1 00:00:09,400 --> 00:00:11,840 - Vil du have en drink? - Gerne. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Hvor er alle dine møbler? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Jeg har ikke boet her så længe. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,520 Min ekskone bor stadig i familiens hus, så her er lidt tomt. 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 Vi har været separeret i næsten tre år nu. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,200 Det har været noget af en omvæltning. 7 00:00:27,200 --> 00:00:30,400 Michael, jeg vil ikke tale om din ekskone. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,560 Undskyld. Ja. 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,760 Lad os drikke bagefter. 10 00:00:37,600 --> 00:00:38,600 Efter hvad? 11 00:00:42,920 --> 00:00:43,840 Åh! 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Ja. Sådan! 13 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Vent lidt. 14 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 Undskyld. Giv mig et øjeblik. 15 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Nogle gange har jeg svært ved at præstere. 16 00:01:07,840 --> 00:01:10,080 Har du nogle små blå piller? 17 00:01:10,600 --> 00:01:13,960 Nej, men jeg har prøvet en, da min ekskone... 18 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, jeg gider ikke at tænke på dig og din ekskone lige nu. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,120 Kom nu. Du kan godt. 20 00:01:21,120 --> 00:01:23,320 - Ja. - Ja? 21 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 Ja. 22 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Okay, ja. 23 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Kom så. 24 00:01:31,320 --> 00:01:32,640 - Kom så! - Jeg kan ikke. 25 00:01:33,160 --> 00:01:34,600 Kom så! 26 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Okay. 27 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 Det sker ikke, gør det? 28 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Måske 29 00:01:47,800 --> 00:01:50,200 kunne vi også bare ligge og kramme. 30 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Tak for middagen, men jeg trænger til en rigtig mand i sengen. 31 00:01:54,000 --> 00:01:55,800 En, der vil flå mit tøj af. 32 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Ja, bestemt. 33 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Skønt at ses. 34 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 - Hallo. - Dennis. Det er Gloria. 35 00:02:07,160 --> 00:02:08,480 Klar på et lynknald? 36 00:02:08,480 --> 00:02:10,200 - Ja, for fanden! - Nå, ja. 37 00:02:12,760 --> 00:02:13,880 Om en halv time. 38 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 VELKOMMEN TIL MOORDALE 39 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Så er hun her. 40 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hej. - Hej! 41 00:02:50,200 --> 00:02:51,560 Det er et godt kram. 42 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Var USA godt? - Ja. Jeg savnede dig. 43 00:02:54,400 --> 00:02:56,520 Elsie, vil du bære Maeves taske? 44 00:02:56,520 --> 00:02:57,720 Tak. 45 00:02:59,200 --> 00:03:00,720 - Hvordan var turen? - Lang. 46 00:03:03,480 --> 00:03:04,360 Ja. 47 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 - Dit værelse er klart derhjemme. - Tak. 48 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 49 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hej. 50 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Jeg ville bare lige tjekke op på dig. 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Jeg har det godt. Dig? 52 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Jeg snakkede med din mor. 53 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 Ja? 54 00:04:03,560 --> 00:04:06,400 Hvis du vil blive hjemme, må du godt. 55 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Nej. Jeg vil i skole. Det nytter ikke at bekymre sig over det. 56 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Ja. 57 00:04:13,840 --> 00:04:14,800 Kig på mig. 58 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Det skal nok gå. 59 00:04:16,800 --> 00:04:17,920 Ja, jeg ved det. 60 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Elsker dig. 61 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE - AIMEE KOMMER SNART OG KØRER MIG PÅ HOSPITALET. 62 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY SKAL VI MØDES FØR UNDERVISNING? 63 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Jeg er jeres vært, dr. Jean Milburn. 64 00:04:40,960 --> 00:04:45,440 Dette er jeres vært. Jeg er jeres vært, dr. Jean Milburn, 65 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 og jeg vil starte i dag med at tale om mænds mentale helbred. 66 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Koffeinleverance! 67 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 Shh. Hun er lige faldet til ro. 68 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Undskyld. Værsgo. - Tak. 69 00:04:56,160 --> 00:04:57,000 Åh. 70 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Altså, Jo. 71 00:05:02,360 --> 00:05:03,400 Ja. 72 00:05:03,400 --> 00:05:06,520 De har bedt mig møde tidligere på stationen i dag. 73 00:05:06,520 --> 00:05:08,360 - Passer du Joy? - Jeg kan ikke. 74 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Hvorfor? 75 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Jeg har en date med en, jeg mødte i banken. 76 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Du godeste. 77 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Hvad? 78 00:05:16,440 --> 00:05:17,800 Jeg ved det ikke. 79 00:05:17,800 --> 00:05:22,680 Lad være med at gøre det, du altid gør, med at springe lige ud i et nyt forhold. 80 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Tag den med ro. 81 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Og det siger du? 82 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Jeg siger det bare. - Jeg har virkelig... 83 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Jeg har ikke brug for, at du spiller mor. 84 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 - Det er bare en date. - Shh. 85 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Kan du ikke tage Joy med? - Nej. 86 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Jeg er bange for, at de fyrer mig i dag. 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Hvad? 88 00:05:40,160 --> 00:05:42,920 Det er ikke gået så godt med programmet. 89 00:05:42,920 --> 00:05:45,840 Det er faktisk gået ret så dårligt. 90 00:05:45,840 --> 00:05:52,280 Jeg kan ikke finde rytmen, og jeg skulle aldrig have taget jobbet. 91 00:05:55,560 --> 00:05:57,280 Okay. Det er i orden. 92 00:05:57,280 --> 00:05:59,600 - Det er okay. - Jeg kan rykke min date. 93 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 Nej. 94 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 Hvis du gør noget for mig. 95 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Du skal ligge helt stille. - Nej. 96 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Jeg prutter dig i ansigtet. En rigtig våd én. 97 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Jeg smutter ud. 98 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Dejligt. - Jeg pruttede lige på din mors hoved. 99 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve er hjemme, men moren er indlagt. 100 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Hvad med skolen, skat? 101 00:06:21,320 --> 00:06:24,600 Det er bare én dag. Hun har virkelig brug for mig. 102 00:06:24,600 --> 00:06:27,120 - Hyg jer. - Ring til mig senere. 103 00:06:29,280 --> 00:06:31,360 - Åh. - Det var hans skyld, ikke min. 104 00:06:35,280 --> 00:06:36,120 Hej. 105 00:06:50,160 --> 00:06:51,080 Hvem er det? 106 00:06:52,840 --> 00:06:55,600 - Jem. Hendes far ejer stedet. - Hun er køn. 107 00:06:57,000 --> 00:06:59,120 Er hun? Det har jeg ikke bemærket. 108 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 Du behøver ikke hente mig. Far giver mig endnu en køretime. 109 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Godt. 110 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Jeg ville spørge. Kom din far nogensinde på den date? 111 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Pas. Hvorfor går du op i det? 112 00:07:13,960 --> 00:07:15,320 Jeg går ikke op i det. 113 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Jeg er bare glad for, at han kommer videre. Det er alt. 114 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Hav en dejlig dag. 115 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 GÅRDKONTOR 116 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 Mød mig ved hestefolden efter frokost. 117 00:07:55,120 --> 00:08:01,120 Da jeg mødte dig, var jeg blot eleven. Nu er jeg mesteren. 118 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN SES VI STADIG SENERE? 119 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 ABSOLUT! 120 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Vil du åbne? 121 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Gud, Jean! 122 00:08:20,520 --> 00:08:22,200 Nej, jeg hedder Joanna. 123 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Jeans søster. Jeg har lige fået den her. 124 00:08:25,400 --> 00:08:30,400 Den skulle booste mit kollagen og få mig til at ligne en på 17 igen. 125 00:08:30,400 --> 00:08:32,800 Jeg håber, den virker. Den var røvdyr. 126 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Det lyder fantastisk. 127 00:08:35,920 --> 00:08:37,400 Undskyld, hvem er du? 128 00:08:37,400 --> 00:08:39,360 - Jeg hedder Eric. - Okay. 129 00:08:39,360 --> 00:08:41,080 Otis' ven. Er han hjemme? 130 00:08:41,080 --> 00:08:45,720 Nej. En, der hedder "Mavis", er lige kommet hjem, så han besøger hende. 131 00:08:46,760 --> 00:08:47,640 Nå. 132 00:08:48,320 --> 00:08:49,440 Okay. 133 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Skal jeg give ham en besked? - Nej. 134 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Godt at møde dig, Joanna. - Lige over. 135 00:08:55,960 --> 00:08:58,880 - God vind med collagenet. - Tak. Det er tiltrængt. 136 00:09:03,320 --> 00:09:05,960 Tak for at informere mig om det, Otis! 137 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TYRONE DU VAR SAVNET TIL UNDERVISNING I DAG! 138 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}TÆNK POSITIVT 139 00:09:36,720 --> 00:09:38,640 Maeve, Aimee er her. 140 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 - Åh. - Aimes, jeg har savnet dig. 141 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 Tak for at hente mig. 142 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 - Lad os køre. - Ja. 143 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Skal Otis med? - Nej. 144 00:09:55,080 --> 00:09:56,200 - Hej. - Hej. 145 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Hvad laver du her? 146 00:09:59,280 --> 00:10:01,720 Jeg ville komme og støtte dig. 147 00:10:02,960 --> 00:10:05,000 Undskyld, var det forkert af mig? 148 00:10:06,320 --> 00:10:11,360 Nej, det er sødt af dig. Jeg har bare ikke været i bad endnu 149 00:10:11,360 --> 00:10:14,600 og ville gerne være lidt præsentabel, før vi mødtes... 150 00:10:14,600 --> 00:10:15,800 Det er okay. 151 00:10:16,800 --> 00:10:18,840 Jeg kan bare komme tilbage senere. 152 00:10:18,840 --> 00:10:20,240 Godt at se dig. 153 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Ved du hvad, bliv. Tak. 154 00:10:24,680 --> 00:10:27,120 - Jeg har savnet dig. - Jeg har savnet dig. 155 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 - Av! - Undskyld. 156 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 Den er til mine svedige fødder, men slå jer løs. 157 00:10:34,080 --> 00:10:34,920 Sæt jer ind. 158 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Frisk blomst? 159 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 For helvede da. 160 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 BIBELEN 161 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 Hvad? 162 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Ulækkert. 163 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Vi har skrevet sammen. 164 00:11:34,280 --> 00:11:37,040 - Jeg er vist vild med ham. - Jeg sagde det jo. 165 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Han er din nørdede sjæleven. 166 00:11:39,800 --> 00:11:44,520 Han har endda fortalt sin far om mig. De er bedste venner. Sødt, ikke? 167 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Jo. - Ja. 168 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Hvad? 169 00:11:47,480 --> 00:11:48,480 Ikke noget. 170 00:11:49,720 --> 00:11:55,800 Du har fået en slem omgang nævn-ingitis. Du taler om ham konstant. 171 00:11:55,800 --> 00:11:58,120 - Jeg stopper. - Nej. Det gør mig glad. 172 00:11:59,280 --> 00:12:00,160 Det gør det. 173 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Du. 174 00:12:06,400 --> 00:12:10,080 Jeg må tale med dig om noget akavet. Jeg har fundet en knude. 175 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 I min pung. 176 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Hvad? Er du okay? 177 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Ja. - Ja? 178 00:12:18,640 --> 00:12:19,480 Nej. 179 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Jeg er ved at gå i panik. Men de laver nogle prøver. 180 00:12:24,400 --> 00:12:26,520 Min bedste ven skulle bare vide det. 181 00:12:27,120 --> 00:12:28,080 Okay... 182 00:12:30,480 --> 00:12:32,760 Tak for at sige det. Jeg støtter dig. 183 00:12:33,560 --> 00:12:34,400 Tak. 184 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 DEN OPRINDELIGE ELEV-SEXOLOG 185 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 Hans video var så relaterbar. 186 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 O's video var for pæn. Jeg føler ikke, vi kender hende. 187 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Undskyld mig. Ikke snyde foran. 188 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Ro på. Jeg er Otis' kampagneleder. 189 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Hvor er han så? 190 00:13:16,880 --> 00:13:18,360 Jeg vender tilbage. 191 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 STEM PÅ O 192 00:13:29,280 --> 00:13:33,960 Jeg tager klienter ind uden aftale i dag, nu hvor Otis ikke er dukket op. 193 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 Jeg har også gratis T-shirts. 194 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 De er økologiske og etisk producerede. 195 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Husk nu, stem på O! 196 00:13:46,760 --> 00:13:47,600 HVOR ER DU? 197 00:13:47,600 --> 00:13:49,320 En til dig. Og dig. 198 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY HVOR ER DU? 199 00:14:03,560 --> 00:14:05,160 Der er min bror, røvhullet. 200 00:14:06,280 --> 00:14:07,720 Skal vi gå med ind? 201 00:14:08,440 --> 00:14:09,840 Nej, det er fint. 202 00:14:09,840 --> 00:14:12,120 - Sikker? - Ja. Det tager ikke lang tid. 203 00:14:22,480 --> 00:14:25,920 - Jeg håber, hun er okay. - Ja. Også mig. 204 00:14:27,240 --> 00:14:28,960 Kan du spille casino? 205 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Hej, Frøfjæs! Kvæk! 206 00:14:39,920 --> 00:14:42,520 - Hvor har du været? - Sammen med min ven, Mo. 207 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Du kender Mo. Han har... - Nej. 208 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Tænk, at du kom hjem fra USA for det her. 209 00:14:47,200 --> 00:14:50,040 - Hun har bare at være syg denne gang. - Sean. 210 00:14:50,040 --> 00:14:52,560 Husker du ikke, sidst hun blev indlagt? 211 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Hun flygtede. De fangede hende ved togstationen. 212 00:14:56,600 --> 00:15:00,440 - I hospitalstøj med røven bar. - Det var ikke sjovt. 213 00:15:00,440 --> 00:15:02,880 - Det var lidt sjovt. - Jeg griner ikke. 214 00:15:06,600 --> 00:15:08,560 Må man ikke grine i USA? 215 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Må jeg følge dig til time? 216 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Ja. 217 00:15:13,560 --> 00:15:19,280 Jeg ville bare spørge, om der er noget mellem dig og ham Jackson? 218 00:15:19,920 --> 00:15:24,680 I krammede tidligere, og jeg vil ikke gå og håbe på noget, 219 00:15:24,680 --> 00:15:27,040 hvis du allerede ser en anden. 220 00:15:27,040 --> 00:15:27,960 Nej. 221 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson er min bedste ven. Han har det svært lige nu. 222 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Men der foregår intet mellem os. 223 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Okay. Fedt. 224 00:15:36,360 --> 00:15:40,240 Okay. Undskyld. Jeg kan blive lidt paranoid nogle gange. 225 00:15:41,520 --> 00:15:42,680 Jeg kan lide dig. 226 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Det er lidt hurtigt, men jeg har tænkt på noget. 227 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Vil du være kærester? 228 00:15:50,320 --> 00:15:53,720 - Hvis du vil. - Jeg vil meget gerne være din kæreste. 229 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Okay. Fedt. 230 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Fedt. - Ja. 231 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Fedt. Skal vi... - Til time? 232 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Ja. - Til time. Det burde vi nok. 233 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Der er en statistikbog, jeg er vild med. 234 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - Måden, den analyserer data. - Blev du færdig med den... 235 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Du må bare prøve det. Det er så forfriskende. 236 00:16:12,360 --> 00:16:15,000 - Jeg eksfolierede ikke i en hel uge. - Vi ses. 237 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hej. - Hej. 238 00:16:31,440 --> 00:16:32,760 - Hej. - Hej. 239 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Jeg er ked af det forleden aften. Jeg var så akavet. 240 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Nej, du var ej. 241 00:16:37,960 --> 00:16:42,520 - Folk tror altid, jeg vil kysse dem. - Det siger du bare for at trøste mig. 242 00:16:43,320 --> 00:16:44,480 Kun lidt. 243 00:16:49,200 --> 00:16:54,400 Jeg ville forklare dig, at PK og jeg er etisk polygame. 244 00:16:54,400 --> 00:17:00,760 Så jeg tænkte på, om du ville på date med mig? 245 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Ja, det vil jeg gerne. 246 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 - Bum. - Ja. 247 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Pause. 248 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC HEJ, HVOR ER DU? 249 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 BEKLAGER, JEG KOMMER IKKE I DAG 250 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Er alt okay? - Ja, det er Isaac. 251 00:17:47,600 --> 00:17:48,640 Er I venner? 252 00:17:48,640 --> 00:17:52,160 Nej. Vi går på samme hold. Jeg er ikke vild med ham. 253 00:17:52,160 --> 00:17:54,960 - Okay. Fint. - Alt er ikke terapi, Otis. 254 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Du taber. - Er du tankelæser, eller hvad? 255 00:18:06,960 --> 00:18:07,840 Hvad nu? 256 00:18:10,920 --> 00:18:12,840 Må jeg fotografere dig? 257 00:18:12,840 --> 00:18:13,760 Ja. 258 00:18:16,920 --> 00:18:17,840 Flot kamera. 259 00:18:18,880 --> 00:18:21,600 Ja. Åh gud. Jeg glemmer det hver gang. 260 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 VENTEVÆRELSE 261 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 SMÅ KRYDSORD 262 00:18:56,440 --> 00:18:58,720 - Hvad? - Det er upassende at fløjte her. 263 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 264 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Undskyld. 265 00:19:16,560 --> 00:19:18,240 Maeve og Sean Wiley? 266 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Kom med. 267 00:19:26,120 --> 00:19:27,520 Træd indenfor. 268 00:19:52,640 --> 00:19:55,840 - Hvor er min mor? - Sid ned, så kan vi snakke. 269 00:19:55,840 --> 00:19:58,040 Jeg vil ikke sidde. Rejs dig op. 270 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 - Sean. Sid ned. - Rejs dig op, Taber. 271 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 Jeg er ked af at måtte meddele jer, at jeres mor er gået bort. 272 00:20:16,600 --> 00:20:21,960 Kort efter indlæggelsen på intensiv mistede hun bevidstheden og gik i koma. 273 00:20:21,960 --> 00:20:24,120 Det var meget... 274 00:20:25,960 --> 00:20:28,640 Hun var stabil, men tilstanden forværredes, 275 00:20:28,640 --> 00:20:30,320 og hendes hjerte gik i stå. 276 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Vi gjorde alt for at redde hende, men uden held, 277 00:20:35,080 --> 00:20:37,880 og vi mistede hende for 20 minutter siden. 278 00:20:38,560 --> 00:20:40,360 Jeg kondolerer. 279 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Tag jer bare god tid. Lokalet her er jeres. 280 00:20:44,640 --> 00:20:46,440 En sygeplejerske kommer snart. 281 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hej. - Hola. 282 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Det er en baby. - Ja. 283 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Nej, hun er min niece. Jeg var nødt til at holde øje med hende... 284 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Hej. 285 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Intet problem. 286 00:21:15,000 --> 00:21:17,680 Du får lige et mere for en sikkerheds skyld. 287 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Wow, du dufter 288 00:21:20,800 --> 00:21:21,960 kraftedeme godt. 289 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Tak. Jeg tog min motorcykel herhen. 290 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 En motorcykel. Det er... 291 00:21:27,720 --> 00:21:30,200 - Åh nej. Det er jeg ked af. - Det er okay. 292 00:21:31,040 --> 00:21:35,880 Hun har grædt hele morgenen. Min søster skulle arbejde, 293 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 så jeg burde nok give hende mad. 294 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 - Undskyld. - Det er så fint. Jeg elsker babyer. 295 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - De er seje. - Ja, det gør du sikkert. 296 00:21:45,400 --> 00:21:50,000 Det gør jeg. De er skønne. Jeg er den ældste af seks søskende. 297 00:21:50,760 --> 00:21:53,760 Min lillebror kaldte mig "farmand bror". 298 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Ikke på en klam måde. 299 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Vi var ikke i en kult. - Okay. 300 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Bare en normal familie. Mine forældre elskede bare at knalde. 301 00:22:01,480 --> 00:22:05,800 Hej. Hej med dig. Hvem er du? Du er en lækker lille sag. 302 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Hun kan lide dig. 303 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 Hvad med dig? Vil du gerne giftes? Skyde et par babyer ud? 304 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Du går lige til sagen. 305 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Undskyld. Jeg går bare på så mange dates. 306 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Jeg vil egentlig gerne giftes, 307 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 men de fleste kvinder, jeg dater, vil kun, du ved... 308 00:22:22,480 --> 00:22:27,000 Så nu prøver jeg at være helt ærlig, så jeg ikke spilder folks tid. 309 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Jeg vil også gerne giftes. 310 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Men jeg kan ikke få det til at holde i længden. 311 00:22:33,960 --> 00:22:38,960 Det er enten den forkerte person eller det forkerte tidspunkt. 312 00:22:38,960 --> 00:22:40,600 Og der er altid en risiko 313 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 for at give ens dysfunktionelle lort videre til et barn. 314 00:22:44,960 --> 00:22:47,320 Jeg har ikke masser. En normal mængde. 315 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Klart. En normal mængde dysfunktionelt lort. 316 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Det var vist det forkerte svar. 317 00:22:52,840 --> 00:22:56,240 Slet ikke. Det var det helt ærligt ikke. 318 00:23:04,200 --> 00:23:08,760 Hvis I vil se Otis i morgen i stedet, får I en dobbelttid og en normal aftale. 319 00:23:08,760 --> 00:23:11,160 Min fissekløe skal bare stoppe. 320 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Det er derfor, jeg er her. Husk at stemme på O. 321 00:23:13,960 --> 00:23:15,760 Farvel. Tusind tak. 322 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Kan jeg hjælpe dig? 323 00:23:16,960 --> 00:23:20,440 Ja, du kan. Stop med at tage Otis' klienter. 324 00:23:20,440 --> 00:23:23,920 Der er en elevrådgiver-debat på torsdag i frokostpausen. 325 00:23:23,920 --> 00:23:27,720 Kom og hør Otis og O fortælle, hvorfor de fortjener din stemme. 326 00:23:27,720 --> 00:23:29,720 Gratis muleposer til alle. 327 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Hvad for en debat? 328 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Undskyld. Hvem er du? 329 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Stop med at lade, som om du ikke ved det. 330 00:23:38,240 --> 00:23:40,640 - Lad os gå indenfor. - Ja, lad os. 331 00:23:44,280 --> 00:23:45,280 Sid ned. 332 00:23:46,240 --> 00:23:48,800 Nej, tak. Jeg vil ikke krølle min nederdel. 333 00:23:52,440 --> 00:23:55,040 Hvad er det for en debat? 334 00:23:55,040 --> 00:23:59,600 Jeg tænkte, det var en god mulighed for at få spredt vores budskaber. 335 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Jeg ville fortælle ham om det. - Sikkert. 336 00:24:04,320 --> 00:24:07,800 - Hvad er din relation til Otis? - Er det ikke lige meget? 337 00:24:08,840 --> 00:24:11,120 Hvad får du ud af det? 338 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 I må være gode venner, når du hjælper ham sådan. 339 00:24:14,880 --> 00:24:16,000 Ja, vi er venner. 340 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Men har I været mere end det? 341 00:24:20,480 --> 00:24:22,360 Vi datede en kort periode. 342 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 Jeg slog op med ham, tydeligvis. 343 00:24:25,680 --> 00:24:30,240 Fordi han ikke følte det samme som dig? Og stadig var vild med hende pigen? 344 00:24:30,240 --> 00:24:33,560 Hvad hedder hun nu, hende, der er i USA? 345 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Er det Maeve? 346 00:24:36,480 --> 00:24:41,560 Jeg gætter bare. Men det forklarer, hvorfor du render efter ham. 347 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Du håber, at han en dag vil se lyset 348 00:24:46,320 --> 00:24:50,720 og indse, at du er den, der altid har vidst, hvor særlig han er. 349 00:24:50,720 --> 00:24:54,680 Og han vil sige, han elsker dig lige så højt, som du elsker ham. 350 00:24:57,360 --> 00:24:58,320 Det passer ikke. 351 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Okay. 352 00:25:04,160 --> 00:25:05,640 Men her er et råd. 353 00:25:06,680 --> 00:25:11,520 Hvis nogen virkelig kan lide dig, vil de ikke manipulere med dig. 354 00:25:12,280 --> 00:25:14,440 De sender ikke blandede signaler. 355 00:25:16,400 --> 00:25:17,680 Det vil stå klart. 356 00:25:18,840 --> 00:25:20,160 Tak for rådet. 357 00:25:24,120 --> 00:25:26,360 Lad nu mig give dig et. 358 00:25:26,880 --> 00:25:31,440 Gør dig klar til at tabe. Da vi var ti, gjorde du mit liv til et helvede. 359 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Og nu har jeg tænkt mig at gengælde tjenesten. 360 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - En trussel? - Nej, et løfte, Sarah. 361 00:25:39,720 --> 00:25:42,440 Jeg har en debat, jeg skal forberede mig på. 362 00:25:45,040 --> 00:25:46,200 Jeg hedder O. 363 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Skal jeg kigge? - Op til dig. 364 00:25:49,200 --> 00:25:51,360 Jeg kigger på dig. Skal jeg... 365 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Bare slap af. 366 00:25:58,360 --> 00:25:59,200 Hvad er det? 367 00:26:00,720 --> 00:26:03,240 Undskyld. Jeg prøvede at posere. 368 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 Prøv at gøre ingenting. 369 00:26:06,840 --> 00:26:07,880 Okay. 370 00:26:09,840 --> 00:26:11,680 Jeg føler, du stadig gør noget. 371 00:26:15,480 --> 00:26:17,320 RUBY DU HAR EN DEBAT PÅ TORSDAG. 372 00:26:17,320 --> 00:26:18,840 JEG GRAVER SNAVS FREM. 373 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Sært. 374 00:26:24,240 --> 00:26:25,120 Okay. 375 00:26:25,920 --> 00:26:27,040 - Ikke dårligt. - Tak. 376 00:26:27,040 --> 00:26:27,960 Sært. 377 00:26:29,680 --> 00:26:31,280 Skal de i din portefølje? 378 00:26:31,280 --> 00:26:32,880 Nej. Jeg øver bare. 379 00:26:33,440 --> 00:26:38,160 Jeg vil fotografere mig selv. Isaac viste mig nogle fantastiske selvportrætter. 380 00:26:38,160 --> 00:26:40,040 I var da ikke venner? 381 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Det er vi heller ikke. 382 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Jeg ved ikke, hvad jeg vil udtrykke 383 00:26:46,360 --> 00:26:49,320 med selvportrætterne, hvilket irriterer mig. 384 00:26:49,320 --> 00:26:52,880 For Isaacs værker betyder virkelig noget. 385 00:26:55,360 --> 00:26:57,120 Måske overtænker du det. 386 00:26:57,720 --> 00:26:59,640 Bare stol på dine instinkter. 387 00:26:59,640 --> 00:27:01,720 Isaac siger nøjagtig det samme. 388 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 Otis, vil du behandle mig? 389 00:27:09,880 --> 00:27:11,400 Ja. Hvad er der galt? 390 00:27:13,080 --> 00:27:13,920 Okay. 391 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Et eksempel. 392 00:27:17,280 --> 00:27:23,480 Hvis nu du var ved at blive vild med en, som din bedste ven havde haft noget med, 393 00:27:24,120 --> 00:27:26,640 burde du så fortælle din bedste ven, 394 00:27:26,640 --> 00:27:30,920 at du var blev vild med den person, de havde haft noget med? 395 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Jeg tror, 396 00:27:37,560 --> 00:27:41,480 at hvis følelserne er ægte, og du gerne vil handle efter dem, 397 00:27:42,600 --> 00:27:44,360 bør du fortælle din ven det. 398 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 For hvis du intet siger, og de opdager det, 399 00:27:52,400 --> 00:27:53,760 bliver det meget værre. 400 00:27:56,400 --> 00:27:57,320 Ja. 401 00:28:00,200 --> 00:28:02,160 Jeg talte i øvrigt ikke om Isaac. 402 00:28:03,760 --> 00:28:06,480 - Det antog jeg heller ikke. - Det er godt. Frys. 403 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Du ændrede det igen. - Undskyld. Det gjorde jeg. 404 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hej. Jeg laver en undersøgelse om valget. 405 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Føler du, at O har krydset en grænse eller behandlet nogen dårligt? 406 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Nej. - Okay. 407 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 UENIG 408 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Har O nogensinde opført sig ekskluderende eller led? 409 00:28:30,480 --> 00:28:32,080 - Nej. - Nej. 410 00:28:32,080 --> 00:28:33,920 - Nej. - På ingen måde. 411 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Har O givet dig skadelige eller forkerte råd? 412 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Nej. 413 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Nej. - Nej. 414 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Nej! - Okay. 415 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 UENIG 416 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Når det gælder velgørenhed, bør vi samle ind til noget andet i år. 417 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hej. Jeg laver en undersøgelse om valget. 418 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Må jeg spørge om noget? - Vi holder møde. 419 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Det går lynhurtigt. 420 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Føler I, at O har krydset en grænse eller behandlet nogen dårligt? 421 00:29:09,840 --> 00:29:13,520 Nej. Hun har hjulpet mig med mange problemer. Hun er skøn. 422 00:29:14,400 --> 00:29:18,040 - Det forstod jeg ikke. - Jeg fortæller dig det senere. 423 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Har du flere spørgsmål? 424 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Ja. Har O nogensinde opført sig ekskluderende eller led? 425 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Det her føles ret ondskabsfuldt. 426 00:29:29,400 --> 00:29:35,640 Hold nu op. Jeg ved, at I ikke køber alt det med ikke at bagtale folk. 427 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 Og at venlighed er jeres brand. 428 00:29:38,560 --> 00:29:42,840 Jeg elsker det, men jeg sladrer ikke. Bare fortæl mig al sladderen. 429 00:29:42,840 --> 00:29:46,360 Venlighed er ikke et brand, men det rigtige at gøre. 430 00:29:46,360 --> 00:29:50,200 Vi skal videre med mødet, men held og lykke med undersøgelsen. 431 00:29:56,840 --> 00:29:59,160 Hendes energi er emotionelt udmattende. 432 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Det er ikke sladder. Det er fakta. 433 00:30:10,120 --> 00:30:10,960 Eric. 434 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Har du set Otis? Han ignorerer mine beskeder. 435 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 Nej. Han brændte mig af i morges. 436 00:30:17,080 --> 00:30:19,920 Fordi du af-inviterede ham til klubben? 437 00:30:19,920 --> 00:30:22,600 - Undskyld mig? - Jeg dømmer dig ikke. 438 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Tro mig. Jeg af-inviterer kiksede folk hele tiden. 439 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Han blev bare lidt ked af det. 440 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Åh gud! Nej. Det er, fordi Maeve er kommet tilbage. 441 00:30:32,080 --> 00:30:34,720 Når hun er her, er alt andet ligegyldigt. 442 00:30:37,440 --> 00:30:39,160 Har han ikke fortalt det? 443 00:30:40,080 --> 00:30:41,360 Jeg er... 444 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 - Det er fint. - Er det? 445 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Godt. Ja, tak. - Fordi jeg... Godt, ja. Okay. 446 00:30:59,520 --> 00:31:01,600 Hvad er jeg gået glip af? 447 00:31:01,600 --> 00:31:02,840 Ruby. 448 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Selvfølgelig. 449 00:31:05,280 --> 00:31:09,560 Vi skal vælge en velgørende institution til fundraiseren. Nogen idéer? 450 00:31:11,960 --> 00:31:13,800 Op. Nej. Fortsæt. 451 00:31:23,720 --> 00:31:26,880 Hvad tænker du, når du ser på Midnat? 452 00:31:29,520 --> 00:31:33,320 Hvis jeg falder af, knuser du mig med dine små metalfødder. 453 00:31:35,160 --> 00:31:36,440 Okay. Tag tøjlerne. 454 00:31:38,320 --> 00:31:40,840 Du skal vise hesten, at du ikke er bange. 455 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Kom. Lad os gå sammen. 456 00:31:46,280 --> 00:31:47,640 Ryk til. Kom så. 457 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Prøv at fornemme hestens rytme. 458 00:31:57,880 --> 00:31:58,720 Okay. 459 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Se selv. 460 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Han er ikke så skræmmende. 461 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Okay, lad os få dig op. 462 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Er det ikke lidt hurtigt? - Du ved, hvad man siger. 463 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "Tanke overvinder ikke frygt. Handling gør." Op. 464 00:32:19,720 --> 00:32:20,560 Er du klar? 465 00:32:21,480 --> 00:32:22,760 Skal jeg hjælpe? 466 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Okay. En, to, tre. 467 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Okay. 468 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - Alt vel? - Ja. 469 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Kom så. - Okay. 470 00:32:32,080 --> 00:32:33,560 - Men langsomt. - Okay. 471 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 - Du har styr på det. - Rolig. 472 00:32:36,400 --> 00:32:37,520 - Langsomt. - Okay. 473 00:32:37,520 --> 00:32:38,720 Sådan, gamle dreng. 474 00:32:39,640 --> 00:32:40,600 Sådan. Dygtig. 475 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Okay. Er du klar? 476 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Nu skal du trave. Kom. - Nej. Jeg vil gerne ned. 477 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Åh gud! Åh! Hov. 478 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Av! Åh! Mine kugler! 479 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Fornem hans rytme. - Jeg rider. Okay. 480 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Se dig lige. Du rider i kort galop. 481 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Okay? Ja. - Okay. 482 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Jeg rider. På en hest. 483 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Ja, du gør. 484 00:33:10,920 --> 00:33:14,480 Vi flytter jeres mor til kapellet. I kan snart se hende. 485 00:33:14,480 --> 00:33:16,520 Her er hendes ejendele. 486 00:33:16,520 --> 00:33:18,280 SURE VINGUMMIER CIGARETTER 487 00:33:20,000 --> 00:33:22,120 Er det underligt at spise slikket? 488 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Hun får næppe brug for det nu. 489 00:33:28,800 --> 00:33:30,200 Kan ingen tage en spøg? 490 00:33:31,160 --> 00:33:33,000 Husker du, da onkel Pat døde? 491 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Lidt. Jeg fik min første øl til hans begravelse. 492 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 Du var otte. 493 00:33:38,920 --> 00:33:43,640 Ja. Hans kæreste gav mig den. Hun kunne tage en spøg. Husker du? 494 00:33:48,560 --> 00:33:54,440 Jeg så ham død. Han lignede ikke sig selv. Efter det kunne jeg ikke huske ham i live. 495 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Jeg tror ikke, jeg kan se mor sådan. 496 00:34:00,160 --> 00:34:01,000 Er det okay? 497 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Ja. 498 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Okay. 499 00:34:16,680 --> 00:34:17,640 Celia? 500 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 Jeg kommer senere. 501 00:34:19,040 --> 00:34:22,240 Nej. Jeg er vågen. Jeg powernapper. 502 00:34:22,240 --> 00:34:23,400 Okay. 503 00:34:23,400 --> 00:34:24,880 Kom ind. 504 00:34:26,400 --> 00:34:29,200 Kom ind. Sid ned. 505 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Kan du vende dig om, solstråle? 506 00:34:39,040 --> 00:34:41,400 - Jeg bliver her i et stykke tid. - Okay. 507 00:34:42,120 --> 00:34:45,520 Godt så. Vi skal tale om dine seneste udsendelser. 508 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Ja. - De har ikke været gode. 509 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Det ved jeg. 510 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Jeg er ved at finde mig til rette, 511 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 men jeg har forberedt mig, og jeg har måske en vej ind. 512 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Det er nok lidt for sent. 513 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Chefen, Terry, er bekymret for formatet. 514 00:35:02,520 --> 00:35:07,400 Han finder det uinteressant. Så jeg har fundet nogle gæster, 515 00:35:07,400 --> 00:35:11,280 der skal være dine medværter i denne uge. 516 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Okay. Hvilken slags gæster? 517 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Sexmennesker som dig selv. 518 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 En kvinde laver gipsafstøbninger af sin egen skede. 519 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Jeg ved, at jeg har underpræsteret, 520 00:35:24,080 --> 00:35:29,800 men jeg vil gerne selv finde ud af, hvordan jeg gør det. 521 00:35:29,800 --> 00:35:31,160 Jeg beklager, Jean. 522 00:35:31,720 --> 00:35:33,960 Stod det til mig, intet problem. 523 00:35:33,960 --> 00:35:36,000 Jeg skal få det til at fungere. 524 00:35:36,000 --> 00:35:39,440 Det løsner det måske lidt op. Gør det sjovt. 525 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 Det kunne være en god ting. 526 00:35:41,320 --> 00:35:43,320 - Hej. - O. 527 00:35:43,320 --> 00:35:46,200 Det er hendes navn, ikke et udråb. Kom ind. 528 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, det her er Jean. O. 529 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - Åh. - O. Hej, Jean. 530 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Medvært. Ja. O-vært. 531 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Tjek hendes kanal ud. Videoerne er gode. 532 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Godt. Nej. Husk at vise af. 533 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 Vend der. 534 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Okay. Lad os prøve en parallelparkering. 535 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Hvordan gik din date med læreren? 536 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Ikke fantastisk. 537 00:36:21,800 --> 00:36:24,960 - Hvad gjorde du? - Det er mere, hvad jeg ikke gjorde. 538 00:36:26,000 --> 00:36:27,440 - Tog hun regningen? - Nej. 539 00:36:27,440 --> 00:36:32,200 Nogle gange har jeg lidt svært ved at få gang i de nedre regioner. 540 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - Forsigtig! - Åh gud! 541 00:36:34,640 --> 00:36:36,560 Hvorfor fortalte du mig det? 542 00:36:36,560 --> 00:36:38,800 De indre billeder. Jøsses! 543 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Undskyld. Jeg troede, vi fortalte hinanden ting. 544 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Aldrig det. Jeg troede, du tog Viagra. 545 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 Det gør jeg. 546 00:36:46,360 --> 00:36:48,680 - Hvordan ved du det? - Det er irrelevant. 547 00:36:48,680 --> 00:36:51,600 Jeg går ind. Og så taler vi aldrig om det igen. 548 00:37:00,920 --> 00:37:03,880 Godt kørt. Beklager, at jeg delte for meget. 549 00:37:04,560 --> 00:37:06,160 Tænk, at jeg siger det her. 550 00:37:07,640 --> 00:37:10,120 Jeg tror, du har præstationsangst. 551 00:37:10,920 --> 00:37:14,480 Tanke overvinder ikke frygt. Handling gør. 552 00:37:15,280 --> 00:37:18,640 Og aldrig mere end én Viagra. Din penis eksploderer. 553 00:37:34,680 --> 00:37:36,120 Gloria, det er Michael. 554 00:37:37,600 --> 00:37:40,080 Jeg har de blå piller og føler mig mandig. 555 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 DE KOMMER TIL SIDST 556 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 Z--Å 557 00:38:03,320 --> 00:38:04,480 Uden tvivl mor. 558 00:38:05,680 --> 00:38:08,520 Og hun er uden tvivl død. 559 00:38:11,560 --> 00:38:12,680 Vi må godt gå. 560 00:38:14,600 --> 00:38:16,160 Jeg vil være færdig først. 561 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Det er bare, fordi Mo henter mig. 562 00:38:27,360 --> 00:38:28,680 Og jeg vil ud herfra. 563 00:38:29,720 --> 00:38:31,560 Gå bare. Jeg har det fint. 564 00:38:32,560 --> 00:38:33,400 Okay. 565 00:38:34,760 --> 00:38:38,160 - Hvad siger jeg til dine venner? - At jeg kommer om lidt. 566 00:38:39,760 --> 00:38:40,600 Okay. 567 00:38:44,520 --> 00:38:46,360 - Ring, hvis der er noget. - Okay. 568 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 KRAFTFULD KØLLE 569 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Er du klar? 570 00:39:33,080 --> 00:39:34,480 Absolut. 571 00:39:41,960 --> 00:39:43,320 Åh! 572 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Åh gud! 573 00:39:48,560 --> 00:39:50,040 Ja! 574 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Ja! 575 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Jeg beklager. Jeg ved ikke, hvad der sker. 576 00:40:02,080 --> 00:40:04,440 Måske kommer den igen. 577 00:40:06,720 --> 00:40:10,320 Jeg skal snart hente min datter fra kor. 578 00:40:24,440 --> 00:40:29,240 Hej. Dette er jeres vært, dr. Jean Milburn. 579 00:40:29,240 --> 00:40:30,440 Jeg elsker din mor. 580 00:40:30,440 --> 00:40:32,640 Og med mig i studiet på Sexologi 581 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 er den fremragende, unge seksualunderviser og influencer O. 582 00:40:37,160 --> 00:40:41,200 Mange tak. Det var en varm velkomst og sikke et kompliment. 583 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Nej. 584 00:40:42,160 --> 00:40:47,680 Jeg er så glad for at være her. Jeg glæder mig til at tage opkald sammen. 585 00:40:48,680 --> 00:40:49,640 Otis. 586 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Jeg ved ikke med dig, men at arbejde med folks... 587 00:40:54,080 --> 00:40:55,640 - Hej. - Hej. 588 00:40:56,960 --> 00:41:00,720 Jeg smutter, men Maeve er stadig derinde. 589 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Hun sidder og laver krydsord. 590 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 Okay. Er alt i orden? 591 00:41:06,360 --> 00:41:07,360 Nej, ikke rigtig. 592 00:41:08,320 --> 00:41:09,240 Min mor er død. 593 00:41:09,240 --> 00:41:10,240 Fuck. 594 00:41:10,240 --> 00:41:12,400 Du godeste, Sean. Det gør mig ondt. 595 00:41:13,920 --> 00:41:15,240 Skal vi hente Maeve? 596 00:41:17,040 --> 00:41:17,880 Nok ikke. 597 00:41:19,640 --> 00:41:21,240 Lad hende bare sidde lidt. 598 00:41:21,240 --> 00:41:22,720 Vil du sidde med os? 599 00:41:27,160 --> 00:41:28,080 - Nej. - Er du ok? 600 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Ja. Alt vel. - Sikker? 601 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Hav en god dag. 602 00:41:54,520 --> 00:41:55,600 Mor. Hej. 603 00:41:55,600 --> 00:41:59,080 Eric, vil du hjælpe mig i suppekøkkenet i aften? 604 00:41:59,080 --> 00:42:02,720 Det kan jeg ikke. Jeg skal hjem til Abbi. 605 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Vi skal se Jennifer's Body og lave pedicure. 606 00:42:08,000 --> 00:42:09,040 Måske næste gang. 607 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 HISTORIEN OM JACKSON 608 00:42:37,640 --> 00:42:40,480 MOR OG MOR VIL HAVE BØRN. DER ER BARE ÉT PROBLEM. 609 00:42:40,480 --> 00:42:42,360 MAN SKAL HAVE SÆD FRA EN MAND. 610 00:42:46,000 --> 00:42:47,920 PÅ HOSPITALET HJALP LÆGERNE DEM. 611 00:42:47,920 --> 00:42:49,920 EN SØD MAND HAR GIVET NOGET SÆD. 612 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 KAN DU GÆTTE, HVEM BABYEN VAR? JA, DET VAR JACKSON! 613 00:43:06,400 --> 00:43:07,240 Se her. 614 00:43:12,360 --> 00:43:15,280 Hvad? Nej. Du godeste. 615 00:43:16,600 --> 00:43:18,400 Hvorfor hader fugle mig? 616 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Hvorfor griner du? 617 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Det er den anden fuglelort i dag. 618 00:43:23,760 --> 00:43:27,080 - Det betyder, at du er heldig. - Det ved jeg nu ikke. 619 00:43:27,080 --> 00:43:29,520 Kan du undvære en skilling til lidt mad? 620 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Jeg har ingen kontanter. 621 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Men der er et suppekøkken i forsamlingshuset i aften. 622 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Vil du følge mig derhen? 623 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 Jeg kan ikke tage derhen sådan her. 624 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Hvis du følger vejen her og drejer til venstre, finder du det. 625 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 Kom nu, heldige dreng. Så travlt har du vel ikke? 626 00:43:47,240 --> 00:43:50,560 Jeg er sent på den, men okay, vi går derhen. 627 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 Z--Å 628 00:44:09,360 --> 00:44:11,960 Kan jeg ringe til nogen, der kan hente dig? 629 00:44:13,280 --> 00:44:14,640 Nej tak. Jeg har nogen. 630 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Min kirke står for det, så du får et godt måltid mad. 631 00:44:31,640 --> 00:44:32,800 Du godeste. 632 00:44:35,320 --> 00:44:37,720 Okay, dette er suppekøkkenet. 633 00:44:38,360 --> 00:44:40,920 Jeg håber, maden smager. Jeg må løbe. 634 00:44:40,920 --> 00:44:41,880 Går du? 635 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Ja. - Det er her, du hører til. 636 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, du ombestemte dig. 637 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Hvad er det for en mundering? 638 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Jeg skulle ikke være her, vel, mor? 639 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Vi har rygende travlt. 640 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 Okay. Jeg ringer lige. 641 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Tak, min dreng. 642 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 Abbi. Jeg hjælper til med suppekøkkenet 643 00:45:07,080 --> 00:45:09,960 i forsamlingshuset, og de er underbemandede. 644 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Jeg beklager. 645 00:45:12,600 --> 00:45:13,800 Du må ikke hade mig. 646 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Alle forhold mellem mennesker har grænser. 647 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Der bliver sjældent talt om dem, 648 00:45:23,600 --> 00:45:29,960 men der er en indbyrdes forståelse af dem som begrænsninger i forholdet. 649 00:45:30,800 --> 00:45:35,520 Hvis en person ikke kender sine egne grænser, 650 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 kan det skabe bitterhed i forholdet. 651 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Det modsatte... 652 00:45:41,120 --> 00:45:43,480 Skal vi tale med en lytter nu? 653 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Ja, det er en god idé. Tak, O. 654 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Okay. Vi har Martin igennem. 655 00:45:50,240 --> 00:45:51,800 Martin, du er igennem. 656 00:45:51,800 --> 00:45:54,280 Ja. Hallo. 657 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Jeg ringer, fordi jeg står i forhold 658 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 til en ny veninde, og jeg har svært ved at præstere. 659 00:46:02,560 --> 00:46:07,720 Jeg brugte Viagra, men det virkede ikke. Er der noget galt med min manddom? 660 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 Til de lyttere, der ikke ved det, er Viagra produktnavnet for sildenafil, 661 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 et præparat, der anvendes mod erektil dysfunktion. 662 00:46:17,680 --> 00:46:22,560 Martin, denne veninde. Kan du fortælle mere om situationen? 663 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Jeg blev skilt fra min kone for nylig. 664 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Jeg er flyttet og er startet på et nyt job. 665 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Det lyder som mange forandringer. 666 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Gad vide, om de to ting er forbundet? 667 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Og dr. Milburn nikker, så... 668 00:46:37,600 --> 00:46:43,560 Ja, rejsningsbesvær kan ofte være psykologisk. 669 00:46:43,560 --> 00:46:47,120 Så det er vigtigt, at du både ser på det følelsesmæssige 670 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 og det fysiske. 671 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Må jeg spørge, hvad du tænkte på under sex? 672 00:46:52,840 --> 00:46:54,320 Jeg tænkte på min kone. 673 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Undskyld. Min ekskone. 674 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Jeg savner hende. 675 00:47:01,520 --> 00:47:05,040 Hun er kommet videre, men hvis jeg havde en affære, 676 00:47:05,040 --> 00:47:07,120 kunne jeg måske også komme videre. 677 00:47:07,120 --> 00:47:09,800 Men det var ydmygende. Jeg følte mig ynkelig. 678 00:47:09,800 --> 00:47:11,720 Ikke som en rigtig mand. 679 00:47:11,720 --> 00:47:13,600 Må jeg spørge om noget? 680 00:47:15,400 --> 00:47:18,680 Føltes jeres sex, som om du var utro? 681 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Det gjorde det. 682 00:47:20,760 --> 00:47:21,920 Som et svigt. 683 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Jeg tænker på, Martin, 684 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 om du er en person, 685 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 der bare fungerer bedre, når du har en tryg relation. 686 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Og når du har det, fungerer din penis ordentligt. 687 00:47:36,800 --> 00:47:37,640 Skal min 688 00:47:38,560 --> 00:47:40,240 penis være forelsket? 689 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Jeg tror, du er nødt til at bryde med din eks følelsesmæssigt, 690 00:47:45,320 --> 00:47:48,680 så din penis kan give slip og komme videre. 691 00:47:50,840 --> 00:47:53,080 Okay. 692 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 Og din manddom er uden tvivl stadig intakt, 693 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 uanset blodtilførslen til din penis. 694 00:47:58,760 --> 00:47:59,960 Wow. 695 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Gud, hvor er de gode sammen. 696 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Undskyld. 697 00:48:04,880 --> 00:48:06,840 - Susan? Hej, Susan. - Hejsa. 698 00:48:06,840 --> 00:48:08,640 Jeg ville tale om rollespil. 699 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Okay, frelser, hvor skal jeg stå? - Hej! Hvad laver du her? 700 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Du sagde, I manglede hjælp. - Du behøver virkelig ikke. 701 00:48:17,960 --> 00:48:22,040 Jeg vil gerne. Jeg plejede altid at gøre sådan noget med min kirke. 702 00:48:22,040 --> 00:48:27,200 Okay. Min mor er derovre. I en blå trøje. Hun fortæller dig alt, du skal vide. 703 00:48:27,200 --> 00:48:29,280 - Okay. - Jeg er Abbi, Erics ven. 704 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Goddag. - Dejligt endelig at møde dig. Hej. 705 00:48:34,560 --> 00:48:38,080 Det er skønt, at folk uden for kirken kommer og hjælper. 706 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Det er bare trist, vi har mistet bevillingen og må lukke ned. 707 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Undskyld. Vil du have noget pisang? 708 00:48:51,920 --> 00:48:54,080 - Tak. - Værsgo. Det var så lidt. 709 00:48:54,080 --> 00:48:55,200 Ja. Okay. Så... 710 00:49:05,160 --> 00:49:07,760 Det var en fornøjelse, dr. Milburn. 711 00:49:07,760 --> 00:49:08,800 I lige måde, O. 712 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Hun er dygtig. - Ja. 713 00:49:11,320 --> 00:49:13,520 Og du gjorde det også meget bedre. 714 00:49:14,160 --> 00:49:15,080 Vi ses. 715 00:49:15,920 --> 00:49:17,160 - Vi ses. - Farveller. 716 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 DE KOMMER TIL SIDST 717 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 ZÆØÅ 718 00:50:15,800 --> 00:50:20,440 - Er du okay, skat? - Ja, jeg blev færdig med krydsordet. 719 00:50:20,440 --> 00:50:22,360 - Det er da godt. - Ja. 720 00:50:23,200 --> 00:50:24,080 Mor er død. 721 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Så... 722 00:50:28,600 --> 00:50:30,040 Vi er her for dig. 723 00:50:30,040 --> 00:50:33,680 - Hvad end du har brug for. - Vi må hellere fortælle Anna det. 724 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Selvfølgelig. Lad os få dig hjem. 725 00:51:02,360 --> 00:51:03,200 Hej, Martin. 726 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Jeg hørte dig i radioen. 727 00:51:12,200 --> 00:51:14,920 Det her er så forvirrende. 728 00:51:18,880 --> 00:51:19,840 Jeg savner dig. 729 00:51:46,160 --> 00:51:47,680 Hvad er det, du spiser? 730 00:51:47,680 --> 00:51:51,440 - Jeg spiser altid snackpølse før sengetid. - Det er ulækkert. 731 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Undskyld, jeg er snart færdig. 732 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY HØRTE DU O I RADIOEN? 733 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Godnat. Elsker dig. 734 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 Godnat, elsker dig. 735 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 Godnat. 736 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil