1 00:00:09,400 --> 00:00:10,800 要喝點什麼嗎? 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,840 好啊 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 家具都去哪了? 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 我剛搬過來不久 5 00:00:16,200 --> 00:00:20,520 我前妻還住在我們家 所以我沒什麼東西 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 我們已經分居將近一年 7 00:00:23,960 --> 00:00:24,880 我... 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,200 我有不少事要調適 9 00:00:27,200 --> 00:00:31,120 麥可,我不想聊你的前妻 10 00:00:31,120 --> 00:00:32,640 抱歉,我瞭解 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 我們還是之後再喝吧 12 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 在什麼之後? 13 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 好爽,就是這樣 14 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 等一下 15 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 對不起,等我一下就好 16 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 我有時候沒辦法立刻提槍上場 17 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 你有藍色小藥丸嗎? 18 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 沒有,不過我跟前妻嘗試過一次... 19 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 麥可,我現在不想想到你和前妻 20 00:01:19,320 --> 00:01:21,960 加油,你行的 21 00:01:22,480 --> 00:01:23,320 可以嗎? 22 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 很好 23 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 加油 24 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - 加油 - 我不行 25 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 加油... 26 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 算了 27 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 看來是沒機會了吧? 28 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 或許... 29 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 我們可以溫柔相擁就好 30 00:01:50,200 --> 00:01:52,160 謝謝你請我吃晚餐,麥可 31 00:01:52,160 --> 00:01:54,000 但我需要進得了閨房的真男人 32 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 想撕破我衣服的那種 33 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 是,明白 34 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 今晚非常開心 35 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 - 喂? - 丹尼斯,我是葛羅莉亞 36 00:02:07,160 --> 00:02:08,480 要到我家來一發嗎? 37 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - 當然要 - 太好了 38 00:02:10,800 --> 00:02:12,640 《性愛自修室》 39 00:02:12,640 --> 00:02:14,080 好,我半個小時就到 40 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 (歡迎來到摩爾戴) 41 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 她到了 42 00:02:50,160 --> 00:02:51,400 這個擁抱真舒服 43 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - 美國好玩嗎? - 好玩,不過我很想妳 44 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 艾西,妳可以幫梅芙 把行李提到車上嗎? 45 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 謝謝妳 46 00:02:59,120 --> 00:03:00,000 路程怎麼樣? 47 00:03:00,000 --> 00:03:00,920 很長 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 - 我在家裡幫妳把房間準備好了 - 謝謝 49 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 傑克森 50 00:03:54,320 --> 00:03:56,560 我只是想關心你一下 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 我很好,妳呢? 52 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 我和你媽聊過了 53 00:04:01,640 --> 00:04:02,480 然後呢? 54 00:04:03,560 --> 00:04:06,400 你想要的話可以待在家 55 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 不用,我想去學校,反正擔心也沒用 56 00:04:11,560 --> 00:04:12,760 傑克森 57 00:04:12,760 --> 00:04:13,720 是 58 00:04:13,720 --> 00:04:14,800 看著我 59 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 一定會沒事的 60 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 我知道 61 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 愛妳 62 00:04:24,960 --> 00:04:28,200 (梅芙:艾咪很快會來接我去醫院) 63 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 (露比:要在上課前碰面嗎?) 64 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 我是主持人珍米爾本醫生 65 00:04:40,960 --> 00:04:45,440 我是主持人珍米爾本醫生 66 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 今天一開始想先討論男性的心理健康 67 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 咖啡來囉 68 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 - 我才剛哄她睡著 - 靠,抱歉 69 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - 謝謝 - 給妳 70 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 小喬 71 00:05:02,960 --> 00:05:07,040 電台要我今天下午提早去 72 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - 妳能照顧喬依嗎? - 不行 73 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 為什麼? 74 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 我和銀行認識的人要去約會 75 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 拜託喔 76 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 幹嘛? 77 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 我也不好說 78 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 只是或許不要跟平常一樣 79 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 馬上又一頭栽進新戀情 80 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 慢慢來 81 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 妳還真敢說 82 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - 我說說而已 - 其實我真的... 83 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 不需要妳現在來長姊如母那套 84 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 - 只是約會而已 - 噓 85 00:05:33,640 --> 00:05:35,040 妳不能帶喬依去嗎? 86 00:05:35,040 --> 00:05:36,240 不行 87 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 我怕電台今天打算開除我 88 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 什麼? 89 00:05:40,160 --> 00:05:42,400 節目的表現不太好 90 00:05:42,960 --> 00:05:45,840 其實是很差勁 91 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 我...我找不到節奏 92 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 早知道就不該接下這份工作 93 00:05:55,560 --> 00:05:56,840 沒事的,沒事 94 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 - 沒事 - 沒關係,我的約會可以改期 95 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 不用 96 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 可以幫我做一件事嗎? 97 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - 我要妳躺好 - 不要 98 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 我要在妳臉上放屁,而且是會濕屁 99 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 我要出門了 100 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - 讚喔 - 抱歉,我在朝妳媽的臉放屁 101 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 梅芙回來了,可是她媽住院了 102 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 那學校怎麼辦,兒子? 103 00:06:21,320 --> 00:06:22,440 也才一天而已 104 00:06:22,960 --> 00:06:24,000 媽,她真的很需要我 105 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - 再見 - 晚點打給我 106 00:06:29,960 --> 00:06:31,360 絕對是他害的,不是我 107 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 她是誰? 108 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 小潔,這裡是她爸開的 109 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 她很漂亮 110 00:06:57,080 --> 00:06:59,040 是嗎?我沒注意過 111 00:07:01,080 --> 00:07:02,120 不需要來載我 112 00:07:02,640 --> 00:07:04,880 爸會再幫我上一堂駕訓課 113 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 很好 114 00:07:07,600 --> 00:07:11,120 我之前就想問 你爸那次有去約會嗎? 115 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 不知道,妳幹嘛那麼關心? 116 00:07:14,120 --> 00:07:15,320 我不是關心 117 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 只是很為他高興他能向前邁進而已 118 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 上班加油喔 119 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 (紅木農場辦公室) 120 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 午餐後到騎馬欄找我,知道嗎? 121 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 我們初識時,我只是學徒 現在我已經出師了 122 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 (丹:約會要依約進行嗎?) 123 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 (那當然) 124 00:08:11,240 --> 00:08:12,720 妳可以去應門嗎? 125 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 珍,妳嚇死我了 126 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 不是,我是喬安娜 127 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 我是珍的妹妹,我才剛拿到這玩意 128 00:08:25,400 --> 00:08:29,920 它的功能是活化膠原,讓我重返青春 129 00:08:30,440 --> 00:08:32,800 希望有用,因為真的貴爆了 130 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 天啊,聽起來好棒喔 131 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 不好意思,你是誰? 132 00:08:37,400 --> 00:08:39,360 - 我是艾瑞克 - 是 133 00:08:39,360 --> 00:08:41,080 我是歐帝斯的朋友,他在嗎? 134 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 不在 135 00:08:42,200 --> 00:08:45,680 有個叫梅薇絲的人剛回來 所以他就去找她了 136 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 這樣啊 137 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - 要幫你傳話嗎? - 不用 138 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - 幸會,喬安娜 - 彼此彼此,艾瑞克 139 00:08:55,960 --> 00:08:58,600 - 祝妳成功活化膠原 - 謝謝,我真的很需要 140 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 歐帝斯,謝謝你通知我喔 141 00:09:26,640 --> 00:09:30,360 (泰隆:今天上課好想妳) 142 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}(正向思考,正向人生) 143 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 梅芙,艾咪來了 144 00:09:43,960 --> 00:09:45,440 艾咪,我好想妳 145 00:09:46,120 --> 00:09:47,280 謝謝妳載我一程 146 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - 走吧 - 好 147 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - 歐帝斯也要來嗎? - 沒有啊 148 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 你怎麼會在這? 149 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 我想說過來給妳一點支持 150 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 抱歉,我做錯了嗎? 151 00:10:06,280 --> 00:10:09,320 不是,你這麼做很體貼 152 00:10:09,320 --> 00:10:11,360 只是我上飛機後就沒沖過澡了 153 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 想等打理過再跟你見面,但我... 154 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 沒關係,我... 155 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 沒關係,我可以之後再來,別在意 156 00:10:19,440 --> 00:10:20,280 看到妳真開心 157 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 拜託你別走 158 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - 我好想妳 - 我也想你 159 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - 好痛 - 抱歉 160 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 那個我都隨身攜帶 因為我開車會流腳汗,妳儘管拿去用 161 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 上車 162 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 花香味? 163 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 哇靠 164 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 (《聖經》) 165 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 搞屁啊? 166 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 噁心 167 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 我們整個週末都在互傳簡訊 168 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - 我真的很喜歡他 - 妳看,我就說吧 169 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 他就像妳的書呆另一半 170 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 他還跟他爸說我的事 171 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 他們是好朋友,很溫馨吧? 172 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - 對啊 - 沒錯 173 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 幹嘛? 174 00:11:47,480 --> 00:11:48,440 沒事 175 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 小薇,妳患了喋喋不休症 開口閉口都是他 176 00:11:55,760 --> 00:11:58,040 - 好啦,我不說了 - 不用啦,我很為妳開心 177 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 真的 178 00:12:06,360 --> 00:12:10,680 我確實有事要告訴妳 有點尷尬,我發現身上有腫塊 179 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 長在蛋蛋上 180 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 什麼意思?你還好嗎? 181 00:12:15,000 --> 00:12:16,080 還好 182 00:12:16,080 --> 00:12:17,000 真的嗎? 183 00:12:18,600 --> 00:12:19,440 不好 184 00:12:20,560 --> 00:12:23,200 我嚇壞了,但醫生在做檢驗,所以... 185 00:12:24,360 --> 00:12:25,920 我想告訴妳,因為妳是我的摯友 186 00:12:27,040 --> 00:12:28,000 好,那... 187 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 謝謝你告訴我,有我陪你 188 00:12:33,520 --> 00:12:34,360 謝謝 189 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 (原版學生性治療師) 190 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 他的影片讓人好有共鳴 191 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 小歐的影片太華麗 總覺得我們從來都不瞭解她 192 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 不好意思,禁止插隊 193 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 別激動,我在找歐帝斯 我是他的競選主任 194 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 既然妳是競選主任,請問他人在哪? 195 00:13:16,880 --> 00:13:18,280 等我搞清楚後再回答你 196 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 (票投小歐) 197 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 其實我今天願意接現場排隊 198 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 因為歐帝斯沒出現 199 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 還有免費T恤喔 200 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 使用有機材質,絕對良心製造 201 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 切記,票投小歐 202 00:13:46,760 --> 00:13:47,880 (歐帝斯,你在哪?) 203 00:13:47,880 --> 00:13:49,320 你有一件,你也有一件 204 00:13:53,200 --> 00:13:55,080 (露比:你在哪?) 205 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 (漢姆利醫院) 206 00:14:03,440 --> 00:14:05,000 我的豬頭哥哥在那 207 00:14:06,280 --> 00:14:07,600 要我們陪妳進去嗎? 208 00:14:08,440 --> 00:14:09,360 不用,沒關係 209 00:14:09,880 --> 00:14:12,120 - 確定嗎? - 嗯,我去去就回 210 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 希望她沒事 211 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 對啊,我也希望 212 00:14:27,160 --> 00:14:28,840 你會玩抽鬼牌嗎? 213 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 喂,青蛙臉!呱呱 214 00:14:39,920 --> 00:14:42,520 - 你去哪了? - 和我兄弟小莫在一起 215 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - 妳知道小莫啊,他... - 不知道 216 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 妳竟然為了這種事從美國回來 217 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - 她這次最好是病得很嚴重 - 西恩 218 00:14:50,120 --> 00:14:52,440 妳不記得她上次住院的時候嗎? 219 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 她偷跑出院,被發現的時候 人已經在火車站了 220 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 只穿著病患服,屁股還露在外面 221 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 不好笑 222 00:15:00,440 --> 00:15:01,720 明明就有點好笑 223 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 我笑不出來 224 00:15:06,560 --> 00:15:08,440 美國人都不准妳笑,對吧? 225 00:15:11,120 --> 00:15:12,160 能陪妳走去教室嗎? 226 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 好 227 00:15:13,560 --> 00:15:15,760 我只是想問妳 228 00:15:15,760 --> 00:15:19,280 妳跟傑克森之間有什麼曖昧嗎? 229 00:15:20,080 --> 00:15:22,240 因為你們剛才在擁抱 230 00:15:22,840 --> 00:15:24,600 我不想自作多情 231 00:15:24,600 --> 00:15:26,440 如果妳已經有對象的話 232 00:15:27,120 --> 00:15:27,960 沒有 233 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 傑克森跟我是好朋友 234 00:15:29,800 --> 00:15:31,960 他正面臨一些個人難關 235 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 但我們之間絕對沒有任何曖昧 236 00:15:34,760 --> 00:15:35,920 好喔,太好了 237 00:15:36,440 --> 00:15:37,960 對不起 238 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 我有時候會想太多,而且... 239 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 我真的很喜歡妳 240 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 我知道有點太快,但我其實一直在想 241 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 妳想不想當我的女朋友? 242 00:15:50,280 --> 00:15:51,360 如果妳想,我不... 243 00:15:51,360 --> 00:15:53,720 我很想當你的女朋友 244 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 好,酷喔 245 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - 酷喔 - 嗯 246 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - 好,是不是該... - 上課? 247 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - 上課,對 - 對,上課,該走了 248 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 有本我很喜歡的統計學 249 00:16:03,920 --> 00:16:05,440 數據分析超棒 250 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 對喔,妳看完那本... 251 00:16:06,640 --> 00:16:10,720 妳一定要試試看,真的很補充元氣 252 00:16:12,280 --> 00:16:13,800 我有一個禮拜都沒去角質 253 00:16:13,800 --> 00:16:15,000 再見 254 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - 妳好 - 老師好 255 00:16:32,840 --> 00:16:34,400 那天晚上的事很抱歉 256 00:16:34,400 --> 00:16:36,000 我讓妳很尷尬 257 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 不會啦 258 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 大家常常都以為我想親他們 259 00:16:40,600 --> 00:16:42,520 妳這麼說只是想安慰我而已 260 00:16:43,240 --> 00:16:44,480 一點點啦 261 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 我想跟你說明 我跟PK並不講單一伴侶制 262 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 所以我在想 263 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 如果有機會,你想不想跟我約會? 264 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 好啊,當然想 265 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 暫停 266 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 (以撒:妳在哪?) 267 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 (抱歉,我今天不會去上課) 268 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - 沒事吧? - 沒事,是以撒 269 00:17:47,560 --> 00:17:48,640 原來妳跟以撒是朋友 270 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 才不是,我只是和他一起上美術課 我又沒有喜歡他 271 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 好喔,瞭解 272 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 歐帝斯,不是每件事都跟諮商有關 273 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - 你抽到鬼牌了 - 妳根本會讀心術 274 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 現在要做什麼? 275 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 可以幫你拍照嗎? 276 00:18:12,920 --> 00:18:13,760 好啊 277 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 那台相機真不錯 278 00:18:18,880 --> 00:18:19,720 來吧 279 00:18:19,720 --> 00:18:21,600 可惡,每次都忘記 280 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 (等候室) 281 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 (填字遊戲) 282 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - 幹嘛? - 在這裡吹口哨很不恰當 283 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 西恩 284 00:19:13,360 --> 00:19:16,360 抱歉 285 00:19:16,360 --> 00:19:18,240 梅芙威利、西恩威利? 286 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 請跟我來 287 00:19:26,120 --> 00:19:27,560 請進 288 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 我媽在哪? 289 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 請坐,我們聊一下 290 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 我不想坐,妳幹嘛?起來 291 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - 西恩,坐下 - 臭妹妹,起來 292 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 很遺憾要通知你們,令堂過世了 293 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 她被送入加護病房不久後 294 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 就失去意識,陷入昏迷 295 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 非常... 296 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 她的狀況一開始很穩定,卻急轉直下 297 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 然後心臟便停止了 298 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 我們盡全力搶救她,但恐怕並未成功 299 00:20:35,680 --> 00:20:37,440 她在20分鐘前去世了 300 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 請節哀順變 301 00:20:40,360 --> 00:20:44,120 請慢慢來,這個房間就讓你們使用 302 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 等一下會有護理師來找你們 303 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - 你好 - 妳好 304 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - 那是小寶寶 - 對 305 00:21:06,160 --> 00:21:07,160 不是我的 306 00:21:07,680 --> 00:21:10,440 她是我外甥女 我推辭不了,只好照顧她 307 00:21:12,440 --> 00:21:13,560 沒關係 308 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 這邊也親一下好了,比較平衡 309 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 你聞起來 310 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 真的好香 311 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 謝謝,我是騎磨拖車來的 312 00:21:25,600 --> 00:21:26,920 摩托車啊,真... 313 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - 糟糕 - 沒關係 314 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 抱歉 315 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 她整個早上都在鬧 316 00:21:32,480 --> 00:21:36,760 我本來以為可以把她留在家裡 但我姊得去上班,所以... 317 00:21:36,760 --> 00:21:39,280 我可能該餵她了 318 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - 對不起 - 沒事,別道歉 319 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 妳忙妳的,我愛寶寶 320 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - 寶寶很棒 - 我想也是 321 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 真的,寶寶很棒 322 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 我是六兄妹的大哥,妳敢相信嗎? 323 00:21:50,760 --> 00:21:53,760 從小到大身邊都是小寶寶 小弟都叫我“爹地哥哥” 324 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 不是詭異的那種叫法 325 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - 我們不是邪教,我保證 - 是 326 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 只是正常家庭 我爸媽可能就是愛打炮 327 00:22:02,280 --> 00:22:03,160 妳好啊 328 00:22:03,160 --> 00:22:05,800 妳是誰?妳是帥氣的小寶貝 329 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 她喜歡你 330 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 那妳呢?想結婚嗎? 331 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 生個小孩? 332 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 天啊,還真直接 333 00:22:12,800 --> 00:22:16,200 抱歉,只是因為我約會太多次了 334 00:22:16,200 --> 00:22:17,640 老實說,我只想安頓下來 335 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 但大多和我交往的女性 都只對那種事有興趣 336 00:22:22,440 --> 00:22:24,360 所以我在嘗試新做法 337 00:22:24,880 --> 00:22:27,000 一開始就開誠布公 不要浪費大家的時間 338 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 對啊,我也想安頓下來 339 00:22:31,000 --> 00:22:33,960 不過我好像總是無法維持長期關係 340 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 要嘛就是找錯人,不然就是時機不對 341 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 而且其實也有風險 342 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 可能會把身上的壞基因傳給嬰兒 343 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 不是說我有很多壞基因,普通多而已 344 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 對啊,普通多的壞基因 345 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 這個回答大概是答錯了 346 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 絕對不會,真的不會 347 00:23:04,200 --> 00:23:06,680 如果你們願意等到明天再來找歐帝斯 348 00:23:06,680 --> 00:23:09,360 他會給你們一次雙重門診 還有一次一般門診 349 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 我只想知道怎麼幫我的陰道止癢 350 00:23:11,160 --> 00:23:13,880 不客氣,這是我的職責 別忘了票投小歐 351 00:23:13,880 --> 00:23:15,320 再見,非常感謝 352 00:23:15,840 --> 00:23:16,960 有什麼事嗎? 353 00:23:16,960 --> 00:23:20,480 有,不要再搶歐帝斯的病患了 354 00:23:20,480 --> 00:23:23,920 本週四的午休時間 將在中庭舉辦學生諮商師辯論 355 00:23:23,920 --> 00:23:27,680 來聽歐帝斯和小歐闡述 他們憑什麼值得你的一票吧 356 00:23:27,680 --> 00:23:29,720 參加就送托特包 357 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 這場辯論是怎樣? 358 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 不好意思,妳說妳是哪位? 359 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 拜託別再假裝妳不知道我是誰了 360 00:23:38,200 --> 00:23:39,040 我們去裡面談吧 361 00:23:39,640 --> 00:23:40,680 好啊,走吧 362 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 請坐 363 00:23:46,200 --> 00:23:48,880 不用了,我不想弄皺裙子 364 00:23:52,440 --> 00:23:55,040 所以這場辯論到底是怎樣? 365 00:23:56,400 --> 00:23:57,840 我想說這可能是個好機會 366 00:23:57,840 --> 00:23:59,600 歐帝斯和我可以表達觀點 367 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - 我本來是打算活動獲批准就通知他 - 最好是啦 368 00:24:04,320 --> 00:24:06,280 妳跟歐帝斯有什麼關係? 369 00:24:06,280 --> 00:24:07,360 重要嗎? 370 00:24:08,840 --> 00:24:11,080 我只是想搞清楚妳有什麼好處 371 00:24:12,160 --> 00:24:14,880 你們一定是很要好的朋友 妳才會這樣幫他 372 00:24:14,880 --> 00:24:15,960 沒錯,我們是朋友 373 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 但以前不只是朋友? 374 00:24:20,480 --> 00:24:22,360 我們曾短暫交往過 375 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 後來當然是我甩了他 376 00:24:25,680 --> 00:24:27,640 因為他對妳的用情 比不上妳對他的深? 377 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 而且還對那個女生有留戀? 378 00:24:30,200 --> 00:24:31,440 她叫什麼名字呢? 379 00:24:31,440 --> 00:24:33,560 現在跟他在一起的,人在美國 380 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 是梅芙,對吧? 381 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 我只是瞎猜而已,並不確定 382 00:24:38,200 --> 00:24:41,560 不過這樣就能解釋 妳為什麼會繞著他團團轉了 383 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 妳希望他總有一天會醒悟 384 00:24:46,320 --> 00:24:50,680 發現妳才是 從頭到尾都知道他有多特別的人 385 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 他會說他愛妳 就像妳一直深愛著他一樣 386 00:24:57,320 --> 00:24:58,160 才不是 387 00:25:00,280 --> 00:25:01,120 好 388 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 不過我給妳一些建議 389 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 真正喜歡妳的人,不該耍任何手段 390 00:25:12,280 --> 00:25:14,560 不該讓妳搞不清楚狀況 391 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 態度要很清楚 392 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 感謝妳的建議 393 00:25:24,080 --> 00:25:26,320 現在換我給妳建議 394 00:25:26,840 --> 00:25:28,440 開始準備慘敗吧 395 00:25:28,960 --> 00:25:31,440 我們十歲的時候 妳決定要讓我活在地獄中 396 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 現在我向妳保證,我打算要徹底回敬 397 00:25:36,520 --> 00:25:37,400 這是威脅嗎? 398 00:25:37,400 --> 00:25:38,760 不是,這是保證,莎拉 399 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 好了,我還得去準備辯論 400 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 我叫小歐 401 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - 我該看著妳嗎? - 隨便 402 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 我要看著妳,我該... 403 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 放輕鬆就好 404 00:25:58,320 --> 00:25:59,160 這是怎樣? 405 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 對不起,我只是想擺姿勢 406 00:26:04,400 --> 00:26:05,720 你還是什麼都別做吧 407 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 好 408 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 我覺得你還是有在偷擺姿勢 409 00:26:15,480 --> 00:26:17,040 (露比:你週四要和小歐辯論) 410 00:26:17,040 --> 00:26:18,840 (我要去挖醜聞) 411 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 好怪 412 00:26:24,240 --> 00:26:25,080 好 413 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 還不錯 414 00:26:26,680 --> 00:26:27,800 - 謝啦 - 但很怪 415 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 這會放進妳的作品集嗎? 416 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 不會...我只是在練習 417 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 我其實打算要拍自己 418 00:26:35,680 --> 00:26:38,160 以撒給我看很多 超棒的自我寫照,我很喜歡 419 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 我還以為妳跟以撒不是朋友 420 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 對啊,確實不是 421 00:26:43,880 --> 00:26:47,720 我還不知道要用自我寫照表達什麼 422 00:26:47,720 --> 00:26:48,880 真煩惱 423 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 以撒的作品就很有意義 424 00:26:55,360 --> 00:26:57,120 說不定是妳想太多了 425 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 相信直覺就好 426 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 以撒也這麼說 427 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 歐帝斯,可以幫我諮商嗎? 428 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 好,妳要問什麼? 429 00:27:13,080 --> 00:27:13,920 好 430 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 假如 431 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 你覺得自己喜歡某個人 432 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 這個人跟你的好朋友有一段過去 433 00:27:24,080 --> 00:27:26,720 你覺得需不需要告訴你的好朋友 434 00:27:26,720 --> 00:27:30,840 你喜歡和他曾有一段過去的這個人? 435 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 我認為... 436 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 如果那份心意千真萬確 437 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 又想要採取行動 438 00:27:42,600 --> 00:27:44,240 那就該對朋友坦白 439 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 因為要是不說,結果朋友發現了 440 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 後果會更慘 441 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 對啊 442 00:28:00,160 --> 00:28:02,080 對了,我說的不是以撒 443 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - 我沒覺得妳是在說他 - 這個畫面不錯,別動 444 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - 你又動了 - 對不起,我動了,我知道 445 00:28:16,320 --> 00:28:18,560 我在為學生諮商師選舉做民調 446 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 請問小歐是否曾越界或惡劣待人? 447 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - 沒有 - 好 448 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 (不同意) 449 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 小歐是否曾缺乏包容或苛刻待人? 450 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - 沒有 - 沒有 451 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - 沒有 - 完全沒有 452 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 小歐曾給過有害建議或錯誤建議嗎? 453 00:28:37,240 --> 00:28:40,680 沒有... 454 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - 沒有! - 好 455 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 (不同意) 456 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 說到慈善 我們今年應該換個募款主題 457 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 我在為學生諮商師選舉做民調 458 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - 可以問幾個問題嗎? - 我們正在開會 459 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 一下子就好 460 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 請問小歐是否曾越界或惡劣待人? 461 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 沒有,她幫助我解決了很多問題 462 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 我們覺得她很棒 463 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 不好意思,我沒跟上妳說的話 464 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 沒關係,寶貝,我待會再告訴妳 465 00:29:18,640 --> 00:29:20,040 還有問題要問嗎? 466 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 小歐是否曾缺乏包容或苛刻待人? 467 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 我覺得妳有點故意找碴 468 00:29:29,400 --> 00:29:33,200 拜託,我知道你們不是真的信奉 469 00:29:33,200 --> 00:29:35,480 不在別人背後說壞話的原則 470 00:29:35,480 --> 00:29:39,240 表現和善是你們的品牌,我很欣賞 471 00:29:39,760 --> 00:29:43,360 不過我不會說出去 你們可以儘管對我八卦 472 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 待人和善不是品牌,而是應該的事 473 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 我們真的得繼續開會了 474 00:29:48,840 --> 00:29:50,200 祝妳做民調順利 475 00:29:56,800 --> 00:29:59,080 那傢伙的能量真的讓人心好累 476 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 艾莎,這不是八卦,只是事實陳述 477 00:30:10,080 --> 00:30:10,920 艾瑞克 478 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 你有看到歐帝斯嗎?他對我已讀不回 479 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 沒有,他今天早上放我鴿子 480 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 因為你去夜店放生他嗎? 481 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - 妳說什麼? - 沒事,我不是在批判你,艾瑞克 482 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 相信我,我常常放生不酷的人 483 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 只是他好像有點生氣 484 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 拜託喔,才不是,是因為梅芙回來了 485 00:30:32,080 --> 00:30:34,800 只要有她在,他就顧不得其他事情 486 00:30:37,400 --> 00:30:39,160 他沒跟妳說她回來了 487 00:30:40,040 --> 00:30:40,880 我... 488 00:30:41,400 --> 00:30:43,280 - 沒事,沒關係 - 真的嗎? 489 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - 好,很好,謝謝你 - 因為我...那就好 490 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 我錯過了什麼? 491 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 露比 492 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 不意外 493 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 我們還得選個慈善募款的對象 494 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 有人有想法嗎? 495 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 上去,繼續 496 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 你看著午夜時,心裡想著什麼? 497 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 要是我摔下馬 你會用你的金屬小腳踩爆我 498 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 來,拿著韁繩 499 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 你得讓馬知道你不怕 500 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 來,我們一起走 501 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 拉牠一下,來 502 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 試著抓到馬的節奏 503 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 好 504 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 你看 505 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 牠也沒那麼可怕吧? 506 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 好,你上馬吧 507 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - 不用多上幾堂課嗎? - 有句老話說得好 508 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 用想的無法克服恐懼,身體力行才行 509 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 準備好了嗎? 510 00:32:21,320 --> 00:32:22,160 需要幫忙嗎? 511 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 好,一、二、三 512 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 好了 513 00:32:28,640 --> 00:32:29,480 可以嗎? 514 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - 開始 - 好 515 00:32:32,080 --> 00:32:33,560 - 不過要慢慢來 - 好 516 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 - 你行的 - 慢慢來 517 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - 慢慢來 - 好 518 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 就是這樣 519 00:32:39,680 --> 00:32:40,600 就是這樣,很好 520 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 好,準備好了嗎? 521 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - 現在換小跑步,開始 - 不好吧,我還是下馬好了 522 00:32:48,120 --> 00:32:49,040 天啊 523 00:32:52,640 --> 00:32:54,040 我的蛋蛋啊 524 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - 抓住牠的節奏 - 我在騎馬耶,好 525 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 就是這樣,你其實已經在慢跑了 526 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - 可以嗎?很好 - 好 527 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 我在騎馬,我在騎馬耶 528 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 沒錯 529 00:33:10,880 --> 00:33:12,520 我們要將令堂移到太平間 530 00:33:12,520 --> 00:33:14,440 你們很快就能看到她 531 00:33:14,440 --> 00:33:16,520 這些是她的隨身物品 532 00:33:16,520 --> 00:33:18,280 (屁孩軟糖) 533 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 我如果吃掉這些會很奇怪嗎? 534 00:33:23,360 --> 00:33:24,960 反正她也吃不到了,對吧? 535 00:33:28,800 --> 00:33:30,160 我從此就不能開玩笑了嗎? 536 00:33:31,160 --> 00:33:32,880 記得派特叔叔去世的時候嗎? 537 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 記得一點 我是在他的葬禮第一次喝到啤酒 538 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 你才八歲耶 539 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 對啊 540 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 派特叔叔的女友給我啤酒 她真的很開得起玩笑,記得嗎? 541 00:33:48,560 --> 00:33:50,880 我記得瞻仰了他的遺體 他看起來根本不像他 542 00:33:51,480 --> 00:33:54,440 之後我就不記得 派特叔叔生前的樣子了 543 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 我可能沒辦法看媽那個樣子 544 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 如果可以的話 545 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 好 546 00:34:08,760 --> 00:34:09,600 沒問題 547 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 西莉亞 548 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 抱歉,我待會再來 549 00:34:19,040 --> 00:34:22,240 沒關係,我醒著,我在閉目養神 550 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 好 551 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 養精蓄銳,請進 552 00:34:26,360 --> 00:34:29,200 請進,坐... 553 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 美女,麻煩妳轉過來好了 554 00:34:39,000 --> 00:34:40,560 我不想動,目前只想坐在這 555 00:34:40,560 --> 00:34:41,480 好 556 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 好吧 557 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 我們得談談妳這幾次的節目 558 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - 是 - 不太理想 559 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 我知道表現不是很好 560 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 我還在站穩腳步 561 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 但我額外做了一些準備 可能已經找到辦法了 562 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 現在可能已經有點太遲了 563 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 恐怕大老闆泰瑞有點擔心節目編排 564 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 他覺得太呆板 565 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 所以我想了個辦法 566 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 這週找了來賓跟妳一起主持,好嗎? 567 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 好,哪種來賓? 568 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 就是跟妳一樣的性愛從業者 569 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 有個女人拿自己的陰道打石膏模 570 00:35:20,160 --> 00:35:24,160 聽著,我知道我的狀態不是很好 571 00:35:24,160 --> 00:35:27,800 但希望能有機會好好研究出 572 00:35:27,800 --> 00:35:29,760 怎麼靠我自己解決 573 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 真的很抱歉,珍 574 00:35:31,680 --> 00:35:33,960 如果是我說了算,當然沒問題 575 00:35:33,960 --> 00:35:36,000 可惜我背負著很大的執行壓力 576 00:35:36,000 --> 00:35:39,400 這麼做可以讓氣氛輕鬆、帶來樂趣 577 00:35:39,400 --> 00:35:41,320 說不定會是好事 578 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - 妳們好 - 歐 579 00:35:43,280 --> 00:35:45,200 那是她的名字,不是我在驚嘆 580 00:35:45,200 --> 00:35:46,200 請進 581 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 歐,這位是珍,這位是歐 582 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 - 喔 - 我叫歐 583 00:35:49,760 --> 00:35:50,920 珍,妳好 584 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 副主持人,歐主持人 585 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 有空看看她的頻道,影片很棒 586 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 很好,記得打方向燈 587 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 那邊轉彎 588 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 好,現在來試試路邊停車 589 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 你和那個老師的約會怎麼樣? 590 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 不是很順利 591 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 你幹了什麼好事? 592 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 應該是因為我沒幹的好事 593 00:36:25,920 --> 00:36:27,440 - 你沒幫她出晚餐錢嗎? - 不是 594 00:36:27,440 --> 00:36:32,200 我的陰莖有時候不太聽話 595 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - 小心! - 拜託喔 596 00:36:34,600 --> 00:36:36,560 幹嘛跟我講這種事? 597 00:36:36,560 --> 00:36:38,800 害我想到那個畫面,救命啊 598 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 - 抱歉,我以為我們現在要分享心事 - 別分享這種事 599 00:36:41,680 --> 00:36:42,760 永遠都不要 600 00:36:43,280 --> 00:36:44,440 你不是有吃威而鋼嗎? 601 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 有啊 602 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - 等一下,你怎麼知道? - 別再討論這件事了 603 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 我要進去了,以後不要再提起這種事 604 00:37:00,880 --> 00:37:01,880 你很有進步 605 00:37:01,880 --> 00:37:03,800 抱歉過度分享了,下不為例 606 00:37:04,520 --> 00:37:06,000 沒想到我竟然會這麼說 607 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 你可能有表現焦慮症 608 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 用想的無法克服恐懼,身體力行才行 609 00:37:15,160 --> 00:37:17,080 絕對不要一次吃超過一顆威而鋼 610 00:37:17,080 --> 00:37:18,560 陰莖會爆炸 611 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 葛羅莉亞,我是麥可 612 00:37:37,560 --> 00:37:39,480 我有藍色小藥丸,現在雄風勃勃 613 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 (它們排在最後) 614 00:38:03,280 --> 00:38:04,320 是媽沒錯 615 00:38:05,680 --> 00:38:08,520 她也百分之百掛了 616 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 他們說我們可以走了 617 00:38:14,560 --> 00:38:15,880 我想完成填字遊戲 618 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 可是小莫要來載我 619 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 我想離開這裡 620 00:38:29,680 --> 00:38:31,120 你先走沒關係,我沒問題 621 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 好 622 00:38:34,680 --> 00:38:35,800 要我跟妳朋友怎麼說? 623 00:38:37,120 --> 00:38:38,160 就說我等一下就出去 624 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 好 625 00:38:44,440 --> 00:38:45,480 有需要就打給我 626 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 (勇猛大鵰) 627 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 準備好了嗎? 628 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 那當然 629 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 天啊 630 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 好爽 631 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 對不起,我不知道怎麼會這樣 632 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 可能等等會再硬回來 633 00:40:07,720 --> 00:40:10,280 我差不多要去合唱團練習接女兒了 634 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 大家好,我是主持人珍米爾本醫生 635 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 我愛你媽 636 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 今晚節目上請到一名 637 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 傑出的年輕性愛教育家兼網紅:小歐 638 00:40:37,160 --> 00:40:38,720 非常感謝 639 00:40:38,720 --> 00:40:41,200 感謝熱烈歡迎,而且還過獎了 640 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 不會吧 641 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 很高興能上這個節目,真的很開心 642 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 我也等不及要一起接叩應了 643 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 歐帝斯 644 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 不知道妳怎麼想,但能助人... 645 00:40:56,920 --> 00:40:57,960 我要走了 646 00:40:59,600 --> 00:41:00,720 不過梅芙還在裡面 647 00:41:00,720 --> 00:41:02,080 她要把填字遊戲玩完 648 00:41:02,600 --> 00:41:04,840 好,一切都還好嗎? 649 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 不好 650 00:41:08,280 --> 00:41:09,240 我媽死了 651 00:41:09,840 --> 00:41:12,240 - 媽的 - 天啊,西恩,請節哀 652 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 我們該進去找梅芙嗎? 653 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 要我就不會去 654 00:41:19,560 --> 00:41:20,800 讓她用自己的方法消化吧 655 00:41:21,320 --> 00:41:22,680 你要跟我們一起坐一下嗎? 656 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - 不了 - 你還好嗎? 657 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - 沒事,我可以 - 真的嗎? 658 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 我先走了 659 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 媽,妳好 660 00:41:55,600 --> 00:41:58,600 艾瑞克,今晚想到慈善廚房幫我嗎? 661 00:42:00,960 --> 00:42:02,840 不行耶,我要去艾比家 662 00:42:02,840 --> 00:42:05,760 我們要看《辣得要命》跟做指甲 663 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 下次吧 664 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 (傑克森的故事) 665 00:42:37,640 --> 00:42:39,000 (兩個媽媽決定要生小孩) 666 00:42:39,000 --> 00:42:40,440 - (-有個問題 - 什麼問題?) 667 00:42:40,440 --> 00:42:42,360 (生小孩需要女人的卵和男人的種) 668 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 (他們去醫院找護理師和醫生幫忙) 669 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 (有個好心男人捐種給我們) 670 00:42:53,240 --> 00:42:55,640 (猜得到這個小孩是誰嗎?) 671 00:42:55,640 --> 00:42:57,760 (沒錯,就是傑克森) 672 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 真漂亮 673 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 什麼?不會吧,拜託喔 674 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 為什麼鳥會這麼討厭我? 675 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 妳笑什麼? 676 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 這是我今天第二次被鳥屎砸到了 677 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 那就表示你很幸運 678 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 那可不好說 679 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 可以給我一點零錢吃晚餐嗎? 680 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 我身上沒帶錢 681 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 不過今晚集會中心有慈善廚房 682 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 我不知道在哪,可以帶我去嗎? 683 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 不行,我不能穿這樣過去 684 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 只要沿這條街走、左轉,就會找到 685 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 走嘛,來福,你也不差這幾分鐘啦 686 00:43:47,200 --> 00:43:48,320 我遲到了 687 00:43:48,320 --> 00:43:50,560 好吧,看來是要走了 688 00:44:09,280 --> 00:44:11,880 要幫妳打電話找人來接妳嗎? 689 00:44:13,160 --> 00:44:14,560 不用了,有人會載我 690 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 這是教會經營的,所以妳能吃得不錯 691 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 天啊 692 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 好了,這裡就是慈善廚房 693 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 祝妳今晚用餐愉快,我得走了 694 00:44:40,920 --> 00:44:41,840 你要走了? 695 00:44:42,680 --> 00:44:43,520 對 696 00:44:44,120 --> 00:44:45,240 這是你該待的地方 697 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 艾瑞克,你改變心意了 698 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 你穿那是什麼東西? 699 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 我本來不該來這裡才對,媽 700 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 我們完全忙不過來 701 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 好啦,我先打個電話 702 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 謝啦,兒子 703 00:45:04,480 --> 00:45:08,320 艾比,我要在集會中心幫忙慈善廚房 704 00:45:08,320 --> 00:45:09,960 他們人手嚴重不足 705 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 所以不好意思了 706 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 別討厭我 707 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 所有人際關係都有界線 708 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 雖然不一定是明示 709 00:45:23,600 --> 00:45:29,960 但都會是雙方瞭然於心 710 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 如果有人不知道這些界線 711 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 可能就會在關係中造成怨懟 712 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 對方... 713 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 要不要先接一通叩應? 714 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 這個主意不錯,謝啦,小歐 715 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 好,馬汀打進來了 716 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 馬汀,你在線上了 717 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 是,妳好 718 00:45:54,280 --> 00:45:55,760 我打來是因為 719 00:45:55,760 --> 00:45:59,840 我新近和一位女性朋友在交往 720 00:45:59,840 --> 00:46:02,560 但我的床事有點問題 721 00:46:02,560 --> 00:46:05,160 我服用了威而鋼,但沒用 722 00:46:06,360 --> 00:46:07,720 我的雄風有問題嗎? 723 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 先跟不知道的聽眾解釋一下 威而鋼是西地那非的一個品牌 724 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 是用來克服勃起障礙的藥物 725 00:46:17,680 --> 00:46:20,240 馬汀,關於這位女性朋友 726 00:46:20,240 --> 00:46:22,560 可以說得詳細一點嗎? 727 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 我最近才和太太分開 728 00:46:26,440 --> 00:46:29,280 搬到新住處,也開始新工作 729 00:46:29,800 --> 00:46:31,280 聽起來有不少變動 730 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 不知道這兩件事有沒有關聯 731 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 米爾本醫生在點頭了,所以... 732 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 勃起障礙常常是源於心理因素 733 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 所以我認為你需要同時重視心理 734 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 以及生理狀態 735 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 可以問你做愛時心裡在想什麼嗎? 736 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 我在想我太太 737 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 抱歉,是前妻 738 00:46:59,320 --> 00:47:00,280 我很想她 739 00:47:01,520 --> 00:47:02,600 她已經放下了 740 00:47:02,600 --> 00:47:04,960 所以我想說如果找個新對象 741 00:47:04,960 --> 00:47:06,520 或許也能放下 742 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 結果卻很丟人,還讓我覺得很可悲 743 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 好像我不是男人一樣 744 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 可以問你一個問題嗎? 745 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 做愛會讓你覺得是在出軌嗎? 746 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 會 747 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 感覺像背叛一樣 748 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 馬汀,我在想 749 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 你可能是那種 750 00:47:26,960 --> 00:47:31,120 有穩定關係才會有更好表現的人 751 00:47:31,120 --> 00:47:36,000 只要滿足條件,陰莖就能正常發揮 752 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 妳是說 753 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 我的陰莖必須談戀愛? 754 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 你可能必須想辦法 斬斷和前妻的情感糾纏 755 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 陰莖才會自由,讓你放下、向前邁進 756 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 好 757 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 而且你的雄風絕對完好無缺 758 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 跟陰莖能不能充血無關 759 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 天啊,她們真是合作無間 760 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 對不起 761 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - 蘇珊,妳好 - 妳好 762 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 我想聊聊角色扮演 763 00:48:10,720 --> 00:48:13,240 - 恩人,要我在哪幫忙? - 妳好 764 00:48:13,240 --> 00:48:14,560 妳怎麼會在這裡? 765 00:48:14,560 --> 00:48:15,840 你說需要幫忙啊 766 00:48:16,360 --> 00:48:17,960 真的嗎?妳真的沒這個義務 767 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - 我想幫忙 - 好 768 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 我以前常跟我的教會做這種事 769 00:48:22,040 --> 00:48:25,160 好,我媽在那邊,她穿藍色毛衣 770 00:48:25,160 --> 00:48:27,240 她是老大,會告訴妳所有應注意事項 771 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - 好 - 我是艾比,艾瑞克的朋友 772 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - 妳好 - 真高興終於見到妳了,妳好 773 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 能有教會外的人來幫忙真好 774 00:48:39,360 --> 00:48:41,400 可惜贊助沒了 775 00:48:42,000 --> 00:48:43,920 所以這個地方只能關閉了 776 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 抱歉,你要大蕉嗎? 777 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - 謝謝 - 請用,別客氣 778 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 好,所以... 779 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 (MMTR電台) 780 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 米爾本醫生,跟妳合作真愉快 781 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 彼此彼此,小歐 782 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - 她很棒 - 嗯 783 00:49:11,320 --> 00:49:13,400 妳也進步很多,妹子 784 00:49:14,120 --> 00:49:14,960 下次見囉 785 00:49:15,840 --> 00:49:17,120 - 下次見 - 再見 786 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 (它們排在最後) 787 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 親愛的,妳還好嗎? 788 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 沒事,我完成填字遊戲了 789 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - 不錯啊 - 嗯 790 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 媽死了 791 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 所以... 792 00:50:28,560 --> 00:50:29,600 我們都會陪妳 793 00:50:30,120 --> 00:50:31,280 有什麼需要儘管說 794 00:50:31,880 --> 00:50:33,640 我們該回去告訴安娜 795 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 當然,我們送回妳家 796 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 馬汀,你好 797 00:51:07,320 --> 00:51:08,400 我聽到你的叩應了 798 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 天啊,我真的不知如何是好 799 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 我也很想你 800 00:51:46,120 --> 00:51:47,240 妳在吃什麼? 801 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 我睡前都要吃豬肉乾 802 00:51:49,960 --> 00:51:51,520 艾咪,妳好噁心 803 00:51:52,040 --> 00:51:53,280 對不起,快吃完了 804 00:52:03,200 --> 00:52:08,640 (露比:你有聽到廣播節目嗎?) 805 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 晚安,愛妳 806 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 兩位晚安 807 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 字幕翻譯:韓仁耀