1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Gusto mo ng maiinom? - Sige. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Nasaan ang mga gamit mo? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Di pa 'ko ganoon katagal dito. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,560 Sa bahay pa nakatira ang dati kong asawa, kaya wala 'kong gamit masyado. 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,960 Halos isang taon na kaming hiwalay. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Malaki ang naging pagbabago. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, ayokong pag-usapan ang dati mong asawa. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Oo nga. Pasensiya na. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,760 Pagkatapos na lang, saka tayo uminom. 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Pagkatapos ng? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Oo. Ganyan nga! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Teka. 13 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 Hay, pasensiya na. 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,680 Pasensiya na. Sandali lang. 15 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Minsan, hirap kasi ako pag biglaan. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 May pampatigas ka ba? 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,960 Wala, pero nasubukan ko na 'yon, noong ang dati kong asawa... 18 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, ayokong isipin ngayon kayo ng dati mong asawa. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Sige na. Kaya mo 'yan. 20 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 - Oo. - Oo? 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Ayan, sige. 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Sige. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Sige! - Di ko kaya. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Sige lang! 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Sige. 26 00:01:43,640 --> 00:01:45,120 Di na titigas 'to, 'no? 27 00:01:46,160 --> 00:01:47,080 Siguro... 28 00:01:47,760 --> 00:01:50,080 o magyakapan na lang muna siguro tayo. 29 00:01:50,080 --> 00:01:54,000 Salamat sa hapunan, pero kailangan ko ng matinong lalaki sa kama. 30 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 'Yong gustong punitin ang damit ko. 31 00:02:01,680 --> 00:02:05,040 Oo naman. Masaya akong makita ka. 32 00:02:05,040 --> 00:02:07,040 - Hello. - Dennis. Si Gloria 'to. 33 00:02:07,040 --> 00:02:09,080 - Quickie tayo sa bahay ko? - Oo, aba! 34 00:02:09,080 --> 00:02:10,080 Oo. 35 00:02:12,720 --> 00:02:14,280 Mga kalahating oras ako. 36 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Nandito na siya. 37 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hi. - Uy! 38 00:02:50,160 --> 00:02:51,760 Sarap naman ng yakap mo. 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - 'Musta ang America? - Mabuti. Na-miss kita. 40 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, pakidala sa kotse ang bag ni Maeve. 41 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Salamat. 42 00:02:59,120 --> 00:03:00,920 - Kumusta ang biyahe? - Matagal. 43 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Oo. 44 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Inayos ko na ang kuwarto mo sa bahay. - Salamat. 45 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 46 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 - Uy. - Uy. 47 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Nangungumusta lang. 48 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Oo, ayos lang ako. Ikaw? 49 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Nakausap ko ang mama mo. 50 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 O? 51 00:04:03,480 --> 00:04:06,400 Pwede kang manatili na lang sa bahay kung gusto mo. 52 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Hindi. Gusto kong pumasok. Wala kayong dapat ipag-alala. 53 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Oo. 54 00:04:13,800 --> 00:04:16,080 Tumingin ka sa 'kin. Maaayos din ito. 55 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Oo, alam ko. 56 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Love you. 57 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE SUSUNDUIN AKO NI AIMEE PAPUNTA SA OSPITAL. 58 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY MAGKITA TAYO BAGO ANG KLASE? 59 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Ako ang host n'yo, si Dr. Jean Milburn. 60 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 Ito ang host n'yo. 61 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 Ako ang host n'yo, si Dr. Jean Milburn, 62 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 at ngayon, pag-uusapan natin ang mental health ng mga lalaki. 63 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Heto na ang kape mo! 64 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Kakatulog niya lang. - Shit. Sorry. 65 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Salamat. - Heto. 66 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Jo. 67 00:05:03,480 --> 00:05:07,040 Pinapapasok ako nang maaga sa station ngayong hapon. 68 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - Si Joy, a? - Di pwede. 69 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Bakit? 70 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 May date kami ng lalaking nakilala ko sa bangko. 71 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Hay, Diyos ko. 72 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Ano? 73 00:05:16,400 --> 00:05:20,400 Hindi ko alam. Siguro, wag mong gawin 'yong lagi mong ginagawa 74 00:05:20,400 --> 00:05:22,680 at pumasok sa isa na namang relasyon. 75 00:05:23,720 --> 00:05:26,560 - Huminga ka muna. - Sa 'yo pa talaga nanggaling. 76 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Sinasabi ko lang. - Alam mo, hindi mo... 77 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 hindi mo kailangang magpaka-nanay ngayon. 78 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Date lang 'yon. Okay. 79 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Bawal mo bang isama si Joy? - Hindi pwede. 80 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Baka tanggalin na nila ako ngayon. 81 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Ano? 82 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 Ewan ko. Di maganda ang takbo ng show. 83 00:05:43,040 --> 00:05:45,920 Medyo masama nga, sa totoo lang. 84 00:05:45,920 --> 00:05:48,560 At ako... Di ako makondisyon, 85 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 at sana ay di ko na lang tinanggap ang trabaho, una pa lang. 86 00:05:55,480 --> 00:05:57,960 - Ayos lang. Ayos lang 'yan. - Ayos lang. 87 00:05:57,960 --> 00:06:00,480 - Sige, sa susunod na lang 'yong date. - Hindi. 88 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Kung gagawin mo ang ipapagawa ko. 89 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Kailangan mong humiga. - Ayoko. 90 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Uutot lang ako sa ulo mo. Matunog 'to 91 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Aalis na 'ko. 92 00:06:13,840 --> 00:06:16,640 - Ayos. - Sorry, umuutot ako sa ulo ng mama mo. 93 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Bumalik na si Maeve, naospital ang mama niya. 94 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Paano ang pasok mo? 95 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 Isang araw lang naman. Kailangan niya 'ko, Ma. 96 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Enjoy. - Tawagan mo 'ko mamaya. 97 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 - Hay. - Siya'ng may kasalanan, di ako. 98 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Uy. 99 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Sino siya? 100 00:06:52,800 --> 00:06:55,720 - Si Jem. Sa papa niya 'tong farm. - Ang ganda niya. 101 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Talaga? Di ko napansin. 102 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Wag mo na akong sunduin. Tuturuan ulit ako ni Papa magmaneho. 103 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Buti naman. 104 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Matanong ko lang. Natuloy ba ang papa mo roon sa date? 105 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Di ko alam. Ba't mo inaalala 'yon? 106 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Hindi ko inaalala 'yon. 107 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Ibig kong sabihin, masaya ako na nagmo-move on na siya. 'Yon lang. 108 00:07:24,800 --> 00:07:26,160 Enjoy ka ngayong araw. 109 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 OPISINA NG REDWOOD FARM 110 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Sa kulungan tayo pagkatapos ng tanghalian, okay? 111 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 Noong nakilala kita, nag-aaral lang ako. Ngayon, ako na ang master. 112 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN TULOY PA BA TAYO MAMAYA? 113 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 OO NAMAN! 114 00:08:11,240 --> 00:08:12,680 Pakitingnan naman 'yon! 115 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Diyos ko po, Jean! 116 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Hindi, ako si Joanna. 117 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Kapatid ako ni Jean. Kakakuha ko lang nito. 118 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Patataasin daw nito ang collagen level ko at magmumukha akong 17 years old ulit. 119 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Sana gumana dahil napakamahal nito. 120 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Aba, mukhang ayos 'yan, a. 121 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Sorry, sino ka nga pala? 122 00:08:37,400 --> 00:08:39,240 - A, ako si Eric. - Oo. 123 00:08:39,240 --> 00:08:41,680 - Kaibigan ako ni Otis. Narito ba siya? - Wala. 124 00:08:41,680 --> 00:08:45,800 Kababalik lang daw noong "Mavis" kaya pinuntahan niya. 125 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Sige. 126 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - May ipapasabi ka ba? - Wala. 127 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Masaya 'kong makilala ka, Joanna. - Ikaw rin, Eric. 128 00:08:55,960 --> 00:08:58,920 - Good luck sa collagen. - Salamat. Kailangan ko 'to. 129 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Salamat at sinabihan mo ako, Otis. 130 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TYRONE DI KITA NAKITA SA KLASE NGAYON! 131 00:09:33,880 --> 00:09:35,160 {\an8}POSITIBONG BUHAY 132 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, nandito na si Aimee. 133 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 - Uy. - Aimes, na-miss kita. 134 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 Salamat sa pagsundo sa 'kin. 135 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Tara na. - Oo. 136 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Sasama ba si Otis? - Hindi. 137 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Hi. - Uy. 138 00:09:57,240 --> 00:10:01,720 - Ano'ng ginagawa mo rito? - Naisip ko lang na pumunta at damayan ka. 139 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Sorry, mali ba ang ginawa ko? 140 00:10:06,280 --> 00:10:09,160 Hindi, ang bait mo naman. 141 00:10:09,160 --> 00:10:11,360 Di pa 'ko naliligo mula sa eroplano, 142 00:10:11,360 --> 00:10:14,680 at gusto ko sanang makipagkita sa 'yo nang malinis, pero di... 143 00:10:14,680 --> 00:10:15,800 Ayos lang. 144 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 Ayos lang. Babalik na lang ako. 145 00:10:18,840 --> 00:10:20,400 Masaya akong makita ka. 146 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Hindi, wag kang umalis. Please. 147 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Na-miss kita. - Na-miss kita. 148 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - Aray! - Sorry. 149 00:10:28,480 --> 00:10:32,040 Dala ko 'yon lagi at pasmado'ng paa ko pag nagmamaneho, kaya tara na. 150 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Sakay na. 151 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Fresh blossom? 152 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 'Tang ina. 153 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 BANAL NA BIBLIYA 154 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 Ano? 155 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Kadiri. 156 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Magka-text kami buong weekend. 157 00:11:34,280 --> 00:11:37,120 - Gusto ko yata talaga siya. - Sabi ko sa 'yo, e. 158 00:11:37,680 --> 00:11:39,760 Para siyang soulmate mong nerd din. 159 00:11:39,760 --> 00:11:41,520 Ikinuwento niya 'ko sa papa niya. 160 00:11:41,520 --> 00:11:44,480 Parang mag-best friend sila, e. Ang sweet, di ba? 161 00:11:44,480 --> 00:11:45,600 - Oo. - Oo. 162 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Ano? 163 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Wala. 164 00:11:49,680 --> 00:11:55,720 Viv, ang lala na ng labnat mo. Puro siya ang bukambibibig mo. 165 00:11:55,720 --> 00:12:00,280 - Sige, di na. - Hindi. Masaya ako para sa 'yo. Totoo. 166 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Uy... 167 00:12:06,360 --> 00:12:09,200 May sasabihin ako sa 'yo. Medyo awkward 'to. 168 00:12:09,200 --> 00:12:12,640 May nakapa akong bukol sa bayag ko. 169 00:12:13,680 --> 00:12:16,120 - Ano'ng ibig mong sabihin? Ayos ka lang? - Oo. 170 00:12:16,120 --> 00:12:17,040 Talaga? 171 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Hindi. 172 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Nakakabaliw. Pero may ginagawa silang mga test, kaya... 173 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 Gusto kong malaman mo dahil best friend kita. 174 00:12:27,080 --> 00:12:28,120 Okay. 175 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Salamat at sinabi mo. Nandito lang ako. 176 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Salamat. 177 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 ORIGINAL NA SEX THERAPIST 178 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 Nakaka-relate ang video niya. 179 00:12:53,560 --> 00:12:57,400 Magarbo 'yong video ni O. Parang di natin siya kilala talaga. 180 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Excuse me. Bawal sumingit sa pila. 181 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Kalma. Hinahanap ko si Otis, campaign manager niya 'ko. 182 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Kung campaign manager ka niya, nasaan siya? 183 00:13:16,880 --> 00:13:20,000 - Babalikan kita. - Ano pa'ng silbi ng pagpapa-book? 184 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 Hi. 185 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Alam n'yo? Tumatanggap ako ng mga walk-in ngayon, 186 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 dahil wala pa si Otis. 187 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 May mga libreng T-shirt din ako. 188 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Gawa sa natural na materyales at maayos ang pagkakagawa. 189 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Tandaan, iboto si O! 190 00:13:46,760 --> 00:13:48,320 OTIS NASAAN KA BA?! 191 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 Ito'ng sa 'yo. 192 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY NASAAN KA BA?! 193 00:14:03,520 --> 00:14:05,360 Hayun ang gago kong kapatid. 194 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 Gusto mo, samahan ka namin? 195 00:14:08,440 --> 00:14:09,400 Di, ayos lang. 196 00:14:09,920 --> 00:14:12,120 - Sigurado ka? - Oo. Di ako magtatagal. 197 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Sana ayos lang siya. 198 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 Alam ko. Ako rin. 199 00:14:27,160 --> 00:14:29,160 Sanay ka bang maglaro ng Unggoy-unggoyan? 200 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Uy, Froggy! Kokak! 201 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Saan ka galing? - Kasama ko lang ang kaibigan ko, si Mo. 202 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Kilala mo si Mo. May... - Hindi. 203 00:14:44,640 --> 00:14:47,080 Di ako makapaniwalang umuwi ka para rito. 204 00:14:47,080 --> 00:14:49,600 - Malalang-malala dapat siya ngayon. - Sean. 205 00:14:50,120 --> 00:14:52,640 Di mo ba tanda noong huli siyang maospital? 206 00:14:53,160 --> 00:14:56,600 Tumakas siya. Nang mahuli nila, nakahiga sa istasyon ng tren. 207 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 Di ba? Naka-hospital gown at labas ang puwit. 208 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Di nakakatawa. 209 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Ano ba? Nakakatawa kaya. - Di ako tumatawa. 210 00:15:06,520 --> 00:15:08,760 Di ka nila hinahayaang tumawa sa America, 'no? 211 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Uy, pwede ba kitang ihatid sa klase? 212 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Sige. 213 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Gusto ko lang itanong 214 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 kung may namamagitan sa inyo ni Jackson? 215 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 Magkayakap kasi kayo kanina, at ayoko namang umasa pa 216 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 kung may nagugustuhan ka na palang iba. 217 00:15:27,000 --> 00:15:31,960 Wala. Matalik ko siyang kaibigan. May pinagdadaanan siya ngayon. 218 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Pero walang namamagitan sa aming dalawa. 219 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Okay. Ayos. 220 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Okay. Sorry. 221 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 Sobra lang akong mag-isip minsan, at... 222 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 gusto talaga kita. 223 00:15:43,280 --> 00:15:46,280 Alam kong mabilis, pero nag-iisip ako, sa totoo lang. 224 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Kung gusto mo lang, gusto mo bang maging girlfriend ko? 225 00:15:50,240 --> 00:15:53,720 - Kung gusto mo. Di ko... - Gusto kong maging girlfriend mo. 226 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Sige. Ayos. 227 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Ayos. - Oo. 228 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Ayos. Tara na sa... - Klase? 229 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Klase. Oo. - Klase. Oo. Tara na nga. 230 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 May statistics book ako na nagugustuhan. 231 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - Kung paano no'n i-analyze ang data. - Ay, natapos mo ba... 232 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Ay, naku, subukan mo. Nakakapagpasigla. 233 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - Isang linggo akong di nag-exfoliate. - Sa susunod, a. 234 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Uy. - Hi, miss. 235 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Uy. - Uy. 236 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Sorry noong isang gabi. Sobrang awkward ko. 237 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Hindi naman. 238 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Akala lagi ng mga tao, gusto ko silang halikan. 239 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 Sinasabi mo lang 'yan para gumaan ang pakiramdam ko. 240 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Konti lang. 241 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Gusto kong ipaliwanag na kami ni PK, non-monogamous kami. 242 00:16:54,400 --> 00:17:00,760 Kaya, iniisip ko kung gusto mong makipag-date sa akin minsan? 243 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Sige, gusto ko 'yon. 244 00:17:31,400 --> 00:17:32,560 Boom. 245 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Sandali lang. 246 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC UY, NASAAN KA? 247 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 SORRY, DI AKO PUMASOK NGAYON 248 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Ayos lang ba'ng lahat? - Oo, si Isaac lang 'yon. 249 00:17:46,960 --> 00:17:50,400 - Magkaibigan pala kayo. - Hindi. Kaklase ko siya sa arts. 250 00:17:50,400 --> 00:17:53,000 - Di ko siya gusto o ano. - Okay. Sige. 251 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 Hindi lahat ay therapy, Otis. 252 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Ikaw ang unggoy. - Para kang nakakabasa ng isip. 253 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Ano na ngayon? 254 00:18:10,880 --> 00:18:13,840 - Pwede ba kitang kuhanan ng picture? - Sige. 255 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Ang ganda niyan. 256 00:18:18,840 --> 00:18:21,600 Ayan. Ay, naku. Lagi na lang. 257 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Ano? - Di 'to tamang lugar para pumito. 258 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 259 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Pasensiya na. 260 00:19:16,440 --> 00:19:19,280 Maeve at Sean Wiley? Sumama kayo sa akin. 261 00:19:26,120 --> 00:19:27,880 Pasok kayo. 262 00:19:52,640 --> 00:19:55,760 - Nasaan ang nanay ko? - Maupo ka, at mag-usap tayo. 263 00:19:55,760 --> 00:19:58,080 Ayokong maupo. Ano'ng ginagawa mo? Tumayo ka. 264 00:19:58,080 --> 00:20:00,480 - Sean. Maupo ka. - Tumayo ka. 265 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 Ikinalulungkot kong ipaalam sa inyo na pumanaw na ang nanay n'yo. 266 00:20:16,560 --> 00:20:21,920 Ilang sandali matapos siyang ipasok sa ICU, nawalan siya ng malay at na-coma. 267 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Sobrang... 268 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 Kinakaya niya noong una, pero biglang lumala 269 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 at huminto ang puso niya. 270 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Ginawa namin ang lahat para iligtas siya, pero nabigo kami, 271 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 at pumanaw siya, mga 20 minuto na'ng nakalipas. 272 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Nakikiramay ako. 273 00:20:40,360 --> 00:20:44,120 Manatili kayo hangga't kailangan n'yo. Sa inyo ang kuwartong 'to. 274 00:20:44,640 --> 00:20:46,720 May pupunta sa inyong nurse mamaya. 275 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hi. Hello. - Hola. 276 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Sanggol 'yan, a. - Oo. 277 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Di ko siya anak, pamangkin ko. Ako lang ang pwedeng magbantay, kaya... 278 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Hi. Hello. 279 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 Walang problema. 280 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Isa pa siguro rito, pampasuwerte. 281 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Grabe ang amoy mo, 282 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 napakabango. 283 00:21:21,960 --> 00:21:24,760 Salamat. Sakay ko papunta ang "motorbi-ke" ko. 284 00:21:24,760 --> 00:21:26,920 Grabe, naka-motor. Iyon ay... 285 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Naku. - Ayos lang. 286 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Pasensiya na. 287 00:21:31,040 --> 00:21:32,520 Ganyan siya buong umaga. 288 00:21:32,520 --> 00:21:36,000 Akala ko, maiiwan ko siya sa bahay, pero may trabaho'ng kapatid ko, 289 00:21:36,000 --> 00:21:39,280 kaya, ayun, dapat siguro ay padedehin ko siya. 290 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - Sorry. - Hindi, wala 'yon. 291 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Sige lang. Mahilig ako sa baby. 292 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Ang cool nila. - Oo, mukha nga. 293 00:21:45,400 --> 00:21:46,840 Oo. Nakakatuwa sila. 294 00:21:46,840 --> 00:21:50,120 Panganay ako sa anim na magkakapatid, maniniwala ka ba? 295 00:21:50,680 --> 00:21:51,880 Kasama ko lagi sila noon. 296 00:21:51,880 --> 00:21:55,080 "Daddy Kuya" ang tawag sa 'kin ng isa. Di sa nakakakilabot na paraan. 297 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Di kami kasali sa kulto. Pangako. - Oo. 298 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Normal na pamilya lang. Mahilig lang siguro mag-sex ang mga magulang ko. 299 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 Uy! Hello sa 'yo. 300 00:22:03,000 --> 00:22:05,800 Sino ka? Ang guwapo mo, 'no? 301 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Uy, gusto ka niya. 302 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 E, ikaw? Gusto mo bang magpakasal? 303 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 Mag-anak? 304 00:22:10,800 --> 00:22:12,760 Grabe! Diretsahan agad. 305 00:22:12,760 --> 00:22:15,600 Sorry, alam mo naman. Ang dami kong naka-date. 306 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Gusto ko na talagang mag-asawa, 307 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 pero marami sa mga nakakausap ko, gusto lang ng, alam mo na... 308 00:22:22,440 --> 00:22:27,000 Kaya sinusubukan kong magpakatotoo agad para di ko masayang ang oras ng iba. 309 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Oo, gusto ko na ring mag-asawa. 310 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Pero parang wala akong mahanap na pangmatagalan. 311 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Alam mo 'yon? Parang laging maling tao o maling panahon. 312 00:22:38,920 --> 00:22:40,720 At nandoon lagi 'yong takot 313 00:22:40,720 --> 00:22:44,040 na maipasa mo ang mga problema mo sa bata. 314 00:22:45,480 --> 00:22:50,040 - Di sa marami ako noon. Sakto lang. - Oo. Saktong problema lang. 315 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Oo, mukhang mali yata ang sagot ko. 316 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Hindi naman. Hindi talaga. 317 00:23:04,200 --> 00:23:06,720 Kung mahihintay n'yo si Otis 'gang bukas, 318 00:23:06,720 --> 00:23:09,360 may dobleng appointment kayo at regular na slot. 319 00:23:09,360 --> 00:23:12,720 - Gusto ko lang mawala'ng kati ng puki ko. - Oo, kaya ako narito. 320 00:23:12,720 --> 00:23:15,760 - Wag kalimutang iboto si O. - Bye. Maraming salamat. 321 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Matutulungan ba kita? 322 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Oo. Wag mong agawan ng mga kliyente si Otis. 323 00:23:20,400 --> 00:23:23,840 May debate ng mga student counselor sa Huwebes, tanghali, sa bulwagan. 324 00:23:23,840 --> 00:23:27,760 Pakinggan sina Otis at O na sabihin kung ba't dapat silang iboto. 325 00:23:27,760 --> 00:23:29,720 May libreng tote bags para sa mga dadalo. 326 00:23:29,720 --> 00:23:33,440 - Ano 'tong debate na 'to? - Sorry, sino ka nga ulit? 327 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Pwede ba? Wag ka nang magpanggap na di mo 'ko kilala. 328 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Ba't hindi tayo pumasok? - Oo, tara kaya? 329 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Maupo ka. 330 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Di na, salamat. Ayokong malukot ang palda ko. 331 00:23:52,440 --> 00:23:54,960 Ano'ng meron sa debate na 'to? 332 00:23:54,960 --> 00:23:59,600 Naisip ko, magandang pagkakataon 'yon para masabi namin ni Otis ang mensahe namin. 333 00:23:59,600 --> 00:24:02,720 - Sasabihan ko siya pag naaprobahan na. - Mukha nga. 334 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 - Ano'ng koneksiyon mo kay Otis? - Mahalaga ba pa 'yon? 335 00:24:08,800 --> 00:24:11,280 Iniisip ko lang kung bakit mo 'to ginagawa. 336 00:24:12,040 --> 00:24:14,880 Magkaibigan siguro kayo para tulungan mo siyang ganito. 337 00:24:14,880 --> 00:24:16,200 Oo, magkaibigan kami. 338 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Pero mas higit pa kayo roon dati? 339 00:24:20,480 --> 00:24:22,320 Nag-date kami, sandali lang. 340 00:24:22,320 --> 00:24:24,720 Hiniwalayan ko siya, malamang. 341 00:24:25,680 --> 00:24:27,640 Dahil di kayo pareho ng nararamdaman? 342 00:24:27,640 --> 00:24:30,280 At may nararamdaman pa rin siya sa babaeng 'yon? 343 00:24:30,280 --> 00:24:33,800 Ano'ng pangalan no'n, 'yong girlfriend niyang nasa America ngayon? 344 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, tama ba? 345 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Nanghuhula lang ako. 346 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 Ewan ko, pero 'yon nga siguro, kaya naghahabol ka pa rin sa kanya. 347 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Umaasa ka na balang araw, makikita niya ang liwanag 348 00:24:46,280 --> 00:24:50,640 at maiisip na ikaw ang nakakakita noon pa kung gaano siya ka-special, 349 00:24:50,640 --> 00:24:54,800 at sasabihin niyang mahal ka niya gaya ng pagmamahal mo sa kanya mula pa no'n. 350 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 Di 'yan totoo. 351 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Okay. 352 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Pero papayuhan kita. 353 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Kung gusto ka talaga ng isang tao, di na dapat siya nakikipaglaro. 354 00:25:12,240 --> 00:25:17,240 Di ka dapat niya hinahayaang malito. Magiging malinaw 'yon. 355 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Salamat sa payo. 356 00:25:24,080 --> 00:25:26,320 Ngayon, ako naman ang magpapayo. 357 00:25:26,880 --> 00:25:31,440 Humanda ka nang matalo. Noong bata tayo, ginawa mong impiyerno ang buhay ko. 358 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 At ngayon, ipinapangako ko, gagawin ko ring impiyerno ang sa 'yo. 359 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - Banta ba 'yan? - Hindi, pangako ito, Sarah. 360 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Ngayon, may debate pa 'kong paghahandaan. 361 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 O ang pangalan ko. 362 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Sa 'yo ba 'ko titingin? - Bahala ka. 363 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 Sa 'yo ako titingin. Dapat ba... 364 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Mag-relax ka lang. 365 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Ano 'yan? 366 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Sorry. Sinusubukan kong mag-pose. 367 00:26:04,360 --> 00:26:07,280 - Wag ka na lang gumawa ng kahit ano. - Okay. 368 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Parang may ginagawa ka pa rin. 369 00:26:15,480 --> 00:26:17,280 RUBY MAY DEBATE KAYO NI O SA HUWEBES. 370 00:26:17,280 --> 00:26:18,840 HAHANAP AKO NG BAHO NIYA. 371 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Ang weird. 372 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Okay. 373 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Di na masama. 374 00:26:26,680 --> 00:26:27,920 - Salamat. - Weird. 375 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 Masasama ba 'to sa portfolio mo? 376 00:26:31,240 --> 00:26:32,920 Hindi, nagpa-practice lang ako. 377 00:26:33,440 --> 00:26:35,600 Gusto kong kuhanan ang sarili ko. 378 00:26:35,600 --> 00:26:38,160 Gusto ko 'yong ipinakitang self-portraits ni Isaac. 379 00:26:38,160 --> 00:26:42,440 - Akala ko ba, di kayo magkaibigan? - Oo, hindi nga. 380 00:26:43,880 --> 00:26:46,400 Di ko pa alam kung ano'ng gusto kong sabihin 381 00:26:46,400 --> 00:26:48,880 sa mga self-portrait, kaya nakakainis. 382 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Halimbawa, 'yong mga gawa ni Isaac, may kahulugan talaga. 383 00:26:55,280 --> 00:26:59,040 Baka masyado mong pinag-iisipan. Magtiwala ka lang sa instinct mo. 384 00:26:59,640 --> 00:27:01,840 Ganyang-ganyan ang sinasabi ni Isaac. 385 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Pwede mo ba 'kong i-therapy? 386 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Sige. Ano ba 'yon? 387 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Sige. 388 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Paano kapag 389 00:27:17,280 --> 00:27:21,720 sa tingin mo, nagkakagusto ka sa isang tao at dating may namagitan 390 00:27:21,720 --> 00:27:23,480 sa kanila ng best friend mo, 391 00:27:24,080 --> 00:27:26,720 kailangan mo kayang sabihin sa kaibigan mo 392 00:27:26,720 --> 00:27:31,040 na nagkakagusto ka sa tao na dati niyang gusto? 393 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Sa tingin ko, 394 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 kung totoo ang nararamdaman mo, at gusto mong sundin ito, 395 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 oo, magpakatotoo ka dapat sa kaibigan mo. 396 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Dahil kung di mo sinabi at nalaman niya, 397 00:27:52,320 --> 00:27:53,880 magiging mas mahirap 'yon. 398 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Oo. 399 00:28:00,160 --> 00:28:02,280 Hindi si Isaac ang tinutukoy ko, a. 400 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Di ko naisip 'yon. - Okay 'yan, wag kang gagalaw. 401 00:28:08,040 --> 00:28:11,400 - Binago mo na naman. - Sorry. Oo nga. Binago ko nga. 402 00:28:15,720 --> 00:28:18,560 Hi. Nagsu-survey ako para sa student counselor election. 403 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Tingin mo ba, sumobra na minsan si O o nakasakit ng iba? 404 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Hindi. - Sige. 405 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 DI SUMASANG-AYON 406 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Nagtaray na ba si O o di naging patas sa lahat? 407 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Hindi. - Hindi. 408 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Hindi. - Hindi naman. 409 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Napayuhan ka na ba ni O nang mali o nakasama sa 'yo? 410 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Hindi. 411 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Hindi. - Hindi. 412 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Hindi! - Okay. 413 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 DI SUMASANG-AYON 414 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Para sa charity, iba naman ang paglaanan natin ng pondo ngayong taon. 415 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hi. Nagsu-survey ako para sa student counselor election. 416 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Pwedeng magtanong? - Nasa gitna kami ng meeting. 417 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Mabilis lang naman. 418 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Tingin n'yo ba, sumobra na minsan si O o nakasakit ng iba? 419 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Hindi. Maraming beses niya nga akong natulungan. 420 00:29:12,200 --> 00:29:13,600 Tingin namin, magaling siya. 421 00:29:14,320 --> 00:29:16,080 Ano 'yon? Sorry, di ko narinig. 422 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Hayaan mo, sasabihin ko sa 'yo mamaya. 423 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 May tanong ka pa ba? 424 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Oo. Tingin n'yo ba, naging mataray na si O o hindi naging patas sa lahat? 425 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Parang iba na 'yong tanong mo. 426 00:29:29,400 --> 00:29:32,920 Ano ba? Alam kong di n'yo gusto 427 00:29:32,920 --> 00:29:35,600 ang pagsasabi ng kung ano-ano sa likod ng iba 428 00:29:35,600 --> 00:29:38,600 at brand n'yo na ang pagiging mabait. 429 00:29:38,600 --> 00:29:43,360 Gusto ko 'yon. Pero di ko naman ipagsasabi, pwede n'yong sabihin sa 'kin. 430 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Di brand ang kabutihan. 'Yon ang tamang gawin. 431 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 Kailangan na talaga naming ituloy ang meeting, 432 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 pero good luck sa survey mo. 433 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Nakakaubos ng energy ang babaeng 'yon. 434 00:30:03,000 --> 00:30:05,320 Aisha, di 'yon tsismis. Katotohanan 'yon. 435 00:30:10,080 --> 00:30:14,480 Eric. Nakita mo ba si Otis? Di niya pinapansin ang mga text ko. 436 00:30:14,480 --> 00:30:16,600 Hindi. Di niya 'ko sinipot kaninang umaga. 437 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 A, dahil di mo na siya pinapunta doon sa party sa club? 438 00:30:19,960 --> 00:30:22,560 - Ano 'yon? - Ay, di kita hinuhusgahan, Eric. 439 00:30:22,560 --> 00:30:25,840 Maniwala ka. Lagi ko ring di na pinapupunta ang mga jologs na tao. 440 00:30:25,840 --> 00:30:27,680 Medyo masama lang yata'ng loob niya. 441 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Hala! Hindi. Nakauwi na kasi si Maeve. 442 00:30:32,080 --> 00:30:34,960 At tuwing nandiyan siya, walang ibang mahalaga kay Otis. 443 00:30:37,360 --> 00:30:39,200 Di niya sinabing bumalik na si Maeve? 444 00:30:40,040 --> 00:30:41,280 Um... 445 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - Hindi, ayos lang. Oo. - Oo? 446 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Okay, mabuti. Oo, salamat. Salamat. - Ako kasi... Mabuti, oo. Oo, okay. 447 00:30:59,400 --> 00:31:00,720 Ano'ng di ko naabutan? 448 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Si Ruby. 449 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Oo nga naman. 450 00:31:05,280 --> 00:31:08,280 Pipili pa tayo ng tutulungan para sa fundraiser next week. 451 00:31:08,280 --> 00:31:09,560 May naiisip ba kayo? 452 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Talon. Hindi. Takbo lang. 453 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Ano'ng naiisip mo pag tinitingnan mo si Midnight? 454 00:31:29,440 --> 00:31:33,320 "Pag nahulog ako, dudurugin ako ng maliliit pero matitigas mong paa." 455 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Sige, kunin mo'ng tali. 456 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Kailangan mong ipaalam sa kabayo na di ka takot. 457 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Halika. Sabay tayong maglalakad. 458 00:31:46,160 --> 00:31:47,600 Hilahin mo siya. Sige lang. 459 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Subukan mong sabayan ang galaw ng kabayo. 460 00:31:57,960 --> 00:31:58,800 Sige. 461 00:32:01,440 --> 00:32:04,480 Kita mo? Di naman siya nakakatakot, di ba? 462 00:32:07,400 --> 00:32:09,000 Sige, sumakay ka na. 463 00:32:09,000 --> 00:32:12,160 - Di ko na ba kailangan pang aralin? - Alam mo ang lumang kasabihan. 464 00:32:12,160 --> 00:32:15,160 "Di sa pag-iisip mawawala ang takot, kundi sa pagkilos." Sakay. 465 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Handa ka na? 466 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Tulungan kita? 467 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Sige. Isa, dalawa, tatlo. 468 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Sige. 469 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - Ayos? - Oo. 470 00:32:30,480 --> 00:32:32,040 - Sige lang - Okay. 471 00:32:32,040 --> 00:32:33,560 - Dahan-dahan lang. - Sige. 472 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 - Kaya mo 'yan. - Mabagal lang. 473 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Dahan-dahan. - Sige. 474 00:32:37,520 --> 00:32:40,600 Hayan nga, boy. Ganyan nga. Magaling. 475 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Sige. Handa ka na? 476 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Bibilisan na niya. Tara. - Wag. Bababa na lang ako. 477 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Naku po! Ay! Huy. 478 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Ah! Hoy! Ay! Ang itlog ko! 479 00:32:55,040 --> 00:32:57,400 - Sabayan mo lang ang galaw niya. - Nangangabayo ako. 480 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Hayan, napapatakbo mo na talaga siya. 481 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Okay? Oo. - Okay. 482 00:33:02,760 --> 00:33:06,040 - Nakasakay ako. Nangangabayo ako. - Oo, nagawa mo nga. 483 00:33:10,880 --> 00:33:14,520 Ililipat namin ang nanay n'yo sa punerarya. Makikita n'yo rin siya. 484 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 Heto'ng mga gamit niya. 485 00:33:19,920 --> 00:33:22,280 Weird kaya kung ubusin ko 'tong candy niya? 486 00:33:23,280 --> 00:33:25,400 Di naman na niya kailangan 'to, di ba? 487 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Di na ba pwedeng magbiro? 488 00:33:31,160 --> 00:33:33,240 Tanda mo noong namatay si Tito Pat? 489 00:33:34,640 --> 00:33:37,880 Oo, medyo. Sa libing niya 'ko unang nakainom ng beer. 490 00:33:37,880 --> 00:33:39,840 - Walong taon ka lang noon. - Oo. 491 00:33:39,840 --> 00:33:43,640 Girlfriend ni Tito Pat ang nagbigay noon. Kaya niyang makipagbiruan. Tanda mo? 492 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Naaalala kong iba ang hitsura niya noong patay siya. 493 00:33:50,880 --> 00:33:55,040 At mula noon, di ko na maalala ang hitsura ni Tito Pat noong buhay pa. 494 00:33:56,080 --> 00:33:58,480 Parang di ko kayang makita si Mama na ganoon. 495 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 Kung ayos lang. 496 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Oo. 497 00:34:08,760 --> 00:34:09,600 Sige na. 498 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia? 499 00:34:17,640 --> 00:34:22,160 - Sorry. Babalik na lang ako. - Hindi. Gising na 'ko. Umiidlip lang. 500 00:34:22,160 --> 00:34:24,800 - Sige. - Umiidlip lang ako. Pumasok ka. 501 00:34:26,360 --> 00:34:29,200 Pasok, maupo ka. 502 00:34:34,920 --> 00:34:37,760 Tumingin ka na lang kaya rito? 503 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Di ako gagalaw. Dito muna ako. - A, okay. 504 00:34:42,120 --> 00:34:45,520 Sige. Kailangan nating pag-usapan ang mga nakaraang show mo. 505 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Oo. - Di ayos ang mga 'yon. 506 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Alam kong di 'yon magaganda. 507 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 At ngayon pa lang ako nagiging komportable, 508 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 pero naghanda pa ako, at tingin ko, mas kakayanin ko na. 509 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Parang medyo huli na para diyan. 510 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Nag-aalala ang big boss na si "Terry" sa pagkakaayos ng show. 511 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Parang wala raw dating. 512 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Kaya ang ginawa ko 513 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 ay naghanap ako ng mga bisitang sasama sa 'yo na mag-host ngayong linggo, okay? 514 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Tama. Anong klaseng mga bisita? 515 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Mga maalam sa sex, gaya mo. 516 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 May babaeng gumagawa ng plaster cast mula sa sarili niyang ari. 517 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Alam kong hindi naging maganda ang performance ko, 518 00:35:24,080 --> 00:35:29,760 pero gusto ko sana ng pagkakataon na magawa ito nang tama mag-isa. 519 00:35:29,760 --> 00:35:33,880 Pasensiya na talaga, Jean. Kung ako lang ang masusunod, sige. 520 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Grabe ang pressure sa 'king magtagumpay 'to. 521 00:35:36,000 --> 00:35:39,360 Baka mapagaan at mapasaya nito ang trabaho. 522 00:35:39,360 --> 00:35:41,240 Baka magandang bagay ito. 523 00:35:41,240 --> 00:35:43,320 - Hello. - O. 524 00:35:43,320 --> 00:35:46,200 Pangalan niya 'yon, di expression. Pasok ka. 525 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, si Jean nga pala. 526 00:35:49,240 --> 00:35:50,920 O. Jean, hi. 527 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Kasama mong magho-host. Oo. O-host. 528 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Tingnan mo dapat ang channel niya. Magaganda ang videos niya. 529 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Magaling. Hindi. Lagi kang magsi-signal. 530 00:36:03,880 --> 00:36:04,920 Doon. 531 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 At... Ayan. Subukan nating mag-parallel park. 532 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Kumusta ang date n'yo noong teacher? 533 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Di naging maganda. 534 00:36:21,800 --> 00:36:22,880 Ano'ng ginawa mo? 535 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Parang mas kung ano'ng di ko ginawa. 536 00:36:25,800 --> 00:36:27,520 - Pinagbayad mo siyang hapunan? - Hindi. 537 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Alam mo, nahihirapan ako minsan na patigasin ang alaga ko. 538 00:36:32,200 --> 00:36:34,520 - Ingat! - Diyos ko naman! 539 00:36:34,520 --> 00:36:36,520 Bakit mo sinabi sa 'kin 'yan? 540 00:36:36,520 --> 00:36:38,800 Hay, nai-imagine ko. Diyos ko po! 541 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Sorry. Akala ko, nagsasabi na tayong kahit ano sa isa't-isa. 542 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Di 'yong ganoon. Akala ko, umiinom kang Viagra? 543 00:36:44,440 --> 00:36:45,640 Oo nga. 544 00:36:46,280 --> 00:36:49,200 - Teka. Ba't mo alam 'yon? - Di natin pag-uusapan 'yon. 545 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Papasok na 'ko. Di na natin 'to ulit pag-uusapan. 546 00:37:00,880 --> 00:37:04,040 Magaling ka na. Sorry, napasobra ako ng kuwento. Di na mauulit. 547 00:37:04,560 --> 00:37:06,280 Di ko inakalang sasabihin ko 'to. 548 00:37:07,560 --> 00:37:10,400 Tingin ko, masyado kang nag-aalala sa pakikipag-sex. 549 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 Di sa pag-iisip mawawala ang takot, kundi sa pagkilos. 550 00:37:15,160 --> 00:37:18,800 At wag sosobra sa isa ang iinumin mong Viagra. Sasabog ang titi mo. 551 00:37:34,680 --> 00:37:36,040 Gloria, si Michael 'to. 552 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 May pampatigas na 'ko at gigil na gigil na. 553 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 SILA ANG NASA HULI 554 00:38:03,280 --> 00:38:04,520 Si Mama nga 'yon. 555 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 At patay na nga siya. 556 00:38:11,560 --> 00:38:12,800 Makakaalis na raw tayo. 557 00:38:14,560 --> 00:38:16,240 Gusto kong tapusin ang crossword ko. 558 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Ano, nakisakay lang kasi ako kay Mo. 559 00:38:27,280 --> 00:38:31,560 - At gusto ko nang umalis dito. - Ayos lang. Mauna ka na. Ayos lang ako. 560 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Sige. 561 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Ano'ng sasabihin ko sa mga kasama mo? - Sabihin mo, lalabas rin ako mamaya. 562 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Sige. 563 00:38:44,440 --> 00:38:46,480 - Tawag ka lang kung may kailangan ka. - Oo. 564 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 MAKAPANGYARIHANG TITI 565 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Handa ka na? 566 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Oo naman. 567 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Grabe! 568 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ayan! 569 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Sige! 570 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Sorry. Di ko alam kung ba't nangyayari 'to. 571 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 O baka babalik rin naman. 572 00:40:06,640 --> 00:40:10,600 Oo nga pala, malapit ko nang sunduin ang anak ko sa choir practice. 573 00:40:24,400 --> 00:40:29,120 Hi. Ako ang host ninyo, si Dr. Jean Milburn. 574 00:40:29,120 --> 00:40:32,680 - Gusto ko'ng mama mo. - At kasama ko sa Sexology ngayong gabi 575 00:40:32,680 --> 00:40:37,160 ay ang magaling na batang nagtuturo tungkol sa sex at isang influencer, si O. 576 00:40:37,160 --> 00:40:41,240 Wow, maraming salamat. Napakainit na pagtanggap at papuri naman noon. 577 00:40:41,240 --> 00:40:42,160 Hindi. 578 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Masaya akong maparito. Di ko na maipaliwanag pa. 579 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 At di na 'ko makapaghintay na sumagot ng mga tawag. 580 00:40:48,640 --> 00:40:52,440 - Otis. - Di ko alam sa inyo, pero ang pag-aayos... 581 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Hi. - Hi. 582 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Aalis na 'ko, pero nasa loob pa rin si Maeve. 583 00:41:00,720 --> 00:41:04,840 - May tinatapos lang siyang crossword. - Okay. Ayos lang ba ang lahat? 584 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Hindi. 585 00:41:08,240 --> 00:41:10,200 - Namatay ang nanay ko. - 'Tang ina. 586 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 Hala, Sean. Nakikiramay ako. 587 00:41:13,880 --> 00:41:15,240 Pupuntahan ba namin si Maeve? 588 00:41:17,000 --> 00:41:18,120 Di ko gagawin 'yon. 589 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Hahayaan ko lang muna siya. 590 00:41:21,240 --> 00:41:22,920 Gusto mong maupo muna rito? 591 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Di na. - Ayos ka lang? 592 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Oo. Ayos lang ako. - Sigurado? 593 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Mauna na ako sa inyo. 594 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Ma. Hello. 595 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Eric, gusto mo bang tumulong sa libreng pakain mamayang gabi? 596 00:41:59,040 --> 00:42:02,720 A, di ako pwede. Pupunta ako kina Abbi. 597 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Manonood kami ng Jennifer's Body at magpe-pedicure. 598 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Sa susunod na lang. 599 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 ANG KUWENTO NI JACKSON 600 00:42:37,640 --> 00:42:39,280 GUSTO NINA MAMA AT MAMA NA MAGKAANAK 601 00:42:39,280 --> 00:42:40,200 MAY PROBLEMA ANO? 602 00:42:40,200 --> 00:42:42,360 KAILANGAN NG ITLOG NG BABAE AT BINHI NG LALAKI 603 00:42:46,000 --> 00:42:48,320 TINULUNGAN SILA NG MGA NURSE AT DOKTOR SA OSPITAL 604 00:42:48,320 --> 00:42:49,920 MAY LALAKING NAGBIGAY NG BINHI 605 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 SINO KAYA ANG BABY? E, DI, SI JACKSON! 606 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Kita mo 'to? 607 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Ano? Hindi. Hay, naku. 608 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Bakit ayaw sa 'kin ng mga ibon? 609 00:43:19,400 --> 00:43:21,040 Bakit ka tumatawa? 610 00:43:21,040 --> 00:43:23,760 Pangalawang ibon na 'tong tumae sa 'kin ngayong araw. 611 00:43:23,760 --> 00:43:27,000 - Ibig sabihin noon, napakasuwerte mo. - Hindi siguro. 612 00:43:27,000 --> 00:43:29,600 May barya ka ba para makakain ako mamaya? 613 00:43:29,600 --> 00:43:31,080 Wala akong dalang pera. 614 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Pero may libreng pakain sa barangay hall ngayong gabi. 615 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Di ko alam 'yon. Pwede mong ituro? 616 00:43:36,320 --> 00:43:38,800 Di, e. Di ako pwedeng pumunta nang ganito ang suot. 617 00:43:38,800 --> 00:43:43,720 Pero kung dederetso ka rito, tapos kumaliwa ka, makikita mo na. 618 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Tara na, suwerteng bata. Saglit lang naman. 619 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 Late na ako, pero sige, naglalakad na tayo. 620 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 May pwede ba akong tawagan para sunduin ka? 621 00:44:13,200 --> 00:44:14,840 Di, ayos lang. May sundo ako. 622 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Church namin ang namamahala rito, kaya mabubusog ka rito. 623 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Naku po. 624 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Okay, dito may libreng pakain. 625 00:44:38,280 --> 00:44:40,960 Mabusog ka sana ngayong gabi. Aalis na 'ko, a? 626 00:44:40,960 --> 00:44:41,960 Aalis ka? 627 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Oo. - Dito ka nabibilang. 628 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, nagbago ang isip mo. 629 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Ano 'yang suot mo? 630 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Di dapat ako pupunta rito, Ma, di ba? 631 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Napakarami naming ginagawa. 632 00:45:00,080 --> 00:45:02,760 - Sige. May tatawagan lang ako. - Salamat, anak. 633 00:45:04,440 --> 00:45:07,080 Uy, Abbi, tutulong ako sa barangay hall, 634 00:45:07,080 --> 00:45:09,960 may libreng pakain ngayong gabi, at kulang talaga kami sa tao, 635 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 kaya pasensiya na. 636 00:45:12,560 --> 00:45:13,880 Wag kang magagalit sa 'kin. 637 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Lahat ng mga relasyon sa ibang tao ay may limitasyon. 638 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Hindi ito madalas mapag-usapan, 639 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 pero naiintindihan naman ng nasa relasyon 640 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 na meron silang mga limitasyon. 641 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Ngayon, kung di alam ng isang tao ang sarili niyang limitasyon, 642 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 maaaring magdulot iyon ng sama ng loob sa isang relasyon. 643 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Sa kabaligtaran... 644 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 Sumagot na kaya tayo ng tawag? 645 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Oo, magandang ideya iyon. Salamat, O. 646 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Sige. Nandito si Martin. 647 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 Martin, nasa linya ka. 648 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Oo. Hello. 649 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Tumawag ako dahil may nangyayari sa amin 650 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 ng bago kong kaibigan, at nahihirapan ako sa kama. 651 00:46:02,560 --> 00:46:07,720 Uminom akong Viagra, pero walang nangyari. May problema ba sa pagkalalaki ko? 652 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 Para sa mga nakikinig na di nakakaalam, ang Viagra ay tatak ng Sildenafil 653 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 na gamot para sa erectile dysfunction. 654 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, itong babae mong kaibigan. 655 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 Pwede mo pa bang ipaliwanag ang sitwasyon mo? 656 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Kakahiwalay lang namin ng dati kong asawa. 657 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Bagong lipat ako ng bahay at bago pa lang sa trabaho. 658 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Grabe, mukhang ang daming nagbago. 659 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Naisip ko lang, baka may kinalaman 'yon sa problema mo? 660 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 At tumatango si Dr. Milburn dito, kaya... 661 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Oo. Ang di pagtigas ng ari ay pwedeng maging sikolohikal. 662 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 Kaya sa tingin ko, mahalagang tingnan mo ang emosyonal, 663 00:46:47,120 --> 00:46:48,400 pati na ang pisikal. 664 00:46:48,400 --> 00:46:51,320 Pwede ko bang itanong, ano'ng iniisip mo habang nakikipag-sex? 665 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Iniisip ko ang asawa ko. 666 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Pasensiya na. Ang dati kong asawa. 667 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Miss ko na siya. 668 00:47:01,520 --> 00:47:05,040 Naka-move on na siya, at akala ko, kung magkakaroon ako ng iba, 669 00:47:05,040 --> 00:47:06,680 makaka-move on na rin ako. 670 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 Pero nakakahiya iyon at pakiramdam ko, nakakaawa ako, 671 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 parang di ako tunay na lalaki. 672 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Pwede ba 'kong magtanong? 673 00:47:15,320 --> 00:47:18,680 Noong nakikipag-sex ka, pakiramdam mo ba, niloloko mo'ng asawa mo? 674 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Oo. 675 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Parang pagtataksil. 676 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Iniisip ko, Martin, 677 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 na baka ikaw 'yong tipong 678 00:47:26,960 --> 00:47:31,120 mas kayang makipagtalik kapag tiyak ang koneksiyon mo sa tao. 679 00:47:31,120 --> 00:47:36,000 At pag ganoon, mas gumagana nang matino ang ari mo. 680 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 Ibig mong sabihin, kailangan, nagmamahal ang ari ko? 681 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Tingin ko, dapat mo nang putulin ang emosyonal mong koneksiyon sa ex mo 682 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 para makalaya na at maka-move on ang ari mo. 683 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Sige. 684 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 At walang duda, buo pa rin ang pagkalalaki mo, 685 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 anuman ang daloy ng dugo sa ari mo. 686 00:47:58,760 --> 00:47:59,960 Grabe. 687 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Ang galing ng tambalan nila. 688 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Sorry. 689 00:48:04,880 --> 00:48:08,640 - Susan. Hello, Susan. - Hi. Gusto kong pag-usapan ang role play. 690 00:48:10,720 --> 00:48:14,680 - Uy, Tagapagligtas, ano'ng gagawin ko? - Hi! Ano'ng ginagawa mo rito? 691 00:48:14,680 --> 00:48:17,960 - Sabi mo, kailangan mo ng tulong. - Sigurado ka? Nag-abala ka pa. 692 00:48:17,960 --> 00:48:19,480 - Oo, gusto ko. - Totoo? 693 00:48:19,480 --> 00:48:22,040 Lagi ko rin 'tong ginagawa sa church ko noon. 694 00:48:22,040 --> 00:48:25,120 Okay. Nandoon si Mama. Naka-blue jumper siya. 695 00:48:25,120 --> 00:48:27,760 Siya ang boss. Sasabihin niya sa 'yo ang lahat, okay? 696 00:48:27,760 --> 00:48:30,200 - Ako si Abbi, kaibigan ni Eric. - Hello. 697 00:48:30,200 --> 00:48:32,360 Nakilala ko rin kayo, sa wakas. 698 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Nakakatuwang may mga tao sa labas ng church na tumutulong. 699 00:48:39,360 --> 00:48:44,040 Nakakalungkot lang na wala na tayong pondo, kaya kailangan nang isara 'to. 700 00:48:48,600 --> 00:48:51,280 - Sorry. Gusto mo ng saging na saba? - Sige. 701 00:48:51,880 --> 00:48:53,640 - Salamat. - Ayan. Walang anuman. 702 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Tama. Okay. Kaya... 703 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 MMTR RADIO TANGGAPAN 704 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Salamat, Dr. Milburn. 705 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Sa 'yo rin, O. 706 00:49:10,080 --> 00:49:11,280 - Magaling siya. - Oo. 707 00:49:11,280 --> 00:49:13,560 At mas magaling ka rin ngayon, bata. 708 00:49:14,160 --> 00:49:15,200 Sa susunod ulit? 709 00:49:15,880 --> 00:49:17,280 - Sa susunod ulit. - Bye. 710 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 SILA ANG NASA HULI 711 00:50:15,800 --> 00:50:20,000 - Love, ayos ka lang? - Oo, natapos ko ang crossword. 712 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Mabuti naman. - Oo. 713 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Namatay si Mama. 714 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Kaya... 715 00:50:28,520 --> 00:50:31,440 - Narito kami para sa 'yo. - Ano man ang kailangan mo. 716 00:50:31,960 --> 00:50:33,800 Umuwi na siguro tayo't ipaalam kay Anna. 717 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Oo naman, sige. Iuuwi ka na namin. 718 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Hello, Martin. 719 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Narinig kita sa radyo. 720 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Diyos ko, nakakalito ito. 721 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Miss na rin kita. 722 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Ano'ng kinakain mo? 723 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Lagi akong kumakain ng jerky bago matulog. 724 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, nakakadiri 'yan. 725 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Sorry, paubos na. 726 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY NARINIG MO BA SI O SA RADYO? 727 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 - Good night, pet. Love you. - Good night, love you. 728 00:52:35,320 --> 00:52:36,400 Good night, guys. 729 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias