¿Y hace cuánto que es así? 486 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 Desde que vive conmigo y mi familia. 487 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Siento que ya no le atraigo. 488 00:32:40,520 --> 00:32:41,600 ¿Te dijo eso? 489 00:32:41,600 --> 00:32:44,800 No, pero a Abbi no le gusta hablar de cosas negativas. 490 00:32:44,800 --> 00:32:49,280 Así que, aunque fuera así, no me diría que ya no se siente atraída por mí. 491 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Dice tener baja la libido, pero se masturba en secreto. 492 00:32:53,520 --> 00:32:57,280 La libido es algo complicado y muchas cosas pueden afectarla. 493 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 El estrés, el cansancio, demasiada familiaridad, las expectativas. 494 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 Ha sido difícil. 495 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 La familia de Abbi la echó y ella finge estar bien, 496 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 pero a veces me parece que no está nada bien. 497 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 A veces, las parejas necesitan relajarse y volver a lo básico. 498 00:33:22,600 --> 00:33:27,960 Abrazarse, besarse, pasar tiempo juntos sin las presiones implícitas del sexo. 499 00:33:30,320 --> 00:33:31,280 Adoro abrazarla. 500 00:33:32,240 --> 00:33:35,760 Me parece que no quieres separarte. 501 00:33:38,720 --> 00:33:43,360 ¿Crees que a Abbi le interesaría tener una sesión contigo y conmigo? 502 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Gracias. 503 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Comencemos. 504 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Cuando acabo quiere chocar los cinco. 505 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Cariño, ¡no! 506 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Creo que tengo liendres. - Ve a enfermería. 507 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 En el pene. 508 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Me gusta lamer axilas. 509 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 ¿Es normal? 510 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 Y cuando la saqué, me sentí fatal al ver que faltaba el condón. 511 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 ¿Adónde se fue? 512 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 Teniendo sexo, me salió un queef, 513 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 y ahora mi novio me dice Queen Laqueefa. 514 00:34:43,920 --> 00:34:45,400 Me alegra verte de nuevo. 515 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 Qué interesante. ¿Ya pensaste en las sombras? 516 00:35:01,440 --> 00:35:02,680 No me quedó bien. 517 00:35:02,680 --> 00:35:04,440 ¿Qué se supone que es? 518 00:35:04,440 --> 00:35:05,400 Mi melón. 519 00:35:05,400 --> 00:35:06,960 - Bueno. - Sí. 520 00:35:06,960 --> 00:35:09,200 De pequeña, tenía un amigo, Melón. 521 00:35:09,200 --> 00:35:11,560 - Muy bien. - Siempre estaba conmigo. 522 00:35:11,560 --> 00:35:15,160 Pero no se parece a él, así que el cuadro no significa nada. 523 00:35:15,800 --> 00:35:17,600 No entiendo esto del arte. 524 00:35:17,600 --> 00:35:19,560 Suma las esquinas, los bordes. 525 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 Dime, ¿por qué llamaste Melón a tu osito de peluche? 526 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 No, no era un oso. Era un melón de verdad. 527 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Sí, lo amaba mucho, 528 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 pero se puso mohoso, se encogió y olía muy mal. 529 00:35:30,680 --> 00:35:32,720 Fue la primera muerte que viví. 530 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 Eso es muy raro. 531 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - ¿Sí? - Sí. 532 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Encantador, pero bastante raro. 533 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Bonita y liviana. 534 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 ¿Te gusta dibujar? 535 00:35:41,920 --> 00:35:44,880 Me duele la muñeca de tanto sostener el lápiz. 536 00:35:44,880 --> 00:35:47,800 Pues no dibujes. Hay muchas formas de hacer arte. 537 00:35:47,800 --> 00:35:51,200 Si quieres, el finde podría mostrarte algunas. 538 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Sí. 539 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Gracias. - Genial. 540 00:35:54,360 --> 00:35:56,120 Las rodillas son increíbles. 541 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Buen trabajo. El color es muy pintoresco. 542 00:36:03,560 --> 00:36:06,520 ¿Ves esa cosa en su chaqueta? Es un micrófono. 543 00:36:06,520 --> 00:36:07,800 Pero igual grita. 544 00:36:10,880 --> 00:36:12,200 Hola. Soy Cal. 545 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha, mucho gusto. 546 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Ya deja de llorar. 547 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 No sé qué quieres. 548 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Buenas tardes. 549 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 ¿Dónde está el café? 550 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 ¿Por qué viniste, Jo? 551 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Para ayudarte. Te lo dije. 552 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 Y me separé de Patrick, 553 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 así que estoy reubicándome. 554 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - ¿Cuándo? - Hace unos meses. 555 00:36:47,960 --> 00:36:51,800 Era dulce, pero empecé a sentir que tenía sexo con mi hermano. 556 00:36:51,800 --> 00:36:54,280 Empezó a orinar con la puerta abierta. 557 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Regresé de Malasia y aún no encuentro dónde vivir. 558 00:36:58,160 --> 00:37:00,600 Tú necesitabas ayuda y yo, alojamiento, 559 00:37:00,600 --> 00:37:02,080 así que fue el destino. 560 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Bueno, si vas a estar aquí, Jo, involúcrate más. 561 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Bueno. 562 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Aquí estoy. - Entonces, toma. 563 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Yo prepararé el café. 564 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Adelante. 565 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 566 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Hola. - Hola. 567 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Quería hablar de otra cosa. - Claro. 568 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 Seguí tu consejo y fue grandioso. 569 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Genial. 570 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Pero la chica de la que te hablé 571 00:37:38,520 --> 00:37:41,960 dijo que me palpó un bulto en un huevo. 572 00:37:43,320 --> 00:37:44,520 Es algo normal, ¿no? 573 00:37:45,120 --> 00:37:47,360 Para algunos, es perfectamente normal. 574 00:37:48,120 --> 00:37:51,120 Pero si antes no lo tenías o si te preocupa, 575 00:37:51,920 --> 00:37:53,240 deberías ir al médico. 576 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Gracias. - De nada. 577 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Y eso que dije sobre Maeve ayer... 578 00:38:00,240 --> 00:38:02,680 Estuve mal. Creo que le gustas de verdad. 579 00:38:02,680 --> 00:38:05,280 Lo dije porque me siento solo o algo así. 580 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - ¿Estás bien? - Sí. 581 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 ¿Sí? 582 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Genial, gracias. 583 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Gracias. 584 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Hola. 585 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 ¿Puedo ayudarte? 586 00:38:23,800 --> 00:38:24,720 Qué lindo. 587 00:38:25,520 --> 00:38:28,600 Estuve pensando, y quizá podríamos unir las clínicas. 588 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - ¿En serio? - Está claro que no eres malo. 589 00:38:31,320 --> 00:38:33,240 Y me vendría bien un asistente. 590 00:38:33,240 --> 00:38:37,280 Pero yo no necesito asistir a nadie. 591 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Dirijo mi propia clínica y, por si no lo has notado, va muy bien. 592 00:38:41,960 --> 00:38:43,520 Pero tú mismo lo dijiste: 593 00:38:44,240 --> 00:38:46,520 que haya dos clínicas no funcionará. 594 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 Y yo no pienso irme. 595 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Así que estoy intentando resolverlo. 596 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 Aquí los estudiantes dirigen todo. ¿Por qué no lo deciden ellos? 597 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - ¿Qué? ¿Como una elección? - Sí. 598 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 ¿Hablas en serio? 599 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Muy en serio. 600 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 - Bueno. - Sí. 601 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Sí, está bien. Lo hablaré con el director Lakhani. 602 00:39:11,640 --> 00:39:13,040 Que gane el mejor. 603 00:39:13,040 --> 00:39:15,480 Ese sería yo, por cierto. 604 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Buen trabajo. 605 00:39:25,920 --> 00:39:28,960 ¿Ensillas a Midnight? Por hoy, eso sería lo último. 606 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 ¿Les tienes miedo? 607 00:39:56,680 --> 00:39:57,520 No. 608 00:39:58,160 --> 00:39:59,560 No, claro que no. 609 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Sus caras son de un tamaño muy normal. 610 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Bueno, aquí vamos. 611 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Bien. 612 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - Está al revés. - Claro, sí. 613 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 No sé nada sobre caballos. 614 00:40:20,000 --> 00:40:21,520 Y me asustan un poco. 615 00:40:21,520 --> 00:40:25,360 Por favor, no me eches. Sé mucho de perros y aprendo rápido. 616 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 Son como perros grandes, ¿no? 617 00:40:32,120 --> 00:40:33,360 Quiero seguir aquí. 618 00:40:34,200 --> 00:40:35,040 La puta madre. 619 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Pero sabes conducir, ¿no? 620 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 ¿SIGUEN EN PIE LAS CLASES? 621 00:40:44,320 --> 00:40:45,880 CLARO. 622 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 ¿Hoy verás a Anabelle? 623 00:40:47,280 --> 00:40:48,400 No. 624 00:40:50,240 --> 00:40:52,440 Creo que no quiero algo tan informal. 625 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 Y todavía me gusta Cal, así que... 626 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 ¿Todo bien? 627 00:40:59,160 --> 00:41:00,080 ¿Cómo va eso? 628 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 Me invitó a estudiar el finde. 629 00:41:03,520 --> 00:41:05,840 Y ¿dijiste que sí? 630 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - No. - ¿Qué? 631 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - No puedo distraerme. - ¡Viv! 632 00:41:09,680 --> 00:41:12,200 - Te gusta, ¿no? - Sí. 633 00:41:12,200 --> 00:41:14,760 Y tú le gustas. No siempre es recíproco. 634 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Habla con él. 635 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Ahora. 636 00:41:39,120 --> 00:41:41,640 Oye. Ahí estás. 637 00:41:42,920 --> 00:41:44,760 Creí haberte dicho 638 00:41:44,760 --> 00:41:47,360 que no quería que te metieras entre Abbi y Roman. 639 00:41:47,360 --> 00:41:51,320 Vi la forma de ayudarlos sin involucrarte. Pensé que estaría bien. 640 00:41:51,320 --> 00:41:54,000 Sí, supongo que sí. 641 00:42:00,600 --> 00:42:01,440 ELECCIONES 642 00:42:01,440 --> 00:42:03,520 ¡Parece que van en serio! 643 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric, ¿vamos al lugar vegano? 644 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Sí, claro. Ya voy. 645 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Nos vemos. 646 00:42:10,360 --> 00:42:11,400 Adiós. 647 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Gracias de nuevo, Otis. ¿Nos vemos en el gimnasio? 648 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 No, me parece que el gimnasio no es para mí. Adiós. 649 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 - Amarás el falafel. - Adiós. 650 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 ¡Cielos! ¡Ya quiero probarlo! 651 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 ¿Cómo diablos se hizo amigo de ellos? 652 00:42:33,920 --> 00:42:36,240 - No sé. - Así que seguiste mi consejo. 653 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 Se presentó una oportunidad. 654 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Cállate. ¿Hablaste bien de mí? 655 00:42:43,880 --> 00:42:45,440 No importa. Olvídalo. 656 00:42:45,440 --> 00:42:48,240 No necesito tu ayuda, pero tú necesitas la mía. 657 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - No sabes lo que te espera. - ¿De qué hablas? 658 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Bueno, sé cómo funcionan estas cosas. Podría ser tu jefa de campaña. 659 00:42:58,960 --> 00:43:01,240 Bueno, ahora estoy con Maeve, 660 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 así que no sé si es una buena idea. 661 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 No intento volver contigo, Otis. 662 00:43:07,360 --> 00:43:09,200 A veces eres muy arrogante. 663 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER: CAPÍTULO 01 664 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Quizá es demasiado realista. - Maeve. 665 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 Es espectacular. 666 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Y me duele decirlo porque quiero la pasantía. 667 00:43:26,600 --> 00:43:28,560 Me transporté adonde creciste. 668 00:43:29,160 --> 00:43:32,080 Siento que conozco a esos personajes excéntricos, 669 00:43:32,080 --> 00:43:33,560 pero no es sentimental. 670 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 No se percibe enojo por la ausencia de tu mamá o de tu papá. 671 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - ¿Y lo hiciste en un día? - Fluyó. 672 00:43:39,840 --> 00:43:41,480 Deberías dárselo a Molloy. 673 00:43:42,000 --> 00:43:43,360 Le va a encantar. 674 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Adelante. 675 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Disculpe. 676 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 No, está bien. Adelante. 677 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 ¡Pasa! 678 00:44:02,480 --> 00:44:04,840 - ¿Está todo bien? - Sí. 679 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Acabo de recibir un rechazo del New Yorker. 680 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 A estas alturas, no debería importarme su opinión, pero... 681 00:44:12,160 --> 00:44:15,680 - Que se vayan a la mierda. - Sí. Ellos se lo pierden. 682 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 Sí, al parecer, todos escriben sobre cosas gay, así que... 683 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Bueno. Puedo volver más tarde. 684 00:44:23,120 --> 00:44:24,520 Quizá podría leértelo. 685 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 "...no muy lejos de ese horno ardiente. 686 00:44:32,680 --> 00:44:35,720 Despacio. 687 00:44:37,320 --> 00:44:39,880 Nuevos brotes echan raíces". 688 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 Es genial. 689 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 Es excelente. 690 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Basta, no necesito que me adules. 691 00:44:50,120 --> 00:44:53,720 Me gustó cuando dijiste que leíste Cuentos para dormir. 692 00:44:53,720 --> 00:44:56,680 Nadie quiere hablar de mis otras obras. 693 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Solo quieren refritos de Laberinto arcoíris. 694 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 Y un escritor debe poder evolucionar, Maeve. 695 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Así que, por favor, dime qué piensas. 696 00:45:10,440 --> 00:45:15,680 El principio fue atrapante, pero en la parte media me desconecté. 697 00:45:15,680 --> 00:45:17,240 Podría editarlo un poco. 698 00:45:21,400 --> 00:45:24,560 En Cuentos para dormir, por ejemplo, me encanta que... 699 00:45:25,560 --> 00:45:26,840 es muy directo. 700 00:45:28,080 --> 00:45:30,800 Le importó un carajo hacer oraciones perfectas. 701 00:45:31,400 --> 00:45:34,440 En sus inicios, no estaba tan cohibido. 702 00:45:35,960 --> 00:45:36,960 Era más pasional. 703 00:45:39,880 --> 00:45:40,720 Más pasional. 704 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 Qué observación interesante. ¿Quieres que lea eso? 705 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Sí. Perdón. 706 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 Es una idea que tuve para un nuevo libro. 707 00:45:55,840 --> 00:45:57,640 Me parece que es más personal. 708 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - ¿Southchester? - Es el vecindario donde crecí. 709 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Bueno, lo leeré. 710 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Bien. Genial, gracias. 711 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Lo siento. 712 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 Me dejé llevar e imaginé que tenías una aventura o algo así. 713 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Fue estúpido. - Está bien. 714 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 La distancia es difícil. Pero la próxima, llámame, ¿sí? 715 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Quería contarte algo. 716 00:46:28,840 --> 00:46:33,080 Mi profesor, el señor Molloy, está buscando un pasante. 717 00:46:33,080 --> 00:46:34,120 Y podría ser yo. 718 00:46:35,800 --> 00:46:37,080 ¿Te quedarías allá? 719 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Supongo, si gano la pasantía. 720 00:46:39,880 --> 00:46:42,560 Sí. Bueno, sería una decisión importante. 721 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - ¿Qué pasa? - Dijiste que regresarías. 722 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Quizá cambié de opinión. 723 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 Bueno, debo irme. 724 00:46:49,040 --> 00:46:52,080 ¿Qué? Se supone que eres emocionalmente maduro, 725 00:46:52,080 --> 00:46:54,280 pero a veces eres un maldito idiota. 726 00:46:54,880 --> 00:46:56,320 Claro, yo soy el idiota. 727 00:46:56,320 --> 00:47:00,360 Si no podemos hablar sin discutir, quizá sea mejor distanciarnos. 728 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Sí. ¿Sabes qué? Es buena idea. 729 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 ¿En serio? Está bien. 730 00:47:09,120 --> 00:47:11,200 NUEVA NOTIFICACIÓN: VOTEN POR O 731 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 Hola, Cavendish. ¿Qué onda? 732 00:47:14,440 --> 00:47:15,920 Les habla O. Aquí vamos. 733 00:47:15,920 --> 00:47:16,840 Escuchen bien. 734 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Deberán escoger, para consejos tener. 735 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 Es hora de votar. 736 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Nada de culpar... 737 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Mierda. 738 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Busquen mi nombre a la hora de votar. 739 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Doy consejos gratuitos y discretos. 740 00:47:28,120 --> 00:47:29,880 Podremos explorar tu mente... 741 00:47:29,880 --> 00:47:30,800 No puede ser. 742 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 ¿Por qué tu ex sigue presente? 743 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 Y ¿por qué tu vida sexual sigue latente? 744 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Un rostro amable y un espacio seguro. 745 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Podrás explorar, eso te lo aseguro. 746 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Ningún tema está prohibido. 747 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Ven a verme para encontrarle sentido. 748 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Voten por O en Cavendish. 749 00:47:48,440 --> 00:47:50,400 Una terapeuta sexual para ti. 750 00:47:50,400 --> 00:47:53,920 Hablaremos de tus preocupaciones y buscaremos una solución. 751 00:47:53,920 --> 00:47:56,400 Cuentas conmigo en cualquier situación. 752 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Hola, Otis. 753 00:48:13,640 --> 00:48:15,440 ¿Aún quieres ayudarme? 754 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea