1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Queres uma bebida? - Claro. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Onde está a tua mobília? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 Estou cá há pouco tempo. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 A minha ex-mulher vive na casa da família. Não tenho muita coisa. 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Estamos separados há quase um ano. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Foi... um grande ajuste. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, não quero falar da tua ex-mulher. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Desculpa. Sim. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Porque não bebemos depois? 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Depois do quê? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Sim. É isso! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Espera. 13 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 Desculpa. Preciso de um minuto. 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Às vezes, tenho dificuldade em estar logo à altura. 15 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Tens comprimidos azuis? 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Não, mas ingeri uma vez quando a minha ex-mulher... 17 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, não quero pensar em ti e na tua ex-mulher agora. 18 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Vá lá. Tu consegues. 19 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 Sim? 20 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Sim. 21 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Vamos. 22 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - Vamos! - Não consigo. 23 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Vamos! 24 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Muito bem. 25 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 Não vai acontecer, pois não? 26 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Talvez... 27 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 Ou podíamos abraçar-nos. 28 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Obrigada pelo jantar, mas preciso de um homem bom na cama. 29 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 Alguém que me queira arrancar a roupa. 30 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Sim, claro. 31 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 Gostei de te ver. 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Estou. - Dennis. É a Gloria. 33 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Uma rapidinha em minha casa? 34 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - Claro! - Sim. 35 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Sim. Demoro meia hora. 36 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 BEM-VINDOS A MOORDALE 37 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Ela chegou. 38 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Olá. - Olá! 39 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Que abraço bom. 40 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Como foi nos EUA? - Bom, mas tive saudades. 41 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, levas a mala da Maeve para o carro? 42 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Obrigada. 43 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - Como foi? - Demorado. 44 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Pois. 45 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Preparei o teu quarto em casa. - Obrigada. 46 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 47 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Olá. 48 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Vim ver como estavas. 49 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Estou bem. E tu? 50 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Falei com a tua mãe. 51 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 Sim? 52 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Podes ficar em casa, se quiseres. 53 00:04:06,400 --> 00:04:10,560 Não. Quero ir para a escola. Não vale a pena preocuparmo-nos com isso. 54 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Sim. 55 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Olha para mim. 56 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Vai ficar tudo bem. 57 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Sim, eu sei. 58 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Adoro-te. 59 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 A AIMEE VEM BUSCAR-ME EM BREVE PARA IRMOS AO HOSPITAL 60 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 ENCONTRAMO-NOS ANTES DA AULA? 61 00:04:38,600 --> 00:04:42,120 Sou a vossa anfitriã, a Dra. Jean Milburn. A vossa anfitriã. 62 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 Sou a vossa anfitriã, a Dra. Jean Milburn, 63 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 e queria começar hoje por falar sobre saúde mental masculina. 64 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Entrega de cafeína! 65 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Acabei de a acalmar. - Merda. Desculpa. 66 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Obrigada. - Pronto. 67 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Então, Jo... 68 00:05:03,480 --> 00:05:07,040 Pediram-me para chegar cedo à rádio esta tarde. 69 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - Ficas com a Joy? - Não dá. 70 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Porquê? 71 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Tenho um encontro com um tipo que conheci no banco. 72 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Meu Deus. 73 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 O que foi? 74 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Bem, não sei. 75 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Talvez seja bom não fazeres o que fazes sempre, 76 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 saltando para outra relação. 77 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Tem calma. 78 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Olha quem fala. 79 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Só estou a dizer... - Sabes, eu... 80 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Não preciso que te armes em mãe agora. 81 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 É só um encontro. Está bem. 82 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Não podes levar a Joy contigo? - Não. 83 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Acho que me vão despedir hoje. 84 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 O quê? 85 00:05:40,160 --> 00:05:42,960 Não sei. O programa não tem corrido muito bem. 86 00:05:42,960 --> 00:05:45,840 Tem sido muito mau, na verdade. 87 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 E eu... não consigo encontrar o meu ritmo. 88 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 Nunca devia ter aceitado o trabalho. 89 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Tudo bem. Pronto. 90 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - Está tudo bem. - Posso mudar o meu encontro. 91 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 Não. 92 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Se fizeres uma coisa por mim. 93 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Preciso que fiques quieta. - Não. 94 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Vou peidar-me na tua cabeça. Vai ser barulhento. 95 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Vou sair. 96 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Boa. - Desculpa, peidei-me na tua mãe. 97 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 A Maeve voltou, mas a mãe dela está no hospital. 98 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 E a escola, querido? 99 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 É só um dia. Mãe, ela precisa mesmo de mim. 100 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Divirtam-se. - Liga-me depois. 101 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 A culpa foi dele, não minha. 102 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Olá. 103 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Quem é aquela? 104 00:06:52,840 --> 00:06:55,600 - A Jem. O pai é o dono disto. - Muito bonita. 105 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 É? Não reparei. 106 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Não preciso de boleia. O pai vai dar-me outra aula. 107 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Ótimo. 108 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Ia perguntar. O teu pai sempre foi ao encontro? 109 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Não sei. Porque queres saber? 110 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Não quero. 111 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Só fico feliz por ele estar a seguir em frente. Só isso. 112 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Tem um bom dia. 113 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 ESCRITÓRIO QUINTA REDWOOD 114 00:07:31,400 --> 00:07:34,120 Vem ter comigo ao picadeiro depois do almoço. 115 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 Quando te conheci, eu era um aprendiz. Agora sou o mestre. 116 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 CONTINUA MARCADO PARA LOGO? 117 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 CLARO! 118 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Podes abrir? 119 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Meu Deus, Jean! 120 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Não, sou a Joanna. 121 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Sou a irmã da Jean. Recebi esta coisa. 122 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Diz que aumenta o meu colagénio e faz-me parecer ter 17 anos. 123 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Espero que resulte, foi muito cara. 124 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Meu Deus! Parece fabuloso. 125 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Desculpa, quem és tu? 126 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - Sou o Eric. - Certo. 127 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 Sou amigo do Otis. Ele está? 128 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Não. 129 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 Alguém chamada "Mavis" acabou de voltar e ele foi vê-la. 130 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Certo. 131 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Queres deixar recado? - Não. 132 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Prazer em conhecer-te. - Igualmente. 133 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Boa sorte com o colagénio. - Obrigada. Preciso mesmo. 134 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Obrigado por me avisares, Otis! 135 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 SENTI A TUA FALTA NAS AULA HOJE! 136 00:09:33,760 --> 00:09:35,160 {\an8}MENTE POSITIVA, VIDA POSITIVA 137 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, a Aimee chegou. 138 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 Aimes, que saudades. 139 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 Obrigada por me dares boleia. 140 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Vamos. - Sim. 141 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - O Otis vem? - Não. 142 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Olá. - Olá. 143 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 O que fazes aqui? 144 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Pensei em vir dar-te apoio. 145 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Desculpa, não devia? 146 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Não, é muito simpático da tua parte. 147 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Mas não tomei banho desde que embarquei 148 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 e esperava encontrar-te com um ar mais arranjado, mas não... 149 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Não faz mal. Eu... 150 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 Tudo bem. Posso voltar. Não te preocupes. 151 00:10:18,840 --> 00:10:20,200 É bom ver-te. 152 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Não vás. Por favor. 153 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Tive saudades tuas. - Eu também. 154 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 Desculpa. 155 00:10:28,480 --> 00:10:32,080 Ando com isto porque os meus pés suam quando conduzo. Estás à vontade. 156 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Entrem. 157 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Flor fresca? 158 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Foda-se. 159 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 BÍBLIA 160 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 O quê? 161 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Que nojo. 162 00:11:32,800 --> 00:11:34,280 Trocámos SMS no fim de semana. 163 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Acho que gosto mesmo dele. - Eu disse-te. 164 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 É a tua alma gémea nerd. 165 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 Até falou de mim ao pai. 166 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 São melhores amigos. Não é fofo? 167 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Sim. - Sim. 168 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 O que foi? 169 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 Nada. 170 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Viv, sofres de mencionite aguda. Não consegues parar de falar dele. 171 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - Vá, eu paro. - Não. Fico feliz por ti. 172 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 A sério. 173 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Olha... 174 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Tenho de falar contigo sobre uma coisa. É estranho. Encontrei um caroço. 175 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Nos meus tomates. 176 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Como assim? Estás bem? 177 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Estou. - Sim? 178 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Não. 179 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Estou a passar-me. Mas estão a fazer exames, por isso... 180 00:12:24,360 --> 00:12:26,960 Só queria que soubesses porque és a minha melhor amiga. 181 00:12:26,960 --> 00:12:28,120 Certo. 182 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Obrigada por me dizeres. Estou aqui para ti. 183 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Obrigado. 184 00:12:51,760 --> 00:12:53,560 Identificamo-nos com o vídeo dele. 185 00:12:53,560 --> 00:12:57,480 O vídeo da O era espalhafatoso. Parece que não a conhecemos mesmo. 186 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Desculpa. Nada de passar à frente. 187 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Calma. Procuro o Otis. Sou a gestora da campanha dele. 188 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Se és a gestora de campanha dele, onde está ele? 189 00:13:16,880 --> 00:13:18,480 Já vos digo alguma coisa. 190 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 VOTEM O 191 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Olhem, eu aceito consultas sem marcação hoje, 192 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 já que o Otis não apareceu. 193 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 Também tenho t-shirts grátis. 194 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 São de produção biológica e ética. 195 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Lembrem-se, votem na O! 196 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 Uma para ti. E para ti. 197 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 ONDE ESTÁS? 198 00:14:03,520 --> 00:14:05,200 Ali está o imbecil do meu irmão. 199 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Queres que entremos contigo? 200 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Não, está tudo bem. 201 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Tens a certeza? - Tenho. Não me demoro. 202 00:14:22,400 --> 00:14:25,920 - Espero que esteja bem. - Pois. Eu também. 203 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Sabes jogar Scabby Queen? 204 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Olá, Sapinho! 205 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Onde estiveste? - Com o meu amigo, o Mo. 206 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Sabes quem é. Tem... - Não. 207 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Não acredito que vieste dos EUA por isto. 208 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - Espero que esteja mesmo mal desta vez. - Sean. 209 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 Não te lembras da última vez que ela foi parar ao hospital? 210 00:14:53,120 --> 00:14:56,600 Ela fugiu. Quando a apanharam, já estava na estação de comboios. 211 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 Só com a bata de hospital, com o rabo à mostra. 212 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 Não teve piada. 213 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Vá lá. Teve alguma. - Não me estou a rir. 214 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 Não te deixam rir na América, pois não? 215 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Posso acompanhar-te até à aula? 216 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Podes. 217 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Sim, só queria saber 218 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 se há alguma coisa entre ti e o Jackson. 219 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 Porque vocês abraçaram-se e não quero ficar com esperanças 220 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 se já estás com outra pessoa. 221 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Não. 222 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 O Jackson é o meu melhor amigo. Está com problemas pessoais. 223 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Mas não há nada entre nós. 224 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Certo. Fixe. 225 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Está bem. Desculpa. 226 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 Às vezes, começo a pensar demasiado e... 227 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Gosto muito de ti. 228 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Sei que é repentino e tenho andado a pensar. 229 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Se quiseres, queres ser minha namorada? 230 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Se quiseres. Não... - Adoraria ser tua namorada. 231 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Fixe. 232 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Fixe. - Sim. 233 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Fixe. Vamos... - Aula? 234 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Aula. Sim. - Aula. Sim. Devíamos. 235 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Estou a gostar muito de um livro de estatística. 236 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - A forma como analisa os dados. - Sim. Acabaste o... 237 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Não. Tens de experimentar. É tão revigorante. 238 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - Não me esfoliei durante uma semana. - Até logo. 239 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Olá. - Olá, professora. 240 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Olá. - Olá. 241 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Desculpa a outra noite. Fui muito estranha. 242 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Não foste nada. 243 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 As pessoas acham sempre que as quero beijar. 244 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 Só dizes isso para me animar. 245 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Um bocadinho. 246 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Mas quero dizer que eu e a PK não somos monógamas eticamente. 247 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Queria saber 248 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 se queres sair comigo um dia destes? 249 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Sim, gostaria. 250 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Pausa. 251 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ONDE ESTÁS? 252 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 DESCULPA, MAS NÃO VOU HOJE 253 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Está tudo bem? - Sim, é o Isaac. 254 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Não sabia que eram amigos. 255 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Não somos. Tenho aulas de arte com ele. Não gosto dele. 256 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 Tudo bem. Claro. 257 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 Nem tudo é terapia, Otis. 258 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - És a Scabby Queen. - Parece que lês mentes. 259 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 O que fazemos agora? 260 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 Posso tirar-te uma foto? 261 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Claro. 262 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Bela máquina. 263 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Certo. Credo. Esqueço-me sempre. 264 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 SALA DE ESPERA 265 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 PALAVRAS-CRUZADAS 266 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - O que foi? - Não é sítio para assobiar. 267 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 268 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Desculpe. 269 00:19:16,440 --> 00:19:18,240 Maeve e Sean Wiley? 270 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Venham comigo. 271 00:19:26,120 --> 00:19:27,880 Façam o favor de entrar. 272 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 A minha mãe? 273 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 Sentem-se e podemos conversar. 274 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 Não me quero sentar. O que fazes? Levanta-te. 275 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - Sean. Senta-te. - Falhada, levanta-te. 276 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 Lamento informar-vos que a vossa mãe faleceu. 277 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Pouco depois de ser internada na UCI, 278 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 ficou inconsciente e entrou em coma. 279 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Foi inesperado... 280 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 No início estava estável, mas piorou rapidamente 281 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 e o coração deixou de bater. 282 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Fizemos de tudo para a tentar salvar, mas infelizmente não conseguimos. 283 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 Perdemo-la há 20 minutos. 284 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Lamento a vossa perda. 285 00:20:40,360 --> 00:20:44,560 Demorem o tempo que precisarem. Este espaço está à vossa disposição. 286 00:20:44,560 --> 00:20:46,480 Uma enfermeira virá falar convosco. 287 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Olá. Viva. - Hola. 288 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - É um bebé. - Sim. 289 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Não é minha. É minha sobrinha. Não me safei de tomar conta dela. 290 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Olá. 291 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 Mange-tout. 292 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Talvez te dê outro para dar sorte. 293 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Cheiras mesmo... 294 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 ... mesmo bem, caraças. 295 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Obrigado. Vim na minha "motita". 296 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Uma mota. Isso é... 297 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Não. - Não faz mal. 298 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Desculpa. 299 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Passou a manhã rabugenta. 300 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Pensei que a podia deixar em casa, mas a minha irmã tinha de trabalhar, 301 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 por isso... é melhor dar-lhe o leite. 302 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - Desculpa. - Não peças desculpa. 303 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Força. Adoro bebés. 304 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - São fixes. - Sim, deves adorar. 305 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Adoro. São ótimos. 306 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 Sou o mais velho de seis irmãos, dá para acreditar? 307 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Passava muito tempo com eles. O mais novo chamava-me "papá mano". 308 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 Mas nada de sinistro. 309 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Não estávamos numa seita. Prometo. - Certo. 310 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Uma família normal. Acho que os meus pais adoravam pinar. 311 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 Olá! Viva. 312 00:22:03,000 --> 00:22:05,800 Quem és tu? Mas que diabinha linda. 313 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Ela gosta de ti. 314 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 E tu? Queres casar? 315 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 Ter uns bebés? 316 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 Direto ao assunto. 317 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Desculpa. Sabes o que é? Tenho muitos encontros. 318 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Sinceramente, só quero assentar, 319 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 mas a maioria das mulheres com quem saio só querem... 320 00:22:22,400 --> 00:22:25,600 Estou a testar esta coisa de ser muito sincero 321 00:22:25,600 --> 00:22:30,400 - para ninguém perder tempo. - Sim, também quero assentar. 322 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Mas não consigo fazer com que nada dure a longo prazo. 323 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Ou é a pessoa errada ou a altura errada. 324 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 E há sempre o risco 325 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 de passar toda a tua merda disfuncional a um bebé. 326 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 Não que tenha muita. Só o normal. 327 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Claro. Uma quantidade normal de merda disfuncional. 328 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Deve ter sido a resposta errada. 329 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Não foi. Não foi mesmo. 330 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 Se quiserem esperar até amanhã para ver o Otis, 331 00:23:06,600 --> 00:23:09,360 ele terá consultas prolongadas e dá-vos um horário normal. 332 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Só quero parar a comichão na crica. 333 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Quando quiserem. Estou aqui para isso. E votem O. 334 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Adeus. Muito obrigada. 335 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Posso ajudar-te? 336 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Sim, podes. Podes parar de levar os clientes do Otis. 337 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Haverá um debate de orientadores quinta-feira, à hora do almoço, no átrio. 338 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Venham ouvir o Otis e a O explicar porque merecem o vosso voto. 339 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Teremos sacos de pano grátis para quem vier. 340 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Que debate é este? 341 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Desculpa. Mas quem és tu? 342 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Por favor, para de fingir que não sabes quem sou. 343 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Porque não entramos? - Sim, entremos. 344 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Senta-te um pouco. 345 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Não, obrigada. Não quero engelhar a saia. 346 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Que debate é este? 347 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Achei que seria uma boa oportunidade para partilharmos a nossa visão. 348 00:23:59,600 --> 00:24:02,720 - Ia dizer-lhe se fosse aprovado. - Aposto. 349 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 - Qual é a tua relação com o Otis? - Qual é a relevância? 350 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Estou a tentar perceber o que ganhas com isto. 351 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Devem ser bons amigos para o ajudares assim. 352 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Sim, somos amigos. 353 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Mas já foram mais que isso. 354 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Namorámos um tempo. 355 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Acabei com ele, claro. 356 00:24:25,480 --> 00:24:30,200 Os sentimentos dele não eram tão fortes? E ele ainda gostava da outra miúda? 357 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Como se chama? Aquela com quem ele está, que está na América? 358 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, não é? 359 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 É uma suposição. 360 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 Não sei, mas isso explicaria porque andas atrás dele. 361 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Esperas que um dia ele veja a luz 362 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 e perceba que tu sempre soubeste como ele é especial, 363 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 que diga que te ama tanto quanto tu o amas. 364 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 Não é verdade. 365 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Está bem. 366 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Mas vou dar-te um conselho. 367 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Se alguém gostar mesmo de ti, não devia estar com jogos. 368 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Não te deviam deixar confusa. 369 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Será claro. 370 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Obrigada pelo conselho. 371 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Agora, deixa-me dar-te um também. 372 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Prepara-te para perderes. 373 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 Aos dez anos, decidiste fazer da minha vida um inferno. 374 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 E agora, juro que tenciono fazer-te o mesmo. 375 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - É uma ameaça? - Não, é uma promessa, Sarah. 376 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Tenho de preparar um debate. 377 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Eu chamo-me O. 378 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - Olho para ti? - O que quiseres. 379 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Vou olhar para ti. É melhor... 380 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Descontrai e pronto. 381 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 O que é isso? 382 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Desculpa. Estava... a tentar posar. 383 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 É melhor não fazeres nada. 384 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Está bem. 385 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Parece que ainda estás a fazer algo. 386 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 VAIS TER UM DEBATE COM A O. 387 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 VOU DESCOBRIR PODRES. 388 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Que estranho. 389 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Está bem. 390 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Nada mau. 391 00:26:26,680 --> 00:26:27,920 - Obrigado. - Estranho. 392 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 São para o teu portefólio? 393 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 Não. Estou só a praticar. 394 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 Acho que quero tirar fotos de mim mesma. 395 00:26:35,680 --> 00:26:38,160 O Isaac mostrou-me uns autorretratos incríveis. 396 00:26:38,160 --> 00:26:40,600 Pensava que não eras amiga do Isaac. 397 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 E não sou. 398 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Ainda não sei o que quero dizer 399 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 com os autorretratos, o que é irritante. 400 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 O trabalho do Isaac, por exemplo, significa mesmo algo. 401 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 Talvez estejas a pensar demasiado. 402 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 Confia no teu instinto. 403 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 O Isaac diz exatamente o mesmo. 404 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, fazes-me terapia? 405 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Sim. O que se passa? 406 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Ora bem... 407 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Digamos que... 408 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 Se pensasses que estavas a desenvolver sentimentos por alguém 409 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 com quem a tua melhor amiga teve uma cena, 410 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 achas que terias de contar à tua melhor amiga 411 00:27:26,640 --> 00:27:31,040 que sentes algo pela pessoa com quem teve uma cena? 412 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Acho que... 413 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 Se esses sentimentos forem verdadeiros e quiseres passar à ação, 414 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 devias ser sincera com a tua amiga. 415 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Porque se não disseres nada e ela ficar a saber, 416 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 será muito pior. 417 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Pois. 418 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 Não estava a falar do Isaac. 419 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Não achei que fosse. - Excelente. 420 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Voltaste a mudar. - Desculpa. Mudei. Eu sei. 421 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Olá. Estou a fazer um inquérito para a eleição de orientador. 422 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Achas que a O já passou dos limites ou tratou mal alguém? 423 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Não. - Está bem. 424 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 DISCORDO 425 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 O comportamento da O alguma vez foi mau ou não inclusivo? 426 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Não. - Não. 427 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Não. - Não, de todo. 428 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 A O já te deu conselhos prejudiciais ou incorretos? 429 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Não. 430 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Não. - Não. 431 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Não! - Certo. 432 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 DISCORDO 433 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Em termos de caridade, devíamos angariar para algo diferente este ano. 434 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Olá. Estou a fazer um inquérito para a eleição de orientador. 435 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Posso fazer umas perguntas? - Estamos numa reunião. 436 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 É só um segundo. 437 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Acham que a O já passou dos limites ou tratou mal alguém? 438 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Não. Ela ajudou-me com muitos problemas. 439 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Achamos que é ótima. 440 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Desculpa. Não percebi o que disseste. 441 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Não te preocupes. Conto-te depois. 442 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Tens mais perguntas? 443 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Sim. Acham que o comportamento da O alguma vez foi mau ou não inclusivo? 444 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Olha, isso parece muito mau. 445 00:29:29,400 --> 00:29:33,120 Vá lá. Sei que vocês não acreditam 446 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 nessa coisa de não falar nas costas das pessoas 447 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 e ser gentil é a vossa marca. 448 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Adoro, mas não digo a ninguém. Podem dizer-me tudo. 449 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Não é uma marca. É a coisa certa a fazer. 450 00:29:46,400 --> 00:29:50,800 Temos de continuar com a nossa reunião, mas boa sorte com o teu inquérito. 451 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 A energia daquela miúda é emocionalmente esgotante. 452 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Aisha, não é mexerico. É um facto. 453 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 454 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Viste o Otis? Porque está a ignorar as minhas mensagens. 455 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 Não. Deu-me tampa esta manhã. 456 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Porque o desconvidaste da cena da discoteca? 457 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Desculpa? - Não te estou a julgar, Eric. 458 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Acredita. Estou sempre a desconvidar pessoas fatelas. 459 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Acho que ele ficou um pouco chateado. 460 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Meu Deus! Não. É porque a Maeve voltou à cidade. 461 00:30:32,080 --> 00:30:34,960 E quando ela está por perto, nada mais importa para ele. 462 00:30:37,360 --> 00:30:39,280 Ele não te disse que ela voltou? 463 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Eu... 464 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - Não faz mal. Sim. - Sim? 465 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Muito bem. Sim, obrigada. - Porque eu... Boa. Sim, está bem. 466 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 O que perdi? 467 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 A Ruby. 468 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Claro. 469 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 Temos de escolher uma instituição para a angariação de fundos. 470 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 Alguém tem ideias? 471 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Para cima. Não. Continua. 472 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Então, o que te passa pela cabeça quando olhas para o Midnight? 473 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Se eu cair, esmagas-me com os teus pezinhos de metal. 474 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Certo. Pega nas rédeas. 475 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Tens de mostrar ao cavalo que não tens medo. 476 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Anda. Vamos caminhar juntos. 477 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Dá um puxão. Vá. 478 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Tenta estar em harmonia com o ritmo do cavalo. 479 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Muito bem. 480 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Vês? 481 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Ele não é assim tão assustador. 482 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Vamos pôr-te em cima dele. 483 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Não preciso de outra lição? - Conheces o ditado. 484 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "Pensar não supera o medo. A ação sim." Monta. 485 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Pronto? 486 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Queres que te ajude? 487 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Muito bem. Um, dois, três. 488 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Pronto. 489 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 Estás bem? 490 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Vai. - Está bem. 491 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Mas devagar. - Certo. 492 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Tu consegues. - Abrandar. 493 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Devagar. - Certo. 494 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Isso, rapaz. 495 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Isso. Lindo menino. 496 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Muito bem. Estás pronto? 497 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Vais trotar agora. - Não. É melhor desmontar. 498 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Caraças! 499 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Os meus tomates! 500 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Acompanha o ritmo dele. - Estou a montar. 501 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Pronto, isso mesmo. Estás a galopar. 502 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Estás bem? Sim. - Sim. 503 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Estou a montar um cavalo! 504 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Pois estás. 505 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Vamos levar a vossa mãe para a morgue. Poderão vê-la em breve. 506 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Aqui estão os pertences dela. 507 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 Acham estranho eu comer os doces? 508 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Ela já não precisa deles agora. 509 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Já ninguém aguenta uma piada? 510 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Lembras-te de quando o tio Pat morreu? 511 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Mais ou menos. A minha primeira cerveja foi no funeral dele. 512 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 Tinhas oito anos. 513 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 Sim. 514 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 A namorada do tio Pat deu-ma. Ela aguentava piadas. Lembras-te? 515 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Lembro-me de o ver morto. Ele não se parecia com ele. 516 00:33:50,880 --> 00:33:55,040 Depois disso, nunca mais me lembrei de como era o tio Pat vivo. 517 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Acho que não consigo ver a mãe assim. 518 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 Se não te importares. 519 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Claro. 520 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Muito bem. 521 00:34:16,640 --> 00:34:19,040 Celia? Desculpa. Volto depois. 522 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Não. Estou acordada. É uma sesta revigorante. 523 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 Certo. 524 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 Sesta revigorante. Entra. 525 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Entra. Senta-te. 526 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 E se te virasses, olhos cintilantes? 527 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Não me mexo. É o meu momento. - Está bem. 528 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 Ora bem. 529 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Temos de falar sobre as tuas últimas emissões. 530 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Sim. - Não foram boas. 531 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Sei que não foram muito boas. 532 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Estou a tentar sentir-me à vontade, 533 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 mas tenho feito exercícios e acho que encontrei uma estratégia. 534 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Deve ser tarde de mais para isso. 535 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Receio que o chefão, o Terry, esteja preocupado com o formato. 536 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Acha que é desenxabido. 537 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Por isso eu achei bem 538 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 ter convidados que vão apresentar contigo esta semana, sim? 539 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 Certo. Que tipo de convidados? 540 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 Pessoas do sexo como tu. 541 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Tenho uma mulher que faz moldes em gesso 542 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 da própria vagina. 543 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Olha. Sei que não tenho estado bem, 544 00:35:24,080 --> 00:35:28,400 mas gostaria de ter a oportunidade para encontrar uma forma 545 00:35:28,400 --> 00:35:29,760 de fazer a emissão sozinha. 546 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Lamento imenso, Jean. 547 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 Se dependesse de mim, sem dúvida. 548 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 Estou a ser pressionada para isto funcionar. 549 00:35:36,000 --> 00:35:38,720 Pode descontrair as coisas. Pode ser divertido. 550 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 Sabes, pode ser bom. 551 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Olá. - O. 552 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 É o nome dela, não é uma interjeição. Entra. 553 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, esta é a Jean. O. 554 00:35:49,240 --> 00:35:50,920 O. Jean, olá. 555 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 A coanfitriã. Sim. "Ofitriã". 556 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Devias ver o canal dela. Os vídeos são ótimos. 557 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Boa. Não. Lembra-te do pisca. 558 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 Por ali. 559 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 E... muito bem. Vamos tentar estacionar de lado. 560 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Como foi o teu encontro com a professora? 561 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Não correu bem. 562 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 O que fizeste? 563 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 Bem, é mais o que eu não fiz. 564 00:36:25,880 --> 00:36:27,520 - Deixaste-a pagar o jantar? - Não. 565 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Às vezes, tenho dificuldade em lançar as coisas no departamento peniano. 566 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - Cuidado! - Meu Deus! 567 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 Porque me disseste isso? 568 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 As imagens. Credo! 569 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Desculpa. Pensava que agora contávamos coisas um ao outro. 570 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Isso não. Isso nunca. Pensava que tomavas Viagra. 571 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 E tomo. 572 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - Espera. Como sabes disso? - Não falemos disso. 573 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Vou entrar. Nunca mais voltamos a falar disto. 574 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 Boa lição. Desculpa ter partilhado em demasia. Não volta a acontecer. 575 00:37:04,520 --> 00:37:06,160 Nem acredito que vou dizer isto. 576 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Acho que sofres de ansiedade de desempenho. 577 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 Pensar não supera o medo. A ação sim. 578 00:37:15,240 --> 00:37:18,720 E nunca tomes mais do que um Viagra. O teu pénis vai explodir. 579 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, é o Michael. 580 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Tenho os comprimidos azuis e sinto-me viril. 581 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 CHEGAM NO FIM 582 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 É mesmo a mãe. 583 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 E está mesmo morta. 584 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Disseram que podemos ir. 585 00:38:14,560 --> 00:38:16,280 Quero acabar as palavras-cruzadas. 586 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 O Mo vai dar-me boleia. 587 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 E quero sair daqui. 588 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 Tudo bem. Podes ir. Eu fico bem. 589 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Está bem. 590 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - O que queres que diga aos teus amigos? - Diz-lhes que já saio. 591 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Está bem. 592 00:38:44,440 --> 00:38:46,400 Liga-me se precisares de algo. 593 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 PAU PODEROSO 594 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Pronto? 595 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Sem dúvida. 596 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Céus! 597 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Sim! 598 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Sim! 599 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Desculpa. Não sei porque está a acontecer. 600 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Talvez volte. 601 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Sim. Tenho de ir buscar a minha filha ao ensaio do coro. 602 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Viva. Sou a vossa anfitriã, a Dra. Jean Milburn. 603 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 Adoro a tua mãe. 604 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 Comigo, esta noite, em Sexologia, 605 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 está uma jovem educadora sexual brilhante e influenciadora, a O. 606 00:40:37,160 --> 00:40:38,720 Muito obrigada. 607 00:40:38,720 --> 00:40:41,200 Que boas-vindas calorosas e um grande elogio. 608 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Não. 609 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 Estou tão feliz por estar aqui. Nem tenho palavras. 610 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 Mal posso esperar para atendermos chamadas juntas. 611 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Otis. 612 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Não sei quanto a si, mas trabalhar com... 613 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Olá. - Olá. 614 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Vou-me embora, mas a Maeve ainda está lá. 615 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 Está a terminar as palavras-cruzadas. 616 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 Certo. Está tudo bem? 617 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Nem por isso. 618 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 A minha mãe morreu. 619 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Foda-se. 620 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 Meu Deus, Sean. Lamento imenso. 621 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Vamos buscar a Maeve? 622 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 É melhor não. 623 00:41:19,440 --> 00:41:21,240 É melhor deixá-la fazer a cena dela. 624 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 Queres ficar connosco? 625 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Não. - Estás bem? 626 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Estou. - Tens a certeza? 627 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Tenham um bom dia. 628 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mãe! Olá. 629 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Eric, queres vir ajudar-me na sopa dos pobres, esta noite? 630 00:41:59,040 --> 00:42:02,720 Não posso. Vou a casa da Abbi. 631 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Vamos ver O Corpo de Jennifer e fazer pedicura. 632 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Talvez para a próxima. 633 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 HISTÓRIA DO JACKSON 634 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 AS MÃES DECIDIRAM TER UM BEBÉ 635 00:42:39,120 --> 00:42:40,440 MAS HÁ UM PROBLEMA. QUAL? 636 00:42:40,440 --> 00:42:42,360 PRECISAMOS DE UM ÓVULO E UMA SEMENTE 637 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 FORAM AO HOSPITAL E AJUDARAM-NAS 638 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 UM BOM HOMEM DEU-NOS SEMENTES. BOA! 639 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 CONSEGUES ADIVINHAR QUEM ERA O BEBÉ? SIM, ERA O JACKSON! 640 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Olha para isto. 641 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 O quê? Não. Meu Deus. 642 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Porque é que os pássaros me odeiam? 643 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Porque te ris? 644 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 É o segundo pássaro a cagar-me em cima hoje. 645 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 Significa que tens muita sorte. 646 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 Não tenho a certeza. 647 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 Dás-me umas moedas para uma refeição hoje? 648 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Não tenho dinheiro aqui. 649 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Mas há uma sopa dos pobres no salão da aldeia hoje. 650 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Não sei onde é. Mostras-me? 651 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 Não posso. Não posso aparecer lá assim. 652 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Vai por esta rua e vira à esquerda. Vais encontrá-la. 653 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Anda, sortudo. Podes dispensar uns minutos do teu tempo. 654 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 Estou atrasado, mas, sim, vamos a pé. 655 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Posso ligar a alguém para te vir buscar? 656 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Não, deixe estar. Tenho boleia. 657 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 É organizado pela minha igreja, por isso, terás uma boa refeição. 658 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Meu Deus. 659 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Pronto, isto é a sopa dos pobres. 660 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Espero que comas bem esta noite. Tenho de ir, está bem? 661 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 Vais-te embora? 662 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Vou. - Este é o teu lugar. 663 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, mudaste de ideias. 664 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 O que tens vestido? 665 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 Não devia estar aqui, mãe, pois não? 666 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Não temos mãos a medir. 667 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 Está. Vou fazer uma chamada. 668 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 Obrigada, filho. 669 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 Olá, Abbi. Vou ter de ajudar na sala comunitária, 670 00:45:07,080 --> 00:45:09,960 na sopa dos pobres, hoje, porque não têm gente suficiente. 671 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 Desculpa. 672 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 Não me odeies. 673 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Todas as relações interpessoais têm limites. 674 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Não se fala deles com frequência, 675 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 mas são entendidos 676 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 como limites dentro da relação. 677 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Se uma pessoa não conhece os seus limites, 678 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 pode causar ressentimento na relação. 679 00:45:41,200 --> 00:45:43,560 - O oposto... - Vamos atender uma chamada? 680 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Sim, ótima ideia. Obrigada, O. 681 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Muito bem. Temos o Martin. 682 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 Martin, está no ar. 683 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Sim. Olá. 684 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Liguei porque estava a ter relações 685 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 com uma nova amiga e estava com dificuldades em atuar. 686 00:46:02,560 --> 00:46:07,720 Tomei Viagra, mas não fez nada. Há algum problema com a minha virilidade? 687 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 Para quem não sabe, Viagra é a marca de sildenafil, 688 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 um medicamento para a disfunção erétil. 689 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 Martin, essa amiga... 690 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 Pode dizer-nos algo sobre a situação? 691 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Bem, separei-me recentemente da minha mulher. 692 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Estou a viver numa casa nova e comecei um novo emprego. 693 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Parece muita mudança. 694 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Será que essas duas coisas não estão relacionadas? 695 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 A Dra. Milburn, está a acenar com a cabeça... 696 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Sim, as dificuldades em ereções podem ser psicológicas. 697 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 Por isso, acho importante olhar para o lado emocional 698 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 e para o lado físico também. 699 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 Importa-se que lhe pergunte no que estava a pensar? 700 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Estava a pensar na minha mulher. 701 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Desculpe. Na minha ex-mulher. 702 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Tenho saudades dela. 703 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Ela seguiu em frente e eu pensei que, se tivesse um caso, 704 00:47:04,960 --> 00:47:06,680 também podia seguir em frente. 705 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 Mas foi humilhante e fez-me sentir patético 706 00:47:09,760 --> 00:47:11,720 como se não fosse um homem a sério. 707 00:47:11,720 --> 00:47:13,600 Posso fazer uma pergunta? 708 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 O sexo pareceu-lhe que estava a trair? 709 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Sim. 710 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Parecia uma traição. 711 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Pergunto-me, Martin, 712 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 se será alguém 713 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 que funciona melhor quando tem uma ligação segura. 714 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 E quando tem, o seu pénis funciona bem. 715 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 Quer dizer, 716 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 o meu pénis tem de estar apaixonado? 717 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Acho que tem de encontrar uma forma de cortar os laços emocionais com a ex, 718 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 para o seu pénis se libertar e seguir em frente. 719 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Está bem. 720 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 E sem dúvida que a sua virilidade continua intacta, 721 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 independentemente do fluxo sanguíneo para o seu pénis. 722 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Caramba. Funcionam bem juntas. 723 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Desculpa. 724 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - Susan. Olá, Susan. - Viva. 725 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 Queria falar de encenações. 726 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Muito bem, Salvador, onde me queres? - Olá! O que fazes aqui? 727 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Disseste que precisavam de ajuda. - Tens a certeza? Não é preciso. 728 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - Sim, quero. - Sim. 729 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 Costumava fazer coisas assim na minha igreja. 730 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 Está bem. A minha mãe está ali. Tem uma camisola azul. 731 00:48:24,880 --> 00:48:27,240 Ela manda. Ela diz-te tudo o que tens de saber. 732 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - Está bem. - Sou a Abbi, a amiga do Eric. 733 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Olá. - Prazer em conhecê-la. Olá. 734 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 É maravilhoso ter pessoas fora da igreja a vir ajudar. 735 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Mas é triste termos perdido o apoio financeiro. Isto vai fechar. 736 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Desculpe. Quer plátano? Sim? 737 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Obrigado. - Aqui tem. Ora essa. 738 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Certo. Então... 739 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RECEÇÃO 740 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Foi um prazer, Dra. Milburn. 741 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Igualmente, O. 742 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Ela é ótima. - É. 743 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 E estiveste muito melhor, amiga. 744 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 Até à próxima. 745 00:49:15,840 --> 00:49:17,280 - Até à próxima. - Adeusinho. 746 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 CHEGAM NO FIM 747 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Querida, estás bem? 748 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Estou, acabei as palavras-cruzadas. 749 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Que bom. - Sim. 750 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 A minha mãe morreu. 751 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Por isso... 752 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Estamos aqui para ti. 753 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 O que precisares. 754 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 É melhor irmos e contar à Anna. 755 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Claro. Vamos levar-te para casa. 756 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Olá, Martin. 757 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Ouvi-te na rádio. 758 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Céus, isto é tão confuso. 759 00:51:18,800 --> 00:51:19,840 Tenho saudades tuas. 760 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 O que estás a comer? 761 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Como sempre Peperami antes de dormir. 762 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, isso é nojento. 763 00:51:51,960 --> 00:51:53,600 Desculpem, estou a acabar. 764 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 OUVISTE A O NA RÁDIO? 765 00:52:29,600 --> 00:52:32,600 - Boa noite, linda. Adoro-te. - Boa noite, adoro-te. 766 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 Boa noite. 767 00:53:54,360 --> 00:53:56,360 Legendas: Helena Cotovio