1 00:00:09,400 --> 00:00:11,840 - Îți aduc ceva de băut? - Sigur. 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,200 - Unde ți-e mobila? - Nu stau aici de mult. 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,520 Fosta mea soție a păstrat casa, așa că nu am multe lucruri. 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 Suntem despărțiți de aproape un an. 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 A fost... o schimbare majoră. 6 00:00:27,160 --> 00:00:31,320 Michael, nu vreau să vorbim despre fosta ta soție. 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,640 Scuze. Da. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 Aș zice să bem după. 9 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 După ce? 10 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Da! Asta e! 11 00:01:00,000 --> 00:01:03,680 Stai puțin! Scuze! Lasă-mă puțin. 12 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Uneori, nu pot să fac sex așa, din scurt. 13 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Ai pastile albastre? 14 00:01:10,600 --> 00:01:13,960 Nu, dar am încercat una când fosta mea soție... 15 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, în clipa asta nu vreau să mă gândesc la tine cu fosta ta soție. 16 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Haide! Poți s-o faci. 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,320 Da? 18 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Așa! 19 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Haide! 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,480 - Haide! - Nu pot. 21 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Haide! 22 00:01:36,840 --> 00:01:38,160 Bine... 23 00:01:43,680 --> 00:01:46,960 - N-o să se întâmple, nu-i așa? - Ce zici... 24 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 să stăm îmbrățișați? 25 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Mersi pentru cină, Michael, dar am nevoie de un bărbat adevărat. 26 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 Unul care să vrea să-mi smulgă hainele. 27 00:02:01,520 --> 00:02:02,640 Sigur că da. 28 00:02:04,040 --> 00:02:05,040 Mi-a părut bine! 29 00:02:05,640 --> 00:02:07,200 - Alo? - Dennis, sunt Gloria. 30 00:02:07,200 --> 00:02:09,080 - Facem una mică la mine? - Da! 31 00:02:09,080 --> 00:02:10,160 Da. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Da. În jumătate de oră. 33 00:02:31,120 --> 00:02:33,000 BINE AȚI VENIT LA MOORDALE 34 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 A venit! 35 00:02:47,280 --> 00:02:48,560 - Bună! - Maeve! 36 00:02:50,160 --> 00:02:51,520 Ce îmbrățișare strânsă! 37 00:02:52,320 --> 00:02:55,000 - Cum a fost în America? - Bine. Mi-ai lipsit. 38 00:02:55,000 --> 00:02:57,880 - Elsie, duci tu geamantanul? - Mulțumesc! 39 00:02:59,120 --> 00:03:00,880 - Cum a fost drumul? - Lung. 40 00:03:03,440 --> 00:03:04,360 Da. 41 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 - Ți-am pregătit camera. - Mersi! 42 00:03:52,000 --> 00:03:54,240 - Jackson? - Bună! 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Voiam să văd ce faci. 44 00:03:56,560 --> 00:03:58,640 Bine. Tu? 45 00:03:59,160 --> 00:04:02,600 - Am vorbit cu mama ta. - Da? 46 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Dacă vrei să stai acasă, e în regulă. 47 00:04:06,400 --> 00:04:10,880 Nu. Mă duc la liceu. N-are rost să ne facem griji. 48 00:04:11,560 --> 00:04:13,720 - Jackson! - Da. 49 00:04:13,720 --> 00:04:16,080 Uită-te la mine! O să fie bine. 50 00:04:16,760 --> 00:04:18,880 Știu. Te iubesc! 51 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE: AIMEE VINE SĂ MĂ DUCĂ LA SPITAL. 52 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY: NE VEDEM ÎNAINTE DE ORE? 53 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 Sunt gazda voastră, dr. Jean Milburn. 54 00:04:40,960 --> 00:04:46,000 Sunt gazda voastră. Sunt gazda voastră, dr. Jean Milburn. 55 00:04:46,000 --> 00:04:50,160 Azi vreau să discutăm despre sănătatea mintală a bărbaților. 56 00:04:50,160 --> 00:04:52,160 Vine doza de cofeină! 57 00:04:52,160 --> 00:04:53,640 Abia am liniștit-o. 58 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Mulțumesc. - Poftim! 59 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 Jo... 60 00:05:02,960 --> 00:05:07,680 Mi-au zis să merg mai devreme la studio. Stai tu cu Joy? 61 00:05:07,680 --> 00:05:09,000 - Nu pot. - De ce? 62 00:05:09,000 --> 00:05:12,680 Am întâlnire cu un tip pe care l-am cunoscut la bancă. 63 00:05:12,680 --> 00:05:15,360 - Dumnezeule! - De ce faci așa? 64 00:05:16,400 --> 00:05:20,280 Nu știu... poate că ar fi bine să nu faci ce faci mereu, 65 00:05:20,280 --> 00:05:22,680 adică să te arunci într-o altă relație. 66 00:05:23,720 --> 00:05:26,560 - Așteaptă o vreme. - Tu vorbești? 67 00:05:26,560 --> 00:05:28,920 - Vreau să spun... - Știi ceva? Nu vreau... 68 00:05:28,920 --> 00:05:31,680 Nu vreau să faci pe mama acum. 69 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 E doar o întâlnire! 70 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - N-o poți lua pe Joy cu tine? - Nu pot. 71 00:05:36,840 --> 00:05:38,800 Probabil că azi mă concediază. 72 00:05:39,400 --> 00:05:42,960 - Cum așa? - Emisiunea n-a prea mers. 73 00:05:42,960 --> 00:05:45,880 De fapt, a mers foarte prost. 74 00:05:45,880 --> 00:05:48,560 Pur și simplu... nu-mi găsesc ritmul. 75 00:05:48,560 --> 00:05:52,600 Nu trebuia să accept slujba. 76 00:05:55,480 --> 00:05:57,280 Bine. E în regulă. 77 00:05:57,280 --> 00:05:59,600 - Scuze. - Reprogramez întâlnirea. 78 00:05:59,600 --> 00:06:00,680 Nu. 79 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Dacă faci și tu ceva pentru mine. 80 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Vreau să stai nemișcată. - Nu! 81 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 O să-ți trag un pârț în cap. Atenție, e umed. 82 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Plec! 83 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Frumos! - Trăgeam niște pârțuri pentru maică-ta. 84 00:06:17,640 --> 00:06:21,320 - Maeve s-a întors. Mama ei e la spital. - Și orele de azi? 85 00:06:21,320 --> 00:06:24,600 E doar o zi. Mamă, are nevoie de mine. 86 00:06:24,600 --> 00:06:27,120 - Distracție plăcută! - Sună-mă. 87 00:06:29,880 --> 00:06:31,960 Asta e din vina lui, nu a mea. 88 00:06:34,080 --> 00:06:36,120 Ce e? Bună! 89 00:06:50,120 --> 00:06:51,440 Cine e? 90 00:06:52,840 --> 00:06:55,800 - Jem. Tatăl ei e proprietarul. - E foarte drăguță. 91 00:06:56,960 --> 00:06:59,200 Da? N-am observat. 92 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Nu e nevoie să vii să mă iei. Mai fac o lecție de condus cu tata. 93 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Bine! 94 00:07:07,560 --> 00:07:11,120 Voiam să te întreb. Tatăl tău a fost la întâlnire? 95 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Nu știu. Ce-ți pasă? 96 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Nu-mi pasă. 97 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Pur și simplu... mă bucur pentru el că-și vede de viață, atâta tot. 98 00:07:24,800 --> 00:07:26,120 Să ai o zi bună! 99 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 FERMA REDWOOD BIROURI 100 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Ne vedem la manej după prânz. 101 00:07:55,640 --> 00:08:01,120 Când te-am cunoscut, eram învățăcelul. Acum sunt învățătorul. 102 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN: RĂMÂNE VALABIL PENTRU MAI TÂRZIU? 103 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 ABSOLUT! 104 00:08:11,240 --> 00:08:12,760 Deschizi tu? 105 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Doamne, Jean! 106 00:08:20,480 --> 00:08:23,800 Nu, eu sunt Joanna, sora lui Jean. 107 00:08:23,800 --> 00:08:25,400 Mi-am luat chestia asta. 108 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Ar trebui să-mi stimuleze colagenul și să mă facă să par din nou de 17 ani. 109 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Sper să aibă efect. A fost foarte scumpă. 110 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Pare o chestie extraordinară! 111 00:08:35,840 --> 00:08:39,280 - Scuze, tu cine ești? - Eric. 112 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 Sunt prieten cu Otis. E aici? 113 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Nu. 114 00:08:42,200 --> 00:08:45,680 Cineva numit „Mavis” s-a întors, și s-a dus să o vadă. 115 00:08:48,360 --> 00:08:49,640 Bine! 116 00:08:50,160 --> 00:08:53,560 - Îi transmit ceva? - Nu. 117 00:08:53,560 --> 00:08:55,960 - Mi-a părut bine, Joanna. - Și mie, Eric. 118 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Baftă cu colagenul! - Mersi. Am nevoie. 119 00:09:03,280 --> 00:09:06,240 Mersi că mi-ai spus, Otis! 120 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 TYRONE: ȚI-AM SIMȚIT LIPSA AZI ÎN CLASĂ! 121 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}GÂNDEȘTE POZITIV 122 00:09:36,640 --> 00:09:38,880 Maeve, a venit Aimee. 123 00:09:43,960 --> 00:09:47,280 Aimes, ce dor mi-a fost de tine! Mersi că mă duci cu mașina. 124 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Să mergem! - Da. 125 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Vine și Otis? - Nu. 126 00:09:55,040 --> 00:09:56,360 - Bună! - Bună! 127 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Ce-i cu tine aici? 128 00:09:59,240 --> 00:10:01,840 M-am gândit să vin să-ți fiu alături. 129 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Scuze, am greșit? 130 00:10:06,280 --> 00:10:09,200 Nu. E foarte frumos din partea ta. 131 00:10:09,200 --> 00:10:11,400 Dar n-am apucat să mă spăl după zbor 132 00:10:11,400 --> 00:10:14,560 și speram să te văd după ce mă aranjez puțin, dar nu... 133 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 E în regulă. O să... 134 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 E în regulă. Mă întorc. Nu-i nimic. 135 00:10:19,440 --> 00:10:20,640 Mă bucur să te văd! 136 00:10:21,800 --> 00:10:23,760 De fapt, nu pleca! Te rog. 137 00:10:24,680 --> 00:10:27,160 - Mi-a fost dor de tine. - Și mie, de tine. 138 00:10:27,960 --> 00:10:31,440 E deodorant. Îmi transpiră tălpile când conduc. Servește-te! 139 00:10:34,080 --> 00:10:35,400 Urcați! 140 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 Boboci de flori? 141 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 La dracu'! 142 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 BIBLIA 143 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Pe bune? 144 00:11:20,320 --> 00:11:21,880 Dezgustător! 145 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Ne-am scris în weekend. 146 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Chiar îmi place. - Ți-am spus! 147 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 E sufletul tău tocilar pereche. 148 00:11:39,800 --> 00:11:44,440 A vorbit cu tatăl lui despre mine. Sunt buni prieteni. Nu e drăguț? 149 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 - Da... - Da! 150 00:11:45,960 --> 00:11:48,560 - Ce e? - Nimic. 151 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Viv, te-ai îmbolnăvit de „menționită”. Vorbești întruna despre el. 152 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - Mă opresc. - Nu! Mă bucur pentru tine. 153 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Chiar sunt! 154 00:12:03,200 --> 00:12:04,520 Ascultă... 155 00:12:06,360 --> 00:12:09,240 Vreau să vorbesc ceva cu tine. E puțin jenant. 156 00:12:09,240 --> 00:12:12,640 Am găsit o umflătură. În scrot. 157 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 Cum adică? Ești bine? 158 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Da. - Da? 159 00:12:18,600 --> 00:12:19,600 Nu. 160 00:12:20,560 --> 00:12:25,920 Sunt panicat. Dar fac niște analize și... Îți zic, fiindcă mi-ești prietenă bună. 161 00:12:27,080 --> 00:12:28,360 Ei bine... 162 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Mersi că mi-ai zis. Sunt alături de tine. 163 00:12:33,360 --> 00:12:34,720 Mulțumesc. 164 00:12:49,920 --> 00:12:51,720 PRIMUL SEXOTERAPEUT 165 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 Te recunoști în filmul lui. 166 00:12:53,560 --> 00:12:57,360 Filmul lui O e prea colorat. Parcă nici nu o cunoaștem. 167 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Fii amabilă, nu te băga în față! 168 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Îl caut pe Otis. Sunt șefa lui de campanie. 169 00:13:14,600 --> 00:13:18,560 - Ești șefa de campanie? El unde e? - Îți spun imediat. 170 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 VOTAȚI O 171 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Știți ceva? O să primesc câteva persoane fără programare, 172 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 dacă Otis nu a venit. 173 00:13:33,960 --> 00:13:39,600 Am și tricouri gratis. E material organic și sunt fabricate în condiții etice. 174 00:13:39,600 --> 00:13:41,880 Nu uitați, votați O! 175 00:13:46,640 --> 00:13:47,920 Unul pentru tine... 176 00:13:47,920 --> 00:13:49,320 UNDE EȘTI? 177 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY: UNDE EȘTI? 178 00:14:01,960 --> 00:14:03,440 SPITALUL HAMLEY 179 00:14:03,440 --> 00:14:05,440 Uite-l pe tâmpitul de frate-meu. 180 00:14:06,280 --> 00:14:08,360 Vrei să venim cu tine? 181 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 Nu, e în regulă. 182 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Ești sigură? - Da. Nu stau mult. 183 00:14:22,400 --> 00:14:26,000 - Sper că e bine. - Da. Și eu. 184 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Știi să joci „Dama râioasă”? 185 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Broscuța mea! Oac! 186 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Pe unde-ai umblat? - Cu tovarășul meu, Mo. 187 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Îl știi pe Mo. Are... - Nu-l știu. 188 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Ai venit tocmai din America pentru asta! 189 00:14:47,200 --> 00:14:49,960 - Ar face bine să fie grav bolnavă. - Sean... 190 00:14:49,960 --> 00:14:53,080 Ai uitat ce-a făcut data trecută când a fost internată? 191 00:14:53,080 --> 00:14:56,600 A evadat. Au prins-o lângă gară. 192 00:14:56,600 --> 00:14:59,400 Mai știi? Era în pijama, cu fundul pe-afară. 193 00:14:59,400 --> 00:15:01,720 - N-a fost amuzant. - A fost puțin. 194 00:15:01,720 --> 00:15:03,000 Nu râd. 195 00:15:06,560 --> 00:15:08,880 În America n-ai voie să râzi, nu? 196 00:15:09,480 --> 00:15:12,480 Bună! Pot să te conduc până la clasă? 197 00:15:12,480 --> 00:15:13,560 Da! 198 00:15:13,560 --> 00:15:19,320 Da... voiam să te întreb dacă e ceva între tine și tipul ăla, Jackson. 199 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 Vă îmbrățișați mai devreme, 200 00:15:22,240 --> 00:15:27,000 și n-aș vrea să-mi fac speranțe dacă ești deja cu cineva. 201 00:15:27,000 --> 00:15:28,720 Nu. 202 00:15:28,720 --> 00:15:31,960 Jackson mi-e prieten bun. Are niște probleme. 203 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Cu siguranță, nu e nimic între noi. 204 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Bine. Perfect! 205 00:15:36,360 --> 00:15:40,600 Iartă-mă. Uneori, despic firul în patru... 206 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Îmi placi mult. 207 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Știu că e cam rapid, dar mă gândeam... 208 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 Vrei... să fii iubita mea? 209 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Dacă vrei. Nu sunt... - Mi-ar plăcea să fiu iubita ta. 210 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Bine. Perfect! 211 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Perfect! - Da. 212 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Super! Mergem... - La oră? 213 00:15:59,160 --> 00:16:02,000 - La oră. Da. - Da. Așa ar trebui. 214 00:16:02,000 --> 00:16:05,520 Îmi place mult o carte de statistică pe care o citesc acum. 215 00:16:05,520 --> 00:16:07,160 Ai terminat... 216 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Trebuie să încerci. E foarte revigorant! 217 00:16:12,360 --> 00:16:14,440 Nu m-am exfoliat o săptămână. 218 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 - Bună! - Bună ziua! 219 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Bună! - Bună! 220 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Îmi pare rău pentru seara trecută. M-am purtat aiurea. 221 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 Nu-i așa. 222 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Oamenii cred mereu că vreau să-i sărut. 223 00:16:40,600 --> 00:16:44,480 - Zici asta ca să mă simt mai bine. - Doar puțin. 224 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Vreau să-ți explic că relația mea cu PK nu e un bazată pe monogamie. 225 00:16:54,400 --> 00:17:00,760 Mă întrebam dacă vrei să ieși cu mine la un moment dat. 226 00:17:03,320 --> 00:17:05,400 Da, mi-ar plăcea. 227 00:17:37,120 --> 00:17:38,400 Pauză! 228 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC: BUNĂ, UNDE EȘTI? 229 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 SCUZE, NU VIN AZI 230 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - E totul în regulă? - Da, era Isaac. 231 00:17:47,560 --> 00:17:50,520 - Sunteți prieteni? - Nu. Facem un curs de artă. 232 00:17:50,520 --> 00:17:53,080 - N-am zis că-l plac! - Bine. Sigur. 233 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 Nu totul e terapie, Otis. 234 00:18:00,760 --> 00:18:03,960 - Ești Dama râioasă! - Citești mințile oamenilor! 235 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Ce facem acum? 236 00:18:10,880 --> 00:18:13,640 - Pot să-ți fac o poză? - Sigur. 237 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Ce cameră tare! 238 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Așa... Doamne! Mereu pățesc asta. 239 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 CAMERA DE AȘTEPTARE 240 00:18:31,640 --> 00:18:32,640 MINIREBUSURI 241 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Ce e? - Nu e adecvat să fluieri aici. 242 00:19:08,760 --> 00:19:09,760 Sean! 243 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 Scuze! 244 00:19:15,760 --> 00:19:19,280 - Scuze! - Maeve și Sean Wiley? Veniți cu mine! 245 00:19:26,120 --> 00:19:27,760 Intrați, vă rog. 246 00:19:52,640 --> 00:19:55,800 - Unde e mama? - Luați loc, să discutăm. 247 00:19:55,800 --> 00:19:58,040 Nu vreau. Ce faci? Ridică-te! 248 00:19:58,040 --> 00:20:00,800 - Sean, stai jos. - Fraiero, ridică-te! 249 00:20:09,880 --> 00:20:13,320 Cu regret, vă informez că mama voastră a decedat. 250 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 A fost dusă la Terapie Intensivă, 251 00:20:18,720 --> 00:20:22,000 dar și-a pierdut cunoștința și a intrat în comă. 252 00:20:22,000 --> 00:20:24,120 A fost foarte... 253 00:20:25,920 --> 00:20:30,640 ...era stabilă, dar starea i s-a deteriorat, și inima i s-a oprit. 254 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Am făcut totul ca s-o salvăm, dar nu am reușit. 255 00:20:35,080 --> 00:20:37,880 A încetat din viață acum 20 de minute. 256 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Îmi pare foarte rău! 257 00:20:40,360 --> 00:20:43,920 Stați cât aveți nevoie. Camera e la dispoziția voastră. 258 00:20:44,640 --> 00:20:46,840 O asistentă va veni la voi în curând. 259 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Bună! - Hola! 260 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - E un bebeluș! - Da. 261 00:21:06,160 --> 00:21:10,880 Nu e a mea. E nepoata mea. Trebuie să am grijă de ea, așa că... 262 00:21:10,880 --> 00:21:14,000 - Bună! Ce faci? - Un pupic, dacă tot suntem... 263 00:21:14,960 --> 00:21:19,400 - Poate, încă unul, să aducă noroc. - Miroși foarte... 264 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 Al naibii de bine. 265 00:21:21,960 --> 00:21:24,760 Mersi. Am venit cu motocicleta. 266 00:21:25,560 --> 00:21:27,600 Cu motocicleta! Asta chiar e... 267 00:21:27,600 --> 00:21:29,360 - Am trezit-o! - E în regulă. 268 00:21:29,360 --> 00:21:30,960 Scuze. 269 00:21:30,960 --> 00:21:32,440 A mârâit toată dimineața. 270 00:21:32,440 --> 00:21:36,760 Credeam că o pot lăsa acasă, dar sora mea s-a dus la lucru, așa că... 271 00:21:36,760 --> 00:21:39,280 Da, ar trebui s-o hrănesc. 272 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 - Scuze! - Nu te scuza. Ador bebelușii. 273 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Sunt super. - Sunt sigură. 274 00:21:45,400 --> 00:21:46,880 Da! Sunt grozavi! 275 00:21:46,880 --> 00:21:51,720 Am cinci frați mai mici, ce zici de asta? Am crescut cu bebeluși în jur. 276 00:21:51,720 --> 00:21:55,080 Cel mai mic îmi zicea „fratele-tată”. Nu eram ciudați. 277 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Nu eram o sectă. - Înțeleg. 278 00:21:57,800 --> 00:22:01,480 O familie normală. Părinților mei le plăcea să și-o tragă. 279 00:22:01,480 --> 00:22:03,080 Bună! Ce faci? 280 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 Cine ești? Ești o diavoliță chipeșă! 281 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Te place. 282 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 Și tu? Vrei să te căsătorești? Să faci copii? 283 00:22:11,880 --> 00:22:16,200 - Direct la subiect! - Scuze. Știi, merg la multe întâlniri. 284 00:22:16,200 --> 00:22:21,200 Aș vrea să mă așez la casa mea, dar femeile cu care ies vor doar... 285 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Așa că încerc ceva nou. Sunt sincer, ca să nu irosesc timpul nimănui. 286 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Da, și eu vreau să-mi găsesc locul. 287 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Dar se pare că nu găsesc nimic pe termen lung. 288 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Ori e persoana greșită, ori e un moment nepotrivit. 289 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Și mai există și riscul 290 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 de a transmite copilului toate defectele tale. 291 00:22:44,960 --> 00:22:47,320 Nu am multe, doar numărul obișnuit. 292 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Desigur. Un număr normal de defecte de rahat. 293 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Cred că a fost răspunsul greșit. 294 00:22:52,840 --> 00:22:56,280 N-a fost. Chiar deloc. 295 00:23:04,200 --> 00:23:09,360 Dacă așteptați și mergeți mâine la Otis, vă oferă o sesiune dublă și una obișnuită. 296 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Eu vreau să scap de mâncărimi. 297 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Oricând, vă aștept. Și votați pentru O! 298 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Mulțumim mult! 299 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Pot să te ajut? 300 00:23:16,960 --> 00:23:20,440 Da. Ai putea să nu-i mai iei clienții lui Otis. 301 00:23:20,440 --> 00:23:23,920 Consilierii candidați, față în față! Joi la prânz, în curte. 302 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Vino să-i auzi pe Otis și O explicând de ce merită votul tău. 303 00:23:27,640 --> 00:23:30,240 Participanții primesc plăsuțe. 304 00:23:30,240 --> 00:23:33,440 - Ce e cu dezbaterea asta? - Scuze... Cine ești? 305 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 O, te rog, nu te mai preface că nu mă cunoști! 306 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Hai să intrăm. - Sigur. 307 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Ia loc. 308 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Nu, mulțumesc. Nu vreau să-mi șifonez fusta. 309 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Așadar, ce e cu dezbaterea asta? 310 00:23:56,360 --> 00:24:00,200 Mi s-a părut o ocazie bună ca eu și Otis să ne confruntăm ideile. 311 00:24:00,200 --> 00:24:02,760 - Îi spuneam când se aproba. - Sunt sigură. 312 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 - Ce legătură ai cu Otis? - Ce importanță are? 313 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Încerc să aflu ce câștigi din asta. 314 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Cred că sunteți prieteni buni, dacă-l ajuți așa. 315 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 Da, suntem prieteni. 316 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Dar... ați fost mai mult de-atât? 317 00:24:20,480 --> 00:24:24,720 Am fost împreună o perioadă scurtă. Eu m-am despărțit de el, evident. 318 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 Fiindcă nu simțea la fel ca tine? 319 00:24:27,640 --> 00:24:30,240 Și încă mai simțea ceva pentru fata aceea? 320 00:24:30,240 --> 00:24:33,720 Cum o cheamă? Cea cu care e acum, care e în America. 321 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, nu? 322 00:24:36,440 --> 00:24:41,560 Fac niște presupuneri, nu știu realitatea. Asta ar explica de ce stai în preajma lui. 323 00:24:41,560 --> 00:24:45,400 Speri că, într-o zi, va vedea lumina, 324 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 va înțelege că ești persoana care a știut mereu cât de special e 325 00:24:50,680 --> 00:24:54,840 și va spune că te iubește la fel de mult cât l-ai iubit tu mereu. 326 00:24:57,320 --> 00:24:58,640 Nu e adevărat. 327 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Bine. 328 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Dar îți dau un sfat. 329 00:25:06,640 --> 00:25:11,720 Dacă cineva te place cu adevărat, n-ar trebui să se joace. 330 00:25:12,240 --> 00:25:14,960 N-ar trebui să-ți dea o stare de confuzie. 331 00:25:16,320 --> 00:25:17,680 Ar trebui să fie clar. 332 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Mulțumesc pentru sfat. 333 00:25:24,080 --> 00:25:26,720 Acum, îți ofer și eu unul. 334 00:25:26,720 --> 00:25:28,880 Pregătește-te să pierzi. 335 00:25:28,880 --> 00:25:31,480 La zece ani, ai decis să-mi faci viața un iad. 336 00:25:31,480 --> 00:25:35,560 Acum, te asigur că vreau să-ți fac același lucru. 337 00:25:36,520 --> 00:25:39,600 - E o amenințare? - Nu. E o promisiune, Sarah. 338 00:25:39,600 --> 00:25:42,800 Trebuie să mă pregătesc pentru dezbatere. 339 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Numele meu e O! 340 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Mă uit la tine? - Cum vrei. 341 00:25:49,200 --> 00:25:51,360 Mă uit la tine. Sau... 342 00:25:52,200 --> 00:25:54,320 Încearcă să te relaxezi. 343 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 Ce faci? 344 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Scuze! Încercam să pozez. 345 00:26:04,360 --> 00:26:07,280 - Mai bine nu face nimic. - Bine. 346 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Tot faci ceva. 347 00:26:15,480 --> 00:26:17,040 RUBY: AI DEZBATERE CU O JOI. 348 00:26:17,040 --> 00:26:18,840 SCOATEM MURDĂRIA DE SUB PREȘ. 349 00:26:22,440 --> 00:26:24,120 Arăți ciudat! 350 00:26:24,120 --> 00:26:25,760 Bine... 351 00:26:25,760 --> 00:26:28,480 - Nu rău, doar ciudat. - Mulțumesc. 352 00:26:29,600 --> 00:26:33,360 - Le faci pentru portofoliu? - Nu. Doar exersez. 353 00:26:33,360 --> 00:26:38,160 Vreau să fac poze cu mine. Isaac mi-a arătat niște autoportrete tari. 354 00:26:38,160 --> 00:26:41,840 - Parcă nu erai prietenă cu Isaac. - Așa e, nu sunt. 355 00:26:43,880 --> 00:26:47,680 Nu prea știu ce vreau să spun cu autoportretele. 356 00:26:47,680 --> 00:26:49,320 E enervant. 357 00:26:49,320 --> 00:26:52,880 De exemplu, lucrările lui Isaac chiar înseamnă ceva. 358 00:26:55,280 --> 00:26:59,040 Poate că analizezi prea mult. Ascultă-ți instinctul. 359 00:26:59,640 --> 00:27:02,000 Exact asta spune și Isaac. 360 00:27:06,720 --> 00:27:09,080 Otis, faci niște terapie cu mine? 361 00:27:09,800 --> 00:27:11,560 Da. Ce s-a întâmplat? 362 00:27:13,040 --> 00:27:14,040 Da... 363 00:27:15,120 --> 00:27:16,440 Să zicem... 364 00:27:17,280 --> 00:27:20,240 dacă ai crede că simți ceva 365 00:27:20,240 --> 00:27:23,480 pentru cineva cu care un prieten bun a avut o relație, 366 00:27:24,080 --> 00:27:26,680 ar trebui să-i spui acelui bun prieten 367 00:27:26,680 --> 00:27:31,040 că începi să simți ceva pentru persoana cu care el a avut o relație? 368 00:27:35,520 --> 00:27:36,520 Cred... 369 00:27:37,520 --> 00:27:41,720 că, dacă aceste sentimente sunt reale, și vrei să acționezi conform lor, 370 00:27:42,520 --> 00:27:44,960 ar trebui să fii sincer cu prietenul tău. 371 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Dacă nu-i spui și află ulterior... 372 00:27:52,400 --> 00:27:53,880 va fi mult mai rău. 373 00:27:56,360 --> 00:27:57,680 Înțeleg. 374 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 Nu vorbeam despre Isaac, să știi. 375 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Nici nu credeam. - E bine! Stai așa! 376 00:28:08,080 --> 00:28:11,400 - Ți-ai schimbat fața. - Îmi pare rău. Da. Știu. 377 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Bună! Fac un sondaj înaintea alegerilor. 378 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Crezi că O a depășit limita sau a tratat urât pe cineva vreodată? 379 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Nu. - Bine. 380 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 NU SUNT DE ACORD 381 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 A avut O vreodată un comportament discriminatoriu sau urât? 382 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Nu. - Nu. 383 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Nu. - Deloc. 384 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Ți-a dat vreodată O un sfat nociv sau incorect? 385 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Nu. 386 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Nu. - Nu. 387 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Nu! - Bine. 388 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Ar trebui să strângem bani pentru altă organizație caritabilă. 389 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Bună! Fac un sondaj înaintea alegerii elevului consilier. 390 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Pot să vă întreb ceva? - Discutam ceva. 391 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Nu durează mult. 392 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Credeți că O a depășit limita sau a tratat urât pe cineva vreodată? 393 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Nu. M-a ajutat în multe probleme. 394 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Credem că e grozavă. 395 00:29:14,360 --> 00:29:18,040 - Scuze. N-am prins ce a zis. - Îți zic eu mai târziu. 396 00:29:18,640 --> 00:29:20,040 Mai ai întrebări? 397 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Da. A avut O vreodată un comportament discriminatoriu sau urât? 398 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Sunt întrebări cam răutăcioase. 399 00:29:29,400 --> 00:29:35,640 Haide! Știu că vouă nu vă place să-i vorbiți pe alții pe la spate 400 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 și că bunătatea e marca voastră. 401 00:29:38,560 --> 00:29:39,720 Îmi place asta. 402 00:29:39,720 --> 00:29:43,360 Dar n-o să spun nimănui. Săriți cu niște bârfe. 403 00:29:43,360 --> 00:29:46,160 Bunătatea nu e o marcă. Așa trebuie să fim. 404 00:29:46,160 --> 00:29:48,840 Chiar trebuie să ne continuăm discuția. 405 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 Succes cu sondajul! 406 00:29:56,800 --> 00:29:59,560 Energia fetei ăsteia te epuizează emoțional. 407 00:30:03,040 --> 00:30:05,240 Aisha, asta nu e bârfă. E realitatea. 408 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 Eric! 409 00:30:11,720 --> 00:30:14,040 Știi ceva de Otis? Îmi ignoră mesajele. 410 00:30:14,680 --> 00:30:16,960 Nu. Mi-a dat țeapă dimineață. 411 00:30:16,960 --> 00:30:19,880 Pentru că nu l-ai luat în seara aia la club? 412 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Poftim? - Nu te judec, Eric. 413 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Crede-mă, fac la fel cu persoane care nu sunt cool. 414 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Dar cred că s-a supărat puțin. 415 00:30:27,680 --> 00:30:29,600 Doamne! 416 00:30:29,600 --> 00:30:32,080 Nu! E fiindcă Maeve s-a întors în oraș. 417 00:30:32,080 --> 00:30:35,360 Când apare ea, nimic altceva nu mai contează pentru el. 418 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Nu ți-a spus că s-a întors? 419 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 - Nu-i nicio problemă. - Da? 420 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Bine. Mulțumesc. Mersi. - Fiindcă... Da. Bine. 421 00:30:59,440 --> 00:31:02,240 - Ce am ratat? - Pe Ruby. 422 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Sigur că da. 423 00:31:05,280 --> 00:31:09,560 Deci pentru cine strângem bani săptămâna viitoare? Avem vreo idee? 424 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 Sus! Nu. Continuă. 425 00:31:23,680 --> 00:31:27,120 Spune-mi, la ce te gândești când te uiți la Midnight? 426 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 „Dacă o să cad, o să mă zdrobești cu picioarele tale de metal.” 427 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Înțeleg. Ia frâiele. 428 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Trebuie să-i arăți calului că nu te temi. 429 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Haide! Mergem împreună. Hai! 430 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Trage-l. Haide! 431 00:31:48,320 --> 00:31:52,160 Încearcă să te sincronizezi cu ritmul calului. 432 00:31:57,840 --> 00:31:58,840 E bine. 433 00:32:01,440 --> 00:32:04,480 Vezi? Nu e așa de înfricoșător, nu? 434 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Bine! Sus în șa! 435 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Nu-mi mai trebuie o lecție? - Știi cum se zice. 436 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 „Nu gândirea alungă frica, ci acțiunea.” Sus! 437 00:32:19,720 --> 00:32:22,160 Ești gata? Te ajut? 438 00:32:24,000 --> 00:32:27,280 - Unu, doi, trei... - Gata. 439 00:32:28,640 --> 00:32:29,960 - Stai bine? - Da. 440 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Haide. - Bine. 441 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Încet. - Bine. 442 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Te descurci. - Mai încet. 443 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Încetișor. - Bine. 444 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Așa, băiete! 445 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Asta e! Bravo! 446 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Bine. Ești gata? 447 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Trecem la trap. Hai! - Ar trebui să cobor! 448 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 Doamne! Stai! 449 00:32:52,600 --> 00:32:54,040 Ouăle mele! 450 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Simte-i ritmul. - Călăresc! 451 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Asta e! Mergi la galop! 452 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - E în regulă? Da! - Bine. 453 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Călăresc un cal! 454 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Așa e. 455 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 O mutăm pe mama voastră la morgă. O veți putea vedea curând. 456 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Aici sunt lucrurile ei. 457 00:33:19,920 --> 00:33:22,400 Ar fi ciudat să mănânc bomboanele? 458 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Nu mai are nevoie de ele acum, nu? 459 00:33:28,800 --> 00:33:30,640 Nu mai știi de glumă? 460 00:33:31,160 --> 00:33:33,400 Ții minte înmormântarea unchiului Pat? 461 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Oarecum. Acolo am băut prima dată bere. 462 00:33:37,880 --> 00:33:39,880 - Aveai opt ani. - Da. 463 00:33:39,880 --> 00:33:43,640 Mi-a dat-o iubita unchiului Pat. Ea știa de glumă. O ții minte? 464 00:33:48,520 --> 00:33:51,480 Îmi amintesc că l-am văzut mort. Arăta diferit. 465 00:33:51,480 --> 00:33:54,440 După, nu mi-am mai amintit cum arăta viu. 466 00:33:56,080 --> 00:33:58,480 Nu cred că pot să o văd pe mama așa. 467 00:34:00,080 --> 00:34:01,600 Dacă ești de acord. 468 00:34:03,880 --> 00:34:05,080 Da. 469 00:34:08,760 --> 00:34:09,760 Bine. 470 00:34:16,640 --> 00:34:19,040 Celia? Scuze. Revin. 471 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 Nu. Sunt trează. Am tras un pui de somn energizant. 472 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 Bine. 473 00:34:23,320 --> 00:34:24,960 Somn energizant. Intră! 474 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Intră! Ia loc. 475 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Ce-ar fi să te întorci, să-ți văd ochii? 476 00:34:38,960 --> 00:34:42,040 - Nu mă mișc. Aici rămân. - Bine. 477 00:34:42,040 --> 00:34:43,080 Bine! 478 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Hai să vorbim despre ultimele emisiuni. 479 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Da. - N-au fost grozave. 480 00:34:47,280 --> 00:34:52,440 Știu că n-au fost prea bune. Abia încep să mă acomodez. 481 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 Dar m-am pregătit mai bine și cred că am găsit o cale. 482 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 E cam târziu pentru asta. 483 00:34:58,080 --> 00:35:02,560 Mă tem că marele șef, „Terry”, e îngrijorat din cauza formatului. 484 00:35:02,560 --> 00:35:04,080 I se pare monoton. 485 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 Așa că am luat măsuri. 486 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 Am găsit niște invitați care să prezinte cu tine săptămâna asta. 487 00:35:11,280 --> 00:35:15,680 - Înțeleg. Ce fel de invitați? - Persoane preocupate de sex, ca tine. 488 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 O femeie, de exemplu, face mulaje de ghips ale vaginului ei. 489 00:35:20,960 --> 00:35:24,080 Ascultă, știu că n-am fost în formă, 490 00:35:24,080 --> 00:35:29,760 dar mi-ar plăcea mult să am ocazia să descopăr singură cum să fac asta. 491 00:35:29,760 --> 00:35:31,520 Îmi pare rău, Jean. 492 00:35:31,520 --> 00:35:36,000 Dacă ar fi după mine, așa am proceda. Dar trebuie să fac treaba să meargă. 493 00:35:36,000 --> 00:35:39,360 O să ne relaxăm puțin. Și o să ne distrăm. 494 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 Ar putea fi spre bine. 495 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Bună! - O! 496 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 E numele ei, nu o exclamație. Intră! 497 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, ea e Jean. O! 498 00:35:49,240 --> 00:35:50,920 - O! - Bună, Jean! 499 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Coprezentatoare. O-prezentatoare! 500 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Uită-te pe canalul ei. Are niște clipuri grozave. 501 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Bine... Nu uita să semnalizezi. 502 00:36:03,880 --> 00:36:04,920 Pe acolo. 503 00:36:07,960 --> 00:36:12,160 Și... Bine. Să încercăm o parcare laterală. 504 00:36:15,080 --> 00:36:18,080 Cum a fost întâlnirea cu profesoara? 505 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 N-a fost cea mai reușită. 506 00:36:21,800 --> 00:36:24,960 - Ce-ai făcut? - Problema e ce n-am făcut. 507 00:36:25,760 --> 00:36:27,480 - Ai pus-o să plătească? - Nu! 508 00:36:27,480 --> 00:36:32,200 Uneori... nu reușesc să mă ridic la înălțime în sectorul penian. 509 00:36:32,200 --> 00:36:34,520 - Atenție! - Doamne! 510 00:36:34,520 --> 00:36:38,800 De ce mi-ai spus asta? Parcă văd... Isuse! 511 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Scuze! Credeam că ne spunem mai multe. 512 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 Nu asta! Niciodată! Credeam că iei Viagra. 513 00:36:44,440 --> 00:36:46,280 Iau. 514 00:36:46,280 --> 00:36:49,200 - Stai... De unde știi? - Nu ăsta e subiectul. 515 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Plec. Nu mai vorbim despre asta. 516 00:37:00,840 --> 00:37:01,880 Ai condus bine! 517 00:37:01,880 --> 00:37:04,440 Scuze pentru destăinuiri. Nu se va repeta. 518 00:37:04,440 --> 00:37:06,480 Nu pot să cred că o să spun asta. 519 00:37:07,600 --> 00:37:10,280 Cred că e vorba de teama de eșec. 520 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 Nu gândirea alungă frica, ci acțiunea. 521 00:37:15,160 --> 00:37:18,920 Nu lua mai mult de o pastilă Viagra. O să-ți explodeze penisul. 522 00:37:34,680 --> 00:37:36,320 Gloria, sunt Michael. 523 00:37:37,560 --> 00:37:40,480 Am pastile albastre și mă simt îmbărbătat. 524 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 9. VIN LA URMĂ 525 00:38:03,280 --> 00:38:04,840 E mama, asta e sigur. 526 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Și sigur... e moartă. 527 00:38:11,560 --> 00:38:13,240 Au zis că putem pleca. 528 00:38:14,560 --> 00:38:16,320 Vreau să termin rebusul. 529 00:38:22,000 --> 00:38:26,160 Dar... Mo e cu mașina, mă așteaptă. 530 00:38:27,280 --> 00:38:31,560 - Și vreau să plec de aici. - E în regulă. Poți pleca. Mă descurc. 531 00:38:32,520 --> 00:38:33,840 Bine. 532 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Ce să le spun prietenilor tăi? - Că o să cobor imediat. 533 00:38:39,720 --> 00:38:41,040 Bine. 534 00:38:44,440 --> 00:38:46,680 - Sună-mă dacă ai nevoie de ceva. - Da. 535 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 MĂCIUCA 536 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Ești pregătit? 537 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Absolut! 538 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Doamne! 539 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Da! 540 00:39:57,080 --> 00:39:58,080 Da! 541 00:40:00,080 --> 00:40:04,440 Îmi pare rău. Nu știu de ce... Poate că revine. 542 00:40:06,680 --> 00:40:10,720 Da... Trebuie să-mi iau fata de la cor. 543 00:40:24,400 --> 00:40:29,080 Bună! Sunt gazda voastră, dr. Jean Milburn. 544 00:40:29,080 --> 00:40:30,280 Îmi place mama ta! 545 00:40:30,280 --> 00:40:34,240 Îmi e alături astăzi o tânără extraordinară, 546 00:40:34,240 --> 00:40:37,160 sfătuitor în domeniul sexual și influencer, O. 547 00:40:37,160 --> 00:40:41,200 Mulțumesc mult! E o primire călduroasă și un compliment grozav. 548 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Nu se poate! 549 00:40:42,160 --> 00:40:45,200 Mă bucur mult să fiu aici, mai mult decât pot exprima. 550 00:40:45,200 --> 00:40:47,680 Abia aștept să răspundem la apeluri. 551 00:40:48,680 --> 00:40:49,640 Otis! 552 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Nu știu ce părere aveți voi... 553 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Bună! - Salut! 554 00:40:56,920 --> 00:41:02,520 Eu o să plec, dar Maeve mai stă. Termină un rebus. 555 00:41:02,520 --> 00:41:05,040 Bine. E totul în regulă? 556 00:41:06,320 --> 00:41:09,240 Nu chiar. Mama a murit. 557 00:41:09,240 --> 00:41:12,640 - La naiba! - Doamne, Sean, îmi pare rău! 558 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Să mergem la Maeve? 559 00:41:17,000 --> 00:41:18,320 Eu n-aș merge acum. 560 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Aș lăsa-o în treaba ei. 561 00:41:21,240 --> 00:41:22,920 Vrei să stai cu noi? 562 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Nu. - Ești bine? 563 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Da. - Ești sigur? 564 00:41:29,560 --> 00:41:31,240 O zi bună! 565 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mamă! Bună! 566 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Eric, vii să mă ajuți diseară la cantina socială? 567 00:42:00,920 --> 00:42:02,800 Nu pot. Diseară mă duc la Abbi. 568 00:42:02,800 --> 00:42:05,760 Vedem Trupul lui Jennifer și ne facem pedichiura. 569 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Data viitoare? 570 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 POVESTEA LUI JACKSON 571 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 MAMA ȘI MAMA VOR UN COPIL 572 00:42:39,120 --> 00:42:42,720 TREBUIE UN OVUL DE LA O FEMEIE ȘI O SĂMÂNȚĂ DE LA UN BĂRBAT. 573 00:42:46,000 --> 00:42:48,840 UN BĂRBAT AMABIL NE-A DAT O SĂMÂNȚĂ. 574 00:42:48,840 --> 00:42:49,920 MINUNAT! 575 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 GHICI CINE ERA BEBELUȘUL? DA, ERA JACKSON! 576 00:43:06,400 --> 00:43:07,400 Vedeți? 577 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Poftim? Nu se poate. Doamne! 578 00:43:16,560 --> 00:43:18,680 De ce mă urăsc păsările? 579 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 De ce râzi? 580 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Asta e a doua pasăre care face pe mine azi. 581 00:43:23,760 --> 00:43:27,080 - Înseamnă că ești foarte norocos. - Nu știu ce să zic. 582 00:43:27,080 --> 00:43:29,520 Îmi dai un bănuț pentru o masă diseară? 583 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 Nu am niciun ban la mine. 584 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Dar diseară se organizează o cantină socială la primărie. 585 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Nu știu unde e. Îmi arăți? 586 00:43:36,320 --> 00:43:38,760 Nu pot! Nu pot merge acolo îmbrăcat așa. 587 00:43:38,760 --> 00:43:44,320 Dar dacă mergi înainte, apoi la stânga, sigur nimerești. 588 00:43:44,320 --> 00:43:47,240 Hai, norocosule! Dă-mi puțin din timpul tău. 589 00:43:47,240 --> 00:43:50,840 Am întârziat, dar da, merg cu tine. 590 00:44:09,280 --> 00:44:12,320 Vrei să sun pe cineva să vină să te ia? 591 00:44:13,160 --> 00:44:15,160 E în regulă. Mă așteaptă o mașină. 592 00:44:25,520 --> 00:44:29,480 E organizată de biserica mea. O să mănânci bine. 593 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Doamne! 594 00:44:35,320 --> 00:44:38,240 Asta e cantina. 595 00:44:38,240 --> 00:44:40,920 Sper să fie o cină grozavă. Trebuie să plec. 596 00:44:40,920 --> 00:44:42,600 Pleci? 597 00:44:42,600 --> 00:44:45,240 - Da. - Aici e locul tău. 598 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, te-ai răzgândit! 599 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 Cu ce ești îmbrăcat? 600 00:44:51,440 --> 00:44:56,160 - Nu trebuia să fiu aici, mamă! - Suntem copleșiți. 601 00:45:00,120 --> 00:45:02,960 - Bine. Dau un telefon. - Mulțumesc, fiule! 602 00:45:04,480 --> 00:45:08,280 Abbi, ajut la primărie, la cantina socială. 603 00:45:08,280 --> 00:45:11,680 Nu au oameni destui. Îmi pare rău. 604 00:45:12,600 --> 00:45:14,360 Nu mă urî! 605 00:45:14,360 --> 00:45:19,160 Toate relațiile interumane au limite. 606 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 De multe ori, nu se vorbește despre ele, 607 00:45:23,600 --> 00:45:30,240 dar fiecare partener le înțelege ca pe niște limite în cadrul relației. 608 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Dacă cineva nu-și cunoaște propriile limite, 609 00:45:35,520 --> 00:45:39,600 asta poate provoca resentimente în relație. 610 00:45:40,240 --> 00:45:43,560 - Opusul acestei situații... - Ce zici să luăm un apel? 611 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Da, e o idee grozavă! Mulțumesc, O! 612 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Bine! Îl avem pe Martin! 613 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 Martin, ești în direct! 614 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 Da. Bună! 615 00:45:54,280 --> 00:45:59,880 Am sunat, fiindcă am o relație cu o prietenă nouă 616 00:45:59,880 --> 00:46:02,560 și nu reușesc să fac sex cu ea. 617 00:46:02,560 --> 00:46:05,320 Am luat Viagra, dar n-a avut efect. 618 00:46:06,320 --> 00:46:08,160 Oare am probleme cu bărbăția? 619 00:46:08,160 --> 00:46:09,480 Pentru cine nu știe, 620 00:46:09,480 --> 00:46:13,200 Viagra e numele comercial al substanței sildenafil, 621 00:46:13,200 --> 00:46:17,680 un medicament folosit pentru disfuncția erectilă. 622 00:46:17,680 --> 00:46:22,560 Martin, în legătură cu prietena ta... Ne spui mai multe despre situația ta? 623 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Recent, m-am despărțit de soție. 624 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Locuiesc într-o casă nouă și am o slujbă nouă. 625 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Sunt multe schimbări. 626 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Oare există o legătură între aceste lucruri? 627 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Dr. Milburn dă aprobator din cap, așa că... 628 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Da, problemele de erecție au adesea cauza psihologice. 629 00:46:43,520 --> 00:46:48,440 E important să cauți cauzele emoționale, în aceeași măsură cu cele fizice. 630 00:46:48,440 --> 00:46:51,320 Spune-mi, la te gândeai în timpul sexului? 631 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Mă gândeam la soția mea. 632 00:46:55,600 --> 00:46:58,080 Scuze. La fosta mea soție. 633 00:46:59,320 --> 00:47:02,640 Mi-e dor de ea. Ea și-a văzut de viață. 634 00:47:02,640 --> 00:47:07,120 M-am gândit că o aventură mă va ajuta să fac și eu la fel. 635 00:47:07,120 --> 00:47:11,720 Dar a fost umilitor și m-am simțit jalnic, de parcă n-aș mai fi bărbat. 636 00:47:11,720 --> 00:47:13,920 Pot să te întreb ceva? 637 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Când ai făcut sex, ai simțit că o înșelai? 638 00:47:18,680 --> 00:47:21,920 Da. Am simțit că o trădam. 639 00:47:23,040 --> 00:47:26,960 Mă întreb, Martin, dacă nu cumva ești o persoană 640 00:47:26,960 --> 00:47:31,120 care funcționează cel mai bine în cadrul unei relații sigure. 641 00:47:31,120 --> 00:47:36,000 Când ai o astfel de relație, penisul tău funcționează corespunzător. 642 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 Adică... penisul meu trebuie să fie îndrăgostit? 643 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Trebuie să găsești o cale să tai legătura emoțională cu fosta soție, 644 00:47:45,320 --> 00:47:49,360 astfel încât penisul tău să fie liber și să poată trece mai departe. 645 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Înțeleg. 646 00:47:53,080 --> 00:47:58,760 Fără îndoială, bărbăția ta e intactă, indiferent de fluxul de sânge din penis. 647 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Sunt bune împreună! 648 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Scuze. 649 00:48:04,880 --> 00:48:08,640 - Susan! Bună, Susan! - Bună! Mă interesează jocul de rol... 650 00:48:10,720 --> 00:48:14,240 - Salvatorule, unde să stau? - Bună! Ce-i cu tine aici? 651 00:48:14,240 --> 00:48:17,960 - Ai zis că aveți nevoie de ajutor. - Sigur? Nu ești obligată. 652 00:48:17,960 --> 00:48:19,640 - Vreau să particip. - Da? 653 00:48:19,640 --> 00:48:22,040 Îmi place. Făceam des asta la biserică. 654 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 Bine. Mama e acolo, cea cu pulover albastru. 655 00:48:24,880 --> 00:48:27,720 Ea e șefa. Îți explică ea tot. 656 00:48:27,720 --> 00:48:30,200 - Sunt Abbi, prietena lui Eric. - Bună! 657 00:48:30,200 --> 00:48:32,480 Mă bucur să vă cunosc în sfârșit! 658 00:48:34,480 --> 00:48:38,360 E minunat că vin oameni din afara bisericii să ne ajute. 659 00:48:39,360 --> 00:48:44,240 Din păcate, am pierdut finanțarea, așa că va trebui să închidem. 660 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Scuze. Vrei banane plantain? 661 00:48:51,880 --> 00:48:54,080 - Mulțumesc! - Poftim! Cu plăcere. 662 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR RECEPȚIE 663 00:49:05,160 --> 00:49:09,000 - A fost o plăcere, dr. Milburn. - Și pentru mine, O. 664 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - E grozavă! - Da. 665 00:49:11,320 --> 00:49:14,040 Și tu te-ai descurcat mult mai bine, păpușă! 666 00:49:14,040 --> 00:49:15,760 Pe data viitoare! 667 00:49:15,760 --> 00:49:17,520 - Pe data viitoare. - Pupici! 668 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 9. VIN LA URMĂ 669 00:50:15,800 --> 00:50:20,440 - Scumpo, ești bine? - Da, am terminat rebusul. 670 00:50:20,440 --> 00:50:22,360 - Asta-i bine. - Da. 671 00:50:23,120 --> 00:50:26,000 A murit mama. Așa că... 672 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Suntem alături de tine. 673 00:50:30,040 --> 00:50:31,800 Pentru orice ai nevoie. 674 00:50:31,800 --> 00:50:34,080 Să ne întoarcem și să-i spunem Annei. 675 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Sigur că da. Te ducem acasă. 676 00:51:02,320 --> 00:51:03,640 Bună, Martin! 677 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Te-am auzit la radio. 678 00:51:12,200 --> 00:51:15,120 Doamne, ce derutant e totul! 679 00:51:18,840 --> 00:51:20,440 Și mie mi-e dor de tine. 680 00:51:46,040 --> 00:51:47,680 Ce mănânci? 681 00:51:47,680 --> 00:51:49,960 Mereu mănânc un cârnăcior la culcare. 682 00:51:49,960 --> 00:51:53,640 - Aimes, e dezgustător. - Scuze, mai am puțin. 683 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY: AI ASCULTAT EMISIUNEA DE LA RADIO? 684 00:52:29,600 --> 00:52:33,200 - Noapte bună! Te iubesc! - Noapte bună, și eu te iubesc. 685 00:52:35,320 --> 00:52:36,320 Noapte bună! 686 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Subtitrarea: Dan Ilioiu