1
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
- Vil du have en drink?
- Gerne.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Hvor er alle dine møbler?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
Jeg har ikke boet her så længe.
4
00:00:16,200 --> 00:00:20,520
Min ekskone bor stadig i familiens hus,
så her er lidt tomt.
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
Vi har været separeret i næsten tre år nu.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,200
Det har været noget af en omvæltning.
7
00:00:27,200 --> 00:00:30,400
Michael, jeg vil ikke tale om din ekskone.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,560
Undskyld. Ja.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,760
Lad os drikke bagefter.
10
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
Efter hvad?
11
00:00:42,920 --> 00:00:43,840
Åh!
12
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Ja. Sådan!
13
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Vent lidt.
14
00:00:59,920 --> 00:01:03,680
Undskyld. Giv mig et øjeblik.
15
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Nogle gange har jeg svært ved at præstere.
16
00:01:07,840 --> 00:01:10,080
Har du nogle små blå piller?
17
00:01:10,600 --> 00:01:13,960
Nej, men jeg har prøvet en,
da min ekskone...
18
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, jeg gider ikke at tænke
på dig og din ekskone lige nu.
19
00:01:19,320 --> 00:01:21,120
Kom nu. Du kan godt.
20
00:01:21,120 --> 00:01:23,320
- Ja.
- Ja?
21
00:01:23,320 --> 00:01:24,360
Ja.
22
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Okay, ja.
23
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Kom så.
24
00:01:31,320 --> 00:01:32,640
- Kom så!
- Jeg kan ikke.
25
00:01:33,160 --> 00:01:34,600
Kom så!
26
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Okay.
27
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Det sker ikke, gør det?
28
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Måske
29
00:01:47,800 --> 00:01:50,200
kunne vi også bare ligge og kramme.
30
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Tak for middagen, men jeg trænger
til en rigtig mand i sengen.
31
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
En, der vil flå mit tøj af.
32
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Ja, bestemt.
33
00:02:04,120 --> 00:02:05,040
Skønt at ses.
34
00:02:05,040 --> 00:02:07,160
- Hallo.
- Dennis. Det er Gloria.
35
00:02:07,160 --> 00:02:08,480
Klar på et lynknald?
36
00:02:08,480 --> 00:02:10,200
- Ja, for fanden!
- Nå, ja.
37
00:02:12,760 --> 00:02:13,880
Om en halv time.
38
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
VELKOMMEN TIL MOORDALE
39
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Så er hun her.
40
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hej.
- Hej!
41
00:02:50,200 --> 00:02:51,560
Det er et godt kram.
42
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Var USA godt?
- Ja. Jeg savnede dig.
43
00:02:54,400 --> 00:02:56,520
Elsie, vil du bære Maeves taske?
44
00:02:56,520 --> 00:02:57,720
Tak.
45
00:02:59,200 --> 00:03:00,720
- Hvordan var turen?
- Lang.
46
00:03:03,480 --> 00:03:04,360
Ja.
47
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Dit værelse er klart derhjemme.
- Tak.
48
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
49
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Hej.
50
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Jeg ville bare lige tjekke op på dig.
51
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Jeg har det godt. Dig?
52
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Jeg snakkede med din mor.
53
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
Ja?
54
00:04:03,560 --> 00:04:06,400
Hvis du vil blive hjemme, må du godt.
55
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
Nej. Jeg vil i skole.
Det nytter ikke at bekymre sig over det.
56
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Ja.
57
00:04:13,840 --> 00:04:14,800
Kig på mig.
58
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Det skal nok gå.
59
00:04:16,800 --> 00:04:17,920
Ja, jeg ved det.
60
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Elsker dig.
61
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE - AIMEE KOMMER SNART
OG KØRER MIG PÅ HOSPITALET.
62
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
SKAL VI MØDES FØR UNDERVISNING?
63
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Jeg er jeres vært, dr. Jean Milburn.
64
00:04:40,960 --> 00:04:45,440
Dette er jeres vært.
Jeg er jeres vært, dr. Jean Milburn,
65
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
og jeg vil starte i dag
med at tale om mænds mentale helbred.
66
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Koffeinleverance!
67
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
Shh. Hun er lige faldet til ro.
68
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Undskyld. Værsgo.
- Tak.
69
00:04:56,160 --> 00:04:57,000
Åh.
70
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
Altså, Jo.
71
00:05:02,360 --> 00:05:03,400
Ja.
72
00:05:03,400 --> 00:05:06,520
De har bedt mig
møde tidligere på stationen i dag.
73
00:05:06,520 --> 00:05:08,360
- Passer du Joy?
- Jeg kan ikke.
74
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Hvorfor?
75
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Jeg har en date med en,
jeg mødte i banken.
76
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
Du godeste.
77
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Hvad?
78
00:05:16,440 --> 00:05:17,800
Jeg ved det ikke.
79
00:05:17,800 --> 00:05:22,680
Lad være med at gøre det, du altid gør,
med at springe lige ud i et nyt forhold.
80
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Tag den med ro.
81
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Og det siger du?
82
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Jeg siger det bare.
- Jeg har virkelig...
83
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Jeg har ikke brug for, at du spiller mor.
84
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
- Det er bare en date.
- Shh.
85
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Kan du ikke tage Joy med?
- Nej.
86
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Jeg er bange for, at de fyrer mig i dag.
87
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
Hvad?
88
00:05:40,160 --> 00:05:42,920
Det er ikke gået så godt med programmet.
89
00:05:42,920 --> 00:05:45,840
Det er faktisk gået ret så dårligt.
90
00:05:45,840 --> 00:05:52,280
Jeg kan ikke finde rytmen,
og jeg skulle aldrig have taget jobbet.
91
00:05:55,560 --> 00:05:57,280
Okay. Det er i orden.
92
00:05:57,280 --> 00:05:59,600
- Det er okay.
- Jeg kan rykke min date.
93
00:05:59,600 --> 00:06:00,520
Nej.
94
00:06:03,560 --> 00:06:05,520
Hvis du gør noget for mig.
95
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Du skal ligge helt stille.
- Nej.
96
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Jeg prutter dig i ansigtet.
En rigtig våd én.
97
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Jeg smutter ud.
98
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Dejligt.
- Jeg pruttede lige på din mors hoved.
99
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Maeve er hjemme, men moren er indlagt.
100
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
Hvad med skolen, skat?
101
00:06:21,320 --> 00:06:24,600
Det er bare én dag.
Hun har virkelig brug for mig.
102
00:06:24,600 --> 00:06:27,120
- Hyg jer.
- Ring til mig senere.
103
00:06:29,280 --> 00:06:31,360
- Åh.
- Det var hans skyld, ikke min.
104
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Hej.
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,080
Hvem er det?
106
00:06:52,840 --> 00:06:55,600
- Jem. Hendes far ejer stedet.
- Hun er køn.
107
00:06:57,000 --> 00:06:59,120
Er hun? Det har jeg ikke bemærket.
108
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Du behøver ikke hente mig.
Far giver mig endnu en køretime.
109
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Godt.
110
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Jeg ville spørge.
Kom din far nogensinde på den date?
111
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Pas. Hvorfor går du op i det?
112
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
Jeg går ikke op i det.
113
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Jeg er bare glad for,
at han kommer videre. Det er alt.
114
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Hav en dejlig dag.
115
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
GÅRDKONTOR
116
00:07:31,400 --> 00:07:34,040
Mød mig ved hestefolden efter frokost.
117
00:07:55,120 --> 00:08:01,120
Da jeg mødte dig, var jeg blot eleven.
Nu er jeg mesteren.
118
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
SES VI STADIG SENERE?
119
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
ABSOLUT!
120
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Vil du åbne?
121
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Gud, Jean!
122
00:08:20,520 --> 00:08:22,200
Nej, jeg hedder Joanna.
123
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Jeans søster. Jeg har lige fået den her.
124
00:08:25,400 --> 00:08:30,400
Den skulle booste mit kollagen
og få mig til at ligne en på 17 igen.
125
00:08:30,400 --> 00:08:32,800
Jeg håber, den virker. Den var røvdyr.
126
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Det lyder fantastisk.
127
00:08:35,920 --> 00:08:37,400
Undskyld, hvem er du?
128
00:08:37,400 --> 00:08:39,360
- Jeg hedder Eric.
- Okay.
129
00:08:39,360 --> 00:08:41,080
Otis' ven. Er han hjemme?
130
00:08:41,080 --> 00:08:45,720
Nej. En, der hedder "Mavis",
er lige kommet hjem, så han besøger hende.
131
00:08:46,760 --> 00:08:47,640
Nå.
132
00:08:48,320 --> 00:08:49,440
Okay.
133
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Skal jeg give ham en besked?
- Nej.
134
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Godt at møde dig, Joanna.
- Lige over.
135
00:08:55,960 --> 00:08:58,880
- God vind med collagenet.
- Tak. Det er tiltrængt.
136
00:09:03,320 --> 00:09:05,960
Tak for at informere mig om det, Otis!
137
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE
DU VAR SAVNET TIL UNDERVISNING I DAG!
138
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}TÆNK POSITIVT
139
00:09:36,720 --> 00:09:38,640
Maeve, Aimee er her.
140
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
- Åh.
- Aimes, jeg har savnet dig.
141
00:09:46,200 --> 00:09:47,880
Tak for at hente mig.
142
00:09:48,800 --> 00:09:49,960
- Lad os køre.
- Ja.
143
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Skal Otis med?
- Nej.
144
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
- Hej.
- Hej.
145
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Hvad laver du her?
146
00:09:59,280 --> 00:10:01,720
Jeg ville komme og støtte dig.
147
00:10:02,960 --> 00:10:05,000
Undskyld, var det forkert af mig?
148
00:10:06,320 --> 00:10:11,360
Nej, det er sødt af dig.
Jeg har bare ikke været i bad endnu
149
00:10:11,360 --> 00:10:14,600
og ville gerne være lidt præsentabel,
før vi mødtes...
150
00:10:14,600 --> 00:10:15,800
Det er okay.
151
00:10:16,800 --> 00:10:18,840
Jeg kan bare komme tilbage senere.
152
00:10:18,840 --> 00:10:20,240
Godt at se dig.
153
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Ved du hvad, bliv. Tak.
154
00:10:24,680 --> 00:10:27,120
- Jeg har savnet dig.
- Jeg har savnet dig.
155
00:10:27,120 --> 00:10:28,480
- Av!
- Undskyld.
156
00:10:28,480 --> 00:10:31,440
Den er til mine svedige fødder,
men slå jer løs.
157
00:10:34,080 --> 00:10:34,920
Sæt jer ind.
158
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Frisk blomst?
159
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
For helvede da.
160
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BIBELEN
161
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
Hvad?
162
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Ulækkert.
163
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Vi har skrevet sammen.
164
00:11:34,280 --> 00:11:37,040
- Jeg er vist vild med ham.
- Jeg sagde det jo.
165
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Han er din nørdede sjæleven.
166
00:11:39,800 --> 00:11:44,520
Han har endda fortalt sin far om mig.
De er bedste venner. Sødt, ikke?
167
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
- Jo.
- Ja.
168
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
Hvad?
169
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Ikke noget.
170
00:11:49,720 --> 00:11:55,800
Du har fået en slem omgang nævn-ingitis.
Du taler om ham konstant.
171
00:11:55,800 --> 00:11:58,120
- Jeg stopper.
- Nej. Det gør mig glad.
172
00:11:59,280 --> 00:12:00,160
Det gør det.
173
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Du.
174
00:12:06,400 --> 00:12:10,080
Jeg må tale med dig om noget akavet.
Jeg har fundet en knude.
175
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
I min pung.
176
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Hvad? Er du okay?
177
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Ja.
- Ja?
178
00:12:18,640 --> 00:12:19,480
Nej.
179
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Jeg er ved at gå i panik.
Men de laver nogle prøver.
180
00:12:24,400 --> 00:12:26,520
Min bedste ven skulle bare vide det.
181
00:12:27,120 --> 00:12:28,080
Okay...
182
00:12:30,480 --> 00:12:32,760
Tak for at sige det. Jeg støtter dig.
183
00:12:33,560 --> 00:12:34,400
Tak.
184
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
DEN OPRINDELIGE ELEV-SEXOLOG
185
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Hans video var så relaterbar.
186
00:12:53,560 --> 00:12:57,280
O's video var for pæn.
Jeg føler ikke, vi kender hende.
187
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Undskyld mig. Ikke snyde foran.
188
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Ro på. Jeg er Otis' kampagneleder.
189
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
Hvor er han så?
190
00:13:16,880 --> 00:13:18,360
Jeg vender tilbage.
191
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
STEM PÅ O
192
00:13:29,280 --> 00:13:33,960
Jeg tager klienter ind uden aftale i dag,
nu hvor Otis ikke er dukket op.
193
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
Jeg har også gratis T-shirts.
194
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
De er økologiske og etisk producerede.
195
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Husk nu, stem på O!
196
00:13:46,760 --> 00:13:47,600
HVOR ER DU?
197
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
En til dig. Og dig.
198
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
HVOR ER DU?
199
00:14:03,560 --> 00:14:05,160
Der er min bror, røvhullet.
200
00:14:06,280 --> 00:14:07,720
Skal vi gå med ind?
201
00:14:08,440 --> 00:14:09,840
Nej, det er fint.
202
00:14:09,840 --> 00:14:12,120
- Sikker?
- Ja. Det tager ikke lang tid.
203
00:14:22,480 --> 00:14:25,920
- Jeg håber, hun er okay.
- Ja. Også mig.
204
00:14:27,240 --> 00:14:28,960
Kan du spille casino?
205
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Hej, Frøfjæs! Kvæk!
206
00:14:39,920 --> 00:14:42,520
- Hvor har du været?
- Sammen med min ven, Mo.
207
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Du kender Mo. Han har...
- Nej.
208
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
Tænk, at du kom hjem fra USA for det her.
209
00:14:47,200 --> 00:14:50,040
- Hun har bare at være syg denne gang.
- Sean.
210
00:14:50,040 --> 00:14:52,560
Husker du ikke, sidst hun blev indlagt?
211
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Hun flygtede.
De fangede hende ved togstationen.
212
00:14:56,600 --> 00:15:00,440
- I hospitalstøj med røven bar.
- Det var ikke sjovt.
213
00:15:00,440 --> 00:15:02,880
- Det var lidt sjovt.
- Jeg griner ikke.
214
00:15:06,600 --> 00:15:08,560
Må man ikke grine i USA?
215
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Må jeg følge dig til time?
216
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Ja.
217
00:15:13,560 --> 00:15:19,280
Jeg ville bare spørge,
om der er noget mellem dig og ham Jackson?
218
00:15:19,920 --> 00:15:24,680
I krammede tidligere,
og jeg vil ikke gå og håbe på noget,
219
00:15:24,680 --> 00:15:27,040
hvis du allerede ser en anden.
220
00:15:27,040 --> 00:15:27,960
Nej.
221
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson er min bedste ven.
Han har det svært lige nu.
222
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Men der foregår intet mellem os.
223
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Okay. Fedt.
224
00:15:36,360 --> 00:15:40,240
Okay. Undskyld.
Jeg kan blive lidt paranoid nogle gange.
225
00:15:41,520 --> 00:15:42,680
Jeg kan lide dig.
226
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Det er lidt hurtigt,
men jeg har tænkt på noget.
227
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Vil du være kærester?
228
00:15:50,320 --> 00:15:53,720
- Hvis du vil.
- Jeg vil meget gerne være din kæreste.
229
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Okay. Fedt.
230
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Fedt.
- Ja.
231
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Fedt. Skal vi...
- Til time?
232
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Ja.
- Til time. Det burde vi nok.
233
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
Der er en statistikbog, jeg er vild med.
234
00:16:03,920 --> 00:16:07,160
- Måden, den analyserer data.
- Blev du færdig med den...
235
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Du må bare prøve det.
Det er så forfriskende.
236
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
- Jeg eksfolierede ikke i en hel uge.
- Vi ses.
237
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Hej.
- Hej.
238
00:16:31,440 --> 00:16:32,760
- Hej.
- Hej.
239
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Jeg er ked af det forleden aften.
Jeg var så akavet.
240
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Nej, du var ej.
241
00:16:37,960 --> 00:16:42,520
- Folk tror altid, jeg vil kysse dem.
- Det siger du bare for at trøste mig.
242
00:16:43,320 --> 00:16:44,480
Kun lidt.
243
00:16:49,200 --> 00:16:54,400
Jeg ville forklare dig,
at PK og jeg er etisk polygame.
244
00:16:54,400 --> 00:17:00,760
Så jeg tænkte på,
om du ville på date med mig?
245
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Ja, det vil jeg gerne.
246
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
- Bum.
- Ja.
247
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pause.
248
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
HEJ, HVOR ER DU?
249
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
BEKLAGER, JEG KOMMER IKKE I DAG
250
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Er alt okay?
- Ja, det er Isaac.
251
00:17:47,600 --> 00:17:48,640
Er I venner?
252
00:17:48,640 --> 00:17:52,160
Nej. Vi går på samme hold.
Jeg er ikke vild med ham.
253
00:17:52,160 --> 00:17:54,960
- Okay. Fint.
- Alt er ikke terapi, Otis.
254
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Du taber.
- Er du tankelæser, eller hvad?
255
00:18:06,960 --> 00:18:07,840
Hvad nu?
256
00:18:10,920 --> 00:18:12,840
Må jeg fotografere dig?
257
00:18:12,840 --> 00:18:13,760
Ja.
258
00:18:16,920 --> 00:18:17,840
Flot kamera.
259
00:18:18,880 --> 00:18:21,600
Ja. Åh gud. Jeg glemmer det hver gang.
260
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
VENTEVÆRELSE
261
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
SMÅ KRYDSORD
262
00:18:56,440 --> 00:18:58,720
- Hvad?
- Det er upassende at fløjte her.
263
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
264
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Undskyld.
265
00:19:16,560 --> 00:19:18,240
Maeve og Sean Wiley?
266
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Kom med.
267
00:19:26,120 --> 00:19:27,520
Træd indenfor.
268
00:19:52,640 --> 00:19:55,840
- Hvor er min mor?
- Sid ned, så kan vi snakke.
269
00:19:55,840 --> 00:19:58,040
Jeg vil ikke sidde. Rejs dig op.
270
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
- Sean. Sid ned.
- Rejs dig op, Taber.
271
00:20:09,360 --> 00:20:13,160
Jeg er ked af at måtte meddele jer,
at jeres mor er gået bort.
272
00:20:16,600 --> 00:20:21,960
Kort efter indlæggelsen på intensiv
mistede hun bevidstheden og gik i koma.
273
00:20:21,960 --> 00:20:24,120
Det var meget...
274
00:20:25,960 --> 00:20:28,640
Hun var stabil,
men tilstanden forværredes,
275
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
og hendes hjerte gik i stå.
276
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Vi gjorde alt for at redde hende,
men uden held,
277
00:20:35,080 --> 00:20:37,880
og vi mistede hende for 20 minutter siden.
278
00:20:38,560 --> 00:20:40,360
Jeg kondolerer.
279
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Tag jer bare god tid.
Lokalet her er jeres.
280
00:20:44,640 --> 00:20:46,440
En sygeplejerske kommer snart.
281
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hej.
- Hola.
282
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- Det er en baby.
- Ja.
283
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Nej, hun er min niece.
Jeg var nødt til at holde øje med hende...
284
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Hej.
285
00:21:12,360 --> 00:21:14,000
Intet problem.
286
00:21:15,000 --> 00:21:17,680
Du får lige et mere
for en sikkerheds skyld.
287
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Wow, du dufter
288
00:21:20,800 --> 00:21:21,960
kraftedeme godt.
289
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Tak. Jeg tog min motorcykel herhen.
290
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
En motorcykel. Det er...
291
00:21:27,720 --> 00:21:30,200
- Åh nej. Det er jeg ked af.
- Det er okay.
292
00:21:31,040 --> 00:21:35,880
Hun har grædt hele morgenen.
Min søster skulle arbejde,
293
00:21:35,880 --> 00:21:39,280
så jeg burde nok give hende mad.
294
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
- Undskyld.
- Det er så fint. Jeg elsker babyer.
295
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- De er seje.
- Ja, det gør du sikkert.
296
00:21:45,400 --> 00:21:50,000
Det gør jeg. De er skønne.
Jeg er den ældste af seks søskende.
297
00:21:50,760 --> 00:21:53,760
Min lillebror kaldte mig "farmand bror".
298
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Ikke på en klam måde.
299
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Vi var ikke i en kult.
- Okay.
300
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Bare en normal familie.
Mine forældre elskede bare at knalde.
301
00:22:01,480 --> 00:22:05,800
Hej. Hej med dig.
Hvem er du? Du er en lækker lille sag.
302
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Hun kan lide dig.
303
00:22:07,160 --> 00:22:10,800
Hvad med dig? Vil du gerne giftes?
Skyde et par babyer ud?
304
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Du går lige til sagen.
305
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
Undskyld. Jeg går bare på så mange dates.
306
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Jeg vil egentlig gerne giftes,
307
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
men de fleste kvinder,
jeg dater, vil kun, du ved...
308
00:22:22,480 --> 00:22:27,000
Så nu prøver jeg at være helt ærlig,
så jeg ikke spilder folks tid.
309
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Jeg vil også gerne giftes.
310
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Men jeg kan ikke få det
til at holde i længden.
311
00:22:33,960 --> 00:22:38,960
Det er enten den forkerte person
eller det forkerte tidspunkt.
312
00:22:38,960 --> 00:22:40,600
Og der er altid en risiko
313
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
for at give ens dysfunktionelle lort
videre til et barn.
314
00:22:44,960 --> 00:22:47,320
Jeg har ikke masser. En normal mængde.
315
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Klart. En normal mængde
dysfunktionelt lort.
316
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Det var vist det forkerte svar.
317
00:22:52,840 --> 00:22:56,240
Slet ikke. Det var det helt ærligt ikke.
318
00:23:04,200 --> 00:23:08,760
Hvis I vil se Otis i morgen i stedet,
får I en dobbelttid og en normal aftale.
319
00:23:08,760 --> 00:23:11,160
Min fissekløe skal bare stoppe.
320
00:23:11,160 --> 00:23:13,960
Det er derfor, jeg er her.
Husk at stemme på O.
321
00:23:13,960 --> 00:23:15,760
Farvel. Tusind tak.
322
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Kan jeg hjælpe dig?
323
00:23:16,960 --> 00:23:20,440
Ja, du kan.
Stop med at tage Otis' klienter.
324
00:23:20,440 --> 00:23:23,920
Der er en elevrådgiver-debat
på torsdag i frokostpausen.
325
00:23:23,920 --> 00:23:27,720
Kom og hør Otis og O fortælle,
hvorfor de fortjener din stemme.
326
00:23:27,720 --> 00:23:29,720
Gratis muleposer til alle.
327
00:23:29,720 --> 00:23:31,120
Hvad for en debat?
328
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Undskyld. Hvem er du?
329
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Stop med at lade, som om du ikke ved det.
330
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
- Lad os gå indenfor.
- Ja, lad os.
331
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
Sid ned.
332
00:23:46,240 --> 00:23:48,800
Nej, tak.
Jeg vil ikke krølle min nederdel.
333
00:23:52,440 --> 00:23:55,040
Hvad er det for en debat?
334
00:23:55,040 --> 00:23:59,600
Jeg tænkte, det var en god mulighed
for at få spredt vores budskaber.
335
00:23:59,600 --> 00:24:02,120
- Jeg ville fortælle ham om det.
- Sikkert.
336
00:24:04,320 --> 00:24:07,800
- Hvad er din relation til Otis?
- Er det ikke lige meget?
337
00:24:08,840 --> 00:24:11,120
Hvad får du ud af det?
338
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
I må være gode venner,
når du hjælper ham sådan.
339
00:24:14,880 --> 00:24:16,000
Ja, vi er venner.
340
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Men har I været mere end det?
341
00:24:20,480 --> 00:24:22,360
Vi datede en kort periode.
342
00:24:22,360 --> 00:24:24,720
Jeg slog op med ham, tydeligvis.
343
00:24:25,680 --> 00:24:30,240
Fordi han ikke følte det samme som dig?
Og stadig var vild med hende pigen?
344
00:24:30,240 --> 00:24:33,560
Hvad hedder hun nu, hende, der er i USA?
345
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Er det Maeve?
346
00:24:36,480 --> 00:24:41,560
Jeg gætter bare. Men det forklarer,
hvorfor du render efter ham.
347
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Du håber, at han en dag vil se lyset
348
00:24:46,320 --> 00:24:50,720
og indse, at du er den,
der altid har vidst, hvor særlig han er.
349
00:24:50,720 --> 00:24:54,680
Og han vil sige, han elsker dig
lige så højt, som du elsker ham.
350
00:24:57,360 --> 00:24:58,320
Det passer ikke.
351
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okay.
352
00:25:04,160 --> 00:25:05,640
Men her er et råd.
353
00:25:06,680 --> 00:25:11,520
Hvis nogen virkelig kan lide dig,
vil de ikke manipulere med dig.
354
00:25:12,280 --> 00:25:14,440
De sender ikke blandede signaler.
355
00:25:16,400 --> 00:25:17,680
Det vil stå klart.
356
00:25:18,840 --> 00:25:20,160
Tak for rådet.
357
00:25:24,120 --> 00:25:26,360
Lad nu mig give dig et.
358
00:25:26,880 --> 00:25:31,440
Gør dig klar til at tabe. Da vi var ti,
gjorde du mit liv til et helvede.
359
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
Og nu har jeg tænkt mig
at gengælde tjenesten.
360
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
- En trussel?
- Nej, et løfte, Sarah.
361
00:25:39,720 --> 00:25:42,440
Jeg har en debat,
jeg skal forberede mig på.
362
00:25:45,040 --> 00:25:46,200
Jeg hedder O.
363
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Skal jeg kigge?
- Op til dig.
364
00:25:49,200 --> 00:25:51,360
Jeg kigger på dig. Skal jeg...
365
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Bare slap af.
366
00:25:58,360 --> 00:25:59,200
Hvad er det?
367
00:26:00,720 --> 00:26:03,240
Undskyld. Jeg prøvede at posere.
368
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Prøv at gøre ingenting.
369
00:26:06,840 --> 00:26:07,880
Okay.
370
00:26:09,840 --> 00:26:11,680
Jeg føler, du stadig gør noget.
371
00:26:15,480 --> 00:26:17,320
RUBY
DU HAR EN DEBAT PÅ TORSDAG.
372
00:26:17,320 --> 00:26:18,840
JEG GRAVER SNAVS FREM.
373
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Sært.
374
00:26:24,240 --> 00:26:25,120
Okay.
375
00:26:25,920 --> 00:26:27,040
- Ikke dårligt.
- Tak.
376
00:26:27,040 --> 00:26:27,960
Sært.
377
00:26:29,680 --> 00:26:31,280
Skal de i din portefølje?
378
00:26:31,280 --> 00:26:32,880
Nej. Jeg øver bare.
379
00:26:33,440 --> 00:26:38,160
Jeg vil fotografere mig selv. Isaac viste
mig nogle fantastiske selvportrætter.
380
00:26:38,160 --> 00:26:40,040
I var da ikke venner?
381
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
Det er vi heller ikke.
382
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Jeg ved ikke, hvad jeg vil udtrykke
383
00:26:46,360 --> 00:26:49,320
med selvportrætterne,
hvilket irriterer mig.
384
00:26:49,320 --> 00:26:52,880
For Isaacs værker betyder virkelig noget.
385
00:26:55,360 --> 00:26:57,120
Måske overtænker du det.
386
00:26:57,720 --> 00:26:59,640
Bare stol på dine instinkter.
387
00:26:59,640 --> 00:27:01,720
Isaac siger nøjagtig det samme.
388
00:27:06,760 --> 00:27:08,480
Otis, vil du behandle mig?
389
00:27:09,880 --> 00:27:11,400
Ja. Hvad er der galt?
390
00:27:13,080 --> 00:27:13,920
Okay.
391
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Et eksempel.
392
00:27:17,280 --> 00:27:23,480
Hvis nu du var ved at blive vild med en,
som din bedste ven havde haft noget med,
393
00:27:24,120 --> 00:27:26,640
burde du så fortælle din bedste ven,
394
00:27:26,640 --> 00:27:30,920
at du var blev vild med den person,
de havde haft noget med?
395
00:27:35,600 --> 00:27:36,440
Jeg tror,
396
00:27:37,560 --> 00:27:41,480
at hvis følelserne er ægte,
og du gerne vil handle efter dem,
397
00:27:42,600 --> 00:27:44,360
bør du fortælle din ven det.
398
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
For hvis du intet siger,
og de opdager det,
399
00:27:52,400 --> 00:27:53,760
bliver det meget værre.
400
00:27:56,400 --> 00:27:57,320
Ja.
401
00:28:00,200 --> 00:28:02,160
Jeg talte i øvrigt ikke om Isaac.
402
00:28:03,760 --> 00:28:06,480
- Det antog jeg heller ikke.
- Det er godt. Frys.
403
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Du ændrede det igen.
- Undskyld. Det gjorde jeg.
404
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hej. Jeg laver en undersøgelse om valget.
405
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Føler du, at O har krydset en grænse
eller behandlet nogen dårligt?
406
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Nej.
- Okay.
407
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
UENIG
408
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Har O nogensinde opført sig
ekskluderende eller led?
409
00:28:30,480 --> 00:28:32,080
- Nej.
- Nej.
410
00:28:32,080 --> 00:28:33,920
- Nej.
- På ingen måde.
411
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Har O givet dig skadelige
eller forkerte råd?
412
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Nej.
413
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Nej.
- Nej.
414
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Nej!
- Okay.
415
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
UENIG
416
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Når det gælder velgørenhed,
bør vi samle ind til noget andet i år.
417
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Hej. Jeg laver en undersøgelse om valget.
418
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Må jeg spørge om noget?
- Vi holder møde.
419
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Det går lynhurtigt.
420
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Føler I, at O har krydset en grænse
eller behandlet nogen dårligt?
421
00:29:09,840 --> 00:29:13,520
Nej. Hun har hjulpet mig
med mange problemer. Hun er skøn.
422
00:29:14,400 --> 00:29:18,040
- Det forstod jeg ikke.
- Jeg fortæller dig det senere.
423
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Har du flere spørgsmål?
424
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Ja. Har O nogensinde opført sig
ekskluderende eller led?
425
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Det her føles ret ondskabsfuldt.
426
00:29:29,400 --> 00:29:35,640
Hold nu op. Jeg ved, at I ikke køber
alt det med ikke at bagtale folk.
427
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
Og at venlighed er jeres brand.
428
00:29:38,560 --> 00:29:42,840
Jeg elsker det, men jeg sladrer ikke.
Bare fortæl mig al sladderen.
429
00:29:42,840 --> 00:29:46,360
Venlighed er ikke et brand,
men det rigtige at gøre.
430
00:29:46,360 --> 00:29:50,200
Vi skal videre med mødet,
men held og lykke med undersøgelsen.
431
00:29:56,840 --> 00:29:59,160
Hendes energi er emotionelt udmattende.
432
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Det er ikke sladder. Det er fakta.
433
00:30:10,120 --> 00:30:10,960
Eric.
434
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Har du set Otis?
Han ignorerer mine beskeder.
435
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Nej. Han brændte mig af i morges.
436
00:30:17,080 --> 00:30:19,920
Fordi du af-inviterede ham til klubben?
437
00:30:19,920 --> 00:30:22,600
- Undskyld mig?
- Jeg dømmer dig ikke.
438
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Tro mig. Jeg af-inviterer
kiksede folk hele tiden.
439
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Han blev bare lidt ked af det.
440
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Åh gud! Nej.
Det er, fordi Maeve er kommet tilbage.
441
00:30:32,080 --> 00:30:34,720
Når hun er her, er alt andet ligegyldigt.
442
00:30:37,440 --> 00:30:39,160
Har han ikke fortalt det?
443
00:30:40,080 --> 00:30:41,360
Jeg er...
444
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- Det er fint.
- Er det?
445
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Godt. Ja, tak.
- Fordi jeg... Godt, ja. Okay.
446
00:30:59,520 --> 00:31:01,600
Hvad er jeg gået glip af?
447
00:31:01,600 --> 00:31:02,840
Ruby.
448
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Selvfølgelig.
449
00:31:05,280 --> 00:31:09,560
Vi skal vælge en velgørende institution
til fundraiseren. Nogen idéer?
450
00:31:11,960 --> 00:31:13,800
Op. Nej. Fortsæt.
451
00:31:23,720 --> 00:31:26,880
Hvad tænker du, når du ser på Midnat?
452
00:31:29,520 --> 00:31:33,320
Hvis jeg falder af, knuser du mig
med dine små metalfødder.
453
00:31:35,160 --> 00:31:36,440
Okay. Tag tøjlerne.
454
00:31:38,320 --> 00:31:40,840
Du skal vise hesten, at du ikke er bange.
455
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Kom. Lad os gå sammen.
456
00:31:46,280 --> 00:31:47,640
Ryk til. Kom så.
457
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Prøv at fornemme hestens rytme.
458
00:31:57,880 --> 00:31:58,720
Okay.
459
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Se selv.
460
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Han er ikke så skræmmende.
461
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Okay, lad os få dig op.
462
00:32:09,040 --> 00:32:12,200
- Er det ikke lidt hurtigt?
- Du ved, hvad man siger.
463
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
"Tanke overvinder ikke frygt.
Handling gør." Op.
464
00:32:19,720 --> 00:32:20,560
Er du klar?
465
00:32:21,480 --> 00:32:22,760
Skal jeg hjælpe?
466
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Okay. En, to, tre.
467
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Okay.
468
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- Alt vel?
- Ja.
469
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Kom så.
- Okay.
470
00:32:32,080 --> 00:32:33,560
- Men langsomt.
- Okay.
471
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- Du har styr på det.
- Rolig.
472
00:32:36,400 --> 00:32:37,520
- Langsomt.
- Okay.
473
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
Sådan, gamle dreng.
474
00:32:39,640 --> 00:32:40,600
Sådan. Dygtig.
475
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Okay. Er du klar?
476
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Nu skal du trave. Kom.
- Nej. Jeg vil gerne ned.
477
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Åh gud! Åh! Hov.
478
00:32:50,640 --> 00:32:54,040
Av! Åh! Mine kugler!
479
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Fornem hans rytme.
- Jeg rider. Okay.
480
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Se dig lige. Du rider i kort galop.
481
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Okay? Ja.
- Okay.
482
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Jeg rider. På en hest.
483
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Ja, du gør.
484
00:33:10,920 --> 00:33:14,480
Vi flytter jeres mor til kapellet.
I kan snart se hende.
485
00:33:14,480 --> 00:33:16,520
Her er hendes ejendele.
486
00:33:16,520 --> 00:33:18,280
SURE VINGUMMIER CIGARETTER
487
00:33:20,000 --> 00:33:22,120
Er det underligt at spise slikket?
488
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Hun får næppe brug for det nu.
489
00:33:28,800 --> 00:33:30,200
Kan ingen tage en spøg?
490
00:33:31,160 --> 00:33:33,000
Husker du, da onkel Pat døde?
491
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Lidt. Jeg fik min første øl
til hans begravelse.
492
00:33:37,880 --> 00:33:38,920
Du var otte.
493
00:33:38,920 --> 00:33:43,640
Ja. Hans kæreste gav mig den.
Hun kunne tage en spøg. Husker du?
494
00:33:48,560 --> 00:33:54,440
Jeg så ham død. Han lignede ikke sig selv.
Efter det kunne jeg ikke huske ham i live.
495
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Jeg tror ikke, jeg kan se mor sådan.
496
00:34:00,160 --> 00:34:01,000
Er det okay?
497
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Ja.
498
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Okay.
499
00:34:16,680 --> 00:34:17,640
Celia?
500
00:34:17,640 --> 00:34:19,040
Jeg kommer senere.
501
00:34:19,040 --> 00:34:22,240
Nej. Jeg er vågen. Jeg powernapper.
502
00:34:22,240 --> 00:34:23,400
Okay.
503
00:34:23,400 --> 00:34:24,880
Kom ind.
504
00:34:26,400 --> 00:34:29,200
Kom ind. Sid ned.
505
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Kan du vende dig om, solstråle?
506
00:34:39,040 --> 00:34:41,400
- Jeg bliver her i et stykke tid.
- Okay.
507
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Godt så. Vi skal tale
om dine seneste udsendelser.
508
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Ja.
- De har ikke været gode.
509
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Det ved jeg.
510
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Jeg er ved at finde mig til rette,
511
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
men jeg har forberedt mig,
og jeg har måske en vej ind.
512
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Det er nok lidt for sent.
513
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
Chefen, Terry, er bekymret for formatet.
514
00:35:02,520 --> 00:35:07,400
Han finder det uinteressant.
Så jeg har fundet nogle gæster,
515
00:35:07,400 --> 00:35:11,280
der skal være dine medværter i denne uge.
516
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
Okay. Hvilken slags gæster?
517
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
Sexmennesker som dig selv.
518
00:35:15,680 --> 00:35:20,160
En kvinde laver gipsafstøbninger
af sin egen skede.
519
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Jeg ved, at jeg har underpræsteret,
520
00:35:24,080 --> 00:35:29,800
men jeg vil gerne selv finde ud af,
hvordan jeg gør det.
521
00:35:29,800 --> 00:35:31,160
Jeg beklager, Jean.
522
00:35:31,720 --> 00:35:33,960
Stod det til mig, intet problem.
523
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
Jeg skal få det til at fungere.
524
00:35:36,000 --> 00:35:39,440
Det løsner det måske lidt op.
Gør det sjovt.
525
00:35:39,440 --> 00:35:41,320
Det kunne være en god ting.
526
00:35:41,320 --> 00:35:43,320
- Hej.
- O.
527
00:35:43,320 --> 00:35:46,200
Det er hendes navn,
ikke et udråb. Kom ind.
528
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, det her er Jean. O.
529
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
- Åh.
- O. Hej, Jean.
530
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Medvært. Ja. O-vært.
531
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Tjek hendes kanal ud. Videoerne er gode.
532
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Godt. Nej. Husk at vise af.
533
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Vend der.
534
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Okay. Lad os prøve en parallelparkering.
535
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Hvordan gik din date med læreren?
536
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Ikke fantastisk.
537
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
- Hvad gjorde du?
- Det er mere, hvad jeg ikke gjorde.
538
00:36:26,000 --> 00:36:27,440
- Tog hun regningen?
- Nej.
539
00:36:27,440 --> 00:36:32,200
Nogle gange har jeg lidt svært
ved at få gang i de nedre regioner.
540
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
- Forsigtig!
- Åh gud!
541
00:36:34,640 --> 00:36:36,560
Hvorfor fortalte du mig det?
542
00:36:36,560 --> 00:36:38,800
De indre billeder. Jøsses!
543
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Undskyld. Jeg troede,
vi fortalte hinanden ting.
544
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Aldrig det. Jeg troede, du tog Viagra.
545
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
Det gør jeg.
546
00:36:46,360 --> 00:36:48,680
- Hvordan ved du det?
- Det er irrelevant.
547
00:36:48,680 --> 00:36:51,600
Jeg går ind.
Og så taler vi aldrig om det igen.
548
00:37:00,920 --> 00:37:03,880
Godt kørt.
Beklager, at jeg delte for meget.
549
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Tænk, at jeg siger det her.
550
00:37:07,640 --> 00:37:10,120
Jeg tror, du har præstationsangst.
551
00:37:10,920 --> 00:37:14,480
Tanke overvinder ikke frygt. Handling gør.
552
00:37:15,280 --> 00:37:18,640
Og aldrig mere end én Viagra.
Din penis eksploderer.
553
00:37:34,680 --> 00:37:36,120
Gloria, det er Michael.
554
00:37:37,600 --> 00:37:40,080
Jeg har de blå piller og føler mig mandig.
555
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
DE KOMMER TIL SIDST
556
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
Z--Å
557
00:38:03,320 --> 00:38:04,480
Uden tvivl mor.
558
00:38:05,680 --> 00:38:08,520
Og hun er uden tvivl død.
559
00:38:11,560 --> 00:38:12,680
Vi må godt gå.
560
00:38:14,600 --> 00:38:16,160
Jeg vil være færdig først.
561
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Det er bare, fordi Mo henter mig.
562
00:38:27,360 --> 00:38:28,680
Og jeg vil ud herfra.
563
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
Gå bare. Jeg har det fint.
564
00:38:32,560 --> 00:38:33,400
Okay.
565
00:38:34,760 --> 00:38:38,160
- Hvad siger jeg til dine venner?
- At jeg kommer om lidt.
566
00:38:39,760 --> 00:38:40,600
Okay.
567
00:38:44,520 --> 00:38:46,360
- Ring, hvis der er noget.
- Okay.
568
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
KRAFTFULD KØLLE
569
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Er du klar?
570
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Absolut.
571
00:39:41,960 --> 00:39:43,320
Åh!
572
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Åh gud!
573
00:39:48,560 --> 00:39:50,040
Ja!
574
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Ja!
575
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Jeg beklager. Jeg ved ikke, hvad der sker.
576
00:40:02,080 --> 00:40:04,440
Måske kommer den igen.
577
00:40:06,720 --> 00:40:10,320
Jeg skal snart hente min datter fra kor.
578
00:40:24,440 --> 00:40:29,240
Hej. Dette er jeres vært,
dr. Jean Milburn.
579
00:40:29,240 --> 00:40:30,440
Jeg elsker din mor.
580
00:40:30,440 --> 00:40:32,640
Og med mig i studiet på Sexologi
581
00:40:32,640 --> 00:40:37,160
er den fremragende,
unge seksualunderviser og influencer O.
582
00:40:37,160 --> 00:40:41,200
Mange tak. Det var en varm velkomst
og sikke et kompliment.
583
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Nej.
584
00:40:42,160 --> 00:40:47,680
Jeg er så glad for at være her.
Jeg glæder mig til at tage opkald sammen.
585
00:40:48,680 --> 00:40:49,640
Otis.
586
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Jeg ved ikke med dig,
men at arbejde med folks...
587
00:40:54,080 --> 00:40:55,640
- Hej.
- Hej.
588
00:40:56,960 --> 00:41:00,720
Jeg smutter, men Maeve er stadig derinde.
589
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
Hun sidder og laver krydsord.
590
00:41:02,520 --> 00:41:04,840
Okay. Er alt i orden?
591
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
Nej, ikke rigtig.
592
00:41:08,320 --> 00:41:09,240
Min mor er død.
593
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Fuck.
594
00:41:10,240 --> 00:41:12,400
Du godeste, Sean. Det gør mig ondt.
595
00:41:13,920 --> 00:41:15,240
Skal vi hente Maeve?
596
00:41:17,040 --> 00:41:17,880
Nok ikke.
597
00:41:19,640 --> 00:41:21,240
Lad hende bare sidde lidt.
598
00:41:21,240 --> 00:41:22,720
Vil du sidde med os?
599
00:41:27,160 --> 00:41:28,080
- Nej.
- Er du ok?
600
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Ja. Alt vel.
- Sikker?
601
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Hav en god dag.
602
00:41:54,520 --> 00:41:55,600
Mor. Hej.
603
00:41:55,600 --> 00:41:59,080
Eric, vil du hjælpe mig
i suppekøkkenet i aften?
604
00:41:59,080 --> 00:42:02,720
Det kan jeg ikke. Jeg skal hjem til Abbi.
605
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Vi skal se Jennifer's Body
og lave pedicure.
606
00:42:08,000 --> 00:42:09,040
Måske næste gang.
607
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
HISTORIEN OM JACKSON
608
00:42:37,640 --> 00:42:40,480
MOR OG MOR VIL HAVE BØRN.
DER ER BARE ÉT PROBLEM.
609
00:42:40,480 --> 00:42:42,360
MAN SKAL HAVE SÆD FRA EN MAND.
610
00:42:46,000 --> 00:42:47,920
PÅ HOSPITALET HJALP LÆGERNE DEM.
611
00:42:47,920 --> 00:42:49,920
EN SØD MAND HAR GIVET NOGET SÆD.
612
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
KAN DU GÆTTE, HVEM BABYEN VAR?
JA, DET VAR JACKSON!
613
00:43:06,400 --> 00:43:07,240
Se her.
614
00:43:12,360 --> 00:43:15,280
Hvad? Nej. Du godeste.
615
00:43:16,600 --> 00:43:18,400
Hvorfor hader fugle mig?
616
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Hvorfor griner du?
617
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
Det er den anden fuglelort i dag.
618
00:43:23,760 --> 00:43:27,080
- Det betyder, at du er heldig.
- Det ved jeg nu ikke.
619
00:43:27,080 --> 00:43:29,520
Kan du undvære en skilling til lidt mad?
620
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
Jeg har ingen kontanter.
621
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Men der er et suppekøkken
i forsamlingshuset i aften.
622
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Vil du følge mig derhen?
623
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Jeg kan ikke tage derhen sådan her.
624
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Hvis du følger vejen her
og drejer til venstre, finder du det.
625
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
Kom nu, heldige dreng.
Så travlt har du vel ikke?
626
00:43:47,240 --> 00:43:50,560
Jeg er sent på den,
men okay, vi går derhen.
627
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
Z--Å
628
00:44:09,360 --> 00:44:11,960
Kan jeg ringe til nogen,
der kan hente dig?
629
00:44:13,280 --> 00:44:14,640
Nej tak. Jeg har nogen.
630
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Min kirke står for det,
så du får et godt måltid mad.
631
00:44:31,640 --> 00:44:32,800
Du godeste.
632
00:44:35,320 --> 00:44:37,720
Okay, dette er suppekøkkenet.
633
00:44:38,360 --> 00:44:40,920
Jeg håber, maden smager. Jeg må løbe.
634
00:44:40,920 --> 00:44:41,880
Går du?
635
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Ja.
- Det er her, du hører til.
636
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, du ombestemte dig.
637
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
Hvad er det for en mundering?
638
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
Jeg skulle ikke være her, vel, mor?
639
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Vi har rygende travlt.
640
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Okay. Jeg ringer lige.
641
00:45:01,480 --> 00:45:02,720
Tak, min dreng.
642
00:45:04,480 --> 00:45:07,080
Abbi. Jeg hjælper til med suppekøkkenet
643
00:45:07,080 --> 00:45:09,960
i forsamlingshuset,
og de er underbemandede.
644
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Jeg beklager.
645
00:45:12,600 --> 00:45:13,800
Du må ikke hade mig.
646
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Alle forhold mellem mennesker har grænser.
647
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Der bliver sjældent talt om dem,
648
00:45:23,600 --> 00:45:29,960
men der er en indbyrdes forståelse
af dem som begrænsninger i forholdet.
649
00:45:30,800 --> 00:45:35,520
Hvis en person ikke kender
sine egne grænser,
650
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
kan det skabe bitterhed i forholdet.
651
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Det modsatte...
652
00:45:41,120 --> 00:45:43,480
Skal vi tale med en lytter nu?
653
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Ja, det er en god idé. Tak, O.
654
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Okay. Vi har Martin igennem.
655
00:45:50,240 --> 00:45:51,800
Martin, du er igennem.
656
00:45:51,800 --> 00:45:54,280
Ja. Hallo.
657
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Jeg ringer, fordi jeg står i forhold
658
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
til en ny veninde,
og jeg har svært ved at præstere.
659
00:46:02,560 --> 00:46:07,720
Jeg brugte Viagra, men det virkede ikke.
Er der noget galt med min manddom?
660
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Til de lyttere, der ikke ved det,
er Viagra produktnavnet for sildenafil,
661
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
et præparat, der anvendes
mod erektil dysfunktion.
662
00:46:17,680 --> 00:46:22,560
Martin, denne veninde.
Kan du fortælle mere om situationen?
663
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Jeg blev skilt fra min kone for nylig.
664
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Jeg er flyttet
og er startet på et nyt job.
665
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Det lyder som mange forandringer.
666
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Gad vide, om de to ting er forbundet?
667
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Og dr. Milburn nikker, så...
668
00:46:37,600 --> 00:46:43,560
Ja, rejsningsbesvær kan
ofte være psykologisk.
669
00:46:43,560 --> 00:46:47,120
Så det er vigtigt,
at du både ser på det følelsesmæssige
670
00:46:47,120 --> 00:46:48,480
og det fysiske.
671
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
Må jeg spørge,
hvad du tænkte på under sex?
672
00:46:52,840 --> 00:46:54,320
Jeg tænkte på min kone.
673
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Undskyld. Min ekskone.
674
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Jeg savner hende.
675
00:47:01,520 --> 00:47:05,040
Hun er kommet videre,
men hvis jeg havde en affære,
676
00:47:05,040 --> 00:47:07,120
kunne jeg måske også komme videre.
677
00:47:07,120 --> 00:47:09,800
Men det var ydmygende.
Jeg følte mig ynkelig.
678
00:47:09,800 --> 00:47:11,720
Ikke som en rigtig mand.
679
00:47:11,720 --> 00:47:13,600
Må jeg spørge om noget?
680
00:47:15,400 --> 00:47:18,680
Føltes jeres sex, som om du var utro?
681
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Det gjorde det.
682
00:47:20,760 --> 00:47:21,920
Som et svigt.
683
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Jeg tænker på, Martin,
684
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
om du er en person,
685
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
der bare fungerer bedre,
når du har en tryg relation.
686
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Og når du har det,
fungerer din penis ordentligt.
687
00:47:36,800 --> 00:47:37,640
Skal min
688
00:47:38,560 --> 00:47:40,240
penis være forelsket?
689
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Jeg tror, du er nødt til
at bryde med din eks følelsesmæssigt,
690
00:47:45,320 --> 00:47:48,680
så din penis kan give slip
og komme videre.
691
00:47:50,840 --> 00:47:53,080
Okay.
692
00:47:53,080 --> 00:47:56,120
Og din manddom er
uden tvivl stadig intakt,
693
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
uanset blodtilførslen til din penis.
694
00:47:58,760 --> 00:47:59,960
Wow.
695
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Gud, hvor er de gode sammen.
696
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Undskyld.
697
00:48:04,880 --> 00:48:06,840
- Susan? Hej, Susan.
- Hejsa.
698
00:48:06,840 --> 00:48:08,640
Jeg ville tale om rollespil.
699
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Okay, frelser, hvor skal jeg stå?
- Hej! Hvad laver du her?
700
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Du sagde, I manglede hjælp.
- Du behøver virkelig ikke.
701
00:48:17,960 --> 00:48:22,040
Jeg vil gerne. Jeg plejede altid
at gøre sådan noget med min kirke.
702
00:48:22,040 --> 00:48:27,200
Okay. Min mor er derovre. I en blå trøje.
Hun fortæller dig alt, du skal vide.
703
00:48:27,200 --> 00:48:29,280
- Okay.
- Jeg er Abbi, Erics ven.
704
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- Goddag.
- Dejligt endelig at møde dig. Hej.
705
00:48:34,560 --> 00:48:38,080
Det er skønt, at folk
uden for kirken kommer og hjælper.
706
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Det er bare trist,
vi har mistet bevillingen og må lukke ned.
707
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Undskyld. Vil du have noget pisang?
708
00:48:51,920 --> 00:48:54,080
- Tak.
- Værsgo. Det var så lidt.
709
00:48:54,080 --> 00:48:55,200
Ja. Okay. Så...
710
00:49:05,160 --> 00:49:07,760
Det var en fornøjelse, dr. Milburn.
711
00:49:07,760 --> 00:49:08,800
I lige måde, O.
712
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Hun er dygtig.
- Ja.
713
00:49:11,320 --> 00:49:13,520
Og du gjorde det også meget bedre.
714
00:49:14,160 --> 00:49:15,080
Vi ses.
715
00:49:15,920 --> 00:49:17,160
- Vi ses.
- Farveller.
716
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
DE KOMMER TIL SIDST
717
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
ZÆØÅ
718
00:50:15,800 --> 00:50:20,440
- Er du okay, skat?
- Ja, jeg blev færdig med krydsordet.
719
00:50:20,440 --> 00:50:22,360
- Det er da godt.
- Ja.
720
00:50:23,200 --> 00:50:24,080
Mor er død.
721
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Så...
722
00:50:28,600 --> 00:50:30,040
Vi er her for dig.
723
00:50:30,040 --> 00:50:33,680
- Hvad end du har brug for.
- Vi må hellere fortælle Anna det.
724
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Selvfølgelig. Lad os få dig hjem.
725
00:51:02,360 --> 00:51:03,200
Hej, Martin.
726
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Jeg hørte dig i radioen.
727
00:51:12,200 --> 00:51:14,920
Det her er så forvirrende.
728
00:51:18,880 --> 00:51:19,840
Jeg savner dig.
729
00:51:46,160 --> 00:51:47,680
Hvad er det, du spiser?
730
00:51:47,680 --> 00:51:51,440
- Jeg spiser altid snackpølse før sengetid.
- Det er ulækkert.
731
00:51:51,440 --> 00:51:53,360
Undskyld, jeg er snart færdig.
732
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
HØRTE DU O I RADIOEN?
733
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Godnat. Elsker dig.
734
00:52:31,080 --> 00:52:32,520
Godnat, elsker dig.
735
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
Godnat.
736
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil