1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Awak nak minum? - Okey. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Mana semua perabot awak? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Saya baru pindah sini. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 Bekas isteri saya tinggal di rumah saya, jadi saya tiada banyak barang. 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Sudah hampir setahun kami berpisah. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Saya... terpaksa menyesuaikan diri. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, saya tak nak cakap tentang bekas isteri awak. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Maaf. Ya. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Apa kata kita minum selepas ini? 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Selepas apa? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Ya. Macam itulah! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Tunggu. 13 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 Oh. Maaf. 14 00:01:01,720 --> 00:01:03,680 Maaf. Sekejap saja. 15 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Saya susah naik syahwat kalau tiba-tiba sangat. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Awak ada pil biru? 17 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Tak, tapi saya pernah cuba semasa bekas isteri saya... 18 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, saya tak nak fikir tentang awak dan bekas isteri awak. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Ayuh. Awak boleh lakukannya. 20 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 Ya? 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Okey, ya. 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Ayuh. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Ayuh! - Tak boleh. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Ayuh! 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Baiklah. 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,160 Ia takkan berlaku, bukan? 27 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Mungkin... 28 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 atau kita boleh berpelukan saja. 29 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Terima kasih untuk makan malam, Michael. Tapi saya perlukan lelaki sejati. 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 Seseorang yang nak cabut baju saya. 31 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Ya, sudah tentu. 32 00:02:03,920 --> 00:02:05,040 Seronok jumpa awak. 33 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Helo. - Dennis. Ini Gloria. 34 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Nak berasmara sekarang? 35 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - Sudah tentu! - Ya. 36 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Ya. Setengah jam lagi. 37 00:02:31,120 --> 00:02:32,680 SELAMAT DATANG KE MOORDALE 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Dia dah sampai. 39 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hai. - Hei! 40 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Pelukan yang bagus. 41 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Amerika seronok? - Seronok. Saya rindu kamu. 42 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, boleh bawa beg Maeve ke kereta? 43 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Terima kasih. 44 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - Bagaimana? - Lama sangat. 45 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Ya. 46 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Saya dah kemas bilik awak. - Terima kasih. 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 48 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hei. 49 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Hei, ibu saja nak jumpa awak. 50 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Ya, saya okey. Ibu? 51 00:03:59,160 --> 00:04:01,080 Ibu dah berbual dengan mak awak. 52 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 Yakah? 53 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Kami tak kisah kalau awak tak nak pergi kolej. 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Tak. Saya nak pergi kolej. Saya tak nak rasa risau. 55 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Ya. 56 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Pandang ibu. 57 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Semuanya mesti okey. 58 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Ya, saya tahu. 59 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Sayang ibu. 60 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE - AIMEE AKAN HANTAR SAYA KE HOSPITAL NANTI. 61 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY NAK JUMPA SEBELUM KELAS? 62 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Saya hos anda, Dr. Jean Milburn. 63 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 Ini hos anda. 64 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 Saya hos anda, Dr. Jean Milburn, 65 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 Saya nak mulakan sesi hari ini dengan topik kesihatan mental lelaki. 66 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Kopi dah siap! 67 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Diam. Dia baru senyap. - Alamak. Maaf. 68 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Terima kasih. - Nah. 69 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Jadi, Jo. 70 00:05:02,360 --> 00:05:03,400 Ya. 71 00:05:03,400 --> 00:05:07,040 Kakak diminta datang awal ke stesen tengah hari ini. 72 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - Boleh jaga Joy? - Tak. 73 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Kenapa? 74 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Saya ada janji temu dengan lelaki dari bank. 75 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Ya Tuhan. 76 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Apa? 77 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Entahlah. 78 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Kakak tak nak awak ulang perkara yang sama 79 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 dan terus bercinta dengan orang lain. 80 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Bertenanglah dulu. 81 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Kakak pun sama. 82 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Kakak cakap saja. - Kakak tak perlu... 83 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Kakak tak perlu membebel kepada saya sekarang. 84 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Ia cuma janji temu. Okey. 85 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Kakak tak boleh bawa Joy? - Tak. 86 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Kakak mungkin akan dipecat hari ini. 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Apa? 88 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 Entahlah. Rancangan itu tak dapat sambutan. 89 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 Sebenarnya, ia agak teruk. 90 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Kakak cuma... kakak tak jumpa rentak kakak 91 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 dan kakak rasa kakak tak patut terima kerja ini. 92 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Tak apa. Jangan risau. 93 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - Tak apa. - Tak apa. Saya boleh tangguhkan. 94 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 Tidak. 95 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Kalau kakak boleh tolong saya. 96 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Jangan bergerak. - Tidak. 97 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Saya nak kentut di kepala kakak. Kentut basah. 98 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Saya nak keluar. 99 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Baguslah. - Maaf, mak cik kentut di kepala mak awak. 100 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Maeve dah balik, tapi maknya di hospital. 101 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Bagaimana dengan kolej? 102 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 Cuma sehari. Dia betul-betul perlukan saya. 103 00:06:24,680 --> 00:06:26,800 - Berseronoklah. - Nanti telefon mak. 104 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 - Oh. - Itu salah dia, bukan saya. 105 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Hei. 106 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Siapa itu? 107 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem. Ayahnya pemilik tempat ini. 108 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Cantiknya dia. 109 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Yakah? Saya tak perasan. 110 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Mak tak perlu hantar saya. Ayah nak ajar saya lagi. 111 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Baguslah. 112 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Mak nak tanya. Ayah awak pergi janji temu itu? 113 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Saya tak tahu. Kenapa mak tanya? 114 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Mak tak peduli. 115 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Maksud mak, mak gembira untuk dia kerana dia dah teruskan hidup. Itu saja. 116 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Berseronoklah. 117 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 PEJABAT LADANG REDWOOD 118 00:07:31,400 --> 00:07:34,120 Jumpa saya di tempat menunggang selepas makan tengah hari. 119 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 Semasa saya jumpa awak, saya cuma pelajar. Sekarang saya guru. 120 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN AWAK BOLEH JUMPA SAYA HARI INI? 121 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 SUDAH TENTU! 122 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Boleh buka pintu? 123 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Ya Tuhan, Jean! 124 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Bukan, saya Joanna. 125 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Saya adik Jean. Benda ini baru sampai. 126 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Ia sepatutnya menaikkan kolagen saya dan buat saya nampak 17 tahun semula. 127 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Saya harap ia berkesan kerana ia mahal. 128 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Ya Tuhan! Ia sangat mengagumkan. 129 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Maaf, siapa awak? 130 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - Saya Eric. - Okey. 131 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 Saya kawan Otis. Dia ada? 132 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Tiada. 133 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 Ada orang bernama "Mavis" baru balik, jadi dia pergi jumpa. 134 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Okey. 135 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Nak saya sampaikan pesanan? - Tak. 136 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Selamat berkenalan, Joanna. - Awak juga, Eric. 137 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Semoga nampak muda. - Terima kasih. Saya perlukannya. 138 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Terima kasih kerana beritahu saya, Otis! 139 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TYRONE SAYA RINDU AWAK! 140 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}MINDA POSITIF HIDUP POSITIF 141 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, Aimee dah sampai. 142 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 - Oh. - Aimes, saya rindukan awak. 143 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 Terima kasih tumpangkan saya. 144 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Jom. - Ya. 145 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Oh, Otis pun nak ikut? - Tak. 146 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Hai. - Hei. 147 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Apa awak buat di sini? 148 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Saya nak datang untuk beri sokongan. 149 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Maaf, saya tak patut datang? 150 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Bukan, saya gembira awak datang. 151 00:10:09,240 --> 00:10:11,280 Tapi saya masih belum mandi 152 00:10:11,280 --> 00:10:14,560 dan saya nak jumpa awak dalam keadaan kemas, tapi saya... 153 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Tak apa, saya... 154 00:10:16,680 --> 00:10:18,840 Tak apa. Saya boleh datang balik. Jangan risau. 155 00:10:18,840 --> 00:10:20,200 Gembira jumpa awak. 156 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Jangan pergi. Tolonglah. 157 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Saya rindu awak. - Saya rindu awak. 158 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - Aduh! - Maaf. 159 00:10:28,480 --> 00:10:32,080 Saya guna untuk kaki berpeluh, tapi awak boleh pinjam. 160 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Masuklah. 161 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Bunga segar? 162 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Dahsyatnya. 163 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 {\an8}KITAB BIBLE 164 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Apa? 165 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Menjijikkan. 166 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Kami mesej setiap hari. 167 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Saya rasa saya suka dia. - Saya dah cakap. 168 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Dia macam teman sejiwa nerda awak. 169 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 Dia beritahu ayahnya tentang saya. 170 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 Mereka kawan baik. Baik sangat, bukan? 171 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Ya. - Ya. 172 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Apa? 173 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Tiada apa-apa. 174 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Viv, awak menghidap jangkitan bercakap. Awak tak boleh berhenti sebut nama dia. 175 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - saya akan berhenti. - Tak. Saya gembira untuk awak. 176 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Betul. 177 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Hei... 178 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Saya nak beritahu awak sesuatu. Ia agak kekok. Saya jumpa benjolan. 179 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Di skrotum saya. 180 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Apa maksud awak? Awak okey? 181 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Ya. - Ya? 182 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Tak. 183 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Saya takut. Tapi mereka sedang buat ujian, jadi... 184 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 Saya nak awak tahu kerana awak kawan baik saya. 185 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 Okey, kalau begitu... 186 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Terima kasih beritahu saya. Saya ada di sini. 187 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Terima kasih. 188 00:12:51,760 --> 00:12:53,560 Video dia mudah difahami. 189 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 Video O agak melampau. Saya rasa kita tak pernah kenal dia. 190 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Maaf. Jangan memotong. 191 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Bertenang. Saya cari Otis. Saya pengurus kempennya. 192 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Kalau awak pengurus dia, di mana dia? 193 00:13:16,880 --> 00:13:18,480 Nanti saya beritahu awak. 194 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 UNDILAH O 195 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Kamu tahu tak? Saya terima klien tanpa janji temu 196 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 kerana Otis belum muncul. 197 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 Saya juga ada kemeja-T percuma. 198 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Ia organik dan dibuat menurut etika. 199 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Ingat, undilah O! 200 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 Ada satu untuk awak. Dan awak. 201 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY DI MANA AWAK? 202 00:14:03,520 --> 00:14:05,240 Itu abang saya yang tak guna. 203 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Awak nak kami ikut awak? 204 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Tak apa. 205 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Awak pasti? - Ya. Saya tak lama. 206 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Saya harap dia okey. 207 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 Saya tahu. Saya pun sama. 208 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Awak pernah main Scabby Queen? 209 00:14:30,080 --> 00:14:31,320 Hei, Froggy. 210 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Abang duduk mana? - Dengan kawan abang, Mo. 211 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Awak kenal Mo. Dia ada... - Tak. 212 00:14:44,640 --> 00:14:47,280 Tak sangka awak terpaksa balik dari Amerika. 213 00:14:47,280 --> 00:14:49,600 - Harap dia sakit teruk. - Abang. 214 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 Awak ingat kali terakhir dia masuk hospital? 215 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Dia lari. Apabila mereka tangkap dia, dia berada di stesen kereta api. 216 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 Betul tak? Dia pakai baju hospital dengan punggung terkeluar. 217 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Tak kelakar. 218 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Ayuh. Kelakar juga. - Saya tak ketawa. 219 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 Orang di Amerika tak ketawa? 220 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Hei, boleh saya teman awak ke kelas? 221 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Ya. 222 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Ya, saya cuma nak tanya 223 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 jika ada apa-apa antara awak dan Jackson? 224 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 Kerana kamu berpelukan tadi dan saya tak nak berharap 225 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 jika awak dah ada teman lelaki. 226 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Tidak. 227 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson kawan baik saya. Dia ada masalah peribadi. 228 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Tapi tiada apa-apa antara kami. 229 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Okey. Baguslah. 230 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Okey. Saya minta maaf. 231 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 Saya selalu fikir benda buruk, dan... 232 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Saya sukakan awak. 233 00:15:43,280 --> 00:15:46,280 Saya tahu semua ini agak pantas, tapi saya terfikir. 234 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Sudikah awak jadi teman wanita saya? 235 00:15:50,160 --> 00:15:53,720 - Jika awak nak. Saya tak... - Saya nak jadi teman wanita awak. 236 00:15:54,840 --> 00:15:55,760 Okey. Baguslah. 237 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Baguslah. - Ya. 238 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Baguslah. Jom kita... - Kelas? 239 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Kelas. Ya. - Kelas. Ya. Mungkin juga. 240 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Ya. Saya sedang baca buku statistik. 241 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - Cara ia menganalisis data. - Awak dah habis... 242 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Tak, awak perlu cuba. Ia sangat mencergaskan badan. 243 00:16:12,080 --> 00:16:13,800 Saya tak gosok badan selama seminggu. 244 00:16:13,800 --> 00:16:15,000 Jumpa lagi. 245 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hei. - Hai, cik. 246 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hei. - Hei. 247 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Saya minta maaf tentang malam itu. Saya sangat kekok. 248 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Mana ada. 249 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Ramai orang fikir saya nak cium mereka. 250 00:16:40,600 --> 00:16:43,160 Awak kata begitu untuk sedapkan hati saya. 251 00:16:43,160 --> 00:16:44,480 Sikit saja. 252 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Saya nak beritahu awak yang saya dan PK bukan pasangan monogami. 253 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Jadi, saya tertanya-tanya 254 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 jika awak nak keluar dengan saya bila-bila? 255 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Ya, boleh juga. 256 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 - Debum. - Ya. 257 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Berhenti. 258 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC HEI, MANA AWAK? 259 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 MAAF, SAYA TAK DATANG HARI INI 260 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Semuanya okey? - Ya, Isaac mesej. 261 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Tak sangka kamu berkawan. 262 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Taklah. Kami ada kelas seni. Bukannya saya suka dia. 263 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Okey. Baiklah. 264 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 Bukan semuanya terapi, Otis. 265 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Awak Scabby Queen. - Awak boleh baca minda. 266 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Apa kita nak buat? 267 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 Boleh saya ambil gambar? 268 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Okey. 269 00:18:16,800 --> 00:18:17,840 Cantiknya kamera. 270 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Betul. Ya Tuhan. Saya selalu terlupa. 271 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 BILIK MENUNGGU 272 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 TEKA SILANG KATA 273 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Apa? - Ini bukan tempat untuk bersiul. 274 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Abang. 275 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Maaf. 276 00:19:16,440 --> 00:19:18,240 Maeve dan Sean Wiley? 277 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Ikut saya. 278 00:19:26,120 --> 00:19:27,680 Masuklah dulu. 279 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 Mana mak saya? 280 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 Duduklah supaya kita boleh berbual. 281 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 Saya tak nak duduk. Apa awak buat? Bangun. 282 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - Abang. Duduk. - Hei, bangun. 283 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 Dukacitanya dimaklumkan bahawa ibu kamu dah meninggal dunia. 284 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Selepas dia dimasukkan ke ICU, 285 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 dia tak sedarkan diri dan koma. 286 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Ia sangat... 287 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 Pada mulanya dia stabil, tapi keadaannya bertambah buruk 288 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 dan jantungnya berhenti berfungsi. 289 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Kami cuma selamatkan dia, tapi malangnya kami tak berjaya. 290 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 Dia meninggal dunia 20 minit lalu. 291 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Takziah atas kematiannya. 292 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Ambillah masa kamu. Bilik ini untuk kamu. 293 00:20:44,640 --> 00:20:46,560 Nanti ada jururawat akan datang. 294 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hai. Helo. - Helo. 295 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Ada bayi. - Ya. 296 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Bukan anak saya, tapi anak saudara saya. Saya terpaksa jaga dia, jadi... 297 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Hai. Helo. 298 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 Tak apa. 299 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Saya akan cium lagi sekali untuk tuah. 300 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Wah, bau awak 301 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 sangat wangi. 302 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Terima kasih. Saya naik "motoseekal". 303 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Wah, motosikal. Ia... 304 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Alamak. - Tak apa. 305 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Maaf. 306 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Dari pagi dia menangis. 307 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Saya nak tinggal dia di rumah, tapi kakak saya ada kerja. 308 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 Jadi, mungkin saya patut berikan dia susu. 309 00:21:39,840 --> 00:21:41,440 - Maaf. - Jangan minta maaf. 310 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Ayuh. Saya suka bayi. 311 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Mereka hebat. - Ya, mesti awak suka. 312 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Betul. Mereka menyeronokkan. 313 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 Saya ada enam orang adik. Awak percaya tak? 314 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Kami membesar bersama. Adik saya panggil saya "Ayah Abang". 315 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Tiada maksud lain. 316 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Kami bukan kultus. Betul. - Okey. 317 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Cuma keluarga biasa. Ibu bapa saya cuma suka berasmara. 318 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 Hei! Hai. 319 00:22:03,000 --> 00:22:05,800 Siapa awak? Comelnya awak. 320 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Dia suka awak. 321 00:22:07,160 --> 00:22:09,560 Bagaimana dengan awak? Awak nak kahwin? 322 00:22:09,560 --> 00:22:10,800 Lahirkan anak? 323 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Wah! Jujurnya awak. 324 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Maaf. Awak tahu sebabnya? Saya dah pergi banyak janji temu. 325 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Saya cuma nak berumah tangga, 326 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 tapi kebanyakan wanita yang saya jumpa cuma berminat dengan... 327 00:22:22,400 --> 00:22:25,600 Jadi saya nak cuba kaedah baru iaitu berterus-terang 328 00:22:25,600 --> 00:22:27,000 supaya tak buang masa. 329 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Ya, saya pun nak berumah tangga. 330 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Tapi selalunya hubungan saya takkan berkekalan. 331 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Saya selalu jumpa orang yang salah pada masa yang salah. 332 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Dan sentiasa ada risiko 333 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 menurunkan semua masalah mental saya kepada bayi saya. 334 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 Tak banyak pun. Macam biasa saja. 335 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Okey. Jumlah masalah mental yang tak banyak. 336 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Ya, mungkin itu jawapan yang salah. 337 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Ia tak salah. Ia langsung tak salah. 338 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 Jika kamu boleh tunggu Otis esok. 339 00:23:06,600 --> 00:23:09,360 dia akan beri dua janji temu dan slot tetap. 340 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Tapi kemaluan saya gatal. 341 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Kerana itu saya ada di sini. Jangan lupa undi O. 342 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Selamat tinggal. Terima kasih. 343 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Boleh saya bantu? 344 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Ya, boleh. Awak boleh berhenti ambil klien Otis. 345 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Sesi debat kaunselor pelajar akan diadakan di atrium pada hari Khamis. 346 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Dengarlah Otis dan O berdebat sebab mereka layak diundi. 347 00:23:27,640 --> 00:23:29,800 Ada beg pe rcuma untuk para hadirin. 348 00:23:29,800 --> 00:23:31,120 Ada sesi debat? 349 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Maafkan saya, tapi siapa awak? 350 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Jangan berpura-pura tak kenal saya. 351 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Apa kata kita masuk dalam? - Ya, ayuh. 352 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Duduklah dulu. 353 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Tak apa. Nanti skirt saya renyuk. 354 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Jadi, sejak bila ada debat? 355 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Saya rasa itu peluang yang baik untuk saya dan Otis buat pembentangan. 356 00:23:59,600 --> 00:24:02,720 - Saya baru nak beritahu dia. - Sudah tentu. 357 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 Siapa awak kepada Otis? 358 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 Kenapa awak nak tahu? 359 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Cuma nak tahu sebab awak lakukan semua ini. 360 00:24:11,920 --> 00:24:14,880 Mesti awak kawan rapat jika awak sanggup bantu dia. 361 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Ya, kami kawan. 362 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Tapi dulu kamu bukan sekadar kawan? 363 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Kami pernah bercinta. 364 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Saya yang berpisah dengan dia. 365 00:24:25,360 --> 00:24:27,640 Kerana perasaan dia tak seperti awak? 366 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 Dia masih menaruh perasaan kepada gadis itu? 367 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Siapa nama dia? Kekasihnya yang ada di Amerika? 368 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, bukan? 369 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Saya teka saja. 370 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 Entahlah, tapi mungkin kerana itu awak sibuk nak tolong dia. 371 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Awak harap satu hari nanti dia akan sedar 372 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 dan nampak awaklah orang yang sentiasa menghargainya 373 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 dan dia akan cakap dia cintakan awak seperti awak cintakan dia. 374 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 Itu tak benar. 375 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Okey. 376 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Biar saya beri nasihat. 377 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Jika seseorang benar-benar sukakan awak, mereka takkan main-main. 378 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Mereka tak patut buat awak keliru. 379 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Ia mesti jelas. 380 00:25:18,720 --> 00:25:20,160 Terima kasih atas nasihat awak. 381 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Sekarang, saya pula ada nasihat. 382 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Bersedialah untuk kalah. 383 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Semasa kita 10 tahun, awak cari pasal dengan saya. 384 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Sekarang, saya janji saya akan buat perkara yang sama. 385 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - Awak ugut saya? - Itu janji, Sarah. 386 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Saya nak pergi bersedia untuk sesi debat itu. 387 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Nama saya O. 388 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - Saya boleh pandang? - Apa-apa saja. 389 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Saya nak pandang. Boleh... 390 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Cuba awak bertenang. 391 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Apa itu? 392 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Maaf, saya cuma... Saya cuma nak bergaya. 393 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Jangan buat apa-apa. 394 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Okey. 395 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Awak sedang buat sesuatu. 396 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 RUBY AWAK PERLU BERDEBAT DENGAN O 397 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 SAYA AKAN KOREK RAHSIA DIA 398 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Peliknya. 399 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Okey. 400 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Boleh tahan. 401 00:26:26,680 --> 00:26:27,960 - Terima kasih. - Peliknya. 402 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 Ini untuk portfolio awak? 403 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 Tak, saya cuma berlatih. 404 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 Saya rasa saya nak ambil gambar sendiri. 405 00:26:35,840 --> 00:26:38,160 Isaac tunjuk potret diri yang cantik. 406 00:26:38,160 --> 00:26:40,600 Ingatkan awak tak kawan dengan Isaac? 407 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Ya, tak kawan. 408 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Saya tak tahu apa saya nak ungkapkan 409 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 dengan potret diri itu. Ia menjengkelkan. 410 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Contohnya, hasil seni Isaac. Ia sangat bermakna. 411 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Mungkin awak fikir bukan-bukan. 412 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Percayakan naluri awak. 413 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Isaac pun kata begitu. 414 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, boleh jadi ahli terapi saya? 415 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Ya. Ada apa? 416 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Okey. 417 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Andaikan 418 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 awak rasa awak menaruh perasaan terhadap seseorang 419 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 yang pernah bercinta dengan kawan baik awak, 420 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 perlukah awak beritahu kawan baik awak 421 00:27:26,640 --> 00:27:31,040 yang awak menaruh perasaan kepada bekas kekasih dia? 422 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Saya rasa... 423 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 jika perasaan itu sangat kuat dan awak nak lakukan sesuatu, 424 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 awak perlu beritahu kawan awak. 425 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Jika awak tak beritahu dia dan dia dapat tahu, 426 00:27:52,400 --> 00:27:53,880 ia akan jadi lebih teruk. 427 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Ya. 428 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 Saya bukan bercakap tentang Isaac. 429 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Saya tahu. - Bagus. Jangan bergerak. 430 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Awak bergerak lagi. - Maafkan saya. Ya, saya tahu. 431 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hai. Saya buat tinjauan untuk pilihan raya kaunselor. 432 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Awak rasa O pernah melampaui batas atau melayan sesiapa dengan teruk? 433 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Tidak. - Okey. 434 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 TIDAK SETUJU 435 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Adakah O pernah berkelakuan tidak menyeluruh atau jahat? 436 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Tidak. - Tidak. 437 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Tidak. - Tak pernah. 438 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Pernahkan O beri nasihat yang memudaratkan atau salah? 439 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Tidak. 440 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Tidak. - Tidak. 441 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Tidak! - Okey. 442 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 TAK SETUJU 443 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Dari segi kebajikan, kita perlu pilih penerima lain tahun ini. 444 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hai. Saya buat tinjauan untuk pilihan raya kaunselor. 445 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Boleh saya tanya soalan? - Kami sedang bermesyuarat. 446 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Sekejap saja. 447 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Kamu rasa O pernah melampaui batas atau melayan sesiapa dengan teruk? 448 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Tak. Dia bantu saya selesaikan banyak masalah. 449 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Kami rasa dia hebat. 450 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Maaf. Saya tak dengar. 451 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Tak apa. Nanti saya cerita. 452 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Awak ada soalan lain? 453 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Ya. Adakah O pernah berkelakuan tidak menyeluruh atau jahat? 454 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Maaf, soalan awak agak jahat. 455 00:29:29,400 --> 00:29:33,120 Sudahlah. Takkanlah kamu semua benar-benar 456 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 tak bergosip di belakang orang 457 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 walaupun kamu dikenali kerana perkara itu. 458 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Saya suka, tapi saya akan rahsiakannya. Kamu boleh beritahu saya. 459 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Kami tak lakukannya untuk dikenali. 460 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 Kami perlu teruskan mesyuarat, 461 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 selamat berjaya dengan tinjauan awak. 462 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 Aura gadis itu sangat meletihkan. 463 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Aisha, itu bukan gosip. Itu fakta. 464 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 465 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Di mana Otis? Dia tak balas mesej saya. 466 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 Tak. Dia tak jumpa saya tadi. 467 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Sebab awak tarik jemputan ke kelab itu? 468 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Apa? - Tak. Saya tak menilai awak, Eric. 469 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Percayalah. Saya pun selalu tarik semula jemputan. 470 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Tapi saya rasa dia agak sedih. 471 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Ya Tuhan! Bukanlah. Kerana Maeve dah balik. 472 00:30:32,080 --> 00:30:34,800 Jika Maeve ada, dia tak pedulikan benda lain. 473 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Dia tak cakap Maeve dah balik? 474 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Saya... 475 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - Tak apa. Ya. - Yakah? 476 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Okey, bagus, Ya, terima kasih. - Sebab saya... Ya, okey. 477 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 Apa yang berlaku? 478 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Ruby. 479 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Sudah tentu. 480 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 Kita perlu pilih badan amal untuk kutipan dana. 481 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 Sesiapa ada idea? 482 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Bangun. Tidak. Teruskan. 483 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Apa yang awak fikir apabila awak lihat Midnight? 484 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Kalau saya jatuh, ia akan pijak saya dengan kaki besinya. 485 00:31:35,000 --> 00:31:36,440 Baiklah. Ambil tali ini. 486 00:31:38,200 --> 00:31:40,880 Awak perlu tunjuk yang awak tak takut padanya. 487 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Ayuh. Kita akan berjalan bersama. 488 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Tarik ia. Ayuh. 489 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Cuba ikut rentak kuda itu. 490 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Okey. 491 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Lihat. 492 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Ia tak menakutkan, bukan? 493 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Okey, naik kuda itu. 494 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Saya tak perlu belajar lagi? - Ada pepatah lama. 495 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "Berfikir tak mengatasi ketakutan. Jadi bertindaklah." Naik. 496 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Sedia? 497 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Nak saya tolong? 498 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Okey. Satu, dua, tiga. 499 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Okey. 500 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - Okey? - Ya. 501 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Ayuh. - Okey. 502 00:32:32,080 --> 00:32:33,600 - Perlahan-lahan. - Okey. 503 00:32:33,600 --> 00:32:35,440 - Awak boleh naik. - Perlahan sikit. 504 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Perlahan. - Okey. 505 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Begitulah. 506 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Begitu. Bagus. 507 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Okey. Sedia? 508 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Ia akan berlari anak. Ayuh. - Tidak. Saya nak turun. 509 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Ya Tuhan! Oh! Hei. 510 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Ah! Hei! Oh! Skrotum saya! 511 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Ikut rentaknya. - Saya sedang menunggang. Okey. 512 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Okey, begitulah. Awak sedang menegak. 513 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Okey? Ya. - Okey. 514 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Saya sedang menunggang kuda. 515 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Ya, betul. 516 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Dia akan dipindahkan ke bilik mayat. Nanti kamu boleh tengok dia. 517 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Ini barang-barang dia. 518 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 Boleh saya habiskan gula-gula ini? 519 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Dia tak boleh makan, bukan? 520 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Abang tak boleh bergurau? 521 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Ingat tak semasa Pak Cik Pat mati? 522 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Ya, lebih kurang. Itulah kali pertama abang minum bir. 523 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 Abang lapan tahun. 524 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 Ya. 525 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Kekasih Pak Cik Pat beri kepada abang. Dia pandai bergurau. Ingat tak? 526 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Saya ingat dia mati. Wajahnya berbeza. 527 00:33:50,880 --> 00:33:55,040 Selepas itu, saya tak ingat rupa Pak Cik Pat semasa dia masih hidup. 528 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Saya tak nak tengok mak begitu. 529 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 Jika boleh. 530 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Ya. 531 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Baiklah. 532 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia? 533 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 Maaf. Saya akan kembali. 534 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Tak, saya dah sedar. Saya tidur sekejap saja. 535 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 Okey. 536 00:34:23,320 --> 00:34:24,880 Tidur sekejap. Masuklah. 537 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Masuklah. Duduk. 538 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Apa kata awak pusing belakang? 539 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Saya tak bangun. Saya nak duduk sini. - Okey. 540 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 Okey. 541 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Kita perlu bincangkan rancangan awak. 542 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Ya. - Ia tak begitu hebat. 543 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Saya tahu ia tak bagus. 544 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Saya baru nak selesakan diri, 545 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 tapi saya dah buat persediaan dan saya rasa saya tahu caranya. 546 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Mungkin dah terlambat untuk itu. 547 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Malangnya bos besar, Terry, risaukan format rancangan itu. 548 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Katanya, ia membosankan. 549 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Jadi saya dah cari jalan 550 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 dan saya jumpa beberapa tetamu yang akan jadi hos bersama awak, okey? 551 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Okey. Tetamu apa? 552 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Pakar seks, macam awak. 553 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Ada seorang wanita buat acuan plaster 554 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 daripada vagina sendiri. 555 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Begini. Saya tahu prestasi saya tak bagus, 556 00:35:24,080 --> 00:35:28,400 tapi saya mahukan peluang untuk mencari cara 557 00:35:28,400 --> 00:35:29,760 yang sesuai sendiri. 558 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Saya minta maaf, Jean. 559 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 Jika itu keputusan saya, saya tak kisah. 560 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Tapi saya terima banyak tekanan. 561 00:35:36,000 --> 00:35:39,360 Ia boleh melegakan keadaan. Buat ia menyeronokkan. 562 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 Mungkin ini sesuatu yang baik. 563 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Helo. - O. 564 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Itu namanya, bukan kata seru. Jemputlah masuk. 565 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, ini Jean. O. 566 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - Oh. - O. Jean, hai. 567 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Hos bersama. Ya. Hos bersamO. 568 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Awak patut tengok saluran dia. Video dia bagus. 569 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Bagus. Tak. Jangan lupa beri isyarat. 570 00:36:03,880 --> 00:36:04,920 Di sana. 571 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Dan... Baiklah. Kita cuba letak kereta selari. 572 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Bagaimana janji temu ayah dengan cikgu itu? 573 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Tak begitu baik. 574 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 Apa ayah buat? 575 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 Lebih kepada apa ayah tak buat. 576 00:36:25,720 --> 00:36:27,520 - Dia bayar makan malam? - Tak. 577 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Kadangkala, ayah rasa sukar nak naikkan syahwat. 578 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - Hati-hati! - Ya Tuhan! 579 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 Kenapa ayah beritahu saya? 580 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 Bayangannya. Ya Tuhan! 581 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Maaf. Ayah ingat kita dah mula berterus-terang. 582 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Bukan tentang itu. Ingatkan ayah ambil Viagra. 583 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 Ya. 584 00:36:46,240 --> 00:36:49,200 - Tunggu. Macam mana awak tahu? - Tak perlu tanya. 585 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Saya nak masuk. Jangan sebut tentang hal ini lagi. 586 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 Sesi yang baik. Maaf tersalah cakap. Ia takkan berlaku lagi. 587 00:37:04,520 --> 00:37:06,360 Saya tak sangka saya akan cakap begini. 588 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Mungkin ayah cuma rasa resah. 589 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 Berfikir tak mengatasi ketakutan. Jadi bertindaklah. 590 00:37:15,240 --> 00:37:18,720 Jangan ambil lebih daripada satu. Nanti zakar ayah meletup. 591 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, ini Michael. 592 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Saya ada pil biru dan saya rasa macam anak jantan. 593 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 YANG TERAKHIR 594 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 W - - Z 595 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Dia memang mak. 596 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Dan dia memang dah mati. 597 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Kita boleh balik. 598 00:38:14,560 --> 00:38:16,120 Saya nak siapkan teka silang kata. 599 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Tapi Mo nak tumpangkan abang. 600 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Abang nak keluar dari sini. 601 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 Pergilah balik. Saya okey. 602 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Okey. 603 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Nak beritahu kawan awak apa-apa? - Cakap nanti saya datang. 604 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Okey. 605 00:38:44,440 --> 00:38:46,400 - Telefon abang jika ada apa-apa. - Okey. 606 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 {\an8}ZAKAR PERKASA 607 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Sedia? 608 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Sudah tentu. 609 00:39:41,960 --> 00:39:43,320 Oh! 610 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Ya Tuhan! 611 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ya! 612 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Ya! 613 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Saya minta maaf. Entah apa yang berlaku. 614 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Mungkin ia akan keras balik. 615 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Ya. Saya nak ambil anak saya daripada latihan koir. 616 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Hai. Ini hos anda, Dr. Jean Milburn. 617 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 Saya suka ibu awak. 618 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 Bersama saya dalam Seksologi hari ini 619 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 ialah pendidik seks yang muda dan seorang pempengaruh, O. 620 00:40:37,160 --> 00:40:38,720 Wah, terima kasih. 621 00:40:38,720 --> 00:40:41,200 Itu sambutan dan pujian yang baik. 622 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Tidak. 623 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Gembira berada di sini. Saya benar-benar gembira. 624 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 Saya tak sabar nak jawab panggilan ini bersama. 625 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Otis. 626 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Tak tahulah tentang awak, tapi mendengar masalah... 627 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Hai. - Hai. 628 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Saya nak pergi, tapi Maeve masih ada di dalam. 629 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Dia nak siapkan teka silang kata. 630 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 Okey. Semuanya okey? 631 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Tak juga. 632 00:41:08,160 --> 00:41:09,240 Mak saya dah mati. 633 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Aduhai. 634 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 Ya Tuhan, Sean. Saya bersimpati. 635 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Boleh kami jumpa Maeve? 636 00:41:17,000 --> 00:41:18,120 Lebih baik jangan. 637 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Biarkan saja dia di dalam. 638 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 Nak duduk dengan kami? 639 00:41:27,000 --> 00:41:28,080 - Tak. - Awak okey? 640 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Ya, saya okey. - Awak pasti? 641 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Semoga hari kamu baik. 642 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mak. Helo. 643 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Eric, awak nak tolong mak di dapur umum malam ini? 644 00:42:00,920 --> 00:42:02,720 Tak boleh. Saya nak ke rumah Abbi. 645 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Kami nak tengok Jennifer's Body dan cat kuku. 646 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Lain kali saja. 647 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 KISAH JACKSON 648 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 MAK DAN IBU INGINKAN SEORANG ANAK. 649 00:42:39,120 --> 00:42:40,440 ADA MASALAH, MAK APA DIA? 650 00:42:40,440 --> 00:42:42,360 KITA PERLUKAN OVUM WANITA DAN BENIH LELAKI 651 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 MEREKA DIBANTU JURURAWAT DAN DOKTOR 652 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 KAMI DAH DAPAT BENIH. BAGUSLAH! 653 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 AWAK NAK TEKA SIAPA BAYI ITU? YA, DIA JACKSON! 654 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Nampak tak? 655 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Apa? Tidak. Ya Tuhan. 656 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Kenapa burung benci saya? 657 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Kenapa awak ketawa? 658 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Ini kali kedua saya kena tahi burung hari ini. 659 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 Maknanya awak bertuah. 660 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 Saya tak rasa begitu. 661 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 Boleh beri saya duit untuk beli makanan? 662 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Saya tak bawa duit. 663 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Tapi ada dapur umum di balai raya malam ini. 664 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Saya tak tahu. Boleh tunjuk? 665 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 Tak boleh. Pakaian saya tak sesuai. 666 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Tapi awak ikut jalan ini dan pusing kiri, awak mesti akan jumpa. 667 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Jom, budak bertuah. Tak lama pun. 668 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 Saya dah lewat, tapi okey kita sedang berjalan. 669 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 W - - Z 670 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Awak nak saya telefon sesiapa untuk ambil awak? 671 00:44:13,160 --> 00:44:14,840 Tak apa. Kawan saya di luar. 672 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Ia dianjurkan oleh gereja saya, jadi awak boleh makan. 673 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Ya Tuhan. 674 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Okey, inilah dapur umum itu. 675 00:44:38,240 --> 00:44:40,920 Harap awak makan sedap-sedap. Saya pergi dulu. 676 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 Awak nak pergi? 677 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Ya. - Inilah tempat awak. 678 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, awak dah ubah fikiran. 679 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Apa yang awak pakai? 680 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Saya tak sepatutnya datang sini, mak. 681 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Kami tak cukup orang. 682 00:45:00,040 --> 00:45:01,480 Okey, biar saya telefon. 683 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Terima kasih. 684 00:45:04,480 --> 00:45:07,040 Hei, Abbi. Saya berada di balai raya 685 00:45:07,040 --> 00:45:09,960 untuk tolong dapur umum. Mereka kekurangan orang. 686 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Saya minta maaf. 687 00:45:12,600 --> 00:45:13,720 Jangan benci saya. 688 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Semua hubungan antara perorangan mempunyai batas. 689 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Ia sesuatu yang jarang dibincangkan, 690 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 tapi semua orang faham 691 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 dalam setiap hubungan ada batasan. 692 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Jika seseorang tak tahu batas mereka, 693 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 ia boleh menimbulkan perasaan dendam dalam hubungan. 694 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Sebaliknya... 695 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 Apa kata kita terima panggilan sekarang? 696 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Ya, idea yang bagus. Terima kasih, O. 697 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Baiklah. Kita ada Martin. 698 00:45:50,240 --> 00:45:51,880 Martin, awak dalam talian. 699 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 Ya. Helo. 700 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Saya telefon kerana saya nak berasmara 701 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 dengan seorang wanita, tapi saya susah nak naik syahwat. 702 00:46:02,560 --> 00:46:07,720 Saya guna Viagra, tapi ia tak berhasil. Adakah zakar saya bermasalah? 703 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 Bagi pendengar yang tak tahu, Viagra ialah jenama Sildenafil, 704 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 iaitu ubat untuk merawat mati pucuk. 705 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, wanita ini. 706 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 Boleh ceritakan tentang situasi itu? 707 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Saya baru berpisah dengan isteri saya. 708 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Saya tinggal di rumah baru dan saya baru mula kerja baru. 709 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Wah, ada banyak perubahan. 710 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Mungkin kedua-dua perkara itu saling berkaitan? 711 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Dr. Milburn juga sedang mengangguk, jadi... 712 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Ya, kesukaran ereksi boleh disebabkan oleh masalah psikologi. 713 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 Jadi saya rasa awak perlu jaga emosi awak 714 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 dan juga badan awak. 715 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Boleh saya tahu apa awak fikirkan semasa berasmara? 716 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Saya teringat isteri saya. 717 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Maaf. Bekas isteri saya. 718 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Saya rindu dia. 719 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Dia dah teruskan hidup, jadi saya fikir jika saya berseronok, 720 00:47:04,960 --> 00:47:06,680 saya pun boleh teruskan hidup. 721 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 Tapi ia buat saya rasa malu dan sedih, 722 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 macam saya bukan lelaki sejati. 723 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Boleh saya tanya satu soalan? 724 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Awak rasa macam awak curang? 725 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Ya. 726 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Macam pengkhianatan. 727 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Saya tertanya-tanya, Martin. 728 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 Mungkin awak seseorang yang 729 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 cuma boleh berasmara apabila awak ada hubungan dengannya. 730 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Kalau situasinya begitu, baru awak boleh naik syahwat. 731 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 Maksud awak, 732 00:47:38,400 --> 00:47:40,240 zakar saya perlu dilamun cinta? 733 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Awak perlu putuskan hubungan dengan bekas isteri awak 734 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 supaya zakar awak boleh teruskan hidup. 735 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Okey. 736 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 Tidak syak lagi kelelakian awak masih utuh, 737 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 walaupun awak susah naik syahwat. 738 00:47:58,760 --> 00:47:59,960 Wah. 739 00:48:00,920 --> 00:48:02,640 Mereka sangat serasi bersama. 740 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Maaf. 741 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - Susan. Helo, Susan. - Hai. 742 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 Saya nak cakap tentang lakon peranan. 743 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Baiklah, awak nak saya buat apa? - Hai! Apa awak buat di sini? 744 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Awak kata awak perlukan bantuan. - Betulkah? Tak tolong pun tak apa. 745 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - Saya nak tolong. - Ya. 746 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 Saya selalu sertai aktiviti gereja saya. 747 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 Okey. Mak saya di sana. Dia pakai baju biru. 748 00:48:24,880 --> 00:48:27,240 Dia bos. Dia akan terangkan segalanya. 749 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - Okey. - Saya Abbi, kawan Eric. 750 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Helo. - Selamat berkenalan. Hai. 751 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Seronoknya ada orang luar datang bantu gereja kita. 752 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Malangnya kita dah kehilangan dana, jadi tempat ini akan ditutup. 753 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Maaf. Awak nak plantain? Ya? 754 00:48:51,800 --> 00:48:53,600 - Terima kasih. - Nah. Tak apa. 755 00:48:54,160 --> 00:48:55,240 Okey. Jadi... 756 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR PENYAMBUT TETAMU 757 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Seronok bersiar dengan awak, Dr. Milburn. 758 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Awak pun sama, O. 759 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Dia hebat. - Ya. 760 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 Awak pun dah jadi lebih baik. 761 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 Jumpa lagi? 762 00:49:15,840 --> 00:49:17,280 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 763 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 YANG TERAKHIR 764 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 WXYZ 765 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Sayang, awak tak apa-apa? 766 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Saya dah siapkan teka silang kata. 767 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Baguslah. - Ya. 768 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Mak mati. 769 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Jadi... 770 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Kami ada di sini. 771 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 Apa saja awak perlukan. 772 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 Mari pulang dan beritahu Anna. 773 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Sudah tentu. Mari kita pulang. 774 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Helo, Martin. 775 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Saya dengar radio tadi. 776 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Ya Tuhan, ia sangat mengelirukan. 777 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Saya pun rindu awak. 778 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Awak makan apa? 779 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Saya selalu makan Peperami sebelum tidur. 780 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, jijiknya. 781 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Maaf, dah nak habis. 782 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY AWAK DENGAR RANCANGAN O TADI? 783 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Selamat malam. Sayang awak. 784 00:52:31,080 --> 00:52:32,760 Selamat malam, sayang awak. 785 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 Selamat malam. 786 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali