1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Saako olla juotavaa? - Toki. 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,200 - Missä huonekalusi ovat? - Muutin vasta hiljattain. 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,560 Entinen vaimoni asuu vanhassa kodissamme, joten minulla on vähän tavaraa. 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,960 Olemme olleet erossa kohta vuoden. 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,240 Siihen on ollut vaikea sopeutua. 6 00:00:27,240 --> 00:00:31,120 Michael, en halua puhua entisestä vaimostasi. 7 00:00:31,120 --> 00:00:32,640 Anteeksi. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,920 Juodaan jälkeenpäin. 9 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Minkä jälkeen? 10 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Juuri noin! 11 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Hetkonen. 12 00:01:00,960 --> 00:01:02,640 Anteeksi. 13 00:01:02,640 --> 00:01:03,920 Pikku hetki. 14 00:01:05,240 --> 00:01:09,480 - Joskus en suoriudu noin vain. - Löytyykö sinulta sinistä pilleriä? 15 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Ei, mutta kokeilin kerran, kun vaimoni... 16 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 En halua ajatella sinua ja entistä vaimoasi juuri nyt. 17 00:01:19,320 --> 00:01:22,240 Kyllä sinä tähän pystyt. 18 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Noin. 19 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 Anna mennä. 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,680 - Anna mennä. - En pysty. 21 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Anna mennä! 22 00:01:36,840 --> 00:01:38,040 No niin. 23 00:01:43,640 --> 00:01:45,320 Tästä ei taida tulla mitään. 24 00:01:45,840 --> 00:01:47,040 Ehkä - 25 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 voisimme halia. 26 00:01:50,200 --> 00:01:55,760 Kiitos illallisesta, mutta kaipaan miestä, joka repii vaatteet päältäni. 27 00:02:01,560 --> 00:02:02,640 Tietenkin. 28 00:02:03,960 --> 00:02:05,040 Oli hauska tavata. 29 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Haloo. - Dennis, Gloria täällä. 30 00:02:06,960 --> 00:02:10,080 - Kävisikö pikapano meillä? - Totta helvetissä. 31 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 TERVETULOA MOORDALEEN 32 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 Hän tuli. 33 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 - Hei. - Hei! 34 00:02:50,120 --> 00:02:52,240 Onpa hyvä hali. 35 00:02:52,240 --> 00:02:54,400 - Millaista oli? - Kivaa. Oli ikävä. 36 00:02:54,400 --> 00:02:57,720 - Kantaisitko Maeven laukun autoon? - Kiitos. 37 00:02:59,120 --> 00:03:00,960 - Miten matka meni? - Se oli pitkä. 38 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 - Huoneesi on valmiina. - Kiitos. 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson. 40 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hei. 41 00:03:54,240 --> 00:03:58,640 - Tulin vain moikkaamaan. - Tässä sitä ollaan. Mitä kuuluu? 42 00:03:59,160 --> 00:04:02,440 - Juttelin äitisi kanssa. - Niinkö? 43 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Voit jäädä kotiin, jos haluat. 44 00:04:06,400 --> 00:04:10,720 Ei, haluan mennä kouluun. Turha sitä on murehtia. 45 00:04:11,560 --> 00:04:13,280 - Jackson. - Niin. 46 00:04:13,800 --> 00:04:16,080 Katso minua. Kaikki järjestyy. 47 00:04:16,760 --> 00:04:18,880 Tiedetään. Rakastan sinua. 48 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 AIMEE VIE MINUT KOHTA SAIRAALAAN 49 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 TAVATAANKO ENNEN TUNTIA? 50 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Olen juontajanne tohtori Jean Milburn. 51 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 Juontajananne on... 52 00:04:42,120 --> 00:04:45,560 Olen juontajanne tohtori Jean Milburn. 53 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 Haluaisin puhua tänään miesten mielenterveydestä. 54 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Kahvitoimitus! 55 00:04:51,600 --> 00:04:55,280 - Sain hänet vasta rauhoittumaan. - Anteeksi. Ole hyvä. 56 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Kuule, Jo. 57 00:05:02,960 --> 00:05:07,680 Minun pitää mennä aikaisemmin töihin. Vahtisitko Joyta? 58 00:05:07,680 --> 00:05:09,000 - En voi. - Miksi et? 59 00:05:09,000 --> 00:05:12,680 Minulla on treffit. Tapasin hänet pankissa. 60 00:05:12,680 --> 00:05:15,400 - Jestas sentään. - Mitä? 61 00:05:16,400 --> 00:05:22,680 Kunhan et ryntää suhteeseen, kuten yleensä. 62 00:05:23,720 --> 00:05:26,560 - Ota rauhassa. - Paraskin puhuja. 63 00:05:26,560 --> 00:05:31,680 - Kunhan sanoin. - Älä nyt rupea äidikseni. 64 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Ne ovat vain treffit. 65 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Etkö voi ottaa Joyta mukaan? - En voi. 66 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Luulen, että saan potkut. 67 00:05:38,800 --> 00:05:42,400 - Mitä? - Ohjelma ei ole sujunut hyvin. 68 00:05:42,920 --> 00:05:45,840 Oikeastaan se on ollut huono. 69 00:05:45,840 --> 00:05:52,560 En saa rytmistä kiinni. Ei olisi pitänyt ottaa koko paikkaa vastaan. 70 00:05:55,480 --> 00:05:58,000 - Kaikki on ihan hyvin. - Ei hätää. 71 00:05:58,000 --> 00:06:00,520 - Voin siirtää treffejäni. - Älä. 72 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Jos suostut palvelukseen. 73 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Pysy ihan paikoillasi. - Ei! 74 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Pieraisen päähäsi oikein märän pierun. 75 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Lähden nyt. 76 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Kiva. - Anteeksi. Pieraisin äitisi päälle. 77 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve palasi katsomaan äitiään. 78 00:06:19,880 --> 00:06:24,160 - Entä koulu? - Yksi päivä vain. Maeve tarvitsee minua. 79 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Pitäkää hauskaa. - Soita minulle. 80 00:06:29,840 --> 00:06:31,360 Tuo oli Otisin vika. 81 00:06:35,280 --> 00:06:36,120 Hei! 82 00:06:50,120 --> 00:06:51,200 Kuka tuo on? 83 00:06:52,840 --> 00:06:55,680 - Jem. Hänen isänsä omistaa tilan. - Kaunis. 84 00:06:56,960 --> 00:06:59,280 Onko? En ole huomannut. 85 00:07:01,080 --> 00:07:06,000 - Isä muuten antaa minulle taas ajotunnin. - Hyvä. 86 00:07:07,480 --> 00:07:13,240 - Kävikö isäsi niillä treffeillä? - En tiedä. Mitä se sinua kiinnostaa? 87 00:07:13,920 --> 00:07:16,880 Ei kiinnostakaan. 88 00:07:16,880 --> 00:07:21,080 Olen vain iloinen, että hän jatkaa elämäänsä. 89 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 Pidä hauska päivä. 90 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 TOIMISTO 91 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Tavataan maneesissa lounaan jälkeen. 92 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 Tavatessamme olin oppilas, mutta nyt olen mestari. 93 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 VIELÄKÖ TREFFIT OVAT VOIMASSA? 94 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 EHDOTTOMASTI! 95 00:08:11,240 --> 00:08:12,880 Avaisitko? 96 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Herranjestas, Jean! 97 00:08:20,480 --> 00:08:23,840 Olen Joanna, Jeanin sisko. 98 00:08:23,840 --> 00:08:30,360 Sain tämän äsken. Sen pitäisi parantaa kollageenia ja nuorentaa. 99 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 Kunpa se toimisi. 100 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Kuulostaa upealta. 101 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Anteeksi, kuka olet? 102 00:08:37,400 --> 00:08:41,080 Olen Eric, Otisin kaveri. Onko hän kotona? 103 00:08:41,080 --> 00:08:45,800 Ei ole. Joku Mavis on palannut. Otis lähti häntä tapaamaan. 104 00:08:48,360 --> 00:08:50,080 Vai niin. 105 00:08:50,080 --> 00:08:53,560 - Kerronko terveisiä? - Älä. 106 00:08:53,560 --> 00:08:55,960 - Oli hauska tavata. - Kiitos. 107 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 - Onnea kollageenin kanssa. - Kiitos, sitä tarvitaan. 108 00:09:03,280 --> 00:09:06,240 Kiva, että kerroit, Otis! 109 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 ET OLLUT TUNNILLA TÄNÄÄN 110 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}POSITIIVINEN MIELI 111 00:09:36,720 --> 00:09:38,840 Maeve, Aimee tuli. 112 00:09:44,000 --> 00:09:45,680 Aimes, minulla oli ikävä. 113 00:09:46,200 --> 00:09:49,960 Kiitos, että annat kyydin. Mennään. 114 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Tuleeko Otis mukaan? - Ei. 115 00:09:55,040 --> 00:09:56,360 - Hei. - Moi. 116 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Miksi tulit? 117 00:09:59,240 --> 00:10:01,800 Ajattelin tulla tueksi. 118 00:10:02,920 --> 00:10:05,120 Teinkö väärin? 119 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Et, olet oikein kiltti. 120 00:10:09,240 --> 00:10:14,560 En vain ole käynyt suihkussa ja halusin tavata vähän raikkaampana. 121 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Ei se mitään. 122 00:10:16,760 --> 00:10:20,520 Voin tulla myöhemminkin. Oli kiva nähdä. 123 00:10:21,800 --> 00:10:23,800 Älä mene, ole kiltti. 124 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Minulla oli ikävä. - Niin minullakin. 125 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - Ai! - Anteeksi! 126 00:10:28,480 --> 00:10:32,040 Pidän dödöä mukana, koska jalat hikoavat ajaessa. Ota siitä. 127 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Hypätkää kyytiin. 128 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Raikas kukka? 129 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Hittolainen. 130 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 RAAMATTU 131 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 Mitä? 132 00:11:20,320 --> 00:11:21,880 Ällöttävää. 133 00:11:32,840 --> 00:11:35,280 Tekstasimme viikonlopun. Tykkään hänestä. 134 00:11:35,280 --> 00:11:39,800 Minähän sanoin, että hän on nörttisielunveljesi. 135 00:11:39,800 --> 00:11:43,280 Hän kertoi minusta isälleenkin. He ovat parhaita kamuja. 136 00:11:43,280 --> 00:11:45,600 - Eikö ole söpöä? - On. 137 00:11:46,120 --> 00:11:48,560 - Mitä? - Ei mitään. 138 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Sinulla on paha puheripuli. Hölpötät hänestä koko ajan. 139 00:11:55,760 --> 00:11:58,160 - Hiljenen. - Älä. Olen iloinen puolestasi. 140 00:11:59,280 --> 00:12:00,360 Ihan totta. 141 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Kuule. 142 00:12:06,400 --> 00:12:10,080 Haluaisin kertoa yhden nolon jutun. Löysin nimittäin kyhmyn. 143 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Se on palleissani. 144 00:12:13,720 --> 00:12:16,680 - Oletko kunnossa? - Olen. 145 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 En ole. 146 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Minua pelottaa, mutta minua tutkitaan. 147 00:12:24,440 --> 00:12:28,200 - Halusin kertoa, koska olet paras ystäväni. - Okei, no... 148 00:12:30,480 --> 00:12:32,760 Kiitos, että kerroit. Olen tukenasi. 149 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Kiitos. 150 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 ALKUPERÄINEN SEKSITERAPEUTTI 151 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 Otisin videoon samaistui. 152 00:12:53,560 --> 00:12:57,320 O:n video oli liian kiiltokuvamainen. Emme edes tunne häntä. 153 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Anteeksi, ei etuilua. 154 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Rauhoitu, olen Otisin kampanjapäällikkö. 155 00:13:14,600 --> 00:13:18,480 - Missä hän sitten on? - Palaan asiaan. 156 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 ÄÄNESTÄ O:TA 157 00:13:29,240 --> 00:13:33,960 Koska Otis ei ole paikalla, otan tänään vastaan ilman ajanvarausta. 158 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 Minulta saa myös ilmaisia T-paitoja. 159 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Ne ovat luomua ja eettisesti valmistettuja. 160 00:13:39,600 --> 00:13:41,880 Muistakaa äänestää O:ta. 161 00:13:46,640 --> 00:13:47,680 MISSÄ OLET? 162 00:13:47,680 --> 00:13:49,320 Ole hyvä. 163 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 MISSÄ OLET? 164 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 SAIRAALA 165 00:14:03,440 --> 00:14:05,160 Tuolla on ääliöveljeni. 166 00:14:06,280 --> 00:14:08,360 Tulemmeko mukaan? 167 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 Ei tarvitse. 168 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Onko varma? - On. En viivy kauan. 169 00:14:22,480 --> 00:14:26,000 - Toivottavasti hän pärjää. - Niinpä. 170 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Pelataanko korttia? 171 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Hei, Sammakko! 172 00:14:39,920 --> 00:14:43,840 - Missä olet ollut? - Kaverini Mon luona. Tiedäthän hänet? 173 00:14:43,840 --> 00:14:47,200 - En. - Uskomatonta, että tulit tämän takia. 174 00:14:47,200 --> 00:14:49,560 - Äidin on paras olla tosi sairas. - Sean. 175 00:14:50,080 --> 00:14:52,640 Etkö muista äidin edellistä sairaalareissua? 176 00:14:53,160 --> 00:14:57,480 Hän lähti karkuun, ja hänet saatiin kiinni rautatieasemalla. 177 00:14:57,480 --> 00:15:00,440 - Perse vilkkui sairaalakaavun alta. - Ei naurata. 178 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Oli se vähän hauskaa. - Ei ollut. 179 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 Eikö Jenkeissä saa nauraa? 180 00:15:09,480 --> 00:15:13,560 - Saanko saattaa sinut tunnille? - Saat. 181 00:15:13,560 --> 00:15:19,280 Halusin kysyä, onko sinun ja Jacksonin välillä jotain. 182 00:15:19,920 --> 00:15:22,240 Näin, kun halasitte. 183 00:15:22,240 --> 00:15:26,440 En halua pitää toiveita yllä, jos sinulla on jo joku muu. 184 00:15:27,080 --> 00:15:31,960 Ei ole. Jackson on paras kaverini, ja hänellä on vaikeaa. 185 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Välillämme ei todellakaan ole mitään. 186 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Okei, kiva. 187 00:15:36,360 --> 00:15:40,560 Anteeksi. Alan joskus kuvitella kaikenlaista. 188 00:15:41,480 --> 00:15:44,920 Minä tykkään sinusta kovasti, ja tämä voi tulla äkkiä. 189 00:15:44,920 --> 00:15:49,600 Mietin, haluaisitko ehkä olla tyttöystäväni? 190 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Jos haluat. - Olisi tosi kiva olla tyttöystäväsi. 191 00:15:54,920 --> 00:15:57,200 - Okei, kiva. - Kiva. 192 00:15:57,200 --> 00:16:01,480 - Kiva. Mennäänkö? - Tunnille. Joo, varmaan pitäisi. 193 00:16:01,480 --> 00:16:07,160 - Se tilastotieteen kirja on tosi kiehtova. - Luitko jo sen... 194 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Kokeile ihmeessä sitä. Se virkistää. 195 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - En tehnyt kuorintaa viikkoon. - Nähdään. 196 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hei. - Hei, opettaja. 197 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Moi. - Moi. 198 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Anteeksi se diskoilta. Olin nolo. 199 00:16:36,600 --> 00:16:40,600 Etkä ollut. Moni luulee, että haluan pussata heitä. 200 00:16:40,600 --> 00:16:42,520 Yrität vain piristää minua. 201 00:16:43,200 --> 00:16:44,480 Ehkä vähän. 202 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Minun olisi hyvä kertoa, että PK ja minä olemme avosuhteessa. 203 00:16:54,400 --> 00:17:00,760 Siksi mietin, haluaisitko lähteä joskus treffeille. 204 00:17:03,320 --> 00:17:05,400 Joo, se olisi kiva. 205 00:17:37,120 --> 00:17:38,200 Tauko. 206 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 HEI, MISSÄ OLET? 207 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 HARMI, MUTTA EN OLE KOULUSSA TÄNÄÄN 208 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Onko kaikki okei? - On. Isaac se vain oli. 209 00:17:47,560 --> 00:17:51,560 - Oletteko kavereita? - Emme. Olemme vain samalla kuvistunnilla. 210 00:17:51,560 --> 00:17:54,960 - Hyvä on. - Ei aina tarvitse terapoida. 211 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Sinä hävisit. - Näetkö sinä korttini? 212 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Mitä sitten? 213 00:18:10,880 --> 00:18:13,760 - Saanko ottaa sinusta kuvan? - Saat. 214 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Hieno kamera. 215 00:18:18,840 --> 00:18:21,600 No niin. Unohdan tämän aina. 216 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 ODOTUSHUONE 217 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 SANARISTIKOITA 218 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Mitä? - Täällä ei ole sopivaa viheltää. 219 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 220 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Anteeksi. 221 00:19:16,520 --> 00:19:19,280 Maeve ja Sean Wiley, seuratkaa minua. 222 00:19:26,120 --> 00:19:27,760 Astukaa sisään. 223 00:19:52,640 --> 00:19:55,800 - Missä äiti on? - Istukaa alas, niin voimme jutella. 224 00:19:55,800 --> 00:19:58,960 En halua istua. Mitä sinä teet? 225 00:19:58,960 --> 00:20:00,680 Istu nyt alas. 226 00:20:09,360 --> 00:20:13,280 Olen kovin pahoillani, mutta äitinne kuoli. 227 00:20:16,600 --> 00:20:22,920 Hän vajosi koomaan pian sairaalaan tulonsa jälkeen ja... 228 00:20:25,920 --> 00:20:30,480 Vaikka tila oli aluksi vakaa, hänen sydämensä lakkasi pian toimimasta. 229 00:20:31,640 --> 00:20:37,440 Teimme kaikkemme hänen pelastamisekseen, mutta menetimme hänet 20 minuuttia sitten. 230 00:20:38,520 --> 00:20:44,120 Otan osaa suruunne. Voitte olla täällä ihan rauhassa. 231 00:20:44,640 --> 00:20:46,600 Hoitaja tulee pian. 232 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hei! - Hola. 233 00:21:04,680 --> 00:21:10,360 - Tuo on vauva. - Niin, jouduin vahtimaan siskontyttöäni. 234 00:21:10,360 --> 00:21:14,000 - Hei. - Eipä tuo haittaa. 235 00:21:15,000 --> 00:21:17,680 Moiskautan toisellekin puolelle onnea tuomaan. 236 00:21:17,680 --> 00:21:19,440 Sinä tuoksut - 237 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 helvetin hyvältä. 238 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Ajelin tänne motskarillani. 239 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Niinkö? Sehän on... 240 00:21:27,680 --> 00:21:30,360 - Voi ei. Anteeksi. - Ei haittaa. 241 00:21:31,040 --> 00:21:33,560 Hän on ollut hankala koko aamun. 242 00:21:33,560 --> 00:21:39,280 Siskoni joutui menemään töihin. Parempi varmaan syöttää häntä. 243 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 - Anteeksi. - Mitä suotta. Minä rakastan vauvoja. 244 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - He ovat kivoja. - Niin varmasti. 245 00:21:45,400 --> 00:21:50,000 Ihan totta, ne ovat mahtavia. Olen muuten vanhin kuudesta. 246 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Tunnen siis vauvat. Pikkuveljelleni olin isiveli. 247 00:21:53,760 --> 00:21:57,200 Siis ihan viattomasti. Emme kasvaneet kultissa. 248 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Olimme ihan tavallisia. Vanhemmat kai vain tykkäsivät naida. 249 00:22:01,480 --> 00:22:05,800 Hei vaan! Kukas komistus se sinä olet? 250 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Hän pitää sinusta. 251 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 Haluatko sinä naimisiin ja pullauttaa muutaman mukulan? 252 00:22:10,800 --> 00:22:15,600 - Sinä se menet suoraan asiaan. - Anteeksi, mutta tiedätkö, mitä? 253 00:22:15,600 --> 00:22:21,200 Haluaisin asettua aloilleni, mutta useimmat naiset haluavat vain... 254 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Siksi olen päättänyt olla tosi rehellinen, jotta en tuhlaa kenenkään aikaa. 255 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Minäkin haluaisin asettua aloilleni, 256 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 mutta pitemmät suhteet eivät vain ota onnistuakseen. 257 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Yleensä sitten joko henkilö tai ajoitus on väärä. 258 00:22:38,920 --> 00:22:44,040 Aina on myös se riski, että vauva perii kaiken paskan. 259 00:22:45,480 --> 00:22:50,040 - Ei sillä, että paskaa olisi paljon. - Ihan tavallinen määrä vain. 260 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Vastaukseni taisi olla ihan väärä. 261 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Ei se oikeastaan ollut. 262 00:23:04,200 --> 00:23:09,360 Jos suostutte odottamaan huomiseen, Otis tarjoaa tupla- ja vakiajan. 263 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Haluan vain apua pimppikutinaan. 264 00:23:11,160 --> 00:23:14,320 Olen täällä teitä varten. Muistakaa äänestää O:ta. 265 00:23:15,840 --> 00:23:20,400 - Voinko auttaa? - Voit. Älä enää vie Otisin asiakkaita. 266 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Torstaina lounasaikaan on oppilaskuraattorien väittely. 267 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Tulkaa kuulemaan, miksi Otis ja O ansaitsevat äänenne. 268 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Yleisölle jaetaan kangaskasseja. 269 00:23:29,720 --> 00:23:33,440 - Mikä tuo väittely on? - Kuka sinä olitkaan? 270 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Älä viitsi enää esittää, ettet tunne minua. 271 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Mentäisiinkö sisään? - Mennään vaan. 272 00:23:44,240 --> 00:23:45,520 Istu alas. 273 00:23:46,240 --> 00:23:48,880 Ei kiitos. Hameeni rypistyisi. 274 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Kerro nyt siitä väittelystä. 275 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Ajattelin, että saisimme sen avulla tuotua ajatuksiamme julki. 276 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Aioin kertoa Otisille. - Varmasti. 277 00:24:04,200 --> 00:24:07,360 - Miten sinä liityt Otisiin? - Mitä väliä sillä on? 278 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Mietin vain, mitä sinä hyödyt tästä. 279 00:24:12,080 --> 00:24:16,080 - Taidatte olla aika hyviä ystäviä. - Olemme ystäviä. 280 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Olitteko joskus enemmän? 281 00:24:20,480 --> 00:24:24,720 Seurustelimme hetken, mutta minä panin homman poikki. Tietysti. 282 00:24:25,480 --> 00:24:30,200 Hänkö ei tuntenut yhtä vahvasti kuin sinä ja haikaili sen tytön perään? 283 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Mikä hänen nimensä nyt olikaan? Se, joka lähti Amerikkaan? 284 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeveko se oli? 285 00:24:36,440 --> 00:24:41,560 Enhän minä tiedä, mutta se selittäisi, miksi juoksentelet Otisin perässä. 286 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Toivot, että jonain päivänä hän käsittää, 287 00:24:46,320 --> 00:24:50,680 että juuri sinä olet aina ymmärtänyt, miten hieno ihminen hän on. 288 00:24:50,680 --> 00:24:55,280 Sitten hän tajuaa rakastavansa sinua, kuten sinä olet rakastanut häntä. 289 00:24:57,320 --> 00:24:58,360 Tuo ei ole totta. 290 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 Vai niin. 291 00:25:04,120 --> 00:25:05,720 Annan pienen neuvon. 292 00:25:06,640 --> 00:25:11,720 Jos joku todella pitää sinusta, hänen ei pitäisi leikitellä kanssasi. 293 00:25:12,240 --> 00:25:14,600 Et saisi jäädä epätietoiseksi. 294 00:25:16,320 --> 00:25:17,680 Kyllä se selviää. 295 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Kiitos neuvosta. 296 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Minäkin neuvon sinua. 297 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Valmistaudu häviämään. 298 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Päätit lapsena tehdä elämästäni helvettiä. 299 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Lupaan, että teen sinulle samoin. 300 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 - Oliko tuo uhkaus? - Se oli lupaus, Sarah. 301 00:25:39,680 --> 00:25:42,640 Minun pitää mennä valmistautumaan väittelyyn. 302 00:25:45,000 --> 00:25:46,400 Nimeni on O. 303 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - Katsonko sinua? - Miten haluat. 304 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Katson sinua. 305 00:25:52,200 --> 00:25:54,280 Yritä rentoutua. 306 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Mitä sinä teet? 307 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Anteeksi. Yritin vain poseerata. 308 00:26:04,360 --> 00:26:05,960 Ole tekemättä mitään. 309 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Okei. 310 00:26:09,880 --> 00:26:12,280 Ihan kuin tekisit vieläkin jotain. 311 00:26:15,480 --> 00:26:18,840 TORSTAINA ON VÄITTELY O:N KANSSA. KAIVELEN LOKAA HÄNESTÄ. 312 00:26:22,440 --> 00:26:25,240 - Outo. - Aha. 313 00:26:25,840 --> 00:26:27,920 - Ei huono. - Kiitos. 314 00:26:29,600 --> 00:26:33,360 - Menevätkö kuvat portfolioosi? - Kunhan harjoittelen. 315 00:26:33,360 --> 00:26:38,160 Haluaisin ottaa kuvia itsestäni. Isaac näytti tosi hienoja omakuvia. 316 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Oletteko sittenkin kavereita? 317 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Emme ole. 318 00:26:43,880 --> 00:26:48,880 Ärsyttävästi en oikein tiedä, mitä yritän sanoa omakuvilla. 319 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Esimerkiksi Isaacin töissä on ajatusta. 320 00:26:55,280 --> 00:26:59,040 Ehkä mietit sitä liikaa. Luota vaistoihisi. 321 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Noin Isaac sanoi. 322 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Terapoisitko minua? 323 00:27:09,800 --> 00:27:11,560 Mitä sinulle kuuluu? 324 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Niin, tuota... 325 00:27:15,120 --> 00:27:20,720 Jos joku alkaisi tuntea vetoa ihmiseen, 326 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 joka oli joskus parhaan ystävän kanssa. 327 00:27:24,080 --> 00:27:31,040 Pitäisikö parhaalle ystävälle kertoa orastavista tunteista? 328 00:27:35,520 --> 00:27:41,480 Jos tunteet ovat aitoja ja aiot toimia niiden mukaan, 329 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 ole rehellinen ystävällesi. 330 00:27:48,840 --> 00:27:53,800 Tilanne on pahempi, jos et kerro ja ystäväsi saa tietää tunteistasi. 331 00:27:56,360 --> 00:27:57,440 Niinpä. 332 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 En muuten tarkoittanut Isaacia. 333 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - En uskonutkaan. - Hyvä. Pidä tuo. 334 00:28:08,080 --> 00:28:11,400 - Muutit sitä taas. - Anteeksi. Niin tein. 335 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hei, teen gallupia vaalia varten. 336 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Onko O koskaan ylittänyt rajaa tai kohdellut ketään huonosti? 337 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Ei. - Selvä. 338 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 ERI MIELTÄ 339 00:28:26,880 --> 00:28:30,480 Onko O koskaan syrjinyt tai ollut ilkeä? 340 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Ei. - Ei. 341 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Ei. - Ei ollenkaan. 342 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Onko O antanut vahingollisia tai vääriä neuvoja? 343 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Ei. 344 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Ei. - Ei. 345 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Ei. - Selvä. 346 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 ERI MIELTÄ 347 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Meidän pitäisi vaihtaa hyväntekeväisyyskohdettamme. 348 00:28:55,840 --> 00:29:00,680 Hei, teen gallupia vaalia varten. Voisinko kysyä pari kysymystä? 349 00:29:00,680 --> 00:29:03,320 - Meillä on kokous. - Tähän menee vain hetki. 350 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Onko O koskaan ylittänyt rajaa tai kohdellut ketään huonosti? 351 00:29:09,800 --> 00:29:13,520 Ei. Hän on auttanut minua paljon, ja meistä hän on loistava. 352 00:29:14,360 --> 00:29:18,040 - Anteeksi, en saanut selvää sanoistasi. - Kerron myöhemmin. 353 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Onko kysymyksiä vielä? 354 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Onko O koskaan syrjinyt tai ollut ilkeä? 355 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Tämä alkaa tuntua ilkeältä. 356 00:29:29,400 --> 00:29:35,640 Tiedän, että ette halua puhua kenenkään selän takana - 357 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 ja että ystävällisyys on juttunne, 358 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 mutta en kerro kenellekään. Kertokaa vain. 359 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Ystävällisyys ei ole mikään juttu. 360 00:29:46,400 --> 00:29:50,200 Meidän pitäisi jatkaa kokoustamme. Onnea gallupiin. 361 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Tuo tyttö vie mehut. 362 00:30:03,040 --> 00:30:05,240 Ei tuo ollut juoruamista. 363 00:30:10,080 --> 00:30:14,480 Eric! Oletko nähnyt Otisia? Hän ei vastaa viesteihini. 364 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 En, hän teki oharit aamulla. 365 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Senkö takia, koska peruit kutsun juhliin? 366 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Mitä? - En tuomitse. 367 00:30:22,600 --> 00:30:27,680 Minäkin perun kutsuja yhtenään, mutta Otis vaikutti olevan pahoillaan. 368 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Jestas sentään, ei! Maeve on palannut. 369 00:30:32,080 --> 00:30:34,840 Kun Maeve on paikalla, Otis ei välitä muusta. 370 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Eikö Otis kertonut? 371 00:30:41,400 --> 00:30:43,280 - Ei se haittaa. - Eikö? 372 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Hyvä juttu. Kiitos. - Okei. Hyvä. 373 00:30:59,440 --> 00:31:02,240 - Mistä jäin paitsi? - Rubysta. 374 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Tietysti. 375 00:31:05,280 --> 00:31:09,560 Meidän pitää valita hyväntekeväisyyskohde. Onko ajatuksia? 376 00:31:11,960 --> 00:31:14,000 Jatka vain. 377 00:31:23,680 --> 00:31:27,000 Mitä ajattelet, kun näet Midnightin? 378 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Jos kaadun, murskaat minut pienillä metallijaloillasi. 379 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Ota ohjat. 380 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Näytä hevoselle, että et pelkää. 381 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Kävellään yhdessä. 382 00:31:46,200 --> 00:31:47,680 Nykäise vähän. 383 00:31:48,320 --> 00:31:52,160 Yritä virittäytyä hevosen rytmiin. 384 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Noin. 385 00:32:01,440 --> 00:32:04,480 Näetkö? Ei se niin pelottava olekaan. 386 00:32:07,400 --> 00:32:11,320 - Sitten selkään. - Enkö tarvitse toista tuntia? 387 00:32:11,320 --> 00:32:15,160 Pelkoa ei voiteta ajattelulla vaan toiminnalla. 388 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Oletko valmis? 389 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Autanko? 390 00:32:24,000 --> 00:32:27,480 - Yksi, kaksi, kolme. - No niin. 391 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 Onko hyvä? 392 00:32:30,480 --> 00:32:33,480 Anna mennä. Hitaasti. 393 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Osaat kyllä. - Hitaasti. 394 00:32:36,360 --> 00:32:38,720 - Hitaasti. - Näin sitä mennään. 395 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Hyvä poika. 396 00:32:43,480 --> 00:32:48,120 - Oletko valmis? Sitten ravia. - Ehkä minun pitäisi tulla pois. 397 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Herranen aika! 398 00:32:52,640 --> 00:32:54,040 Voi pallejani! 399 00:32:55,080 --> 00:32:57,840 - Minä ratsastan! - Virittäydy sen rytmiin. 400 00:32:57,840 --> 00:33:00,240 Sillä lailla. Sinähän laukkaat. 401 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Oletko kunnossa? - Olen. 402 00:33:02,760 --> 00:33:06,200 - Minä ratsastan! - Niinpä teet. 403 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Saatte nähdä äitinne, kun hänet on siirretty ruumishuoneelle. 404 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Tässä on hänen tavaransa. 405 00:33:19,960 --> 00:33:22,200 Onkohan outoa, jos syön karkit? 406 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Eihän äiti niitä enää tarvitse. 407 00:33:28,800 --> 00:33:31,080 Eikö kukaan ymmärrä enää vitsejä? 408 00:33:31,080 --> 00:33:33,160 Muistatko, kun Pat-eno kuoli? 409 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Tavallaan. Join hautajaisissa ekaa kertaa kaljaa. 410 00:33:37,880 --> 00:33:39,920 - Olit kahdeksan. - Niin olin. 411 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Pat-enon tyttöystävä tarjosi. Hän ymmärsi vitsejä. 412 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Pat ei näyttänyt kuolleena itseltään. 413 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 Sen jälkeen en enää muistanut, miltä elävä Pat näytti. 414 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 En halua nähdä äitiä kuolleena. 415 00:34:00,240 --> 00:34:01,600 Jos se ei haittaa. 416 00:34:03,960 --> 00:34:05,080 Ei. 417 00:34:08,240 --> 00:34:09,480 No niin. 418 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia. 419 00:34:17,640 --> 00:34:22,160 - Anteeksi, tulen myöhemmin. - Eikä mitä. Otin vain voimaunet. 420 00:34:22,160 --> 00:34:24,960 - Vai niin. - Tule sisään. 421 00:34:26,360 --> 00:34:29,200 Tule sisään ja istu alas. 422 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Kääntyisitkö ympäri? 423 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - En aio liikahtaa tästä. - Selvä. 424 00:34:42,120 --> 00:34:46,280 - Meidän pitää puhua ohjelmistasi. - Niin pitää. 425 00:34:46,280 --> 00:34:49,040 - Ne eivät ole olleet hyviä. - Tiedän. 426 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Yritän vasta löytää rytmiäni. 427 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 Nyt olen valmistautunut ja uskon olevani valmis. 428 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Taitaa olla vähän myöhäistä. 429 00:34:58,080 --> 00:35:04,080 Iso pomo "Terry" pitää ohjelmaa tylsänä. 430 00:35:04,080 --> 00:35:07,400 Olen nyt löytänyt sinulle vieraita, 431 00:35:07,400 --> 00:35:11,280 joiden kanssa juonnat ohjelmaa tämän viikon. 432 00:35:11,280 --> 00:35:15,680 - Millaisia vieraita? - Tuollaisia seksi-ihmisiä. 433 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 Yksi nainen tekee kipsivaloksia vaginastaan. 434 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Tiedän, etten ole ollut parhaimmillani, 435 00:35:24,080 --> 00:35:29,760 mutta haluaisin mahdollisuuden oppia työn itse. 436 00:35:29,760 --> 00:35:33,960 Olen pahoillani. Minä kyllä antaisin sinulle tilaisuuden. 437 00:35:33,960 --> 00:35:39,360 Minun vain pitää saada homma toimimaan. Vieraat voivat saada sinut rentoutumaan. 438 00:35:39,360 --> 00:35:42,040 - Tämä voisi olla hyväkin juttu. - Hei. 439 00:35:42,040 --> 00:35:46,200 O! Se on hänen nimensä. Tule sisään. 440 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 - O, tässä on Jean. Ja O. - Oho. 441 00:35:49,160 --> 00:35:50,920 Oho. Siis, hei. 442 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Juontajatoveri. Tai Overi. 443 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Kannattaa vilkaista hänen videoitaan. 444 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Hyvä. Muista vilkku. 445 00:36:03,880 --> 00:36:05,120 Tuonne. 446 00:36:07,960 --> 00:36:11,880 Hyvä. Yritetäänpä taskuun pysäköintiä. 447 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Miten treffit sujuivat? 448 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Ei erityisen hyvin. 449 00:36:21,800 --> 00:36:24,960 - Mitä teit? - Pikemminkin, mitä en tehnyt. 450 00:36:25,880 --> 00:36:32,200 - Etkö maksanut illallista? - Minulla on joskus hankalaa alapäässä. 451 00:36:32,200 --> 00:36:34,520 - Herranjestas! - Varovasti! 452 00:36:34,520 --> 00:36:38,800 Miksi kerroit tuon? Nyt en saa kuvaa päästäni. 453 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Anteeksi. Luulin, että uskoudumme toisillemme. 454 00:36:41,680 --> 00:36:45,400 - Ei siitä! Luulin, että käytät Viagraa. - Niin käytänkin. 455 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - Mistä sinä sen tiesit? - Ei puhuta siitä. 456 00:36:49,200 --> 00:36:52,200 Menen nyt sisään, eikä puhuta tästä enää ikinä. 457 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 Hyvä ajotunti. Anteeksi liiasta avoimuudesta. 458 00:37:04,520 --> 00:37:06,280 Sanonko tosiaan tämän? 459 00:37:07,600 --> 00:37:10,320 Sinulla voi olla suorituspaineita. 460 00:37:10,920 --> 00:37:14,480 Pelkoa ei voiteta ajattelulla vaan toiminnalla. 461 00:37:15,240 --> 00:37:18,760 Ja jos otat useamman kuin yhden Viagran, peniksesi räjähtää. 462 00:37:34,680 --> 00:37:36,240 Michael täällä. 463 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Minulla on sininen pilleri ja miehekäs olo. 464 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 NE OVAT VIIMEISIÄ 465 00:38:03,240 --> 00:38:04,520 Äiti se on. 466 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Ja hän on ehdottomasti kuollut. 467 00:38:11,600 --> 00:38:13,240 Saamme kuulemma lähteä. 468 00:38:14,600 --> 00:38:16,160 Teen ristikon loppuun. 469 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Mo on tulossa hakemaan minua. 470 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Haluaisin pois täältä. 471 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 Mene sinä. Pärjään kyllä. 472 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Okei. 473 00:38:34,800 --> 00:38:38,160 - Mitä sanon kavereillesi? - Että tulen kohta. 474 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Okei. 475 00:38:44,440 --> 00:38:46,080 Minulle saa soittaa. 476 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 MAHTIMUNA 477 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Oletko valmis? 478 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Ehdottomasti. 479 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Luoja! 480 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Kyllä! 481 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Anteeksi. En tiedä, mistä tämä johtuu. 482 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Ehkä se nousee vielä. 483 00:40:06,680 --> 00:40:10,480 Minun pitäisi hakea tyttäreni kuorosta. 484 00:40:24,400 --> 00:40:30,640 - Olen juontajanne tohtori Jean Milburn. - Äitisi on ihana. 485 00:40:30,640 --> 00:40:37,160 Seurassani tänään on nuori seksikouluttaja ja influensseri O. 486 00:40:37,160 --> 00:40:42,160 - Kiitos paljon. Tuo oli iso kohteliaisuus. - Ei. 487 00:40:42,160 --> 00:40:47,680 En osaa kuvailla, miten hienoa tämä on. En malta odottaa puheluita. 488 00:40:48,640 --> 00:40:52,440 - Otis. - En tiedä sinusta, mutta... 489 00:40:54,040 --> 00:40:55,760 - Moi. - Moi. 490 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Minä häivyn, mutta Maeve jäi vielä. 491 00:41:00,720 --> 00:41:05,040 - Hän tekee ristikon loppuun. - Onko kaikki hyvin? 492 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Ei oikeastaan. 493 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 Äiti kuoli. 494 00:41:09,240 --> 00:41:12,400 - Helvetti. - Otan osaa, Sean. 495 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Pitäisikö Maeve hakea? 496 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 En hakisi. 497 00:41:19,560 --> 00:41:22,960 - Antaa hänen tehdä juttunsa. - Haluatko seuraa? 498 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - En. - Oletko ok? 499 00:41:28,080 --> 00:41:31,160 Olen minä. Hyvää päivänjatkoa. 500 00:41:54,480 --> 00:41:58,840 - Moi, äiti. - Tulisitko jakamaan ruokaa kodittomille? 501 00:42:00,920 --> 00:42:05,760 Olen menossa Abbille katsomaan elokuvaa ja tekemään pedikyyriä. 502 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Joskus toiste. 503 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 JACKSONIN TARINA 504 00:42:37,640 --> 00:42:42,360 ÄIDIT PÄÄTTIVÄT, ETTÄ HALUAVAT VAUVAN 505 00:42:46,000 --> 00:42:49,920 SAIRAALAN LÄÄKÄRIT JA HOITAJAT AUTTOIVAT HEITÄ 506 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 ARVAATKO, KUKA VAUVA OLI? JACKSON TIETYSTI! 507 00:43:06,400 --> 00:43:07,480 Katsopa tätä. 508 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Mitä? Eikä. 509 00:43:16,560 --> 00:43:18,640 Miksi linnut vihaavat minua? 510 00:43:19,400 --> 00:43:23,760 Älä naura. Tämä oli jo toinen kerta tänään. 511 00:43:23,760 --> 00:43:27,040 - Sitten olet onnekas. - Enpä tiedä siitä. 512 00:43:27,040 --> 00:43:31,080 - Olisiko sinulla antaa rahaa ruokaan? - Minulla ei ole käteistä. 513 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Kylätalolla on tänään ruokajakelu asunnottomille. 514 00:43:34,680 --> 00:43:38,720 - Voisitko näyttää tien? - En voi mennä sinne tämän näköisenä. 515 00:43:38,720 --> 00:43:44,320 Löydät perille, jos käännyt kadun päässä vasempaan. 516 00:43:44,320 --> 00:43:47,200 Kyllä sinulta hetki liikenee, onnenpoika. 517 00:43:47,200 --> 00:43:50,760 Olen myöhässä, mutta mennään sitten. 518 00:44:09,280 --> 00:44:14,720 - Voinko pyytää ketään hakemaan sinua? - Minulla on kyllä kyyti. 519 00:44:25,520 --> 00:44:29,240 Tilaisuus on seurakuntani järjestämä. Saat mahasi täyteen. 520 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Voi hitsi. 521 00:44:35,320 --> 00:44:37,800 Eli ruokajakelu on täällä. 522 00:44:38,320 --> 00:44:41,960 - Toivottavasti maistuu. Minun on mentävä. - Lähdetkö sinä? 523 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Lähden. - Kuulut tänne. 524 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Muutitko mielesi, Eric? 525 00:44:49,640 --> 00:44:54,000 - Mitä sinulla on päälläsi? - Eihän minun pitänyt tulla. 526 00:44:54,000 --> 00:44:56,480 Meillä on hirveä kiire. 527 00:45:00,120 --> 00:45:02,840 - Hyvä on, minä soitan. - Kiitos, poikani. 528 00:45:04,480 --> 00:45:08,320 Hei, Abbi. Autankin tänään jakamaan ruokaa asunnottomille. 529 00:45:08,320 --> 00:45:11,600 Täällä on pulaa väestä, joten olen pahoillani. 530 00:45:12,600 --> 00:45:14,360 Älä vihaa minua. 531 00:45:14,360 --> 00:45:19,000 Kaikilla ihmissuhteilla on rajat. 532 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Niistä harvoin puhutaan ääneen, 533 00:45:23,600 --> 00:45:30,200 mutta ne ymmärretään yhteisesti suhteen rajoiksi. 534 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Jos henkilö ei tunne omia rajojaan, 535 00:45:35,520 --> 00:45:39,400 siitä voi seurata kitkaa ihmissuhteeseen. 536 00:45:40,240 --> 00:45:43,560 - Vastakkainen... - Mitä jos ottaisimme puhelun? 537 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Hyvä ajatus. Kiitos, O. 538 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Linjalla on Martin. 539 00:45:50,240 --> 00:45:54,280 - Martin, olet lähetyksessä. - Hei vaan. 540 00:45:54,280 --> 00:45:59,840 Soitan, koska harrastin intiimitoimintaa uuden naisystävän kanssa, 541 00:45:59,840 --> 00:46:02,560 mutta suoriutuminen tuotti vaikeuksia. 542 00:46:02,560 --> 00:46:07,640 Viagrasta ei ollut apua. Onko miehuudessani jotain vikaa? 543 00:46:07,640 --> 00:46:13,160 Viagra siis on sildenafiilin kauppanimi. 544 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 Lääkkeellä hoidetaan erektiohäiriötä. 545 00:46:17,680 --> 00:46:22,560 Martin, voisitko kertoa enemmän tilanteestasi? 546 00:46:22,560 --> 00:46:29,200 Erosin vastikään vaimostani, muutin pois ja aloitin uudessa työssä. 547 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Paljon muutoksia. 548 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Mahtaisivatko asiat olla yhteydessä toisiinsa? 549 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Tohtori Milburn nyökyttelee. 550 00:46:37,600 --> 00:46:43,560 Erektio-ongelmat voivat monesti johtua psykologisista tekijöistä. 551 00:46:43,560 --> 00:46:48,480 Kannattaa siis tutkailla niin henkistä kuin fyysistäkin puolta. 552 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Saanko kysyä, mitä ajattelit seksin aikana? 553 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Ajattelin vaimoani. 554 00:46:55,600 --> 00:46:57,880 Anteeksi. Entistä vaimoani. 555 00:46:59,320 --> 00:47:00,480 Ikävöin häntä. 556 00:47:01,520 --> 00:47:06,680 Hän on jatkanut elämäänsä, ja ajattelin, että ehkä minäkin voisin. 557 00:47:07,200 --> 00:47:11,720 Mutta yritykseni oli nöyryyttävä, ja koin, etten ollut kunnon mies. 558 00:47:11,720 --> 00:47:13,840 Saanko kysyä jotain? 559 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Tuntuiko sinusta, että petit vaimoasi? 560 00:47:18,680 --> 00:47:21,920 Tuntui. Se tuntui petokselta. 561 00:47:23,040 --> 00:47:26,960 Mahtaisitkohan sinä olla henkilö, 562 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 joka toimii paremmin, kun yhteys toiseen on varma? 563 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Silloin peniksesikin toimii kunnolla. 564 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 Tarkoitatko, että penikseni pitäisi olla rakastunut? 565 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Ehkä sinun pitää katkaista henkiset siteesi entiseen vaimoosi, 566 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 jotta peniksesi voi päästää hänestä irti. 567 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Hyvä on. 568 00:47:53,080 --> 00:47:59,000 Miehuutesi on ennallaan peniksesi verenkierrosta huolimatta. 569 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Ovatpa he hyviä yhdessä. 570 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Anteeksi. 571 00:48:04,880 --> 00:48:08,640 - Hei, Susan. - Haluaisin puhua roolileikeistä. 572 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Missä minua tarvitaan, Pelastaja? - Mitä sinä täällä teet? 573 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Sanoit tarvitsevasi apua. - Ei sinun tarvitse. 574 00:48:17,960 --> 00:48:22,040 Minä haluan. Tein tällaista usein entisessä seurakunnassani. 575 00:48:22,040 --> 00:48:27,720 Tuo sinipuseroinen on äitini. Hän neuvoo sinulle kaiken. 576 00:48:27,720 --> 00:48:32,360 Hei, olen Ericin ystävä Abbi. Hauska tavata vihdoin. 577 00:48:34,480 --> 00:48:38,200 Hienoa, että seurakunnan ulkopuolisetkin tulevat auttamaan. 578 00:48:39,360 --> 00:48:44,000 Harmi, että rahoituksemme loppuu. Joudumme lopettamaan toiminnan. 579 00:48:48,600 --> 00:48:51,160 - Haluatko ruokabanaania? - Kiitos. 580 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Kiitos. - Ole hyvä. 581 00:49:05,160 --> 00:49:08,880 - Tämä oli ilo, tohtori Milburn. - Samoin, O. 582 00:49:10,080 --> 00:49:13,600 Hän on mainio. Sinäkin pärjäsit paremmin, kamu. 583 00:49:14,120 --> 00:49:17,280 - Seuraavaan kertaan. - Niinpä niin. 584 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 NE OVAT VIIMEISIÄ 585 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Oletko kunnossa? 586 00:50:18,320 --> 00:50:20,440 Olen. Sain ristikon valmiiksi. 587 00:50:20,440 --> 00:50:22,360 - Hyvä juttu. - Joo. 588 00:50:23,120 --> 00:50:24,200 Äiti kuoli. 589 00:50:25,360 --> 00:50:26,600 Eli... 590 00:50:28,560 --> 00:50:31,280 - Olemme tukenasi. - Kaikessa. 591 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 Mennään kertomaan Annalle. 592 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Tietysti. Viedään sinut kotiin. 593 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Hei, Martin. 594 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Kuulin sinut radiossa. 595 00:51:12,200 --> 00:51:15,080 Tämä on hämmentävää. 596 00:51:18,840 --> 00:51:20,440 Minullakin on ikävä sinua. 597 00:51:46,120 --> 00:51:49,960 - Mitä sinä syöt? - Syön aina salamin ennen nukkumaanmenoa. 598 00:51:49,960 --> 00:51:53,480 - Ällöttävää. - Anteeksi. Olen melkein syönyt sen. 599 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 KUULITKO O:N RADIOSSA? 600 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 - Hyvää yötä. Olet rakas. - Samoin. 601 00:52:35,320 --> 00:52:36,440 Öitä. 602 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Tekstitys: Kirsi Reima