1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Napijesz się czegoś? - Chętnie. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Gdzie wszystkie meble? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Mieszkam tu od niedawna. 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,640 Moja była żona mieszka w naszym domu, 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,440 więc nie mam dużo rzeczy. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Rozstaliśmy się prawie rok temu. 7 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 To dla mnie duża zmiana. 8 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, nie chcę rozmawiać o twojej byłej żonie. 9 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Przepraszam. Tak. 10 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Może napijemy się po. 11 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Po czym? 12 00:00:59,000 --> 00:00:59,920 Chwila. 13 00:01:00,960 --> 00:01:02,640 Przepraszam. 14 00:01:02,640 --> 00:01:03,680 Daj mi chwilę. 15 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Czasem nie potrafię tak na zawołanie. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Masz niebieskie tabletki? 17 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Nie. 18 00:01:11,480 --> 00:01:13,960 Ale raz ich użyłem, gdy moja była żona... 19 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 W tym momencie nie chcę myśleć o tobie i twojej byłej. 20 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Dalej. Dasz radę. 21 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 Dawaj. 22 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Dalej! - Nie mogę. 23 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Dalej! 24 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 No dobra. 25 00:01:43,560 --> 00:01:44,520 Nic z tego, co? 26 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Może... 27 00:01:47,760 --> 00:01:49,480 po prostu się poprzytulamy. 28 00:01:50,280 --> 00:01:54,000 Dzięki za kolację, ale w łóżku potrzebuję prawdziwego faceta. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 Pełnego żądzy. 30 00:02:01,600 --> 00:02:02,640 Oczywiście. 31 00:02:04,080 --> 00:02:05,040 Było mi miło. 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Halo. - Dennis, tu Gloria. 33 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Szybki numerek u mnie? 34 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - No jasne! - Tak. 35 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Będę za pół godziny. 36 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 WITAMY W MOORDALE 37 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Jest. 38 00:02:50,040 --> 00:02:51,480 Mocny przytulas. 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Jak było w Ameryce? - Tęskniłam. 40 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Zaniesiesz torbę Maeve do auta? 41 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Dziękuję. 42 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - Jak podróż? - Długa. 43 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 - Przygotowałam ci pokój. - Dzięki. 44 00:03:54,320 --> 00:03:56,560 Chciałam sprawdzić, co u ciebie. 45 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Wszystko gra. A u ciebie? 46 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Rozmawiałam z twoją mamą. 47 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 No i? 48 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Możesz zostać w domu, jeśli chcesz. 49 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Nie, chcę iść do szkoły. Nie ma sensu się zamartwiać. 50 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Spójrz na mnie. 51 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Będzie dobrze. 52 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Wiem. 53 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Kocham cię. 54 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 AIMEE ZABIERA MNIE ZARAZ DO SZPITALA. 55 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 SPOTKAMY SIĘ PRZED LEKCJAMI? 56 00:04:38,600 --> 00:04:45,520 Nazywam się doktor Jean Milburn i poprowadzę tę audycję. 57 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 Chciałabym zacząć od rozmowy na temat zdrowia psychicznego mężczyzn. 58 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Dostawa kofeiny! 59 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 - Ululałam ją. - Sorry. 60 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Dziękuję. - Proszę. 61 00:05:01,000 --> 00:05:02,360 Jo. 62 00:05:03,480 --> 00:05:06,480 Poproszono mnie, bym przyszła do studia wcześniej. 63 00:05:06,480 --> 00:05:08,360 - Popilnujesz Joy? - Nie mogę. 64 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Dlaczego? 65 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Mam randkę z facetem, którego poznałam w banku. 66 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 O Boże. 67 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Co? 68 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 No nie wiem. 69 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Może nie rób tego, co zawsze. 70 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 Nie pakuj się w kolejny związek. 71 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Odetchnij trochę. 72 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Przyganiał kocioł. 73 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Tak tylko mówię. - Ja naprawdę... 74 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Nie musisz mi teraz matkować. 75 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 To tylko randka. 76 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Nie możesz zabrać jej ze sobą? - Nie. 77 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Chyba mnie dziś zwolnią. 78 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Co? 79 00:05:40,160 --> 00:05:42,360 Jakoś nie wychodzi mi ta audycja. 80 00:05:42,920 --> 00:05:45,840 W sumie jest dość kiepska. 81 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Nie mogę złapać rytmu. 82 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 Mogłam nie przyjmować tej oferty. 83 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Już dobrze. 84 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - W porządku. - Przełożę randkę. 85 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 Nie. 86 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Jeśli coś dla mnie zrobisz. 87 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Połóż się i leż nieruchomo. - Nie. 88 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 A ja puszczę ci bąka prosto w twarz. 89 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Wychodzę. 90 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Fajnie. - Wybacz, pierdziałam na twoją mamę. 91 00:06:17,520 --> 00:06:19,880 Maeve wróciła. Jej mama jest w szpitalu. 92 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 A szkoła? 93 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 To tylko jeden dzień. Naprawdę mnie potrzebuje. 94 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Bawcie się dobrze. - Zadzwoń. 95 00:06:29,840 --> 00:06:31,360 To jego wina, nie moja. 96 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Kto to? 97 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem. Córka właściciela. 98 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Bardzo ładna. 99 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Tak? Nie zauważyłem. 100 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Nie musisz po mnie przyjeżdżać. Tata daje mi kolejną lekcję. 101 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Dobrze. 102 00:07:07,400 --> 00:07:11,120 Miałam zapytać. Tata był w końcu na tej randce? 103 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Nie wiem. Obchodzi cię to? 104 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Nie. 105 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Po prostu się cieszę, że układa sobie życie na nowo. I tyle. 106 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Miłego dnia. 107 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 BIURO GOSPODARSTWA REDWOOD 108 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 Spotkajmy się po lunchu na wybiegu. 109 00:07:55,640 --> 00:07:58,160 Gdy cię poznałem, byłem tylko uczniem. 110 00:07:58,160 --> 00:08:00,680 Teraz ja jestem mistrzem. 111 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 NASZE SPOTKANIE NADAL AKTUALNE? 112 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 JAK NAJBARDZIEJ! 113 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Otworzysz? 114 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Boże, Jean! 115 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Nie, jestem Joanna. 116 00:08:22,720 --> 00:08:23,840 Siostra Jean. 117 00:08:23,840 --> 00:08:25,400 Właśnie mi to przysłali. 118 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Ma zwiększyć ilość kolagenu i sprawić, bym znów wyglądała na 17 lat. 119 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Oby działało, bo było kurewsko drogie. 120 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Boże! Brzmi wspaniale. 121 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Przepraszam, kim jesteś? 122 00:08:37,400 --> 00:08:39,200 - Jestem Eric. - Tak. 123 00:08:39,200 --> 00:08:41,080 Przyjaciel Otisa. Jest w domu? 124 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Nie ma go. 125 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 Wróciła niejaka „Mavis” i poszedł się z nią zobaczyć. 126 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Mam mu coś przekazać? - Nie. 127 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Miło było cię poznać. - Wzajemnie. 128 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Powodzenia z kolagenem. - Dzięki. Przyda się. 129 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Dziękuję, że mnie uprzedziłeś, Otis! 130 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 BRAKOWAŁO MI CIĘ NA DZISIEJSZYCH ZAJĘCIACH! 131 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}MYŚL POZYTYWNIE 132 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, przyszła Aimee. 133 00:09:43,800 --> 00:09:45,440 Tęskniłam za tobą. 134 00:09:46,120 --> 00:09:47,280 Dzięki za podwózkę. 135 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Chodźmy. - Tak. 136 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Otis też z nami jedzie? - Nie. 137 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Co tu robisz? 138 00:09:59,240 --> 00:10:01,600 Przyjechałem dla wsparcia. 139 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Nie powinienem był? 140 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Nie, kochany jesteś. 141 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Po prostu nie wzięłam prysznica. 142 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 Chciałam się przebrać, zanim cię zobaczę, ale nie... 143 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 W porządku. 144 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 Wrócę później. Nie martw się. 145 00:10:18,840 --> 00:10:20,320 Miło cię widzieć. 146 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Nie idź. Proszę. 147 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Tęskniłam za tobą. - Ja za tobą też. 148 00:10:27,640 --> 00:10:28,480 Przepraszam. 149 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 Mam go przy sobie, bo pocą mi się stopy. 150 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Wskakujcie. 151 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Świeże kwiaty? 152 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Ja pierdolę. 153 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 PISMO ŚWIĘTE 154 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Co? 155 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Obrzydliwe. 156 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Pisaliśmy cały weekend. 157 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Chyba naprawdę go lubię. - A nie mówiłem? 158 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Jest nerdem jak ty. 159 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 Powiedział o mnie tacie. 160 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 Są najlepszymi kumplami. Czyż to nie słodkie? 161 00:11:46,080 --> 00:11:47,480 Co? 162 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Nic. 163 00:11:49,720 --> 00:11:54,000 Cierpisz na ciężki przypadek nawijactwa. 164 00:11:54,000 --> 00:11:55,760 Ciągle o nim nawijasz. 165 00:11:55,760 --> 00:11:58,080 - Dobra, przestanę. - Nie, cieszę się. 166 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Serio. 167 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Muszę ci coś powiedzieć. Trochę mi niezręcznie. Wyczułem guza. 168 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 W moim worku. 169 00:12:13,600 --> 00:12:15,000 Wszystko w porządku? 170 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Tak. - Tak? 171 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Nie. 172 00:12:20,560 --> 00:12:21,760 Panikuję. 173 00:12:21,760 --> 00:12:25,920 Ale właśnie to badają, więc... Mówię ci, bo się przyjaźnimy. 174 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Cóż... 175 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Dzięki za zaufanie. Jestem z tobą. 176 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Dzięki. 177 00:12:51,760 --> 00:12:53,560 Mogę się z nim utożsamić. 178 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 Film O był zbyt krzykliwy. Czuję, jakbyśmy jej nie znali. 179 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Sorry, ale jest kolejka. 180 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Wyluzuj. Szukam Otisa. Prowadzę kampanię. 181 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 To może nam powiesz, gdzie on jest? 182 00:13:16,880 --> 00:13:19,920 - Sprawdzę. - Po co rezerwowaliśmy wizytę? 183 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 GŁOSUJ NA O 184 00:13:29,240 --> 00:13:33,960 Wiecie co? Przyjmuję dziś bez rejestracji, skoro Otis się nie pojawił. 185 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 Mam też darmowe koszulki. 186 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 Są organiczne i wykonane w sposób etyczny. 187 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Pamiętajcie, głosujcie na O! 188 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 To dla ciebie. I ciebie. 189 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 GDZIE JESTEŚ?! 190 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 SZPITAL W HAMLEY 191 00:14:03,520 --> 00:14:05,200 Jest mój durny brachol. 192 00:14:06,280 --> 00:14:07,720 Mamy iść z tobą? 193 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Nie, nie trzeba. 194 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Na pewno? - Tak. Niedługo wrócę. 195 00:14:22,400 --> 00:14:25,920 - Mam nadzieję, że nic jej nie będzie. - Ja też. 196 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Umiesz grać w Parszywą Królową? 197 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Cześć, żaba! Kum, kum! 198 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Gdzie byłeś? - Z kumplem, Mo. 199 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Znasz Mo. Ma... - Nie. 200 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Nie wierzę, że wróciłaś z Ameryki. 201 00:14:47,200 --> 00:14:50,040 - Oby tym razem była naprawdę chora. - Sean. 202 00:14:50,040 --> 00:14:52,440 Pamiętasz jej ostatni raz w szpitalu? 203 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Uciekła z niego. A gdy ją złapali, była już na dworcu. 204 00:14:56,600 --> 00:14:59,360 W szpitalnej koszuli z tyłkiem na wierzchu. 205 00:14:59,360 --> 00:15:00,440 Niezbyt śmieszne. 206 00:15:00,440 --> 00:15:02,880 - No weź. Trochę tak. - Nie śmieję się. 207 00:15:06,560 --> 00:15:08,800 Nie pozwalają ci się śmiać w Ameryce? 208 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Mogę odprowadzić cię do klasy? 209 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Tak. 210 00:15:13,560 --> 00:15:19,280 Chciałem zapytać, czy łączy cię coś z Jacksonem. 211 00:15:19,920 --> 00:15:22,240 Bo widziałem, jak się przytulacie, 212 00:15:22,240 --> 00:15:27,000 a nie chcę robić sobie nadziei, jeśli spotykasz się już z kimś innym. 213 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Nie. 214 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson to mój kumpel i przechodzi trudny okres. 215 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Ale zdecydowanie nic nas nie łączy. 216 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Dobra. Fajnie. 217 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Przepraszam. 218 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 Czasem się nakręcam i... 219 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Naprawdę cię lubię. 220 00:15:43,320 --> 00:15:46,280 Może to zbyt wcześnie, ale chodzi mi coś po głowie. 221 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Zechciałabyś być moją dziewczyną? 222 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Jeśli chcesz... - Bardzo chciałabym być twoją dziewczyną. 223 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Fajnie. 224 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Fajnie. - Tak. 225 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Fajnie. Idziemy...? - Do klasy. 226 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Tak. - Chyba powinniśmy. 227 00:16:01,480 --> 00:16:05,040 Podoba mi się książka do statystyki i sposób analizy danych. 228 00:16:05,040 --> 00:16:07,160 A skończyłaś... 229 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Koniecznie musisz go wypróbować. Jest taki ożywczy. 230 00:16:12,240 --> 00:16:14,320 Przez tydzień nie robiłam peelingu. 231 00:16:15,800 --> 00:16:16,640 Dzień dobry. 232 00:16:32,840 --> 00:16:34,400 Przepraszam za tamtą noc. 233 00:16:34,400 --> 00:16:36,000 Było mi niezręcznie. 234 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Nie przejmuj się. 235 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Ludzie ciągle myślą, że chcę ich całować. 236 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 Mówisz tak, żeby mnie pocieszyć. 237 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Tylko trochę. 238 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Chciałam wyjaśnić, że mój związek z PK jest etycznie niemonogamiczny. 239 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Zastanawiałam się więc, 240 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 czy wybierzesz się ze mną na randkę? 241 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Chętnie. 242 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Pauza. 243 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 HEJ, GDZIE JESTEŚ? 244 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 PRZEPRASZAM, NIE MA MNIE DZIŚ W SZKOLE 245 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Wszystko w porządku? - Tak, to Isaac. 246 00:17:47,560 --> 00:17:48,640 Przyjaźnicie się? 247 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Nie, chodzimy na plastykę. Nie, żebym go lubiła. 248 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Spoko. 249 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 Nie wyjeżdżaj znów z terapią. 250 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Jesteś Parszywą Królową. - Czytasz w myślach. 251 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Co teraz? 252 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 Mogę zrobić ci fotkę? 253 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Jasne. 254 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Fajny aparat. 255 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Dobra. Za każdym razem o tym zapominam. 256 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 POCZEKALNIA 257 00:18:31,640 --> 00:18:32,720 KRZYŻÓWECZKI 258 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Co? - To nie miejsce na gwizdy. 259 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Przepraszam. 260 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 - Przepraszam. - Maeve i Sean Wiley? 261 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Proszę ze mną. 262 00:19:26,120 --> 00:19:27,520 Wejdźcie. 263 00:19:52,640 --> 00:19:53,600 Gdzie moja mama? 264 00:19:53,600 --> 00:19:55,800 Usiądźcie. Porozmawiamy. 265 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 Nie chcę siadać. Co robisz? Wstawaj. 266 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - Sean, siadaj. - Wstawaj, frajerko. 267 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 Z przykrością informuję, że wasza matka odeszła. 268 00:20:16,600 --> 00:20:21,920 Zaraz po przyjęciu na OIOM straciła przytomność i zapadła w śpiączkę. 269 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 To było bardzo... 270 00:20:25,800 --> 00:20:28,600 Jej stan był stabilny, ale szybko się pogorszył. 271 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 Serce przestało bić. 272 00:20:31,560 --> 00:20:35,080 Robiliśmy wszystko, by ją uratować, ale nam się nie udało. 273 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 Straciliśmy ją 20 minut temu. 274 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Bardzo mi przykro. 275 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Możecie tu zostać, jak długo chcecie. To pokój dla was. 276 00:20:44,640 --> 00:20:46,600 Niedługo przyjdzie pielęgniarka. 277 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 - To dziecko. - Tak. 278 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Nie jest moje. To moja siostrzenica. Muszę się nią dziś zająć... 279 00:21:12,440 --> 00:21:14,000 Nie ma problemu. 280 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Może jeszcze jeden na szczęście. 281 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Pachniesz naprawdę... 282 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 kurwa, ładnie. 283 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Dzięki. Przyjechałem na motorku. 284 00:21:25,200 --> 00:21:26,920 Motor. To... 285 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - O nie. - W porządku. 286 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Przepraszam. 287 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Od rana marudzi. 288 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Myślałam, że zostawię ją w domu, ale siostra pracuje. 289 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 Chyba powinnam ją nakarmić. 290 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - Sorry. - Nie przepraszaj. 291 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Śmiało. Kocham dzieci. 292 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Są fajne. - Na pewno. 293 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Serio. Zajefajne. 294 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 Jestem najstarszym z sześciorga rodzeństwa. 295 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Młodszy brat nazywał mnie nawet „tatusiem-bratem”. 296 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Nie w dziwny sposób. 297 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Nie byliśmy w sekcie. - Jasne. 298 00:21:57,200 --> 00:21:58,760 Ot, zwykła rodzina. 299 00:21:58,760 --> 00:22:01,480 Po prostu rodzice uwielbiali się bzykać. 300 00:22:02,280 --> 00:22:04,080 Cześć. Jak masz na imię? 301 00:22:04,080 --> 00:22:05,800 Ale śliczny z ciebie urwis. 302 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Lubi cię. 303 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 A ty? Chcesz wyjść za mąż? 304 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 Rodzić dzieci? 305 00:22:11,880 --> 00:22:12,800 Kawa na ławę. 306 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Wybacz. Po prostu byłem na tylu randkach. 307 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Chcę się ustatkować, 308 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 ale większość kobiet, z którymi się umawiam, chce tylko... 309 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Próbuję więc czegoś nowego: mówię otwarcie i nie marnuję innym czasu. 310 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Też chcę się ustatkować. 311 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Ale nie potrafię utrzymać niczego na dłuższą metę. 312 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Niewłaściwa osoba lub pora. 313 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Poza tym istnieje ryzyko, 314 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 że przekażesz potomstwu cały swój dysfunkcyjny syf. 315 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 Nie, żebym dużo go miała. 316 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Jasne. Normalna ilość dysfunkcyjnego syfu. 317 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 To była pewnie zła odpowiedź. 318 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Wcale nie. Naprawdę. 319 00:23:04,200 --> 00:23:06,720 Jeśli zaczekacie na Otisa do jutra, 320 00:23:06,720 --> 00:23:09,360 zaoferuje wam podwójną sesję. 321 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Chcę tylko pozbyć się świądu. 322 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Nie ma sprawy. Po to tu jestem. Głosujcie na O. 323 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Pa. Wielkie dzięki. 324 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Mogę ci pomóc? 325 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Tak. Możesz przestać podbierać Otisowi klientów. 326 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 W czwartek odbędzie się w auli debata szkolnych terapeutów. 327 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Wysłuchajcie, dlaczego Otis i O zasługują na wasz głos. 328 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Wszyscy otrzymają darmowe torby. 329 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Jaka debata? 330 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Sorry, ale kim ty jesteś? 331 00:23:34,240 --> 00:23:36,320 Przestań udawać, że mnie nie znasz. 332 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Może wejdziemy do środka? - Tak. 333 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Usiądź na chwilę. 334 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Nie, dziękuję. Nie chcę pognieść spódnicy. 335 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Więc o co chodzi z tą debatą? 336 00:23:56,320 --> 00:23:59,600 To dobra okazja, by wytłumaczyć swoje racje. 337 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Miałam mu powiedzieć. - Na pewno. 338 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 Co cię z nim łączy? 339 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 A jakie to ma znaczenie? 340 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Próbuję zrozumieć, co ty z tego masz. 341 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Musicie być dobrymi przyjaciółmi. 342 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Zgadza się. 343 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Ale byliście kimś więcej? 344 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Spotykaliśmy się krótko. 345 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 To ja z nim zerwałam. Wiadomo. 346 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 Bo jego uczucia nie były tak silne? 347 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 Wciąż wzdychał do tej dziewczyny? 348 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Jak ma na imię? Ta, z którą się spotyka. Ta w Ameryce. 349 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, tak? 350 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Tylko zgaduję. 351 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 Nie wiem, ale to by wyjaśniało, czemu ciągle za nim biegasz. 352 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Masz nadzieję, że pewnego dnia przejrzy na oczy 353 00:24:46,280 --> 00:24:50,600 i zrozumie, że ty zawsze dostrzegałaś jego wyjątkowość. 354 00:24:50,600 --> 00:24:52,400 A potem powie, że cię kocha. 355 00:24:52,400 --> 00:24:54,680 Tak mocno jak ty go zawsze kochałaś. 356 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 To nieprawda. 357 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Ale dam ci radę. 358 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Jeśli ktoś naprawdę cię lubi, nie powinien się tobą bawić. 359 00:25:12,240 --> 00:25:14,400 Ani cię kołować. 360 00:25:16,320 --> 00:25:17,680 Tylko być szczerym. 361 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Dzięki za radę. 362 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Ja też ci jedną dam. 363 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Przygotuj się na przegraną. 364 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Kiedyś zamieniłaś moje życie w piekło. 365 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 Obiecuję, że odpłacę ci pięknym za nadobne. 366 00:25:36,520 --> 00:25:37,400 To groźba? 367 00:25:37,400 --> 00:25:38,760 Obietnica, Sarah. 368 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 A teraz muszę przygotować się na debatę. 369 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Mam na imię O. 370 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Patrzeć na ciebie? - Możesz. 371 00:25:49,200 --> 00:25:50,920 Dobra, a czy...? 372 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Po prostu się odpręż. 373 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Co to? 374 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Przepraszam. Próbowałem pozować. 375 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Po prostu nic nie rób. 376 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Czuję, że wciąż coś robisz. 377 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 W CZWARTEK DEBATUJESZ Z O. 378 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 WYGRZEBIĘ JAKIEŚ BRUDY. 379 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Dziwnie. 380 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Nieźle. 381 00:26:26,680 --> 00:26:27,920 - Dzięki. - Dziwnie. 382 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 To do twojego portfolio? 383 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 Nie, na razie ćwiczę. 384 00:26:33,440 --> 00:26:35,600 Chyba sfotografuję siebie. 385 00:26:35,600 --> 00:26:38,160 Isaac pokazał mi niesamowite autoportrety. 386 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 A jednak się przyjaźnicie. 387 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 Nie. 388 00:26:43,880 --> 00:26:48,880 Jeszcze nie wiem, co chcę powiedzieć poprzez autoportrety, co jest wkurzające. 389 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Dzieła Isaaca naprawdę coś znaczą. 390 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Może za dużo o tym myślisz. 391 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Zaufaj intuicji. 392 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 To samo mówił Isaac. 393 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Mała sesja terapeutyczna? 394 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Jasne. Co jest? 395 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 No dobra. 396 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Powiedzmy, że... 397 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 Gdybyś zauważył, że zaczynasz czuć coś do kogoś, 398 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 z kim twojego przyjaciela coś kiedyś łączyło, 399 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 powiedziałbyś swojemu przyjacielowi, 400 00:27:26,640 --> 00:27:30,800 że zaczynasz czuć coś do kogoś, z kim się kiedyś spotykał? 401 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Myślę... 402 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 że jeśli uczucia są prawdziwe i chcesz pójść za głosem serca, 403 00:27:42,520 --> 00:27:44,640 powinnaś być szczera z przyjaciółką. 404 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Bo jeśli jej nie powiesz, a ona się dowie, 405 00:27:52,400 --> 00:27:53,720 będzie o wiele gorzej. 406 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Tak. 407 00:28:00,160 --> 00:28:02,040 Nie mówiłam o Isaacu. 408 00:28:03,600 --> 00:28:04,480 Oczywiście. 409 00:28:04,480 --> 00:28:05,880 Tak dobrze! 410 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Znowu zrobiłeś minę. - Wiem, przepraszam. 411 00:28:15,640 --> 00:28:18,560 Przeprowadzam ankietę przed wyborami na terapeutę. 412 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Czy O przekroczyła kiedyś granicę lub źle kogoś potraktowała? 413 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Nie. - Dobra. 414 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 NIE ZGADZAM SIĘ 415 00:28:26,760 --> 00:28:30,480 Czy O zachowała się kiedyś w sposób nieinkluzywny lub wredny? 416 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Nie. - Nie. 417 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Nie. - Nigdy. 418 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Czy O udzieliła ci kiedyś złej porady? 419 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Nie. 420 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Nie. - Nie. 421 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Nie! - No dobrze. 422 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 NIE ZGADZAM SIĘ 423 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 W tym roku powinniśmy zebrać fundusze na coś innego. 424 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 Robię ankietę przed wyborami na terapeutę. 425 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Mogę o coś zapytać? - Mamy zebranie. 426 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 To zajmie chwilę. 427 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Czy O przekroczyła kiedyś granicę albo źle kogoś potraktowała? 428 00:29:09,800 --> 00:29:13,520 Nie. Pomogła mi w wielu kwestiach. Uważamy, że jest świetna. 429 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Nie zrozumiałam, co mówiłaś. 430 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Nic takiego. Potem ci powiem. 431 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Masz jeszcze jakieś pytania? 432 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Tak. Czy O zachowała się kiedyś w sposób nieinkluzywny lub wredny? 433 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Pytania są trochę złośliwe. 434 00:29:29,400 --> 00:29:30,360 No weź. 435 00:29:31,560 --> 00:29:35,640 Wiem, że tak naprawdę nie piszecie się na nieobgadywanie za plecami, 436 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 a bycie miłym to po prostu wasza marka. 437 00:29:38,560 --> 00:29:39,680 Super. 438 00:29:39,680 --> 00:29:43,360 Ale nikomu nie powiem. Sprzedajcie mi jakieś ploty. 439 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Bycie miłym to nie marka. 440 00:29:46,400 --> 00:29:50,200 Musimy kontynuować zebranie, ale powodzenia z ankietą. 441 00:29:56,800 --> 00:29:59,280 Energia tej dziewczyny jest wykańczająca. 442 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Aisha, to nie plotka, tylko fakt. 443 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Widziałeś Otisa? Bo ignoruje moje wiadomości. 444 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 Nie. Wystawił mnie dziś rano. 445 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Bo cofnąłeś zaproszenie na imprezę w klubie? 446 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Słucham? - Nie oceniam cię. 447 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Ja ciągle cofam zaproszenia dla niefajnych ludzi. 448 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Ale był trochę zdenerwowany. 449 00:30:27,680 --> 00:30:31,920 Boże! Nie. Po prostu Maeve wróciła. 450 00:30:31,920 --> 00:30:34,800 Jak tylko się pojawia, nic innego się nie liczy. 451 00:30:37,240 --> 00:30:38,560 Nie wiesz, że wróciła? 452 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Ja... 453 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - W porządku. - Tak? 454 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Dobrze. Tak, dzięki. - To dobrze. 455 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 Coś mnie ominęło? 456 00:31:01,360 --> 00:31:02,240 Ruby. 457 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 No jasne. 458 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 W przyszłym tygodniu musimy wybrać fundację. 459 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 Macie jakieś pomysły? 460 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 W górę. Nie. Kontynuuj. 461 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 O czym myślisz, gdy patrzysz na Północka? 462 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Jeśli się przewrócę, zmiażdżysz mnie swoimi metalowymi stópkami. 463 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Dobra. Weź lejce. 464 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Koń musi wiedzieć, że się nie boisz. 465 00:31:42,160 --> 00:31:44,080 Chodź. Przejdziemy się. 466 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Pociągnij trochę. Chodź. 467 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Spróbuj dopasować się do rytmu konia. 468 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Widzisz? 469 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Nie jest taki straszny, co? 470 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Dobra, wsiadaj. 471 00:32:09,040 --> 00:32:12,120 - Tak od razu? - Znasz stare powiedzenie. 472 00:32:12,120 --> 00:32:15,160 „Myślenie nie pokonuje strachu. Czyny tak”. Dalej. 473 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Gotowy? 474 00:32:21,320 --> 00:32:22,160 Pomóc ci? 475 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Dobra. Raz, dwa, trzy. 476 00:32:28,640 --> 00:32:29,480 W porządku? 477 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Ruszaj. - Dobra. 478 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Ale powoli. - Dobra. 479 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Dajesz radę. - Wolno. 480 00:32:36,240 --> 00:32:37,520 - Powoli. - Dobra. 481 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Tak jest. 482 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Dobry konik. 483 00:32:44,280 --> 00:32:45,120 Gotowy? 484 00:32:45,120 --> 00:32:46,280 Teraz kłus. 485 00:32:46,280 --> 00:32:48,120 - Dalej. - Chyba już zejdę. 486 00:32:48,120 --> 00:32:49,280 O rany! 487 00:32:52,520 --> 00:32:54,040 Moje jaja! 488 00:32:55,080 --> 00:32:57,840 - Dopasuj się do jego rytmu. - Jeżdżę konno. 489 00:32:57,840 --> 00:32:58,880 No proszę. 490 00:32:58,880 --> 00:33:00,240 Galopujesz. 491 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Jadę na koniu. 492 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Tak. 493 00:33:10,800 --> 00:33:12,520 Przenosimy matkę do kostnicy. 494 00:33:12,520 --> 00:33:14,360 Będziecie mogli ją zobaczyć. 495 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 To jej rzeczy. 496 00:33:16,520 --> 00:33:18,280 KWAŚNE ŻELKI DLA DZIECI 497 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 Będzie głupio, jeśli je dokończę? 498 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Już jej się nie przydadzą. 499 00:33:28,760 --> 00:33:30,440 Nie znacie się na żartach? 500 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Pamiętasz, jak zmarł wujek Pat? 501 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Tak. Na jego pogrzebie po raz pierwszy wypiłem piwo. 502 00:33:37,880 --> 00:33:39,920 - Miałeś osiem lat. - Tak. 503 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Dała mi je dziewczyna wujka Pata. Ona znała się na żartach. 504 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Po śmierci nie przypominał siebie. 505 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 A potem przestałam pamiętać, jak wyglądał żywy wujek Pat. 506 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Nie chcę zobaczyć mamy w tym stanie. 507 00:34:00,120 --> 00:34:01,000 Dobrze? 508 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Tak. 509 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Dobra. 510 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia? 511 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 Wrócę później. 512 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Nie, już nie śpię. To tylko krótka drzemka. 513 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 Krótka drzemka. Wejdź. 514 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Wejdź. Siadaj. 515 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Może się do mnie odwrócisz, bystrzacho? 516 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Ja się stąd nie ruszam. - Dobra. 517 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Musimy pogadać o ostatnich audycjach. 518 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Tak. - Nie były świetne. 519 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Wiem, że nie były dobre. 520 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Dopiero zaczynam się w tym odnajdywać, 521 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 ale teraz lepiej się przygotowałam i mam pewien pomysł. 522 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Trochę na to za późno. 523 00:34:58,080 --> 00:35:02,440 Obawiam się, że główny szef, Terry, martwi się samym formatem. 524 00:35:02,440 --> 00:35:04,080 Uważa, że jest nieciekawy. 525 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Zrobiłam więc jedną rzecz. 526 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 Znalazłam gości, którzy w tym tygodniu poprowadzą z tobą audycje. 527 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Dobrze. Jacy goście? 528 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Ludzie od seksu jak ty. 529 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Mam jedną kobietę, która robi odlewy gipsowe 530 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 z własnej waginy. 531 00:35:20,960 --> 00:35:24,080 Posłuchaj. Wiem, że nie byłam w formie, 532 00:35:24,080 --> 00:35:27,800 ale chciałabym mieć szansę 533 00:35:27,800 --> 00:35:29,760 sama zająć się audycją. 534 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Przykro mi, Jean. 535 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 Gdyby tylko zależało to ode mnie. 536 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Znajduję się pod dużą presją. 537 00:35:36,000 --> 00:35:39,360 To może rozładować sytuację, dodać audycji humoru. 538 00:35:39,360 --> 00:35:41,240 To może być korzystne. 539 00:35:41,240 --> 00:35:43,280 - Witam. - O! 540 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 To jej imię, nie wykrzyknik. Wejdź. 541 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, to Jean, a to O. 542 00:35:49,240 --> 00:35:50,920 O. Witam, Jean. 543 00:35:50,920 --> 00:35:52,280 Druga prowadząca. 544 00:35:53,080 --> 00:35:53,960 Pr-O-wadząca. 545 00:35:54,560 --> 00:35:56,040 Sprawdź jej kanał. 546 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 Wrzuca świetne filmiki. 547 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Dobrze. Pamiętaj o kierunkowskazie. 548 00:36:03,880 --> 00:36:04,920 Tam. 549 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Dobra, a teraz spróbuj zaparkować równolegle. 550 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Jak minęła randka z nauczycielką? 551 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Nie najlepiej. 552 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 Co zrobiłeś? 553 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 Raczej, czego nie zrobiłem. 554 00:36:25,880 --> 00:36:27,520 - Kazałeś jej płacić? - Nie. 555 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Miewam czasem problemy w sferze erekcyjnej. 556 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - Ostrożnie! - Boże! 557 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 Musiałeś mi to powiedzieć? 558 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 Te obrazy. Jezu Chryste! 559 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Przepraszam. Myślałem, że się sobie zwierzamy. 560 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Nigdy na ten temat. Nie bierzesz viagry? 561 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 Biorę. 562 00:36:46,200 --> 00:36:49,200 - Chwila. Skąd o tym wiesz? - Nie rozmawiamy o tym. 563 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Wyjdę i więcej o tym nie wspomnimy. 564 00:37:00,880 --> 00:37:01,880 Udana lekcja. 565 00:37:01,880 --> 00:37:03,800 Przepraszam za te wyznania. 566 00:37:04,520 --> 00:37:06,160 Nie wierzę, że to mówię. 567 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Chyba odczuwasz tremę. 568 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 Myślenie nie pokonuje strachu. Czyny tak. 569 00:37:15,240 --> 00:37:18,520 Nie bierz więcej niż jedną viagrę. Penis ci eksploduje. 570 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, tu Michael. 571 00:37:37,560 --> 00:37:39,480 Mam niebieskie tabletki. 572 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 POJAWIAJĄ SIĘ OSTATNIE 573 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 To zdecydowanie mama. 574 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 I zdecydowanie nie żyje. 575 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Możemy iść. 576 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 Chcę dokończyć krzyżówkę. 577 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Tyle że Mo mnie podwozi. 578 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 I chcę stąd iść. 579 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 To idź. Nic mi nie jest. 580 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Co powiedzieć twoim znajomym? - Że zaraz wyjdę. 581 00:38:44,440 --> 00:38:45,480 Jakby co, dzwoń. 582 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 POTĘŻNY PENIS 583 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Gotowy? 584 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Absolutnie. 585 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Boże! 586 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Tak! 587 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Tak mi przykro. Nie wiem, co się dzieje. 588 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Może znów stanie. 589 00:40:06,520 --> 00:40:10,280 Tak. Muszę niedługo odebrać córkę z próby chóru. 590 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Witam. Mówi doktor Jean Milburn. 591 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 Kocham ją. 592 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 W dzisiejszej audycji dołączy do mnie 593 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 genialna młoda edukatorka seksualna i influencerka, O. 594 00:40:37,160 --> 00:40:38,720 Bardzo dziękuję. 595 00:40:38,720 --> 00:40:41,200 Bardzo ciepłe powitanie i komplement. 596 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Nie. 597 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Ogromnie się cieszę, że tu jestem. 598 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 I że będziemy razem odbierać telefony. 599 00:40:48,720 --> 00:40:52,440 Nie wiem jak ty, ale pracując nad... 600 00:40:56,920 --> 00:40:57,960 Zmywam się. 601 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Maeve wciąż tam jest. 602 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Kończy rozwiązywać krzyżówkę. 603 00:41:03,600 --> 00:41:04,840 Wszystko w porządku? 604 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Nie bardzo. 605 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 Mama zmarła. 606 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Kurwa. 607 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 Boże, Sean. Tak mi przykro. 608 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Mamy iść po Maeve? 609 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Lepiej nie. 610 00:41:19,440 --> 00:41:21,240 Pozwólcie jej robić swoje. 611 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 Chcesz z nami posiedzieć? 612 00:41:27,000 --> 00:41:28,080 - Nie. - W porządku? 613 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Tak. - Na pewno? 614 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Miłego dnia. 615 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Cześć, mamo. 616 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Pomożesz mi dziś w jadłodajni? 617 00:42:01,000 --> 00:42:02,720 Nie mogę. Idę do Abbi. 618 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Będziemy oglądać Zabójcze ciało i robić pedicure. 619 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Może innym razem. 620 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 OPOWIEŚĆ O JACKSONIE 621 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 MAMY CHCIAŁY MIEĆ DZIECKO 622 00:42:39,120 --> 00:42:40,520 - JEST PROBLEM. - JAKI? 623 00:42:40,520 --> 00:42:42,360 POTRZEBUJEMY NASIENIA 624 00:42:46,000 --> 00:42:48,120 UDAŁY SIĘ PO POMOC DO SZPITALA 625 00:42:48,120 --> 00:42:49,920 MIŁY MĘŻCZYZNA DAŁ NASIENIE. 626 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 ZGADNIJCIE, KIM BYŁO TO DZIECKO? TAK, TO BYŁ JACKSON! 627 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Widzisz to? 628 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Co? Nie. O rety. 629 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Dlaczego ptaki mnie nienawidzą? 630 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Z czego się śmiejesz? 631 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Już drugi ptak mnie dziś obsrał. 632 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 Czyli masz szczęście. 633 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 No nie wiem. 634 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 Dasz mi jakieś drobne na kolację? 635 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Nie mam gotówki. 636 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Ale w ratuszu działa dziś jadłodajnia. 637 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Zaprowadzisz mnie tam? 638 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 Nie mogę tam iść tak ubrany. 639 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Ale idź tą ulicą, skręć w lewo, a na pewno ją znajdziesz. 640 00:43:44,400 --> 00:43:47,320 Chodź, szczęściarzu. Możesz poświęcić kilka minut. 641 00:43:47,320 --> 00:43:50,560 Jestem już spóźniony, ale cię zaprowadzę. 642 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Zadzwonić po kogoś, żeby cię odebrał? 643 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Nie trzeba. Mam podwózkę. 644 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Prowadzi ją mój kościół, więc dostaniesz dobry posiłek. 645 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 O rety. 646 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 To jest jadłodajnia. 647 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Smacznego posiłku. Muszę już lecieć. 648 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 Wychodzisz? 649 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Tak. - Tu jest twoje miejsce. 650 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, zmieniłeś zdanie. 651 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Co ty masz na sobie? 652 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Nie miało mnie tu być. 653 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Nie wiemy, w co ręce włożyć. 654 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 Dobra. Zadzwonię. 655 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Dziękuję, synu. 656 00:45:04,440 --> 00:45:08,120 Hej, Abbi. Pomagam dziś w jadłodajni w ratuszu. 657 00:45:08,120 --> 00:45:11,400 Brakuje im personelu, więc musisz mi wybaczyć. 658 00:45:12,560 --> 00:45:13,640 Nie bądź zła. 659 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Wszystkie relacje międzyludzkie naznaczone są granicami. 660 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Rzadko się o nich mówi, 661 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 ale każda ze stron rozumie, 662 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 że ich związek ma pewne granice. 663 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Brak wiedzy na temat własnych granic 664 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 może wywołać niechęć między partnerami. 665 00:45:40,240 --> 00:45:43,560 - Przeciwieństwem... - Może połączymy się ze słuchaczem? 666 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Tak, świetny pomysł. Dziękuję, O. 667 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Mamy na linii Martina. 668 00:45:50,240 --> 00:45:51,880 Martin, jesteś na antenie. 669 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 Tak. Witam. 670 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Dzwonię, bo wszedłem w relacje 671 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 z pewną koleżanką i miałem problemy ze wzwodem. 672 00:46:02,560 --> 00:46:07,600 Wziąłem viagrę, ale nie zadziałała. Czy z moją męskością jest coś nie tak? 673 00:46:07,600 --> 00:46:13,160 Dla słuchaczy, którzy nie wiedzą, Viagra to nazwa handlowa sildenafilu, 674 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 leku na zaburzenia erekcji. 675 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, ta koleżanka. 676 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 Opowiesz nam o całej sytuacji? 677 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Niedawno rozstałem się z żoną. 678 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Wyprowadziłem się i zacząłem nową pracę. 679 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 To chyba duża zmiana. 680 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Być może te dwie rzeczy są ze sobą powiązane. 681 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Dr Milburn przytakuje, więc... 682 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Tak, zmagania z erekcją miewają podłoże psychologiczne. 683 00:46:43,520 --> 00:46:48,480 Trzeba więc wziąć pod uwagę aspekty emocjonalne i fizyczne. 684 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Mogę zapytać, o czym myślałeś podczas seksu? 685 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 O mojej żonie. 686 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Przepraszam. Byłej żonie. 687 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Tęsknię za nią. 688 00:47:01,520 --> 00:47:05,080 Ułożyła sobie życie i pomyślałem, że jeśli wdam się w romans, 689 00:47:05,080 --> 00:47:06,680 też mi się to uda. 690 00:47:07,200 --> 00:47:11,280 Ale to było upokarzające, żałosne i nie czułem się prawdziwym facetem. 691 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Mogę o coś spytać? 692 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Czy podczas seksu czułeś, jakbyś zdradzał żonę? 693 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Tak. 694 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 To było jak zdrada. 695 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Zastanawiam się, Martinie, 696 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 czy jesteś osobą, 697 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 która funkcjonuje lepiej, gdy czuje z kimś silną więź. 698 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Wtedy twój penis działa prawidłowo. 699 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 Czyli... 700 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 mój penis musi być zakochany? 701 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Chyba musisz spróbować zerwać więź emocjonalną z byłą żoną, 702 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 by twój penis też odpuścił i poszedł naprzód. 703 00:47:53,160 --> 00:47:56,080 A twoja męskość pozostaje nienaruszona, 704 00:47:56,080 --> 00:47:58,760 bez względu na przepływ krwi w penisie. 705 00:48:00,920 --> 00:48:02,000 Są razem świetne. 706 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Przepraszam. 707 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - Witaj, Susan. - Cześć. 708 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 Chodzi o odgrywanie ról. 709 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Dobra, Wybawco. Co mam robić? - Cześć! Co ty tu robisz? 710 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Mówiłeś, że potrzebujesz pomocy. - Serio? Nie musisz. 711 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - Ale chcę. - Tak? 712 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 Często robiłam to w moim kościele. 713 00:48:22,040 --> 00:48:23,760 Moja mama jest tam. 714 00:48:23,760 --> 00:48:25,960 W niebieskim swetrze. Ona tu rządzi. 715 00:48:25,960 --> 00:48:27,680 Wszystko ci powie. 716 00:48:27,680 --> 00:48:29,280 Abbi, przyjaciółka Erica. 717 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Dzień dobry. - Miło wreszcie panią poznać. 718 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Wspaniale, że ludzie spoza kościoła przychodzą z pomocą. 719 00:48:39,280 --> 00:48:41,400 Szkoda, że straciliśmy fundusze, 720 00:48:41,400 --> 00:48:43,920 więc to miejsce trzeba będzie zamknąć. 721 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Przepraszam. Chce pan banana? 722 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Dziękuję. - Proszę bardzo. 723 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 No dobrze, więc... 724 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR 725 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 To była przyjemność, doktor Milburn. 726 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Wzajemnie, O. 727 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Jest świetna. - Tak. 728 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 Tobie też poszło lepiej, mała. 729 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 Do zobaczenia. 730 00:49:15,800 --> 00:49:17,400 - Do zobaczenia. - Papatki. 731 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 POJAWIAJĄ SIĘ OSTATNIE 732 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Kochanie, wszystko w porządku? 733 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Tak, skończyłam krzyżówkę. 734 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - To dobrze. - Tak. 735 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Mama umarła. 736 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Więc... 737 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Jesteśmy z tobą. 738 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 We wszystkim. 739 00:50:31,880 --> 00:50:33,640 Musimy powiedzieć Annie. 740 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Oczywiście. Zabierzemy cię do domu. 741 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Cześć, Martin. 742 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Słyszałam cię w radiu. 743 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Boże, to takie zagmatwane. 744 00:51:18,640 --> 00:51:19,840 Też za tobą tęsknię. 745 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Co ty jesz? 746 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Zawsze jem kiełbaskę przed snem. 747 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, to obrzydliwe. 748 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Zaraz skończę. 749 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 SŁYSZAŁEŚ O W RADIU? 750 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Dobranoc. Kocham cię. 751 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 Ja ciebie też. 752 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 Dobranoc. 753 00:53:54,360 --> 00:53:57,320 Napisy: Monika Bartz