1
00:00:09,400 --> 00:00:11,840
- Îți aduc ceva de băut?
- Sigur.
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,200
- Unde ți-e mobila?
- Nu stau aici de mult.
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,520
Fosta mea soție a păstrat casa,
așa că nu am multe lucruri.
4
00:00:20,520 --> 00:00:23,960
Suntem despărțiți de aproape un an.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
A fost... o schimbare majoră.
6
00:00:27,160 --> 00:00:31,320
Michael, nu vreau să vorbim
despre fosta ta soție.
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,640
Scuze. Da.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,840
Aș zice să bem după.
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
După ce?
10
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Da! Asta e!
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,680
Stai puțin! Scuze! Lasă-mă puțin.
12
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Uneori, nu pot să fac sex așa, din scurt.
13
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
Ai pastile albastre?
14
00:01:10,600 --> 00:01:13,960
Nu, dar am încercat una
când fosta mea soție...
15
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, în clipa asta nu vreau
să mă gândesc la tine cu fosta ta soție.
16
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Haide! Poți s-o faci.
17
00:01:22,200 --> 00:01:23,320
Da?
18
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Așa!
19
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Haide!
20
00:01:31,320 --> 00:01:32,480
- Haide!
- Nu pot.
21
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Haide!
22
00:01:36,840 --> 00:01:38,160
Bine...
23
00:01:43,680 --> 00:01:46,960
- N-o să se întâmple, nu-i așa?
- Ce zici...
24
00:01:47,760 --> 00:01:50,200
să stăm îmbrățișați?
25
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Mersi pentru cină, Michael,
dar am nevoie de un bărbat adevărat.
26
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Unul care să vrea să-mi smulgă hainele.
27
00:02:01,520 --> 00:02:02,640
Sigur că da.
28
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
Mi-a părut bine!
29
00:02:05,640 --> 00:02:07,200
- Alo?
- Dennis, sunt Gloria.
30
00:02:07,200 --> 00:02:09,080
- Facem una mică la mine?
- Da!
31
00:02:09,080 --> 00:02:10,160
Da.
32
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Da. În jumătate de oră.
33
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
BINE AȚI VENIT LA MOORDALE
34
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
A venit!
35
00:02:47,280 --> 00:02:48,560
- Bună!
- Maeve!
36
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
Ce îmbrățișare strânsă!
37
00:02:52,320 --> 00:02:55,000
- Cum a fost în America?
- Bine. Mi-ai lipsit.
38
00:02:55,000 --> 00:02:57,880
- Elsie, duci tu geamantanul?
- Mulțumesc!
39
00:02:59,120 --> 00:03:00,880
- Cum a fost drumul?
- Lung.
40
00:03:03,440 --> 00:03:04,360
Da.
41
00:03:04,360 --> 00:03:07,200
- Ți-am pregătit camera.
- Mersi!
42
00:03:52,000 --> 00:03:54,240
- Jackson?
- Bună!
43
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Voiam să văd ce faci.
44
00:03:56,560 --> 00:03:58,640
Bine. Tu?
45
00:03:59,160 --> 00:04:02,600
- Am vorbit cu mama ta.
- Da?
46
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Dacă vrei să stai acasă, e în regulă.
47
00:04:06,400 --> 00:04:10,880
Nu. Mă duc la liceu.
N-are rost să ne facem griji.
48
00:04:11,560 --> 00:04:13,720
- Jackson!
- Da.
49
00:04:13,720 --> 00:04:16,080
Uită-te la mine! O să fie bine.
50
00:04:16,760 --> 00:04:18,880
Știu. Te iubesc!
51
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE:
AIMEE VINE SĂ MĂ DUCĂ LA SPITAL.
52
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY:
NE VEDEM ÎNAINTE DE ORE?
53
00:04:38,600 --> 00:04:40,960
Sunt gazda voastră, dr. Jean Milburn.
54
00:04:40,960 --> 00:04:46,000
Sunt gazda voastră.
Sunt gazda voastră, dr. Jean Milburn.
55
00:04:46,000 --> 00:04:50,160
Azi vreau să discutăm
despre sănătatea mintală a bărbaților.
56
00:04:50,160 --> 00:04:52,160
Vine doza de cofeină!
57
00:04:52,160 --> 00:04:53,640
Abia am liniștit-o.
58
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Mulțumesc.
- Poftim!
59
00:05:01,080 --> 00:05:02,360
Jo...
60
00:05:02,960 --> 00:05:07,680
Mi-au zis să merg mai devreme la studio.
Stai tu cu Joy?
61
00:05:07,680 --> 00:05:09,000
- Nu pot.
- De ce?
62
00:05:09,000 --> 00:05:12,680
Am întâlnire cu un tip
pe care l-am cunoscut la bancă.
63
00:05:12,680 --> 00:05:15,360
- Dumnezeule!
- De ce faci așa?
64
00:05:16,400 --> 00:05:20,280
Nu știu... poate că ar fi bine
să nu faci ce faci mereu,
65
00:05:20,280 --> 00:05:22,680
adică să te arunci într-o altă relație.
66
00:05:23,720 --> 00:05:26,560
- Așteaptă o vreme.
- Tu vorbești?
67
00:05:26,560 --> 00:05:28,920
- Vreau să spun...
- Știi ceva? Nu vreau...
68
00:05:28,920 --> 00:05:31,680
Nu vreau să faci pe mama acum.
69
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
E doar o întâlnire!
70
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- N-o poți lua pe Joy cu tine?
- Nu pot.
71
00:05:36,840 --> 00:05:38,800
Probabil că azi mă concediază.
72
00:05:39,400 --> 00:05:42,960
- Cum așa?
- Emisiunea n-a prea mers.
73
00:05:42,960 --> 00:05:45,880
De fapt, a mers foarte prost.
74
00:05:45,880 --> 00:05:48,560
Pur și simplu... nu-mi găsesc ritmul.
75
00:05:48,560 --> 00:05:52,600
Nu trebuia să accept slujba.
76
00:05:55,480 --> 00:05:57,280
Bine. E în regulă.
77
00:05:57,280 --> 00:05:59,600
- Scuze.
- Reprogramez întâlnirea.
78
00:05:59,600 --> 00:06:00,680
Nu.
79
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Dacă faci și tu ceva pentru mine.
80
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Vreau să stai nemișcată.
- Nu!
81
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
O să-ți trag un pârț în cap.
Atenție, e umed.
82
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Plec!
83
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Frumos!
- Trăgeam niște pârțuri pentru maică-ta.
84
00:06:17,640 --> 00:06:21,320
- Maeve s-a întors. Mama ei e la spital.
- Și orele de azi?
85
00:06:21,320 --> 00:06:24,600
E doar o zi. Mamă, are nevoie de mine.
86
00:06:24,600 --> 00:06:27,120
- Distracție plăcută!
- Sună-mă.
87
00:06:29,880 --> 00:06:31,960
Asta e din vina lui, nu a mea.
88
00:06:34,080 --> 00:06:36,120
Ce e? Bună!
89
00:06:50,120 --> 00:06:51,440
Cine e?
90
00:06:52,840 --> 00:06:55,800
- Jem. Tatăl ei e proprietarul.
- E foarte drăguță.
91
00:06:56,960 --> 00:06:59,200
Da? N-am observat.
92
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Nu e nevoie să vii să mă iei.
Mai fac o lecție de condus cu tata.
93
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Bine!
94
00:07:07,560 --> 00:07:11,120
Voiam să te întreb.
Tatăl tău a fost la întâlnire?
95
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Nu știu. Ce-ți pasă?
96
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Nu-mi pasă.
97
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Pur și simplu... mă bucur pentru el
că-și vede de viață, atâta tot.
98
00:07:24,800 --> 00:07:26,120
Să ai o zi bună!
99
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
FERMA REDWOOD BIROURI
100
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Ne vedem la manej după prânz.
101
00:07:55,640 --> 00:08:01,120
Când te-am cunoscut, eram învățăcelul.
Acum sunt învățătorul.
102
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN:
RĂMÂNE VALABIL PENTRU MAI TÂRZIU?
103
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
ABSOLUT!
104
00:08:11,240 --> 00:08:12,760
Deschizi tu?
105
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Doamne, Jean!
106
00:08:20,480 --> 00:08:23,800
Nu, eu sunt Joanna, sora lui Jean.
107
00:08:23,800 --> 00:08:25,400
Mi-am luat chestia asta.
108
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Ar trebui să-mi stimuleze colagenul
și să mă facă să par din nou de 17 ani.
109
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Sper să aibă efect. A fost foarte scumpă.
110
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Pare o chestie extraordinară!
111
00:08:35,840 --> 00:08:39,280
- Scuze, tu cine ești?
- Eric.
112
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Sunt prieten cu Otis. E aici?
113
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
Nu.
114
00:08:42,200 --> 00:08:45,680
Cineva numit „Mavis” s-a întors,
și s-a dus să o vadă.
115
00:08:48,360 --> 00:08:49,640
Bine!
116
00:08:50,160 --> 00:08:53,560
- Îi transmit ceva?
- Nu.
117
00:08:53,560 --> 00:08:55,960
- Mi-a părut bine, Joanna.
- Și mie, Eric.
118
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
- Baftă cu colagenul!
- Mersi. Am nevoie.
119
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
Mersi că mi-ai spus, Otis!
120
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
TYRONE:
ȚI-AM SIMȚIT LIPSA AZI ÎN CLASĂ!
121
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}GÂNDEȘTE POZITIV
122
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
Maeve, a venit Aimee.
123
00:09:43,960 --> 00:09:47,280
Aimes, ce dor mi-a fost de tine!
Mersi că mă duci cu mașina.
124
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Să mergem!
- Da.
125
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Vine și Otis?
- Nu.
126
00:09:55,040 --> 00:09:56,360
- Bună!
- Bună!
127
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Ce-i cu tine aici?
128
00:09:59,240 --> 00:10:01,840
M-am gândit să vin să-ți fiu alături.
129
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Scuze, am greșit?
130
00:10:06,280 --> 00:10:09,200
Nu. E foarte frumos din partea ta.
131
00:10:09,200 --> 00:10:11,400
Dar n-am apucat să mă spăl după zbor
132
00:10:11,400 --> 00:10:14,560
și speram să te văd
după ce mă aranjez puțin, dar nu...
133
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
E în regulă. O să...
134
00:10:16,760 --> 00:10:18,840
E în regulă. Mă întorc. Nu-i nimic.
135
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
Mă bucur să te văd!
136
00:10:21,800 --> 00:10:23,760
De fapt, nu pleca! Te rog.
137
00:10:24,680 --> 00:10:27,160
- Mi-a fost dor de tine.
- Și mie, de tine.
138
00:10:27,960 --> 00:10:31,440
E deodorant. Îmi transpiră tălpile
când conduc. Servește-te!
139
00:10:34,080 --> 00:10:35,400
Urcați!
140
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Boboci de flori?
141
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
La dracu'!
142
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BIBLIA
143
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Pe bune?
144
00:11:20,320 --> 00:11:21,880
Dezgustător!
145
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Ne-am scris în weekend.
146
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Chiar îmi place.
- Ți-am spus!
147
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
E sufletul tău tocilar pereche.
148
00:11:39,800 --> 00:11:44,440
A vorbit cu tatăl lui despre mine.
Sunt buni prieteni. Nu e drăguț?
149
00:11:44,440 --> 00:11:45,960
- Da...
- Da!
150
00:11:45,960 --> 00:11:48,560
- Ce e?
- Nimic.
151
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, te-ai îmbolnăvit de „menționită”.
Vorbești întruna despre el.
152
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- Mă opresc.
- Nu! Mă bucur pentru tine.
153
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
Chiar sunt!
154
00:12:03,200 --> 00:12:04,520
Ascultă...
155
00:12:06,360 --> 00:12:09,240
Vreau să vorbesc ceva cu tine.
E puțin jenant.
156
00:12:09,240 --> 00:12:12,640
Am găsit o umflătură. În scrot.
157
00:12:13,680 --> 00:12:15,000
Cum adică? Ești bine?
158
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Da.
- Da?
159
00:12:18,600 --> 00:12:19,600
Nu.
160
00:12:20,560 --> 00:12:25,920
Sunt panicat. Dar fac niște analize și...
Îți zic, fiindcă mi-ești prietenă bună.
161
00:12:27,080 --> 00:12:28,360
Ei bine...
162
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Mersi că mi-ai zis. Sunt alături de tine.
163
00:12:33,360 --> 00:12:34,720
Mulțumesc.
164
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
PRIMUL SEXOTERAPEUT
165
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
Te recunoști în filmul lui.
166
00:12:53,560 --> 00:12:57,360
Filmul lui O e prea colorat.
Parcă nici nu o cunoaștem.
167
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Fii amabilă, nu te băga în față!
168
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Îl caut pe Otis.
Sunt șefa lui de campanie.
169
00:13:14,600 --> 00:13:18,560
- Ești șefa de campanie? El unde e?
- Îți spun imediat.
170
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
VOTAȚI O
171
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Știți ceva? O să primesc
câteva persoane fără programare,
172
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
dacă Otis nu a venit.
173
00:13:33,960 --> 00:13:39,600
Am și tricouri gratis. E material organic
și sunt fabricate în condiții etice.
174
00:13:39,600 --> 00:13:41,880
Nu uitați, votați O!
175
00:13:46,640 --> 00:13:47,920
Unul pentru tine...
176
00:13:47,920 --> 00:13:49,320
UNDE EȘTI?
177
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY:
UNDE EȘTI?
178
00:14:01,960 --> 00:14:03,440
SPITALUL HAMLEY
179
00:14:03,440 --> 00:14:05,440
Uite-l pe tâmpitul de frate-meu.
180
00:14:06,280 --> 00:14:08,360
Vrei să venim cu tine?
181
00:14:08,360 --> 00:14:09,760
Nu, e în regulă.
182
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Ești sigură?
- Da. Nu stau mult.
183
00:14:22,400 --> 00:14:26,000
- Sper că e bine.
- Da. Și eu.
184
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Știi să joci „Dama râioasă”?
185
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Broscuța mea! Oac!
186
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Pe unde-ai umblat?
- Cu tovarășul meu, Mo.
187
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Îl știi pe Mo. Are...
- Nu-l știu.
188
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
Ai venit tocmai din America pentru asta!
189
00:14:47,200 --> 00:14:49,960
- Ar face bine să fie grav bolnavă.
- Sean...
190
00:14:49,960 --> 00:14:53,080
Ai uitat ce-a făcut
data trecută când a fost internată?
191
00:14:53,080 --> 00:14:56,600
A evadat. Au prins-o lângă gară.
192
00:14:56,600 --> 00:14:59,400
Mai știi?
Era în pijama, cu fundul pe-afară.
193
00:14:59,400 --> 00:15:01,720
- N-a fost amuzant.
- A fost puțin.
194
00:15:01,720 --> 00:15:03,000
Nu râd.
195
00:15:06,560 --> 00:15:08,880
În America n-ai voie să râzi, nu?
196
00:15:09,480 --> 00:15:12,480
Bună! Pot să te conduc până la clasă?
197
00:15:12,480 --> 00:15:13,560
Da!
198
00:15:13,560 --> 00:15:19,320
Da... voiam să te întreb dacă e ceva
între tine și tipul ăla, Jackson.
199
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
Vă îmbrățișați mai devreme,
200
00:15:22,240 --> 00:15:27,000
și n-aș vrea să-mi fac speranțe
dacă ești deja cu cineva.
201
00:15:27,000 --> 00:15:28,720
Nu.
202
00:15:28,720 --> 00:15:31,960
Jackson mi-e prieten bun.
Are niște probleme.
203
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Cu siguranță, nu e nimic între noi.
204
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Bine. Perfect!
205
00:15:36,360 --> 00:15:40,600
Iartă-mă. Uneori, despic firul în patru...
206
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Îmi placi mult.
207
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Știu că e cam rapid, dar mă gândeam...
208
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
Vrei... să fii iubita mea?
209
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Dacă vrei. Nu sunt...
- Mi-ar plăcea să fiu iubita ta.
210
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Bine. Perfect!
211
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Perfect!
- Da.
212
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Super! Mergem...
- La oră?
213
00:15:59,160 --> 00:16:02,000
- La oră. Da.
- Da. Așa ar trebui.
214
00:16:02,000 --> 00:16:05,520
Îmi place mult o carte de statistică
pe care o citesc acum.
215
00:16:05,520 --> 00:16:07,160
Ai terminat...
216
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Trebuie să încerci. E foarte revigorant!
217
00:16:12,360 --> 00:16:14,440
Nu m-am exfoliat o săptămână.
218
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
- Bună!
- Bună ziua!
219
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Bună!
- Bună!
220
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Îmi pare rău pentru seara trecută.
M-am purtat aiurea.
221
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
Nu-i așa.
222
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
Oamenii cred mereu că vreau să-i sărut.
223
00:16:40,600 --> 00:16:44,480
- Zici asta ca să mă simt mai bine.
- Doar puțin.
224
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Vreau să-ți explic că relația mea cu PK
nu e un bazată pe monogamie.
225
00:16:54,400 --> 00:17:00,760
Mă întrebam dacă vrei
să ieși cu mine la un moment dat.
226
00:17:03,320 --> 00:17:05,400
Da, mi-ar plăcea.
227
00:17:37,120 --> 00:17:38,400
Pauză!
228
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC:
BUNĂ, UNDE EȘTI?
229
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
SCUZE, NU VIN AZI
230
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- E totul în regulă?
- Da, era Isaac.
231
00:17:47,560 --> 00:17:50,520
- Sunteți prieteni?
- Nu. Facem un curs de artă.
232
00:17:50,520 --> 00:17:53,080
- N-am zis că-l plac!
- Bine. Sigur.
233
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
Nu totul e terapie, Otis.
234
00:18:00,760 --> 00:18:03,960
- Ești Dama râioasă!
- Citești mințile oamenilor!
235
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Ce facem acum?
236
00:18:10,880 --> 00:18:13,640
- Pot să-ți fac o poză?
- Sigur.
237
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Ce cameră tare!
238
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Așa... Doamne! Mereu pățesc asta.
239
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
CAMERA DE AȘTEPTARE
240
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
MINIREBUSURI
241
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Ce e?
- Nu e adecvat să fluieri aici.
242
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
Sean!
243
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
Scuze!
244
00:19:15,760 --> 00:19:19,280
- Scuze!
- Maeve și Sean Wiley? Veniți cu mine!
245
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
Intrați, vă rog.
246
00:19:52,640 --> 00:19:55,800
- Unde e mama?
- Luați loc, să discutăm.
247
00:19:55,800 --> 00:19:58,040
Nu vreau. Ce faci? Ridică-te!
248
00:19:58,040 --> 00:20:00,800
- Sean, stai jos.
- Fraiero, ridică-te!
249
00:20:09,880 --> 00:20:13,320
Cu regret, vă informez
că mama voastră a decedat.
250
00:20:16,600 --> 00:20:18,720
A fost dusă la Terapie Intensivă,
251
00:20:18,720 --> 00:20:22,000
dar și-a pierdut cunoștința
și a intrat în comă.
252
00:20:22,000 --> 00:20:24,120
A fost foarte...
253
00:20:25,920 --> 00:20:30,640
...era stabilă, dar starea i s-a deteriorat,
și inima i s-a oprit.
254
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Am făcut totul ca s-o salvăm,
dar nu am reușit.
255
00:20:35,080 --> 00:20:37,880
A încetat din viață acum 20 de minute.
256
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Îmi pare foarte rău!
257
00:20:40,360 --> 00:20:43,920
Stați cât aveți nevoie.
Camera e la dispoziția voastră.
258
00:20:44,640 --> 00:20:46,840
O asistentă va veni la voi în curând.
259
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Bună!
- Hola!
260
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- E un bebeluș!
- Da.
261
00:21:06,160 --> 00:21:10,880
Nu e a mea. E nepoata mea.
Trebuie să am grijă de ea, așa că...
262
00:21:10,880 --> 00:21:14,000
- Bună! Ce faci?
- Un pupic, dacă tot suntem...
263
00:21:14,960 --> 00:21:19,400
- Poate, încă unul, să aducă noroc.
- Miroși foarte...
264
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
Al naibii de bine.
265
00:21:21,960 --> 00:21:24,760
Mersi. Am venit cu motocicleta.
266
00:21:25,560 --> 00:21:27,600
Cu motocicleta! Asta chiar e...
267
00:21:27,600 --> 00:21:29,360
- Am trezit-o!
- E în regulă.
268
00:21:29,360 --> 00:21:30,960
Scuze.
269
00:21:30,960 --> 00:21:32,440
A mârâit toată dimineața.
270
00:21:32,440 --> 00:21:36,760
Credeam că o pot lăsa acasă,
dar sora mea s-a dus la lucru, așa că...
271
00:21:36,760 --> 00:21:39,280
Da, ar trebui s-o hrănesc.
272
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
- Scuze!
- Nu te scuza. Ador bebelușii.
273
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- Sunt super.
- Sunt sigură.
274
00:21:45,400 --> 00:21:46,880
Da! Sunt grozavi!
275
00:21:46,880 --> 00:21:51,720
Am cinci frați mai mici, ce zici de asta?
Am crescut cu bebeluși în jur.
276
00:21:51,720 --> 00:21:55,080
Cel mai mic îmi zicea „fratele-tată”.
Nu eram ciudați.
277
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Nu eram o sectă.
- Înțeleg.
278
00:21:57,800 --> 00:22:01,480
O familie normală.
Părinților mei le plăcea să și-o tragă.
279
00:22:01,480 --> 00:22:03,080
Bună! Ce faci?
280
00:22:03,080 --> 00:22:05,800
Cine ești? Ești o diavoliță chipeșă!
281
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Te place.
282
00:22:07,160 --> 00:22:10,800
Și tu? Vrei să te căsătorești?
Să faci copii?
283
00:22:11,880 --> 00:22:16,200
- Direct la subiect!
- Scuze. Știi, merg la multe întâlniri.
284
00:22:16,200 --> 00:22:21,200
Aș vrea să mă așez la casa mea,
dar femeile cu care ies vor doar...
285
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Așa că încerc ceva nou. Sunt sincer,
ca să nu irosesc timpul nimănui.
286
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Da, și eu vreau să-mi găsesc locul.
287
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Dar se pare
că nu găsesc nimic pe termen lung.
288
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Ori e persoana greșită,
ori e un moment nepotrivit.
289
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
Și mai există și riscul
290
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
de a transmite copilului
toate defectele tale.
291
00:22:44,960 --> 00:22:47,320
Nu am multe, doar numărul obișnuit.
292
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Desigur. Un număr normal
de defecte de rahat.
293
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Cred că a fost răspunsul greșit.
294
00:22:52,840 --> 00:22:56,280
N-a fost. Chiar deloc.
295
00:23:04,200 --> 00:23:09,360
Dacă așteptați și mergeți mâine la Otis,
vă oferă o sesiune dublă și una obișnuită.
296
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Eu vreau să scap de mâncărimi.
297
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
Oricând, vă aștept. Și votați pentru O!
298
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Mulțumim mult!
299
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Pot să te ajut?
300
00:23:16,960 --> 00:23:20,440
Da. Ai putea
să nu-i mai iei clienții lui Otis.
301
00:23:20,440 --> 00:23:23,920
Consilierii candidați, față în față!
Joi la prânz, în curte.
302
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Vino să-i auzi pe Otis și O
explicând de ce merită votul tău.
303
00:23:27,640 --> 00:23:30,240
Participanții primesc plăsuțe.
304
00:23:30,240 --> 00:23:33,440
- Ce e cu dezbaterea asta?
- Scuze... Cine ești?
305
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
O, te rog, nu te mai preface
că nu mă cunoști!
306
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Hai să intrăm.
- Sigur.
307
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Ia loc.
308
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Nu, mulțumesc.
Nu vreau să-mi șifonez fusta.
309
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Așadar, ce e cu dezbaterea asta?
310
00:23:56,360 --> 00:24:00,200
Mi s-a părut o ocazie bună
ca eu și Otis să ne confruntăm ideile.
311
00:24:00,200 --> 00:24:02,760
- Îi spuneam când se aproba.
- Sunt sigură.
312
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
- Ce legătură ai cu Otis?
- Ce importanță are?
313
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Încerc să aflu ce câștigi din asta.
314
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Cred că sunteți prieteni buni,
dacă-l ajuți așa.
315
00:24:14,880 --> 00:24:16,160
Da, suntem prieteni.
316
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Dar... ați fost mai mult de-atât?
317
00:24:20,480 --> 00:24:24,720
Am fost împreună o perioadă scurtă.
Eu m-am despărțit de el, evident.
318
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
Fiindcă nu simțea la fel ca tine?
319
00:24:27,640 --> 00:24:30,240
Și încă mai simțea ceva pentru fata aceea?
320
00:24:30,240 --> 00:24:33,720
Cum o cheamă?
Cea cu care e acum, care e în America.
321
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, nu?
322
00:24:36,440 --> 00:24:41,560
Fac niște presupuneri, nu știu realitatea.
Asta ar explica de ce stai în preajma lui.
323
00:24:41,560 --> 00:24:45,400
Speri că, într-o zi, va vedea lumina,
324
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
va înțelege că ești persoana
care a știut mereu cât de special e
325
00:24:50,680 --> 00:24:54,840
și va spune că te iubește
la fel de mult cât l-ai iubit tu mereu.
326
00:24:57,320 --> 00:24:58,640
Nu e adevărat.
327
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Bine.
328
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Dar îți dau un sfat.
329
00:25:06,640 --> 00:25:11,720
Dacă cineva te place cu adevărat,
n-ar trebui să se joace.
330
00:25:12,240 --> 00:25:14,960
N-ar trebui să-ți dea o stare de confuzie.
331
00:25:16,320 --> 00:25:17,680
Ar trebui să fie clar.
332
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Mulțumesc pentru sfat.
333
00:25:24,080 --> 00:25:26,720
Acum, îți ofer și eu unul.
334
00:25:26,720 --> 00:25:28,880
Pregătește-te să pierzi.
335
00:25:28,880 --> 00:25:31,480
La zece ani,
ai decis să-mi faci viața un iad.
336
00:25:31,480 --> 00:25:35,560
Acum, te asigur
că vreau să-ți fac același lucru.
337
00:25:36,520 --> 00:25:39,600
- E o amenințare?
- Nu. E o promisiune, Sarah.
338
00:25:39,600 --> 00:25:42,800
Trebuie să mă pregătesc pentru dezbatere.
339
00:25:45,000 --> 00:25:46,440
Numele meu e O!
340
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
- Mă uit la tine?
- Cum vrei.
341
00:25:49,200 --> 00:25:51,360
Mă uit la tine. Sau...
342
00:25:52,200 --> 00:25:54,320
Încearcă să te relaxezi.
343
00:25:58,320 --> 00:25:59,320
Ce faci?
344
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Scuze! Încercam să pozez.
345
00:26:04,360 --> 00:26:07,280
- Mai bine nu face nimic.
- Bine.
346
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Tot faci ceva.
347
00:26:15,480 --> 00:26:17,040
RUBY:
AI DEZBATERE CU O JOI.
348
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
SCOATEM MURDĂRIA DE SUB PREȘ.
349
00:26:22,440 --> 00:26:24,120
Arăți ciudat!
350
00:26:24,120 --> 00:26:25,760
Bine...
351
00:26:25,760 --> 00:26:28,480
- Nu rău, doar ciudat.
- Mulțumesc.
352
00:26:29,600 --> 00:26:33,360
- Le faci pentru portofoliu?
- Nu. Doar exersez.
353
00:26:33,360 --> 00:26:38,160
Vreau să fac poze cu mine.
Isaac mi-a arătat niște autoportrete tari.
354
00:26:38,160 --> 00:26:41,840
- Parcă nu erai prietenă cu Isaac.
- Așa e, nu sunt.
355
00:26:43,880 --> 00:26:47,680
Nu prea știu
ce vreau să spun cu autoportretele.
356
00:26:47,680 --> 00:26:49,320
E enervant.
357
00:26:49,320 --> 00:26:52,880
De exemplu,
lucrările lui Isaac chiar înseamnă ceva.
358
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Poate că analizezi prea mult.
Ascultă-ți instinctul.
359
00:26:59,640 --> 00:27:02,000
Exact asta spune și Isaac.
360
00:27:06,720 --> 00:27:09,080
Otis, faci niște terapie cu mine?
361
00:27:09,800 --> 00:27:11,560
Da. Ce s-a întâmplat?
362
00:27:13,040 --> 00:27:14,040
Da...
363
00:27:15,120 --> 00:27:16,440
Să zicem...
364
00:27:17,280 --> 00:27:20,240
dacă ai crede că simți ceva
365
00:27:20,240 --> 00:27:23,480
pentru cineva
cu care un prieten bun a avut o relație,
366
00:27:24,080 --> 00:27:26,680
ar trebui să-i spui acelui bun prieten
367
00:27:26,680 --> 00:27:31,040
că începi să simți ceva pentru persoana
cu care el a avut o relație?
368
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
Cred...
369
00:27:37,520 --> 00:27:41,720
că, dacă aceste sentimente sunt reale,
și vrei să acționezi conform lor,
370
00:27:42,520 --> 00:27:44,960
ar trebui să fii sincer cu prietenul tău.
371
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Dacă nu-i spui și află ulterior...
372
00:27:52,400 --> 00:27:53,880
va fi mult mai rău.
373
00:27:56,360 --> 00:27:57,680
Înțeleg.
374
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
Nu vorbeam despre Isaac, să știi.
375
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Nici nu credeam.
- E bine! Stai așa!
376
00:28:08,080 --> 00:28:11,400
- Ți-ai schimbat fața.
- Îmi pare rău. Da. Știu.
377
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Bună! Fac un sondaj înaintea alegerilor.
378
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Crezi că O a depășit limita
sau a tratat urât pe cineva vreodată?
379
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Nu.
- Bine.
380
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
NU SUNT DE ACORD
381
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
A avut O vreodată
un comportament discriminatoriu sau urât?
382
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Nu.
- Nu.
383
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Nu.
- Deloc.
384
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Ți-a dat vreodată O
un sfat nociv sau incorect?
385
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Nu.
386
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Nu.
- Nu.
387
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Nu!
- Bine.
388
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Ar trebui să strângem bani
pentru altă organizație caritabilă.
389
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Bună! Fac un sondaj
înaintea alegerii elevului consilier.
390
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Pot să vă întreb ceva?
- Discutam ceva.
391
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Nu durează mult.
392
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Credeți că O a depășit limita
sau a tratat urât pe cineva vreodată?
393
00:29:09,800 --> 00:29:12,200
Nu. M-a ajutat în multe probleme.
394
00:29:12,200 --> 00:29:13,520
Credem că e grozavă.
395
00:29:14,360 --> 00:29:18,040
- Scuze. N-am prins ce a zis.
- Îți zic eu mai târziu.
396
00:29:18,640 --> 00:29:20,040
Mai ai întrebări?
397
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Da. A avut O vreodată
un comportament discriminatoriu sau urât?
398
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Sunt întrebări cam răutăcioase.
399
00:29:29,400 --> 00:29:35,640
Haide! Știu că vouă nu vă place
să-i vorbiți pe alții pe la spate
400
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
și că bunătatea e marca voastră.
401
00:29:38,560 --> 00:29:39,720
Îmi place asta.
402
00:29:39,720 --> 00:29:43,360
Dar n-o să spun nimănui.
Săriți cu niște bârfe.
403
00:29:43,360 --> 00:29:46,160
Bunătatea nu e o marcă.
Așa trebuie să fim.
404
00:29:46,160 --> 00:29:48,840
Chiar trebuie să ne continuăm discuția.
405
00:29:48,840 --> 00:29:50,800
Succes cu sondajul!
406
00:29:56,800 --> 00:29:59,560
Energia fetei ăsteia
te epuizează emoțional.
407
00:30:03,040 --> 00:30:05,240
Aisha, asta nu e bârfă. E realitatea.
408
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
Eric!
409
00:30:11,720 --> 00:30:14,040
Știi ceva de Otis? Îmi ignoră mesajele.
410
00:30:14,680 --> 00:30:16,960
Nu. Mi-a dat țeapă dimineață.
411
00:30:16,960 --> 00:30:19,880
Pentru că nu l-ai luat
în seara aia la club?
412
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Poftim?
- Nu te judec, Eric.
413
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Crede-mă, fac la fel
cu persoane care nu sunt cool.
414
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Dar cred că s-a supărat puțin.
415
00:30:27,680 --> 00:30:29,600
Doamne!
416
00:30:29,600 --> 00:30:32,080
Nu! E fiindcă Maeve s-a întors în oraș.
417
00:30:32,080 --> 00:30:35,360
Când apare ea,
nimic altceva nu mai contează pentru el.
418
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Nu ți-a spus că s-a întors?
419
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
- Nu-i nicio problemă.
- Da?
420
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Bine. Mulțumesc. Mersi.
- Fiindcă... Da. Bine.
421
00:30:59,440 --> 00:31:02,240
- Ce am ratat?
- Pe Ruby.
422
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Sigur că da.
423
00:31:05,280 --> 00:31:09,560
Deci pentru cine strângem bani
săptămâna viitoare? Avem vreo idee?
424
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
Sus! Nu. Continuă.
425
00:31:23,680 --> 00:31:27,120
Spune-mi, la ce te gândești
când te uiți la Midnight?
426
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
„Dacă o să cad, o să mă zdrobești
cu picioarele tale de metal.”
427
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Înțeleg. Ia frâiele.
428
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Trebuie să-i arăți calului că nu te temi.
429
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Haide! Mergem împreună. Hai!
430
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Trage-l. Haide!
431
00:31:48,320 --> 00:31:52,160
Încearcă să te sincronizezi
cu ritmul calului.
432
00:31:57,840 --> 00:31:58,840
E bine.
433
00:32:01,440 --> 00:32:04,480
Vezi? Nu e așa de înfricoșător, nu?
434
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Bine! Sus în șa!
435
00:32:09,040 --> 00:32:12,200
- Nu-mi mai trebuie o lecție?
- Știi cum se zice.
436
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
„Nu gândirea alungă frica,
ci acțiunea.” Sus!
437
00:32:19,720 --> 00:32:22,160
Ești gata? Te ajut?
438
00:32:24,000 --> 00:32:27,280
- Unu, doi, trei...
- Gata.
439
00:32:28,640 --> 00:32:29,960
- Stai bine?
- Da.
440
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Haide.
- Bine.
441
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
- Încet.
- Bine.
442
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Te descurci.
- Mai încet.
443
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Încetișor.
- Bine.
444
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Așa, băiete!
445
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Asta e! Bravo!
446
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Bine. Ești gata?
447
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Trecem la trap. Hai!
- Ar trebui să cobor!
448
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
Doamne! Stai!
449
00:32:52,600 --> 00:32:54,040
Ouăle mele!
450
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Simte-i ritmul.
- Călăresc!
451
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Asta e! Mergi la galop!
452
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- E în regulă? Da!
- Bine.
453
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Călăresc un cal!
454
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Așa e.
455
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
O mutăm pe mama voastră la morgă.
O veți putea vedea curând.
456
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Aici sunt lucrurile ei.
457
00:33:19,920 --> 00:33:22,400
Ar fi ciudat să mănânc bomboanele?
458
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Nu mai are nevoie de ele acum, nu?
459
00:33:28,800 --> 00:33:30,640
Nu mai știi de glumă?
460
00:33:31,160 --> 00:33:33,400
Ții minte înmormântarea unchiului Pat?
461
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Oarecum. Acolo am băut prima dată bere.
462
00:33:37,880 --> 00:33:39,880
- Aveai opt ani.
- Da.
463
00:33:39,880 --> 00:33:43,640
Mi-a dat-o iubita unchiului Pat.
Ea știa de glumă. O ții minte?
464
00:33:48,520 --> 00:33:51,480
Îmi amintesc că l-am văzut mort.
Arăta diferit.
465
00:33:51,480 --> 00:33:54,440
După, nu mi-am mai amintit
cum arăta viu.
466
00:33:56,080 --> 00:33:58,480
Nu cred că pot să o văd pe mama așa.
467
00:34:00,080 --> 00:34:01,600
Dacă ești de acord.
468
00:34:03,880 --> 00:34:05,080
Da.
469
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
Bine.
470
00:34:16,640 --> 00:34:19,040
Celia? Scuze. Revin.
471
00:34:19,040 --> 00:34:22,160
Nu. Sunt trează.
Am tras un pui de somn energizant.
472
00:34:22,160 --> 00:34:23,320
Bine.
473
00:34:23,320 --> 00:34:24,960
Somn energizant. Intră!
474
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Intră! Ia loc.
475
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Ce-ar fi să te întorci, să-ți văd ochii?
476
00:34:38,960 --> 00:34:42,040
- Nu mă mișc. Aici rămân.
- Bine.
477
00:34:42,040 --> 00:34:43,080
Bine!
478
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
Hai să vorbim despre ultimele emisiuni.
479
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Da.
- N-au fost grozave.
480
00:34:47,280 --> 00:34:52,440
Știu că n-au fost prea bune.
Abia încep să mă acomodez.
481
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
Dar m-am pregătit mai bine
și cred că am găsit o cale.
482
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
E cam târziu pentru asta.
483
00:34:58,080 --> 00:35:02,560
Mă tem că marele șef, „Terry”,
e îngrijorat din cauza formatului.
484
00:35:02,560 --> 00:35:04,080
I se pare monoton.
485
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
Așa că am luat măsuri.
486
00:35:06,120 --> 00:35:11,280
Am găsit niște invitați
care să prezinte cu tine săptămâna asta.
487
00:35:11,280 --> 00:35:15,680
- Înțeleg. Ce fel de invitați?
- Persoane preocupate de sex, ca tine.
488
00:35:15,680 --> 00:35:20,160
O femeie, de exemplu,
face mulaje de ghips ale vaginului ei.
489
00:35:20,960 --> 00:35:24,080
Ascultă, știu că n-am fost în formă,
490
00:35:24,080 --> 00:35:29,760
dar mi-ar plăcea mult să am ocazia
să descopăr singură cum să fac asta.
491
00:35:29,760 --> 00:35:31,520
Îmi pare rău, Jean.
492
00:35:31,520 --> 00:35:36,000
Dacă ar fi după mine, așa am proceda.
Dar trebuie să fac treaba să meargă.
493
00:35:36,000 --> 00:35:39,360
O să ne relaxăm puțin. Și o să ne distrăm.
494
00:35:39,360 --> 00:35:41,320
Ar putea fi spre bine.
495
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Bună!
- O!
496
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
E numele ei, nu o exclamație. Intră!
497
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, ea e Jean. O!
498
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
- O!
- Bună, Jean!
499
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Coprezentatoare. O-prezentatoare!
500
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Uită-te pe canalul ei.
Are niște clipuri grozave.
501
00:36:01,400 --> 00:36:03,880
Bine... Nu uita să semnalizezi.
502
00:36:03,880 --> 00:36:04,920
Pe acolo.
503
00:36:07,960 --> 00:36:12,160
Și... Bine. Să încercăm o parcare laterală.
504
00:36:15,080 --> 00:36:18,080
Cum a fost întâlnirea cu profesoara?
505
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
N-a fost cea mai reușită.
506
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
- Ce-ai făcut?
- Problema e ce n-am făcut.
507
00:36:25,760 --> 00:36:27,480
- Ai pus-o să plătească?
- Nu!
508
00:36:27,480 --> 00:36:32,200
Uneori... nu reușesc să mă ridic la înălțime
în sectorul penian.
509
00:36:32,200 --> 00:36:34,520
- Atenție!
- Doamne!
510
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
De ce mi-ai spus asta? Parcă văd... Isuse!
511
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Scuze! Credeam că ne spunem mai multe.
512
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
Nu asta! Niciodată! Credeam că iei Viagra.
513
00:36:44,440 --> 00:36:46,280
Iau.
514
00:36:46,280 --> 00:36:49,200
- Stai... De unde știi?
- Nu ăsta e subiectul.
515
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Plec. Nu mai vorbim despre asta.
516
00:37:00,840 --> 00:37:01,880
Ai condus bine!
517
00:37:01,880 --> 00:37:04,440
Scuze pentru destăinuiri. Nu se va repeta.
518
00:37:04,440 --> 00:37:06,480
Nu pot să cred că o să spun asta.
519
00:37:07,600 --> 00:37:10,280
Cred că e vorba de teama de eșec.
520
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
Nu gândirea alungă frica, ci acțiunea.
521
00:37:15,160 --> 00:37:18,920
Nu lua mai mult de o pastilă Viagra.
O să-ți explodeze penisul.
522
00:37:34,680 --> 00:37:36,320
Gloria, sunt Michael.
523
00:37:37,560 --> 00:37:40,480
Am pastile albastre și mă simt îmbărbătat.
524
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
9. VIN LA URMĂ
525
00:38:03,280 --> 00:38:04,840
E mama, asta e sigur.
526
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Și sigur... e moartă.
527
00:38:11,560 --> 00:38:13,240
Au zis că putem pleca.
528
00:38:14,560 --> 00:38:16,320
Vreau să termin rebusul.
529
00:38:22,000 --> 00:38:26,160
Dar... Mo e cu mașina, mă așteaptă.
530
00:38:27,280 --> 00:38:31,560
- Și vreau să plec de aici.
- E în regulă. Poți pleca. Mă descurc.
531
00:38:32,520 --> 00:38:33,840
Bine.
532
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- Ce să le spun prietenilor tăi?
- Că o să cobor imediat.
533
00:38:39,720 --> 00:38:41,040
Bine.
534
00:38:44,440 --> 00:38:46,680
- Sună-mă dacă ai nevoie de ceva.
- Da.
535
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
MĂCIUCA
536
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Ești pregătit?
537
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Absolut!
538
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Doamne!
539
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Da!
540
00:39:57,080 --> 00:39:58,080
Da!
541
00:40:00,080 --> 00:40:04,440
Îmi pare rău. Nu știu de ce...
Poate că revine.
542
00:40:06,680 --> 00:40:10,720
Da... Trebuie să-mi iau fata de la cor.
543
00:40:24,400 --> 00:40:29,080
Bună! Sunt gazda voastră,
dr. Jean Milburn.
544
00:40:29,080 --> 00:40:30,280
Îmi place mama ta!
545
00:40:30,280 --> 00:40:34,240
Îmi e alături astăzi
o tânără extraordinară,
546
00:40:34,240 --> 00:40:37,160
sfătuitor în domeniul sexual
și influencer, O.
547
00:40:37,160 --> 00:40:41,200
Mulțumesc mult! E o primire călduroasă
și un compliment grozav.
548
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Nu se poate!
549
00:40:42,160 --> 00:40:45,200
Mă bucur mult să fiu aici,
mai mult decât pot exprima.
550
00:40:45,200 --> 00:40:47,680
Abia aștept să răspundem la apeluri.
551
00:40:48,680 --> 00:40:49,640
Otis!
552
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Nu știu ce părere aveți voi...
553
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Bună!
- Salut!
554
00:40:56,920 --> 00:41:02,520
Eu o să plec, dar Maeve mai stă.
Termină un rebus.
555
00:41:02,520 --> 00:41:05,040
Bine. E totul în regulă?
556
00:41:06,320 --> 00:41:09,240
Nu chiar. Mama a murit.
557
00:41:09,240 --> 00:41:12,640
- La naiba!
- Doamne, Sean, îmi pare rău!
558
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Să mergem la Maeve?
559
00:41:17,000 --> 00:41:18,320
Eu n-aș merge acum.
560
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Aș lăsa-o în treaba ei.
561
00:41:21,240 --> 00:41:22,920
Vrei să stai cu noi?
562
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- Nu.
- Ești bine?
563
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Da.
- Ești sigur?
564
00:41:29,560 --> 00:41:31,240
O zi bună!
565
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamă! Bună!
566
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Eric, vii să mă ajuți diseară
la cantina socială?
567
00:42:00,920 --> 00:42:02,800
Nu pot. Diseară mă duc la Abbi.
568
00:42:02,800 --> 00:42:05,760
Vedem Trupul lui Jennifer
și ne facem pedichiura.
569
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Data viitoare?
570
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
POVESTEA LUI JACKSON
571
00:42:37,640 --> 00:42:39,120
MAMA ȘI MAMA VOR UN COPIL
572
00:42:39,120 --> 00:42:42,720
TREBUIE UN OVUL DE LA O FEMEIE
ȘI O SĂMÂNȚĂ DE LA UN BĂRBAT.
573
00:42:46,000 --> 00:42:48,840
UN BĂRBAT AMABIL NE-A DAT O SĂMÂNȚĂ.
574
00:42:48,840 --> 00:42:49,920
MINUNAT!
575
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
GHICI CINE ERA BEBELUȘUL?
DA, ERA JACKSON!
576
00:43:06,400 --> 00:43:07,400
Vedeți?
577
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Poftim? Nu se poate. Doamne!
578
00:43:16,560 --> 00:43:18,680
De ce mă urăsc păsările?
579
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
De ce râzi?
580
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
Asta e a doua pasăre
care face pe mine azi.
581
00:43:23,760 --> 00:43:27,080
- Înseamnă că ești foarte norocos.
- Nu știu ce să zic.
582
00:43:27,080 --> 00:43:29,520
Îmi dai un bănuț pentru o masă diseară?
583
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
Nu am niciun ban la mine.
584
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Dar diseară se organizează
o cantină socială la primărie.
585
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Nu știu unde e. Îmi arăți?
586
00:43:36,320 --> 00:43:38,760
Nu pot! Nu pot merge acolo îmbrăcat așa.
587
00:43:38,760 --> 00:43:44,320
Dar dacă mergi înainte,
apoi la stânga, sigur nimerești.
588
00:43:44,320 --> 00:43:47,240
Hai, norocosule!
Dă-mi puțin din timpul tău.
589
00:43:47,240 --> 00:43:50,840
Am întârziat, dar da, merg cu tine.
590
00:44:09,280 --> 00:44:12,320
Vrei să sun pe cineva să vină să te ia?
591
00:44:13,160 --> 00:44:15,160
E în regulă. Mă așteaptă o mașină.
592
00:44:25,520 --> 00:44:29,480
E organizată de biserica mea.
O să mănânci bine.
593
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Doamne!
594
00:44:35,320 --> 00:44:38,240
Asta e cantina.
595
00:44:38,240 --> 00:44:40,920
Sper să fie o cină grozavă.
Trebuie să plec.
596
00:44:40,920 --> 00:44:42,600
Pleci?
597
00:44:42,600 --> 00:44:45,240
- Da.
- Aici e locul tău.
598
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, te-ai răzgândit!
599
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
Cu ce ești îmbrăcat?
600
00:44:51,440 --> 00:44:56,160
- Nu trebuia să fiu aici, mamă!
- Suntem copleșiți.
601
00:45:00,120 --> 00:45:02,960
- Bine. Dau un telefon.
- Mulțumesc, fiule!
602
00:45:04,480 --> 00:45:08,280
Abbi, ajut la primărie,
la cantina socială.
603
00:45:08,280 --> 00:45:11,680
Nu au oameni destui. Îmi pare rău.
604
00:45:12,600 --> 00:45:14,360
Nu mă urî!
605
00:45:14,360 --> 00:45:19,160
Toate relațiile interumane au limite.
606
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
De multe ori, nu se vorbește despre ele,
607
00:45:23,600 --> 00:45:30,240
dar fiecare partener le înțelege
ca pe niște limite în cadrul relației.
608
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Dacă cineva nu-și cunoaște
propriile limite,
609
00:45:35,520 --> 00:45:39,600
asta poate provoca resentimente
în relație.
610
00:45:40,240 --> 00:45:43,560
- Opusul acestei situații...
- Ce zici să luăm un apel?
611
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Da, e o idee grozavă! Mulțumesc, O!
612
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Bine! Îl avem pe Martin!
613
00:45:50,240 --> 00:45:51,840
Martin, ești în direct!
614
00:45:51,840 --> 00:45:54,280
Da. Bună!
615
00:45:54,280 --> 00:45:59,880
Am sunat, fiindcă am o relație
cu o prietenă nouă
616
00:45:59,880 --> 00:46:02,560
și nu reușesc să fac sex cu ea.
617
00:46:02,560 --> 00:46:05,320
Am luat Viagra, dar n-a avut efect.
618
00:46:06,320 --> 00:46:08,160
Oare am probleme cu bărbăția?
619
00:46:08,160 --> 00:46:09,480
Pentru cine nu știe,
620
00:46:09,480 --> 00:46:13,200
Viagra e numele comercial
al substanței sildenafil,
621
00:46:13,200 --> 00:46:17,680
un medicament folosit
pentru disfuncția erectilă.
622
00:46:17,680 --> 00:46:22,560
Martin, în legătură cu prietena ta...
Ne spui mai multe despre situația ta?
623
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Recent, m-am despărțit de soție.
624
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Locuiesc într-o casă nouă
și am o slujbă nouă.
625
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Sunt multe schimbări.
626
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Oare există o legătură
între aceste lucruri?
627
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Dr. Milburn dă aprobator din cap, așa că...
628
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Da, problemele de erecție
au adesea cauza psihologice.
629
00:46:43,520 --> 00:46:48,440
E important să cauți cauzele emoționale,
în aceeași măsură cu cele fizice.
630
00:46:48,440 --> 00:46:51,320
Spune-mi, la te gândeai în timpul sexului?
631
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Mă gândeam la soția mea.
632
00:46:55,600 --> 00:46:58,080
Scuze. La fosta mea soție.
633
00:46:59,320 --> 00:47:02,640
Mi-e dor de ea. Ea și-a văzut de viață.
634
00:47:02,640 --> 00:47:07,120
M-am gândit că o aventură mă va ajuta
să fac și eu la fel.
635
00:47:07,120 --> 00:47:11,720
Dar a fost umilitor și m-am simțit jalnic,
de parcă n-aș mai fi bărbat.
636
00:47:11,720 --> 00:47:13,920
Pot să te întreb ceva?
637
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Când ai făcut sex, ai simțit că o înșelai?
638
00:47:18,680 --> 00:47:21,920
Da. Am simțit că o trădam.
639
00:47:23,040 --> 00:47:26,960
Mă întreb, Martin,
dacă nu cumva ești o persoană
640
00:47:26,960 --> 00:47:31,120
care funcționează cel mai bine
în cadrul unei relații sigure.
641
00:47:31,120 --> 00:47:36,000
Când ai o astfel de relație,
penisul tău funcționează corespunzător.
642
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Adică... penisul meu trebuie
să fie îndrăgostit?
643
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Trebuie să găsești o cale
să tai legătura emoțională cu fosta soție,
644
00:47:45,320 --> 00:47:49,360
astfel încât penisul tău să fie liber
și să poată trece mai departe.
645
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Înțeleg.
646
00:47:53,080 --> 00:47:58,760
Fără îndoială, bărbăția ta e intactă,
indiferent de fluxul de sânge din penis.
647
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
Sunt bune împreună!
648
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Scuze.
649
00:48:04,880 --> 00:48:08,640
- Susan! Bună, Susan!
- Bună! Mă interesează jocul de rol...
650
00:48:10,720 --> 00:48:14,240
- Salvatorule, unde să stau?
- Bună! Ce-i cu tine aici?
651
00:48:14,240 --> 00:48:17,960
- Ai zis că aveți nevoie de ajutor.
- Sigur? Nu ești obligată.
652
00:48:17,960 --> 00:48:19,640
- Vreau să particip.
- Da?
653
00:48:19,640 --> 00:48:22,040
Îmi place. Făceam des asta la biserică.
654
00:48:22,040 --> 00:48:24,880
Bine. Mama e acolo,
cea cu pulover albastru.
655
00:48:24,880 --> 00:48:27,720
Ea e șefa. Îți explică ea tot.
656
00:48:27,720 --> 00:48:30,200
- Sunt Abbi, prietena lui Eric.
- Bună!
657
00:48:30,200 --> 00:48:32,480
Mă bucur să vă cunosc în sfârșit!
658
00:48:34,480 --> 00:48:38,360
E minunat că vin oameni
din afara bisericii să ne ajute.
659
00:48:39,360 --> 00:48:44,240
Din păcate, am pierdut finanțarea,
așa că va trebui să închidem.
660
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Scuze. Vrei banane plantain?
661
00:48:51,880 --> 00:48:54,080
- Mulțumesc!
- Poftim! Cu plăcere.
662
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR RECEPȚIE
663
00:49:05,160 --> 00:49:09,000
- A fost o plăcere, dr. Milburn.
- Și pentru mine, O.
664
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- E grozavă!
- Da.
665
00:49:11,320 --> 00:49:14,040
Și tu te-ai descurcat
mult mai bine, păpușă!
666
00:49:14,040 --> 00:49:15,760
Pe data viitoare!
667
00:49:15,760 --> 00:49:17,520
- Pe data viitoare.
- Pupici!
668
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
9. VIN LA URMĂ
669
00:50:15,800 --> 00:50:20,440
- Scumpo, ești bine?
- Da, am terminat rebusul.
670
00:50:20,440 --> 00:50:22,360
- Asta-i bine.
- Da.
671
00:50:23,120 --> 00:50:26,000
A murit mama. Așa că...
672
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Suntem alături de tine.
673
00:50:30,040 --> 00:50:31,800
Pentru orice ai nevoie.
674
00:50:31,800 --> 00:50:34,080
Să ne întoarcem și să-i spunem Annei.
675
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Sigur că da. Te ducem acasă.
676
00:51:02,320 --> 00:51:03,640
Bună, Martin!
677
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Te-am auzit la radio.
678
00:51:12,200 --> 00:51:15,120
Doamne, ce derutant e totul!
679
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Și mie mi-e dor de tine.
680
00:51:46,040 --> 00:51:47,680
Ce mănânci?
681
00:51:47,680 --> 00:51:49,960
Mereu mănânc un cârnăcior la culcare.
682
00:51:49,960 --> 00:51:53,640
- Aimes, e dezgustător.
- Scuze, mai am puțin.
683
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY:
AI ASCULTAT EMISIUNEA DE LA RADIO?
684
00:52:29,600 --> 00:52:33,200
- Noapte bună! Te iubesc!
- Noapte bună, și eu te iubesc.
685
00:52:35,320 --> 00:52:36,320
Noapte bună!
686
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Subtitrarea: Dan Ilioiu