1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
SIMMA SNABBARE
TRÄNA HÅRDARE
2
00:00:34,840 --> 00:00:37,040
- Är allt bra?
- Ja. Det är jätteskönt.
3
00:00:37,040 --> 00:00:38,760
Fortsätt bara.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Förlåt.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- Vad är det?
- Kramp i handen.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Fan, jag...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Jävlar.
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Jag kom.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
ORIGINALET!
DET ÄR BRA ATT PRATA
10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis!
11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Fan.
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Hon vägrar sluta skrika.
13
00:02:09,320 --> 00:02:11,840
- Kan du göra din grej?
- Ja. Vänta lite.
14
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- Vad är det?
- Jag vet inte.
15
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
Men du, vad är det?
16
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
Varför gråter du?
17
00:02:22,160 --> 00:02:27,400
Jag hittar ingenting
utan spya, bröstmjölk eller stank.
18
00:02:27,400 --> 00:02:28,960
Jag kan också göra det.
19
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
Men för...
20
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
Sköldis!
21
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Du ser hemsk ut.
22
00:02:40,280 --> 00:02:43,800
- Joanna? Vad gör du här?
- Otis ringde.
23
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- Min systerdotter!
- Hej.
24
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
När blev du så jävla lång? Fan.
25
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Har du henne?
- Jag måste visst sluta svära.
26
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
Ringde du min syster?
27
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
- Vi behöver hjälp.
- Vi får prata om det sen.
28
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
Oj, huset är en enda röra!
Tar du in mina väskor?
29
00:03:07,640 --> 00:03:10,760
Ska du inte duscha?
Otis sa att du skulle jobba.
30
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Hur länge ska du stanna?
- Så länge det behövs.
31
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Ja.
32
00:03:18,160 --> 00:03:20,400
Nej, hon kan inte hålla upp huvudet.
33
00:03:20,400 --> 00:03:23,880
Jag vet. Jag var barnflicka åt Bono.
Jag är bra med bebisar.
34
00:03:23,880 --> 00:03:27,560
- Du fick sparken.
- På grund av branden, ja. Inte barnen.
35
00:03:28,400 --> 00:03:32,440
Gå och duscha nu. Tro mig. Du behöver det.
36
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Okej.
37
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
Mår hon bra?
38
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
Hon är inte sig själv.
39
00:03:44,840 --> 00:03:47,840
Okej. Och vem är Joys pappa?
40
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Fråga inte. Det är känsligt.
41
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Jag måste gå.
- Hej då.
42
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Hej, Joy.
43
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Det är för mycket.
44
00:04:22,840 --> 00:04:25,800
Hur lång tid tar det att få muskler?
45
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
Ursäkta?
46
00:04:27,840 --> 00:04:29,640
Jag fundera på att gå på gym.
47
00:04:30,280 --> 00:04:33,520
Träning är bra för hjärnan,
så jag tänkte testa.
48
00:04:34,480 --> 00:04:37,280
Vad bra.
Vilken är den verkliga anledningen?
49
00:04:39,520 --> 00:04:45,440
Maeve har blivit kompis med en kille
som heter Tyrone och han är biffig.
50
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Hur biffig då?
51
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Vill du se?
- Ja.
52
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Allvarligt?
- Ja.
53
00:04:53,560 --> 00:04:58,560
Herregud! Han är het! Jä...
54
00:04:58,560 --> 00:05:00,200
Men det är du också.
55
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
På ett mjukt och intelligent sätt.
56
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
- Visst.
- Ja. Det är ingen tävling.
57
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
- Muskler kvittar.
- Seriöst?
58
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Nej. Visa mig igen.
- Skit ner dig.
59
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Förlåt. Jag ljuger.
Han är så snygg. Helt galet!
60
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Bicepsen har biceps!
61
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
God morgon.
62
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hallå.
63
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
Hallå, sa jag! Vänta!
64
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Hur mår du?
65
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
Jaha, ville du boka tid?
66
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Det är jag, Ruby Matthews.
Vi gick på lågstadiet tillsammans.
67
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Du blandar ihop mig med nån annan.
Ha en bra dag!
68
00:05:49,760 --> 00:05:53,040
- Du, kan vi prata?
- Inte idag, Abbi.
69
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
Är du okej?
70
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
Ja. Vi bråkade lite, men det ordnar sig.
71
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman och Abbi är visst osams.
72
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Vad är det?
73
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
Bara en allierad, på väg förbi.
74
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Hej.
75
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- Varför iggar du mig?
- Jag är inte redo att vara din vän.
76
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Än.
77
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Förlåt.
78
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
MAUREEN
SES KL. 19.00?
79
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Ursäkta!
- Nej, nej.
80
00:06:30,920 --> 00:06:33,800
Ingen fara. Det gick bra.
81
00:06:38,160 --> 00:06:41,040
- Tack.
- Jag heter Gloria, förresten.
82
00:06:41,560 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Vilken trevlig parfym.
83
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Jag har ingen.
- Lyckost.
84
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
{\an8}MICHAEL
SES KL. 19.00?
85
00:07:06,920 --> 00:07:09,960
Din pappa vill komma och laga middag
åt oss ikväll.
86
00:07:10,480 --> 00:07:12,400
- Varför det?
- Han anstränger sig.
87
00:07:13,800 --> 00:07:17,160
- Ni ska väl inte bli ihop igen?
- Nej. Jag lovar.
88
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Det går väl bra.
89
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
Adam.
90
00:07:25,000 --> 00:07:26,360
Försök att inte mumla.
91
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
ORIGINALET
92
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Ja.
93
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
Vadå, "originalet"?
O öppnade sin klinik först.
94
00:07:44,800 --> 00:07:49,640
Aldrig att hon kom på det själv. Hon
hörde talas om min klinik och apade efter.
95
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
Vad ska du göra sen? Ska vi spela Smash?
96
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Det vore kul, men mamma tvingar mig
att gå på en dopkurs efter skolan.
97
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Jag bävar.
98
00:08:00,160 --> 00:08:01,080
Varför det?
99
00:08:01,760 --> 00:08:05,360
Jag har inte kommit ut i kyrkan än.
Det är typ enda stället.
100
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Ja, det låter jobbigt.
101
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Du kanske inte ska gå.
102
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Ja, men det är invecklat,
103
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
för de sätter press på mamma och...
104
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
- God morgon, Otis.
- God morgon.
105
00:08:18,080 --> 00:08:22,480
Jag såg din hemsida. Den var söt.
Och du har ett nytt rum.
106
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Med kakor. Och myntavatten?
107
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Vad gulligt. Vi ses.
108
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Hon är bra.
109
00:08:28,440 --> 00:08:31,720
Hej. Kul att se dig igen, Jenny.
110
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Herregud.
111
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
Jaha.
112
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
- Det är du igen.
- Hej.
113
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Är hissen ur funktion igen?
114
00:08:45,320 --> 00:08:47,440
Du måste trycka på knappen.
115
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Hissen går uppåt.
116
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, ibland säger jag första bästa sak
jag kommer att tänka på.
117
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
Det jag sa häromdagen
var väldigt dumt. Förlåt.
118
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Maeve tror att vi skulle funka ihop.
Jag har inte så många vänner,
119
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
så vi kan väl börja om.
120
00:09:10,800 --> 00:09:12,720
Okej, vi börjar om.
121
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Duktig kille. Ja.
122
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Duktig kille.
- Varför står du här?
123
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Vi skulle ses på kontoret
för tio minuter sen.
124
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
Jag blev osäker.
125
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
- Kommer du?
- Ja.
126
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Rider du?
127
00:09:39,480 --> 00:09:41,680
Jag cyklar.
128
00:09:42,880 --> 00:09:43,960
Jag menade hästar.
129
00:09:45,680 --> 00:09:49,280
Jag trodde jag skulle passa hundar.
Det stod nåt om en kennel.
130
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Nej, du ska lära barn att rida.
131
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
- Kan du rida?
- Absolut.
132
00:09:57,720 --> 00:10:00,080
- Jag älskar det.
- Och du har körkort?
133
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Jag är en bra förare,
men jag har ingen bil.
134
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Okej. Kan du mocka hos Midnight?
Sen kan du spola av stallet.
135
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
Vill nån ha digestivekex?
136
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- Jag tål inte socker.
- Är de mjölkfria?
137
00:10:33,480 --> 00:10:37,840
- Ruby. Digestivekex?
- Jag har en idé som kan hjälpa dig.
138
00:10:37,840 --> 00:10:42,640
- Varför vill du hjälpa mig?
- Jag vill att vi ska vara vänner, Otis.
139
00:10:47,200 --> 00:10:50,000
Förlåt.
Jag kunde inte hålla mig för skratt.
140
00:10:50,000 --> 00:10:52,640
Nej, det är rent strategiskt. Ur vägen.
141
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi och Roman har bråkat.
- Och?
142
00:10:59,920 --> 00:11:03,800
Alla skolor har kungamakare,
och här är det de.
143
00:11:03,800 --> 00:11:07,960
Fixar du deras problem
kommer alla till dig istället.
144
00:11:09,040 --> 00:11:10,480
Vad tjänar du på det?
145
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Lägg in ett gott ord för mig,
så att Abbi vill umgås med mig.
146
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
Jag vill inte spela några spel.
147
00:11:18,440 --> 00:11:22,640
Om jag bara är mig själv,
så kommer folk att inse att jag är bättre.
148
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Okej. Lycka till med det.
149
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Hej.
150
00:11:40,960 --> 00:11:45,080
Jag läste en bra bok om statistik,
som du skulle gilla. Vill du ha den?
151
00:11:45,600 --> 00:11:46,480
Visst.
152
00:11:47,840 --> 00:11:50,120
- Klart.
- Där kom den.
153
00:11:51,240 --> 00:11:53,720
Vill du plugga med mig i helgen?
154
00:11:55,360 --> 00:11:56,960
Jag måste fokusera.
155
00:11:57,920 --> 00:12:02,000
Herregud. Nej.
Trodde du att jag menade det som en dejt?
156
00:12:03,720 --> 00:12:06,280
Nej, då. För det vore ju överilat.
157
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Jag menade att vi skulle plugga,
men jag förstår att du inte kan.
158
00:12:11,240 --> 00:12:13,800
Hoppas att du gillar boken.
159
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Tack.
160
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Herregud.
161
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
ABBI - VILL DU GÖRA YOGA MED OSS
PÅ LUNCHEN?
162
00:12:51,720 --> 00:12:53,880
- Fan.
- Man ska alltid vara två.
163
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
- Det kan gå riktigt illa.
- Tack.
164
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Okej, kom igen.
165
00:12:57,560 --> 00:12:59,320
Nu kör vi.
166
00:13:01,640 --> 00:13:05,520
- Jag har aldrig sett dig här.
- Jag försöker bara hålla mig i form.
167
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Har du fått ett finger i rumpan nån gång?
168
00:13:08,200 --> 00:13:09,880
Fan, förlåt.
169
00:13:10,720 --> 00:13:14,880
Jag trodde du gav folk råd.
Jag vet inte varför jag kom till dig.
170
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
Jag har haft kravlöst sex
med en tjej, okej?
171
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
Och sist tryckte hon in ett finger
172
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
i min rumpa.
173
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Okej.
- Alltså, en bra bit in.
174
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Utan förvarning.
175
00:13:30,760 --> 00:13:31,920
Som en ninja.
176
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Och nu är jag helt skärrad.
177
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Kändes det inget bra?
178
00:13:39,760 --> 00:13:43,960
Tvärtom. Fast det var ju en chock.
179
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Men jag kom.
180
00:13:48,840 --> 00:13:51,560
Väldigt fort. Nu känner jag mig förvirrad.
181
00:13:52,080 --> 00:13:54,240
Jag trodde inte att jag var queer.
182
00:13:54,240 --> 00:14:00,520
Men om jag gillade det,
kanske jag är queerare än jag trodde.
183
00:14:00,520 --> 00:14:04,440
Sexualiteten kan vara flytande.
Det är normalt att ha frågor.
184
00:14:04,440 --> 00:14:09,280
Och många heterosexuella män
gillar att få sin prostata stimulerad.
185
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- Använder ni bänken?
- Nej.
186
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Du verkar besviken.
187
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Jag gillar nån som det tog slut med.
188
00:14:21,040 --> 00:14:25,800
Jag tänkte att om jag var lite queer,
så kanske vi kunde bli ihop igen.
189
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Vi klickade verkligen.
- Klickar du inte med den nya?
190
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Hon är trevlig,
men vi pratar inte så mycket.
191
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Även om du njöt av det,
borde sånt inte komma som en överraskning.
192
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Ni borde öva på passionerat samtycke,
193
00:14:43,720 --> 00:14:48,520
alltså närvaron av ett nöjt ja
snarare än frånvaron av ett missnöjt nej.
194
00:14:49,040 --> 00:14:52,280
Bättre kommunikation
kan också leda till intimitet.
195
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Men det är jobbigt
att ha känslor för nån annan.
196
00:14:58,520 --> 00:15:00,320
Vad saknar du mest med hen?
197
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Jag har en rastlös hjärna.
Den har alltid varit sån.
198
00:15:06,400 --> 00:15:10,960
Men när jag var med hen,
så blev det liksom tyst ett tag.
199
00:15:11,800 --> 00:15:15,960
Men jag har en ovana att falla
för folk som är otillgängliga, så...
200
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Menar du Maeve?
- Ja.
201
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Hon var ständigt på jakt efter nåt bättre.
202
00:15:30,160 --> 00:15:33,120
Vad synd att hela skolan
såg ditt skumma könshår,
203
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
för du är bra på det här.
204
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Tack.
205
00:15:41,640 --> 00:15:45,920
Huvudpersonen var motbjudande,
men jag hemsöktes av hans berättelse.
206
00:15:45,920 --> 00:15:47,000
Jag håller med.
207
00:15:47,000 --> 00:15:52,080
Beskrivningen av att känna sig isolerad
bland sina egna är fascinerande.
208
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, men ögonöppnande.
209
00:15:53,800 --> 00:15:56,880
Lite väl vidlyftigt,
men det är en lovande början.
210
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Tack, Tyrone.
211
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Vem står på tur? Maeve?
212
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Berätta vad tanken var
med ditt första kapitel.
213
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Jag ville utforska Maria Brontës
sjukdom och isolering.
214
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Hon är huvudpersonen, så...
- Ja, jag...
215
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Jag blev uttråkad.
216
00:16:16,840 --> 00:16:19,560
- Texten saknar puls.
- Okej.
217
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Vad tyckte ni andra?
218
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Var ärliga. Vi ska hjälpa varann.
219
00:16:25,200 --> 00:16:29,400
Jag gillade perspektivet,
att få se världen genom Marias ögon.
220
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
Jag visste inget om den äldsta systern.
221
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Därför finns Wikipedia.
222
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Historiska romaner är vanliga.
223
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Okej. Avsikten var inte att vara elak,
utan att utmana dig.
224
00:16:43,920 --> 00:16:49,240
Du är uppenbarligen påläst,
men det här känns som efterapning.
225
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Jag vill veta vem du är.
Jag vill höra din röst.
226
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Okej? Vi fortsätter nästa gång.
227
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Du och Roman har tydligen bråkat.
- Vi tänker på er.
228
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Tack.
229
00:17:25,120 --> 00:17:30,040
Om alla fokuserade på sina egna bekymmer
skulle världen vara en bättre plats.
230
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Jag ska hämta vatten.
231
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Det här är stort.
232
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi och Roman bråkar aldrig.
Jag undrar vad som hände.
233
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Va? Har hon inte berättat det?
234
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Hon sa att det vore att svika Roman,
men det är ju löjligt.
235
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Sch, nu kommer hon.
236
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Säg inget om skvallret.
- Nej, då.
237
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
- Jag hoppas att ni löser det.
- Tack. Jag med.
238
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
Jag bokade en tid hos O åt oss.
Det kanske hjälper.
239
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Får jag slagga hos dig i natt?
- Självklart.
240
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Kom och häng hos Aisha sen.
241
00:18:06,600 --> 00:18:10,880
Det skulle vara kul,
men jag har en familjegrej.
242
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Okej. Nästa gång, då.
- Ja.
243
00:18:16,480 --> 00:18:20,640
Jag är inte säker, men... Hörde ni en fis?
244
00:18:20,640 --> 00:18:22,440
- Nej.
- Var det nån som fes?
245
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
Du behöver inte fisa.
246
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Hallå.
247
00:18:32,480 --> 00:18:34,080
Hej.
248
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
Kan du göra mig en tjänst?
249
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- Vet du att Roman och Abbi har bråkat?
- Ja.
250
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Kan du lägga in ett gott ord
för mig och min klinik?
251
00:18:45,400 --> 00:18:50,080
Oj. Jag vet inte
om jag vill lägga mig i deras förhållande.
252
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Okej.
- Förstår du?
253
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Ja, det är lugnt. Jag fattar. Jag...
254
00:18:53,760 --> 00:18:57,120
- Det var nog en dålig idé. Förlåt.
- Nej. Förlåt själv.
255
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Det är lugnt.
256
00:19:00,720 --> 00:19:01,960
Det är lugnt. Säkert.
257
00:19:02,960 --> 00:19:07,760
Jag måste dra. Jag blir sen till kyrkan,
men vi ses imorgon.
258
00:19:07,760 --> 00:19:09,200
Ja, vi ses.
259
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
- Vi ses.
- Vi ses.
260
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
JOANNA
HUR GÅR DET?
261
00:19:15,880 --> 00:19:17,320
Okej. Vi är redo.
262
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Fem, fyra, tre, två, ett.
263
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Du klarar det.
264
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Hejsan.
265
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
SVARA MIG!
266
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Jag är dr Jean Milburn.
- Prata på.
267
00:19:35,640 --> 00:19:41,520
Jag ska leda den här upplagan
av Sexologi med dr Jean Milburn,
268
00:19:41,520 --> 00:19:44,920
det vill säga mig, er programledare.
Det sa jag redan.
269
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Ring oss och berätta
om era sex- och relationsproblem.
270
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
På vilket nummer, Jean?
271
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Ring oss. Numret kommer här.
272
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Jag har det här.
273
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
274
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Fan också.
275
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Prata!
276
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
I Apostlagärningarna 2:38 sa Petrus:
277
00:20:25,800 --> 00:20:31,760
"Omvänd er och låt er alla döpas
i Jesu Kristi namn,
278
00:20:31,760 --> 00:20:33,640
så att era synder blir förlåtna."
279
00:20:33,640 --> 00:20:37,000
Dopet ger oss möjligheten
att födas på nytt.
280
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
Det är en ny början
där vi kan få börja om på noll.
281
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Vi kan vända ryggen till allt det gamla
och ägna våra liv åt att tjäna Jesus.
282
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
Alla gamla misstag blir förlåtna.
283
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Hej.
- Hej.
284
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Din mamma sa att du tvekar kring
att låta döpa dig.
285
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
Gjorde hon det? Så bra. Tack, mamma.
286
00:20:59,920 --> 00:21:02,720
Ibland hjälper det att prata om det.
287
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- Jag känner mig inte accepterad.
- Hur menar du?
288
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
Du är en viktig medlem
av församlingen, Eric.
289
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Jag måste dölja delar av mig själv
som andra kan ha svårt för.
290
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Jag förstår.
291
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Men din relation till Gud är personlig.
292
00:21:21,240 --> 00:21:25,040
- Andra behöver inget veta. Eller hur?
- Men det är den jag är.
293
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Dopet är mellan dig och Gud.
294
00:21:28,960 --> 00:21:33,000
Så låt inget komma i vägen. Okej?
295
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?
296
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Hej!
297
00:21:47,080 --> 00:21:49,880
Jisses! Jag är precis på väg till Aisha.
298
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Du måste smaka.
299
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- Det är så gott.
- Vad är det?
300
00:21:53,120 --> 00:21:55,240
En jordgubbsshake med hampa.
301
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
- Eller hur?
- Herregud, vad gott!
302
00:22:02,520 --> 00:22:04,440
- Gick familjegrejen bra?
- Tja...
303
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
Vet du vad?
Jag var faktiskt på dopkurs i kyrkan.
304
00:22:10,120 --> 00:22:11,560
- Okej.
- Ja.
305
00:22:11,560 --> 00:22:16,280
Folk kan vara lite knepiga
när det gäller Gud, så jag ljög.
306
00:22:18,200 --> 00:22:21,440
- Ska vi slå följe en bit?
- Ja.
307
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Jag är också kristen.
308
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
- Nähä?
- Jo.
309
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
Herregud, Abbi!
310
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
Ja. Jag lämnade min kyrka
när jag inledde min transition.
311
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
Det var tufft.
312
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Men jag tror på Gud.
313
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Jag försöker locka med Roman
till en mer öppen kyrka,
314
00:22:45,120 --> 00:22:50,400
men han är så antireligiös,
så jag vet hur det är.
315
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
- Tro mig.
- Ja.
316
00:22:53,640 --> 00:22:57,360
- Är din kyrka mer öppen, eller...
- Nej.
317
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
Jag tycker också att det är tufft.
318
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
Du kan prata med mig om du vill.
319
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
- Ja.
- Ja. Kom.
320
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Tack, Abbi.
321
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Då ska vi se.
322
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
Det ser gott ut.
323
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam började som lärling på gården idag.
324
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Jag måste lära mig att köra.
Jag missade det när jag ansökte.
325
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Okej. Vi kan ordna med körlektioner.
326
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
- Vad finns det för möjligheter...
- Tack.
327
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
...efter lärlingstiden?
328
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Jag får lära mig att lära barn att rida.
329
00:23:50,280 --> 00:23:51,760
Jaha.
330
00:23:51,760 --> 00:23:56,880
Vill du bli ridinstruktör?
Eller driva en gård?
331
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Tack.
332
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Jag gillar djur.
333
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Att gilla nåt leder inte till en karriär.
334
00:24:03,920 --> 00:24:06,840
I verkligheten måste man tjäna pengar.
335
00:24:06,840 --> 00:24:09,640
Nåt i stil med murning
336
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
kanske vore bättre.
337
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Vill du ha lite?
- Jag är inte hungrig.
338
00:24:25,320 --> 00:24:26,160
Vadå?
339
00:24:26,160 --> 00:24:28,280
Det är uppenbarligen ogenomtänkt.
340
00:24:28,280 --> 00:24:31,440
Det får inte bli ännu en sak
som han inte fullföljer.
341
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Grönkål?
342
00:24:38,720 --> 00:24:40,640
Nej, jag vill inte ha grönkål.
343
00:24:41,920 --> 00:24:46,200
Han kanske inte fullföljer nåt
av rädsla för att göra dig besviken.
344
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, jag går nu.
345
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Ja.
346
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
Om du vill kan vi
347
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
övningsköra i helgen.
348
00:25:10,640 --> 00:25:13,600
Jag är ledsen
349
00:25:14,120 --> 00:25:15,920
för att jag var så hård förut.
350
00:25:18,240 --> 00:25:20,720
Jag vill bara
att du tänker på din framtid.
351
00:25:27,200 --> 00:25:28,680
- Okej.
- Va?
352
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Jag ska fundera på övningskörningen.
353
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
Varför har ni möblerat om?
354
00:25:57,680 --> 00:25:59,800
Joanna gjorde det. Hon packar upp.
355
00:25:59,800 --> 00:26:01,280
Vi hörde dig på radion.
356
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Det var...
- En katastrof.
357
00:26:04,680 --> 00:26:10,160
Jag var frånvarande
för att min syster som passar min bebis
358
00:26:10,160 --> 00:26:12,200
inte svarade i telefon.
359
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Jag fattar inte att du bad henne komma.
360
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Hur tänkte du?
- Jag tänkte att du behövde hjälp.
361
00:26:20,040 --> 00:26:22,560
Det gör jag inte. Jag klarar mig.
362
00:26:23,080 --> 00:26:25,640
Nej, det gör du inte, mamma.
363
00:26:25,640 --> 00:26:29,320
Jakob och Ola är borta, du har en bebis
och jag går sista året.
364
00:26:29,320 --> 00:26:31,720
Mycket har förändrats. Du behöver stöd.
365
00:26:31,720 --> 00:26:34,360
- Inte av henne.
- Men så blev det.
366
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
Och nu är hon här,
så låt henne hjälpa dig.
367
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
FULLBOKAT
368
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Hej.
- Hur är det?
369
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Inte så bra. Mr Molloy hatade min text.
370
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Han har säkert fel.
371
00:27:24,720 --> 00:27:26,520
Han har nog rätt.
372
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Tyrone gillade den, men jag måste vara
mer personlig. Hur har du det?
373
00:27:30,480 --> 00:27:34,200
- Du verkar träffa Tyrone ofta.
- Ja. Vi är vänner.
374
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
Vad menar du?
375
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Du pratar ofta om honom.
376
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- Han är ofta där.
- Ville du prata om Tyrone?
377
00:27:43,040 --> 00:27:44,560
Nej, jag...
378
00:27:46,160 --> 00:27:48,840
- Det känns inte bra.
- Du känner honom inte.
379
00:27:48,840 --> 00:27:52,640
Nej, men du nämner honom ofta
och han lägger ut bilder på dig.
380
00:27:52,640 --> 00:27:57,000
- Stalkar du honom på nätet?
- Nej, jag kollade bara.
381
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis, han är gay.
382
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Han har en pojkvän hemma i Illinois.
383
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Okej.
384
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Då var det utrett. Vad skönt.
385
00:28:12,840 --> 00:28:15,200
Okej. Nu känner jag mig dum.
386
00:28:15,840 --> 00:28:18,760
- Kan vi glömma alltihop?
- Nej. Du gjorde mig sur.
387
00:28:19,280 --> 00:28:21,480
- Jag måste jobba på. Hej då.
- Maeve...
388
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Jag undrar om vi kan fråga varann saker.
389
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
Prata snusk?
390
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Nej, snarare typ...
391
00:28:50,120 --> 00:28:51,600
Får jag ta av dig tröjan?
392
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
Ja?
393
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
Får jag röra dig här?
394
00:29:06,400 --> 00:29:07,480
Får jag röra din kuk?
395
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Ja.
396
00:29:16,280 --> 00:29:19,320
- Vill du ha ett finger i rumpan?
- Absolut.
397
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
Vill du stanna?
398
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
Vi kan lära känna varandra lite.
399
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Jag menade det
när jag sa att jag ville ha nåt kravlöst.
400
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Okej.
401
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Jag vill inte ha nåt förhållande nu.
402
00:29:59,560 --> 00:30:04,080
Det är nog inget,
men jag kände nåt i din ena kula.
403
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Det kan vara en knöl.
404
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
Du borde kolla upp det.
405
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
Vad fan?
406
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Vänta nu. Är Tyrone gay?
407
00:30:34,200 --> 00:30:38,960
Det borde jag ha fattat.
Och du anklagade Maeve för att vänstra?
408
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Håll käften.
409
00:30:46,080 --> 00:30:47,960
- Det är inte roligt.
- Jo!
410
00:30:47,960 --> 00:30:50,440
Nej, du har rätt. Det är inte roligt.
411
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
Men det är ändå roligt.
412
00:30:59,320 --> 00:31:02,960
- Vill ni tända ljus för Abbi och Roman?
- Jisses.
413
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
De måste hålla ihop.
414
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
De har tid hos O idag
för att prata igenom allt.
415
00:31:07,560 --> 00:31:09,320
Vi skickar positiva tankar.
416
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Behöver du en kompis?
- Tack, gärna.
417
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Självklart.
- Jag är så spänd idag.
418
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
Är det nåt särskilt?
419
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
Jag vet inte om du såg... Jag är terapeut.
Jag kanske kan hjälpa till.
420
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Just det. Du är könshårskillen.
421
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Ja.
422
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Jag har bråkat med min tjej.
Det är illa. Jag känner mig så sviken.
423
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Vad hände?
424
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Häromkvällen frågade jag Abbi
om hon ville ha sex.
425
00:31:47,920 --> 00:31:51,960
Hon ville inte, så vi kysste varann
god natt och kramades.
426
00:31:51,960 --> 00:31:53,720
Jag trodde att båda somnade.
427
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Men sen...
428
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Jag vaknade av ett konstigt ljud och...
429
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, runkar du?
430
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Det är intressant
att du väljer ordet "sviken".
431
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Kan du berätta mer?
- Det kändes som otrohet.
432
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Att tillfredsställa sig själv
inom ramen för ett förhållande
433
00:32:21,840 --> 00:32:25,200
kan främja ett bra sexliv.
434
00:32:28,480 --> 00:32:30,280
Vi har inte sex längre.
435
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
Hur länge har det varit så?
436
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Sen hon flyttade in hos oss.
437
00:32:38,320 --> 00:32:41,720
- Hon är inte attraherad av mig längre.
- Har hon sagt det?
438
00:32:41,720 --> 00:32:44,800
Nej, men Abbi pratar ogärna
om negativa saker,
439
00:32:44,800 --> 00:32:49,280
så hon skulle nog inte säga nåt
även om det var så.
440
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Hon säger att hon inte har lust,
men runkar i smyg.
441
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
Det här med lust är invecklat.
Mycket kan påverka den.
442
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
Stress, trötthet,
överförtrolighet, förväntningar...
443
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Det har varit tufft.
444
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
Abbis föräldrar kastade ut henne
och hon låtsas må bra,
445
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
men jag tror inte att hon gör det.
446
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
Ibland behöver par ta bort pressen
och återgå till grunderna.
447
00:33:22,600 --> 00:33:27,960
Kramas, kyssas och vara tillsammans
utan nån press att ha sex.
448
00:33:30,200 --> 00:33:31,880
Jag älskar att krama Abbi.
449
00:33:32,400 --> 00:33:36,440
Det låter inte alls
som att du vill göra slut egentligen.
450
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
Tror du att Abbi skulle vilja ha
en session med dig och mig?
451
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Tack!
452
00:34:07,680 --> 00:34:10,840
- Vad kan jag göra?
- Han vill ha en highfive när jag kommer.
453
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Låt bli!
454
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Jag har nog löss.
- Gå till sköterskan.
455
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
På kuken.
456
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Jag vill slicka armhålor.
457
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Är det normalt?
458
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
Jag drog mig ur och till min förskräckelse
var kondomen borta.
459
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
Vart tog den vägen?
460
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Jag queefade en gång när vi hade sex,
461
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
och nu kallar min kille mig
Queen Laqueefa.
462
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Kul att se dig igen.
463
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Vad intressant.
Har du funderat på skuggning?
464
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
Det blir inte rätt.
465
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- Vad ska det vara, då?
- Min melon.
466
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
- Okej.
- Ja.
467
00:35:06,960 --> 00:35:11,560
Jag hade en kompis som hette Melon.
Han följde med överallt.
468
00:35:11,560 --> 00:35:15,160
Men det ser inte alls ut som han,
så bilden betyder inget.
469
00:35:15,800 --> 00:35:17,720
Jag förstår mig inte på konst.
470
00:35:19,640 --> 00:35:22,680
Ursäkta, men varför döpte du
din nalle till Melon?
471
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
Nej, det var ingen nalle.
Han var en melon.
472
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Ja, jag älskade honom,
473
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
men sen blev han möglig
och började lukta illa.
474
00:35:30,680 --> 00:35:34,040
- Det var min första upplevelse av döden.
- Vad skumt.
475
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- Jaså?
- Ja.
476
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Fint, men ganska skumt.
477
00:35:39,600 --> 00:35:40,840
Gillar du att teckna?
478
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Jag får ont i handen
av att hålla i pennan så länge.
479
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
Teckna inte, då.
480
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Man kan skapa konst på en massa sätt.
Jag kan visa dig i helgen om du vill.
481
00:35:52,040 --> 00:35:54,360
- Gärna. Tack.
- Visst.
482
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Bra jobbat! Vilka levande färger!
483
00:36:03,560 --> 00:36:07,800
Hon har en mikrofon i kavajslaget.
Ändå skriker hon.
484
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Hej. Jag heter Cal.
485
00:36:13,320 --> 00:36:14,800
Aisha. Hej.
486
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Åh, sluta gnälla nu.
487
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
Jag vet inte vad du vill.
488
00:36:29,920 --> 00:36:31,120
God eftermiddag.
489
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Var är kaffet?
490
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
Vad gör du här, Jo?
491
00:36:37,640 --> 00:36:39,240
Hjälper dig. Jag sa ju det.
492
00:36:40,040 --> 00:36:46,120
Och jag gjorde slut med Patrick,
så jag är liksom mellan bostäder.
493
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- När då?
- Några månader sen.
494
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Han var härlig, men det var
som att ligga med min bror.
495
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Han började pissa med dörren öppen.
496
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Jag kom hem från Malaysia
och har inte hunnit fixa nån bostad.
497
00:36:58,160 --> 00:37:02,080
Du behöver hjälp och jag behöver
en bostad, så det var perfekt.
498
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Okej, men om du ska vara här,
kan du väl vara här på riktigt.
499
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Okej.
500
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Jag är här.
- Här.
501
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Jag gör kaffet.
502
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Kom in.
503
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
504
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Hej.
- Hej.
505
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Det var nåt mer jag ville ta upp.
- Okej.
506
00:37:32,480 --> 00:37:36,360
- Jag följde ditt råd. Det var toppen.
- Vad bra.
507
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Men sen sa den där tjejen
508
00:37:38,520 --> 00:37:42,120
att hon kände en knöl.
På en av mina kulor.
509
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- Det kan vara normalt, va?
- Ja, det kan det vara.
510
00:37:48,120 --> 00:37:53,480
Men om den är ny eller om du är orolig,
så borde du gå till läkaren.
511
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Tack.
- Det är lugnt.
512
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Och det där jag sa om Maeve igår...
513
00:38:00,240 --> 00:38:05,400
Skitsnack. Hon verkar gilla dig.
Jag känner mig bara ensam eller nåt, så...
514
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- Är du okej?
- Ja.
515
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
Säkert?
516
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Okej. Tack.
517
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Tack.
518
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Hej.
519
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
Kan jag hjälpa dig?
520
00:38:23,800 --> 00:38:25,440
- Kul.
- Ja.
521
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Jag har funderat.
Vi kanske borde slå oss ihop.
522
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Jaså?
- Du är uppenbarligen inte urusel.
523
00:38:31,320 --> 00:38:37,280
- Jag skulle behöva en assistent.
- Jag behöver inte assistera nån.
524
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Jag har en egen klinik nu,
och som du vet, går den rätt bra.
525
00:38:41,960 --> 00:38:43,480
Men som du sa:
526
00:38:44,120 --> 00:38:48,000
Det funkar inte med två kliniker
på skolan, och jag ska ingenstans.
527
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Jag försöker bara hitta en lösning.
528
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Skolområdet är elevlett.
Varför inte låta dem bestämma?
529
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Vadå? Hålla ett val?
- Ja.
530
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
Menar du allvar?
531
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Ja.
532
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Okej.
- Okej.
533
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Okej. Jag kollar med rektor Lakhani.
534
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Må den bästa sexterapeuten vinna.
- Det är jag, det.
535
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Bra jobbat.
536
00:39:25,920 --> 00:39:29,560
Kan du sadla Midnight åt mig
innan du åker hem?
537
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Är du rädd för hästar?
538
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
Nej.
539
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
Nej. Naturligtvis inte.
540
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Deras ansikten är ju normalstora.
541
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Okej. Så där.
542
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Okej.
543
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Den är felvänd.
- Okej.
544
00:40:18,120 --> 00:40:20,000
Jag vet inget om hästar.
545
00:40:20,000 --> 00:40:22,800
Och jag är lite rädd.
Men ge mig inte sparken.
546
00:40:22,800 --> 00:40:25,360
Jag är bra med hundar och lär mig snabbt.
547
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
De är ju som stora hundar.
548
00:40:32,040 --> 00:40:35,640
- Jag vill verkligen ha lärlingsplatsen.
- Vad fan...
549
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Men du kör väl bil?
550
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
ADAM
VILL DU ÖVNINGSKÖRA?
551
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
ABSOLUT
552
00:40:45,920 --> 00:40:48,400
- Ska du träffa Anabelle sen?
- Nej.
553
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Jag vill nog inte ha nåt kravlöst.
554
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Och jag gillar Cal, så...
555
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Läget?
556
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
Hur går det?
557
00:41:00,080 --> 00:41:05,840
- Han frågade om jag ville plugga.
- Och du sa ja?
558
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- Nej.
- Va?
559
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Jag måste fokusera.
- Viv!
560
00:41:09,680 --> 00:41:12,080
- Du gillar honom.
- Ja.
561
00:41:12,080 --> 00:41:14,760
Och han gillar dig.
Det händer inte så ofta.
562
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Prata med honom.
563
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Nu.
564
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Hallå där!
565
00:41:42,920 --> 00:41:47,360
Du skulle ju hålla dig
utanför Abbi och Romans förhållande.
566
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Jag lyckades hjälpa dem
utan att blanda in dig.
567
00:41:50,040 --> 00:41:54,000
- Var inte det okej?
- Jo, jag antar det.
568
00:42:00,600 --> 00:42:01,840
RÖSTA PÅ O ELLER OTIS
569
00:42:01,840 --> 00:42:03,520
Nu börjar det bli allvar!
570
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric! Ska du med till veganstället?
571
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Ja, två sekunder bara.
572
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Vi ses.
573
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Hej då.
574
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Tack igen, Otis. Ses på gymmet?
575
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
Nej, det är nog inget för mig ändå.
Hej då.
576
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
- Falafeln är jättegod.
- Hej då.
577
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
Herregud! Jag längtar.
578
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Hur lyckades han bli vän med dem?
579
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- Jag vet inte.
- Du följde mitt råd.
580
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
En möjlighet dök upp.
581
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Tyst. Lade du inte ett gott ord för mig?
582
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Det är lugnt. Ingen fara.
583
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
Jag behöver inte din hjälp,
men du behöver min.
584
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Du anar inte vad som väntar.
- Vad menar du?
585
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Jag vet hur sånt här funkar.
Jag kan vara din kampanjchef.
586
00:42:58,840 --> 00:43:03,680
Jag är ihop med Maeve nu,
så jag vet inte om det är så smart.
587
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
Jag försöker inte få dig tillbaka, Otis.
588
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Ibland är du ganska arrogant.
589
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER - KAPITEL 1
AV MAEVE WILEY
590
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Den är nog för ingående.
- Maeve.
591
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
Den är fan lysande.
592
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Det svider,
för jag vill ha praktikplatsen.
593
00:43:26,480 --> 00:43:29,160
Det känns som om jag har varit
där du växte upp
594
00:43:29,160 --> 00:43:33,560
och som om jag känner de udda figurerna,
men den är inte sentimental.
595
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
Det finns ingen ilska
för att dina föräldrar inte fanns där.
596
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- Skrev du den på en dag?
- Det är det jag kan.
597
00:43:39,840 --> 00:43:43,360
Visa den för Molloy.
Han kommer att älska den.
598
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Kom in.
599
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Ursäkta.
600
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
Nej, det är ingen fara. Kom in.
601
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
Kom in!
602
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- Är allt bra?
- Ja.
603
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Jag blev precis refuserad av New Yorker.
604
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
Man kan tro
att jag inte bryr mig längre, men...
605
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Fan ta de jävlarna.
606
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
Ja. De drar nog det kortaste strået.
607
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
Alla skriver tydligen om gayskit nu, så...
608
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Okej. Jag kan komma tillbaka senare.
609
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
Får jag läsa den för dig?
610
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
...inte långt från den brinnande ugnen.
611
00:44:32,600 --> 00:44:35,720
Långsamt, långsamt...
612
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
...börjar nya skott börjar rota sig.
613
00:44:44,320 --> 00:44:47,280
Den är toppen. Lysande.
614
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Du behöver inte fjäska.
615
00:44:50,120 --> 00:44:53,720
Det var det jag gillade med dig
när du pratade om Nattsagor.
616
00:44:53,720 --> 00:44:56,680
Ingen vill nånsin prata
om mina andra verk.
617
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Alla tjatar bara om Regnbågslabyrinten.
618
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
En författare måste få utvecklas.
619
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Snälla, säg vad du tycker.
620
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
Inledningen sög in mig,
men mittendelen tappade bort mig.
621
00:45:15,680 --> 00:45:17,320
Du kan stryka en del.
622
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
Det jag gillade med Nattsagor
var just att du...
623
00:45:25,480 --> 00:45:27,160
Du sa bara som det var.
624
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Du sket i att skapa perfekta meningar.
625
00:45:31,320 --> 00:45:34,640
Du var inte lika självmedveten i början.
626
00:45:35,960 --> 00:45:37,560
Allt kom från hjärtat.
627
00:45:40,040 --> 00:45:41,480
- Från hjärtat.
- Ja.
628
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
En intressant iakttagelse.
Ska jag läsa det där?
629
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Ja. Ursäkta.
630
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
Det är en idé till en ny bok.
631
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Det finns mer av mig i den.
632
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- Vad är Southchester?
- Husvagnsparken där jag bodde.
633
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Toppen. Jag tar en titt.
634
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Okej. Vad bra. Tack.
635
00:46:16,200 --> 00:46:21,680
Förlåt. Jag sveptes med.
Jag inbillade mig att du hade en affär.
636
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Det var dumt.
- Ingen fara.
637
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
Det är svårt med avståndet.
Prata med mig nästa gång.
638
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Jag har nåt att berätta.
639
00:46:28,840 --> 00:46:30,840
Minns du min lärare, mr Molloy?
640
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Han vill ha en praktikant.
Jag har nog en chans.
641
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
Att stanna i USA?
642
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Ja, jag antar det.
643
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Okej. Det är en rätt stor grej.
644
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- Varför är du konstig?
- Du skulle komma hem.
645
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Jag kanske har ändrat mig.
646
00:46:48,040 --> 00:46:49,840
- Jag måste lägga på.
- Va?
647
00:46:50,760 --> 00:46:54,800
För att vara känslomässigt intelligent
kan du vara jävligt omogen.
648
00:46:54,800 --> 00:46:56,360
Visst. Jag är problemet.
649
00:46:56,360 --> 00:47:00,360
Om vi inte kan prata utan att bråka,
borde vi nog ta en paus.
650
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Ja. Vet du vad? Bra idé.
651
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Allvarligt? Okej.
652
00:47:09,120 --> 00:47:10,240
NY VIDEO
653
00:47:11,280 --> 00:47:13,920
Läget, Cavendish?
654
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Det är O.
655
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
Hör på
Det här är min kanal
656
00:47:18,480 --> 00:47:19,520
Det är dags
657
00:47:19,520 --> 00:47:21,000
Nu är det val
658
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Det är ingen grej...
659
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Fan.
660
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Ni behöver bara
Lägga er röst på mig
661
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Hos mig får ni diskreta råd
662
00:47:28,120 --> 00:47:29,760
Och hjälp att komma på...
663
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Men vad fan?
664
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
Varför styrs du ännu av ditt ex?
665
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
Varför är det lite trist när du har sex?
666
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
En vänlig själ och en trygg plats
667
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Kom, vi ger oss ut på en strapats
668
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Här hos mig är inget tabu
669
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Du kan få ett sexuellt genombrott nu
670
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Rösta på O för Cavendish
671
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Din egen sexterapeut
672
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
Vi kan prata om allt
Som bekymrar dig
673
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
Du är inte ensam
Kom till mig
674
00:48:12,400 --> 00:48:15,800
- Hej, Otis.
- Vill du fortfarande hjälpa mig?
675
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Undertexter: Love Waurio