1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Napijesz się czegoś?
- Chętnie.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Gdzie wszystkie meble?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
Mieszkam tu od niedawna.
4
00:00:16,200 --> 00:00:18,640
Moja była żona mieszka w naszym domu,
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,440
więc nie mam dużo rzeczy.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,960
Rozstaliśmy się prawie rok temu.
7
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
To dla mnie duża zmiana.
8
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, nie chcę rozmawiać
o twojej byłej żonie.
9
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Przepraszam. Tak.
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Może napijemy się po.
11
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Po czym?
12
00:00:59,000 --> 00:00:59,920
Chwila.
13
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
Przepraszam.
14
00:01:02,640 --> 00:01:03,680
Daj mi chwilę.
15
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Czasem nie potrafię tak na zawołanie.
16
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
Masz niebieskie tabletki?
17
00:01:10,520 --> 00:01:11,480
Nie.
18
00:01:11,480 --> 00:01:13,960
Ale raz ich użyłem, gdy moja była żona...
19
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
W tym momencie
nie chcę myśleć o tobie i twojej byłej.
20
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Dalej. Dasz radę.
21
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Dawaj.
22
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- Dalej!
- Nie mogę.
23
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Dalej!
24
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
No dobra.
25
00:01:43,560 --> 00:01:44,520
Nic z tego, co?
26
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Może...
27
00:01:47,760 --> 00:01:49,480
po prostu się poprzytulamy.
28
00:01:50,280 --> 00:01:54,000
Dzięki za kolację,
ale w łóżku potrzebuję prawdziwego faceta.
29
00:01:54,000 --> 00:01:55,760
Pełnego żądzy.
30
00:02:01,600 --> 00:02:02,640
Oczywiście.
31
00:02:04,080 --> 00:02:05,040
Było mi miło.
32
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- Halo.
- Dennis, tu Gloria.
33
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Szybki numerek u mnie?
34
00:02:08,480 --> 00:02:10,080
- No jasne!
- Tak.
35
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Będę za pół godziny.
36
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
WITAMY W MOORDALE
37
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Jest.
38
00:02:50,040 --> 00:02:51,480
Mocny przytulas.
39
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Jak było w Ameryce?
- Tęskniłam.
40
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Zaniesiesz torbę Maeve do auta?
41
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Dziękuję.
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- Jak podróż?
- Długa.
43
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Przygotowałam ci pokój.
- Dzięki.
44
00:03:54,320 --> 00:03:56,560
Chciałam sprawdzić, co u ciebie.
45
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Wszystko gra. A u ciebie?
46
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Rozmawiałam z twoją mamą.
47
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
No i?
48
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Możesz zostać w domu, jeśli chcesz.
49
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
Nie, chcę iść do szkoły.
Nie ma sensu się zamartwiać.
50
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Spójrz na mnie.
51
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Będzie dobrze.
52
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Wiem.
53
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Kocham cię.
54
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
AIMEE ZABIERA MNIE ZARAZ DO SZPITALA.
55
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
SPOTKAMY SIĘ PRZED LEKCJAMI?
56
00:04:38,600 --> 00:04:45,520
Nazywam się doktor Jean Milburn
i poprowadzę tę audycję.
57
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
Chciałabym zacząć od rozmowy
na temat zdrowia psychicznego mężczyzn.
58
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Dostawa kofeiny!
59
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
- Ululałam ją.
- Sorry.
60
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Dziękuję.
- Proszę.
61
00:05:01,000 --> 00:05:02,360
Jo.
62
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
Poproszono mnie,
bym przyszła do studia wcześniej.
63
00:05:06,480 --> 00:05:08,360
- Popilnujesz Joy?
- Nie mogę.
64
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Dlaczego?
65
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Mam randkę z facetem,
którego poznałam w banku.
66
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
O Boże.
67
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Co?
68
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
No nie wiem.
69
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
Może nie rób tego, co zawsze.
70
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
Nie pakuj się w kolejny związek.
71
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Odetchnij trochę.
72
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Przyganiał kocioł.
73
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Tak tylko mówię.
- Ja naprawdę...
74
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Nie musisz mi teraz matkować.
75
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
To tylko randka.
76
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Nie możesz zabrać jej ze sobą?
- Nie.
77
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Chyba mnie dziś zwolnią.
78
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
Co?
79
00:05:40,160 --> 00:05:42,360
Jakoś nie wychodzi mi ta audycja.
80
00:05:42,920 --> 00:05:45,840
W sumie jest dość kiepska.
81
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
Nie mogę złapać rytmu.
82
00:05:48,560 --> 00:05:52,280
Mogłam nie przyjmować tej oferty.
83
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Już dobrze.
84
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
- W porządku.
- Przełożę randkę.
85
00:05:59,600 --> 00:06:00,520
Nie.
86
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Jeśli coś dla mnie zrobisz.
87
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Połóż się i leż nieruchomo.
- Nie.
88
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
A ja puszczę ci bąka prosto w twarz.
89
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Wychodzę.
90
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Fajnie.
- Wybacz, pierdziałam na twoją mamę.
91
00:06:17,520 --> 00:06:19,880
Maeve wróciła. Jej mama jest w szpitalu.
92
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
A szkoła?
93
00:06:21,320 --> 00:06:24,160
To tylko jeden dzień.
Naprawdę mnie potrzebuje.
94
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Bawcie się dobrze.
- Zadzwoń.
95
00:06:29,840 --> 00:06:31,360
To jego wina, nie moja.
96
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Kto to?
97
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem. Córka właściciela.
98
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
Bardzo ładna.
99
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Tak? Nie zauważyłem.
100
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Nie musisz po mnie przyjeżdżać.
Tata daje mi kolejną lekcję.
101
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Dobrze.
102
00:07:07,400 --> 00:07:11,120
Miałam zapytać.
Tata był w końcu na tej randce?
103
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Nie wiem. Obchodzi cię to?
104
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Nie.
105
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Po prostu się cieszę,
że układa sobie życie na nowo. I tyle.
106
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Miłego dnia.
107
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
BIURO GOSPODARSTWA REDWOOD
108
00:07:31,400 --> 00:07:34,040
Spotkajmy się po lunchu na wybiegu.
109
00:07:55,640 --> 00:07:58,160
Gdy cię poznałem, byłem tylko uczniem.
110
00:07:58,160 --> 00:08:00,680
Teraz ja jestem mistrzem.
111
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
NASZE SPOTKANIE NADAL AKTUALNE?
112
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
JAK NAJBARDZIEJ!
113
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Otworzysz?
114
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Boże, Jean!
115
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Nie, jestem Joanna.
116
00:08:22,720 --> 00:08:23,840
Siostra Jean.
117
00:08:23,840 --> 00:08:25,400
Właśnie mi to przysłali.
118
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Ma zwiększyć ilość kolagenu
i sprawić, bym znów wyglądała na 17 lat.
119
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Oby działało, bo było kurewsko drogie.
120
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Boże! Brzmi wspaniale.
121
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Przepraszam, kim jesteś?
122
00:08:37,400 --> 00:08:39,200
- Jestem Eric.
- Tak.
123
00:08:39,200 --> 00:08:41,080
Przyjaciel Otisa. Jest w domu?
124
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
Nie ma go.
125
00:08:42,200 --> 00:08:45,800
Wróciła niejaka „Mavis”
i poszedł się z nią zobaczyć.
126
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Mam mu coś przekazać?
- Nie.
127
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Miło było cię poznać.
- Wzajemnie.
128
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
- Powodzenia z kolagenem.
- Dzięki. Przyda się.
129
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Dziękuję, że mnie uprzedziłeś, Otis!
130
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
BRAKOWAŁO MI CIĘ
NA DZISIEJSZYCH ZAJĘCIACH!
131
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}MYŚL POZYTYWNIE
132
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, przyszła Aimee.
133
00:09:43,800 --> 00:09:45,440
Tęskniłam za tobą.
134
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
Dzięki za podwózkę.
135
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Chodźmy.
- Tak.
136
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Otis też z nami jedzie?
- Nie.
137
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Co tu robisz?
138
00:09:59,240 --> 00:10:01,600
Przyjechałem dla wsparcia.
139
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Nie powinienem był?
140
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Nie, kochany jesteś.
141
00:10:09,240 --> 00:10:11,360
Po prostu nie wzięłam prysznica.
142
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
Chciałam się przebrać,
zanim cię zobaczę, ale nie...
143
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
W porządku.
144
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Wrócę później. Nie martw się.
145
00:10:18,840 --> 00:10:20,320
Miło cię widzieć.
146
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Nie idź. Proszę.
147
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Tęskniłam za tobą.
- Ja za tobą też.
148
00:10:27,640 --> 00:10:28,480
Przepraszam.
149
00:10:28,480 --> 00:10:31,440
Mam go przy sobie, bo pocą mi się stopy.
150
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Wskakujcie.
151
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Świeże kwiaty?
152
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Ja pierdolę.
153
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
PISMO ŚWIĘTE
154
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Co?
155
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Obrzydliwe.
156
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Pisaliśmy cały weekend.
157
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Chyba naprawdę go lubię.
- A nie mówiłem?
158
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Jest nerdem jak ty.
159
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
Powiedział o mnie tacie.
160
00:11:41,480 --> 00:11:44,520
Są najlepszymi kumplami.
Czyż to nie słodkie?
161
00:11:46,080 --> 00:11:47,480
Co?
162
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
Nic.
163
00:11:49,720 --> 00:11:54,000
Cierpisz na ciężki przypadek nawijactwa.
164
00:11:54,000 --> 00:11:55,760
Ciągle o nim nawijasz.
165
00:11:55,760 --> 00:11:58,080
- Dobra, przestanę.
- Nie, cieszę się.
166
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Serio.
167
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Muszę ci coś powiedzieć.
Trochę mi niezręcznie. Wyczułem guza.
168
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
W moim worku.
169
00:12:13,600 --> 00:12:15,000
Wszystko w porządku?
170
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Tak.
- Tak?
171
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Nie.
172
00:12:20,560 --> 00:12:21,760
Panikuję.
173
00:12:21,760 --> 00:12:25,920
Ale właśnie to badają, więc...
Mówię ci, bo się przyjaźnimy.
174
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
Cóż...
175
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Dzięki za zaufanie. Jestem z tobą.
176
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Dzięki.
177
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
Mogę się z nim utożsamić.
178
00:12:53,560 --> 00:12:57,280
Film O był zbyt krzykliwy.
Czuję, jakbyśmy jej nie znali.
179
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Sorry, ale jest kolejka.
180
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Wyluzuj. Szukam Otisa. Prowadzę kampanię.
181
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
To może nam powiesz, gdzie on jest?
182
00:13:16,880 --> 00:13:19,920
- Sprawdzę.
- Po co rezerwowaliśmy wizytę?
183
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
GŁOSUJ NA O
184
00:13:29,240 --> 00:13:33,960
Wiecie co? Przyjmuję dziś bez rejestracji,
skoro Otis się nie pojawił.
185
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
Mam też darmowe koszulki.
186
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
Są organiczne i wykonane w sposób etyczny.
187
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Pamiętajcie, głosujcie na O!
188
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
To dla ciebie. I ciebie.
189
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
GDZIE JESTEŚ?!
190
00:14:02,000 --> 00:14:03,400
SZPITAL W HAMLEY
191
00:14:03,520 --> 00:14:05,200
Jest mój durny brachol.
192
00:14:06,280 --> 00:14:07,720
Mamy iść z tobą?
193
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Nie, nie trzeba.
194
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Na pewno?
- Tak. Niedługo wrócę.
195
00:14:22,400 --> 00:14:25,920
- Mam nadzieję, że nic jej nie będzie.
- Ja też.
196
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Umiesz grać w Parszywą Królową?
197
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Cześć, żaba! Kum, kum!
198
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Gdzie byłeś?
- Z kumplem, Mo.
199
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Znasz Mo. Ma...
- Nie.
200
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
Nie wierzę, że wróciłaś z Ameryki.
201
00:14:47,200 --> 00:14:50,040
- Oby tym razem była naprawdę chora.
- Sean.
202
00:14:50,040 --> 00:14:52,440
Pamiętasz jej ostatni raz w szpitalu?
203
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Uciekła z niego.
A gdy ją złapali, była już na dworcu.
204
00:14:56,600 --> 00:14:59,360
W szpitalnej koszuli
z tyłkiem na wierzchu.
205
00:14:59,360 --> 00:15:00,440
Niezbyt śmieszne.
206
00:15:00,440 --> 00:15:02,880
- No weź. Trochę tak.
- Nie śmieję się.
207
00:15:06,560 --> 00:15:08,800
Nie pozwalają ci się śmiać w Ameryce?
208
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Mogę odprowadzić cię do klasy?
209
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Tak.
210
00:15:13,560 --> 00:15:19,280
Chciałem zapytać,
czy łączy cię coś z Jacksonem.
211
00:15:19,920 --> 00:15:22,240
Bo widziałem, jak się przytulacie,
212
00:15:22,240 --> 00:15:27,000
a nie chcę robić sobie nadziei,
jeśli spotykasz się już z kimś innym.
213
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
Nie.
214
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson to mój kumpel
i przechodzi trudny okres.
215
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Ale zdecydowanie nic nas nie łączy.
216
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Dobra. Fajnie.
217
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Przepraszam.
218
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
Czasem się nakręcam i...
219
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Naprawdę cię lubię.
220
00:15:43,320 --> 00:15:46,280
Może to zbyt wcześnie,
ale chodzi mi coś po głowie.
221
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Zechciałabyś być moją dziewczyną?
222
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Jeśli chcesz...
- Bardzo chciałabym być twoją dziewczyną.
223
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Fajnie.
224
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Fajnie.
- Tak.
225
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Fajnie. Idziemy...?
- Do klasy.
226
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Tak.
- Chyba powinniśmy.
227
00:16:01,480 --> 00:16:05,040
Podoba mi się książka do statystyki
i sposób analizy danych.
228
00:16:05,040 --> 00:16:07,160
A skończyłaś...
229
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Koniecznie musisz go wypróbować.
Jest taki ożywczy.
230
00:16:12,240 --> 00:16:14,320
Przez tydzień nie robiłam peelingu.
231
00:16:15,800 --> 00:16:16,640
Dzień dobry.
232
00:16:32,840 --> 00:16:34,400
Przepraszam za tamtą noc.
233
00:16:34,400 --> 00:16:36,000
Było mi niezręcznie.
234
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Nie przejmuj się.
235
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
Ludzie ciągle myślą, że chcę ich całować.
236
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
Mówisz tak, żeby mnie pocieszyć.
237
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
Tylko trochę.
238
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Chciałam wyjaśnić, że mój związek z PK
jest etycznie niemonogamiczny.
239
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
Zastanawiałam się więc,
240
00:16:57,240 --> 00:17:00,760
czy wybierzesz się ze mną na randkę?
241
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Chętnie.
242
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pauza.
243
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
HEJ, GDZIE JESTEŚ?
244
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
PRZEPRASZAM, NIE MA MNIE DZIŚ W SZKOLE
245
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Wszystko w porządku?
- Tak, to Isaac.
246
00:17:47,560 --> 00:17:48,640
Przyjaźnicie się?
247
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
Nie, chodzimy na plastykę.
Nie, żebym go lubiła.
248
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
Spoko.
249
00:17:53,000 --> 00:17:54,960
Nie wyjeżdżaj znów z terapią.
250
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Jesteś Parszywą Królową.
- Czytasz w myślach.
251
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Co teraz?
252
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
Mogę zrobić ci fotkę?
253
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Jasne.
254
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Fajny aparat.
255
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Dobra. Za każdym razem o tym zapominam.
256
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
POCZEKALNIA
257
00:18:31,640 --> 00:18:32,720
KRZYŻÓWECZKI
258
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Co?
- To nie miejsce na gwizdy.
259
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Przepraszam.
260
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
- Przepraszam.
- Maeve i Sean Wiley?
261
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Proszę ze mną.
262
00:19:26,120 --> 00:19:27,520
Wejdźcie.
263
00:19:52,640 --> 00:19:53,600
Gdzie moja mama?
264
00:19:53,600 --> 00:19:55,800
Usiądźcie. Porozmawiamy.
265
00:19:55,800 --> 00:19:58,000
Nie chcę siadać. Co robisz? Wstawaj.
266
00:19:58,000 --> 00:20:00,480
- Sean, siadaj.
- Wstawaj, frajerko.
267
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
Z przykrością informuję,
że wasza matka odeszła.
268
00:20:16,600 --> 00:20:21,920
Zaraz po przyjęciu na OIOM
straciła przytomność i zapadła w śpiączkę.
269
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
To było bardzo...
270
00:20:25,800 --> 00:20:28,600
Jej stan był stabilny,
ale szybko się pogorszył.
271
00:20:28,600 --> 00:20:30,480
Serce przestało bić.
272
00:20:31,560 --> 00:20:35,080
Robiliśmy wszystko, by ją uratować,
ale nam się nie udało.
273
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
Straciliśmy ją 20 minut temu.
274
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Bardzo mi przykro.
275
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Możecie tu zostać, jak długo chcecie.
To pokój dla was.
276
00:20:44,640 --> 00:20:46,600
Niedługo przyjdzie pielęgniarka.
277
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
- To dziecko.
- Tak.
278
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Nie jest moje. To moja siostrzenica.
Muszę się nią dziś zająć...
279
00:21:12,440 --> 00:21:14,000
Nie ma problemu.
280
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Może jeszcze jeden na szczęście.
281
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Pachniesz naprawdę...
282
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
kurwa, ładnie.
283
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Dzięki. Przyjechałem na motorku.
284
00:21:25,200 --> 00:21:26,920
Motor. To...
285
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- O nie.
- W porządku.
286
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Przepraszam.
287
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Od rana marudzi.
288
00:21:32,480 --> 00:21:35,880
Myślałam, że zostawię ją w domu,
ale siostra pracuje.
289
00:21:35,880 --> 00:21:39,280
Chyba powinnam ją nakarmić.
290
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Sorry.
- Nie przepraszaj.
291
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Śmiało. Kocham dzieci.
292
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- Są fajne.
- Na pewno.
293
00:21:45,400 --> 00:21:46,920
Serio. Zajefajne.
294
00:21:46,920 --> 00:21:50,000
Jestem najstarszym
z sześciorga rodzeństwa.
295
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Młodszy brat
nazywał mnie nawet „tatusiem-bratem”.
296
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Nie w dziwny sposób.
297
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Nie byliśmy w sekcie.
- Jasne.
298
00:21:57,200 --> 00:21:58,760
Ot, zwykła rodzina.
299
00:21:58,760 --> 00:22:01,480
Po prostu rodzice uwielbiali się bzykać.
300
00:22:02,280 --> 00:22:04,080
Cześć. Jak masz na imię?
301
00:22:04,080 --> 00:22:05,800
Ale śliczny z ciebie urwis.
302
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Lubi cię.
303
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
A ty? Chcesz wyjść za mąż?
304
00:22:09,520 --> 00:22:10,800
Rodzić dzieci?
305
00:22:11,880 --> 00:22:12,800
Kawa na ławę.
306
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
Wybacz. Po prostu byłem na tylu randkach.
307
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Chcę się ustatkować,
308
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
ale większość kobiet,
z którymi się umawiam, chce tylko...
309
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Próbuję więc czegoś nowego:
mówię otwarcie i nie marnuję innym czasu.
310
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Też chcę się ustatkować.
311
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Ale nie potrafię
utrzymać niczego na dłuższą metę.
312
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Niewłaściwa osoba lub pora.
313
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
Poza tym istnieje ryzyko,
314
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
że przekażesz potomstwu
cały swój dysfunkcyjny syf.
315
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Nie, żebym dużo go miała.
316
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Jasne. Normalna ilość dysfunkcyjnego syfu.
317
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
To była pewnie zła odpowiedź.
318
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Wcale nie. Naprawdę.
319
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
Jeśli zaczekacie na Otisa do jutra,
320
00:23:06,720 --> 00:23:09,360
zaoferuje wam podwójną sesję.
321
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Chcę tylko pozbyć się świądu.
322
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
Nie ma sprawy.
Po to tu jestem. Głosujcie na O.
323
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Pa. Wielkie dzięki.
324
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Mogę ci pomóc?
325
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Tak. Możesz przestać
podbierać Otisowi klientów.
326
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
W czwartek odbędzie się
w auli debata szkolnych terapeutów.
327
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Wysłuchajcie,
dlaczego Otis i O zasługują na wasz głos.
328
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
Wszyscy otrzymają darmowe torby.
329
00:23:29,720 --> 00:23:31,120
Jaka debata?
330
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Sorry, ale kim ty jesteś?
331
00:23:34,240 --> 00:23:36,320
Przestań udawać, że mnie nie znasz.
332
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Może wejdziemy do środka?
- Tak.
333
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Usiądź na chwilę.
334
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Nie, dziękuję. Nie chcę pognieść spódnicy.
335
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Więc o co chodzi z tą debatą?
336
00:23:56,320 --> 00:23:59,600
To dobra okazja,
by wytłumaczyć swoje racje.
337
00:23:59,600 --> 00:24:02,120
- Miałam mu powiedzieć.
- Na pewno.
338
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
Co cię z nim łączy?
339
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
A jakie to ma znaczenie?
340
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Próbuję zrozumieć, co ty z tego masz.
341
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Musicie być dobrymi przyjaciółmi.
342
00:24:14,880 --> 00:24:16,080
Zgadza się.
343
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Ale byliście kimś więcej?
344
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
Spotykaliśmy się krótko.
345
00:24:22,280 --> 00:24:24,720
To ja z nim zerwałam. Wiadomo.
346
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
Bo jego uczucia nie były tak silne?
347
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
Wciąż wzdychał do tej dziewczyny?
348
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Jak ma na imię?
Ta, z którą się spotyka. Ta w Ameryce.
349
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, tak?
350
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Tylko zgaduję.
351
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
Nie wiem, ale to by wyjaśniało,
czemu ciągle za nim biegasz.
352
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Masz nadzieję,
że pewnego dnia przejrzy na oczy
353
00:24:46,280 --> 00:24:50,600
i zrozumie, że ty zawsze
dostrzegałaś jego wyjątkowość.
354
00:24:50,600 --> 00:24:52,400
A potem powie, że cię kocha.
355
00:24:52,400 --> 00:24:54,680
Tak mocno jak ty go zawsze kochałaś.
356
00:24:57,320 --> 00:24:58,280
To nieprawda.
357
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Ale dam ci radę.
358
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Jeśli ktoś naprawdę cię lubi,
nie powinien się tobą bawić.
359
00:25:12,240 --> 00:25:14,400
Ani cię kołować.
360
00:25:16,320 --> 00:25:17,680
Tylko być szczerym.
361
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Dzięki za radę.
362
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Ja też ci jedną dam.
363
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Przygotuj się na przegraną.
364
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Kiedyś zamieniłaś moje życie w piekło.
365
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
Obiecuję,
że odpłacę ci pięknym za nadobne.
366
00:25:36,520 --> 00:25:37,400
To groźba?
367
00:25:37,400 --> 00:25:38,760
Obietnica, Sarah.
368
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
A teraz muszę przygotować się na debatę.
369
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Mam na imię O.
370
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Patrzeć na ciebie?
- Możesz.
371
00:25:49,200 --> 00:25:50,920
Dobra, a czy...?
372
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Po prostu się odpręż.
373
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Co to?
374
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Przepraszam. Próbowałem pozować.
375
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
Po prostu nic nie rób.
376
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Czuję, że wciąż coś robisz.
377
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
W CZWARTEK DEBATUJESZ Z O.
378
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
WYGRZEBIĘ JAKIEŚ BRUDY.
379
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Dziwnie.
380
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Nieźle.
381
00:26:26,680 --> 00:26:27,920
- Dzięki.
- Dziwnie.
382
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
To do twojego portfolio?
383
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
Nie, na razie ćwiczę.
384
00:26:33,440 --> 00:26:35,600
Chyba sfotografuję siebie.
385
00:26:35,600 --> 00:26:38,160
Isaac pokazał mi niesamowite autoportrety.
386
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
A jednak się przyjaźnicie.
387
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
Nie.
388
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Jeszcze nie wiem, co chcę powiedzieć
poprzez autoportrety, co jest wkurzające.
389
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Dzieła Isaaca naprawdę coś znaczą.
390
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Może za dużo o tym myślisz.
391
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
Zaufaj intuicji.
392
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
To samo mówił Isaac.
393
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Mała sesja terapeutyczna?
394
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Jasne. Co jest?
395
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
No dobra.
396
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Powiedzmy, że...
397
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
Gdybyś zauważył,
że zaczynasz czuć coś do kogoś,
398
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
z kim twojego przyjaciela
coś kiedyś łączyło,
399
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
powiedziałbyś swojemu przyjacielowi,
400
00:27:26,640 --> 00:27:30,800
że zaczynasz czuć coś do kogoś,
z kim się kiedyś spotykał?
401
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Myślę...
402
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
że jeśli uczucia są prawdziwe
i chcesz pójść za głosem serca,
403
00:27:42,520 --> 00:27:44,640
powinnaś być szczera z przyjaciółką.
404
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Bo jeśli jej nie powiesz, a ona się dowie,
405
00:27:52,400 --> 00:27:53,720
będzie o wiele gorzej.
406
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Tak.
407
00:28:00,160 --> 00:28:02,040
Nie mówiłam o Isaacu.
408
00:28:03,600 --> 00:28:04,480
Oczywiście.
409
00:28:04,480 --> 00:28:05,880
Tak dobrze!
410
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Znowu zrobiłeś minę.
- Wiem, przepraszam.
411
00:28:15,640 --> 00:28:18,560
Przeprowadzam ankietę
przed wyborami na terapeutę.
412
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Czy O przekroczyła kiedyś granicę
lub źle kogoś potraktowała?
413
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Nie.
- Dobra.
414
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
NIE ZGADZAM SIĘ
415
00:28:26,760 --> 00:28:30,480
Czy O zachowała się kiedyś
w sposób nieinkluzywny lub wredny?
416
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Nie.
- Nie.
417
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Nie.
- Nigdy.
418
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Czy O udzieliła ci kiedyś złej porady?
419
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Nie.
420
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Nie.
- Nie.
421
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Nie!
- No dobrze.
422
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
NIE ZGADZAM SIĘ
423
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
W tym roku powinniśmy
zebrać fundusze na coś innego.
424
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
Robię ankietę przed wyborami na terapeutę.
425
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Mogę o coś zapytać?
- Mamy zebranie.
426
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
To zajmie chwilę.
427
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Czy O przekroczyła kiedyś granicę
albo źle kogoś potraktowała?
428
00:29:09,800 --> 00:29:13,520
Nie. Pomogła mi w wielu kwestiach.
Uważamy, że jest świetna.
429
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Nie zrozumiałam, co mówiłaś.
430
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
Nic takiego. Potem ci powiem.
431
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Masz jeszcze jakieś pytania?
432
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Tak. Czy O zachowała się kiedyś
w sposób nieinkluzywny lub wredny?
433
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Pytania są trochę złośliwe.
434
00:29:29,400 --> 00:29:30,360
No weź.
435
00:29:31,560 --> 00:29:35,640
Wiem, że tak naprawdę nie piszecie się
na nieobgadywanie za plecami,
436
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
a bycie miłym to po prostu wasza marka.
437
00:29:38,560 --> 00:29:39,680
Super.
438
00:29:39,680 --> 00:29:43,360
Ale nikomu nie powiem.
Sprzedajcie mi jakieś ploty.
439
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Bycie miłym to nie marka.
440
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Musimy kontynuować zebranie,
ale powodzenia z ankietą.
441
00:29:56,800 --> 00:29:59,280
Energia tej dziewczyny jest wykańczająca.
442
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Aisha, to nie plotka, tylko fakt.
443
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Widziałeś Otisa?
Bo ignoruje moje wiadomości.
444
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Nie. Wystawił mnie dziś rano.
445
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Bo cofnąłeś zaproszenie
na imprezę w klubie?
446
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Słucham?
- Nie oceniam cię.
447
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Ja ciągle cofam zaproszenia
dla niefajnych ludzi.
448
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Ale był trochę zdenerwowany.
449
00:30:27,680 --> 00:30:31,920
Boże! Nie. Po prostu Maeve wróciła.
450
00:30:31,920 --> 00:30:34,800
Jak tylko się pojawia,
nic innego się nie liczy.
451
00:30:37,240 --> 00:30:38,560
Nie wiesz, że wróciła?
452
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Ja...
453
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- W porządku.
- Tak?
454
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Dobrze. Tak, dzięki.
- To dobrze.
455
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Coś mnie ominęło?
456
00:31:01,360 --> 00:31:02,240
Ruby.
457
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
No jasne.
458
00:31:05,280 --> 00:31:08,240
W przyszłym tygodniu
musimy wybrać fundację.
459
00:31:08,240 --> 00:31:09,560
Macie jakieś pomysły?
460
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
W górę. Nie. Kontynuuj.
461
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
O czym myślisz, gdy patrzysz na Północka?
462
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Jeśli się przewrócę, zmiażdżysz mnie
swoimi metalowymi stópkami.
463
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Dobra. Weź lejce.
464
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Koń musi wiedzieć, że się nie boisz.
465
00:31:42,160 --> 00:31:44,080
Chodź. Przejdziemy się.
466
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Pociągnij trochę. Chodź.
467
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Spróbuj dopasować się do rytmu konia.
468
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Widzisz?
469
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Nie jest taki straszny, co?
470
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Dobra, wsiadaj.
471
00:32:09,040 --> 00:32:12,120
- Tak od razu?
- Znasz stare powiedzenie.
472
00:32:12,120 --> 00:32:15,160
„Myślenie nie pokonuje strachu.
Czyny tak”. Dalej.
473
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Gotowy?
474
00:32:21,320 --> 00:32:22,160
Pomóc ci?
475
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Dobra. Raz, dwa, trzy.
476
00:32:28,640 --> 00:32:29,480
W porządku?
477
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Ruszaj.
- Dobra.
478
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
- Ale powoli.
- Dobra.
479
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Dajesz radę.
- Wolno.
480
00:32:36,240 --> 00:32:37,520
- Powoli.
- Dobra.
481
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Tak jest.
482
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Dobry konik.
483
00:32:44,280 --> 00:32:45,120
Gotowy?
484
00:32:45,120 --> 00:32:46,280
Teraz kłus.
485
00:32:46,280 --> 00:32:48,120
- Dalej.
- Chyba już zejdę.
486
00:32:48,120 --> 00:32:49,280
O rany!
487
00:32:52,520 --> 00:32:54,040
Moje jaja!
488
00:32:55,080 --> 00:32:57,840
- Dopasuj się do jego rytmu.
- Jeżdżę konno.
489
00:32:57,840 --> 00:32:58,880
No proszę.
490
00:32:58,880 --> 00:33:00,240
Galopujesz.
491
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Jadę na koniu.
492
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Tak.
493
00:33:10,800 --> 00:33:12,520
Przenosimy matkę do kostnicy.
494
00:33:12,520 --> 00:33:14,360
Będziecie mogli ją zobaczyć.
495
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
To jej rzeczy.
496
00:33:16,520 --> 00:33:18,280
KWAŚNE ŻELKI DLA DZIECI
497
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Będzie głupio, jeśli je dokończę?
498
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Już jej się nie przydadzą.
499
00:33:28,760 --> 00:33:30,440
Nie znacie się na żartach?
500
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Pamiętasz, jak zmarł wujek Pat?
501
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Tak. Na jego pogrzebie
po raz pierwszy wypiłem piwo.
502
00:33:37,880 --> 00:33:39,920
- Miałeś osiem lat.
- Tak.
503
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Dała mi je dziewczyna wujka Pata.
Ona znała się na żartach.
504
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Po śmierci nie przypominał siebie.
505
00:33:50,880 --> 00:33:54,440
A potem przestałam pamiętać,
jak wyglądał żywy wujek Pat.
506
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Nie chcę zobaczyć mamy w tym stanie.
507
00:34:00,120 --> 00:34:01,000
Dobrze?
508
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Tak.
509
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Dobra.
510
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia?
511
00:34:17,640 --> 00:34:19,040
Wrócę później.
512
00:34:19,040 --> 00:34:22,160
Nie, już nie śpię.
To tylko krótka drzemka.
513
00:34:23,400 --> 00:34:24,800
Krótka drzemka. Wejdź.
514
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Wejdź. Siadaj.
515
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Może się do mnie odwrócisz, bystrzacho?
516
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Ja się stąd nie ruszam.
- Dobra.
517
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
Musimy pogadać o ostatnich audycjach.
518
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Tak.
- Nie były świetne.
519
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Wiem, że nie były dobre.
520
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Dopiero zaczynam się w tym odnajdywać,
521
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
ale teraz lepiej się przygotowałam
i mam pewien pomysł.
522
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Trochę na to za późno.
523
00:34:58,080 --> 00:35:02,440
Obawiam się, że główny szef, Terry,
martwi się samym formatem.
524
00:35:02,440 --> 00:35:04,080
Uważa, że jest nieciekawy.
525
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
Zrobiłam więc jedną rzecz.
526
00:35:06,120 --> 00:35:11,280
Znalazłam gości, którzy w tym tygodniu
poprowadzą z tobą audycje.
527
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
Dobrze. Jacy goście?
528
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
Ludzie od seksu jak ty.
529
00:35:15,680 --> 00:35:18,560
Mam jedną kobietę,
która robi odlewy gipsowe
530
00:35:18,560 --> 00:35:20,160
z własnej waginy.
531
00:35:20,960 --> 00:35:24,080
Posłuchaj. Wiem, że nie byłam w formie,
532
00:35:24,080 --> 00:35:27,800
ale chciałabym mieć szansę
533
00:35:27,800 --> 00:35:29,760
sama zająć się audycją.
534
00:35:29,760 --> 00:35:31,160
Przykro mi, Jean.
535
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
Gdyby tylko zależało to ode mnie.
536
00:35:33,880 --> 00:35:36,000
Znajduję się pod dużą presją.
537
00:35:36,000 --> 00:35:39,360
To może rozładować sytuację,
dodać audycji humoru.
538
00:35:39,360 --> 00:35:41,240
To może być korzystne.
539
00:35:41,240 --> 00:35:43,280
- Witam.
- O!
540
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
To jej imię, nie wykrzyknik. Wejdź.
541
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, to Jean, a to O.
542
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
O. Witam, Jean.
543
00:35:50,920 --> 00:35:52,280
Druga prowadząca.
544
00:35:53,080 --> 00:35:53,960
Pr-O-wadząca.
545
00:35:54,560 --> 00:35:56,040
Sprawdź jej kanał.
546
00:35:56,040 --> 00:35:57,600
Wrzuca świetne filmiki.
547
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Dobrze. Pamiętaj o kierunkowskazie.
548
00:36:03,880 --> 00:36:04,920
Tam.
549
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Dobra, a teraz
spróbuj zaparkować równolegle.
550
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Jak minęła randka z nauczycielką?
551
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Nie najlepiej.
552
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
Co zrobiłeś?
553
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
Raczej, czego nie zrobiłem.
554
00:36:25,880 --> 00:36:27,520
- Kazałeś jej płacić?
- Nie.
555
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Miewam czasem problemy
w sferze erekcyjnej.
556
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
- Ostrożnie!
- Boże!
557
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
Musiałeś mi to powiedzieć?
558
00:36:36,440 --> 00:36:38,800
Te obrazy. Jezu Chryste!
559
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Przepraszam.
Myślałem, że się sobie zwierzamy.
560
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Nigdy na ten temat. Nie bierzesz viagry?
561
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
Biorę.
562
00:36:46,200 --> 00:36:49,200
- Chwila. Skąd o tym wiesz?
- Nie rozmawiamy o tym.
563
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Wyjdę i więcej o tym nie wspomnimy.
564
00:37:00,880 --> 00:37:01,880
Udana lekcja.
565
00:37:01,880 --> 00:37:03,800
Przepraszam za te wyznania.
566
00:37:04,520 --> 00:37:06,160
Nie wierzę, że to mówię.
567
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Chyba odczuwasz tremę.
568
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
Myślenie nie pokonuje strachu. Czyny tak.
569
00:37:15,240 --> 00:37:18,520
Nie bierz więcej niż jedną viagrę.
Penis ci eksploduje.
570
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, tu Michael.
571
00:37:37,560 --> 00:37:39,480
Mam niebieskie tabletki.
572
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
POJAWIAJĄ SIĘ OSTATNIE
573
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
To zdecydowanie mama.
574
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
I zdecydowanie nie żyje.
575
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
Możemy iść.
576
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Chcę dokończyć krzyżówkę.
577
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Tyle że Mo mnie podwozi.
578
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
I chcę stąd iść.
579
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
To idź. Nic mi nie jest.
580
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- Co powiedzieć twoim znajomym?
- Że zaraz wyjdę.
581
00:38:44,440 --> 00:38:45,480
Jakby co, dzwoń.
582
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
POTĘŻNY PENIS
583
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Gotowy?
584
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Absolutnie.
585
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Boże!
586
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Tak!
587
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Tak mi przykro. Nie wiem, co się dzieje.
588
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Może znów stanie.
589
00:40:06,520 --> 00:40:10,280
Tak. Muszę niedługo
odebrać córkę z próby chóru.
590
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Witam. Mówi doktor Jean Milburn.
591
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Kocham ją.
592
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
W dzisiejszej audycji dołączy do mnie
593
00:40:32,640 --> 00:40:37,160
genialna młoda
edukatorka seksualna i influencerka, O.
594
00:40:37,160 --> 00:40:38,720
Bardzo dziękuję.
595
00:40:38,720 --> 00:40:41,200
Bardzo ciepłe powitanie i komplement.
596
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Nie.
597
00:40:42,160 --> 00:40:45,160
Ogromnie się cieszę, że tu jestem.
598
00:40:45,160 --> 00:40:47,680
I że będziemy razem odbierać telefony.
599
00:40:48,720 --> 00:40:52,440
Nie wiem jak ty, ale pracując nad...
600
00:40:56,920 --> 00:40:57,960
Zmywam się.
601
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Maeve wciąż tam jest.
602
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
Kończy rozwiązywać krzyżówkę.
603
00:41:03,600 --> 00:41:04,840
Wszystko w porządku?
604
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Nie bardzo.
605
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Mama zmarła.
606
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
Kurwa.
607
00:41:10,200 --> 00:41:12,240
Boże, Sean. Tak mi przykro.
608
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Mamy iść po Maeve?
609
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Lepiej nie.
610
00:41:19,440 --> 00:41:21,240
Pozwólcie jej robić swoje.
611
00:41:21,240 --> 00:41:22,800
Chcesz z nami posiedzieć?
612
00:41:27,000 --> 00:41:28,080
- Nie.
- W porządku?
613
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Tak.
- Na pewno?
614
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Miłego dnia.
615
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Cześć, mamo.
616
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Pomożesz mi dziś w jadłodajni?
617
00:42:01,000 --> 00:42:02,720
Nie mogę. Idę do Abbi.
618
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Będziemy oglądać Zabójcze ciało
i robić pedicure.
619
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Może innym razem.
620
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
OPOWIEŚĆ O JACKSONIE
621
00:42:37,640 --> 00:42:39,120
MAMY CHCIAŁY MIEĆ DZIECKO
622
00:42:39,120 --> 00:42:40,520
- JEST PROBLEM.
- JAKI?
623
00:42:40,520 --> 00:42:42,360
POTRZEBUJEMY NASIENIA
624
00:42:46,000 --> 00:42:48,120
UDAŁY SIĘ PO POMOC DO SZPITALA
625
00:42:48,120 --> 00:42:49,920
MIŁY MĘŻCZYZNA DAŁ NASIENIE.
626
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
ZGADNIJCIE, KIM BYŁO TO DZIECKO?
TAK, TO BYŁ JACKSON!
627
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Widzisz to?
628
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Co? Nie. O rety.
629
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Dlaczego ptaki mnie nienawidzą?
630
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Z czego się śmiejesz?
631
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
Już drugi ptak mnie dziś obsrał.
632
00:43:23,760 --> 00:43:25,280
Czyli masz szczęście.
633
00:43:25,280 --> 00:43:27,040
No nie wiem.
634
00:43:27,040 --> 00:43:29,520
Dasz mi jakieś drobne na kolację?
635
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
Nie mam gotówki.
636
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Ale w ratuszu działa dziś jadłodajnia.
637
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Zaprowadzisz mnie tam?
638
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Nie mogę tam iść tak ubrany.
639
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Ale idź tą ulicą, skręć w lewo,
a na pewno ją znajdziesz.
640
00:43:44,400 --> 00:43:47,320
Chodź, szczęściarzu.
Możesz poświęcić kilka minut.
641
00:43:47,320 --> 00:43:50,560
Jestem już spóźniony, ale cię zaprowadzę.
642
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Zadzwonić po kogoś, żeby cię odebrał?
643
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Nie trzeba. Mam podwózkę.
644
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Prowadzi ją mój kościół,
więc dostaniesz dobry posiłek.
645
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
O rety.
646
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
To jest jadłodajnia.
647
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Smacznego posiłku. Muszę już lecieć.
648
00:44:40,920 --> 00:44:41,960
Wychodzisz?
649
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Tak.
- Tu jest twoje miejsce.
650
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, zmieniłeś zdanie.
651
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
Co ty masz na sobie?
652
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
Nie miało mnie tu być.
653
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Nie wiemy, w co ręce włożyć.
654
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Dobra. Zadzwonię.
655
00:45:01,480 --> 00:45:02,720
Dziękuję, synu.
656
00:45:04,440 --> 00:45:08,120
Hej, Abbi.
Pomagam dziś w jadłodajni w ratuszu.
657
00:45:08,120 --> 00:45:11,400
Brakuje im personelu,
więc musisz mi wybaczyć.
658
00:45:12,560 --> 00:45:13,640
Nie bądź zła.
659
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Wszystkie relacje międzyludzkie
naznaczone są granicami.
660
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Rzadko się o nich mówi,
661
00:45:23,600 --> 00:45:26,600
ale każda ze stron rozumie,
662
00:45:26,600 --> 00:45:29,960
że ich związek ma pewne granice.
663
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Brak wiedzy na temat własnych granic
664
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
może wywołać niechęć między partnerami.
665
00:45:40,240 --> 00:45:43,560
- Przeciwieństwem...
- Może połączymy się ze słuchaczem?
666
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Tak, świetny pomysł. Dziękuję, O.
667
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Mamy na linii Martina.
668
00:45:50,240 --> 00:45:51,880
Martin, jesteś na antenie.
669
00:45:51,880 --> 00:45:54,280
Tak. Witam.
670
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Dzwonię, bo wszedłem w relacje
671
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
z pewną koleżanką
i miałem problemy ze wzwodem.
672
00:46:02,560 --> 00:46:07,600
Wziąłem viagrę, ale nie zadziałała.
Czy z moją męskością jest coś nie tak?
673
00:46:07,600 --> 00:46:13,160
Dla słuchaczy, którzy nie wiedzą,
Viagra to nazwa handlowa sildenafilu,
674
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
leku na zaburzenia erekcji.
675
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
Martin, ta koleżanka.
676
00:46:20,200 --> 00:46:22,560
Opowiesz nam o całej sytuacji?
677
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Niedawno rozstałem się z żoną.
678
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Wyprowadziłem się i zacząłem nową pracę.
679
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
To chyba duża zmiana.
680
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Być może te dwie rzeczy
są ze sobą powiązane.
681
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Dr Milburn przytakuje, więc...
682
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Tak, zmagania z erekcją
miewają podłoże psychologiczne.
683
00:46:43,520 --> 00:46:48,480
Trzeba więc wziąć pod uwagę
aspekty emocjonalne i fizyczne.
684
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
Mogę zapytać,
o czym myślałeś podczas seksu?
685
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
O mojej żonie.
686
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Przepraszam. Byłej żonie.
687
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Tęsknię za nią.
688
00:47:01,520 --> 00:47:05,080
Ułożyła sobie życie i pomyślałem,
że jeśli wdam się w romans,
689
00:47:05,080 --> 00:47:06,680
też mi się to uda.
690
00:47:07,200 --> 00:47:11,280
Ale to było upokarzające, żałosne
i nie czułem się prawdziwym facetem.
691
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Mogę o coś spytać?
692
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Czy podczas seksu czułeś,
jakbyś zdradzał żonę?
693
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Tak.
694
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
To było jak zdrada.
695
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Zastanawiam się, Martinie,
696
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
czy jesteś osobą,
697
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
która funkcjonuje lepiej,
gdy czuje z kimś silną więź.
698
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Wtedy twój penis działa prawidłowo.
699
00:47:36,760 --> 00:47:37,640
Czyli...
700
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
mój penis musi być zakochany?
701
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Chyba musisz spróbować
zerwać więź emocjonalną z byłą żoną,
702
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
by twój penis
też odpuścił i poszedł naprzód.
703
00:47:53,160 --> 00:47:56,080
A twoja męskość pozostaje nienaruszona,
704
00:47:56,080 --> 00:47:58,760
bez względu na przepływ krwi w penisie.
705
00:48:00,920 --> 00:48:02,000
Są razem świetne.
706
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Przepraszam.
707
00:48:04,880 --> 00:48:06,800
- Witaj, Susan.
- Cześć.
708
00:48:06,800 --> 00:48:08,640
Chodzi o odgrywanie ról.
709
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Dobra, Wybawco. Co mam robić?
- Cześć! Co ty tu robisz?
710
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Mówiłeś, że potrzebujesz pomocy.
- Serio? Nie musisz.
711
00:48:17,960 --> 00:48:19,400
- Ale chcę.
- Tak?
712
00:48:19,400 --> 00:48:22,040
Często robiłam to w moim kościele.
713
00:48:22,040 --> 00:48:23,760
Moja mama jest tam.
714
00:48:23,760 --> 00:48:25,960
W niebieskim swetrze. Ona tu rządzi.
715
00:48:25,960 --> 00:48:27,680
Wszystko ci powie.
716
00:48:27,680 --> 00:48:29,280
Abbi, przyjaciółka Erica.
717
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- Dzień dobry.
- Miło wreszcie panią poznać.
718
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Wspaniale, że ludzie spoza kościoła
przychodzą z pomocą.
719
00:48:39,280 --> 00:48:41,400
Szkoda, że straciliśmy fundusze,
720
00:48:41,400 --> 00:48:43,920
więc to miejsce trzeba będzie zamknąć.
721
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Przepraszam. Chce pan banana?
722
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Dziękuję.
- Proszę bardzo.
723
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
No dobrze, więc...
724
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR
725
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
To była przyjemność, doktor Milburn.
726
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Wzajemnie, O.
727
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Jest świetna.
- Tak.
728
00:49:11,320 --> 00:49:13,560
Tobie też poszło lepiej, mała.
729
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
Do zobaczenia.
730
00:49:15,800 --> 00:49:17,400
- Do zobaczenia.
- Papatki.
731
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
POJAWIAJĄ SIĘ OSTATNIE
732
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Kochanie, wszystko w porządku?
733
00:50:18,320 --> 00:50:20,000
Tak, skończyłam krzyżówkę.
734
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- To dobrze.
- Tak.
735
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Mama umarła.
736
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Więc...
737
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Jesteśmy z tobą.
738
00:50:30,040 --> 00:50:31,280
We wszystkim.
739
00:50:31,880 --> 00:50:33,640
Musimy powiedzieć Annie.
740
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Oczywiście. Zabierzemy cię do domu.
741
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Cześć, Martin.
742
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Słyszałam cię w radiu.
743
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Boże, to takie zagmatwane.
744
00:51:18,640 --> 00:51:19,840
Też za tobą tęsknię.
745
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Co ty jesz?
746
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Zawsze jem kiełbaskę przed snem.
747
00:51:49,960 --> 00:51:51,960
Aimes, to obrzydliwe.
748
00:51:51,960 --> 00:51:53,480
Zaraz skończę.
749
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
SŁYSZAŁEŚ O W RADIU?
750
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Dobranoc. Kocham cię.
751
00:52:31,080 --> 00:52:32,520
Ja ciebie też.
752
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
Dobranoc.
753
00:53:54,360 --> 00:53:57,320
Napisy: Monika Bartz