1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Gusto mo ng maiinom?
- Sige.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Nasaan ang mga gamit mo?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
Di pa 'ko ganoon katagal dito.
4
00:00:16,200 --> 00:00:20,560
Sa bahay pa nakatira ang dati kong asawa,
kaya wala 'kong gamit masyado.
5
00:00:20,560 --> 00:00:23,960
Halos isang taon na kaming hiwalay.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
Malaki ang naging pagbabago.
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, ayokong pag-usapan
ang dati mong asawa.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Oo nga. Pasensiya na.
9
00:00:34,560 --> 00:00:36,760
Pagkatapos na lang, saka tayo uminom.
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Pagkatapos ng?
11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Oo. Ganyan nga!
12
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Teka.
13
00:00:59,920 --> 00:01:01,720
Hay, pasensiya na.
14
00:01:01,720 --> 00:01:03,680
Pasensiya na. Sandali lang.
15
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Minsan, hirap kasi ako pag biglaan.
16
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
May pampatigas ka ba?
17
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Wala, pero nasubukan ko na 'yon,
noong ang dati kong asawa...
18
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, ayokong isipin ngayon
kayo ng dati mong asawa.
19
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Sige na. Kaya mo 'yan.
20
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
- Oo.
- Oo?
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Ayan, sige.
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Sige.
23
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- Sige!
- Di ko kaya.
24
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Sige lang!
25
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Sige.
26
00:01:43,640 --> 00:01:45,120
Di na titigas 'to, 'no?
27
00:01:46,160 --> 00:01:47,080
Siguro...
28
00:01:47,760 --> 00:01:50,080
o magyakapan na lang muna siguro tayo.
29
00:01:50,080 --> 00:01:54,000
Salamat sa hapunan, pero kailangan ko
ng matinong lalaki sa kama.
30
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
'Yong gustong punitin ang damit ko.
31
00:02:01,680 --> 00:02:05,040
Oo naman. Masaya akong makita ka.
32
00:02:05,040 --> 00:02:07,040
- Hello.
- Dennis. Si Gloria 'to.
33
00:02:07,040 --> 00:02:09,080
- Quickie tayo sa bahay ko?
- Oo, aba!
34
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Oo.
35
00:02:12,720 --> 00:02:14,280
Mga kalahating oras ako.
36
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Nandito na siya.
37
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hi.
- Uy!
38
00:02:50,160 --> 00:02:51,760
Sarap naman ng yakap mo.
39
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- 'Musta ang America?
- Mabuti. Na-miss kita.
40
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Elsie, pakidala sa kotse ang bag ni Maeve.
41
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Salamat.
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,920
- Kumusta ang biyahe?
- Matagal.
43
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Oo.
44
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
- Inayos ko na ang kuwarto mo sa bahay.
- Salamat.
45
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
46
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
- Uy.
- Uy.
47
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Nangungumusta lang.
48
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Oo, ayos lang ako. Ikaw?
49
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Nakausap ko ang mama mo.
50
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
O?
51
00:04:03,480 --> 00:04:06,400
Pwede kang manatili na lang
sa bahay kung gusto mo.
52
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
Hindi. Gusto kong pumasok.
Wala kayong dapat ipag-alala.
53
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Oo.
54
00:04:13,800 --> 00:04:16,080
Tumingin ka sa 'kin. Maaayos din ito.
55
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Oo, alam ko.
56
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Love you.
57
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE
SUSUNDUIN AKO NI AIMEE PAPUNTA SA OSPITAL.
58
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
MAGKITA TAYO BAGO ANG KLASE?
59
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Ako ang host n'yo, si Dr. Jean Milburn.
60
00:04:40,960 --> 00:04:42,120
Ito ang host n'yo.
61
00:04:42,120 --> 00:04:45,440
Ako ang host n'yo, si Dr. Jean Milburn,
62
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
at ngayon, pag-uusapan natin
ang mental health ng mga lalaki.
63
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Heto na ang kape mo!
64
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
- Kakatulog niya lang.
- Shit. Sorry.
65
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Salamat.
- Heto.
66
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Jo.
67
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
Pinapapasok ako nang maaga
sa station ngayong hapon.
68
00:05:07,040 --> 00:05:08,360
- Si Joy, a?
- Di pwede.
69
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Bakit?
70
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
May date kami
ng lalaking nakilala ko sa bangko.
71
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
Hay, Diyos ko.
72
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Ano?
73
00:05:16,400 --> 00:05:20,400
Hindi ko alam. Siguro, wag mong gawin
'yong lagi mong ginagawa
74
00:05:20,400 --> 00:05:22,680
at pumasok sa isa na namang relasyon.
75
00:05:23,720 --> 00:05:26,560
- Huminga ka muna.
- Sa 'yo pa talaga nanggaling.
76
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Sinasabi ko lang.
- Alam mo, hindi mo...
77
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
hindi mo kailangang magpaka-nanay ngayon.
78
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
Date lang 'yon. Okay.
79
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Bawal mo bang isama si Joy?
- Hindi pwede.
80
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Baka tanggalin na nila ako ngayon.
81
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
Ano?
82
00:05:40,160 --> 00:05:42,520
Ewan ko. Di maganda ang takbo ng show.
83
00:05:43,040 --> 00:05:45,920
Medyo masama nga, sa totoo lang.
84
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
At ako... Di ako makondisyon,
85
00:05:48,560 --> 00:05:52,280
at sana ay di ko na lang tinanggap
ang trabaho, una pa lang.
86
00:05:55,480 --> 00:05:57,960
- Ayos lang. Ayos lang 'yan.
- Ayos lang.
87
00:05:57,960 --> 00:06:00,480
- Sige, sa susunod na lang 'yong date.
- Hindi.
88
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Kung gagawin mo ang ipapagawa ko.
89
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Kailangan mong humiga.
- Ayoko.
90
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Uutot lang ako sa ulo mo. Matunog 'to
91
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Aalis na 'ko.
92
00:06:13,840 --> 00:06:16,640
- Ayos.
- Sorry, umuutot ako sa ulo ng mama mo.
93
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Bumalik na si Maeve,
naospital ang mama niya.
94
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
Paano ang pasok mo?
95
00:06:21,320 --> 00:06:24,160
Isang araw lang naman.
Kailangan niya 'ko, Ma.
96
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Enjoy.
- Tawagan mo 'ko mamaya.
97
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
- Hay.
- Siya'ng may kasalanan, di ako.
98
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Uy.
99
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Sino siya?
100
00:06:52,800 --> 00:06:55,720
- Si Jem. Sa papa niya 'tong farm.
- Ang ganda niya.
101
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Talaga? Di ko napansin.
102
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Wag mo na akong sunduin.
Tuturuan ulit ako ni Papa magmaneho.
103
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Buti naman.
104
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Matanong ko lang.
Natuloy ba ang papa mo roon sa date?
105
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Di ko alam. Ba't mo inaalala 'yon?
106
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Hindi ko inaalala 'yon.
107
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Ibig kong sabihin, masaya ako
na nagmo-move on na siya. 'Yon lang.
108
00:07:24,800 --> 00:07:26,160
Enjoy ka ngayong araw.
109
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
OPISINA NG REDWOOD FARM
110
00:07:31,400 --> 00:07:34,320
Sa kulungan tayo
pagkatapos ng tanghalian, okay?
111
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Noong nakilala kita, nag-aaral lang ako.
Ngayon, ako na ang master.
112
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
TULOY PA BA TAYO MAMAYA?
113
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
OO NAMAN!
114
00:08:11,240 --> 00:08:12,680
Pakitingnan naman 'yon!
115
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Diyos ko po, Jean!
116
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Hindi, ako si Joanna.
117
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Kapatid ako ni Jean.
Kakakuha ko lang nito.
118
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Patataasin daw nito ang collagen level ko
at magmumukha akong 17 years old ulit.
119
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Sana gumana dahil napakamahal nito.
120
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Aba, mukhang ayos 'yan, a.
121
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Sorry, sino ka nga pala?
122
00:08:37,400 --> 00:08:39,240
- A, ako si Eric.
- Oo.
123
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
- Kaibigan ako ni Otis. Narito ba siya?
- Wala.
124
00:08:41,680 --> 00:08:45,800
Kababalik lang daw noong "Mavis"
kaya pinuntahan niya.
125
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Sige.
126
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- May ipapasabi ka ba?
- Wala.
127
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Masaya 'kong makilala ka, Joanna.
- Ikaw rin, Eric.
128
00:08:55,960 --> 00:08:58,920
- Good luck sa collagen.
- Salamat. Kailangan ko 'to.
129
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Salamat at sinabihan mo ako, Otis.
130
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE
DI KITA NAKITA SA KLASE NGAYON!
131
00:09:33,880 --> 00:09:35,160
{\an8}POSITIBONG BUHAY
132
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, nandito na si Aimee.
133
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
- Uy.
- Aimes, na-miss kita.
134
00:09:46,200 --> 00:09:47,880
Salamat sa pagsundo sa 'kin.
135
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Tara na.
- Oo.
136
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Sasama ba si Otis?
- Hindi.
137
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Hi.
- Uy.
138
00:09:57,240 --> 00:10:01,720
- Ano'ng ginagawa mo rito?
- Naisip ko lang na pumunta at damayan ka.
139
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Sorry, mali ba ang ginawa ko?
140
00:10:06,280 --> 00:10:09,160
Hindi, ang bait mo naman.
141
00:10:09,160 --> 00:10:11,360
Di pa 'ko naliligo mula sa eroplano,
142
00:10:11,360 --> 00:10:14,680
at gusto ko sanang makipagkita sa 'yo
nang malinis, pero di...
143
00:10:14,680 --> 00:10:15,800
Ayos lang.
144
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Ayos lang. Babalik na lang ako.
145
00:10:18,840 --> 00:10:20,400
Masaya akong makita ka.
146
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Hindi, wag kang umalis. Please.
147
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Na-miss kita.
- Na-miss kita.
148
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
- Aray!
- Sorry.
149
00:10:28,480 --> 00:10:32,040
Dala ko 'yon lagi at pasmado'ng paa ko
pag nagmamaneho, kaya tara na.
150
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Sakay na.
151
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Fresh blossom?
152
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
'Tang ina.
153
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BANAL NA BIBLIYA
154
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
Ano?
155
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Kadiri.
156
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Magka-text kami buong weekend.
157
00:11:34,280 --> 00:11:37,120
- Gusto ko yata talaga siya.
- Sabi ko sa 'yo, e.
158
00:11:37,680 --> 00:11:39,760
Para siyang soulmate mong nerd din.
159
00:11:39,760 --> 00:11:41,520
Ikinuwento niya 'ko sa papa niya.
160
00:11:41,520 --> 00:11:44,480
Parang mag-best friend sila, e.
Ang sweet, di ba?
161
00:11:44,480 --> 00:11:45,600
- Oo.
- Oo.
162
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
Ano?
163
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
Wala.
164
00:11:49,680 --> 00:11:55,720
Viv, ang lala na ng labnat mo.
Puro siya ang bukambibibig mo.
165
00:11:55,720 --> 00:12:00,280
- Sige, di na.
- Hindi. Masaya ako para sa 'yo. Totoo.
166
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Uy...
167
00:12:06,360 --> 00:12:09,200
May sasabihin ako sa 'yo.
Medyo awkward 'to.
168
00:12:09,200 --> 00:12:12,640
May nakapa akong bukol sa bayag ko.
169
00:12:13,680 --> 00:12:16,120
- Ano'ng ibig mong sabihin? Ayos ka lang?
- Oo.
170
00:12:16,120 --> 00:12:17,040
Talaga?
171
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Hindi.
172
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Nakakabaliw. Pero may ginagawa
silang mga test, kaya...
173
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Gusto kong malaman mo
dahil best friend kita.
174
00:12:27,080 --> 00:12:28,120
Okay.
175
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Salamat at sinabi mo. Nandito lang ako.
176
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Salamat.
177
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
ORIGINAL NA SEX THERAPIST
178
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Nakaka-relate ang video niya.
179
00:12:53,560 --> 00:12:57,400
Magarbo 'yong video ni O.
Parang di natin siya kilala talaga.
180
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Excuse me. Bawal sumingit sa pila.
181
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Kalma. Hinahanap ko si Otis,
campaign manager niya 'ko.
182
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
Kung campaign manager
ka niya, nasaan siya?
183
00:13:16,880 --> 00:13:20,000
- Babalikan kita.
- Ano pa'ng silbi ng pagpapa-book?
184
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Hi.
185
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Alam n'yo? Tumatanggap ako
ng mga walk-in ngayon,
186
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
dahil wala pa si Otis.
187
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
May mga libreng T-shirt din ako.
188
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
Gawa sa natural na materyales
at maayos ang pagkakagawa.
189
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Tandaan, iboto si O!
190
00:13:46,760 --> 00:13:48,320
OTIS
NASAAN KA BA?!
191
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
Ito'ng sa 'yo.
192
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
NASAAN KA BA?!
193
00:14:03,520 --> 00:14:05,360
Hayun ang gago kong kapatid.
194
00:14:06,280 --> 00:14:07,920
Gusto mo, samahan ka namin?
195
00:14:08,440 --> 00:14:09,400
Di, ayos lang.
196
00:14:09,920 --> 00:14:12,120
- Sigurado ka?
- Oo. Di ako magtatagal.
197
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Sana ayos lang siya.
198
00:14:23,640 --> 00:14:25,920
Alam ko. Ako rin.
199
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Sanay ka bang maglaro ng Unggoy-unggoyan?
200
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Uy, Froggy! Kokak!
201
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Saan ka galing?
- Kasama ko lang ang kaibigan ko, si Mo.
202
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Kilala mo si Mo. May...
- Hindi.
203
00:14:44,640 --> 00:14:47,080
Di ako makapaniwalang umuwi ka para rito.
204
00:14:47,080 --> 00:14:49,600
- Malalang-malala dapat siya ngayon.
- Sean.
205
00:14:50,120 --> 00:14:52,640
Di mo ba tanda
noong huli siyang maospital?
206
00:14:53,160 --> 00:14:56,600
Tumakas siya. Nang mahuli nila,
nakahiga sa istasyon ng tren.
207
00:14:56,600 --> 00:14:59,480
Di ba? Naka-hospital gown
at labas ang puwit.
208
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
Di nakakatawa.
209
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
- Ano ba? Nakakatawa kaya.
- Di ako tumatawa.
210
00:15:06,520 --> 00:15:08,760
Di ka nila hinahayaang
tumawa sa America, 'no?
211
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Uy, pwede ba kitang ihatid sa klase?
212
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Sige.
213
00:15:13,560 --> 00:15:15,640
Gusto ko lang itanong
214
00:15:15,640 --> 00:15:19,280
kung may namamagitan sa inyo ni Jackson?
215
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
Magkayakap kasi kayo kanina,
at ayoko namang umasa pa
216
00:15:24,600 --> 00:15:27,000
kung may nagugustuhan ka na palang iba.
217
00:15:27,000 --> 00:15:31,960
Wala. Matalik ko siyang kaibigan.
May pinagdadaanan siya ngayon.
218
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Pero walang namamagitan sa aming dalawa.
219
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Okay. Ayos.
220
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Okay. Sorry.
221
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
Sobra lang akong mag-isip minsan, at...
222
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
gusto talaga kita.
223
00:15:43,280 --> 00:15:46,280
Alam kong mabilis,
pero nag-iisip ako, sa totoo lang.
224
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Kung gusto mo lang,
gusto mo bang maging girlfriend ko?
225
00:15:50,240 --> 00:15:53,720
- Kung gusto mo. Di ko...
- Gusto kong maging girlfriend mo.
226
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Sige. Ayos.
227
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Ayos.
- Oo.
228
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Ayos. Tara na sa...
- Klase?
229
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Klase. Oo.
- Klase. Oo. Tara na nga.
230
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
May statistics book ako na nagugustuhan.
231
00:16:03,920 --> 00:16:07,160
- Kung paano no'n i-analyze ang data.
- Ay, natapos mo ba...
232
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Ay, naku, subukan mo. Nakakapagpasigla.
233
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- Isang linggo akong di nag-exfoliate.
- Sa susunod, a.
234
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Uy.
- Hi, miss.
235
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Uy.
- Uy.
236
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Sorry noong isang gabi.
Sobrang awkward ko.
237
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Hindi naman.
238
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
Akala lagi ng mga tao,
gusto ko silang halikan.
239
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
Sinasabi mo lang 'yan
para gumaan ang pakiramdam ko.
240
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
Konti lang.
241
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Gusto kong ipaliwanag
na kami ni PK, non-monogamous kami.
242
00:16:54,400 --> 00:17:00,760
Kaya, iniisip ko kung gusto mong
makipag-date sa akin minsan?
243
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Sige, gusto ko 'yon.
244
00:17:31,400 --> 00:17:32,560
Boom.
245
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Sandali lang.
246
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
UY, NASAAN KA?
247
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
SORRY, DI AKO PUMASOK NGAYON
248
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Ayos lang ba'ng lahat?
- Oo, si Isaac lang 'yon.
249
00:17:46,960 --> 00:17:50,400
- Magkaibigan pala kayo.
- Hindi. Kaklase ko siya sa arts.
250
00:17:50,400 --> 00:17:53,000
- Di ko siya gusto o ano.
- Okay. Sige.
251
00:17:53,000 --> 00:17:54,960
Hindi lahat ay therapy, Otis.
252
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Ikaw ang unggoy.
- Para kang nakakabasa ng isip.
253
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Ano na ngayon?
254
00:18:10,880 --> 00:18:13,840
- Pwede ba kitang kuhanan ng picture?
- Sige.
255
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Ang ganda niyan.
256
00:18:18,840 --> 00:18:21,600
Ayan. Ay, naku. Lagi na lang.
257
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Ano?
- Di 'to tamang lugar para pumito.
258
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
259
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Pasensiya na.
260
00:19:16,440 --> 00:19:19,280
Maeve at Sean Wiley? Sumama kayo sa akin.
261
00:19:26,120 --> 00:19:27,880
Pasok kayo.
262
00:19:52,640 --> 00:19:55,760
- Nasaan ang nanay ko?
- Maupo ka, at mag-usap tayo.
263
00:19:55,760 --> 00:19:58,080
Ayokong maupo.
Ano'ng ginagawa mo? Tumayo ka.
264
00:19:58,080 --> 00:20:00,480
- Sean. Maupo ka.
- Tumayo ka.
265
00:20:09,360 --> 00:20:13,160
Ikinalulungkot kong ipaalam sa inyo
na pumanaw na ang nanay n'yo.
266
00:20:16,560 --> 00:20:21,920
Ilang sandali matapos siyang ipasok
sa ICU, nawalan siya ng malay at na-coma.
267
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Sobrang...
268
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Kinakaya niya noong una,
pero biglang lumala
269
00:20:28,600 --> 00:20:30,480
at huminto ang puso niya.
270
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Ginawa namin ang lahat
para iligtas siya, pero nabigo kami,
271
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
at pumanaw siya,
mga 20 minuto na'ng nakalipas.
272
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Nakikiramay ako.
273
00:20:40,360 --> 00:20:44,120
Manatili kayo hangga't kailangan n'yo.
Sa inyo ang kuwartong 'to.
274
00:20:44,640 --> 00:20:46,720
May pupunta sa inyong nurse mamaya.
275
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hi. Hello.
- Hola.
276
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- Sanggol 'yan, a.
- Oo.
277
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Di ko siya anak, pamangkin ko.
Ako lang ang pwedeng magbantay, kaya...
278
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Hi. Hello.
279
00:21:12,360 --> 00:21:13,560
Walang problema.
280
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Isa pa siguro rito, pampasuwerte.
281
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Grabe ang amoy mo,
282
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
napakabango.
283
00:21:21,960 --> 00:21:24,760
Salamat. Sakay ko papunta
ang "motorbi-ke" ko.
284
00:21:24,760 --> 00:21:26,920
Grabe, naka-motor. Iyon ay...
285
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Naku.
- Ayos lang.
286
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Pasensiya na.
287
00:21:31,040 --> 00:21:32,520
Ganyan siya buong umaga.
288
00:21:32,520 --> 00:21:36,000
Akala ko, maiiwan ko siya sa bahay,
pero may trabaho'ng kapatid ko,
289
00:21:36,000 --> 00:21:39,280
kaya, ayun, dapat siguro
ay padedehin ko siya.
290
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Sorry.
- Hindi, wala 'yon.
291
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Sige lang. Mahilig ako sa baby.
292
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- Ang cool nila.
- Oo, mukha nga.
293
00:21:45,400 --> 00:21:46,840
Oo. Nakakatuwa sila.
294
00:21:46,840 --> 00:21:50,120
Panganay ako sa anim
na magkakapatid, maniniwala ka ba?
295
00:21:50,680 --> 00:21:51,880
Kasama ko lagi sila noon.
296
00:21:51,880 --> 00:21:55,080
"Daddy Kuya" ang tawag sa 'kin ng isa.
Di sa nakakakilabot na paraan.
297
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Di kami kasali sa kulto. Pangako.
- Oo.
298
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Normal na pamilya lang. Mahilig lang
siguro mag-sex ang mga magulang ko.
299
00:22:01,480 --> 00:22:03,000
Uy! Hello sa 'yo.
300
00:22:03,000 --> 00:22:05,800
Sino ka? Ang guwapo mo, 'no?
301
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Uy, gusto ka niya.
302
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
E, ikaw? Gusto mo bang magpakasal?
303
00:22:09,520 --> 00:22:10,800
Mag-anak?
304
00:22:10,800 --> 00:22:12,760
Grabe! Diretsahan agad.
305
00:22:12,760 --> 00:22:15,600
Sorry, alam mo naman.
Ang dami kong naka-date.
306
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Gusto ko na talagang mag-asawa,
307
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
pero marami sa mga nakakausap ko,
gusto lang ng, alam mo na...
308
00:22:22,440 --> 00:22:27,000
Kaya sinusubukan kong magpakatotoo agad
para di ko masayang ang oras ng iba.
309
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Oo, gusto ko na ring mag-asawa.
310
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Pero parang wala akong
mahanap na pangmatagalan.
311
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Alam mo 'yon?
Parang laging maling tao o maling panahon.
312
00:22:38,920 --> 00:22:40,720
At nandoon lagi 'yong takot
313
00:22:40,720 --> 00:22:44,040
na maipasa mo ang mga problema mo sa bata.
314
00:22:45,480 --> 00:22:50,040
- Di sa marami ako noon. Sakto lang.
- Oo. Saktong problema lang.
315
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Oo, mukhang mali yata ang sagot ko.
316
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Hindi naman. Hindi talaga.
317
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
Kung mahihintay n'yo si Otis 'gang bukas,
318
00:23:06,720 --> 00:23:09,360
may dobleng appointment kayo
at regular na slot.
319
00:23:09,360 --> 00:23:12,720
- Gusto ko lang mawala'ng kati ng puki ko.
- Oo, kaya ako narito.
320
00:23:12,720 --> 00:23:15,760
- Wag kalimutang iboto si O.
- Bye. Maraming salamat.
321
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Matutulungan ba kita?
322
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Oo. Wag mong agawan
ng mga kliyente si Otis.
323
00:23:20,400 --> 00:23:23,840
May debate ng mga student counselor
sa Huwebes, tanghali, sa bulwagan.
324
00:23:23,840 --> 00:23:27,760
Pakinggan sina Otis at O
na sabihin kung ba't dapat silang iboto.
325
00:23:27,760 --> 00:23:29,720
May libreng tote bags para sa mga dadalo.
326
00:23:29,720 --> 00:23:33,440
- Ano 'tong debate na 'to?
- Sorry, sino ka nga ulit?
327
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Pwede ba? Wag ka nang
magpanggap na di mo 'ko kilala.
328
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Ba't hindi tayo pumasok?
- Oo, tara kaya?
329
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Maupo ka.
330
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Di na, salamat.
Ayokong malukot ang palda ko.
331
00:23:52,440 --> 00:23:54,960
Ano'ng meron sa debate na 'to?
332
00:23:54,960 --> 00:23:59,600
Naisip ko, magandang pagkakataon 'yon para
masabi namin ni Otis ang mensahe namin.
333
00:23:59,600 --> 00:24:02,720
- Sasabihan ko siya pag naaprobahan na.
- Mukha nga.
334
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
- Ano'ng koneksiyon mo kay Otis?
- Mahalaga ba pa 'yon?
335
00:24:08,800 --> 00:24:11,280
Iniisip ko lang
kung bakit mo 'to ginagawa.
336
00:24:12,040 --> 00:24:14,880
Magkaibigan siguro kayo
para tulungan mo siyang ganito.
337
00:24:14,880 --> 00:24:16,200
Oo, magkaibigan kami.
338
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Pero mas higit pa kayo roon dati?
339
00:24:20,480 --> 00:24:22,320
Nag-date kami, sandali lang.
340
00:24:22,320 --> 00:24:24,720
Hiniwalayan ko siya, malamang.
341
00:24:25,680 --> 00:24:27,640
Dahil di kayo pareho ng nararamdaman?
342
00:24:27,640 --> 00:24:30,280
At may nararamdaman
pa rin siya sa babaeng 'yon?
343
00:24:30,280 --> 00:24:33,800
Ano'ng pangalan no'n, 'yong girlfriend
niyang nasa America ngayon?
344
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, tama ba?
345
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Nanghuhula lang ako.
346
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
Ewan ko, pero 'yon nga siguro,
kaya naghahabol ka pa rin sa kanya.
347
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Umaasa ka na balang araw,
makikita niya ang liwanag
348
00:24:46,280 --> 00:24:50,640
at maiisip na ikaw ang nakakakita noon pa
kung gaano siya ka-special,
349
00:24:50,640 --> 00:24:54,800
at sasabihin niyang mahal ka niya gaya
ng pagmamahal mo sa kanya mula pa no'n.
350
00:24:57,320 --> 00:24:58,280
Di 'yan totoo.
351
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okay.
352
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Pero papayuhan kita.
353
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Kung gusto ka talaga ng isang tao,
di na dapat siya nakikipaglaro.
354
00:25:12,240 --> 00:25:17,240
Di ka dapat niya hinahayaang malito.
Magiging malinaw 'yon.
355
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Salamat sa payo.
356
00:25:24,080 --> 00:25:26,320
Ngayon, ako naman ang magpapayo.
357
00:25:26,880 --> 00:25:31,440
Humanda ka nang matalo. Noong bata tayo,
ginawa mong impiyerno ang buhay ko.
358
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
At ngayon, ipinapangako ko,
gagawin ko ring impiyerno ang sa 'yo.
359
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
- Banta ba 'yan?
- Hindi, pangako ito, Sarah.
360
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Ngayon, may debate pa 'kong paghahandaan.
361
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
O ang pangalan ko.
362
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Sa 'yo ba 'ko titingin?
- Bahala ka.
363
00:25:49,200 --> 00:25:50,920
Sa 'yo ako titingin. Dapat ba...
364
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Mag-relax ka lang.
365
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Ano 'yan?
366
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Sorry. Sinusubukan kong mag-pose.
367
00:26:04,360 --> 00:26:07,280
- Wag ka na lang gumawa ng kahit ano.
- Okay.
368
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Parang may ginagawa ka pa rin.
369
00:26:15,480 --> 00:26:17,280
RUBY
MAY DEBATE KAYO NI O SA HUWEBES.
370
00:26:17,280 --> 00:26:18,840
HAHANAP AKO NG BAHO NIYA.
371
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Ang weird.
372
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Okay.
373
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Di na masama.
374
00:26:26,680 --> 00:26:27,920
- Salamat.
- Weird.
375
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
Masasama ba 'to sa portfolio mo?
376
00:26:31,240 --> 00:26:32,920
Hindi, nagpa-practice lang ako.
377
00:26:33,440 --> 00:26:35,600
Gusto kong kuhanan ang sarili ko.
378
00:26:35,600 --> 00:26:38,160
Gusto ko 'yong ipinakitang
self-portraits ni Isaac.
379
00:26:38,160 --> 00:26:42,440
- Akala ko ba, di kayo magkaibigan?
- Oo, hindi nga.
380
00:26:43,880 --> 00:26:46,400
Di ko pa alam
kung ano'ng gusto kong sabihin
381
00:26:46,400 --> 00:26:48,880
sa mga self-portrait, kaya nakakainis.
382
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Halimbawa, 'yong mga gawa
ni Isaac, may kahulugan talaga.
383
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Baka masyado mong pinag-iisipan.
Magtiwala ka lang sa instinct mo.
384
00:26:59,640 --> 00:27:01,840
Ganyang-ganyan ang sinasabi ni Isaac.
385
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Pwede mo ba 'kong i-therapy?
386
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Sige. Ano ba 'yon?
387
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Sige.
388
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Paano kapag
389
00:27:17,280 --> 00:27:21,720
sa tingin mo, nagkakagusto ka
sa isang tao at dating may namagitan
390
00:27:21,720 --> 00:27:23,480
sa kanila ng best friend mo,
391
00:27:24,080 --> 00:27:26,720
kailangan mo kayang sabihin sa kaibigan mo
392
00:27:26,720 --> 00:27:31,040
na nagkakagusto ka
sa tao na dati niyang gusto?
393
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Sa tingin ko,
394
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
kung totoo ang nararamdaman mo,
at gusto mong sundin ito,
395
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
oo, magpakatotoo ka dapat sa kaibigan mo.
396
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Dahil kung di mo sinabi at nalaman niya,
397
00:27:52,320 --> 00:27:53,880
magiging mas mahirap 'yon.
398
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Oo.
399
00:28:00,160 --> 00:28:02,280
Hindi si Isaac ang tinutukoy ko, a.
400
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Di ko naisip 'yon.
- Okay 'yan, wag kang gagalaw.
401
00:28:08,040 --> 00:28:11,400
- Binago mo na naman.
- Sorry. Oo nga. Binago ko nga.
402
00:28:15,720 --> 00:28:18,560
Hi. Nagsu-survey ako
para sa student counselor election.
403
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Tingin mo ba, sumobra na minsan
si O o nakasakit ng iba?
404
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Hindi.
- Sige.
405
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
DI SUMASANG-AYON
406
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Nagtaray na ba si O
o di naging patas sa lahat?
407
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Hindi.
- Hindi.
408
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Hindi.
- Hindi naman.
409
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Napayuhan ka na ba ni O
nang mali o nakasama sa 'yo?
410
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Hindi.
411
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Hindi.
- Hindi.
412
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Hindi!
- Okay.
413
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
DI SUMASANG-AYON
414
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Para sa charity, iba naman
ang paglaanan natin ng pondo ngayong taon.
415
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Hi. Nagsu-survey ako
para sa student counselor election.
416
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Pwedeng magtanong?
- Nasa gitna kami ng meeting.
417
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Mabilis lang naman.
418
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Tingin n'yo ba, sumobra na minsan
si O o nakasakit ng iba?
419
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
Hindi. Maraming beses
niya nga akong natulungan.
420
00:29:12,200 --> 00:29:13,600
Tingin namin, magaling siya.
421
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
Ano 'yon? Sorry, di ko narinig.
422
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
Hayaan mo, sasabihin ko sa 'yo mamaya.
423
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
May tanong ka pa ba?
424
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Oo. Tingin n'yo ba, naging mataray na
si O o hindi naging patas sa lahat?
425
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Parang iba na 'yong tanong mo.
426
00:29:29,400 --> 00:29:32,920
Ano ba? Alam kong di n'yo gusto
427
00:29:32,920 --> 00:29:35,600
ang pagsasabi ng kung ano-ano
sa likod ng iba
428
00:29:35,600 --> 00:29:38,600
at brand n'yo na ang pagiging mabait.
429
00:29:38,600 --> 00:29:43,360
Gusto ko 'yon. Pero di ko naman
ipagsasabi, pwede n'yong sabihin sa 'kin.
430
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Di brand ang kabutihan.
'Yon ang tamang gawin.
431
00:29:46,400 --> 00:29:48,840
Kailangan na talaga naming
ituloy ang meeting,
432
00:29:48,840 --> 00:29:50,800
pero good luck sa survey mo.
433
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Nakakaubos ng energy ang babaeng 'yon.
434
00:30:03,000 --> 00:30:05,320
Aisha, di 'yon tsismis. Katotohanan 'yon.
435
00:30:10,080 --> 00:30:14,480
Eric. Nakita mo ba si Otis?
Di niya pinapansin ang mga text ko.
436
00:30:14,480 --> 00:30:16,600
Hindi. Di niya 'ko sinipot kaninang umaga.
437
00:30:17,120 --> 00:30:19,960
A, dahil di mo na siya pinapunta
doon sa party sa club?
438
00:30:19,960 --> 00:30:22,560
- Ano 'yon?
- Ay, di kita hinuhusgahan, Eric.
439
00:30:22,560 --> 00:30:25,840
Maniwala ka. Lagi ko ring di na
pinapupunta ang mga jologs na tao.
440
00:30:25,840 --> 00:30:27,680
Medyo masama lang yata'ng loob niya.
441
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Hala! Hindi. Nakauwi na kasi si Maeve.
442
00:30:32,080 --> 00:30:34,960
At tuwing nandiyan siya,
walang ibang mahalaga kay Otis.
443
00:30:37,360 --> 00:30:39,200
Di niya sinabing bumalik na si Maeve?
444
00:30:40,040 --> 00:30:41,280
Um...
445
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- Hindi, ayos lang. Oo.
- Oo?
446
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Okay, mabuti. Oo, salamat. Salamat.
- Ako kasi... Mabuti, oo. Oo, okay.
447
00:30:59,400 --> 00:31:00,720
Ano'ng di ko naabutan?
448
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Si Ruby.
449
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Oo nga naman.
450
00:31:05,280 --> 00:31:08,280
Pipili pa tayo ng tutulungan
para sa fundraiser next week.
451
00:31:08,280 --> 00:31:09,560
May naiisip ba kayo?
452
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Talon. Hindi. Takbo lang.
453
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Ano'ng naiisip mo
pag tinitingnan mo si Midnight?
454
00:31:29,440 --> 00:31:33,320
"Pag nahulog ako, dudurugin ako
ng maliliit pero matitigas mong paa."
455
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Sige, kunin mo'ng tali.
456
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Kailangan mong ipaalam
sa kabayo na di ka takot.
457
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Halika. Sabay tayong maglalakad.
458
00:31:46,160 --> 00:31:47,600
Hilahin mo siya. Sige lang.
459
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Subukan mong sabayan ang galaw ng kabayo.
460
00:31:57,960 --> 00:31:58,800
Sige.
461
00:32:01,440 --> 00:32:04,480
Kita mo? Di naman siya nakakatakot, di ba?
462
00:32:07,400 --> 00:32:09,000
Sige, sumakay ka na.
463
00:32:09,000 --> 00:32:12,160
- Di ko na ba kailangan pang aralin?
- Alam mo ang lumang kasabihan.
464
00:32:12,160 --> 00:32:15,160
"Di sa pag-iisip mawawala ang takot,
kundi sa pagkilos." Sakay.
465
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Handa ka na?
466
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Tulungan kita?
467
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Sige. Isa, dalawa, tatlo.
468
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Sige.
469
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- Ayos?
- Oo.
470
00:32:30,480 --> 00:32:32,040
- Sige lang
- Okay.
471
00:32:32,040 --> 00:32:33,560
- Dahan-dahan lang.
- Sige.
472
00:32:33,560 --> 00:32:35,440
- Kaya mo 'yan.
- Mabagal lang.
473
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Dahan-dahan.
- Sige.
474
00:32:37,520 --> 00:32:40,600
Hayan nga, boy. Ganyan nga. Magaling.
475
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Sige. Handa ka na?
476
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Bibilisan na niya. Tara.
- Wag. Bababa na lang ako.
477
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Naku po! Ay! Huy.
478
00:32:50,640 --> 00:32:54,040
Ah! Hoy! Ay! Ang itlog ko!
479
00:32:55,040 --> 00:32:57,400
- Sabayan mo lang ang galaw niya.
- Nangangabayo ako.
480
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Hayan, napapatakbo mo na talaga siya.
481
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Okay? Oo.
- Okay.
482
00:33:02,760 --> 00:33:06,040
- Nakasakay ako. Nangangabayo ako.
- Oo, nagawa mo nga.
483
00:33:10,880 --> 00:33:14,520
Ililipat namin ang nanay n'yo
sa punerarya. Makikita n'yo rin siya.
484
00:33:14,520 --> 00:33:16,520
Heto'ng mga gamit niya.
485
00:33:19,920 --> 00:33:22,280
Weird kaya kung ubusin ko
'tong candy niya?
486
00:33:23,280 --> 00:33:25,400
Di naman na niya kailangan 'to, di ba?
487
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Di na ba pwedeng magbiro?
488
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
Tanda mo noong namatay si Tito Pat?
489
00:33:34,640 --> 00:33:37,880
Oo, medyo. Sa libing niya 'ko
unang nakainom ng beer.
490
00:33:37,880 --> 00:33:39,840
- Walong taon ka lang noon.
- Oo.
491
00:33:39,840 --> 00:33:43,640
Girlfriend ni Tito Pat ang nagbigay noon.
Kaya niyang makipagbiruan. Tanda mo?
492
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Naaalala kong iba
ang hitsura niya noong patay siya.
493
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
At mula noon, di ko na maalala
ang hitsura ni Tito Pat noong buhay pa.
494
00:33:56,080 --> 00:33:58,480
Parang di ko kayang
makita si Mama na ganoon.
495
00:34:00,080 --> 00:34:01,000
Kung ayos lang.
496
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Oo.
497
00:34:08,760 --> 00:34:09,600
Sige na.
498
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia?
499
00:34:17,640 --> 00:34:22,160
- Sorry. Babalik na lang ako.
- Hindi. Gising na 'ko. Umiidlip lang.
500
00:34:22,160 --> 00:34:24,800
- Sige.
- Umiidlip lang ako. Pumasok ka.
501
00:34:26,360 --> 00:34:29,200
Pasok, maupo ka.
502
00:34:34,920 --> 00:34:37,760
Tumingin ka na lang kaya rito?
503
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Di ako gagalaw. Dito muna ako.
- A, okay.
504
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Sige. Kailangan nating pag-usapan
ang mga nakaraang show mo.
505
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Oo.
- Di ayos ang mga 'yon.
506
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Alam kong di 'yon magaganda.
507
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
At ngayon pa lang ako
nagiging komportable,
508
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
pero naghanda pa ako,
at tingin ko, mas kakayanin ko na.
509
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Parang medyo huli na para diyan.
510
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
Nag-aalala ang big boss
na si "Terry" sa pagkakaayos ng show.
511
00:35:02,520 --> 00:35:04,080
Parang wala raw dating.
512
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
Kaya ang ginawa ko
513
00:35:06,120 --> 00:35:11,280
ay naghanap ako ng mga bisitang sasama
sa 'yo na mag-host ngayong linggo, okay?
514
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
Tama. Anong klaseng mga bisita?
515
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
Mga maalam sa sex, gaya mo.
516
00:35:15,680 --> 00:35:20,160
May babaeng gumagawa ng plaster cast
mula sa sarili niyang ari.
517
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Alam kong hindi naging maganda
ang performance ko,
518
00:35:24,080 --> 00:35:29,760
pero gusto ko sana ng pagkakataon
na magawa ito nang tama mag-isa.
519
00:35:29,760 --> 00:35:33,880
Pasensiya na talaga, Jean.
Kung ako lang ang masusunod, sige.
520
00:35:33,880 --> 00:35:36,000
Grabe ang pressure
sa 'king magtagumpay 'to.
521
00:35:36,000 --> 00:35:39,360
Baka mapagaan
at mapasaya nito ang trabaho.
522
00:35:39,360 --> 00:35:41,240
Baka magandang bagay ito.
523
00:35:41,240 --> 00:35:43,320
- Hello.
- O.
524
00:35:43,320 --> 00:35:46,200
Pangalan niya 'yon,
di expression. Pasok ka.
525
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, si Jean nga pala.
526
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
O. Jean, hi.
527
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Kasama mong magho-host. Oo. O-host.
528
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Tingnan mo dapat ang channel niya.
Magaganda ang videos niya.
529
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Magaling. Hindi. Lagi kang magsi-signal.
530
00:36:03,880 --> 00:36:04,920
Doon.
531
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
At... Ayan.
Subukan nating mag-parallel park.
532
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Kumusta ang date n'yo noong teacher?
533
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Di naging maganda.
534
00:36:21,800 --> 00:36:22,880
Ano'ng ginawa mo?
535
00:36:22,880 --> 00:36:24,960
Parang mas kung ano'ng di ko ginawa.
536
00:36:25,800 --> 00:36:27,520
- Pinagbayad mo siyang hapunan?
- Hindi.
537
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Alam mo, nahihirapan ako minsan
na patigasin ang alaga ko.
538
00:36:32,200 --> 00:36:34,520
- Ingat!
- Diyos ko naman!
539
00:36:34,520 --> 00:36:36,520
Bakit mo sinabi sa 'kin 'yan?
540
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Hay, nai-imagine ko. Diyos ko po!
541
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Sorry. Akala ko, nagsasabi
na tayong kahit ano sa isa't-isa.
542
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Di 'yong ganoon.
Akala ko, umiinom kang Viagra?
543
00:36:44,440 --> 00:36:45,640
Oo nga.
544
00:36:46,280 --> 00:36:49,200
- Teka. Ba't mo alam 'yon?
- Di natin pag-uusapan 'yon.
545
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Papasok na 'ko.
Di na natin 'to ulit pag-uusapan.
546
00:37:00,880 --> 00:37:04,040
Magaling ka na. Sorry, napasobra ako
ng kuwento. Di na mauulit.
547
00:37:04,560 --> 00:37:06,280
Di ko inakalang sasabihin ko 'to.
548
00:37:07,560 --> 00:37:10,400
Tingin ko, masyado kang
nag-aalala sa pakikipag-sex.
549
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
Di sa pag-iisip mawawala ang takot,
kundi sa pagkilos.
550
00:37:15,160 --> 00:37:18,800
At wag sosobra sa isa ang iinumin
mong Viagra. Sasabog ang titi mo.
551
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
Gloria, si Michael 'to.
552
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
May pampatigas na 'ko
at gigil na gigil na.
553
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
SILA ANG NASA HULI
554
00:38:03,280 --> 00:38:04,520
Si Mama nga 'yon.
555
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
At patay na nga siya.
556
00:38:11,560 --> 00:38:12,800
Makakaalis na raw tayo.
557
00:38:14,560 --> 00:38:16,240
Gusto kong tapusin ang crossword ko.
558
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Ano, nakisakay lang kasi ako kay Mo.
559
00:38:27,280 --> 00:38:31,560
- At gusto ko nang umalis dito.
- Ayos lang. Mauna ka na. Ayos lang ako.
560
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Sige.
561
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- Ano'ng sasabihin ko sa mga kasama mo?
- Sabihin mo, lalabas rin ako mamaya.
562
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Sige.
563
00:38:44,440 --> 00:38:46,480
- Tawag ka lang kung may kailangan ka.
- Oo.
564
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
MAKAPANGYARIHANG TITI
565
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Handa ka na?
566
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Oo naman.
567
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Grabe!
568
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Ayan!
569
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Sige!
570
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Sorry. Di ko alam
kung ba't nangyayari 'to.
571
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
O baka babalik rin naman.
572
00:40:06,640 --> 00:40:10,600
Oo nga pala, malapit ko nang sunduin
ang anak ko sa choir practice.
573
00:40:24,400 --> 00:40:29,120
Hi. Ako ang host ninyo,
si Dr. Jean Milburn.
574
00:40:29,120 --> 00:40:32,680
- Gusto ko'ng mama mo.
- At kasama ko sa Sexology ngayong gabi
575
00:40:32,680 --> 00:40:37,160
ay ang magaling na batang nagtuturo
tungkol sa sex at isang influencer, si O.
576
00:40:37,160 --> 00:40:41,240
Wow, maraming salamat. Napakainit
na pagtanggap at papuri naman noon.
577
00:40:41,240 --> 00:40:42,160
Hindi.
578
00:40:42,160 --> 00:40:45,160
Masaya akong maparito.
Di ko na maipaliwanag pa.
579
00:40:45,160 --> 00:40:47,680
At di na 'ko makapaghintay
na sumagot ng mga tawag.
580
00:40:48,640 --> 00:40:52,440
- Otis.
- Di ko alam sa inyo, pero ang pag-aayos...
581
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Hi.
- Hi.
582
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
Aalis na 'ko,
pero nasa loob pa rin si Maeve.
583
00:41:00,720 --> 00:41:04,840
- May tinatapos lang siyang crossword.
- Okay. Ayos lang ba ang lahat?
584
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Hindi.
585
00:41:08,240 --> 00:41:10,200
- Namatay ang nanay ko.
- 'Tang ina.
586
00:41:10,200 --> 00:41:12,240
Hala, Sean. Nakikiramay ako.
587
00:41:13,880 --> 00:41:15,240
Pupuntahan ba namin si Maeve?
588
00:41:17,000 --> 00:41:18,120
Di ko gagawin 'yon.
589
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Hahayaan ko lang muna siya.
590
00:41:21,240 --> 00:41:22,920
Gusto mong maupo muna rito?
591
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- Di na.
- Ayos ka lang?
592
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Oo. Ayos lang ako.
- Sigurado?
593
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Mauna na ako sa inyo.
594
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Ma. Hello.
595
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Eric, gusto mo bang tumulong
sa libreng pakain mamayang gabi?
596
00:41:59,040 --> 00:42:02,720
A, di ako pwede. Pupunta ako kina Abbi.
597
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Manonood kami
ng Jennifer's Body at magpe-pedicure.
598
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Sa susunod na lang.
599
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
ANG KUWENTO NI JACKSON
600
00:42:37,640 --> 00:42:39,280
GUSTO NINA MAMA AT MAMA NA MAGKAANAK
601
00:42:39,280 --> 00:42:40,200
MAY PROBLEMA
ANO?
602
00:42:40,200 --> 00:42:42,360
KAILANGAN NG ITLOG NG BABAE
AT BINHI NG LALAKI
603
00:42:46,000 --> 00:42:48,320
TINULUNGAN SILA NG MGA NURSE
AT DOKTOR SA OSPITAL
604
00:42:48,320 --> 00:42:49,920
MAY LALAKING NAGBIGAY NG BINHI
605
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
SINO KAYA ANG BABY?
E, DI, SI JACKSON!
606
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Kita mo 'to?
607
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Ano? Hindi. Hay, naku.
608
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Bakit ayaw sa 'kin ng mga ibon?
609
00:43:19,400 --> 00:43:21,040
Bakit ka tumatawa?
610
00:43:21,040 --> 00:43:23,760
Pangalawang ibon na 'tong
tumae sa 'kin ngayong araw.
611
00:43:23,760 --> 00:43:27,000
- Ibig sabihin noon, napakasuwerte mo.
- Hindi siguro.
612
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
May barya ka ba
para makakain ako mamaya?
613
00:43:29,600 --> 00:43:31,080
Wala akong dalang pera.
614
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Pero may libreng pakain
sa barangay hall ngayong gabi.
615
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Di ko alam 'yon. Pwede mong ituro?
616
00:43:36,320 --> 00:43:38,800
Di, e. Di ako pwedeng pumunta
nang ganito ang suot.
617
00:43:38,800 --> 00:43:43,720
Pero kung dederetso ka rito,
tapos kumaliwa ka, makikita mo na.
618
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Tara na, suwerteng bata.
Saglit lang naman.
619
00:43:47,200 --> 00:43:50,560
Late na ako,
pero sige, naglalakad na tayo.
620
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
May pwede ba akong
tawagan para sunduin ka?
621
00:44:13,200 --> 00:44:14,840
Di, ayos lang. May sundo ako.
622
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Church namin ang namamahala rito,
kaya mabubusog ka rito.
623
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Naku po.
624
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Okay, dito may libreng pakain.
625
00:44:38,280 --> 00:44:40,960
Mabusog ka sana ngayong gabi.
Aalis na 'ko, a?
626
00:44:40,960 --> 00:44:41,960
Aalis ka?
627
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Oo.
- Dito ka nabibilang.
628
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, nagbago ang isip mo.
629
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
Ano 'yang suot mo?
630
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
Di dapat ako pupunta rito, Ma, di ba?
631
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Napakarami naming ginagawa.
632
00:45:00,080 --> 00:45:02,760
- Sige. May tatawagan lang ako.
- Salamat, anak.
633
00:45:04,440 --> 00:45:07,080
Uy, Abbi, tutulong ako sa barangay hall,
634
00:45:07,080 --> 00:45:09,960
may libreng pakain ngayong gabi,
at kulang talaga kami sa tao,
635
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
kaya pasensiya na.
636
00:45:12,560 --> 00:45:13,880
Wag kang magagalit sa 'kin.
637
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Lahat ng mga relasyon
sa ibang tao ay may limitasyon.
638
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Hindi ito madalas mapag-usapan,
639
00:45:23,600 --> 00:45:26,600
pero naiintindihan naman ng nasa relasyon
640
00:45:26,600 --> 00:45:29,960
na meron silang mga limitasyon.
641
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Ngayon, kung di alam ng isang tao
ang sarili niyang limitasyon,
642
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
maaaring magdulot iyon
ng sama ng loob sa isang relasyon.
643
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Sa kabaligtaran...
644
00:45:41,120 --> 00:45:43,560
Sumagot na kaya tayo ng tawag?
645
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Oo, magandang ideya iyon. Salamat, O.
646
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Sige. Nandito si Martin.
647
00:45:50,240 --> 00:45:51,840
Martin, nasa linya ka.
648
00:45:51,840 --> 00:45:54,280
Oo. Hello.
649
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Tumawag ako dahil may nangyayari sa amin
650
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
ng bago kong kaibigan,
at nahihirapan ako sa kama.
651
00:46:02,560 --> 00:46:07,720
Uminom akong Viagra, pero walang nangyari.
May problema ba sa pagkalalaki ko?
652
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Para sa mga nakikinig na di nakakaalam,
ang Viagra ay tatak ng Sildenafil
653
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
na gamot para sa erectile dysfunction.
654
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
Martin, itong babae mong kaibigan.
655
00:46:20,200 --> 00:46:22,560
Pwede mo pa bang
ipaliwanag ang sitwasyon mo?
656
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Kakahiwalay lang namin ng dati kong asawa.
657
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Bagong lipat ako ng bahay
at bago pa lang sa trabaho.
658
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Grabe, mukhang ang daming nagbago.
659
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Naisip ko lang, baka
may kinalaman 'yon sa problema mo?
660
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
At tumatango si Dr. Milburn dito, kaya...
661
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Oo. Ang di pagtigas ng ari
ay pwedeng maging sikolohikal.
662
00:46:43,520 --> 00:46:47,120
Kaya sa tingin ko, mahalagang
tingnan mo ang emosyonal,
663
00:46:47,120 --> 00:46:48,400
pati na ang pisikal.
664
00:46:48,400 --> 00:46:51,320
Pwede ko bang itanong,
ano'ng iniisip mo habang nakikipag-sex?
665
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Iniisip ko ang asawa ko.
666
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Pasensiya na. Ang dati kong asawa.
667
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Miss ko na siya.
668
00:47:01,520 --> 00:47:05,040
Naka-move on na siya, at akala ko,
kung magkakaroon ako ng iba,
669
00:47:05,040 --> 00:47:06,680
makaka-move on na rin ako.
670
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
Pero nakakahiya iyon
at pakiramdam ko, nakakaawa ako,
671
00:47:09,760 --> 00:47:11,280
parang di ako tunay na lalaki.
672
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Pwede ba 'kong magtanong?
673
00:47:15,320 --> 00:47:18,680
Noong nakikipag-sex ka,
pakiramdam mo ba, niloloko mo'ng asawa mo?
674
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Oo.
675
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Parang pagtataksil.
676
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Iniisip ko, Martin,
677
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
na baka ikaw 'yong tipong
678
00:47:26,960 --> 00:47:31,120
mas kayang makipagtalik
kapag tiyak ang koneksiyon mo sa tao.
679
00:47:31,120 --> 00:47:36,000
At pag ganoon, mas gumagana
nang matino ang ari mo.
680
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Ibig mong sabihin, kailangan,
nagmamahal ang ari ko?
681
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Tingin ko, dapat mo nang putulin
ang emosyonal mong koneksiyon sa ex mo
682
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
para makalaya na
at maka-move on ang ari mo.
683
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Sige.
684
00:47:53,080 --> 00:47:56,120
At walang duda,
buo pa rin ang pagkalalaki mo,
685
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
anuman ang daloy ng dugo sa ari mo.
686
00:47:58,760 --> 00:47:59,960
Grabe.
687
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Ang galing ng tambalan nila.
688
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Sorry.
689
00:48:04,880 --> 00:48:08,640
- Susan. Hello, Susan.
- Hi. Gusto kong pag-usapan ang role play.
690
00:48:10,720 --> 00:48:14,680
- Uy, Tagapagligtas, ano'ng gagawin ko?
- Hi! Ano'ng ginagawa mo rito?
691
00:48:14,680 --> 00:48:17,960
- Sabi mo, kailangan mo ng tulong.
- Sigurado ka? Nag-abala ka pa.
692
00:48:17,960 --> 00:48:19,480
- Oo, gusto ko.
- Totoo?
693
00:48:19,480 --> 00:48:22,040
Lagi ko rin 'tong ginagawa
sa church ko noon.
694
00:48:22,040 --> 00:48:25,120
Okay. Nandoon si Mama.
Naka-blue jumper siya.
695
00:48:25,120 --> 00:48:27,760
Siya ang boss.
Sasabihin niya sa 'yo ang lahat, okay?
696
00:48:27,760 --> 00:48:30,200
- Ako si Abbi, kaibigan ni Eric.
- Hello.
697
00:48:30,200 --> 00:48:32,360
Nakilala ko rin kayo, sa wakas.
698
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Nakakatuwang may mga tao
sa labas ng church na tumutulong.
699
00:48:39,360 --> 00:48:44,040
Nakakalungkot lang na wala na tayong
pondo, kaya kailangan nang isara 'to.
700
00:48:48,600 --> 00:48:51,280
- Sorry. Gusto mo ng saging na saba?
- Sige.
701
00:48:51,880 --> 00:48:53,640
- Salamat.
- Ayan. Walang anuman.
702
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Tama. Okay. Kaya...
703
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
MMTR RADIO TANGGAPAN
704
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Salamat, Dr. Milburn.
705
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Sa 'yo rin, O.
706
00:49:10,080 --> 00:49:11,280
- Magaling siya.
- Oo.
707
00:49:11,280 --> 00:49:13,560
At mas magaling ka rin ngayon, bata.
708
00:49:14,160 --> 00:49:15,200
Sa susunod ulit?
709
00:49:15,880 --> 00:49:17,280
- Sa susunod ulit.
- Bye.
710
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
SILA ANG NASA HULI
711
00:50:15,800 --> 00:50:20,000
- Love, ayos ka lang?
- Oo, natapos ko ang crossword.
712
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Mabuti naman.
- Oo.
713
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Namatay si Mama.
714
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Kaya...
715
00:50:28,520 --> 00:50:31,440
- Narito kami para sa 'yo.
- Ano man ang kailangan mo.
716
00:50:31,960 --> 00:50:33,800
Umuwi na siguro tayo't ipaalam kay Anna.
717
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Oo naman, sige. Iuuwi ka na namin.
718
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hello, Martin.
719
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Narinig kita sa radyo.
720
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Diyos ko, nakakalito ito.
721
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
Miss na rin kita.
722
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Ano'ng kinakain mo?
723
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Lagi akong kumakain ng jerky bago matulog.
724
00:51:49,960 --> 00:51:51,960
Aimes, nakakadiri 'yan.
725
00:51:51,960 --> 00:51:53,480
Sorry, paubos na.
726
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
NARINIG MO BA SI O SA RADYO?
727
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
- Good night, pet. Love you.
- Good night, love you.
728
00:52:35,320 --> 00:52:36,400
Good night, guys.
729
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Tagapagsalin ng Subtitle: G Ganias