1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 SIMMA SNABBARE TRÄNA HÅRDARE 2 00:00:34,840 --> 00:00:37,040 - Är allt bra? - Ja. Det är jätteskönt. 3 00:00:37,040 --> 00:00:38,760 Fortsätt bara. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Förlåt. 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - Vad är det? - Kramp i handen. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Fan, jag... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Jävlar. 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Jag kom. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 ORIGINALET! DET ÄR BRA ATT PRATA 10 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 Otis! 11 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 Fan. 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Hon vägrar sluta skrika. 13 00:02:09,320 --> 00:02:11,840 - Kan du göra din grej? - Ja. Vänta lite. 14 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - Vad är det? - Jag vet inte. 15 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 Men du, vad är det? 16 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 Varför gråter du? 17 00:02:22,160 --> 00:02:27,400 Jag hittar ingenting utan spya, bröstmjölk eller stank. 18 00:02:27,400 --> 00:02:28,960 Jag kan också göra det. 19 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 Men för... 20 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 Sköldis! 21 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Du ser hemsk ut. 22 00:02:40,280 --> 00:02:43,800 - Joanna? Vad gör du här? - Otis ringde. 23 00:02:45,200 --> 00:02:47,800 - Min systerdotter! - Hej. 24 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 När blev du så jävla lång? Fan. 25 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Har du henne? - Jag måste visst sluta svära. 26 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 Ringde du min syster? 27 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 - Vi behöver hjälp. - Vi får prata om det sen. 28 00:03:02,800 --> 00:03:06,400 Oj, huset är en enda röra! Tar du in mina väskor? 29 00:03:07,640 --> 00:03:10,760 Ska du inte duscha? Otis sa att du skulle jobba. 30 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - Hur länge ska du stanna? - Så länge det behövs. 31 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Ja. 32 00:03:18,160 --> 00:03:20,400 Nej, hon kan inte hålla upp huvudet. 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,880 Jag vet. Jag var barnflicka åt Bono. Jag är bra med bebisar. 34 00:03:23,880 --> 00:03:27,560 - Du fick sparken. - På grund av branden, ja. Inte barnen. 35 00:03:28,400 --> 00:03:32,440 Gå och duscha nu. Tro mig. Du behöver det. 36 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 Okej. 37 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 Mår hon bra? 38 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 Hon är inte sig själv. 39 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 Okej. Och vem är Joys pappa? 40 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Fråga inte. Det är känsligt. 41 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - Jag måste gå. - Hej då. 42 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Hej, Joy. 43 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 Det är för mycket. 44 00:04:22,840 --> 00:04:25,800 Hur lång tid tar det att få muskler? 45 00:04:26,360 --> 00:04:27,320 Ursäkta? 46 00:04:27,840 --> 00:04:29,640 Jag fundera på att gå på gym. 47 00:04:30,280 --> 00:04:33,520 Träning är bra för hjärnan, så jag tänkte testa. 48 00:04:34,480 --> 00:04:37,280 Vad bra. Vilken är den verkliga anledningen? 49 00:04:39,520 --> 00:04:45,440 Maeve har blivit kompis med en kille som heter Tyrone och han är biffig. 50 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Hur biffig då? 51 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Vill du se? - Ja. 52 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Allvarligt? - Ja. 53 00:04:53,560 --> 00:04:58,560 Herregud! Han är het! Jä... 54 00:04:58,560 --> 00:05:00,200 Men det är du också. 55 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 På ett mjukt och intelligent sätt. 56 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 - Visst. - Ja. Det är ingen tävling. 57 00:05:07,480 --> 00:05:09,120 - Muskler kvittar. - Seriöst? 58 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Nej. Visa mig igen. - Skit ner dig. 59 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Förlåt. Jag ljuger. Han är så snygg. Helt galet! 60 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Bicepsen har biceps! 61 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 God morgon. 62 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hallå. 63 00:05:24,200 --> 00:05:25,760 Hallå, sa jag! Vänta! 64 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Hur mår du? 65 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 Jaha, ville du boka tid? 66 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Det är jag, Ruby Matthews. Vi gick på lågstadiet tillsammans. 67 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Du blandar ihop mig med nån annan. Ha en bra dag! 68 00:05:49,760 --> 00:05:53,040 - Du, kan vi prata? - Inte idag, Abbi. 69 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 Är du okej? 70 00:05:54,200 --> 00:05:57,200 Ja. Vi bråkade lite, men det ordnar sig. 71 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Roman och Abbi är visst osams. 72 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 Vad är det? 73 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 Bara en allierad, på väg förbi. 74 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Hej. 75 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - Varför iggar du mig? - Jag är inte redo att vara din vän. 76 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Än. 77 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Förlåt. 78 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 MAUREEN SES KL. 19.00? 79 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Ursäkta! - Nej, nej. 80 00:06:30,920 --> 00:06:33,800 Ingen fara. Det gick bra. 81 00:06:38,160 --> 00:06:41,040 - Tack. - Jag heter Gloria, förresten. 82 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 - Michael. - Vilken trevlig parfym. 83 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Jag har ingen. - Lyckost. 84 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 {\an8}MICHAEL SES KL. 19.00? 85 00:07:06,920 --> 00:07:09,960 Din pappa vill komma och laga middag åt oss ikväll. 86 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 - Varför det? - Han anstränger sig. 87 00:07:13,800 --> 00:07:17,160 - Ni ska väl inte bli ihop igen? - Nej. Jag lovar. 88 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Det går väl bra. 89 00:07:21,920 --> 00:07:22,800 Adam. 90 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 Försök att inte mumla. 91 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 ORIGINALET 92 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Ja. 93 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 Vadå, "originalet"? O öppnade sin klinik först. 94 00:07:44,800 --> 00:07:49,640 Aldrig att hon kom på det själv. Hon hörde talas om min klinik och apade efter. 95 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 Vad ska du göra sen? Ska vi spela Smash? 96 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Det vore kul, men mamma tvingar mig att gå på en dopkurs efter skolan. 97 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Jag bävar. 98 00:08:00,160 --> 00:08:01,080 Varför det? 99 00:08:01,760 --> 00:08:05,360 Jag har inte kommit ut i kyrkan än. Det är typ enda stället. 100 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Ja, det låter jobbigt. 101 00:08:08,920 --> 00:08:10,520 Du kanske inte ska gå. 102 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Ja, men det är invecklat, 103 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 för de sätter press på mamma och... 104 00:08:16,160 --> 00:08:18,080 - God morgon, Otis. - God morgon. 105 00:08:18,080 --> 00:08:22,480 Jag såg din hemsida. Den var söt. Och du har ett nytt rum. 106 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Med kakor. Och myntavatten? 107 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Vad gulligt. Vi ses. 108 00:08:27,200 --> 00:08:28,440 Hon är bra. 109 00:08:28,440 --> 00:08:31,720 Hej. Kul att se dig igen, Jenny. 110 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Herregud. 111 00:08:36,120 --> 00:08:36,960 Jaha. 112 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 - Det är du igen. - Hej. 113 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 Är hissen ur funktion igen? 114 00:08:45,320 --> 00:08:47,440 Du måste trycka på knappen. 115 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Hissen går uppåt. 116 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, ibland säger jag första bästa sak jag kommer att tänka på. 117 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 Det jag sa häromdagen var väldigt dumt. Förlåt. 118 00:09:02,200 --> 00:09:05,840 Maeve tror att vi skulle funka ihop. Jag har inte så många vänner, 119 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 så vi kan väl börja om. 120 00:09:10,800 --> 00:09:12,720 Okej, vi börjar om. 121 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 Duktig kille. Ja. 122 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Duktig kille. - Varför står du här? 123 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 Vi skulle ses på kontoret för tio minuter sen. 124 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 Jag blev osäker. 125 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 - Kommer du? - Ja. 126 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 Rider du? 127 00:09:39,480 --> 00:09:41,680 Jag cyklar. 128 00:09:42,880 --> 00:09:43,960 Jag menade hästar. 129 00:09:45,680 --> 00:09:49,280 Jag trodde jag skulle passa hundar. Det stod nåt om en kennel. 130 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 Nej, du ska lära barn att rida. 131 00:09:54,520 --> 00:09:56,880 - Kan du rida? - Absolut. 132 00:09:57,720 --> 00:10:00,080 - Jag älskar det. - Och du har körkort? 133 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Jag är en bra förare, men jag har ingen bil. 134 00:10:04,400 --> 00:10:08,240 Okej. Kan du mocka hos Midnight? Sen kan du spola av stallet. 135 00:10:24,480 --> 00:10:26,120 Vill nån ha digestivekex? 136 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - Jag tål inte socker. - Är de mjölkfria? 137 00:10:33,480 --> 00:10:37,840 - Ruby. Digestivekex? - Jag har en idé som kan hjälpa dig. 138 00:10:37,840 --> 00:10:42,640 - Varför vill du hjälpa mig? - Jag vill att vi ska vara vänner, Otis. 139 00:10:47,200 --> 00:10:50,000 Förlåt. Jag kunde inte hålla mig för skratt. 140 00:10:50,000 --> 00:10:52,640 Nej, det är rent strategiskt. Ur vägen. 141 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Abbi och Roman har bråkat. - Och? 142 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Alla skolor har kungamakare, och här är det de. 143 00:11:03,800 --> 00:11:07,960 Fixar du deras problem kommer alla till dig istället. 144 00:11:09,040 --> 00:11:10,480 Vad tjänar du på det? 145 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Lägg in ett gott ord för mig, så att Abbi vill umgås med mig. 146 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 Jag vill inte spela några spel. 147 00:11:18,440 --> 00:11:22,640 Om jag bara är mig själv, så kommer folk att inse att jag är bättre. 148 00:11:24,120 --> 00:11:26,880 Okej. Lycka till med det. 149 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Hej. 150 00:11:40,960 --> 00:11:45,080 Jag läste en bra bok om statistik, som du skulle gilla. Vill du ha den? 151 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 Visst. 152 00:11:47,840 --> 00:11:50,120 - Klart. - Där kom den. 153 00:11:51,240 --> 00:11:53,720 Vill du plugga med mig i helgen? 154 00:11:55,360 --> 00:11:56,960 Jag måste fokusera. 155 00:11:57,920 --> 00:12:02,000 Herregud. Nej. Trodde du att jag menade det som en dejt? 156 00:12:03,720 --> 00:12:06,280 Nej, då. För det vore ju överilat. 157 00:12:07,200 --> 00:12:11,240 Jag menade att vi skulle plugga, men jag förstår att du inte kan. 158 00:12:11,240 --> 00:12:13,800 Hoppas att du gillar boken. 159 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Tack. 160 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Herregud. 161 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 ABBI - VILL DU GÖRA YOGA MED OSS PÅ LUNCHEN? 162 00:12:51,720 --> 00:12:53,880 - Fan. - Man ska alltid vara två. 163 00:12:54,400 --> 00:12:56,520 - Det kan gå riktigt illa. - Tack. 164 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Okej, kom igen. 165 00:12:57,560 --> 00:12:59,320 Nu kör vi. 166 00:13:01,640 --> 00:13:05,520 - Jag har aldrig sett dig här. - Jag försöker bara hålla mig i form. 167 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Har du fått ett finger i rumpan nån gång? 168 00:13:08,200 --> 00:13:09,880 Fan, förlåt. 169 00:13:10,720 --> 00:13:14,880 Jag trodde du gav folk råd. Jag vet inte varför jag kom till dig. 170 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 Jag har haft kravlöst sex med en tjej, okej? 171 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 Och sist tryckte hon in ett finger 172 00:13:22,920 --> 00:13:24,080 i min rumpa. 173 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Okej. - Alltså, en bra bit in. 174 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Utan förvarning. 175 00:13:30,760 --> 00:13:31,920 Som en ninja. 176 00:13:33,080 --> 00:13:35,120 Och nu är jag helt skärrad. 177 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Kändes det inget bra? 178 00:13:39,760 --> 00:13:43,960 Tvärtom. Fast det var ju en chock. 179 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Men jag kom. 180 00:13:48,840 --> 00:13:51,560 Väldigt fort. Nu känner jag mig förvirrad. 181 00:13:52,080 --> 00:13:54,240 Jag trodde inte att jag var queer. 182 00:13:54,240 --> 00:14:00,520 Men om jag gillade det, kanske jag är queerare än jag trodde. 183 00:14:00,520 --> 00:14:04,440 Sexualiteten kan vara flytande. Det är normalt att ha frågor. 184 00:14:04,440 --> 00:14:09,280 Och många heterosexuella män gillar att få sin prostata stimulerad. 185 00:14:09,800 --> 00:14:11,560 - Använder ni bänken? - Nej. 186 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Du verkar besviken. 187 00:14:17,000 --> 00:14:19,680 Jag gillar nån som det tog slut med. 188 00:14:21,040 --> 00:14:25,800 Jag tänkte att om jag var lite queer, så kanske vi kunde bli ihop igen. 189 00:14:29,480 --> 00:14:32,760 - Vi klickade verkligen. - Klickar du inte med den nya? 190 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Hon är trevlig, men vi pratar inte så mycket. 191 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Även om du njöt av det, borde sånt inte komma som en överraskning. 192 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Ni borde öva på passionerat samtycke, 193 00:14:43,720 --> 00:14:48,520 alltså närvaron av ett nöjt ja snarare än frånvaron av ett missnöjt nej. 194 00:14:49,040 --> 00:14:52,280 Bättre kommunikation kan också leda till intimitet. 195 00:14:52,960 --> 00:14:55,880 Men det är jobbigt att ha känslor för nån annan. 196 00:14:58,520 --> 00:15:00,320 Vad saknar du mest med hen? 197 00:15:01,760 --> 00:15:05,440 Jag har en rastlös hjärna. Den har alltid varit sån. 198 00:15:06,400 --> 00:15:10,960 Men när jag var med hen, så blev det liksom tyst ett tag. 199 00:15:11,800 --> 00:15:15,960 Men jag har en ovana att falla för folk som är otillgängliga, så... 200 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - Menar du Maeve? - Ja. 201 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Hon var ständigt på jakt efter nåt bättre. 202 00:15:30,160 --> 00:15:33,120 Vad synd att hela skolan såg ditt skumma könshår, 203 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 för du är bra på det här. 204 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Tack. 205 00:15:41,640 --> 00:15:45,920 Huvudpersonen var motbjudande, men jag hemsöktes av hans berättelse. 206 00:15:45,920 --> 00:15:47,000 Jag håller med. 207 00:15:47,000 --> 00:15:52,080 Beskrivningen av att känna sig isolerad bland sina egna är fascinerande. 208 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, men ögonöppnande. 209 00:15:53,800 --> 00:15:56,880 Lite väl vidlyftigt, men det är en lovande början. 210 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Tack, Tyrone. 211 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 Vem står på tur? Maeve? 212 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Berätta vad tanken var med ditt första kapitel. 213 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Jag ville utforska Maria Brontës sjukdom och isolering. 214 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Hon är huvudpersonen, så... - Ja, jag... 215 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 Jag blev uttråkad. 216 00:16:16,840 --> 00:16:19,560 - Texten saknar puls. - Okej. 217 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Vad tyckte ni andra? 218 00:16:23,000 --> 00:16:25,200 Var ärliga. Vi ska hjälpa varann. 219 00:16:25,200 --> 00:16:29,400 Jag gillade perspektivet, att få se världen genom Marias ögon. 220 00:16:29,400 --> 00:16:31,800 Jag visste inget om den äldsta systern. 221 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Därför finns Wikipedia. 222 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Historiska romaner är vanliga. 223 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 Okej. Avsikten var inte att vara elak, utan att utmana dig. 224 00:16:43,920 --> 00:16:49,240 Du är uppenbarligen påläst, men det här känns som efterapning. 225 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Jag vill veta vem du är. Jag vill höra din röst. 226 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 Okej? Vi fortsätter nästa gång. 227 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Du och Roman har tydligen bråkat. - Vi tänker på er. 228 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Tack. 229 00:17:25,120 --> 00:17:30,040 Om alla fokuserade på sina egna bekymmer skulle världen vara en bättre plats. 230 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Jag ska hämta vatten. 231 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Det här är stort. 232 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi och Roman bråkar aldrig. Jag undrar vad som hände. 233 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Va? Har hon inte berättat det? 234 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Hon sa att det vore att svika Roman, men det är ju löjligt. 235 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Sch, nu kommer hon. 236 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Säg inget om skvallret. - Nej, då. 237 00:17:53,920 --> 00:17:56,680 - Jag hoppas att ni löser det. - Tack. Jag med. 238 00:17:57,600 --> 00:18:00,840 Jag bokade en tid hos O åt oss. Det kanske hjälper. 239 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - Får jag slagga hos dig i natt? - Självklart. 240 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Kom och häng hos Aisha sen. 241 00:18:06,600 --> 00:18:10,880 Det skulle vara kul, men jag har en familjegrej. 242 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Okej. Nästa gång, då. - Ja. 243 00:18:16,480 --> 00:18:20,640 Jag är inte säker, men... Hörde ni en fis? 244 00:18:20,640 --> 00:18:22,440 - Nej. - Var det nån som fes? 245 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Du behöver inte fisa. 246 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Hallå. 247 00:18:32,480 --> 00:18:34,080 Hej. 248 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 Kan du göra mig en tjänst? 249 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - Vet du att Roman och Abbi har bråkat? - Ja. 250 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Kan du lägga in ett gott ord för mig och min klinik? 251 00:18:45,400 --> 00:18:50,080 Oj. Jag vet inte om jag vill lägga mig i deras förhållande. 252 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Okej. - Förstår du? 253 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Ja, det är lugnt. Jag fattar. Jag... 254 00:18:53,760 --> 00:18:57,120 - Det var nog en dålig idé. Förlåt. - Nej. Förlåt själv. 255 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 Det är lugnt. 256 00:19:00,720 --> 00:19:01,960 Det är lugnt. Säkert. 257 00:19:02,960 --> 00:19:07,760 Jag måste dra. Jag blir sen till kyrkan, men vi ses imorgon. 258 00:19:07,760 --> 00:19:09,200 Ja, vi ses. 259 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 - Vi ses. - Vi ses. 260 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 JOANNA HUR GÅR DET? 261 00:19:15,880 --> 00:19:17,320 Okej. Vi är redo. 262 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Fem, fyra, tre, två, ett. 263 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Du klarar det. 264 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Hejsan. 265 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 SVARA MIG! 266 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Jag är dr Jean Milburn. - Prata på. 267 00:19:35,640 --> 00:19:41,520 Jag ska leda den här upplagan av Sexologi med dr Jean Milburn, 268 00:19:41,520 --> 00:19:44,920 det vill säga mig, er programledare. Det sa jag redan. 269 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Ring oss och berätta om era sex- och relationsproblem. 270 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 På vilket nummer, Jean? 271 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Ring oss. Numret kommer här. 272 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Jag har det här. 273 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 274 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Fan också. 275 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Prata! 276 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 I Apostlagärningarna 2:38 sa Petrus: 277 00:20:25,800 --> 00:20:31,760 "Omvänd er och låt er alla döpas i Jesu Kristi namn, 278 00:20:31,760 --> 00:20:33,640 så att era synder blir förlåtna." 279 00:20:33,640 --> 00:20:37,000 Dopet ger oss möjligheten att födas på nytt. 280 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 Det är en ny början där vi kan få börja om på noll. 281 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Vi kan vända ryggen till allt det gamla och ägna våra liv åt att tjäna Jesus. 282 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 Alla gamla misstag blir förlåtna. 283 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Hej. - Hej. 284 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Din mamma sa att du tvekar kring att låta döpa dig. 285 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 Gjorde hon det? Så bra. Tack, mamma. 286 00:20:59,920 --> 00:21:02,720 Ibland hjälper det att prata om det. 287 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - Jag känner mig inte accepterad. - Hur menar du? 288 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 Du är en viktig medlem av församlingen, Eric. 289 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Jag måste dölja delar av mig själv som andra kan ha svårt för. 290 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Jag förstår. 291 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Men din relation till Gud är personlig. 292 00:21:21,240 --> 00:21:25,040 - Andra behöver inget veta. Eller hur? - Men det är den jag är. 293 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Dopet är mellan dig och Gud. 294 00:21:28,960 --> 00:21:33,000 Så låt inget komma i vägen. Okej? 295 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 Eric? 296 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 Hej! 297 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Jisses! Jag är precis på väg till Aisha. 298 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Du måste smaka. 299 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - Det är så gott. - Vad är det? 300 00:21:53,120 --> 00:21:55,240 En jordgubbsshake med hampa. 301 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 - Eller hur? - Herregud, vad gott! 302 00:22:02,520 --> 00:22:04,440 - Gick familjegrejen bra? - Tja... 303 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 Vet du vad? Jag var faktiskt på dopkurs i kyrkan. 304 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 - Okej. - Ja. 305 00:22:11,560 --> 00:22:16,280 Folk kan vara lite knepiga när det gäller Gud, så jag ljög. 306 00:22:18,200 --> 00:22:21,440 - Ska vi slå följe en bit? - Ja. 307 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 Jag är också kristen. 308 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 - Nähä? - Jo. 309 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 Herregud, Abbi! 310 00:22:34,480 --> 00:22:37,840 Ja. Jag lämnade min kyrka när jag inledde min transition. 311 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 Det var tufft. 312 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Men jag tror på Gud. 313 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Jag försöker locka med Roman till en mer öppen kyrka, 314 00:22:45,120 --> 00:22:50,400 men han är så antireligiös, så jag vet hur det är. 315 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 - Tro mig. - Ja. 316 00:22:53,640 --> 00:22:57,360 - Är din kyrka mer öppen, eller... - Nej. 317 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 Jag tycker också att det är tufft. 318 00:23:03,000 --> 00:23:05,520 Du kan prata med mig om du vill. 319 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 - Ja. - Ja. Kom. 320 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Tack, Abbi. 321 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Då ska vi se. 322 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 Det ser gott ut. 323 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam började som lärling på gården idag. 324 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Jag måste lära mig att köra. Jag missade det när jag ansökte. 325 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Okej. Vi kan ordna med körlektioner. 326 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 - Vad finns det för möjligheter... - Tack. 327 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 ...efter lärlingstiden? 328 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Jag får lära mig att lära barn att rida. 329 00:23:50,280 --> 00:23:51,760 Jaha. 330 00:23:51,760 --> 00:23:56,880 Vill du bli ridinstruktör? Eller driva en gård? 331 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Tack. 332 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Jag gillar djur. 333 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Att gilla nåt leder inte till en karriär. 334 00:24:03,920 --> 00:24:06,840 I verkligheten måste man tjäna pengar. 335 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 Nåt i stil med murning 336 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 kanske vore bättre. 337 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - Vill du ha lite? - Jag är inte hungrig. 338 00:24:25,320 --> 00:24:26,160 Vadå? 339 00:24:26,160 --> 00:24:28,280 Det är uppenbarligen ogenomtänkt. 340 00:24:28,280 --> 00:24:31,440 Det får inte bli ännu en sak som han inte fullföljer. 341 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Grönkål? 342 00:24:38,720 --> 00:24:40,640 Nej, jag vill inte ha grönkål. 343 00:24:41,920 --> 00:24:46,200 Han kanske inte fullföljer nåt av rädsla för att göra dig besviken. 344 00:24:51,520 --> 00:24:53,400 Adam, jag går nu. 345 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Ja. 346 00:25:02,280 --> 00:25:04,200 Om du vill kan vi 347 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 övningsköra i helgen. 348 00:25:10,640 --> 00:25:13,600 Jag är ledsen 349 00:25:14,120 --> 00:25:15,920 för att jag var så hård förut. 350 00:25:18,240 --> 00:25:20,720 Jag vill bara att du tänker på din framtid. 351 00:25:27,200 --> 00:25:28,680 - Okej. - Va? 352 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Jag ska fundera på övningskörningen. 353 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 Varför har ni möblerat om? 354 00:25:57,680 --> 00:25:59,800 Joanna gjorde det. Hon packar upp. 355 00:25:59,800 --> 00:26:01,280 Vi hörde dig på radion. 356 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - Det var... - En katastrof. 357 00:26:04,680 --> 00:26:10,160 Jag var frånvarande för att min syster som passar min bebis 358 00:26:10,160 --> 00:26:12,200 inte svarade i telefon. 359 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Jag fattar inte att du bad henne komma. 360 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - Hur tänkte du? - Jag tänkte att du behövde hjälp. 361 00:26:20,040 --> 00:26:22,560 Det gör jag inte. Jag klarar mig. 362 00:26:23,080 --> 00:26:25,640 Nej, det gör du inte, mamma. 363 00:26:25,640 --> 00:26:29,320 Jakob och Ola är borta, du har en bebis och jag går sista året. 364 00:26:29,320 --> 00:26:31,720 Mycket har förändrats. Du behöver stöd. 365 00:26:31,720 --> 00:26:34,360 - Inte av henne. - Men så blev det. 366 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 Och nu är hon här, så låt henne hjälpa dig. 367 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 FULLBOKAT 368 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 - Hej. - Hur är det? 369 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 Inte så bra. Mr Molloy hatade min text. 370 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Han har säkert fel. 371 00:27:24,720 --> 00:27:26,520 Han har nog rätt. 372 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Tyrone gillade den, men jag måste vara mer personlig. Hur har du det? 373 00:27:30,480 --> 00:27:34,200 - Du verkar träffa Tyrone ofta. - Ja. Vi är vänner. 374 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Vad menar du? 375 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 Du pratar ofta om honom. 376 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - Han är ofta där. - Ville du prata om Tyrone? 377 00:27:43,040 --> 00:27:44,560 Nej, jag... 378 00:27:46,160 --> 00:27:48,840 - Det känns inte bra. - Du känner honom inte. 379 00:27:48,840 --> 00:27:52,640 Nej, men du nämner honom ofta och han lägger ut bilder på dig. 380 00:27:52,640 --> 00:27:57,000 - Stalkar du honom på nätet? - Nej, jag kollade bara. 381 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis, han är gay. 382 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 Han har en pojkvän hemma i Illinois. 383 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Okej. 384 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Då var det utrett. Vad skönt. 385 00:28:12,840 --> 00:28:15,200 Okej. Nu känner jag mig dum. 386 00:28:15,840 --> 00:28:18,760 - Kan vi glömma alltihop? - Nej. Du gjorde mig sur. 387 00:28:19,280 --> 00:28:21,480 - Jag måste jobba på. Hej då. - Maeve... 388 00:28:39,720 --> 00:28:42,520 Jag undrar om vi kan fråga varann saker. 389 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 Prata snusk? 390 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Nej, snarare typ... 391 00:28:50,120 --> 00:28:51,600 Får jag ta av dig tröjan? 392 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 Ja? 393 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 Får jag röra dig här? 394 00:29:06,400 --> 00:29:07,480 Får jag röra din kuk? 395 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Ja. 396 00:29:16,280 --> 00:29:19,320 - Vill du ha ett finger i rumpan? - Absolut. 397 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 Vill du stanna? 398 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 Vi kan lära känna varandra lite. 399 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Jag menade det när jag sa att jag ville ha nåt kravlöst. 400 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Okej. 401 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Jag vill inte ha nåt förhållande nu. 402 00:29:59,560 --> 00:30:04,080 Det är nog inget, men jag kände nåt i din ena kula. 403 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Det kan vara en knöl. 404 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Du borde kolla upp det. 405 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 Vad fan? 406 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Vänta nu. Är Tyrone gay? 407 00:30:34,200 --> 00:30:38,960 Det borde jag ha fattat. Och du anklagade Maeve för att vänstra? 408 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Håll käften. 409 00:30:46,080 --> 00:30:47,960 - Det är inte roligt. - Jo! 410 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 Nej, du har rätt. Det är inte roligt. 411 00:30:52,440 --> 00:30:54,040 Men det är ändå roligt. 412 00:30:59,320 --> 00:31:02,960 - Vill ni tända ljus för Abbi och Roman? - Jisses. 413 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 De måste hålla ihop. 414 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 De har tid hos O idag för att prata igenom allt. 415 00:31:07,560 --> 00:31:09,320 Vi skickar positiva tankar. 416 00:31:19,680 --> 00:31:22,000 - Behöver du en kompis? - Tack, gärna. 417 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Självklart. - Jag är så spänd idag. 418 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 Är det nåt särskilt? 419 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Jag vet inte om du såg... Jag är terapeut. Jag kanske kan hjälpa till. 420 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Just det. Du är könshårskillen. 421 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Ja. 422 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Jag har bråkat med min tjej. Det är illa. Jag känner mig så sviken. 423 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 Vad hände? 424 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Häromkvällen frågade jag Abbi om hon ville ha sex. 425 00:31:47,920 --> 00:31:51,960 Hon ville inte, så vi kysste varann god natt och kramades. 426 00:31:51,960 --> 00:31:53,720 Jag trodde att båda somnade. 427 00:31:54,240 --> 00:31:55,680 Men sen... 428 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 Jag vaknade av ett konstigt ljud och... 429 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, runkar du? 430 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Det är intressant att du väljer ordet "sviken". 431 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Kan du berätta mer? - Det kändes som otrohet. 432 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Att tillfredsställa sig själv inom ramen för ett förhållande 433 00:32:21,840 --> 00:32:25,200 kan främja ett bra sexliv. 434 00:32:28,480 --> 00:32:30,280 Vi har inte sex längre. 435 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 Hur länge har det varit så? 436 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 Sen hon flyttade in hos oss. 437 00:32:38,320 --> 00:32:41,720 - Hon är inte attraherad av mig längre. - Har hon sagt det? 438 00:32:41,720 --> 00:32:44,800 Nej, men Abbi pratar ogärna om negativa saker, 439 00:32:44,800 --> 00:32:49,280 så hon skulle nog inte säga nåt även om det var så. 440 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Hon säger att hon inte har lust, men runkar i smyg. 441 00:32:53,520 --> 00:32:57,280 Det här med lust är invecklat. Mycket kan påverka den. 442 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 Stress, trötthet, överförtrolighet, förväntningar... 443 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 Det har varit tufft. 444 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 Abbis föräldrar kastade ut henne och hon låtsas må bra, 445 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 men jag tror inte att hon gör det. 446 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 Ibland behöver par ta bort pressen och återgå till grunderna. 447 00:33:22,600 --> 00:33:27,960 Kramas, kyssas och vara tillsammans utan nån press att ha sex. 448 00:33:30,200 --> 00:33:31,880 Jag älskar att krama Abbi. 449 00:33:32,400 --> 00:33:36,440 Det låter inte alls som att du vill göra slut egentligen. 450 00:33:38,720 --> 00:33:43,440 Tror du att Abbi skulle vilja ha en session med dig och mig? 451 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Tack! 452 00:34:07,680 --> 00:34:10,840 - Vad kan jag göra? - Han vill ha en highfive när jag kommer. 453 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Låt bli! 454 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Jag har nog löss. - Gå till sköterskan. 455 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 På kuken. 456 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Jag vill slicka armhålor. 457 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 Är det normalt? 458 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 Jag drog mig ur och till min förskräckelse var kondomen borta. 459 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Vart tog den vägen? 460 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 Jag queefade en gång när vi hade sex, 461 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 och nu kallar min kille mig Queen Laqueefa. 462 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Kul att se dig igen. 463 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 Vad intressant. Har du funderat på skuggning? 464 00:35:01,440 --> 00:35:02,680 Det blir inte rätt. 465 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - Vad ska det vara, då? - Min melon. 466 00:35:05,400 --> 00:35:06,960 - Okej. - Ja. 467 00:35:06,960 --> 00:35:11,560 Jag hade en kompis som hette Melon. Han följde med överallt. 468 00:35:11,560 --> 00:35:15,160 Men det ser inte alls ut som han, så bilden betyder inget. 469 00:35:15,800 --> 00:35:17,720 Jag förstår mig inte på konst. 470 00:35:19,640 --> 00:35:22,680 Ursäkta, men varför döpte du din nalle till Melon? 471 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 Nej, det var ingen nalle. Han var en melon. 472 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Ja, jag älskade honom, 473 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 men sen blev han möglig och började lukta illa. 474 00:35:30,680 --> 00:35:34,040 - Det var min första upplevelse av döden. - Vad skumt. 475 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - Jaså? - Ja. 476 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Fint, men ganska skumt. 477 00:35:39,600 --> 00:35:40,840 Gillar du att teckna? 478 00:35:41,840 --> 00:35:44,960 Jag får ont i handen av att hålla i pennan så länge. 479 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 Teckna inte, då. 480 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Man kan skapa konst på en massa sätt. Jag kan visa dig i helgen om du vill. 481 00:35:52,040 --> 00:35:54,360 - Gärna. Tack. - Visst. 482 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Bra jobbat! Vilka levande färger! 483 00:36:03,560 --> 00:36:07,800 Hon har en mikrofon i kavajslaget. Ändå skriker hon. 484 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Hej. Jag heter Cal. 485 00:36:13,320 --> 00:36:14,800 Aisha. Hej. 486 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Åh, sluta gnälla nu. 487 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 Jag vet inte vad du vill. 488 00:36:29,920 --> 00:36:31,120 God eftermiddag. 489 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Var är kaffet? 490 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 Vad gör du här, Jo? 491 00:36:37,640 --> 00:36:39,240 Hjälper dig. Jag sa ju det. 492 00:36:40,040 --> 00:36:46,120 Och jag gjorde slut med Patrick, så jag är liksom mellan bostäder. 493 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - När då? - Några månader sen. 494 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Han var härlig, men det var som att ligga med min bror. 495 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Han började pissa med dörren öppen. 496 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Jag kom hem från Malaysia och har inte hunnit fixa nån bostad. 497 00:36:58,160 --> 00:37:02,080 Du behöver hjälp och jag behöver en bostad, så det var perfekt. 498 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Okej, men om du ska vara här, kan du väl vara här på riktigt. 499 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Okej. 500 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Jag är här. - Här. 501 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Jag gör kaffet. 502 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Kom in. 503 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 504 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Hej. - Hej. 505 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Det var nåt mer jag ville ta upp. - Okej. 506 00:37:32,480 --> 00:37:36,360 - Jag följde ditt råd. Det var toppen. - Vad bra. 507 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Men sen sa den där tjejen 508 00:37:38,520 --> 00:37:42,120 att hon kände en knöl. På en av mina kulor. 509 00:37:43,280 --> 00:37:47,360 - Det kan vara normalt, va? - Ja, det kan det vara. 510 00:37:48,120 --> 00:37:53,480 Men om den är ny eller om du är orolig, så borde du gå till läkaren. 511 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Tack. - Det är lugnt. 512 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Och det där jag sa om Maeve igår... 513 00:38:00,240 --> 00:38:05,400 Skitsnack. Hon verkar gilla dig. Jag känner mig bara ensam eller nåt, så... 514 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - Är du okej? - Ja. 515 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 Säkert? 516 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Okej. Tack. 517 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Tack. 518 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Hej. 519 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 Kan jag hjälpa dig? 520 00:38:23,800 --> 00:38:25,440 - Kul. - Ja. 521 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 Jag har funderat. Vi kanske borde slå oss ihop. 522 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Jaså? - Du är uppenbarligen inte urusel. 523 00:38:31,320 --> 00:38:37,280 - Jag skulle behöva en assistent. - Jag behöver inte assistera nån. 524 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Jag har en egen klinik nu, och som du vet, går den rätt bra. 525 00:38:41,960 --> 00:38:43,480 Men som du sa: 526 00:38:44,120 --> 00:38:48,000 Det funkar inte med två kliniker på skolan, och jag ska ingenstans. 527 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Jag försöker bara hitta en lösning. 528 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 Skolområdet är elevlett. Varför inte låta dem bestämma? 529 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Vadå? Hålla ett val? - Ja. 530 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 Menar du allvar? 531 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Ja. 532 00:39:06,080 --> 00:39:06,920 - Okej. - Okej. 533 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Okej. Jag kollar med rektor Lakhani. 534 00:39:11,600 --> 00:39:15,480 - Må den bästa sexterapeuten vinna. - Det är jag, det. 535 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Bra jobbat. 536 00:39:25,920 --> 00:39:29,560 Kan du sadla Midnight åt mig innan du åker hem? 537 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Är du rädd för hästar? 538 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 Nej. 539 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 Nej. Naturligtvis inte. 540 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Deras ansikten är ju normalstora. 541 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Okej. Så där. 542 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Okej. 543 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - Den är felvänd. - Okej. 544 00:40:18,120 --> 00:40:20,000 Jag vet inget om hästar. 545 00:40:20,000 --> 00:40:22,800 Och jag är lite rädd. Men ge mig inte sparken. 546 00:40:22,800 --> 00:40:25,360 Jag är bra med hundar och lär mig snabbt. 547 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 De är ju som stora hundar. 548 00:40:32,040 --> 00:40:35,640 - Jag vill verkligen ha lärlingsplatsen. - Vad fan... 549 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Men du kör väl bil? 550 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 ADAM VILL DU ÖVNINGSKÖRA? 551 00:40:44,320 --> 00:40:45,920 ABSOLUT 552 00:40:45,920 --> 00:40:48,400 - Ska du träffa Anabelle sen? - Nej. 553 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 Jag vill nog inte ha nåt kravlöst. 554 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 Och jag gillar Cal, så... 555 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Läget? 556 00:40:59,160 --> 00:41:00,080 Hur går det? 557 00:41:00,080 --> 00:41:05,840 - Han frågade om jag ville plugga. - Och du sa ja? 558 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - Nej. - Va? 559 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - Jag måste fokusera. - Viv! 560 00:41:09,680 --> 00:41:12,080 - Du gillar honom. - Ja. 561 00:41:12,080 --> 00:41:14,760 Och han gillar dig. Det händer inte så ofta. 562 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Prata med honom. 563 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Nu. 564 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Hallå där! 565 00:41:42,920 --> 00:41:47,360 Du skulle ju hålla dig utanför Abbi och Romans förhållande. 566 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Jag lyckades hjälpa dem utan att blanda in dig. 567 00:41:50,040 --> 00:41:54,000 - Var inte det okej? - Jo, jag antar det. 568 00:42:00,600 --> 00:42:01,840 RÖSTA PÅ O ELLER OTIS 569 00:42:01,840 --> 00:42:03,520 Nu börjar det bli allvar! 570 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric! Ska du med till veganstället? 571 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Ja, två sekunder bara. 572 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Vi ses. 573 00:42:10,320 --> 00:42:11,400 Hej då. 574 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Tack igen, Otis. Ses på gymmet? 575 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 Nej, det är nog inget för mig ändå. Hej då. 576 00:42:21,960 --> 00:42:23,800 - Falafeln är jättegod. - Hej då. 577 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 Herregud! Jag längtar. 578 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 Hur lyckades han bli vän med dem? 579 00:42:33,920 --> 00:42:36,240 - Jag vet inte. - Du följde mitt råd. 580 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 En möjlighet dök upp. 581 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Tyst. Lade du inte ett gott ord för mig? 582 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 Det är lugnt. Ingen fara. 583 00:42:45,400 --> 00:42:48,240 Jag behöver inte din hjälp, men du behöver min. 584 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Du anar inte vad som väntar. - Vad menar du? 585 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Jag vet hur sånt här funkar. Jag kan vara din kampanjchef. 586 00:42:58,840 --> 00:43:03,680 Jag är ihop med Maeve nu, så jag vet inte om det är så smart. 587 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 Jag försöker inte få dig tillbaka, Otis. 588 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 Ibland är du ganska arrogant. 589 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER - KAPITEL 1 AV MAEVE WILEY 590 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Den är nog för ingående. - Maeve. 591 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 Den är fan lysande. 592 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Det svider, för jag vill ha praktikplatsen. 593 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Det känns som om jag har varit där du växte upp 594 00:43:29,160 --> 00:43:33,560 och som om jag känner de udda figurerna, men den är inte sentimental. 595 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 Det finns ingen ilska för att dina föräldrar inte fanns där. 596 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - Skrev du den på en dag? - Det är det jag kan. 597 00:43:39,840 --> 00:43:43,360 Visa den för Molloy. Han kommer att älska den. 598 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Kom in. 599 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Ursäkta. 600 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 Nej, det är ingen fara. Kom in. 601 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 Kom in! 602 00:44:02,480 --> 00:44:04,840 - Är allt bra? - Ja. 603 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Jag blev precis refuserad av New Yorker. 604 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 Man kan tro att jag inte bryr mig längre, men... 605 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Fan ta de jävlarna. 606 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Ja. De drar nog det kortaste strået. 607 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 Alla skriver tydligen om gayskit nu, så... 608 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Okej. Jag kan komma tillbaka senare. 609 00:44:23,120 --> 00:44:24,640 Får jag läsa den för dig? 610 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 ...inte långt från den brinnande ugnen. 611 00:44:32,600 --> 00:44:35,720 Långsamt, långsamt... 612 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 ...börjar nya skott börjar rota sig. 613 00:44:44,320 --> 00:44:47,280 Den är toppen. Lysande. 614 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Du behöver inte fjäska. 615 00:44:50,120 --> 00:44:53,720 Det var det jag gillade med dig när du pratade om Nattsagor. 616 00:44:53,720 --> 00:44:56,680 Ingen vill nånsin prata om mina andra verk. 617 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Alla tjatar bara om Regnbågslabyrinten. 618 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 En författare måste få utvecklas. 619 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Snälla, säg vad du tycker. 620 00:45:10,440 --> 00:45:15,680 Inledningen sög in mig, men mittendelen tappade bort mig. 621 00:45:15,680 --> 00:45:17,320 Du kan stryka en del. 622 00:45:21,280 --> 00:45:24,560 Det jag gillade med Nattsagor var just att du... 623 00:45:25,480 --> 00:45:27,160 Du sa bara som det var. 624 00:45:28,080 --> 00:45:30,640 Du sket i att skapa perfekta meningar. 625 00:45:31,320 --> 00:45:34,640 Du var inte lika självmedveten i början. 626 00:45:35,960 --> 00:45:37,560 Allt kom från hjärtat. 627 00:45:40,040 --> 00:45:41,480 - Från hjärtat. - Ja. 628 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 En intressant iakttagelse. Ska jag läsa det där? 629 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Ja. Ursäkta. 630 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 Det är en idé till en ny bok. 631 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Det finns mer av mig i den. 632 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - Vad är Southchester? - Husvagnsparken där jag bodde. 633 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Toppen. Jag tar en titt. 634 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Okej. Vad bra. Tack. 635 00:46:16,200 --> 00:46:21,680 Förlåt. Jag sveptes med. Jag inbillade mig att du hade en affär. 636 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Det var dumt. - Ingen fara. 637 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 Det är svårt med avståndet. Prata med mig nästa gång. 638 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Jag har nåt att berätta. 639 00:46:28,840 --> 00:46:30,840 Minns du min lärare, mr Molloy? 640 00:46:31,600 --> 00:46:34,720 Han vill ha en praktikant. Jag har nog en chans. 641 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 Att stanna i USA? 642 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Ja, jag antar det. 643 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Okej. Det är en rätt stor grej. 644 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - Varför är du konstig? - Du skulle komma hem. 645 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Jag kanske har ändrat mig. 646 00:46:48,040 --> 00:46:49,840 - Jag måste lägga på. - Va? 647 00:46:50,760 --> 00:46:54,800 För att vara känslomässigt intelligent kan du vara jävligt omogen. 648 00:46:54,800 --> 00:46:56,360 Visst. Jag är problemet. 649 00:46:56,360 --> 00:47:00,360 Om vi inte kan prata utan att bråka, borde vi nog ta en paus. 650 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Ja. Vet du vad? Bra idé. 651 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Allvarligt? Okej. 652 00:47:09,120 --> 00:47:10,240 NY VIDEO 653 00:47:11,280 --> 00:47:13,920 Läget, Cavendish? 654 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 Det är O. 655 00:47:16,000 --> 00:47:18,480 Hör på Det här är min kanal 656 00:47:18,480 --> 00:47:19,520 Det är dags 657 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 Nu är det val 658 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Det är ingen grej... 659 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Fan. 660 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Ni behöver bara Lägga er röst på mig 661 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Hos mig får ni diskreta råd 662 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 Och hjälp att komma på... 663 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 Men vad fan? 664 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Varför styrs du ännu av ditt ex? 665 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 Varför är det lite trist när du har sex? 666 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 En vänlig själ och en trygg plats 667 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Kom, vi ger oss ut på en strapats 668 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Här hos mig är inget tabu 669 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Du kan få ett sexuellt genombrott nu 670 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Rösta på O för Cavendish 671 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 Din egen sexterapeut 672 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 Vi kan prata om allt Som bekymrar dig 673 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 Du är inte ensam Kom till mig 674 00:48:12,400 --> 00:48:15,800 - Hej, Otis. - Vill du fortfarande hjälpa mig? 675 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 Undertexter: Love Waurio