1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Awak nak minum?
- Okey.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Mana semua perabot awak?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
Saya baru pindah sini.
4
00:00:16,200 --> 00:00:20,440
Bekas isteri saya tinggal di rumah saya,
jadi saya tiada banyak barang.
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,960
Sudah hampir setahun kami berpisah.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
Saya... terpaksa menyesuaikan diri.
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, saya tak nak cakap
tentang bekas isteri awak.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Maaf. Ya.
9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Apa kata kita minum selepas ini?
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Selepas apa?
11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Ya. Macam itulah!
12
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Tunggu.
13
00:00:59,920 --> 00:01:01,720
Oh. Maaf.
14
00:01:01,720 --> 00:01:03,680
Maaf. Sekejap saja.
15
00:01:05,120 --> 00:01:07,840
Saya susah naik syahwat
kalau tiba-tiba sangat.
16
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
Awak ada pil biru?
17
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Tak, tapi saya pernah cuba
semasa bekas isteri saya...
18
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, saya tak nak fikir
tentang awak dan bekas isteri awak.
19
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Ayuh. Awak boleh lakukannya.
20
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Ya?
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Okey, ya.
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Ayuh.
23
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- Ayuh!
- Tak boleh.
24
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Ayuh!
25
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Baiklah.
26
00:01:43,680 --> 00:01:45,160
Ia takkan berlaku, bukan?
27
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Mungkin...
28
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
atau kita boleh berpelukan saja.
29
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Terima kasih untuk makan malam, Michael.
Tapi saya perlukan lelaki sejati.
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,760
Seseorang yang nak cabut baju saya.
31
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Ya, sudah tentu.
32
00:02:03,920 --> 00:02:05,040
Seronok jumpa awak.
33
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- Helo.
- Dennis. Ini Gloria.
34
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Nak berasmara sekarang?
35
00:02:08,480 --> 00:02:10,080
- Sudah tentu!
- Ya.
36
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Ya. Setengah jam lagi.
37
00:02:31,120 --> 00:02:32,680
SELAMAT DATANG KE MOORDALE
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Dia dah sampai.
39
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hai.
- Hei!
40
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Pelukan yang bagus.
41
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Amerika seronok?
- Seronok. Saya rindu kamu.
42
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Elsie, boleh bawa beg Maeve ke kereta?
43
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Terima kasih.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- Bagaimana?
- Lama sangat.
45
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Ya.
46
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
- Saya dah kemas bilik awak.
- Terima kasih.
47
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
48
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Hei.
49
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Hei, ibu saja nak jumpa awak.
50
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Ya, saya okey. Ibu?
51
00:03:59,160 --> 00:04:01,080
Ibu dah berbual dengan mak awak.
52
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
Yakah?
53
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Kami tak kisah
kalau awak tak nak pergi kolej.
54
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
Tak. Saya nak pergi kolej.
Saya tak nak rasa risau.
55
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Ya.
56
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Pandang ibu.
57
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Semuanya mesti okey.
58
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Ya, saya tahu.
59
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Sayang ibu.
60
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE - AIMEE AKAN HANTAR SAYA
KE HOSPITAL NANTI.
61
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
NAK JUMPA SEBELUM KELAS?
62
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Saya hos anda, Dr. Jean Milburn.
63
00:04:40,960 --> 00:04:42,120
Ini hos anda.
64
00:04:42,120 --> 00:04:45,440
Saya hos anda, Dr. Jean Milburn,
65
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
Saya nak mulakan sesi hari ini
dengan topik kesihatan mental lelaki.
66
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Kopi dah siap!
67
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
- Diam. Dia baru senyap.
- Alamak. Maaf.
68
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Terima kasih.
- Nah.
69
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Jadi, Jo.
70
00:05:02,360 --> 00:05:03,400
Ya.
71
00:05:03,400 --> 00:05:07,040
Kakak diminta datang awal
ke stesen tengah hari ini.
72
00:05:07,040 --> 00:05:08,360
- Boleh jaga Joy?
- Tak.
73
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Kenapa?
74
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Saya ada janji temu
dengan lelaki dari bank.
75
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
Ya Tuhan.
76
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Apa?
77
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Entahlah.
78
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
Kakak tak nak awak ulang perkara yang sama
79
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
dan terus bercinta dengan orang lain.
80
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Bertenanglah dulu.
81
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Kakak pun sama.
82
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Kakak cakap saja.
- Kakak tak perlu...
83
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Kakak tak perlu membebel
kepada saya sekarang.
84
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
Ia cuma janji temu. Okey.
85
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Kakak tak boleh bawa Joy?
- Tak.
86
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Kakak mungkin akan dipecat hari ini.
87
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
Apa?
88
00:05:40,160 --> 00:05:42,520
Entahlah.
Rancangan itu tak dapat sambutan.
89
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
Sebenarnya, ia agak teruk.
90
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
Kakak cuma... kakak tak jumpa rentak kakak
91
00:05:48,560 --> 00:05:52,280
dan kakak rasa
kakak tak patut terima kerja ini.
92
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Tak apa. Jangan risau.
93
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
- Tak apa.
- Tak apa. Saya boleh tangguhkan.
94
00:05:59,600 --> 00:06:00,520
Tidak.
95
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Kalau kakak boleh tolong saya.
96
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Jangan bergerak.
- Tidak.
97
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Saya nak kentut di kepala kakak.
Kentut basah.
98
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Saya nak keluar.
99
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Baguslah.
- Maaf, mak cik kentut di kepala mak awak.
100
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
Maeve dah balik, tapi maknya di hospital.
101
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
Bagaimana dengan kolej?
102
00:06:21,320 --> 00:06:24,160
Cuma sehari.
Dia betul-betul perlukan saya.
103
00:06:24,680 --> 00:06:26,800
- Berseronoklah.
- Nanti telefon mak.
104
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
- Oh.
- Itu salah dia, bukan saya.
105
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Hei.
106
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Siapa itu?
107
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem. Ayahnya pemilik tempat ini.
108
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
Cantiknya dia.
109
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Yakah? Saya tak perasan.
110
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Mak tak perlu hantar saya.
Ayah nak ajar saya lagi.
111
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Baguslah.
112
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Mak nak tanya.
Ayah awak pergi janji temu itu?
113
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Saya tak tahu. Kenapa mak tanya?
114
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Mak tak peduli.
115
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Maksud mak, mak gembira untuk dia
kerana dia dah teruskan hidup. Itu saja.
116
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Berseronoklah.
117
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
PEJABAT LADANG REDWOOD
118
00:07:31,400 --> 00:07:34,120
Jumpa saya di tempat menunggang
selepas makan tengah hari.
119
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Semasa saya jumpa awak, saya cuma pelajar.
Sekarang saya guru.
120
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
AWAK BOLEH JUMPA SAYA HARI INI?
121
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
SUDAH TENTU!
122
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Boleh buka pintu?
123
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Ya Tuhan, Jean!
124
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Bukan, saya Joanna.
125
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Saya adik Jean. Benda ini baru sampai.
126
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Ia sepatutnya menaikkan kolagen saya
dan buat saya nampak 17 tahun semula.
127
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Saya harap ia berkesan kerana ia mahal.
128
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Ya Tuhan! Ia sangat mengagumkan.
129
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Maaf, siapa awak?
130
00:08:37,400 --> 00:08:39,280
- Saya Eric.
- Okey.
131
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Saya kawan Otis. Dia ada?
132
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
Tiada.
133
00:08:42,200 --> 00:08:45,800
Ada orang bernama "Mavis" baru balik,
jadi dia pergi jumpa.
134
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Okey.
135
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Nak saya sampaikan pesanan?
- Tak.
136
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Selamat berkenalan, Joanna.
- Awak juga, Eric.
137
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
- Semoga nampak muda.
- Terima kasih. Saya perlukannya.
138
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Terima kasih kerana beritahu saya, Otis!
139
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE
SAYA RINDU AWAK!
140
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}MINDA POSITIF
HIDUP POSITIF
141
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, Aimee dah sampai.
142
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
- Oh.
- Aimes, saya rindukan awak.
143
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
Terima kasih tumpangkan saya.
144
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Jom.
- Ya.
145
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Oh, Otis pun nak ikut?
- Tak.
146
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Hai.
- Hei.
147
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Apa awak buat di sini?
148
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Saya nak datang untuk beri sokongan.
149
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Maaf, saya tak patut datang?
150
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Bukan, saya gembira awak datang.
151
00:10:09,240 --> 00:10:11,280
Tapi saya masih belum mandi
152
00:10:11,280 --> 00:10:14,560
dan saya nak jumpa awak
dalam keadaan kemas, tapi saya...
153
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
Tak apa, saya...
154
00:10:16,680 --> 00:10:18,840
Tak apa. Saya boleh datang balik.
Jangan risau.
155
00:10:18,840 --> 00:10:20,200
Gembira jumpa awak.
156
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Jangan pergi. Tolonglah.
157
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Saya rindu awak.
- Saya rindu awak.
158
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
- Aduh!
- Maaf.
159
00:10:28,480 --> 00:10:32,080
Saya guna untuk kaki berpeluh,
tapi awak boleh pinjam.
160
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Masuklah.
161
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Bunga segar?
162
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Dahsyatnya.
163
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
{\an8}KITAB BIBLE
164
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Apa?
165
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Menjijikkan.
166
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Kami mesej setiap hari.
167
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Saya rasa saya suka dia.
- Saya dah cakap.
168
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Dia macam teman sejiwa nerda awak.
169
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
Dia beritahu ayahnya tentang saya.
170
00:11:41,480 --> 00:11:44,520
Mereka kawan baik. Baik sangat, bukan?
171
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
- Ya.
- Ya.
172
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
Apa?
173
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
Tiada apa-apa.
174
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, awak menghidap jangkitan bercakap.
Awak tak boleh berhenti sebut nama dia.
175
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- saya akan berhenti.
- Tak. Saya gembira untuk awak.
176
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Betul.
177
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Hei...
178
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Saya nak beritahu awak sesuatu.
Ia agak kekok. Saya jumpa benjolan.
179
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Di skrotum saya.
180
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Apa maksud awak? Awak okey?
181
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Ya.
- Ya?
182
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Tak.
183
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Saya takut.
Tapi mereka sedang buat ujian, jadi...
184
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Saya nak awak tahu
kerana awak kawan baik saya.
185
00:12:27,040 --> 00:12:28,160
Okey, kalau begitu...
186
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Terima kasih beritahu saya.
Saya ada di sini.
187
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Terima kasih.
188
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
Video dia mudah difahami.
189
00:12:53,560 --> 00:12:57,280
Video O agak melampau.
Saya rasa kita tak pernah kenal dia.
190
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Maaf. Jangan memotong.
191
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Bertenang. Saya cari Otis.
Saya pengurus kempennya.
192
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
Kalau awak pengurus dia, di mana dia?
193
00:13:16,880 --> 00:13:18,480
Nanti saya beritahu awak.
194
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
UNDILAH O
195
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Kamu tahu tak?
Saya terima klien tanpa janji temu
196
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
kerana Otis belum muncul.
197
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
Saya juga ada kemeja-T percuma.
198
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
Ia organik dan dibuat menurut etika.
199
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Ingat, undilah O!
200
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
Ada satu untuk awak. Dan awak.
201
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
DI MANA AWAK?
202
00:14:03,520 --> 00:14:05,240
Itu abang saya yang tak guna.
203
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Awak nak kami ikut awak?
204
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Tak apa.
205
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Awak pasti?
- Ya. Saya tak lama.
206
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Saya harap dia okey.
207
00:14:23,640 --> 00:14:25,920
Saya tahu. Saya pun sama.
208
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Awak pernah main Scabby Queen?
209
00:14:30,080 --> 00:14:31,320
Hei, Froggy.
210
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Abang duduk mana?
- Dengan kawan abang, Mo.
211
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Awak kenal Mo. Dia ada...
- Tak.
212
00:14:44,640 --> 00:14:47,280
Tak sangka awak terpaksa balik
dari Amerika.
213
00:14:47,280 --> 00:14:49,600
- Harap dia sakit teruk.
- Abang.
214
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
Awak ingat kali terakhir
dia masuk hospital?
215
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Dia lari. Apabila mereka tangkap dia,
dia berada di stesen kereta api.
216
00:14:56,600 --> 00:14:59,480
Betul tak? Dia pakai baju hospital
dengan punggung terkeluar.
217
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
Tak kelakar.
218
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
- Ayuh. Kelakar juga.
- Saya tak ketawa.
219
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
Orang di Amerika tak ketawa?
220
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Hei, boleh saya teman awak ke kelas?
221
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Ya.
222
00:15:13,560 --> 00:15:15,640
Ya, saya cuma nak tanya
223
00:15:15,640 --> 00:15:19,280
jika ada apa-apa antara awak dan Jackson?
224
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
Kerana kamu berpelukan tadi
dan saya tak nak berharap
225
00:15:24,600 --> 00:15:27,000
jika awak dah ada teman lelaki.
226
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
Tidak.
227
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson kawan baik saya.
Dia ada masalah peribadi.
228
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Tapi tiada apa-apa antara kami.
229
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Okey. Baguslah.
230
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Okey. Saya minta maaf.
231
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
Saya selalu fikir benda buruk, dan...
232
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Saya sukakan awak.
233
00:15:43,280 --> 00:15:46,280
Saya tahu semua ini agak pantas,
tapi saya terfikir.
234
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Sudikah awak jadi teman wanita saya?
235
00:15:50,160 --> 00:15:53,720
- Jika awak nak. Saya tak...
- Saya nak jadi teman wanita awak.
236
00:15:54,840 --> 00:15:55,760
Okey. Baguslah.
237
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Baguslah.
- Ya.
238
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Baguslah. Jom kita...
- Kelas?
239
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Kelas. Ya.
- Kelas. Ya. Mungkin juga.
240
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
Ya. Saya sedang baca buku statistik.
241
00:16:03,920 --> 00:16:07,160
- Cara ia menganalisis data.
- Awak dah habis...
242
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Tak, awak perlu cuba.
Ia sangat mencergaskan badan.
243
00:16:12,080 --> 00:16:13,800
Saya tak gosok badan selama seminggu.
244
00:16:13,800 --> 00:16:15,000
Jumpa lagi.
245
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Hei.
- Hai, cik.
246
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hei.
- Hei.
247
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Saya minta maaf tentang malam itu.
Saya sangat kekok.
248
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Mana ada.
249
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
Ramai orang fikir saya nak cium mereka.
250
00:16:40,600 --> 00:16:43,160
Awak kata begitu untuk sedapkan hati saya.
251
00:16:43,160 --> 00:16:44,480
Sikit saja.
252
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Saya nak beritahu awak yang saya dan PK
bukan pasangan monogami.
253
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
Jadi, saya tertanya-tanya
254
00:16:57,240 --> 00:17:00,760
jika awak nak keluar
dengan saya bila-bila?
255
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Ya, boleh juga.
256
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
- Debum.
- Ya.
257
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Berhenti.
258
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
HEI, MANA AWAK?
259
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
MAAF, SAYA TAK DATANG HARI INI
260
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Semuanya okey?
- Ya, Isaac mesej.
261
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Tak sangka kamu berkawan.
262
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
Taklah. Kami ada kelas seni.
Bukannya saya suka dia.
263
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
Okey. Baiklah.
264
00:17:53,000 --> 00:17:54,960
Bukan semuanya terapi, Otis.
265
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Awak Scabby Queen.
- Awak boleh baca minda.
266
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Apa kita nak buat?
267
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Boleh saya ambil gambar?
268
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Okey.
269
00:18:16,800 --> 00:18:17,840
Cantiknya kamera.
270
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Betul. Ya Tuhan. Saya selalu terlupa.
271
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
BILIK MENUNGGU
272
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
TEKA SILANG KATA
273
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Apa?
- Ini bukan tempat untuk bersiul.
274
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Abang.
275
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Maaf.
276
00:19:16,440 --> 00:19:18,240
Maeve dan Sean Wiley?
277
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Ikut saya.
278
00:19:26,120 --> 00:19:27,680
Masuklah dulu.
279
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
Mana mak saya?
280
00:19:53,560 --> 00:19:55,800
Duduklah supaya kita boleh berbual.
281
00:19:55,800 --> 00:19:58,000
Saya tak nak duduk. Apa awak buat? Bangun.
282
00:19:58,000 --> 00:20:00,480
- Abang. Duduk.
- Hei, bangun.
283
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
Dukacitanya dimaklumkan
bahawa ibu kamu dah meninggal dunia.
284
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
Selepas dia dimasukkan ke ICU,
285
00:20:18,720 --> 00:20:21,920
dia tak sedarkan diri dan koma.
286
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Ia sangat...
287
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Pada mulanya dia stabil,
tapi keadaannya bertambah buruk
288
00:20:28,600 --> 00:20:30,480
dan jantungnya berhenti berfungsi.
289
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Kami cuma selamatkan dia,
tapi malangnya kami tak berjaya.
290
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
Dia meninggal dunia 20 minit lalu.
291
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Takziah atas kematiannya.
292
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Ambillah masa kamu. Bilik ini untuk kamu.
293
00:20:44,640 --> 00:20:46,560
Nanti ada jururawat akan datang.
294
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hai. Helo.
- Helo.
295
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- Ada bayi.
- Ya.
296
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Bukan anak saya, tapi anak saudara saya.
Saya terpaksa jaga dia, jadi...
297
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Hai. Helo.
298
00:21:12,360 --> 00:21:13,560
Tak apa.
299
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Saya akan cium lagi sekali untuk tuah.
300
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Wah, bau awak
301
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
sangat wangi.
302
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Terima kasih.
Saya naik "motoseekal".
303
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
Wah, motosikal. Ia...
304
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Alamak.
- Tak apa.
305
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Maaf.
306
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Dari pagi dia menangis.
307
00:21:32,480 --> 00:21:35,880
Saya nak tinggal dia di rumah,
tapi kakak saya ada kerja.
308
00:21:35,880 --> 00:21:39,280
Jadi, mungkin saya patut berikan dia susu.
309
00:21:39,840 --> 00:21:41,440
- Maaf.
- Jangan minta maaf.
310
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Ayuh. Saya suka bayi.
311
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- Mereka hebat.
- Ya, mesti awak suka.
312
00:21:45,400 --> 00:21:46,920
Betul. Mereka menyeronokkan.
313
00:21:46,920 --> 00:21:50,000
Saya ada enam orang adik.
Awak percaya tak?
314
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Kami membesar bersama.
Adik saya panggil saya "Ayah Abang".
315
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Tiada maksud lain.
316
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Kami bukan kultus. Betul.
- Okey.
317
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Cuma keluarga biasa.
Ibu bapa saya cuma suka berasmara.
318
00:22:01,480 --> 00:22:03,000
Hei! Hai.
319
00:22:03,000 --> 00:22:05,800
Siapa awak? Comelnya awak.
320
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Dia suka awak.
321
00:22:07,160 --> 00:22:09,560
Bagaimana dengan awak? Awak nak kahwin?
322
00:22:09,560 --> 00:22:10,800
Lahirkan anak?
323
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Wah! Jujurnya awak.
324
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
Maaf. Awak tahu sebabnya?
Saya dah pergi banyak janji temu.
325
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Saya cuma nak berumah tangga,
326
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
tapi kebanyakan wanita yang saya jumpa
cuma berminat dengan...
327
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
Jadi saya nak cuba kaedah baru
iaitu berterus-terang
328
00:22:25,600 --> 00:22:27,000
supaya tak buang masa.
329
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Ya, saya pun nak berumah tangga.
330
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Tapi selalunya hubungan saya
takkan berkekalan.
331
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Saya selalu jumpa orang yang salah
pada masa yang salah.
332
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
Dan sentiasa ada risiko
333
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
menurunkan semua
masalah mental saya kepada bayi saya.
334
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Tak banyak pun. Macam biasa saja.
335
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Okey. Jumlah masalah mental
yang tak banyak.
336
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Ya, mungkin itu jawapan yang salah.
337
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Ia tak salah. Ia langsung tak salah.
338
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
Jika kamu boleh tunggu Otis esok.
339
00:23:06,600 --> 00:23:09,360
dia akan beri dua janji temu
dan slot tetap.
340
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Tapi kemaluan saya gatal.
341
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
Kerana itu saya ada di sini.
Jangan lupa undi O.
342
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Selamat tinggal. Terima kasih.
343
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Boleh saya bantu?
344
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Ya, boleh.
Awak boleh berhenti ambil klien Otis.
345
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
Sesi debat kaunselor pelajar
akan diadakan di atrium pada hari Khamis.
346
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Dengarlah Otis dan O berdebat
sebab mereka layak diundi.
347
00:23:27,640 --> 00:23:29,800
Ada beg pe rcuma untuk para hadirin.
348
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
Ada sesi debat?
349
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Maafkan saya, tapi siapa awak?
350
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Jangan berpura-pura tak kenal saya.
351
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Apa kata kita masuk dalam?
- Ya, ayuh.
352
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Duduklah dulu.
353
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Tak apa. Nanti skirt saya renyuk.
354
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Jadi, sejak bila ada debat?
355
00:23:55,000 --> 00:23:59,600
Saya rasa itu peluang yang baik
untuk saya dan Otis buat pembentangan.
356
00:23:59,600 --> 00:24:02,720
- Saya baru nak beritahu dia.
- Sudah tentu.
357
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
Siapa awak kepada Otis?
358
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
Kenapa awak nak tahu?
359
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Cuma nak tahu
sebab awak lakukan semua ini.
360
00:24:11,920 --> 00:24:14,880
Mesti awak kawan rapat
jika awak sanggup bantu dia.
361
00:24:14,880 --> 00:24:16,080
Ya, kami kawan.
362
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Tapi dulu kamu bukan sekadar kawan?
363
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
Kami pernah bercinta.
364
00:24:22,280 --> 00:24:24,720
Saya yang berpisah dengan dia.
365
00:24:25,360 --> 00:24:27,640
Kerana perasaan dia tak seperti awak?
366
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
Dia masih menaruh perasaan
kepada gadis itu?
367
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Siapa nama dia?
Kekasihnya yang ada di Amerika?
368
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, bukan?
369
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Saya teka saja.
370
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
Entahlah, tapi mungkin kerana itu
awak sibuk nak tolong dia.
371
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Awak harap satu hari nanti dia akan sedar
372
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
dan nampak awaklah orang
yang sentiasa menghargainya
373
00:24:50,680 --> 00:24:54,680
dan dia akan cakap dia cintakan awak
seperti awak cintakan dia.
374
00:24:57,320 --> 00:24:58,280
Itu tak benar.
375
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okey.
376
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Biar saya beri nasihat.
377
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Jika seseorang benar-benar sukakan awak,
mereka takkan main-main.
378
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
Mereka tak patut buat awak keliru.
379
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Ia mesti jelas.
380
00:25:18,720 --> 00:25:20,160
Terima kasih atas nasihat awak.
381
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Sekarang, saya pula ada nasihat.
382
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Bersedialah untuk kalah.
383
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Semasa kita 10 tahun,
awak cari pasal dengan saya.
384
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
Sekarang, saya janji
saya akan buat perkara yang sama.
385
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
- Awak ugut saya?
- Itu janji, Sarah.
386
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Saya nak pergi bersedia
untuk sesi debat itu.
387
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Nama saya O.
388
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
- Saya boleh pandang?
- Apa-apa saja.
389
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Saya nak pandang. Boleh...
390
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Cuba awak bertenang.
391
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Apa itu?
392
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Maaf, saya cuma...
Saya cuma nak bergaya.
393
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
Jangan buat apa-apa.
394
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Okey.
395
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Awak sedang buat sesuatu.
396
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
RUBY
AWAK PERLU BERDEBAT DENGAN O
397
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
SAYA AKAN KOREK RAHSIA DIA
398
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Peliknya.
399
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Okey.
400
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Boleh tahan.
401
00:26:26,680 --> 00:26:27,960
- Terima kasih.
- Peliknya.
402
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
Ini untuk portfolio awak?
403
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
Tak, saya cuma berlatih.
404
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
Saya rasa saya nak ambil gambar sendiri.
405
00:26:35,840 --> 00:26:38,160
Isaac tunjuk potret diri yang cantik.
406
00:26:38,160 --> 00:26:40,600
Ingatkan awak tak kawan dengan Isaac?
407
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
Ya, tak kawan.
408
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Saya tak tahu apa saya nak ungkapkan
409
00:26:46,360 --> 00:26:48,880
dengan potret diri itu. Ia menjengkelkan.
410
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Contohnya, hasil seni Isaac.
Ia sangat bermakna.
411
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Mungkin awak fikir bukan-bukan.
412
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
Percayakan naluri awak.
413
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Isaac pun kata begitu.
414
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, boleh jadi ahli terapi saya?
415
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Ya. Ada apa?
416
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Okey.
417
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Andaikan
418
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
awak rasa awak menaruh perasaan
terhadap seseorang
419
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
yang pernah bercinta
dengan kawan baik awak,
420
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
perlukah awak beritahu kawan baik awak
421
00:27:26,640 --> 00:27:31,040
yang awak menaruh perasaan
kepada bekas kekasih dia?
422
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Saya rasa...
423
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
jika perasaan itu sangat kuat
dan awak nak lakukan sesuatu,
424
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
awak perlu beritahu kawan awak.
425
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Jika awak tak beritahu dia
dan dia dapat tahu,
426
00:27:52,400 --> 00:27:53,880
ia akan jadi lebih teruk.
427
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Ya.
428
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
Saya bukan bercakap tentang Isaac.
429
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Saya tahu.
- Bagus. Jangan bergerak.
430
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Awak bergerak lagi.
- Maafkan saya. Ya, saya tahu.
431
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hai. Saya buat tinjauan
untuk pilihan raya kaunselor.
432
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Awak rasa O pernah melampaui batas
atau melayan sesiapa dengan teruk?
433
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Tidak.
- Okey.
434
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
TIDAK SETUJU
435
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Adakah O pernah berkelakuan
tidak menyeluruh atau jahat?
436
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Tidak.
- Tidak.
437
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Tidak.
- Tak pernah.
438
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Pernahkan O beri nasihat
yang memudaratkan atau salah?
439
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Tidak.
440
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Tidak.
- Tidak.
441
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Tidak!
- Okey.
442
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
TAK SETUJU
443
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Dari segi kebajikan,
kita perlu pilih penerima lain tahun ini.
444
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Hai. Saya buat tinjauan
untuk pilihan raya kaunselor.
445
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Boleh saya tanya soalan?
- Kami sedang bermesyuarat.
446
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Sekejap saja.
447
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Kamu rasa O pernah melampaui batas
atau melayan sesiapa dengan teruk?
448
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
Tak. Dia bantu saya
selesaikan banyak masalah.
449
00:29:12,200 --> 00:29:13,520
Kami rasa dia hebat.
450
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Maaf. Saya tak dengar.
451
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
Tak apa. Nanti saya cerita.
452
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Awak ada soalan lain?
453
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Ya. Adakah O pernah berkelakuan
tidak menyeluruh atau jahat?
454
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Maaf, soalan awak agak jahat.
455
00:29:29,400 --> 00:29:33,120
Sudahlah. Takkanlah kamu semua benar-benar
456
00:29:33,120 --> 00:29:35,640
tak bergosip di belakang orang
457
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
walaupun kamu dikenali kerana perkara itu.
458
00:29:38,560 --> 00:29:43,360
Saya suka, tapi saya akan rahsiakannya.
Kamu boleh beritahu saya.
459
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Kami tak lakukannya untuk dikenali.
460
00:29:46,400 --> 00:29:48,840
Kami perlu teruskan mesyuarat,
461
00:29:48,840 --> 00:29:50,800
selamat berjaya dengan tinjauan awak.
462
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
Aura gadis itu sangat meletihkan.
463
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Aisha, itu bukan gosip. Itu fakta.
464
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.
465
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Di mana Otis?
Dia tak balas mesej saya.
466
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Tak. Dia tak jumpa saya tadi.
467
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Sebab awak tarik jemputan ke kelab itu?
468
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Apa?
- Tak. Saya tak menilai awak, Eric.
469
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Percayalah. Saya pun selalu
tarik semula jemputan.
470
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Tapi saya rasa dia agak sedih.
471
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Ya Tuhan! Bukanlah.
Kerana Maeve dah balik.
472
00:30:32,080 --> 00:30:34,800
Jika Maeve ada,
dia tak pedulikan benda lain.
473
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Dia tak cakap Maeve dah balik?
474
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Saya...
475
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- Tak apa. Ya.
- Yakah?
476
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Okey, bagus, Ya, terima kasih.
- Sebab saya... Ya, okey.
477
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Apa yang berlaku?
478
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Ruby.
479
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Sudah tentu.
480
00:31:05,280 --> 00:31:08,240
Kita perlu pilih badan amal
untuk kutipan dana.
481
00:31:08,240 --> 00:31:09,560
Sesiapa ada idea?
482
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Bangun. Tidak. Teruskan.
483
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Apa yang awak fikir
apabila awak lihat Midnight?
484
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Kalau saya jatuh, ia akan pijak saya
dengan kaki besinya.
485
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
Baiklah. Ambil tali ini.
486
00:31:38,200 --> 00:31:40,880
Awak perlu tunjuk
yang awak tak takut padanya.
487
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Ayuh. Kita akan berjalan bersama.
488
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Tarik ia. Ayuh.
489
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Cuba ikut rentak kuda itu.
490
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Okey.
491
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Lihat.
492
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Ia tak menakutkan, bukan?
493
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Okey, naik kuda itu.
494
00:32:09,040 --> 00:32:12,200
- Saya tak perlu belajar lagi?
- Ada pepatah lama.
495
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
"Berfikir tak mengatasi ketakutan.
Jadi bertindaklah." Naik.
496
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Sedia?
497
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Nak saya tolong?
498
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Okey. Satu, dua, tiga.
499
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Okey.
500
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- Okey?
- Ya.
501
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Ayuh.
- Okey.
502
00:32:32,080 --> 00:32:33,600
- Perlahan-lahan.
- Okey.
503
00:32:33,600 --> 00:32:35,440
- Awak boleh naik.
- Perlahan sikit.
504
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Perlahan.
- Okey.
505
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Begitulah.
506
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Begitu. Bagus.
507
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Okey. Sedia?
508
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Ia akan berlari anak. Ayuh.
- Tidak. Saya nak turun.
509
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Ya Tuhan! Oh! Hei.
510
00:32:50,640 --> 00:32:54,040
Ah! Hei! Oh! Skrotum saya!
511
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Ikut rentaknya.
- Saya sedang menunggang. Okey.
512
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Okey, begitulah. Awak sedang menegak.
513
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Okey? Ya.
- Okey.
514
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Saya sedang menunggang kuda.
515
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Ya, betul.
516
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Dia akan dipindahkan ke bilik mayat.
Nanti kamu boleh tengok dia.
517
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Ini barang-barang dia.
518
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Boleh saya habiskan gula-gula ini?
519
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Dia tak boleh makan, bukan?
520
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Abang tak boleh bergurau?
521
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Ingat tak semasa Pak Cik Pat mati?
522
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Ya, lebih kurang.
Itulah kali pertama abang minum bir.
523
00:33:37,880 --> 00:33:38,920
Abang lapan tahun.
524
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
Ya.
525
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Kekasih Pak Cik Pat beri kepada abang.
Dia pandai bergurau. Ingat tak?
526
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Saya ingat dia mati. Wajahnya berbeza.
527
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
Selepas itu, saya tak ingat
rupa Pak Cik Pat semasa dia masih hidup.
528
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Saya tak nak tengok mak begitu.
529
00:34:00,080 --> 00:34:01,000
Jika boleh.
530
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Ya.
531
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Baiklah.
532
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia?
533
00:34:17,640 --> 00:34:19,040
Maaf. Saya akan kembali.
534
00:34:19,040 --> 00:34:22,160
Tak, saya dah sedar.
Saya tidur sekejap saja.
535
00:34:22,160 --> 00:34:23,320
Okey.
536
00:34:23,320 --> 00:34:24,880
Tidur sekejap. Masuklah.
537
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Masuklah. Duduk.
538
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Apa kata awak pusing belakang?
539
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Saya tak bangun. Saya nak duduk sini.
- Okey.
540
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
Okey.
541
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
Kita perlu bincangkan rancangan awak.
542
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Ya.
- Ia tak begitu hebat.
543
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Saya tahu ia tak bagus.
544
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Saya baru nak selesakan diri,
545
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
tapi saya dah buat persediaan
dan saya rasa saya tahu caranya.
546
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Mungkin dah terlambat untuk itu.
547
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
Malangnya bos besar, Terry,
risaukan format rancangan itu.
548
00:35:02,520 --> 00:35:04,080
Katanya, ia membosankan.
549
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
Jadi saya dah cari jalan
550
00:35:06,120 --> 00:35:11,280
dan saya jumpa beberapa tetamu
yang akan jadi hos bersama awak, okey?
551
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
Okey. Tetamu apa?
552
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
Pakar seks, macam awak.
553
00:35:15,680 --> 00:35:18,560
Ada seorang wanita buat acuan plaster
554
00:35:18,560 --> 00:35:20,160
daripada vagina sendiri.
555
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Begini. Saya tahu prestasi saya tak bagus,
556
00:35:24,080 --> 00:35:28,400
tapi saya mahukan peluang
untuk mencari cara
557
00:35:28,400 --> 00:35:29,760
yang sesuai sendiri.
558
00:35:29,760 --> 00:35:31,160
Saya minta maaf, Jean.
559
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
Jika itu keputusan saya, saya tak kisah.
560
00:35:33,880 --> 00:35:36,000
Tapi saya terima banyak tekanan.
561
00:35:36,000 --> 00:35:39,360
Ia boleh melegakan keadaan.
Buat ia menyeronokkan.
562
00:35:39,360 --> 00:35:41,320
Mungkin ini sesuatu yang baik.
563
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Helo.
- O.
564
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
Itu namanya, bukan kata seru.
Jemputlah masuk.
565
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, ini Jean. O.
566
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
- Oh.
- O. Jean, hai.
567
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Hos bersama. Ya. Hos bersamO.
568
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Awak patut tengok saluran dia.
Video dia bagus.
569
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Bagus. Tak. Jangan lupa beri isyarat.
570
00:36:03,880 --> 00:36:04,920
Di sana.
571
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Dan... Baiklah.
Kita cuba letak kereta selari.
572
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Bagaimana janji temu ayah
dengan cikgu itu?
573
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Tak begitu baik.
574
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
Apa ayah buat?
575
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
Lebih kepada apa ayah tak buat.
576
00:36:25,720 --> 00:36:27,520
- Dia bayar makan malam?
- Tak.
577
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Kadangkala, ayah rasa sukar
nak naikkan syahwat.
578
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
- Hati-hati!
- Ya Tuhan!
579
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
Kenapa ayah beritahu saya?
580
00:36:36,440 --> 00:36:38,800
Bayangannya. Ya Tuhan!
581
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Maaf. Ayah ingat
kita dah mula berterus-terang.
582
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Bukan tentang itu.
Ingatkan ayah ambil Viagra.
583
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
Ya.
584
00:36:46,240 --> 00:36:49,200
- Tunggu. Macam mana awak tahu?
- Tak perlu tanya.
585
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Saya nak masuk.
Jangan sebut tentang hal ini lagi.
586
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
Sesi yang baik. Maaf tersalah cakap.
Ia takkan berlaku lagi.
587
00:37:04,520 --> 00:37:06,360
Saya tak sangka saya akan cakap begini.
588
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Mungkin ayah cuma rasa resah.
589
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
Berfikir tak mengatasi ketakutan.
Jadi bertindaklah.
590
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
Jangan ambil lebih daripada satu.
Nanti zakar ayah meletup.
591
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, ini Michael.
592
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Saya ada pil biru
dan saya rasa macam anak jantan.
593
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
YANG TERAKHIR
594
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
W - - Z
595
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Dia memang mak.
596
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Dan dia memang dah mati.
597
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
Kita boleh balik.
598
00:38:14,560 --> 00:38:16,120
Saya nak siapkan teka silang kata.
599
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Tapi Mo nak tumpangkan abang.
600
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Abang nak keluar dari sini.
601
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Pergilah balik. Saya okey.
602
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Okey.
603
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- Nak beritahu kawan awak apa-apa?
- Cakap nanti saya datang.
604
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Okey.
605
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
- Telefon abang jika ada apa-apa.
- Okey.
606
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
{\an8}ZAKAR PERKASA
607
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Sedia?
608
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Sudah tentu.
609
00:39:41,960 --> 00:39:43,320
Oh!
610
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Ya Tuhan!
611
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Ya!
612
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Ya!
613
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Saya minta maaf. Entah apa yang berlaku.
614
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Mungkin ia akan keras balik.
615
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Ya. Saya nak ambil anak saya
daripada latihan koir.
616
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Hai. Ini hos anda, Dr. Jean Milburn.
617
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Saya suka ibu awak.
618
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
Bersama saya dalam Seksologi hari ini
619
00:40:32,640 --> 00:40:37,160
ialah pendidik seks yang muda
dan seorang pempengaruh, O.
620
00:40:37,160 --> 00:40:38,720
Wah, terima kasih.
621
00:40:38,720 --> 00:40:41,200
Itu sambutan dan pujian yang baik.
622
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Tidak.
623
00:40:42,160 --> 00:40:45,160
Gembira berada di sini.
Saya benar-benar gembira.
624
00:40:45,160 --> 00:40:47,680
Saya tak sabar
nak jawab panggilan ini bersama.
625
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.
626
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Tak tahulah tentang awak,
tapi mendengar masalah...
627
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Hai.
- Hai.
628
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
Saya nak pergi,
tapi Maeve masih ada di dalam.
629
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
Dia nak siapkan teka silang kata.
630
00:41:02,520 --> 00:41:04,840
Okey. Semuanya okey?
631
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Tak juga.
632
00:41:08,160 --> 00:41:09,240
Mak saya dah mati.
633
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
Aduhai.
634
00:41:10,200 --> 00:41:12,240
Ya Tuhan, Sean. Saya bersimpati.
635
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Boleh kami jumpa Maeve?
636
00:41:17,000 --> 00:41:18,120
Lebih baik jangan.
637
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Biarkan saja dia di dalam.
638
00:41:21,240 --> 00:41:22,800
Nak duduk dengan kami?
639
00:41:27,000 --> 00:41:28,080
- Tak.
- Awak okey?
640
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Ya, saya okey.
- Awak pasti?
641
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Semoga hari kamu baik.
642
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mak. Helo.
643
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Eric, awak nak tolong mak
di dapur umum malam ini?
644
00:42:00,920 --> 00:42:02,720
Tak boleh. Saya nak ke rumah Abbi.
645
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Kami nak tengok Jennifer's Body
dan cat kuku.
646
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Lain kali saja.
647
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
KISAH JACKSON
648
00:42:37,640 --> 00:42:39,120
MAK DAN IBU INGINKAN SEORANG ANAK.
649
00:42:39,120 --> 00:42:40,440
ADA MASALAH, MAK
APA DIA?
650
00:42:40,440 --> 00:42:42,360
KITA PERLUKAN OVUM WANITA DAN BENIH LELAKI
651
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
MEREKA DIBANTU JURURAWAT DAN DOKTOR
652
00:42:48,200 --> 00:42:49,920
KAMI DAH DAPAT BENIH.
BAGUSLAH!
653
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
AWAK NAK TEKA SIAPA BAYI ITU?
YA, DIA JACKSON!
654
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Nampak tak?
655
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Apa? Tidak. Ya Tuhan.
656
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Kenapa burung benci saya?
657
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Kenapa awak ketawa?
658
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
Ini kali kedua
saya kena tahi burung hari ini.
659
00:43:23,760 --> 00:43:25,280
Maknanya awak bertuah.
660
00:43:25,280 --> 00:43:27,040
Saya tak rasa begitu.
661
00:43:27,040 --> 00:43:29,520
Boleh beri saya duit untuk beli makanan?
662
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
Saya tak bawa duit.
663
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Tapi ada dapur umum
di balai raya malam ini.
664
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Saya tak tahu. Boleh tunjuk?
665
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Tak boleh. Pakaian saya tak sesuai.
666
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Tapi awak ikut jalan ini dan pusing kiri,
awak mesti akan jumpa.
667
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Jom, budak bertuah. Tak lama pun.
668
00:43:47,200 --> 00:43:50,560
Saya dah lewat,
tapi okey kita sedang berjalan.
669
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
W - - Z
670
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Awak nak saya telefon sesiapa
untuk ambil awak?
671
00:44:13,160 --> 00:44:14,840
Tak apa. Kawan saya di luar.
672
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Ia dianjurkan oleh gereja saya,
jadi awak boleh makan.
673
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Ya Tuhan.
674
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Okey, inilah dapur umum itu.
675
00:44:38,240 --> 00:44:40,920
Harap awak makan sedap-sedap.
Saya pergi dulu.
676
00:44:40,920 --> 00:44:41,960
Awak nak pergi?
677
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Ya.
- Inilah tempat awak.
678
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, awak dah ubah fikiran.
679
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
Apa yang awak pakai?
680
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
Saya tak sepatutnya datang sini, mak.
681
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Kami tak cukup orang.
682
00:45:00,040 --> 00:45:01,480
Okey, biar saya telefon.
683
00:45:01,480 --> 00:45:02,720
Terima kasih.
684
00:45:04,480 --> 00:45:07,040
Hei, Abbi. Saya berada di balai raya
685
00:45:07,040 --> 00:45:09,960
untuk tolong dapur umum.
Mereka kekurangan orang.
686
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Saya minta maaf.
687
00:45:12,600 --> 00:45:13,720
Jangan benci saya.
688
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Semua hubungan antara perorangan
mempunyai batas.
689
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Ia sesuatu yang jarang dibincangkan,
690
00:45:23,600 --> 00:45:26,600
tapi semua orang faham
691
00:45:26,600 --> 00:45:29,960
dalam setiap hubungan ada batasan.
692
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Jika seseorang tak tahu batas mereka,
693
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
ia boleh menimbulkan
perasaan dendam dalam hubungan.
694
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Sebaliknya...
695
00:45:41,120 --> 00:45:43,560
Apa kata kita terima panggilan sekarang?
696
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Ya, idea yang bagus. Terima kasih, O.
697
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Baiklah. Kita ada Martin.
698
00:45:50,240 --> 00:45:51,880
Martin, awak dalam talian.
699
00:45:51,880 --> 00:45:54,280
Ya. Helo.
700
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Saya telefon kerana saya nak berasmara
701
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
dengan seorang wanita,
tapi saya susah nak naik syahwat.
702
00:46:02,560 --> 00:46:07,720
Saya guna Viagra, tapi ia tak berhasil.
Adakah zakar saya bermasalah?
703
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Bagi pendengar yang tak tahu,
Viagra ialah jenama Sildenafil,
704
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
iaitu ubat untuk merawat mati pucuk.
705
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
Martin, wanita ini.
706
00:46:20,200 --> 00:46:22,560
Boleh ceritakan tentang situasi itu?
707
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Saya baru berpisah dengan isteri saya.
708
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Saya tinggal di rumah baru
dan saya baru mula kerja baru.
709
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Wah, ada banyak perubahan.
710
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Mungkin kedua-dua perkara itu
saling berkaitan?
711
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Dr. Milburn juga sedang mengangguk, jadi...
712
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Ya, kesukaran ereksi
boleh disebabkan oleh masalah psikologi.
713
00:46:43,520 --> 00:46:47,120
Jadi saya rasa awak perlu jaga emosi awak
714
00:46:47,120 --> 00:46:48,480
dan juga badan awak.
715
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
Boleh saya tahu
apa awak fikirkan semasa berasmara?
716
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Saya teringat isteri saya.
717
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Maaf. Bekas isteri saya.
718
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Saya rindu dia.
719
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Dia dah teruskan hidup,
jadi saya fikir jika saya berseronok,
720
00:47:04,960 --> 00:47:06,680
saya pun boleh teruskan hidup.
721
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
Tapi ia buat saya rasa malu dan sedih,
722
00:47:09,760 --> 00:47:11,280
macam saya bukan lelaki sejati.
723
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Boleh saya tanya satu soalan?
724
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Awak rasa macam awak curang?
725
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Ya.
726
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Macam pengkhianatan.
727
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Saya tertanya-tanya, Martin.
728
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
Mungkin awak seseorang yang
729
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
cuma boleh berasmara
apabila awak ada hubungan dengannya.
730
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Kalau situasinya begitu,
baru awak boleh naik syahwat.
731
00:47:36,760 --> 00:47:37,640
Maksud awak,
732
00:47:38,400 --> 00:47:40,240
zakar saya perlu dilamun cinta?
733
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Awak perlu putuskan hubungan
dengan bekas isteri awak
734
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
supaya zakar awak boleh teruskan hidup.
735
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Okey.
736
00:47:53,080 --> 00:47:56,120
Tidak syak lagi kelelakian awak
masih utuh,
737
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
walaupun awak susah naik syahwat.
738
00:47:58,760 --> 00:47:59,960
Wah.
739
00:48:00,920 --> 00:48:02,640
Mereka sangat serasi bersama.
740
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Maaf.
741
00:48:04,880 --> 00:48:06,800
- Susan. Helo, Susan.
- Hai.
742
00:48:06,800 --> 00:48:08,640
Saya nak cakap tentang lakon peranan.
743
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Baiklah, awak nak saya buat apa?
- Hai! Apa awak buat di sini?
744
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Awak kata awak perlukan bantuan.
- Betulkah? Tak tolong pun tak apa.
745
00:48:17,960 --> 00:48:19,400
- Saya nak tolong.
- Ya.
746
00:48:19,400 --> 00:48:22,040
Saya selalu sertai aktiviti gereja saya.
747
00:48:22,040 --> 00:48:24,880
Okey. Mak saya di sana.
Dia pakai baju biru.
748
00:48:24,880 --> 00:48:27,240
Dia bos. Dia akan terangkan segalanya.
749
00:48:27,240 --> 00:48:29,280
- Okey.
- Saya Abbi, kawan Eric.
750
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- Helo.
- Selamat berkenalan. Hai.
751
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Seronoknya ada orang luar
datang bantu gereja kita.
752
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Malangnya kita dah kehilangan dana,
jadi tempat ini akan ditutup.
753
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Maaf. Awak nak plantain? Ya?
754
00:48:51,800 --> 00:48:53,600
- Terima kasih.
- Nah. Tak apa.
755
00:48:54,160 --> 00:48:55,240
Okey. Jadi...
756
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR
PENYAMBUT TETAMU
757
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Seronok bersiar dengan awak, Dr. Milburn.
758
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Awak pun sama, O.
759
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Dia hebat.
- Ya.
760
00:49:11,320 --> 00:49:13,560
Awak pun dah jadi lebih baik.
761
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
Jumpa lagi?
762
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
- Jumpa lagi.
- Selamat tinggal.
763
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
YANG TERAKHIR
764
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
WXYZ
765
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Sayang, awak tak apa-apa?
766
00:50:18,320 --> 00:50:20,000
Saya dah siapkan teka silang kata.
767
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Baguslah.
- Ya.
768
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Mak mati.
769
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Jadi...
770
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Kami ada di sini.
771
00:50:30,040 --> 00:50:31,280
Apa saja awak perlukan.
772
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
Mari pulang dan beritahu Anna.
773
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Sudah tentu. Mari kita pulang.
774
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Helo, Martin.
775
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Saya dengar radio tadi.
776
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Ya Tuhan, ia sangat mengelirukan.
777
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
Saya pun rindu awak.
778
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Awak makan apa?
779
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Saya selalu makan Peperami sebelum tidur.
780
00:51:49,960 --> 00:51:51,960
Aimes, jijiknya.
781
00:51:51,960 --> 00:51:53,480
Maaf, dah nak habis.
782
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
AWAK DENGAR RANCANGAN O TADI?
783
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Selamat malam. Sayang awak.
784
00:52:31,080 --> 00:52:32,760
Selamat malam, sayang awak.
785
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
Selamat malam.
786
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali