1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Saako olla juotavaa?
- Toki.
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,200
- Missä huonekalusi ovat?
- Muutin vasta hiljattain.
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,560
Entinen vaimoni asuu vanhassa kodissamme,
joten minulla on vähän tavaraa.
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,960
Olemme olleet erossa kohta vuoden.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,240
Siihen on ollut vaikea sopeutua.
6
00:00:27,240 --> 00:00:31,120
Michael, en halua puhua
entisestä vaimostasi.
7
00:00:31,120 --> 00:00:32,640
Anteeksi.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,920
Juodaan jälkeenpäin.
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Minkä jälkeen?
10
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Juuri noin!
11
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Hetkonen.
12
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
Anteeksi.
13
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
Pikku hetki.
14
00:01:05,240 --> 00:01:09,480
- Joskus en suoriudu noin vain.
- Löytyykö sinulta sinistä pilleriä?
15
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Ei, mutta kokeilin kerran, kun vaimoni...
16
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
En halua ajatella sinua
ja entistä vaimoasi juuri nyt.
17
00:01:19,320 --> 00:01:22,240
Kyllä sinä tähän pystyt.
18
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Noin.
19
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Anna mennä.
20
00:01:31,320 --> 00:01:32,680
- Anna mennä.
- En pysty.
21
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Anna mennä!
22
00:01:36,840 --> 00:01:38,040
No niin.
23
00:01:43,640 --> 00:01:45,320
Tästä ei taida tulla mitään.
24
00:01:45,840 --> 00:01:47,040
Ehkä -
25
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
voisimme halia.
26
00:01:50,200 --> 00:01:55,760
Kiitos illallisesta, mutta kaipaan miestä,
joka repii vaatteet päältäni.
27
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Tietenkin.
28
00:02:03,960 --> 00:02:05,040
Oli hauska tavata.
29
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- Haloo.
- Dennis, Gloria täällä.
30
00:02:06,960 --> 00:02:10,080
- Kävisikö pikapano meillä?
- Totta helvetissä.
31
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
TERVETULOA MOORDALEEN
32
00:02:44,800 --> 00:02:46,200
Hän tuli.
33
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
- Hei.
- Hei!
34
00:02:50,120 --> 00:02:52,240
Onpa hyvä hali.
35
00:02:52,240 --> 00:02:54,400
- Millaista oli?
- Kivaa. Oli ikävä.
36
00:02:54,400 --> 00:02:57,720
- Kantaisitko Maeven laukun autoon?
- Kiitos.
37
00:02:59,120 --> 00:03:00,960
- Miten matka meni?
- Se oli pitkä.
38
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Huoneesi on valmiina.
- Kiitos.
39
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson.
40
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Hei.
41
00:03:54,240 --> 00:03:58,640
- Tulin vain moikkaamaan.
- Tässä sitä ollaan. Mitä kuuluu?
42
00:03:59,160 --> 00:04:02,440
- Juttelin äitisi kanssa.
- Niinkö?
43
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Voit jäädä kotiin, jos haluat.
44
00:04:06,400 --> 00:04:10,720
Ei, haluan mennä kouluun.
Turha sitä on murehtia.
45
00:04:11,560 --> 00:04:13,280
- Jackson.
- Niin.
46
00:04:13,800 --> 00:04:16,080
Katso minua. Kaikki järjestyy.
47
00:04:16,760 --> 00:04:18,880
Tiedetään. Rakastan sinua.
48
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
AIMEE VIE MINUT KOHTA SAIRAALAAN
49
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
TAVATAANKO ENNEN TUNTIA?
50
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Olen juontajanne tohtori Jean Milburn.
51
00:04:40,960 --> 00:04:42,120
Juontajananne on...
52
00:04:42,120 --> 00:04:45,560
Olen juontajanne tohtori Jean Milburn.
53
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
Haluaisin puhua tänään
miesten mielenterveydestä.
54
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Kahvitoimitus!
55
00:04:51,600 --> 00:04:55,280
- Sain hänet vasta rauhoittumaan.
- Anteeksi. Ole hyvä.
56
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Kuule, Jo.
57
00:05:02,960 --> 00:05:07,680
Minun pitää mennä aikaisemmin töihin.
Vahtisitko Joyta?
58
00:05:07,680 --> 00:05:09,000
- En voi.
- Miksi et?
59
00:05:09,000 --> 00:05:12,680
Minulla on treffit.
Tapasin hänet pankissa.
60
00:05:12,680 --> 00:05:15,400
- Jestas sentään.
- Mitä?
61
00:05:16,400 --> 00:05:22,680
Kunhan et ryntää suhteeseen,
kuten yleensä.
62
00:05:23,720 --> 00:05:26,560
- Ota rauhassa.
- Paraskin puhuja.
63
00:05:26,560 --> 00:05:31,680
- Kunhan sanoin.
- Älä nyt rupea äidikseni.
64
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
Ne ovat vain treffit.
65
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Etkö voi ottaa Joyta mukaan?
- En voi.
66
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Luulen, että saan potkut.
67
00:05:38,800 --> 00:05:42,400
- Mitä?
- Ohjelma ei ole sujunut hyvin.
68
00:05:42,920 --> 00:05:45,840
Oikeastaan se on ollut huono.
69
00:05:45,840 --> 00:05:52,560
En saa rytmistä kiinni. Ei olisi pitänyt
ottaa koko paikkaa vastaan.
70
00:05:55,480 --> 00:05:58,000
- Kaikki on ihan hyvin.
- Ei hätää.
71
00:05:58,000 --> 00:06:00,520
- Voin siirtää treffejäni.
- Älä.
72
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Jos suostut palvelukseen.
73
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Pysy ihan paikoillasi.
- Ei!
74
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Pieraisen päähäsi oikein märän pierun.
75
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Lähden nyt.
76
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Kiva.
- Anteeksi. Pieraisin äitisi päälle.
77
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Maeve palasi katsomaan äitiään.
78
00:06:19,880 --> 00:06:24,160
- Entä koulu?
- Yksi päivä vain. Maeve tarvitsee minua.
79
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Pitäkää hauskaa.
- Soita minulle.
80
00:06:29,840 --> 00:06:31,360
Tuo oli Otisin vika.
81
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Hei!
82
00:06:50,120 --> 00:06:51,200
Kuka tuo on?
83
00:06:52,840 --> 00:06:55,680
- Jem. Hänen isänsä omistaa tilan.
- Kaunis.
84
00:06:56,960 --> 00:06:59,280
Onko? En ole huomannut.
85
00:07:01,080 --> 00:07:06,000
- Isä muuten antaa minulle taas ajotunnin.
- Hyvä.
86
00:07:07,480 --> 00:07:13,240
- Kävikö isäsi niillä treffeillä?
- En tiedä. Mitä se sinua kiinnostaa?
87
00:07:13,920 --> 00:07:16,880
Ei kiinnostakaan.
88
00:07:16,880 --> 00:07:21,080
Olen vain iloinen,
että hän jatkaa elämäänsä.
89
00:07:24,760 --> 00:07:26,120
Pidä hauska päivä.
90
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
TOIMISTO
91
00:07:31,400 --> 00:07:34,320
Tavataan maneesissa lounaan jälkeen.
92
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Tavatessamme olin oppilas,
mutta nyt olen mestari.
93
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
VIELÄKÖ TREFFIT OVAT VOIMASSA?
94
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
EHDOTTOMASTI!
95
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
Avaisitko?
96
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Herranjestas, Jean!
97
00:08:20,480 --> 00:08:23,840
Olen Joanna, Jeanin sisko.
98
00:08:23,840 --> 00:08:30,360
Sain tämän äsken. Sen pitäisi
parantaa kollageenia ja nuorentaa.
99
00:08:30,360 --> 00:08:32,800
Kunpa se toimisi.
100
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Kuulostaa upealta.
101
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Anteeksi, kuka olet?
102
00:08:37,400 --> 00:08:41,080
Olen Eric, Otisin kaveri. Onko hän kotona?
103
00:08:41,080 --> 00:08:45,800
Ei ole. Joku Mavis on palannut.
Otis lähti häntä tapaamaan.
104
00:08:48,360 --> 00:08:50,080
Vai niin.
105
00:08:50,080 --> 00:08:53,560
- Kerronko terveisiä?
- Älä.
106
00:08:53,560 --> 00:08:55,960
- Oli hauska tavata.
- Kiitos.
107
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
- Onnea kollageenin kanssa.
- Kiitos, sitä tarvitaan.
108
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
Kiva, että kerroit, Otis!
109
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
ET OLLUT TUNNILLA TÄNÄÄN
110
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}POSITIIVINEN MIELI
111
00:09:36,720 --> 00:09:38,840
Maeve, Aimee tuli.
112
00:09:44,000 --> 00:09:45,680
Aimes, minulla oli ikävä.
113
00:09:46,200 --> 00:09:49,960
Kiitos, että annat kyydin. Mennään.
114
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Tuleeko Otis mukaan?
- Ei.
115
00:09:55,040 --> 00:09:56,360
- Hei.
- Moi.
116
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Miksi tulit?
117
00:09:59,240 --> 00:10:01,800
Ajattelin tulla tueksi.
118
00:10:02,920 --> 00:10:05,120
Teinkö väärin?
119
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Et, olet oikein kiltti.
120
00:10:09,240 --> 00:10:14,560
En vain ole käynyt suihkussa
ja halusin tavata vähän raikkaampana.
121
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
Ei se mitään.
122
00:10:16,760 --> 00:10:20,520
Voin tulla myöhemminkin. Oli kiva nähdä.
123
00:10:21,800 --> 00:10:23,800
Älä mene, ole kiltti.
124
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Minulla oli ikävä.
- Niin minullakin.
125
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
- Ai!
- Anteeksi!
126
00:10:28,480 --> 00:10:32,040
Pidän dödöä mukana,
koska jalat hikoavat ajaessa. Ota siitä.
127
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Hypätkää kyytiin.
128
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Raikas kukka?
129
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Hittolainen.
130
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
RAAMATTU
131
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
Mitä?
132
00:11:20,320 --> 00:11:21,880
Ällöttävää.
133
00:11:32,840 --> 00:11:35,280
Tekstasimme viikonlopun. Tykkään hänestä.
134
00:11:35,280 --> 00:11:39,800
Minähän sanoin,
että hän on nörttisielunveljesi.
135
00:11:39,800 --> 00:11:43,280
Hän kertoi minusta isälleenkin.
He ovat parhaita kamuja.
136
00:11:43,280 --> 00:11:45,600
- Eikö ole söpöä?
- On.
137
00:11:46,120 --> 00:11:48,560
- Mitä?
- Ei mitään.
138
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Sinulla on paha puheripuli.
Hölpötät hänestä koko ajan.
139
00:11:55,760 --> 00:11:58,160
- Hiljenen.
- Älä. Olen iloinen puolestasi.
140
00:11:59,280 --> 00:12:00,360
Ihan totta.
141
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Kuule.
142
00:12:06,400 --> 00:12:10,080
Haluaisin kertoa yhden nolon jutun.
Löysin nimittäin kyhmyn.
143
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Se on palleissani.
144
00:12:13,720 --> 00:12:16,680
- Oletko kunnossa?
- Olen.
145
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
En ole.
146
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Minua pelottaa, mutta minua tutkitaan.
147
00:12:24,440 --> 00:12:28,200
- Halusin kertoa, koska olet paras ystäväni.
- Okei, no...
148
00:12:30,480 --> 00:12:32,760
Kiitos, että kerroit. Olen tukenasi.
149
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Kiitos.
150
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
ALKUPERÄINEN SEKSITERAPEUTTI
151
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Otisin videoon samaistui.
152
00:12:53,560 --> 00:12:57,320
O:n video oli liian kiiltokuvamainen.
Emme edes tunne häntä.
153
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Anteeksi, ei etuilua.
154
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Rauhoitu, olen Otisin kampanjapäällikkö.
155
00:13:14,600 --> 00:13:18,480
- Missä hän sitten on?
- Palaan asiaan.
156
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
ÄÄNESTÄ O:TA
157
00:13:29,240 --> 00:13:33,960
Koska Otis ei ole paikalla,
otan tänään vastaan ilman ajanvarausta.
158
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
Minulta saa myös ilmaisia T-paitoja.
159
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
Ne ovat luomua
ja eettisesti valmistettuja.
160
00:13:39,600 --> 00:13:41,880
Muistakaa äänestää O:ta.
161
00:13:46,640 --> 00:13:47,680
MISSÄ OLET?
162
00:13:47,680 --> 00:13:49,320
Ole hyvä.
163
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
MISSÄ OLET?
164
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
SAIRAALA
165
00:14:03,440 --> 00:14:05,160
Tuolla on ääliöveljeni.
166
00:14:06,280 --> 00:14:08,360
Tulemmeko mukaan?
167
00:14:08,360 --> 00:14:09,760
Ei tarvitse.
168
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Onko varma?
- On. En viivy kauan.
169
00:14:22,480 --> 00:14:26,000
- Toivottavasti hän pärjää.
- Niinpä.
170
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Pelataanko korttia?
171
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Hei, Sammakko!
172
00:14:39,920 --> 00:14:43,840
- Missä olet ollut?
- Kaverini Mon luona. Tiedäthän hänet?
173
00:14:43,840 --> 00:14:47,200
- En.
- Uskomatonta, että tulit tämän takia.
174
00:14:47,200 --> 00:14:49,560
- Äidin on paras olla tosi sairas.
- Sean.
175
00:14:50,080 --> 00:14:52,640
Etkö muista
äidin edellistä sairaalareissua?
176
00:14:53,160 --> 00:14:57,480
Hän lähti karkuun,
ja hänet saatiin kiinni rautatieasemalla.
177
00:14:57,480 --> 00:15:00,440
- Perse vilkkui sairaalakaavun alta.
- Ei naurata.
178
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
- Oli se vähän hauskaa.
- Ei ollut.
179
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
Eikö Jenkeissä saa nauraa?
180
00:15:09,480 --> 00:15:13,560
- Saanko saattaa sinut tunnille?
- Saat.
181
00:15:13,560 --> 00:15:19,280
Halusin kysyä,
onko sinun ja Jacksonin välillä jotain.
182
00:15:19,920 --> 00:15:22,240
Näin, kun halasitte.
183
00:15:22,240 --> 00:15:26,440
En halua pitää toiveita yllä,
jos sinulla on jo joku muu.
184
00:15:27,080 --> 00:15:31,960
Ei ole. Jackson on paras kaverini,
ja hänellä on vaikeaa.
185
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Välillämme ei todellakaan ole mitään.
186
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Okei, kiva.
187
00:15:36,360 --> 00:15:40,560
Anteeksi.
Alan joskus kuvitella kaikenlaista.
188
00:15:41,480 --> 00:15:44,920
Minä tykkään sinusta kovasti,
ja tämä voi tulla äkkiä.
189
00:15:44,920 --> 00:15:49,600
Mietin,
haluaisitko ehkä olla tyttöystäväni?
190
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Jos haluat.
- Olisi tosi kiva olla tyttöystäväsi.
191
00:15:54,920 --> 00:15:57,200
- Okei, kiva.
- Kiva.
192
00:15:57,200 --> 00:16:01,480
- Kiva. Mennäänkö?
- Tunnille. Joo, varmaan pitäisi.
193
00:16:01,480 --> 00:16:07,160
- Se tilastotieteen kirja on tosi kiehtova.
- Luitko jo sen...
194
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Kokeile ihmeessä sitä. Se virkistää.
195
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- En tehnyt kuorintaa viikkoon.
- Nähdään.
196
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Hei.
- Hei, opettaja.
197
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Moi.
- Moi.
198
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Anteeksi se diskoilta. Olin nolo.
199
00:16:36,600 --> 00:16:40,600
Etkä ollut. Moni luulee,
että haluan pussata heitä.
200
00:16:40,600 --> 00:16:42,520
Yrität vain piristää minua.
201
00:16:43,200 --> 00:16:44,480
Ehkä vähän.
202
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Minun olisi hyvä kertoa,
että PK ja minä olemme avosuhteessa.
203
00:16:54,400 --> 00:17:00,760
Siksi mietin,
haluaisitko lähteä joskus treffeille.
204
00:17:03,320 --> 00:17:05,400
Joo, se olisi kiva.
205
00:17:37,120 --> 00:17:38,200
Tauko.
206
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
HEI, MISSÄ OLET?
207
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
HARMI, MUTTA EN OLE KOULUSSA TÄNÄÄN
208
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Onko kaikki okei?
- On. Isaac se vain oli.
209
00:17:47,560 --> 00:17:51,560
- Oletteko kavereita?
- Emme. Olemme vain samalla kuvistunnilla.
210
00:17:51,560 --> 00:17:54,960
- Hyvä on.
- Ei aina tarvitse terapoida.
211
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Sinä hävisit.
- Näetkö sinä korttini?
212
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Mitä sitten?
213
00:18:10,880 --> 00:18:13,760
- Saanko ottaa sinusta kuvan?
- Saat.
214
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Hieno kamera.
215
00:18:18,840 --> 00:18:21,600
No niin. Unohdan tämän aina.
216
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
ODOTUSHUONE
217
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
SANARISTIKOITA
218
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Mitä?
- Täällä ei ole sopivaa viheltää.
219
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
220
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Anteeksi.
221
00:19:16,520 --> 00:19:19,280
Maeve ja Sean Wiley, seuratkaa minua.
222
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
Astukaa sisään.
223
00:19:52,640 --> 00:19:55,800
- Missä äiti on?
- Istukaa alas, niin voimme jutella.
224
00:19:55,800 --> 00:19:58,960
En halua istua. Mitä sinä teet?
225
00:19:58,960 --> 00:20:00,680
Istu nyt alas.
226
00:20:09,360 --> 00:20:13,280
Olen kovin pahoillani,
mutta äitinne kuoli.
227
00:20:16,600 --> 00:20:22,920
Hän vajosi koomaan
pian sairaalaan tulonsa jälkeen ja...
228
00:20:25,920 --> 00:20:30,480
Vaikka tila oli aluksi vakaa,
hänen sydämensä lakkasi pian toimimasta.
229
00:20:31,640 --> 00:20:37,440
Teimme kaikkemme hänen pelastamisekseen,
mutta menetimme hänet 20 minuuttia sitten.
230
00:20:38,520 --> 00:20:44,120
Otan osaa suruunne.
Voitte olla täällä ihan rauhassa.
231
00:20:44,640 --> 00:20:46,600
Hoitaja tulee pian.
232
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hei!
- Hola.
233
00:21:04,680 --> 00:21:10,360
- Tuo on vauva.
- Niin, jouduin vahtimaan siskontyttöäni.
234
00:21:10,360 --> 00:21:14,000
- Hei.
- Eipä tuo haittaa.
235
00:21:15,000 --> 00:21:17,680
Moiskautan toisellekin puolelle
onnea tuomaan.
236
00:21:17,680 --> 00:21:19,440
Sinä tuoksut -
237
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
helvetin hyvältä.
238
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Ajelin tänne motskarillani.
239
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
Niinkö? Sehän on...
240
00:21:27,680 --> 00:21:30,360
- Voi ei. Anteeksi.
- Ei haittaa.
241
00:21:31,040 --> 00:21:33,560
Hän on ollut hankala koko aamun.
242
00:21:33,560 --> 00:21:39,280
Siskoni joutui menemään töihin.
Parempi varmaan syöttää häntä.
243
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
- Anteeksi.
- Mitä suotta. Minä rakastan vauvoja.
244
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- He ovat kivoja.
- Niin varmasti.
245
00:21:45,400 --> 00:21:50,000
Ihan totta, ne ovat mahtavia.
Olen muuten vanhin kuudesta.
246
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Tunnen siis vauvat.
Pikkuveljelleni olin isiveli.
247
00:21:53,760 --> 00:21:57,200
Siis ihan viattomasti.
Emme kasvaneet kultissa.
248
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Olimme ihan tavallisia.
Vanhemmat kai vain tykkäsivät naida.
249
00:22:01,480 --> 00:22:05,800
Hei vaan! Kukas komistus se sinä olet?
250
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Hän pitää sinusta.
251
00:22:07,160 --> 00:22:10,800
Haluatko sinä naimisiin
ja pullauttaa muutaman mukulan?
252
00:22:10,800 --> 00:22:15,600
- Sinä se menet suoraan asiaan.
- Anteeksi, mutta tiedätkö, mitä?
253
00:22:15,600 --> 00:22:21,200
Haluaisin asettua aloilleni,
mutta useimmat naiset haluavat vain...
254
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Siksi olen päättänyt olla tosi rehellinen,
jotta en tuhlaa kenenkään aikaa.
255
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Minäkin haluaisin asettua aloilleni,
256
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
mutta pitemmät suhteet
eivät vain ota onnistuakseen.
257
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Yleensä sitten
joko henkilö tai ajoitus on väärä.
258
00:22:38,920 --> 00:22:44,040
Aina on myös se riski,
että vauva perii kaiken paskan.
259
00:22:45,480 --> 00:22:50,040
- Ei sillä, että paskaa olisi paljon.
- Ihan tavallinen määrä vain.
260
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Vastaukseni taisi olla ihan väärä.
261
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Ei se oikeastaan ollut.
262
00:23:04,200 --> 00:23:09,360
Jos suostutte odottamaan huomiseen,
Otis tarjoaa tupla- ja vakiajan.
263
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Haluan vain apua pimppikutinaan.
264
00:23:11,160 --> 00:23:14,320
Olen täällä teitä varten.
Muistakaa äänestää O:ta.
265
00:23:15,840 --> 00:23:20,400
- Voinko auttaa?
- Voit. Älä enää vie Otisin asiakkaita.
266
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
Torstaina lounasaikaan
on oppilaskuraattorien väittely.
267
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Tulkaa kuulemaan,
miksi Otis ja O ansaitsevat äänenne.
268
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
Yleisölle jaetaan kangaskasseja.
269
00:23:29,720 --> 00:23:33,440
- Mikä tuo väittely on?
- Kuka sinä olitkaan?
270
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Älä viitsi enää esittää,
ettet tunne minua.
271
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Mentäisiinkö sisään?
- Mennään vaan.
272
00:23:44,240 --> 00:23:45,520
Istu alas.
273
00:23:46,240 --> 00:23:48,880
Ei kiitos. Hameeni rypistyisi.
274
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Kerro nyt siitä väittelystä.
275
00:23:55,000 --> 00:23:59,600
Ajattelin, että saisimme sen avulla
tuotua ajatuksiamme julki.
276
00:23:59,600 --> 00:24:02,120
- Aioin kertoa Otisille.
- Varmasti.
277
00:24:04,200 --> 00:24:07,360
- Miten sinä liityt Otisiin?
- Mitä väliä sillä on?
278
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Mietin vain, mitä sinä hyödyt tästä.
279
00:24:12,080 --> 00:24:16,080
- Taidatte olla aika hyviä ystäviä.
- Olemme ystäviä.
280
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Olitteko joskus enemmän?
281
00:24:20,480 --> 00:24:24,720
Seurustelimme hetken,
mutta minä panin homman poikki. Tietysti.
282
00:24:25,480 --> 00:24:30,200
Hänkö ei tuntenut yhtä vahvasti kuin sinä
ja haikaili sen tytön perään?
283
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Mikä hänen nimensä nyt olikaan?
Se, joka lähti Amerikkaan?
284
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeveko se oli?
285
00:24:36,440 --> 00:24:41,560
Enhän minä tiedä, mutta se selittäisi,
miksi juoksentelet Otisin perässä.
286
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Toivot, että jonain päivänä hän käsittää,
287
00:24:46,320 --> 00:24:50,680
että juuri sinä olet aina ymmärtänyt,
miten hieno ihminen hän on.
288
00:24:50,680 --> 00:24:55,280
Sitten hän tajuaa rakastavansa sinua,
kuten sinä olet rakastanut häntä.
289
00:24:57,320 --> 00:24:58,360
Tuo ei ole totta.
290
00:24:59,760 --> 00:25:01,000
Vai niin.
291
00:25:04,120 --> 00:25:05,720
Annan pienen neuvon.
292
00:25:06,640 --> 00:25:11,720
Jos joku todella pitää sinusta,
hänen ei pitäisi leikitellä kanssasi.
293
00:25:12,240 --> 00:25:14,600
Et saisi jäädä epätietoiseksi.
294
00:25:16,320 --> 00:25:17,680
Kyllä se selviää.
295
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Kiitos neuvosta.
296
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Minäkin neuvon sinua.
297
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Valmistaudu häviämään.
298
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Päätit lapsena tehdä elämästäni helvettiä.
299
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
Lupaan, että teen sinulle samoin.
300
00:25:36,440 --> 00:25:38,760
- Oliko tuo uhkaus?
- Se oli lupaus, Sarah.
301
00:25:39,680 --> 00:25:42,640
Minun pitää mennä
valmistautumaan väittelyyn.
302
00:25:45,000 --> 00:25:46,400
Nimeni on O.
303
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
- Katsonko sinua?
- Miten haluat.
304
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Katson sinua.
305
00:25:52,200 --> 00:25:54,280
Yritä rentoutua.
306
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Mitä sinä teet?
307
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Anteeksi. Yritin vain poseerata.
308
00:26:04,360 --> 00:26:05,960
Ole tekemättä mitään.
309
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Okei.
310
00:26:09,880 --> 00:26:12,280
Ihan kuin tekisit vieläkin jotain.
311
00:26:15,480 --> 00:26:18,840
TORSTAINA ON VÄITTELY O:N KANSSA.
KAIVELEN LOKAA HÄNESTÄ.
312
00:26:22,440 --> 00:26:25,240
- Outo.
- Aha.
313
00:26:25,840 --> 00:26:27,920
- Ei huono.
- Kiitos.
314
00:26:29,600 --> 00:26:33,360
- Menevätkö kuvat portfolioosi?
- Kunhan harjoittelen.
315
00:26:33,360 --> 00:26:38,160
Haluaisin ottaa kuvia itsestäni.
Isaac näytti tosi hienoja omakuvia.
316
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Oletteko sittenkin kavereita?
317
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
Emme ole.
318
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Ärsyttävästi en oikein tiedä,
mitä yritän sanoa omakuvilla.
319
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Esimerkiksi Isaacin töissä on ajatusta.
320
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Ehkä mietit sitä liikaa.
Luota vaistoihisi.
321
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Noin Isaac sanoi.
322
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Terapoisitko minua?
323
00:27:09,800 --> 00:27:11,560
Mitä sinulle kuuluu?
324
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Niin, tuota...
325
00:27:15,120 --> 00:27:20,720
Jos joku alkaisi tuntea vetoa ihmiseen,
326
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
joka oli joskus parhaan ystävän kanssa.
327
00:27:24,080 --> 00:27:31,040
Pitäisikö parhaalle ystävälle kertoa
orastavista tunteista?
328
00:27:35,520 --> 00:27:41,480
Jos tunteet ovat aitoja
ja aiot toimia niiden mukaan,
329
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
ole rehellinen ystävällesi.
330
00:27:48,840 --> 00:27:53,800
Tilanne on pahempi, jos et kerro
ja ystäväsi saa tietää tunteistasi.
331
00:27:56,360 --> 00:27:57,440
Niinpä.
332
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
En muuten tarkoittanut Isaacia.
333
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- En uskonutkaan.
- Hyvä. Pidä tuo.
334
00:28:08,080 --> 00:28:11,400
- Muutit sitä taas.
- Anteeksi. Niin tein.
335
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hei, teen gallupia vaalia varten.
336
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Onko O koskaan ylittänyt rajaa
tai kohdellut ketään huonosti?
337
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Ei.
- Selvä.
338
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
ERI MIELTÄ
339
00:28:26,880 --> 00:28:30,480
Onko O koskaan syrjinyt tai ollut ilkeä?
340
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Ei.
- Ei.
341
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Ei.
- Ei ollenkaan.
342
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Onko O antanut
vahingollisia tai vääriä neuvoja?
343
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Ei.
344
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Ei.
- Ei.
345
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Ei.
- Selvä.
346
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
ERI MIELTÄ
347
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Meidän pitäisi vaihtaa hyväntekeväisyyskohdettamme.
348
00:28:55,840 --> 00:29:00,680
Hei, teen gallupia vaalia varten.
Voisinko kysyä pari kysymystä?
349
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
- Meillä on kokous.
- Tähän menee vain hetki.
350
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Onko O koskaan ylittänyt rajaa
tai kohdellut ketään huonosti?
351
00:29:09,800 --> 00:29:13,520
Ei. Hän on auttanut minua paljon,
ja meistä hän on loistava.
352
00:29:14,360 --> 00:29:18,040
- Anteeksi, en saanut selvää sanoistasi.
- Kerron myöhemmin.
353
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Onko kysymyksiä vielä?
354
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Onko O koskaan syrjinyt tai ollut ilkeä?
355
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Tämä alkaa tuntua ilkeältä.
356
00:29:29,400 --> 00:29:35,640
Tiedän, että ette halua puhua
kenenkään selän takana -
357
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
ja että ystävällisyys on juttunne,
358
00:29:38,560 --> 00:29:43,360
mutta en kerro kenellekään. Kertokaa vain.
359
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Ystävällisyys ei ole mikään juttu.
360
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Meidän pitäisi jatkaa kokoustamme.
Onnea gallupiin.
361
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Tuo tyttö vie mehut.
362
00:30:03,040 --> 00:30:05,240
Ei tuo ollut juoruamista.
363
00:30:10,080 --> 00:30:14,480
Eric! Oletko nähnyt Otisia?
Hän ei vastaa viesteihini.
364
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
En, hän teki oharit aamulla.
365
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Senkö takia, koska peruit kutsun juhliin?
366
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Mitä?
- En tuomitse.
367
00:30:22,600 --> 00:30:27,680
Minäkin perun kutsuja yhtenään,
mutta Otis vaikutti olevan pahoillaan.
368
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Jestas sentään, ei! Maeve on palannut.
369
00:30:32,080 --> 00:30:34,840
Kun Maeve on paikalla,
Otis ei välitä muusta.
370
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Eikö Otis kertonut?
371
00:30:41,400 --> 00:30:43,280
- Ei se haittaa.
- Eikö?
372
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Hyvä juttu. Kiitos.
- Okei. Hyvä.
373
00:30:59,440 --> 00:31:02,240
- Mistä jäin paitsi?
- Rubysta.
374
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Tietysti.
375
00:31:05,280 --> 00:31:09,560
Meidän pitää valita hyväntekeväisyyskohde.
Onko ajatuksia?
376
00:31:11,960 --> 00:31:14,000
Jatka vain.
377
00:31:23,680 --> 00:31:27,000
Mitä ajattelet, kun näet Midnightin?
378
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Jos kaadun,
murskaat minut pienillä metallijaloillasi.
379
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Ota ohjat.
380
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Näytä hevoselle, että et pelkää.
381
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Kävellään yhdessä.
382
00:31:46,200 --> 00:31:47,680
Nykäise vähän.
383
00:31:48,320 --> 00:31:52,160
Yritä virittäytyä hevosen rytmiin.
384
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Noin.
385
00:32:01,440 --> 00:32:04,480
Näetkö? Ei se niin pelottava olekaan.
386
00:32:07,400 --> 00:32:11,320
- Sitten selkään.
- Enkö tarvitse toista tuntia?
387
00:32:11,320 --> 00:32:15,160
Pelkoa ei voiteta ajattelulla
vaan toiminnalla.
388
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Oletko valmis?
389
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Autanko?
390
00:32:24,000 --> 00:32:27,480
- Yksi, kaksi, kolme.
- No niin.
391
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
Onko hyvä?
392
00:32:30,480 --> 00:32:33,480
Anna mennä. Hitaasti.
393
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Osaat kyllä.
- Hitaasti.
394
00:32:36,360 --> 00:32:38,720
- Hitaasti.
- Näin sitä mennään.
395
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Hyvä poika.
396
00:32:43,480 --> 00:32:48,120
- Oletko valmis? Sitten ravia.
- Ehkä minun pitäisi tulla pois.
397
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Herranen aika!
398
00:32:52,640 --> 00:32:54,040
Voi pallejani!
399
00:32:55,080 --> 00:32:57,840
- Minä ratsastan!
- Virittäydy sen rytmiin.
400
00:32:57,840 --> 00:33:00,240
Sillä lailla. Sinähän laukkaat.
401
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Oletko kunnossa?
- Olen.
402
00:33:02,760 --> 00:33:06,200
- Minä ratsastan!
- Niinpä teet.
403
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Saatte nähdä äitinne,
kun hänet on siirretty ruumishuoneelle.
404
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Tässä on hänen tavaransa.
405
00:33:19,960 --> 00:33:22,200
Onkohan outoa, jos syön karkit?
406
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Eihän äiti niitä enää tarvitse.
407
00:33:28,800 --> 00:33:31,080
Eikö kukaan ymmärrä enää vitsejä?
408
00:33:31,080 --> 00:33:33,160
Muistatko, kun Pat-eno kuoli?
409
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Tavallaan.
Join hautajaisissa ekaa kertaa kaljaa.
410
00:33:37,880 --> 00:33:39,920
- Olit kahdeksan.
- Niin olin.
411
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Pat-enon tyttöystävä tarjosi.
Hän ymmärsi vitsejä.
412
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Pat ei näyttänyt kuolleena itseltään.
413
00:33:50,880 --> 00:33:54,440
Sen jälkeen en enää muistanut,
miltä elävä Pat näytti.
414
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
En halua nähdä äitiä kuolleena.
415
00:34:00,240 --> 00:34:01,600
Jos se ei haittaa.
416
00:34:03,960 --> 00:34:05,080
Ei.
417
00:34:08,240 --> 00:34:09,480
No niin.
418
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia.
419
00:34:17,640 --> 00:34:22,160
- Anteeksi, tulen myöhemmin.
- Eikä mitä. Otin vain voimaunet.
420
00:34:22,160 --> 00:34:24,960
- Vai niin.
- Tule sisään.
421
00:34:26,360 --> 00:34:29,200
Tule sisään ja istu alas.
422
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Kääntyisitkö ympäri?
423
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- En aio liikahtaa tästä.
- Selvä.
424
00:34:42,120 --> 00:34:46,280
- Meidän pitää puhua ohjelmistasi.
- Niin pitää.
425
00:34:46,280 --> 00:34:49,040
- Ne eivät ole olleet hyviä.
- Tiedän.
426
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Yritän vasta löytää rytmiäni.
427
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
Nyt olen valmistautunut
ja uskon olevani valmis.
428
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Taitaa olla vähän myöhäistä.
429
00:34:58,080 --> 00:35:04,080
Iso pomo "Terry" pitää ohjelmaa tylsänä.
430
00:35:04,080 --> 00:35:07,400
Olen nyt löytänyt sinulle vieraita,
431
00:35:07,400 --> 00:35:11,280
joiden kanssa juonnat ohjelmaa
tämän viikon.
432
00:35:11,280 --> 00:35:15,680
- Millaisia vieraita?
- Tuollaisia seksi-ihmisiä.
433
00:35:15,680 --> 00:35:20,160
Yksi nainen
tekee kipsivaloksia vaginastaan.
434
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Tiedän, etten ole ollut parhaimmillani,
435
00:35:24,080 --> 00:35:29,760
mutta haluaisin mahdollisuuden
oppia työn itse.
436
00:35:29,760 --> 00:35:33,960
Olen pahoillani.
Minä kyllä antaisin sinulle tilaisuuden.
437
00:35:33,960 --> 00:35:39,360
Minun vain pitää saada homma toimimaan.
Vieraat voivat saada sinut rentoutumaan.
438
00:35:39,360 --> 00:35:42,040
- Tämä voisi olla hyväkin juttu.
- Hei.
439
00:35:42,040 --> 00:35:46,200
O! Se on hänen nimensä. Tule sisään.
440
00:35:46,200 --> 00:35:49,160
- O, tässä on Jean. Ja O.
- Oho.
441
00:35:49,160 --> 00:35:50,920
Oho. Siis, hei.
442
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Juontajatoveri. Tai Overi.
443
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Kannattaa vilkaista hänen videoitaan.
444
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Hyvä. Muista vilkku.
445
00:36:03,880 --> 00:36:05,120
Tuonne.
446
00:36:07,960 --> 00:36:11,880
Hyvä. Yritetäänpä taskuun pysäköintiä.
447
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Miten treffit sujuivat?
448
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Ei erityisen hyvin.
449
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
- Mitä teit?
- Pikemminkin, mitä en tehnyt.
450
00:36:25,880 --> 00:36:32,200
- Etkö maksanut illallista?
- Minulla on joskus hankalaa alapäässä.
451
00:36:32,200 --> 00:36:34,520
- Herranjestas!
- Varovasti!
452
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Miksi kerroit tuon?
Nyt en saa kuvaa päästäni.
453
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Anteeksi. Luulin,
että uskoudumme toisillemme.
454
00:36:41,680 --> 00:36:45,400
- Ei siitä! Luulin, että käytät Viagraa.
- Niin käytänkin.
455
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- Mistä sinä sen tiesit?
- Ei puhuta siitä.
456
00:36:49,200 --> 00:36:52,200
Menen nyt sisään,
eikä puhuta tästä enää ikinä.
457
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
Hyvä ajotunti.
Anteeksi liiasta avoimuudesta.
458
00:37:04,520 --> 00:37:06,280
Sanonko tosiaan tämän?
459
00:37:07,600 --> 00:37:10,320
Sinulla voi olla suorituspaineita.
460
00:37:10,920 --> 00:37:14,480
Pelkoa ei voiteta ajattelulla
vaan toiminnalla.
461
00:37:15,240 --> 00:37:18,760
Ja jos otat useamman kuin yhden Viagran,
peniksesi räjähtää.
462
00:37:34,680 --> 00:37:36,240
Michael täällä.
463
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Minulla on sininen pilleri
ja miehekäs olo.
464
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
NE OVAT VIIMEISIÄ
465
00:38:03,240 --> 00:38:04,520
Äiti se on.
466
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Ja hän on ehdottomasti kuollut.
467
00:38:11,600 --> 00:38:13,240
Saamme kuulemma lähteä.
468
00:38:14,600 --> 00:38:16,160
Teen ristikon loppuun.
469
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Mo on tulossa hakemaan minua.
470
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Haluaisin pois täältä.
471
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Mene sinä. Pärjään kyllä.
472
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Okei.
473
00:38:34,800 --> 00:38:38,160
- Mitä sanon kavereillesi?
- Että tulen kohta.
474
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Okei.
475
00:38:44,440 --> 00:38:46,080
Minulle saa soittaa.
476
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
MAHTIMUNA
477
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Oletko valmis?
478
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Ehdottomasti.
479
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Luoja!
480
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Kyllä!
481
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Anteeksi. En tiedä, mistä tämä johtuu.
482
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Ehkä se nousee vielä.
483
00:40:06,680 --> 00:40:10,480
Minun pitäisi hakea tyttäreni kuorosta.
484
00:40:24,400 --> 00:40:30,640
- Olen juontajanne tohtori Jean Milburn.
- Äitisi on ihana.
485
00:40:30,640 --> 00:40:37,160
Seurassani tänään on nuori seksikouluttaja
ja influensseri O.
486
00:40:37,160 --> 00:40:42,160
- Kiitos paljon. Tuo oli iso kohteliaisuus.
- Ei.
487
00:40:42,160 --> 00:40:47,680
En osaa kuvailla, miten hienoa tämä on.
En malta odottaa puheluita.
488
00:40:48,640 --> 00:40:52,440
- Otis.
- En tiedä sinusta, mutta...
489
00:40:54,040 --> 00:40:55,760
- Moi.
- Moi.
490
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
Minä häivyn, mutta Maeve jäi vielä.
491
00:41:00,720 --> 00:41:05,040
- Hän tekee ristikon loppuun.
- Onko kaikki hyvin?
492
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Ei oikeastaan.
493
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Äiti kuoli.
494
00:41:09,240 --> 00:41:12,400
- Helvetti.
- Otan osaa, Sean.
495
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Pitäisikö Maeve hakea?
496
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
En hakisi.
497
00:41:19,560 --> 00:41:22,960
- Antaa hänen tehdä juttunsa.
- Haluatko seuraa?
498
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- En.
- Oletko ok?
499
00:41:28,080 --> 00:41:31,160
Olen minä. Hyvää päivänjatkoa.
500
00:41:54,480 --> 00:41:58,840
- Moi, äiti.
- Tulisitko jakamaan ruokaa kodittomille?
501
00:42:00,920 --> 00:42:05,760
Olen menossa Abbille katsomaan elokuvaa
ja tekemään pedikyyriä.
502
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Joskus toiste.
503
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
JACKSONIN TARINA
504
00:42:37,640 --> 00:42:42,360
ÄIDIT PÄÄTTIVÄT, ETTÄ HALUAVAT VAUVAN
505
00:42:46,000 --> 00:42:49,920
SAIRAALAN LÄÄKÄRIT
JA HOITAJAT AUTTOIVAT HEITÄ
506
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
ARVAATKO, KUKA VAUVA OLI?
JACKSON TIETYSTI!
507
00:43:06,400 --> 00:43:07,480
Katsopa tätä.
508
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Mitä? Eikä.
509
00:43:16,560 --> 00:43:18,640
Miksi linnut vihaavat minua?
510
00:43:19,400 --> 00:43:23,760
Älä naura.
Tämä oli jo toinen kerta tänään.
511
00:43:23,760 --> 00:43:27,040
- Sitten olet onnekas.
- Enpä tiedä siitä.
512
00:43:27,040 --> 00:43:31,080
- Olisiko sinulla antaa rahaa ruokaan?
- Minulla ei ole käteistä.
513
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Kylätalolla on tänään
ruokajakelu asunnottomille.
514
00:43:34,680 --> 00:43:38,720
- Voisitko näyttää tien?
- En voi mennä sinne tämän näköisenä.
515
00:43:38,720 --> 00:43:44,320
Löydät perille,
jos käännyt kadun päässä vasempaan.
516
00:43:44,320 --> 00:43:47,200
Kyllä sinulta hetki liikenee, onnenpoika.
517
00:43:47,200 --> 00:43:50,760
Olen myöhässä, mutta mennään sitten.
518
00:44:09,280 --> 00:44:14,720
- Voinko pyytää ketään hakemaan sinua?
- Minulla on kyllä kyyti.
519
00:44:25,520 --> 00:44:29,240
Tilaisuus on seurakuntani järjestämä.
Saat mahasi täyteen.
520
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Voi hitsi.
521
00:44:35,320 --> 00:44:37,800
Eli ruokajakelu on täällä.
522
00:44:38,320 --> 00:44:41,960
- Toivottavasti maistuu. Minun on mentävä.
- Lähdetkö sinä?
523
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Lähden.
- Kuulut tänne.
524
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Muutitko mielesi, Eric?
525
00:44:49,640 --> 00:44:54,000
- Mitä sinulla on päälläsi?
- Eihän minun pitänyt tulla.
526
00:44:54,000 --> 00:44:56,480
Meillä on hirveä kiire.
527
00:45:00,120 --> 00:45:02,840
- Hyvä on, minä soitan.
- Kiitos, poikani.
528
00:45:04,480 --> 00:45:08,320
Hei, Abbi. Autankin tänään
jakamaan ruokaa asunnottomille.
529
00:45:08,320 --> 00:45:11,600
Täällä on pulaa väestä,
joten olen pahoillani.
530
00:45:12,600 --> 00:45:14,360
Älä vihaa minua.
531
00:45:14,360 --> 00:45:19,000
Kaikilla ihmissuhteilla on rajat.
532
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Niistä harvoin puhutaan ääneen,
533
00:45:23,600 --> 00:45:30,200
mutta ne ymmärretään yhteisesti
suhteen rajoiksi.
534
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Jos henkilö ei tunne omia rajojaan,
535
00:45:35,520 --> 00:45:39,400
siitä voi seurata kitkaa ihmissuhteeseen.
536
00:45:40,240 --> 00:45:43,560
- Vastakkainen...
- Mitä jos ottaisimme puhelun?
537
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Hyvä ajatus. Kiitos, O.
538
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Linjalla on Martin.
539
00:45:50,240 --> 00:45:54,280
- Martin, olet lähetyksessä.
- Hei vaan.
540
00:45:54,280 --> 00:45:59,840
Soitan, koska harrastin intiimitoimintaa
uuden naisystävän kanssa,
541
00:45:59,840 --> 00:46:02,560
mutta suoriutuminen tuotti vaikeuksia.
542
00:46:02,560 --> 00:46:07,640
Viagrasta ei ollut apua.
Onko miehuudessani jotain vikaa?
543
00:46:07,640 --> 00:46:13,160
Viagra siis on sildenafiilin kauppanimi.
544
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
Lääkkeellä hoidetaan erektiohäiriötä.
545
00:46:17,680 --> 00:46:22,560
Martin, voisitko kertoa enemmän
tilanteestasi?
546
00:46:22,560 --> 00:46:29,200
Erosin vastikään vaimostani,
muutin pois ja aloitin uudessa työssä.
547
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Paljon muutoksia.
548
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Mahtaisivatko asiat
olla yhteydessä toisiinsa?
549
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Tohtori Milburn nyökyttelee.
550
00:46:37,600 --> 00:46:43,560
Erektio-ongelmat voivat monesti johtua
psykologisista tekijöistä.
551
00:46:43,560 --> 00:46:48,480
Kannattaa siis tutkailla
niin henkistä kuin fyysistäkin puolta.
552
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
Saanko kysyä,
mitä ajattelit seksin aikana?
553
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Ajattelin vaimoani.
554
00:46:55,600 --> 00:46:57,880
Anteeksi. Entistä vaimoani.
555
00:46:59,320 --> 00:47:00,480
Ikävöin häntä.
556
00:47:01,520 --> 00:47:06,680
Hän on jatkanut elämäänsä,
ja ajattelin, että ehkä minäkin voisin.
557
00:47:07,200 --> 00:47:11,720
Mutta yritykseni oli nöyryyttävä,
ja koin, etten ollut kunnon mies.
558
00:47:11,720 --> 00:47:13,840
Saanko kysyä jotain?
559
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Tuntuiko sinusta, että petit vaimoasi?
560
00:47:18,680 --> 00:47:21,920
Tuntui. Se tuntui petokselta.
561
00:47:23,040 --> 00:47:26,960
Mahtaisitkohan sinä olla henkilö,
562
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
joka toimii paremmin,
kun yhteys toiseen on varma?
563
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Silloin peniksesikin toimii kunnolla.
564
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Tarkoitatko,
että penikseni pitäisi olla rakastunut?
565
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Ehkä sinun pitää katkaista
henkiset siteesi entiseen vaimoosi,
566
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
jotta peniksesi voi päästää hänestä irti.
567
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Hyvä on.
568
00:47:53,080 --> 00:47:59,000
Miehuutesi on ennallaan
peniksesi verenkierrosta huolimatta.
569
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Ovatpa he hyviä yhdessä.
570
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Anteeksi.
571
00:48:04,880 --> 00:48:08,640
- Hei, Susan.
- Haluaisin puhua roolileikeistä.
572
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Missä minua tarvitaan, Pelastaja?
- Mitä sinä täällä teet?
573
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Sanoit tarvitsevasi apua.
- Ei sinun tarvitse.
574
00:48:17,960 --> 00:48:22,040
Minä haluan. Tein tällaista usein
entisessä seurakunnassani.
575
00:48:22,040 --> 00:48:27,720
Tuo sinipuseroinen on äitini.
Hän neuvoo sinulle kaiken.
576
00:48:27,720 --> 00:48:32,360
Hei, olen Ericin ystävä Abbi.
Hauska tavata vihdoin.
577
00:48:34,480 --> 00:48:38,200
Hienoa, että seurakunnan ulkopuolisetkin
tulevat auttamaan.
578
00:48:39,360 --> 00:48:44,000
Harmi, että rahoituksemme loppuu.
Joudumme lopettamaan toiminnan.
579
00:48:48,600 --> 00:48:51,160
- Haluatko ruokabanaania?
- Kiitos.
580
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Kiitos.
- Ole hyvä.
581
00:49:05,160 --> 00:49:08,880
- Tämä oli ilo, tohtori Milburn.
- Samoin, O.
582
00:49:10,080 --> 00:49:13,600
Hän on mainio.
Sinäkin pärjäsit paremmin, kamu.
583
00:49:14,120 --> 00:49:17,280
- Seuraavaan kertaan.
- Niinpä niin.
584
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
NE OVAT VIIMEISIÄ
585
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Oletko kunnossa?
586
00:50:18,320 --> 00:50:20,440
Olen. Sain ristikon valmiiksi.
587
00:50:20,440 --> 00:50:22,360
- Hyvä juttu.
- Joo.
588
00:50:23,120 --> 00:50:24,200
Äiti kuoli.
589
00:50:25,360 --> 00:50:26,600
Eli...
590
00:50:28,560 --> 00:50:31,280
- Olemme tukenasi.
- Kaikessa.
591
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
Mennään kertomaan Annalle.
592
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Tietysti. Viedään sinut kotiin.
593
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hei, Martin.
594
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Kuulin sinut radiossa.
595
00:51:12,200 --> 00:51:15,080
Tämä on hämmentävää.
596
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Minullakin on ikävä sinua.
597
00:51:46,120 --> 00:51:49,960
- Mitä sinä syöt?
- Syön aina salamin ennen nukkumaanmenoa.
598
00:51:49,960 --> 00:51:53,480
- Ällöttävää.
- Anteeksi. Olen melkein syönyt sen.
599
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
KUULITKO O:N RADIOSSA?
600
00:52:29,600 --> 00:52:32,520
- Hyvää yötä. Olet rakas.
- Samoin.
601
00:52:35,320 --> 00:52:36,440
Öitä.
602
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Tekstitys: Kirsi Reima