1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Mau kuambilkan minuman? - Boleh. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Di mana perabot lainnya? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Aku belum lama di sini. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 Mantan istriku masih di rumah kami dulu. Jadi, barangku tak banyak. 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Hampir setahun kami pisah ranjang. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Dan... penyesuaiannya cukup sulit. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, aku tak mau membahas mantan istrimu. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Maaf. Ya. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Minumnya setelah ini saja. 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Setelah apa? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Ya. Enak! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Tunggu. 13 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 Oh. Maaf. 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,680 Maaf. Sebentar. 15 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Terkadang aku tak bisa langsung ereksi. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Ada pil biru? 17 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Tidak, tapi pernah kucoba saat mantan istriku... 18 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, aku tak mau dengar tentangmu dan mantan istrimu. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Ayolah. Kau pasti bisa. 20 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 - Ya. - Ya? 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Bagus. 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Ayo. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Ayo! - Tak bisa. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Ayo! 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Baiklah. 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 Tidak akan bisa, ya? 27 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Mungkin. 28 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 Atau kita bisa berpelukan saja. 29 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Terima kasih makan malamnya, tapi aku butuh pria jantan di ranjang. 30 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 Yang bergairah melepas pakaianku. 31 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Ya, tentu saja. 32 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Senang bertemu. 33 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Halo. - Dennis. Aku Gloria. 34 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Mau bercinta di rumahku? 35 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - Tentu saja! - Baguslah. 36 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Ya. Setengah jam lagi. 37 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 SELAMAT DATANG DI MOORDALE 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Dia sampai. 39 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hai. - Hei! 40 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Wah, pelukannya kencang. 41 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Bagaimana di AS? - Seru, tapi aku rindu kau. 42 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, bawakan tas Maeve ke mobil, ya? 43 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Terima kasih. 44 00:02:59,120 --> 00:03:00,880 - Bagaimana perjalanannya? - Panjang. 45 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Ya. 46 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Kamarmu sudah kurapikan. - Terima kasih. 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 48 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hei. 49 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Hei, Ibu ingin tahu keadaanmu. 50 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Baik-baik saja. Ibu? 51 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Kami berdua sudah mengobrol. 52 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 Lalu? 53 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Jika kau mau di rumah saja, tak apa. 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Tidak. Aku ingin ke sekolah. Percuma mencemaskan itu. 55 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Ya. 56 00:04:13,800 --> 00:04:16,080 Tatap Ibu. Semua akan baik-baik saja. 57 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Aku tahu. 58 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Aku sayang Ibu. 59 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE - AIMEE AKAN ANTAR JEMPUT AKU KE RUMAH SAKIT. 60 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY KETEMU SEBELUM KELAS? 61 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Aku penyiar kalian, Dr. Jean Milburn. 62 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 Ini penyiar kalian. 63 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 Aku penyiar kalian, Dr. Jean Milburn. 64 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 Hari ini akan kubuka dengan membahas kesehatan mental pria. 65 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Kopimu! 66 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Dia baru tidur. - Aduh. Maaf. 67 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Terima kasih. - Ini. 68 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Begini, Jo. 69 00:05:03,480 --> 00:05:07,040 Aku diminta datang lebih awal ke stasiun radio sore ini. 70 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - Bisa jaga Joy? - Tak bisa. 71 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Kenapa? 72 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Ada kencan dengan pria yang kukenal di bank. 73 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Astaga. 74 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Kenapa? 75 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Bagaimana, ya? 76 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Jangan ulangi kebiasaanmu 77 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 dan langsung cari pasangan baru lagi. 78 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Jangan buru-buru. 79 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Berkacalah. 80 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Cuma saran. - Tahu, tidak? Aku... 81 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Aku tak butuh didikte sekarang. 82 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Toh hanya kencan. Baiklah. 83 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Joy dibawa saja. - Tak bisa. 84 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Sepertinya aku akan dipecat. 85 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Apa? 86 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 Siarannya sejauh ini kurang diminati. 87 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 Bahkan, cukup buruk. 88 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Dan aku belum bisa menyesuaikan diri. 89 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 Seharusnya pekerjaan ini kutolak sejak awal. 90 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Ya sudah. Akan kulakukan. 91 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - Tak apa. - Tak apa. Kencanku bisa ditunda. 92 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 Tak usah. 93 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Tapi aku minta tolong, ya? 94 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Jangan bergerak. - Jangan. 95 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Wajahmu kukentuti, ya. Kentut basah. 96 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Aku berangkat. 97 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Bagus. - Maaf, aku mengentuti ibumu. 98 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve pulang, tapi ibunya diopname. 99 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Sekolahmu bagaimana? 100 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 Cuma bolos sehari. Bu, Maeve butuh aku. 101 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Sampai jumpa. - Kabari Ibu. 102 00:06:29,800 --> 00:06:31,360 Salah Otis, bukan salahku. 103 00:06:34,080 --> 00:06:36,120 Hai, Nak. 104 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Siapa itu? 105 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Jem. Ayahnya pemilik peternakan. 106 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Cantik sekali. 107 00:06:56,960 --> 00:06:59,200 Benarkah? Aku tak memperhatikan. 108 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Nanti tak usah menjemputku. Ayah mau mengajariku lagi. 109 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Baguslah. 110 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Ibu mau tanya. Apa waktu itu ayahmu jadi berkencan? 111 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Entahlah. Kenapa Ibu peduli? 112 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Bukannya peduli. 113 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Ibu hanya ikut senang karena dia sudah beralih hati. 114 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 Semoga harimu menyenangkan. 115 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 KANTOR PETERNAKAN REDWOOD 116 00:07:31,400 --> 00:07:34,320 Temui aku di pedok setelah jam makan siang. 117 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 "Saat kita bertemu, aku muridmu. Tapi kini aku penguasa." 118 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN NANTI JADI KENCAN? 119 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 JELAS JADI! 120 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Bukakan pintunya! 121 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Astaga, Jean! 122 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Bukan, aku Joanna. 123 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Adiknya Jean. Aku baru beli alat ini. 124 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Fungsinya merangsang produksi kolagen dan meremajakan kulitku. 125 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Semoga ampuh, soalnya mahal sekali. 126 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Wah! Menarik juga, ya. 127 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Maaf, kau siapa? 128 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - Aku Eric. - Baiklah. 129 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 Teman Otis. Apa dia di rumah? 130 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Tidak. 131 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 Katanya "Mavis" baru pulang, jadi Otis menemuinya. 132 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Baiklah. 133 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Mau titip pesan? - Tidak. 134 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Senang berkenalan, Joanna. - Sama-sama, Eric. 135 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Semoga alatnya ampuh. - Terima kasih. Ini harus ampuh. 136 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Terima kasih sudah mengabariku, Otis! 137 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TYRONE TADI TAK MELIHATMU DI KELAS! 138 00:09:33,680 --> 00:09:35,160 {\an8}PIKIRAN POSITIF KEHIDUPAN POSITIF 139 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, Aimee sudah sampai. 140 00:09:43,960 --> 00:09:45,520 Aimes, aku merindukanmu. 141 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 Terima kasih mau mengantarku. 142 00:09:48,760 --> 00:09:50,240 - Ayo berangkat. - Ya. 143 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Otis juga datang? - Tidak. 144 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Hai. - Hei. 145 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Kenapa kau ke sini? 146 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Cuma ingin memberimu dukungan. 147 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Maaf, aku salah, ya? 148 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Tidak, kau baik sekali. 149 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Tapi aku belum mandi sejak tiba 150 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 dan ingin bertemu denganmu saat rapi, sekarang... 151 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Tak apa. Aku... 152 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 Tak apa. Nanti aku kembali. Jangan dipikirkan. 153 00:10:18,840 --> 00:10:20,200 Senang melihatmu. 154 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Jangan pergi. Kumohon. 155 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Aku merindukanmu. - Aku merindukanmu. 156 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - Aduh! - Maaf. 157 00:10:28,480 --> 00:10:32,080 Biasa kubawa karena kakiku berkeringat di mobil, pakai saja. 158 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Naiklah. 159 00:10:37,160 --> 00:10:38,120 Wangi bunga? 160 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Celakalah aku. 161 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 ALKITAB 162 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Apa? 163 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Menjijikkan. 164 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Kami terus berkirim pesan. 165 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Sepertinya aku naksir. - Benar, 'kan? 166 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Dia belahan jiwamu yang kutu buku. 167 00:11:39,800 --> 00:11:44,520 Dia cerita tentangku ke ayahnya. Mereka akrab. Manis, 'kan? 168 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Ya. - Ya. 169 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Kenapa? 170 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Bukan apa-apa. 171 00:11:49,680 --> 00:11:55,720 Viv, kau sakit "bucin" akut. Kau membicarakan dia terus. 172 00:11:55,720 --> 00:11:58,240 - Ya sudah, kucukupkan. - Aku ikut senang. 173 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Sungguh. 174 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Hei. 175 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Aku ingin bicara. Agak canggung. Ada benjolan. 176 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Di testisku. 177 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 Maksudmu? Kau tak apa? 178 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Ya. - Ya? 179 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Tidak. 180 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Aku panik. Tapi masih diperiksa, jadi... 181 00:12:24,320 --> 00:12:26,520 Aku mengabarimu karena kau sahabatku. 182 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Baiklah... 183 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Terima kasih. Kau bisa mengandalkanku. 184 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Terima kasih. 185 00:12:49,920 --> 00:12:51,680 PIONIR TERAPIS SEKS SISWA 186 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 Video Otis mengena. 187 00:12:53,560 --> 00:12:57,320 Video O dipoles berlebihan. Rasanya dia tak terbuka. 188 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Permisi. Jangan menyalip antrean. 189 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Tenang, aku manajer kampanye Otis dan mencarinya. 190 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Kalau begitu, di mana dia? 191 00:13:16,880 --> 00:13:19,840 - Biar kutanyakan dulu. - Percuma reservasi. 192 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 Hai. 193 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 PILIH O 194 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Hari ini kalian bisa datang tanpa reservasi ke klinikku, 195 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 karena Otis belum datang. 196 00:13:33,960 --> 00:13:36,800 - Aku juga menawarkan kaus gratis. - Keren. 197 00:13:36,800 --> 00:13:39,600 Dari bahan organik dan diproduksi sesuai etika. 198 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Ingat, pilih O! 199 00:13:42,400 --> 00:13:43,800 - Kaus gratis! - Ya! 200 00:13:46,640 --> 00:13:47,480 KAU DI MANA? 201 00:13:47,480 --> 00:13:49,320 Satu untukmu. Untukmu juga. 202 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY KAU DI MANA? 203 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 RUMAH SAKIT HAMLEY 204 00:14:03,400 --> 00:14:05,280 Itu dia kakakku yang menyebalkan. 205 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Mau kami temani? 206 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Tidak usah. 207 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Yakin? - Ya. Aku tak akan lama. 208 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Semoga ibunya baik saja. 209 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 Ya. Semoga begitu. 210 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Kau tahu cara main Scabby Queen? 211 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Hei, Katak! Kuak, kuak! 212 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Baru dari mana? - Bersama temanku, Mo. 213 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Tahu Mo? Dia... - Tidak. 214 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Kau jauh-jauh dari Amerika demi ini. 215 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - Awas kalau Ibu tak sakit parah. - Sean. 216 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 Ingat terakhir kali dia masuk rumah sakit? 217 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Dia kabur. Saat ditangkap, dia di dekat stasiun. 218 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 Hanya memakai baju pasien tanpa celana dalam. 219 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Tidak lucu. 220 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Ayolah. Lumayan lucu. - Aku tak tertawa. 221 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 Di Amerika dilarang tertawa, ya? 222 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Hei, boleh kuantar ke kelas? 223 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Ya. 224 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Aku hanya ingin tanya 225 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 apa kau punya hubungan khusus dengan Jackson? 226 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 Karena tadi kalian berpelukan dan aku tak ingin terlalu berharap 227 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 jika kau sudah punya orang lain. 228 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Tidak. 229 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson itu sahabatku. Dia sedang ada masalah. 230 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Tapi kami tidak berpacaran. 231 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Baiklah. Oke. 232 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Baiklah. Maaf. 233 00:15:37,960 --> 00:15:40,520 Kadang aku berpikir macam-macam dan... 234 00:15:41,360 --> 00:15:42,680 Aku sangat menyukaimu. 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Memang tergesa-gesa, tapi sudah kupikirkan matang. 236 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Maukah kau jadi pacarku? 237 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Kalau kau mau. Aku tak... - Aku mau jadi pacarmu. 238 00:15:54,800 --> 00:15:55,760 Baiklah. Asyik. 239 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Asyik. - Ya. 240 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Asyik. Mau ke... - Kelas? 241 00:15:59,160 --> 00:16:01,440 - Kelas. Ya. - Ya. Sebaiknya ke sana. 242 00:16:01,440 --> 00:16:03,920 Ya. Aku lagi suka buku statistik ini. 243 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - Karena cara menganalisis datanya. - Sudah selesai... 244 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Astaga, kau harus coba. Sensasinya menyegarkan. 245 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - Tak perlu eksfoliasi seminggu. - Dah. 246 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hei. - Hai, Bu. 247 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hei. - Hei. 248 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Maaf soal malam itu. Aku canggung sekali. 249 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Tidak canggung. 250 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Sudah biasa dikira akan mencium. 251 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 Kau bilang begitu untuk menghiburku, ya? 252 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Sedikit. 253 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Aku ingin luruskan hubunganku dan PK tidak monogami. 254 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Jadi, apa mungkin 255 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 kapan-kapan kau mau kencan denganku? 256 00:17:03,320 --> 00:17:05,920 - Ya, aku mau. - Ya. 257 00:17:31,400 --> 00:17:32,320 Bum. 258 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Sebentar. 259 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC HEI, KAU DI MANA? 260 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 MAAF, HARI INI AKU TAK MASUK 261 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Semua baik-baik saja? - Ya, dari Isaac. 262 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Baru tahu kalian berteman. 263 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Bukan. Aku juga di kelas Seni. Bukan berarti naksir. 264 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Baiklah. Oke. 265 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 Jangan sikapi semua sebagai terapi. 266 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Kau Scabby Queen-nya. - Kau seperti bisa baca pikiran. 267 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Main apa lagi? 268 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 Boleh aku memotretmu? 269 00:18:12,880 --> 00:18:13,800 Boleh. 270 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Kamera bagus. 271 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Oh, ya. Astaga. Selalu lupa membukanya. 272 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 RUANG TUNGGU 273 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 TEKA-TEKI SILANG 274 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Apa? - Tak sopan bersiul di sini. 275 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 276 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Maaf. 277 00:19:15,960 --> 00:19:18,240 - Maaf. - Maeve dan Sean Wiley? 278 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Ikut aku. 279 00:19:26,120 --> 00:19:27,720 Silakan masuk. 280 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 Di mana ibuku? 281 00:19:53,560 --> 00:19:55,760 Duduklah, lalu kita mengobrol. 282 00:19:55,760 --> 00:19:58,040 Aku tak mau. Kau sedang apa? Berdiri. 283 00:19:58,040 --> 00:20:00,680 - Sean. Duduklah. - Pecundang kau, berdiri. 284 00:20:09,360 --> 00:20:13,320 Dengan berat hati, saya sampaikan ibu kalian telah meninggal dunia. 285 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Tak lama setelah dirawat di ICU, 286 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 pasien pingsan dan jatuh koma. 287 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Sungguh di luar dugaan... 288 00:20:25,880 --> 00:20:28,600 Meski awalnya stabil, kondisinya tiba-tiba memburuk 289 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 dan jantungnya berhenti. 290 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Kami berusaha menyelamatkannya, tapi sayangnya gagal 291 00:20:35,080 --> 00:20:37,880 dan pasien meninggal sekitar 20 menit lalu. 292 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Saya turut berdukacita. 293 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Silakan tenangkan diri di sini. Ruangan ini untuk kalian. 294 00:20:44,560 --> 00:20:46,480 Perawat akan segera kemari. 295 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hai. Halo. - Halo. 296 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Kau bawa bayi. - Ya. 297 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Bukan anakku. Dia keponakanku. Aku harus menjaganya. 298 00:21:10,960 --> 00:21:12,120 Hai. Halo. 299 00:21:12,120 --> 00:21:14,000 Hai juga. 300 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Sisi satunya juga, untuk nasib baik. 301 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Wah, kau 302 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 wangi sekali. 303 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Terima kasih. Aku datang naik motor. 304 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Wah, motor. Itu... 305 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Gawat. - Tak apa-apa. 306 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Maaf. 307 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Dia rewel sejak pagi. 308 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Kukira bisa kutinggal di rumah, tapi kakakku bekerja. 309 00:21:35,880 --> 00:21:39,760 Jadi, sebaiknya dia kuberi susu dulu. 310 00:21:39,760 --> 00:21:41,440 - Maaf. - Jangan minta maaf. 311 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Silakan. Aku suka bayi. 312 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Mereka manis. - Ya, aku yakin kau suka. 313 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Aku suka. Mereka luar biasa. 314 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 Aku anak sulung dari enam bersaudara. Gila, 'kan? 315 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Aku mengurus mereka. Adikku sampai memanggilku "Kak Papa". 316 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Tak ada maksud aneh. 317 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Kami bukan kultus. Sungguh. - Ya. 318 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Hanya keluarga biasa, tapi mungkin orang tuaku gemar bercinta. 319 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 Hei! Hai, Nak. 320 00:22:03,000 --> 00:22:05,800 Siapa ini? Tampan sekali. 321 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Dia menyukaimu. 322 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 Bagaimana denganmu? Mau menikah? 323 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 Dan punya anak? 324 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Wah! Tanpa basa-basi, ya. 325 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Maaf. Bagaimana, ya? Aku sering berkencan. 326 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Jujur, aku ingin mulai berkeluarga, 327 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 tapi kebanyakan teman kencanku hanya ingin... Begitulah. 328 00:22:22,400 --> 00:22:25,560 Jadi, aku mencoba untuk langsung blak-blakan 329 00:22:25,560 --> 00:22:27,000 agar tak membuang waktumu. 330 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Ya, aku juga ingin berkeluarga. 331 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Tapi hubunganku yang serius tak pernah awet. 332 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Ada saja masalah, salah pilih pasangan atau waktunya tak tepat. 333 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Belum lagi risiko 334 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 menurunkan kelainan kita kepada bayi. 335 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 Kelainanku tak banyak, sewajarnya. 336 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Ya. Jumlahnya sewajarnya saja. 337 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Sepertinya aku salah jawab, ya? 338 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Tidak sama sekali. Sungguh. 339 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 Jika bersedia bertemu Otis besok, 340 00:23:06,600 --> 00:23:09,360 dia akan menawarkan dua sesi sekaligus dan jadwal reguler. 341 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Aku cuma ingin vaginaku tak gatal. 342 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Sama-sama. Sudah tugasku. Jangan lupa pilih O. 343 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Dah. Terima kasih. 344 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Bisa kubantu? 345 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Ya, bisa. Berhenti merebut klien Otis. 346 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Debat konselor siswa digelar Kamis siang ini di serambi. 347 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Simak Otis dan O mengemukakan alasan mereka layak dipilih. 348 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Tas jinjing gratis bagi penonton. 349 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Debat apa maksudnya? 350 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Maaf. Kau siapa, ya? 351 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Tolong jangan pura-pura tak mengenalku. 352 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Mari bicara di dalam. - Ya, mari. 353 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Duduklah. 354 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Tidak, terima kasih. Nanti rokku kusut. 355 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Jadi, apa maksudnya debat itu? 356 00:23:55,000 --> 00:23:57,680 Kupikir itu kesempatan bagus 357 00:23:57,680 --> 00:23:59,600 untuk kampanyeku dan Otis. 358 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Aku berniat mengabari Otis. - Percaya. 359 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 Apa hubunganmu dan Otis? 360 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 Apa kaitannya? 361 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Cuma ingin tahu apa kepentinganmu. 362 00:24:12,000 --> 00:24:14,880 Kau pasti teman dekatnya, sampai membantunya sejauh ini. 363 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Ya, kami teman. 364 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Tapi dulu lebih dari teman? 365 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Kami sempat pacaran. 366 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Tentu saja, aku yang memilih putus. 367 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 Karena cintanya tak sedalam cintamu? 368 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 Dan dia masih sayang cewek itu? 369 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Siapa namanya, ya? Yang sekarang ada di Amerika? 370 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, 'kan? 371 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Cuma menebak. 372 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 Entahlah, tapi jadi masuk akal kenapa kau repot-repot membantunya. 373 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Kau berharap kelak mata Otis akan terbuka, 374 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 sadar bahwa kaulah yang selalu menganggapnya istimewa, 375 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 dan membalas cintamu seperti kau mencintainya. 376 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 Itu tidak benar. 377 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Baiklah. 378 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Dengarkan saranku. 379 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Orang yang tulus menyukaimu tak akan mempermainkanmu. 380 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Tak akan membuatmu bingung. 381 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Dia akan tegas. 382 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Terima kasih sarannya. 383 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Giliranku memberimu saran. 384 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Bersiaplah untuk kalah. 385 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Saat kecil, kau buat hidupku menderita. 386 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Kini, aku bersumpah akan membalasmu dengan cara yang sama. 387 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - Itu ancaman? - Itu sumpah, Sarah. 388 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Baiklah, aku harus siapkan materi debat. 389 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Namaku O. 390 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - Menatapmu? - Terserah. 391 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Menatapmu saja. Haruskah... 392 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Cukup santai saja. 393 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Pose apa itu? 394 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Maaf. Aku mencoba berpose. 395 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Alami saja. 396 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Baiklah. 397 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Kau seperti masih berpose. 398 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 RUBY DEBAT DENGAN O KAMIS INI. 399 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 AKAN KUCARI KEJELEKANNYA. 400 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Aneh. 401 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Baiklah. 402 00:26:25,800 --> 00:26:26,640 Lumayan, kok. 403 00:26:26,640 --> 00:26:28,040 - Terima kasih. - Aneh. 404 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 Ini masuk portofoliomu? 405 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 Tidak. Aku cuma berlatih. 406 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 Aku ingin memotret diriku sendiri. 407 00:26:35,680 --> 00:26:38,160 Isaac menunjukkan koleksi potret diri yang luar biasa. 408 00:26:38,160 --> 00:26:40,600 Kukira kau tak berteman dengan Isaac? 409 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Memang tidak. 410 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Aku belum tahu pesan yang mau kusampaikan 411 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 lewat potret diriku. Itu menyebalkan. 412 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Misalnya karya Isaac. Ada makna mendalamnya. 413 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Mungkin kau terlalu memikirkannya. 414 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Ikuti nalurimu saja. 415 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Persis seperti kata Isaac. 416 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, bisa terapi aku? 417 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Ya. Ada apa? 418 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Begini. 419 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Misalnya, 420 00:27:17,280 --> 00:27:23,480 jika kita jatuh hati pada mantan pacar sahabat kita, 421 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 apa sebaiknya beri tahu sahabat kita 422 00:27:26,640 --> 00:27:31,040 bahwa kita jatuh hati pada mantan pacarnya? 423 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Kurasa... 424 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 Jika perasaanmu serius dan kau ingin mengungkapkannya, 425 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 jujurlah ke temanmu. 426 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Jika tidak jujur dan temanmu tahu sendiri, 427 00:27:52,400 --> 00:27:53,840 akan jauh lebih runyam. 428 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Ya. 429 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 Omong-omong, maksudku bukan Isaac. 430 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Kupikir juga bukan. - Itu bagus. Tahan posisi. 431 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Kau bergerak. - Maafkan aku. Ya. Aku tahu. 432 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hai. Aku menyurvei untuk pemilihan konselor siswa. 433 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Apa sikap O pernah keterlaluan atau sewenang-wenang? 434 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Tidak. - Baiklah. 435 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 TIDAK SETUJU 436 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Ya. Apa O pernah bersikap kejam atau tidak inklusif? 437 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Tidak. - Tidak. 438 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Tidak. - Sama sekali tidak. 439 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Apa O pernah memberi saran yang merugikan atau salah? 440 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Tidak. 441 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Tidak. - Tidak. 442 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Tidak! - Baiklah. 443 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 TIDAK SETUJU 444 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Sebaiknya galang dana untuk hal lain tahun ini. 445 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hai. Aku menyurvei untuk pemilihan konselor. 446 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Boleh bertanya? - Kami sedang rapat. 447 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Sebentar saja. 448 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Jadi, apa sikap O pernah keterlaluan atau sewenang-wenang? 449 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Tidak. Dia bantu membereskan banyak masalah. 450 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Dia luar biasa. 451 00:29:14,280 --> 00:29:16,080 Maaf. Aku tak lihat gerak bibirmu. 452 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Tenang. Nanti kujelaskan. 453 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Ada pertanyaan lain? 454 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Ya. Apa O pernah bersikap kejam atau tidak inklusif? 455 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Rasanya ini mulai keterlaluan. 456 00:29:29,400 --> 00:29:33,120 Yang benar saja. Aku tahu kalian sebenarnya masih suka 457 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 membicarakan orang lain diam-diam. 458 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 Bersikap baik itu hanya untuk citra. 459 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Itu bagus, tapi tak akan kubocorkan. Beri tahu aku gosipnya. 460 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Bukan citra. Itu memang sepatutnya dilakukan. 461 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 Kami harus melanjutkan rapat. 462 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 Semoga surveimu lancar. 463 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Energi gadis itu menguras mental. 464 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Aisha, itu bukan gosip. Itu fakta. 465 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 466 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Kau lihat Otis? Dia mengabaikan pesanku. 467 00:30:14,480 --> 00:30:16,920 Tidak. Kami tak bertemu pagi ini. 468 00:30:16,920 --> 00:30:19,880 Karena kau batal mengundangnya ke kelab? 469 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Maaf? - Aku tak menghakimi, Eric. 470 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Aku pun sering tak mengundang teman yang membosankan. 471 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Tapi kurasa Otis agak kesal. 472 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Astaga! Bukan. Ini karena Maeve pulang. 473 00:30:32,080 --> 00:30:34,880 Setiap ada Maeve, Otis tak peduli hal lain. 474 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Otis tak bilang Maeve pulang? 475 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Aku... 476 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - Tak apa. Ya. - Begitu? 477 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Baiklah. Ya. Terima kasih. - Karena aku... Baguslah. Ya. 478 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 Aku ketinggalan apa? 479 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Ruby. 480 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Tentu saja. 481 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 Kita masih harus tentukan tujuan galang dana minggu depan. 482 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 Ada yang punya ide? 483 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Ayo. Tidak. Teruskan. 484 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Jadi, apa kesanmu saat melihat Midnight? 485 00:31:29,440 --> 00:31:33,320 Kalau aku jatuh, akan remuk diinjak tapal kudanya. 486 00:31:35,000 --> 00:31:36,440 Baiklah. Pegang talinya. 487 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Pastikan kudanya tahu kau tak takut. 488 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Ayo. Kita jalan beriringan. Ayo. 489 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Tarik talinya. Ayo. 490 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Coba rasakan ritme kudanya. 491 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Baiklah. 492 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Lihat. 493 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Ia tak seseram itu, 'kan? 494 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Baiklah, ayo naik. 495 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Bukankah aku masih butuh latihan? - Ada pepatah. 496 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "Mengusir takut bukan dengan berpikir, tapi bertindak." 497 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Siap? 498 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Mau kubantu? 499 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Ayo. Satu, dua, tiga. 500 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Baiklah. 501 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - Nyaman? - Ya. 502 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Mulai. - Baiklah. 503 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Pelan-pelan. - Baik. 504 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Kau bisa. - Pelan-pelan. 505 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Perlahan. - Oke. 506 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Benar begitu. 507 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Bagus. Anak pintar. 508 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Baiklah. Siap? 509 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Berderap. Ayo. - Tidak. Kurasa aku harus turun. 510 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Astaga! Oh! Hei. 511 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Hei! Aduh! Testisku! 512 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Rasakan ritmenya. - Aku berkuda. 513 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Benar begitu. Kau sudah bisa berlari. 514 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Paham? Ya. - Baiklah. 515 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Aku berkuda. Menunggang kuda. 516 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Ya, benar. 517 00:33:10,800 --> 00:33:14,480 Dia akan dipindahkan ke kamar jenazah. Kalian bisa melihatnya. 518 00:33:14,480 --> 00:33:16,520 Ini barang-barangnya. 519 00:33:19,920 --> 00:33:22,320 Aneh, tidak, kalau permennya kuhabiskan? 520 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Dia pasti sudah tak butuh, 'kan? 521 00:33:28,680 --> 00:33:30,440 Tak ada yang bisa diajak bercanda, ya? 522 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Ingat saat Paman Pat meninggal? 523 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Lumayan. Aku pertama minum bir di pemakamannya. 524 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 Di umur 8 tahun? 525 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 Ya. 526 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Birnya dari pacar Paman Pat. Dia bisa diajak bercanda. Ingat? 527 00:33:48,480 --> 00:33:50,880 Dulu saat melihat jasad Paman Pat, dia tampak berbeda. 528 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 Setelah itu, aku lupa seperti apa wajahnya semasa hidup. 529 00:33:56,080 --> 00:33:58,480 Jadi, aku tak sanggup melihat jasad Ibu. 530 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 Kalau boleh. 531 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Ya. 532 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Baiklah. 533 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia? 534 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 Maaf. Nanti aku balik. 535 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Jangan. Aku bangun. Cuma tidur-tidur ayam. 536 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 Baiklah. 537 00:34:23,320 --> 00:34:24,880 Tidur-tidur ayam. Masuk. 538 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Masuklah. Duduk. 539 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Bagaimana kalau kau hadap sini? 540 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Aku mau santai di sini sebentar. - Baik. 541 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 Baiklah. 542 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Kita bahas beberapa siaran terakhirmu. 543 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Ya. - Tak sesuai harapan. 544 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Aku tahu siarannya kurang baik. 545 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Aku baru mulai menemukan ritmenya, 546 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 tapi aku sudah lakukan persiapan dan temukan metodenya. 547 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Sayangnya, agak terlambat. 548 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Bos besar, "Terry", kurang menyukai formatnya. 549 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Menurutnya monoton. 550 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Jadi, aku mencoba 551 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 menggandeng beberapa tamu yang akan menemanimu minggu ini. 552 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Baik. Siapa tamunya? 553 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Pakar seks, sepertimu. 554 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Ada seorang wanita yang membuat cetakan gips 555 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 dari vaginanya sendiri. 556 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Begini. Aku tahu kinerjaku kurang optimal, 557 00:35:24,080 --> 00:35:28,400 tapi aku ingin diberi kesempatan untuk memperbaikinya 558 00:35:28,400 --> 00:35:29,760 seorang diri. 559 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Maafkan aku, Jean. 560 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 Andai aku berhak memutuskan, boleh saja. 561 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Aku ditekan untuk membalikkan keadaan. 562 00:35:36,000 --> 00:35:39,360 Cara ini bisa mencairkan suasana, menambah keseruan. 563 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 Mungkin ini solusi bagus. 564 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Halo. - O. 565 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Itu namanya, bukan kata seru. Masuklah. 566 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, ini Jean. O. 567 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - Oh. - O. Jean, hai. 568 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Rekan penyiar. Ya. Penyiar O. 569 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Coba lihat kanalnya. Videonya luar biasa. 570 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Bagus. Jangan lupa lampu seinnya. 571 00:36:03,880 --> 00:36:04,920 Belok di depan. 572 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Dan... Bagus. Sekarang mari coba parkir paralel. 573 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Bagaimana kencan Ayah dengan guru itu? 574 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Kurang lancar. 575 00:36:21,800 --> 00:36:22,880 Kenapa? 576 00:36:22,880 --> 00:36:24,960 Karena Ayah tak melakukan sesuatu. 577 00:36:25,800 --> 00:36:27,520 - Dia bayar makan sendiri? - Bukan. 578 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Terkadang penis Ayah sulit tegang. 579 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - Hati-hati! - Astaga! 580 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 Kenapa memberitahuku? 581 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 Aduh, terbayang. Astaga! 582 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Maaf. Ayah kira kini kita saling terbuka. 583 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Yang itu jangan. Kukira Ayah minum Viagra. 584 00:36:44,440 --> 00:36:45,480 Ayah minum itu. 585 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - Kau tahu dari mana? - Bukan itu topiknya. 586 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Aku mau masuk. Jangan bahas ini lagi. 587 00:37:00,840 --> 00:37:03,960 Latihanmu bagus. Maaf sudah cerita. Tak akan terulang. 588 00:37:04,520 --> 00:37:06,240 Tak kusangka mengatakan ini. 589 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Kurasa Ayah mengalami kecemasan kinerja. 590 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 "Mengusir takut bukan dengan berpikir, tapi bertindak." 591 00:37:15,240 --> 00:37:18,840 Jangan minum Viagra lebih dari satu. Nanti penis Ayah meledak. 592 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, ini Michael. 593 00:37:37,520 --> 00:37:39,480 Aku punya pil biru dan sedang merasa jantan. 594 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 YANG TERAKHIR 595 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 W-Z 596 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Benar jasad Ibu. 597 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Dan benar dia sudah tiada. 598 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Kita boleh pergi. 599 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 Tunggu TTS-ku terisi. 600 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Masalahnya, Mo menjemputku. 601 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Dan aku ingin pergi. 602 00:38:29,600 --> 00:38:31,560 Pergilah. Aku bisa sendiri. 603 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Baiklah. 604 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Ada pesan untuk temanmu? - Bilang aku keluar sebentar lagi. 605 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Baiklah. 606 00:38:44,440 --> 00:38:46,480 - Hubungi aku jika butuh sesuatu. - Ya. 607 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 BURUNG TANGGUH 608 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Siap? 609 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Tentu saja. 610 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Astaga! 611 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ya! 612 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Ya! 613 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Maaf. Aku tak tahu kenapa begini. 614 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Mungkin akan ereksi lagi. 615 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Aku harus jemput putriku dari latihan paduan suara. 616 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Hai. Aku penyiar kalian, Dr. Jean Milburn. 617 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 Aku suka ibumu. 618 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 Malam ini, hadir bersama kita di Seksologi, 619 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 seorang edukator seks serta influenser muda dan hebat, O. 620 00:40:37,160 --> 00:40:38,720 Wah, terima kasih banyak. 621 00:40:38,720 --> 00:40:41,200 Sambutan dan pujian yang hangat. 622 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Tidak. 623 00:40:42,160 --> 00:40:45,240 Aku senang sekali di sini sampai sulit berkata-kata. 624 00:40:45,240 --> 00:40:47,680 Tak sabar mengangkat telepon pendengar. 625 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Otis. 626 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Entah bagaimana denganmu, tapi bekerja... 627 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Hai. - Hai. 628 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Aku mau pergi, tapi Maeve masih di dalam. 629 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Mengisi teka-teki silang. 630 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 Baiklah. Semua baik-baik saja? 631 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Tidak juga. 632 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 Ibuku meninggal. 633 00:41:09,240 --> 00:41:10,160 Astaga. 634 00:41:10,160 --> 00:41:12,480 Ya ampun, Sean. Aku turut berdukacita. 635 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Maeve perlu dihampiri? 636 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Sebaiknya tidak. 637 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Biarkan dia sendiri. 638 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 Mau duduk dengan kami? 639 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Tidak. - Kau tak apa? 640 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Aku tak apa. - Yakin? 641 00:41:29,560 --> 00:41:31,160 Semoga hari kalian menyenangkan. 642 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Ibu. Halo. 643 00:41:55,600 --> 00:41:58,880 Eric, bisa bantu Ibu di dapur umum malam ini? 644 00:42:00,800 --> 00:42:02,720 Tak bisa. Aku mau ke rumah Abbi. 645 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Menonton Jennifer's Body dan melakukan pedikur. 646 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Lain kali saja, ya? 647 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 KISAH JACKSON 648 00:42:37,640 --> 00:42:39,160 KAMI BERDUA MEMUTUSKAN PUNYA BAYI 649 00:42:39,160 --> 00:42:40,440 ADA SATU MASALAH, BU APA? 650 00:42:40,440 --> 00:42:42,360 BUTUH SEL TELUR WANITA DAN SPERMA PRIA 651 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 MEREKA KE RUMAH SAKIT, DIBANTU PERAWAT DAN DOKTER 652 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 SEORANG PRIA BAIK MENYUMBANG SPERMA. SENANGNYA! 653 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 BISA TEBAK SIAPA BAYINYA? BENAR, JACKSON! 654 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Lihat ini. 655 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Apa? Yang benar saja. Astaga. 656 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Kenapa aku dibenci burung? 657 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Kenapa kau tertawa? 658 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Kedua kalinya aku kejatuhan kotoran burung. 659 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 Berarti kau beruntung. 660 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 Aku tak yakin kalau itu. 661 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 Boleh minta uang kecil untuk makan? 662 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Aku tak bawa uang tunai. 663 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Tapi ada dapur umum di balai desa malam ini. 664 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Di mana? Bisa antarkan? 665 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 Tak bisa. Dandananku seperti ini. 666 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Lurus saja di jalan ini, lalu belok kiri, nanti pasti ketemu. 667 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Ayolah, Nak. Luangkan waktumu sebentar. 668 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 Aku terlambat, tapi baiklah, kita ke sana. 669 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 W-Z 670 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Ada yang bisa kuhubungi untuk menjemputmu? 671 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Tak usah. Ada jemputan. 672 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Ini dikelola gerejaku, kau bisa dapat makanan enak. 673 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Astaga. 674 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Dapur umumnya di sini. 675 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Selamat makan malam. Aku ada urusan. 676 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 Kau mau pergi? 677 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Ya. - Di sinilah tempatmu. 678 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, kau berubah pikiran? 679 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Pakaian macam apa itu? 680 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Aku tak berencana ke sini, Ibu. 681 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Kami kekurangan orang. 682 00:45:00,040 --> 00:45:01,480 Baiklah. Akan kukabari temanku. 683 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Terima kasih, Nak. 684 00:45:04,480 --> 00:45:08,280 Hei, Abbi, aku harus bantu-bantu di dapur umum. 685 00:45:08,280 --> 00:45:09,960 Mereka kekurangan orang, 686 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 jadi maaf, ya. 687 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 Jangan marah. 688 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Semua hubungan antarpribadi memiliki batasan. 689 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Hal ini jarang dibicarakan secara terbuka, 690 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 tapi biasanya dipahami bersama-sama 691 00:45:26,600 --> 00:45:30,240 sebagai hal-hal yang bisa atau tak bisa ditoleransi dalam hubungan. 692 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Jika seseorang tak tahu batasan dirinya, 693 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 itu bisa memantik kebencian di dalam hubungan. 694 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Sebaliknya... 695 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 Bagaimana kalau tanggapi telepon masuk? 696 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Ya, ide bagus. Terima kasih, O. 697 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Baiklah. Ada Martin. 698 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 Martin, kau terhubung. 699 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Ya. Halo. 700 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Aku menelepon karena sedang dekat 701 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 dengan teman wanita baru, tapi performaku kurang memuaskan. 702 00:46:02,560 --> 00:46:08,160 Sudah pakai Viagra, tapi tak mempan. Apa ada masalah dengan kejantananku? 703 00:46:08,160 --> 00:46:13,160 Bagi yang belum tahu, Viagra adalah nama merek Sildenafil, 704 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 obat untuk mengobati disfungsi ereksi. 705 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, soal teman wanitamu, 706 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 bisa jelaskan tentang situasimu? 707 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Aku baru pisah ranjang dengan istriku. 708 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Tinggal di rumah baru dan dapat pekerjaan baru. 709 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Wah, ada banyak perubahan. 710 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Mungkinkah keduanya berkaitan? 711 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Dr. Milburn mengangguk di sini, jadi... 712 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Ya, susah ereksi sering disebabkan oleh faktor psikologis. 713 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 Jadi, cobalah memperhatikan kondisi emosional, 714 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 juga fisikmu. 715 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Boleh tahu apa yang kau pikirkan saat bercinta? 716 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Aku memikirkan istriku. 717 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Maaf. Mantan istriku. 718 00:46:59,320 --> 00:47:00,520 Aku merindukannya. 719 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Dia sudah beralih hati. Mungkin jika aku berkencan, 720 00:47:04,960 --> 00:47:06,680 aku juga bisa beralih hati. 721 00:47:07,200 --> 00:47:11,280 Ternyata itu memalukan dan menyedihkan, seakan-akan aku bukan pria sejati. 722 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Boleh aku bertanya? 723 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Apa seksnya terasa seperti selingkuh? 724 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Ya. 725 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Seperti mengkhianati. 726 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Mungkin saja, Martin, 727 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 kau adalah tipe orang 728 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 yang performanya meningkat ketika punya kelekatan mendalam? 729 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Dan jika ada kelekatan, penismu bisa berfungsi normal. 730 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 Maksudmu 731 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 penisku harus jatuh cinta? 732 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Sebaiknya coba putuskan semua ikatan emosional dengan mantanmu 733 00:47:45,320 --> 00:47:48,800 agar penismu bisa leluasa dan melanjutkan hidup. 734 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Baiklah. 735 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 Kejantananmu tentu saja masih utuh, 736 00:47:56,120 --> 00:47:58,680 terlepas apakah kau ereksi atau tidak. 737 00:47:58,680 --> 00:48:00,840 - Wah. - Terima kasih teleponnya, Martin. 738 00:48:00,840 --> 00:48:02,600 Mereka serasi, ya. 739 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Maaf. 740 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - Susan. Halo, Susan. - Hai. 741 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 Aku ingin bahas role play. 742 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Penyelamat, aku bertugas di mana? - Hai! Kenapa kau di sini? 743 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Katamu butuh bantuan. - Yakin? Tak usah repot-repot. 744 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - Yakin, aku mau. - Ya. 745 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 Dulu aku sering membantu pelayanan gerejaku. 746 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 Baiklah. Ibuku di sana. Sweter biru. 747 00:48:24,880 --> 00:48:27,240 Dia bosnya. Biar ibuku yang jelaskan. 748 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - Baik. - Ini Abbi, teman Eric. 749 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Halo. - Senang berkenalan. Hai. 750 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Senang melihat orang yang bukan jemaat datang membantu. 751 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Sayang pendanaan terhenti, dapur umum terpaksa ditutup. 752 00:48:48,560 --> 00:48:51,360 - Maaf. Mau pisang tanduk? - Boleh. 753 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Terima kasih. - Silakan. Sama-sama. 754 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Baiklah. Begini... 755 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR RESEPSIONIS 756 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Senang bekerja dengan Anda, Dr. Milburn. 757 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Sama-sama, O. 758 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Dia hebat. - Ya. 759 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 Kinerjamu juga jauh lebih baik. 760 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 Sampai jumpa lagi. 761 00:49:15,840 --> 00:49:17,280 - Sampai jumpa lagi. - Dadah. 762 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 YANG TERAKHIR 763 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 WXYZ 764 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Sayang, kau baik-baik saja? 765 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Ya, selesai mengisi TTS. 766 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Baguslah. - Ya. 767 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Ibuku meninggal. 768 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Jadi... 769 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Kami di sini untukmu. 770 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 Apa pun kami bantu. 771 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 Ayo pulang dan mengabari Anna. 772 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Tentu saja. Ayo pulang. 773 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Halo, Martin. 774 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Aku mendengarmu di radio. 775 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Astaga, ini sangat membingungkan. 776 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Aku juga merindukanmu. 777 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Kau makan apa? 778 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Aku makan sosis babi sebelum tidur. 779 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, jorok. 780 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Maaf, sudah mau habis. 781 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY KAU DENGAR SIARAN O? 782 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Selamat tidur. Aku menyayangimu. 783 00:52:31,080 --> 00:52:32,640 Selamat tidur, aku juga. 784 00:52:35,320 --> 00:52:36,320 Selamat tidur. 785 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Terjemahan subtitle oleh Rizky S