1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Queres uma bebida?
- Claro.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
Onde está a tua mobília?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
Estou cá há pouco tempo.
4
00:00:16,200 --> 00:00:20,440
A minha ex-mulher vive na casa da família.
Não tenho muita coisa.
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,960
Estamos separados há quase um ano.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
Foi... um grande ajuste.
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, não quero falar da tua ex-mulher.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Desculpa. Sim.
9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Porque não bebemos depois?
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Depois do quê?
11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Sim. É isso!
12
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Espera.
13
00:00:59,920 --> 00:01:03,680
Desculpa. Preciso de um minuto.
14
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Às vezes, tenho dificuldade
em estar logo à altura.
15
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
Tens comprimidos azuis?
16
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Não, mas ingeri uma vez
quando a minha ex-mulher...
17
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, não quero pensar em ti
e na tua ex-mulher agora.
18
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Vá lá. Tu consegues.
19
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
Sim?
20
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Sim.
21
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Vamos.
22
00:01:31,320 --> 00:01:32,440
- Vamos!
- Não consigo.
23
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Vamos!
24
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Muito bem.
25
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Não vai acontecer, pois não?
26
00:01:45,840 --> 00:01:46,840
Talvez...
27
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
Ou podíamos abraçar-nos.
28
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Obrigada pelo jantar,
mas preciso de um homem bom na cama.
29
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Alguém que me queira arrancar a roupa.
30
00:02:01,680 --> 00:02:02,640
Sim, claro.
31
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
Gostei de te ver.
32
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- Estou.
- Dennis. É a Gloria.
33
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Uma rapidinha em minha casa?
34
00:02:08,480 --> 00:02:10,080
- Claro!
- Sim.
35
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Sim. Demoro meia hora.
36
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
BEM-VINDOS A MOORDALE
37
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ela chegou.
38
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Olá.
- Olá!
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Que abraço bom.
40
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Como foi nos EUA?
- Bom, mas tive saudades.
41
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Elsie, levas a mala da Maeve para o carro?
42
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Obrigada.
43
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- Como foi?
- Demorado.
44
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Pois.
45
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
- Preparei o teu quarto em casa.
- Obrigada.
46
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
47
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Olá.
48
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Vim ver como estavas.
49
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Estou bem. E tu?
50
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Falei com a tua mãe.
51
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
Sim?
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Podes ficar em casa, se quiseres.
53
00:04:06,400 --> 00:04:10,560
Não. Quero ir para a escola.
Não vale a pena preocuparmo-nos com isso.
54
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Sim.
55
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Olha para mim.
56
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Vai ficar tudo bem.
57
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Sim, eu sei.
58
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Adoro-te.
59
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
A AIMEE VEM BUSCAR-ME EM BREVE
PARA IRMOS AO HOSPITAL
60
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
ENCONTRAMO-NOS ANTES DA AULA?
61
00:04:38,600 --> 00:04:42,120
Sou a vossa anfitriã, a Dra. Jean Milburn.
A vossa anfitriã.
62
00:04:42,120 --> 00:04:45,440
Sou a vossa anfitriã, a Dra. Jean Milburn,
63
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
e queria começar hoje
por falar sobre saúde mental masculina.
64
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Entrega de cafeína!
65
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
- Acabei de a acalmar.
- Merda. Desculpa.
66
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Obrigada.
- Pronto.
67
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Então, Jo...
68
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
Pediram-me para chegar cedo
à rádio esta tarde.
69
00:05:07,040 --> 00:05:08,360
- Ficas com a Joy?
- Não dá.
70
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Porquê?
71
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Tenho um encontro
com um tipo que conheci no banco.
72
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
Meu Deus.
73
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
O que foi?
74
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Bem, não sei.
75
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
Talvez seja bom não fazeres
o que fazes sempre,
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
saltando para outra relação.
77
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Tem calma.
78
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Olha quem fala.
79
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Só estou a dizer...
- Sabes, eu...
80
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Não preciso que te armes em mãe agora.
81
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
É só um encontro. Está bem.
82
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Não podes levar a Joy contigo?
- Não.
83
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Acho que me vão despedir hoje.
84
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
O quê?
85
00:05:40,160 --> 00:05:42,960
Não sei.
O programa não tem corrido muito bem.
86
00:05:42,960 --> 00:05:45,840
Tem sido muito mau, na verdade.
87
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
E eu... não consigo encontrar o meu ritmo.
88
00:05:48,560 --> 00:05:52,280
Nunca devia ter aceitado o trabalho.
89
00:05:55,480 --> 00:05:57,160
Tudo bem. Pronto.
90
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
- Está tudo bem.
- Posso mudar o meu encontro.
91
00:05:59,600 --> 00:06:00,520
Não.
92
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Se fizeres uma coisa por mim.
93
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Preciso que fiques quieta.
- Não.
94
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Vou peidar-me na tua cabeça.
Vai ser barulhento.
95
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Vou sair.
96
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Boa.
- Desculpa, peidei-me na tua mãe.
97
00:06:17,640 --> 00:06:19,880
A Maeve voltou,
mas a mãe dela está no hospital.
98
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
E a escola, querido?
99
00:06:21,320 --> 00:06:24,160
É só um dia.
Mãe, ela precisa mesmo de mim.
100
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Divirtam-se.
- Liga-me depois.
101
00:06:29,240 --> 00:06:31,360
A culpa foi dele, não minha.
102
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Olá.
103
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Quem é aquela?
104
00:06:52,840 --> 00:06:55,600
- A Jem. O pai é o dono disto.
- Muito bonita.
105
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
É? Não reparei.
106
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Não preciso de boleia.
O pai vai dar-me outra aula.
107
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Ótimo.
108
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Ia perguntar.
O teu pai sempre foi ao encontro?
109
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Não sei. Porque queres saber?
110
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Não quero.
111
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Só fico feliz por ele estar
a seguir em frente. Só isso.
112
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Tem um bom dia.
113
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
ESCRITÓRIO QUINTA REDWOOD
114
00:07:31,400 --> 00:07:34,120
Vem ter comigo ao picadeiro
depois do almoço.
115
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Quando te conheci, eu era um aprendiz.
Agora sou o mestre.
116
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
CONTINUA MARCADO PARA LOGO?
117
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
CLARO!
118
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Podes abrir?
119
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Meu Deus, Jean!
120
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Não, sou a Joanna.
121
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Sou a irmã da Jean. Recebi esta coisa.
122
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Diz que aumenta o meu colagénio
e faz-me parecer ter 17 anos.
123
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Espero que resulte, foi muito cara.
124
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Meu Deus! Parece fabuloso.
125
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Desculpa, quem és tu?
126
00:08:37,400 --> 00:08:39,280
- Sou o Eric.
- Certo.
127
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Sou amigo do Otis. Ele está?
128
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
Não.
129
00:08:42,200 --> 00:08:45,800
Alguém chamada "Mavis" acabou de voltar
e ele foi vê-la.
130
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Certo.
131
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Queres deixar recado?
- Não.
132
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Prazer em conhecer-te.
- Igualmente.
133
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
- Boa sorte com o colagénio.
- Obrigada. Preciso mesmo.
134
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Obrigado por me avisares, Otis!
135
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
SENTI A TUA FALTA NAS AULA HOJE!
136
00:09:33,760 --> 00:09:35,160
{\an8}MENTE POSITIVA, VIDA POSITIVA
137
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, a Aimee chegou.
138
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
Aimes, que saudades.
139
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
Obrigada por me dares boleia.
140
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Vamos.
- Sim.
141
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- O Otis vem?
- Não.
142
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Olá.
- Olá.
143
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
O que fazes aqui?
144
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Pensei em vir dar-te apoio.
145
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Desculpa, não devia?
146
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Não, é muito simpático da tua parte.
147
00:10:09,240 --> 00:10:11,360
Mas não tomei banho desde que embarquei
148
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
e esperava encontrar-te com um ar
mais arranjado, mas não...
149
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
Não faz mal. Eu...
150
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
Tudo bem. Posso voltar. Não te preocupes.
151
00:10:18,840 --> 00:10:20,200
É bom ver-te.
152
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Não vás. Por favor.
153
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Tive saudades tuas.
- Eu também.
154
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
Desculpa.
155
00:10:28,480 --> 00:10:32,080
Ando com isto porque os meus pés suam
quando conduzo. Estás à vontade.
156
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Entrem.
157
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Flor fresca?
158
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Foda-se.
159
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BÍBLIA
160
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
O quê?
161
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Que nojo.
162
00:11:32,800 --> 00:11:34,280
Trocámos SMS no fim de semana.
163
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Acho que gosto mesmo dele.
- Eu disse-te.
164
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
É a tua alma gémea nerd.
165
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
Até falou de mim ao pai.
166
00:11:41,480 --> 00:11:44,520
São melhores amigos. Não é fofo?
167
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
- Sim.
- Sim.
168
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
O que foi?
169
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
Nada.
170
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, sofres de mencionite aguda.
Não consegues parar de falar dele.
171
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- Vá, eu paro.
- Não. Fico feliz por ti.
172
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
A sério.
173
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Olha...
174
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Tenho de falar contigo sobre uma coisa.
É estranho. Encontrei um caroço.
175
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
Nos meus tomates.
176
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Como assim? Estás bem?
177
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Estou.
- Sim?
178
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Não.
179
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Estou a passar-me.
Mas estão a fazer exames, por isso...
180
00:12:24,360 --> 00:12:26,960
Só queria que soubesses
porque és a minha melhor amiga.
181
00:12:26,960 --> 00:12:28,120
Certo.
182
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Obrigada por me dizeres.
Estou aqui para ti.
183
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Obrigado.
184
00:12:51,760 --> 00:12:53,560
Identificamo-nos com o vídeo dele.
185
00:12:53,560 --> 00:12:57,480
O vídeo da O era espalhafatoso.
Parece que não a conhecemos mesmo.
186
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Desculpa. Nada de passar à frente.
187
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Calma. Procuro o Otis.
Sou a gestora da campanha dele.
188
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
Se és a gestora de campanha dele,
onde está ele?
189
00:13:16,880 --> 00:13:18,480
Já vos digo alguma coisa.
190
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
VOTEM O
191
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Olhem, eu aceito
consultas sem marcação hoje,
192
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
já que o Otis não apareceu.
193
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
Também tenho t-shirts grátis.
194
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
São de produção biológica e ética.
195
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Lembrem-se, votem na O!
196
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
Uma para ti. E para ti.
197
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
ONDE ESTÁS?
198
00:14:03,520 --> 00:14:05,200
Ali está o imbecil do meu irmão.
199
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Queres que entremos contigo?
200
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Não, está tudo bem.
201
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Tens a certeza?
- Tenho. Não me demoro.
202
00:14:22,400 --> 00:14:25,920
- Espero que esteja bem.
- Pois. Eu também.
203
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Sabes jogar Scabby Queen?
204
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Olá, Sapinho!
205
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Onde estiveste?
- Com o meu amigo, o Mo.
206
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Sabes quem é. Tem...
- Não.
207
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
Não acredito que vieste dos EUA por isto.
208
00:14:47,200 --> 00:14:49,600
- Espero que esteja mesmo mal desta vez.
- Sean.
209
00:14:50,120 --> 00:14:53,120
Não te lembras da última vez
que ela foi parar ao hospital?
210
00:14:53,120 --> 00:14:56,600
Ela fugiu. Quando a apanharam,
já estava na estação de comboios.
211
00:14:56,600 --> 00:14:59,480
Só com a bata de hospital,
com o rabo à mostra.
212
00:14:59,480 --> 00:15:00,440
Não teve piada.
213
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
- Vá lá. Teve alguma.
- Não me estou a rir.
214
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
Não te deixam rir na América, pois não?
215
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Posso acompanhar-te até à aula?
216
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Podes.
217
00:15:13,560 --> 00:15:15,640
Sim, só queria saber
218
00:15:15,640 --> 00:15:19,280
se há alguma coisa entre ti e o Jackson.
219
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
Porque vocês abraçaram-se
e não quero ficar com esperanças
220
00:15:24,600 --> 00:15:27,000
se já estás com outra pessoa.
221
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
Não.
222
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
O Jackson é o meu melhor amigo.
Está com problemas pessoais.
223
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Mas não há nada entre nós.
224
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Certo. Fixe.
225
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Está bem. Desculpa.
226
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
Às vezes, começo a pensar demasiado e...
227
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Gosto muito de ti.
228
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Sei que é repentino
e tenho andado a pensar.
229
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Se quiseres, queres ser minha namorada?
230
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Se quiseres. Não...
- Adoraria ser tua namorada.
231
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Fixe.
232
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Fixe.
- Sim.
233
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Fixe. Vamos...
- Aula?
234
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Aula. Sim.
- Aula. Sim. Devíamos.
235
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
Estou a gostar muito
de um livro de estatística.
236
00:16:03,920 --> 00:16:07,160
- A forma como analisa os dados.
- Sim. Acabaste o...
237
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Não. Tens de experimentar.
É tão revigorante.
238
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- Não me esfoliei durante uma semana.
- Até logo.
239
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Olá.
- Olá, professora.
240
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Olá.
- Olá.
241
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Desculpa a outra noite.
Fui muito estranha.
242
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Não foste nada.
243
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
As pessoas acham sempre
que as quero beijar.
244
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
Só dizes isso para me animar.
245
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
Um bocadinho.
246
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Mas quero dizer que eu e a PK
não somos monógamas eticamente.
247
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
Queria saber
248
00:16:57,240 --> 00:17:00,760
se queres sair comigo um dia destes?
249
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Sim, gostaria.
250
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pausa.
251
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ONDE ESTÁS?
252
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
DESCULPA, MAS NÃO VOU HOJE
253
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Está tudo bem?
- Sim, é o Isaac.
254
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Não sabia que eram amigos.
255
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
Não somos. Tenho aulas de arte com ele.
Não gosto dele.
256
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
Tudo bem. Claro.
257
00:17:53,000 --> 00:17:54,960
Nem tudo é terapia, Otis.
258
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- És a Scabby Queen.
- Parece que lês mentes.
259
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
O que fazemos agora?
260
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Posso tirar-te uma foto?
261
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Claro.
262
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Bela máquina.
263
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Certo. Credo. Esqueço-me sempre.
264
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA DE ESPERA
265
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
PALAVRAS-CRUZADAS
266
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- O que foi?
- Não é sítio para assobiar.
267
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
268
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Desculpe.
269
00:19:16,440 --> 00:19:18,240
Maeve e Sean Wiley?
270
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Venham comigo.
271
00:19:26,120 --> 00:19:27,880
Façam o favor de entrar.
272
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
A minha mãe?
273
00:19:53,560 --> 00:19:55,800
Sentem-se e podemos conversar.
274
00:19:55,800 --> 00:19:58,000
Não me quero sentar.
O que fazes? Levanta-te.
275
00:19:58,000 --> 00:20:00,480
- Sean. Senta-te.
- Falhada, levanta-te.
276
00:20:09,360 --> 00:20:13,080
Lamento informar-vos
que a vossa mãe faleceu.
277
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
Pouco depois de ser internada na UCI,
278
00:20:18,720 --> 00:20:21,920
ficou inconsciente e entrou em coma.
279
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Foi inesperado...
280
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
No início estava estável,
mas piorou rapidamente
281
00:20:28,600 --> 00:20:30,480
e o coração deixou de bater.
282
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Fizemos de tudo para a tentar salvar,
mas infelizmente não conseguimos.
283
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
Perdemo-la há 20 minutos.
284
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Lamento a vossa perda.
285
00:20:40,360 --> 00:20:44,560
Demorem o tempo que precisarem.
Este espaço está à vossa disposição.
286
00:20:44,560 --> 00:20:46,480
Uma enfermeira virá falar convosco.
287
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Olá. Viva.
- Hola.
288
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- É um bebé.
- Sim.
289
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Não é minha. É minha sobrinha.
Não me safei de tomar conta dela.
290
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Olá.
291
00:21:12,360 --> 00:21:13,560
Mange-tout.
292
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Talvez te dê outro para dar sorte.
293
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Cheiras mesmo...
294
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
... mesmo bem, caraças.
295
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Obrigado. Vim na minha "motita".
296
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
Uma mota. Isso é...
297
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Não.
- Não faz mal.
298
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Desculpa.
299
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Passou a manhã rabugenta.
300
00:21:32,480 --> 00:21:35,880
Pensei que a podia deixar em casa,
mas a minha irmã tinha de trabalhar,
301
00:21:35,880 --> 00:21:39,280
por isso... é melhor dar-lhe o leite.
302
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Desculpa.
- Não peças desculpa.
303
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Força. Adoro bebés.
304
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- São fixes.
- Sim, deves adorar.
305
00:21:45,400 --> 00:21:46,920
Adoro. São ótimos.
306
00:21:46,920 --> 00:21:50,000
Sou o mais velho de seis irmãos,
dá para acreditar?
307
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Passava muito tempo com eles.
O mais novo chamava-me "papá mano".
308
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
Mas nada de sinistro.
309
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Não estávamos numa seita. Prometo.
- Certo.
310
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Uma família normal.
Acho que os meus pais adoravam pinar.
311
00:22:01,480 --> 00:22:03,000
Olá! Viva.
312
00:22:03,000 --> 00:22:05,800
Quem és tu? Mas que diabinha linda.
313
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Ela gosta de ti.
314
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
E tu? Queres casar?
315
00:22:09,520 --> 00:22:10,800
Ter uns bebés?
316
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
Direto ao assunto.
317
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
Desculpa. Sabes o que é?
Tenho muitos encontros.
318
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Sinceramente, só quero assentar,
319
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
mas a maioria das mulheres
com quem saio só querem...
320
00:22:22,400 --> 00:22:25,600
Estou a testar esta coisa
de ser muito sincero
321
00:22:25,600 --> 00:22:30,400
- para ninguém perder tempo.
- Sim, também quero assentar.
322
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Mas não consigo fazer
com que nada dure a longo prazo.
323
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Ou é a pessoa errada ou a altura errada.
324
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
E há sempre o risco
325
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
de passar toda a tua merda disfuncional
a um bebé.
326
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
Não que tenha muita. Só o normal.
327
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Claro. Uma quantidade normal
de merda disfuncional.
328
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Deve ter sido a resposta errada.
329
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Não foi. Não foi mesmo.
330
00:23:04,200 --> 00:23:06,600
Se quiserem esperar até amanhã
para ver o Otis,
331
00:23:06,600 --> 00:23:09,360
ele terá consultas prolongadas
e dá-vos um horário normal.
332
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Só quero parar a comichão na crica.
333
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
Quando quiserem. Estou aqui para isso.
E votem O.
334
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Adeus. Muito obrigada.
335
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Posso ajudar-te?
336
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Sim, podes.
Podes parar de levar os clientes do Otis.
337
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
Haverá um debate de orientadores
quinta-feira, à hora do almoço, no átrio.
338
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Venham ouvir o Otis e a O explicar
porque merecem o vosso voto.
339
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
Teremos sacos de pano grátis
para quem vier.
340
00:23:29,720 --> 00:23:31,120
Que debate é este?
341
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Desculpa. Mas quem és tu?
342
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Por favor, para de fingir
que não sabes quem sou.
343
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Porque não entramos?
- Sim, entremos.
344
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Senta-te um pouco.
345
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Não, obrigada. Não quero engelhar a saia.
346
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Que debate é este?
347
00:23:55,000 --> 00:23:59,600
Achei que seria uma boa oportunidade
para partilharmos a nossa visão.
348
00:23:59,600 --> 00:24:02,720
- Ia dizer-lhe se fosse aprovado.
- Aposto.
349
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
- Qual é a tua relação com o Otis?
- Qual é a relevância?
350
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Estou a tentar perceber
o que ganhas com isto.
351
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Devem ser bons amigos
para o ajudares assim.
352
00:24:14,880 --> 00:24:16,080
Sim, somos amigos.
353
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Mas já foram mais que isso.
354
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
Namorámos um tempo.
355
00:24:22,280 --> 00:24:24,720
Acabei com ele, claro.
356
00:24:25,480 --> 00:24:30,200
Os sentimentos dele não eram tão fortes?
E ele ainda gostava da outra miúda?
357
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Como se chama? Aquela com quem ele está,
que está na América?
358
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, não é?
359
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
É uma suposição.
360
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
Não sei, mas isso explicaria
porque andas atrás dele.
361
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Esperas que um dia ele veja a luz
362
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
e perceba que tu sempre soubeste
como ele é especial,
363
00:24:50,680 --> 00:24:54,680
que diga que te ama tanto
quanto tu o amas.
364
00:24:57,320 --> 00:24:58,280
Não é verdade.
365
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Está bem.
366
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Mas vou dar-te um conselho.
367
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
Se alguém gostar mesmo de ti,
não devia estar com jogos.
368
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
Não te deviam deixar confusa.
369
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Será claro.
370
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Obrigada pelo conselho.
371
00:25:24,080 --> 00:25:26,360
Agora, deixa-me dar-te um também.
372
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Prepara-te para perderes.
373
00:25:28,880 --> 00:25:31,440
Aos dez anos,
decidiste fazer da minha vida um inferno.
374
00:25:31,440 --> 00:25:35,560
E agora,
juro que tenciono fazer-te o mesmo.
375
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
- É uma ameaça?
- Não, é uma promessa, Sarah.
376
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Tenho de preparar um debate.
377
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Eu chamo-me O.
378
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
- Olho para ti?
- O que quiseres.
379
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Vou olhar para ti. É melhor...
380
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Descontrai e pronto.
381
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
O que é isso?
382
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Desculpa. Estava... a tentar posar.
383
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
É melhor não fazeres nada.
384
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Está bem.
385
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Parece que ainda estás a fazer algo.
386
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
VAIS TER UM DEBATE COM A O.
387
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
VOU DESCOBRIR PODRES.
388
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Que estranho.
389
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Está bem.
390
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Nada mau.
391
00:26:26,680 --> 00:26:27,920
- Obrigado.
- Estranho.
392
00:26:29,600 --> 00:26:31,240
São para o teu portefólio?
393
00:26:31,240 --> 00:26:32,880
Não. Estou só a praticar.
394
00:26:33,440 --> 00:26:35,680
Acho que quero tirar fotos de mim mesma.
395
00:26:35,680 --> 00:26:38,160
O Isaac mostrou-me
uns autorretratos incríveis.
396
00:26:38,160 --> 00:26:40,600
Pensava que não eras amiga do Isaac.
397
00:26:41,120 --> 00:26:42,440
E não sou.
398
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
Ainda não sei o que quero dizer
399
00:26:46,360 --> 00:26:48,880
com os autorretratos, o que é irritante.
400
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
O trabalho do Isaac,
por exemplo, significa mesmo algo.
401
00:26:55,280 --> 00:26:57,120
Talvez estejas a pensar demasiado.
402
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
Confia no teu instinto.
403
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
O Isaac diz exatamente o mesmo.
404
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, fazes-me terapia?
405
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Sim. O que se passa?
406
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Ora bem...
407
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Digamos que...
408
00:27:17,280 --> 00:27:20,720
Se pensasses que estavas a desenvolver
sentimentos por alguém
409
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
com quem a tua melhor amiga teve uma cena,
410
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
achas que terias de contar
à tua melhor amiga
411
00:27:26,640 --> 00:27:31,040
que sentes algo pela pessoa
com quem teve uma cena?
412
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Acho que...
413
00:27:37,520 --> 00:27:41,480
Se esses sentimentos forem verdadeiros
e quiseres passar à ação,
414
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
devias ser sincera com a tua amiga.
415
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Porque se não disseres nada
e ela ficar a saber,
416
00:27:52,400 --> 00:27:53,640
será muito pior.
417
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Pois.
418
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
Não estava a falar do Isaac.
419
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Não achei que fosse.
- Excelente.
420
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Voltaste a mudar.
- Desculpa. Mudei. Eu sei.
421
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Olá. Estou a fazer um inquérito
para a eleição de orientador.
422
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Achas que a O já passou dos limites
ou tratou mal alguém?
423
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Não.
- Está bem.
424
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
DISCORDO
425
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
O comportamento da O alguma vez
foi mau ou não inclusivo?
426
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Não.
- Não.
427
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Não.
- Não, de todo.
428
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
A O já te deu conselhos prejudiciais
ou incorretos?
429
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Não.
430
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Não.
- Não.
431
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Não!
- Certo.
432
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
DISCORDO
433
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Em termos de caridade, devíamos
angariar para algo diferente este ano.
434
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Olá. Estou a fazer um inquérito
para a eleição de orientador.
435
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Posso fazer umas perguntas?
- Estamos numa reunião.
436
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
É só um segundo.
437
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Acham que a O já passou
dos limites ou tratou mal alguém?
438
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
Não. Ela ajudou-me com muitos problemas.
439
00:29:12,200 --> 00:29:13,520
Achamos que é ótima.
440
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Desculpa. Não percebi o que disseste.
441
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
Não te preocupes. Conto-te depois.
442
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Tens mais perguntas?
443
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Sim. Acham que o comportamento
da O alguma vez foi mau ou não inclusivo?
444
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Olha, isso parece muito mau.
445
00:29:29,400 --> 00:29:33,120
Vá lá. Sei que vocês não acreditam
446
00:29:33,120 --> 00:29:35,640
nessa coisa de não falar
nas costas das pessoas
447
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
e ser gentil é a vossa marca.
448
00:29:38,560 --> 00:29:43,360
Adoro, mas não digo a ninguém.
Podem dizer-me tudo.
449
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Não é uma marca. É a coisa certa a fazer.
450
00:29:46,400 --> 00:29:50,800
Temos de continuar com a nossa reunião,
mas boa sorte com o teu inquérito.
451
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
A energia daquela miúda
é emocionalmente esgotante.
452
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Aisha, não é mexerico. É um facto.
453
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.
454
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Viste o Otis?
Porque está a ignorar as minhas mensagens.
455
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Não. Deu-me tampa esta manhã.
456
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Porque o desconvidaste
da cena da discoteca?
457
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Desculpa?
- Não te estou a julgar, Eric.
458
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Acredita. Estou sempre
a desconvidar pessoas fatelas.
459
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Acho que ele ficou um pouco chateado.
460
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Meu Deus! Não.
É porque a Maeve voltou à cidade.
461
00:30:32,080 --> 00:30:34,960
E quando ela está por perto,
nada mais importa para ele.
462
00:30:37,360 --> 00:30:39,280
Ele não te disse que ela voltou?
463
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Eu...
464
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- Não faz mal. Sim.
- Sim?
465
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Muito bem. Sim, obrigada.
- Porque eu... Boa. Sim, está bem.
466
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
O que perdi?
467
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
A Ruby.
468
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Claro.
469
00:31:05,280 --> 00:31:08,240
Temos de escolher uma instituição
para a angariação de fundos.
470
00:31:08,240 --> 00:31:09,560
Alguém tem ideias?
471
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Para cima. Não. Continua.
472
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Então, o que te passa pela cabeça
quando olhas para o Midnight?
473
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Se eu cair, esmagas-me
com os teus pezinhos de metal.
474
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Certo. Pega nas rédeas.
475
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Tens de mostrar ao cavalo
que não tens medo.
476
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Anda. Vamos caminhar juntos.
477
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dá um puxão. Vá.
478
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Tenta estar em harmonia
com o ritmo do cavalo.
479
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Muito bem.
480
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Vês?
481
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Ele não é assim tão assustador.
482
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Vamos pôr-te em cima dele.
483
00:32:09,040 --> 00:32:12,200
- Não preciso de outra lição?
- Conheces o ditado.
484
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
"Pensar não supera o medo.
A ação sim." Monta.
485
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Pronto?
486
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Queres que te ajude?
487
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Muito bem. Um, dois, três.
488
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Pronto.
489
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
Estás bem?
490
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Vai.
- Está bem.
491
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
- Mas devagar.
- Certo.
492
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Tu consegues.
- Abrandar.
493
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Devagar.
- Certo.
494
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Isso, rapaz.
495
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Isso. Lindo menino.
496
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Muito bem. Estás pronto?
497
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Vais trotar agora.
- Não. É melhor desmontar.
498
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Caraças!
499
00:32:50,640 --> 00:32:54,040
Os meus tomates!
500
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Acompanha o ritmo dele.
- Estou a montar.
501
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Pronto, isso mesmo. Estás a galopar.
502
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Estás bem? Sim.
- Sim.
503
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Estou a montar um cavalo!
504
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Pois estás.
505
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Vamos levar a vossa mãe para a morgue.
Poderão vê-la em breve.
506
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Aqui estão os pertences dela.
507
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Acham estranho eu comer os doces?
508
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Ela já não precisa deles agora.
509
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Já ninguém aguenta uma piada?
510
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Lembras-te de quando o tio Pat morreu?
511
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Mais ou menos. A minha primeira cerveja
foi no funeral dele.
512
00:33:37,880 --> 00:33:38,920
Tinhas oito anos.
513
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
Sim.
514
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
A namorada do tio Pat deu-ma.
Ela aguentava piadas. Lembras-te?
515
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Lembro-me de o ver morto.
Ele não se parecia com ele.
516
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
Depois disso, nunca mais me lembrei
de como era o tio Pat vivo.
517
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Acho que não consigo ver a mãe assim.
518
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
Se não te importares.
519
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Claro.
520
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Muito bem.
521
00:34:16,640 --> 00:34:19,040
Celia? Desculpa. Volto depois.
522
00:34:19,040 --> 00:34:22,160
Não. Estou acordada.
É uma sesta revigorante.
523
00:34:22,160 --> 00:34:23,320
Certo.
524
00:34:23,320 --> 00:34:24,800
Sesta revigorante. Entra.
525
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Entra. Senta-te.
526
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
E se te virasses, olhos cintilantes?
527
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Não me mexo. É o meu momento.
- Está bem.
528
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
Ora bem.
529
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
Temos de falar
sobre as tuas últimas emissões.
530
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Sim.
- Não foram boas.
531
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Sei que não foram muito boas.
532
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Estou a tentar sentir-me à vontade,
533
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
mas tenho feito exercícios
e acho que encontrei uma estratégia.
534
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Deve ser tarde de mais para isso.
535
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
Receio que o chefão, o Terry,
esteja preocupado com o formato.
536
00:35:02,520 --> 00:35:04,080
Acha que é desenxabido.
537
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
Por isso eu achei bem
538
00:35:06,120 --> 00:35:11,280
ter convidados que vão apresentar
contigo esta semana, sim?
539
00:35:11,280 --> 00:35:14,000
Certo. Que tipo de convidados?
540
00:35:14,000 --> 00:35:15,680
Pessoas do sexo como tu.
541
00:35:15,680 --> 00:35:18,560
Tenho uma mulher que faz moldes em gesso
542
00:35:18,560 --> 00:35:20,160
da própria vagina.
543
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Olha. Sei que não tenho estado bem,
544
00:35:24,080 --> 00:35:28,400
mas gostaria de ter a oportunidade
para encontrar uma forma
545
00:35:28,400 --> 00:35:29,760
de fazer a emissão sozinha.
546
00:35:29,760 --> 00:35:31,160
Lamento imenso, Jean.
547
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
Se dependesse de mim, sem dúvida.
548
00:35:33,880 --> 00:35:36,000
Estou a ser pressionada
para isto funcionar.
549
00:35:36,000 --> 00:35:38,720
Pode descontrair as coisas.
Pode ser divertido.
550
00:35:39,440 --> 00:35:41,320
Sabes, pode ser bom.
551
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Olá.
- O.
552
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
É o nome dela, não é uma interjeição. Entra.
553
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, esta é a Jean. O.
554
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
O. Jean, olá.
555
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
A coanfitriã. Sim. "Ofitriã".
556
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Devias ver o canal dela.
Os vídeos são ótimos.
557
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Boa. Não. Lembra-te do pisca.
558
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Por ali.
559
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
E... muito bem.
Vamos tentar estacionar de lado.
560
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Como foi o teu encontro com a professora?
561
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Não correu bem.
562
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
O que fizeste?
563
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
Bem, é mais o que eu não fiz.
564
00:36:25,880 --> 00:36:27,520
- Deixaste-a pagar o jantar?
- Não.
565
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Às vezes, tenho dificuldade em lançar
as coisas no departamento peniano.
566
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
- Cuidado!
- Meu Deus!
567
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
Porque me disseste isso?
568
00:36:36,440 --> 00:36:38,800
As imagens. Credo!
569
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Desculpa. Pensava que agora
contávamos coisas um ao outro.
570
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Isso não. Isso nunca.
Pensava que tomavas Viagra.
571
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
E tomo.
572
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- Espera. Como sabes disso?
- Não falemos disso.
573
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Vou entrar.
Nunca mais voltamos a falar disto.
574
00:37:00,880 --> 00:37:03,960
Boa lição. Desculpa ter partilhado
em demasia. Não volta a acontecer.
575
00:37:04,520 --> 00:37:06,160
Nem acredito que vou dizer isto.
576
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Acho que sofres
de ansiedade de desempenho.
577
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
Pensar não supera o medo. A ação sim.
578
00:37:15,240 --> 00:37:18,720
E nunca tomes mais do que um Viagra.
O teu pénis vai explodir.
579
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, é o Michael.
580
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Tenho os comprimidos azuis
e sinto-me viril.
581
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
CHEGAM NO FIM
582
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
É mesmo a mãe.
583
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
E está mesmo morta.
584
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
Disseram que podemos ir.
585
00:38:14,560 --> 00:38:16,280
Quero acabar as palavras-cruzadas.
586
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
O Mo vai dar-me boleia.
587
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
E quero sair daqui.
588
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Tudo bem. Podes ir. Eu fico bem.
589
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Está bem.
590
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- O que queres que diga aos teus amigos?
- Diz-lhes que já saio.
591
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Está bem.
592
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
Liga-me se precisares de algo.
593
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
PAU PODEROSO
594
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Pronto?
595
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Sem dúvida.
596
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Céus!
597
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Sim!
598
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Sim!
599
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Desculpa. Não sei porque está a acontecer.
600
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Talvez volte.
601
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Sim. Tenho de ir buscar a minha filha
ao ensaio do coro.
602
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Viva. Sou a vossa anfitriã,
a Dra. Jean Milburn.
603
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Adoro a tua mãe.
604
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
Comigo, esta noite, em Sexologia,
605
00:40:32,640 --> 00:40:37,160
está uma jovem educadora sexual brilhante
e influenciadora, a O.
606
00:40:37,160 --> 00:40:38,720
Muito obrigada.
607
00:40:38,720 --> 00:40:41,200
Que boas-vindas calorosas
e um grande elogio.
608
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Não.
609
00:40:42,160 --> 00:40:45,160
Estou tão feliz por estar aqui.
Nem tenho palavras.
610
00:40:45,160 --> 00:40:47,680
Mal posso esperar
para atendermos chamadas juntas.
611
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.
612
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Não sei quanto a si, mas trabalhar com...
613
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Olá.
- Olá.
614
00:40:56,920 --> 00:41:00,720
Vou-me embora, mas a Maeve ainda está lá.
615
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
Está a terminar as palavras-cruzadas.
616
00:41:02,520 --> 00:41:04,840
Certo. Está tudo bem?
617
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Nem por isso.
618
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
A minha mãe morreu.
619
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
Foda-se.
620
00:41:10,200 --> 00:41:12,240
Meu Deus, Sean. Lamento imenso.
621
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Vamos buscar a Maeve?
622
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
É melhor não.
623
00:41:19,440 --> 00:41:21,240
É melhor deixá-la fazer a cena dela.
624
00:41:21,240 --> 00:41:22,800
Queres ficar connosco?
625
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- Não.
- Estás bem?
626
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Estou.
- Tens a certeza?
627
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Tenham um bom dia.
628
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mãe! Olá.
629
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Eric, queres vir ajudar-me
na sopa dos pobres, esta noite?
630
00:41:59,040 --> 00:42:02,720
Não posso. Vou a casa da Abbi.
631
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Vamos ver O Corpo de Jennifer
e fazer pedicura.
632
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Talvez para a próxima.
633
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
HISTÓRIA DO JACKSON
634
00:42:37,640 --> 00:42:39,120
AS MÃES DECIDIRAM TER UM BEBÉ
635
00:42:39,120 --> 00:42:40,440
MAS HÁ UM PROBLEMA.
QUAL?
636
00:42:40,440 --> 00:42:42,360
PRECISAMOS DE UM ÓVULO E UMA SEMENTE
637
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
FORAM AO HOSPITAL E AJUDARAM-NAS
638
00:42:48,200 --> 00:42:49,920
UM BOM HOMEM DEU-NOS SEMENTES.
BOA!
639
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
CONSEGUES ADIVINHAR QUEM ERA O BEBÉ?
SIM, ERA O JACKSON!
640
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Olha para isto.
641
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
O quê? Não. Meu Deus.
642
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Porque é que os pássaros me odeiam?
643
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Porque te ris?
644
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
É o segundo pássaro
a cagar-me em cima hoje.
645
00:43:23,760 --> 00:43:25,280
Significa que tens muita sorte.
646
00:43:25,280 --> 00:43:27,040
Não tenho a certeza.
647
00:43:27,040 --> 00:43:29,520
Dás-me umas moedas para uma refeição hoje?
648
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
Não tenho dinheiro aqui.
649
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Mas há uma sopa dos pobres
no salão da aldeia hoje.
650
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Não sei onde é. Mostras-me?
651
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
Não posso. Não posso aparecer lá assim.
652
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Vai por esta rua e vira à esquerda.
Vais encontrá-la.
653
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Anda, sortudo.
Podes dispensar uns minutos do teu tempo.
654
00:43:47,200 --> 00:43:50,560
Estou atrasado, mas, sim, vamos a pé.
655
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Posso ligar a alguém para te vir buscar?
656
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Não, deixe estar. Tenho boleia.
657
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
É organizado pela minha igreja,
por isso, terás uma boa refeição.
658
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Meu Deus.
659
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Pronto, isto é a sopa dos pobres.
660
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Espero que comas bem esta noite.
Tenho de ir, está bem?
661
00:44:40,920 --> 00:44:41,960
Vais-te embora?
662
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Vou.
- Este é o teu lugar.
663
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, mudaste de ideias.
664
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
O que tens vestido?
665
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
Não devia estar aqui, mãe, pois não?
666
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Não temos mãos a medir.
667
00:45:00,120 --> 00:45:01,480
Está. Vou fazer uma chamada.
668
00:45:01,480 --> 00:45:02,720
Obrigada, filho.
669
00:45:04,480 --> 00:45:07,080
Olá, Abbi.
Vou ter de ajudar na sala comunitária,
670
00:45:07,080 --> 00:45:09,960
na sopa dos pobres, hoje,
porque não têm gente suficiente.
671
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
Desculpa.
672
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
Não me odeies.
673
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Todas as relações interpessoais
têm limites.
674
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
Não se fala deles com frequência,
675
00:45:23,600 --> 00:45:26,600
mas são entendidos
676
00:45:26,600 --> 00:45:29,960
como limites dentro da relação.
677
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Se uma pessoa não conhece os seus limites,
678
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
pode causar ressentimento na relação.
679
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
- O oposto...
- Vamos atender uma chamada?
680
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Sim, ótima ideia. Obrigada, O.
681
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Muito bem. Temos o Martin.
682
00:45:50,240 --> 00:45:51,840
Martin, está no ar.
683
00:45:51,840 --> 00:45:54,280
Sim. Olá.
684
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Liguei porque estava a ter relações
685
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
com uma nova amiga
e estava com dificuldades em atuar.
686
00:46:02,560 --> 00:46:07,720
Tomei Viagra, mas não fez nada.
Há algum problema com a minha virilidade?
687
00:46:08,240 --> 00:46:13,160
Para quem não sabe,
Viagra é a marca de sildenafil,
688
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
um medicamento para a disfunção erétil.
689
00:46:17,680 --> 00:46:20,200
Martin, essa amiga...
690
00:46:20,200 --> 00:46:22,560
Pode dizer-nos algo sobre a situação?
691
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Bem, separei-me
recentemente da minha mulher.
692
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Estou a viver numa casa nova
e comecei um novo emprego.
693
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Parece muita mudança.
694
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Será que essas duas coisas
não estão relacionadas?
695
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
A Dra. Milburn,
está a acenar com a cabeça...
696
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Sim, as dificuldades em ereções
podem ser psicológicas.
697
00:46:43,520 --> 00:46:47,120
Por isso, acho importante
olhar para o lado emocional
698
00:46:47,120 --> 00:46:48,480
e para o lado físico também.
699
00:46:48,480 --> 00:46:51,320
Importa-se que lhe pergunte
no que estava a pensar?
700
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Estava a pensar na minha mulher.
701
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Desculpe. Na minha ex-mulher.
702
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
Tenho saudades dela.
703
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Ela seguiu em frente
e eu pensei que, se tivesse um caso,
704
00:47:04,960 --> 00:47:06,680
também podia seguir em frente.
705
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
Mas foi humilhante
e fez-me sentir patético
706
00:47:09,760 --> 00:47:11,720
como se não fosse um homem a sério.
707
00:47:11,720 --> 00:47:13,600
Posso fazer uma pergunta?
708
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
O sexo pareceu-lhe que estava a trair?
709
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Sim.
710
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Parecia uma traição.
711
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Pergunto-me, Martin,
712
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
se será alguém
713
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
que funciona melhor
quando tem uma ligação segura.
714
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
E quando tem, o seu pénis funciona bem.
715
00:47:36,760 --> 00:47:37,640
Quer dizer,
716
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
o meu pénis tem de estar apaixonado?
717
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Acho que tem de encontrar uma forma
de cortar os laços emocionais com a ex,
718
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
para o seu pénis se libertar
e seguir em frente.
719
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Está bem.
720
00:47:53,080 --> 00:47:56,120
E sem dúvida
que a sua virilidade continua intacta,
721
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
independentemente do fluxo sanguíneo
para o seu pénis.
722
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Caramba. Funcionam bem juntas.
723
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Desculpa.
724
00:48:04,880 --> 00:48:06,800
- Susan. Olá, Susan.
- Viva.
725
00:48:06,800 --> 00:48:08,640
Queria falar de encenações.
726
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Muito bem, Salvador, onde me queres?
- Olá! O que fazes aqui?
727
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Disseste que precisavam de ajuda.
- Tens a certeza? Não é preciso.
728
00:48:17,960 --> 00:48:19,400
- Sim, quero.
- Sim.
729
00:48:19,400 --> 00:48:22,040
Costumava fazer coisas assim
na minha igreja.
730
00:48:22,040 --> 00:48:24,880
Está bem. A minha mãe está ali.
Tem uma camisola azul.
731
00:48:24,880 --> 00:48:27,240
Ela manda.
Ela diz-te tudo o que tens de saber.
732
00:48:27,240 --> 00:48:29,280
- Está bem.
- Sou a Abbi, a amiga do Eric.
733
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- Olá.
- Prazer em conhecê-la. Olá.
734
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
É maravilhoso ter pessoas
fora da igreja a vir ajudar.
735
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Mas é triste termos perdido
o apoio financeiro. Isto vai fechar.
736
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Desculpe. Quer plátano? Sim?
737
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Obrigado.
- Aqui tem. Ora essa.
738
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Certo. Então...
739
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RECEÇÃO
740
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Foi um prazer, Dra. Milburn.
741
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Igualmente, O.
742
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Ela é ótima.
- É.
743
00:49:11,320 --> 00:49:13,560
E estiveste muito melhor, amiga.
744
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
Até à próxima.
745
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
- Até à próxima.
- Adeusinho.
746
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
CHEGAM NO FIM
747
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Querida, estás bem?
748
00:50:18,320 --> 00:50:20,000
Estou, acabei as palavras-cruzadas.
749
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Que bom.
- Sim.
750
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
A minha mãe morreu.
751
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Por isso...
752
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Estamos aqui para ti.
753
00:50:30,040 --> 00:50:31,280
O que precisares.
754
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
É melhor irmos e contar à Anna.
755
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Claro. Vamos levar-te para casa.
756
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Olá, Martin.
757
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Ouvi-te na rádio.
758
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Céus, isto é tão confuso.
759
00:51:18,800 --> 00:51:19,840
Tenho saudades tuas.
760
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
O que estás a comer?
761
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Como sempre Peperami antes de dormir.
762
00:51:49,960 --> 00:51:51,960
Aimes, isso é nojento.
763
00:51:51,960 --> 00:51:53,600
Desculpem, estou a acabar.
764
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
OUVISTE A O NA RÁDIO?
765
00:52:29,600 --> 00:52:32,600
- Boa noite, linda. Adoro-te.
- Boa noite, adoro-te.
766
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
Boa noite.
767
00:53:54,360 --> 00:53:56,360
Legendas: Helena Cotovio