1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- ¿Quieres tomar algo?
- Bueno.
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,040
¿Dónde están tus muebles?
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,200
Me mudé hace muy poco.
4
00:00:16,200 --> 00:00:20,480
Mi exesposa vive en la casa familiar,
así que no tengo muchas cosas.
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,960
Llevamos casi un año separados.
6
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
Ha sido un gran cambio.
7
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, no quiero hablar de tu exesposa.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,480
Perdón. Sí.
9
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
¿Por qué no bebemos después?
10
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
¿Después de qué?
11
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Sí. Así. ¡Sí!
12
00:00:59,040 --> 00:00:59,920
Espera.
13
00:00:59,920 --> 00:01:03,680
Lo siento. Necesito un momento.
14
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
A veces me cuesta hacerlo de inmediato.
15
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
¿Tienes pastillas azules?
16
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
No, pero probé una vez cuando mi exesposa...
17
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Michael, no quiero pensar en ti
y en tu exesposa ahora.
18
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Vamos. Tú puedes.
19
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
- Sí.
- ¿Sí?
20
00:01:23,320 --> 00:01:24,360
Sí.
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Eso es.
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Vamos.
23
00:01:31,320 --> 00:01:32,560
- ¡Vamos!
- No puedo.
24
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
¡Vamos!
25
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Está bien.
26
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
No funcionará, ¿verdad?
27
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
Quizá...
28
00:01:47,760 --> 00:01:50,120
podríamos acurrucarnos un rato, mejor.
29
00:01:50,120 --> 00:01:54,000
Gracias por la cena, Michael,
pero en la cama necesito un hombre
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,760
que me arranque la ropa.
31
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Sí, por supuesto.
32
00:02:04,200 --> 00:02:05,040
Fue un gusto.
33
00:02:05,040 --> 00:02:07,120
- Hola.
- Dennis. Es Gloria.
34
00:02:07,120 --> 00:02:08,480
¿Un rapidito en casa?
35
00:02:08,480 --> 00:02:10,000
- ¡Por supuesto!
- ¡Sí!
36
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Llegaré en media hora.
37
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
BIENVENIDOS A MOORDALE
38
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Ya llegó.
39
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hola.
- ¡Hola!
40
00:02:50,200 --> 00:02:51,520
Qué buen abrazo.
41
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- ¿Te gustó EE. UU.?
- Sí, pero te extrañé.
42
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Elsie, ¿llevas su bolso al auto?
43
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Gracias.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,800
- ¿Qué tal el viaje?
- Largo.
45
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Sí.
46
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
- Tu cuarto en casa está listo.
- Gracias.
47
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
¿Jackson?
48
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Hola.
49
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Quería ver cómo estabas.
50
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Todo bien. ¿Y tú?
51
00:03:59,160 --> 00:04:01,040
Hablé con tu mamá.
52
00:04:01,600 --> 00:04:02,440
¿Sí?
53
00:04:03,600 --> 00:04:06,400
Puedes quedarte en casa si quieres.
54
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
No. Quiero ir a la escuela.
No tiene sentido preocuparse por eso.
55
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Sí.
56
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Mírame.
57
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Todo estará bien.
58
00:04:16,760 --> 00:04:17,920
Sí, lo sé.
59
00:04:17,920 --> 00:04:18,880
Te amo.
60
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
DE MAEVE: AIMEE VENDRÁ POR MÍ
PARA IR AL HOSPITAL.
61
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
DE RUBY: ¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE?
62
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Soy la doctora Jean Milburn,
y en el programa de hoy...
63
00:04:42,160 --> 00:04:45,440
Soy la doctora Jean Milburn
64
00:04:46,120 --> 00:04:50,160
y hoy quería comenzar hablando
de la salud mental masculina.
65
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
¡Entrega de cafeína!
66
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Recién se calma.
67
00:04:53,640 --> 00:04:55,200
- Perdón. Toma.
- Gracias.
68
00:05:01,040 --> 00:05:02,360
Dime, Jo.
69
00:05:02,360 --> 00:05:03,400
Sí.
70
00:05:03,400 --> 00:05:07,040
Me pidieron que esta tarde
fuera un rato antes a la radio.
71
00:05:07,040 --> 00:05:08,360
- ¿Cuidas a Joy?
- No.
72
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
¿Por qué?
73
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Tengo una cita
con un tipo que conocí en el banco.
74
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
¿En serio?
75
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
¿Qué?
76
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Nada, no sé.
77
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
Intenta no hacer lo mismo de siempre,
78
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
eso de saltar de una relación a otra.
79
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Tómate un tiempo.
80
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Mira quién habla.
81
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Es una sugerencia.
- ¿Sabes qué?
82
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
No necesito que hagas de madre conmigo.
83
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
Es una simple cita, ¿sí?
84
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- ¿Puedes llevar a Joy?
- No, no puedo.
85
00:05:36,840 --> 00:05:38,800
Me parece que hoy me despedirán.
86
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
¿Qué?
87
00:05:40,160 --> 00:05:42,520
No sé. El programa no ha salido bien.
88
00:05:43,040 --> 00:05:45,840
De hecho, ha salido bastante mal.
89
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
Y yo... No encuentro un ritmo.
90
00:05:48,560 --> 00:05:52,160
Nunca debí aceptar el trabajo.
91
00:05:55,600 --> 00:05:57,040
Está bien. Tranquila.
92
00:05:57,040 --> 00:05:59,600
- Olvídalo.
- Tranquila, cancelaré la cita.
93
00:05:59,600 --> 00:06:00,520
No.
94
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Pero ¿puedes hacer algo por mí?
95
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Debes quedarte muy quieta.
- No.
96
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Me tiraré un pedo en tu cara,
uno muy ruidoso.
97
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Ya me voy.
98
00:06:13,840 --> 00:06:16,640
- Qué lindo.
- Perdón por pedorrear a tu mamá.
99
00:06:17,680 --> 00:06:19,880
Volvió Maeve. Su mamá está internada.
100
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
¿Y la escuela, cariño?
101
00:06:21,320 --> 00:06:23,840
Pues faltaré, mamá. Me necesita.
102
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Diviértanse.
- Bueno, llámame.
103
00:06:29,920 --> 00:06:31,360
Fue culpa de él, no mía.
104
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Hola.
105
00:06:50,160 --> 00:06:51,000
¿Quién es?
106
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem, la hija del dueño.
107
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
Es muy bonita.
108
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
¿Sí? No lo había notado.
109
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
No necesito que vengas por mí.
Papá me dará otra clase de manejo.
110
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Qué bien.
111
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Iba a preguntarte
si tu papá fue a la cita.
112
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
No lo sé. ¿Por qué? ¿Te importa?
113
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
No, claro que no.
114
00:07:15,320 --> 00:07:20,160
Me alegra que siga con su vida.
115
00:07:20,160 --> 00:07:21,080
Eso es todo.
116
00:07:24,800 --> 00:07:26,040
Que tengas lindo día.
117
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
GRANJA REDWOOD OFICINA
118
00:07:31,400 --> 00:07:34,040
Nos vemos en el corral
después del almuerzo.
119
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
"Cuando te conocí, era una aprendiz.
Ahora soy la maestra".
120
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DE DAN: ¿SIGUE EN PIE LA CITA DE HOY?
121
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
¡POR SUPUESTO!
122
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
¿Puedes atender?
123
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
¡Santo cielo, Jean!
124
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
No, soy Joanna.
125
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Soy la hermana de Jean.
Acabo de comprar esto.
126
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Se supone que aumentará mi colágeno
y me hará ver de 17 años otra vez.
127
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Ojalá funcione, porque fue muy costoso.
128
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
¡Cielos! Parece fabuloso.
129
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Disculpa, ¿quién eres?
130
00:08:37,400 --> 00:08:39,200
- Soy Eric.
- Claro.
131
00:08:39,200 --> 00:08:41,080
Soy amigo de Otis. ¿Está aquí?
132
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
No, no está.
133
00:08:42,200 --> 00:08:45,680
Una tal Mavis acaba de regresar,
así que fue a verla.
134
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Bueno.
135
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- ¿Quieres que le diga algo?
- No.
136
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Un gusto, Joanna.
- Igualmente, Eric.
137
00:08:55,960 --> 00:08:58,880
- Suerte con el colágeno.
- Gracias. La necesito.
138
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
¡Gracias por avisarme, Otis!
139
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
DE TYRONE: ¡TE EXTRAÑÉ EN LA CLASE DE HOY!
140
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}VIVIR, REÍR, AMAR
141
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, llegó Aimee.
142
00:09:44,040 --> 00:09:45,440
Aimes, te extrañé.
143
00:09:46,120 --> 00:09:47,880
Gracias por llevarme.
144
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Vamos.
- Sí.
145
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- ¿Viene Otis?
- No.
146
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
- Hola.
- Hola.
147
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
¿Qué haces aquí?
148
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Se me ocurrió acompañarte.
149
00:10:03,000 --> 00:10:04,800
Perdón, ¿hice mal en venir?
150
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
No, eres muy dulce. Gracias.
151
00:10:09,240 --> 00:10:11,360
Pero aún no he podido bañarme
152
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
y esperaba verte más arreglada y no...
153
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
Olvídalo. Me...
154
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Regreso más tarde. No te preocupes.
155
00:10:18,840 --> 00:10:20,200
Me alegra verte.
156
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
No te vayas. Por favor.
157
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Te extrañé.
- Y yo a ti.
158
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
- ¡Ay!
- Perdón.
159
00:10:28,480 --> 00:10:31,440
Cuando conduzco me sudan los pies.
Puedes usarlo.
160
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Andando.
161
00:10:37,160 --> 00:10:38,120
¿Flores frescas?
162
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Mierda.
163
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
SANTA BIBLIA
164
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
¿Qué?
165
00:11:20,320 --> 00:11:21,680
Qué asco.
166
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Nos escribimos el finde.
167
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Creo que me gusta mucho.
- Te lo dije.
168
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Es como tu alma gemela nerd.
169
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
Y le habló de mí a su papá.
170
00:11:41,480 --> 00:11:44,520
Son muy buenos amigos.
Es muy dulce, ¿o no?
171
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
- Sí.
- Sí.
172
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
¿Qué?
173
00:11:47,480 --> 00:11:48,400
Nada.
174
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, tienes un caso grave de mencionitis.
No puedes dejar de hablar de él.
175
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
- Bueno, me callo.
- No, me alegro por ti.
176
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
De verdad.
177
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Oye...
178
00:12:06,240 --> 00:12:09,080
quiero contarte algo,
aunque es un poco incómodo.
179
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
Tengo un bulto.
180
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
En el escroto.
181
00:12:13,640 --> 00:12:15,000
¿Y qué es? ¿Estás bien?
182
00:12:15,000 --> 00:12:16,520
- Sí.
- ¿Sí?
183
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
No.
184
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Estoy asustado.
Pero me hicieron estudios, así que...
185
00:12:24,360 --> 00:12:26,560
Te cuento porque eres mi mejor amiga.
186
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
Sí, bueno...
187
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Gracias por compartirlo. Cuenta conmigo.
188
00:12:33,520 --> 00:12:34,360
Gracias.
189
00:12:49,920 --> 00:12:51,640
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL
190
00:12:51,640 --> 00:12:53,560
Es fácil identificarse con él.
191
00:12:53,560 --> 00:12:57,000
El video de O era demasiado llamativo
y muy poco personal.
192
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Disculpa. Debes hacer fila.
193
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Estoy buscando a Otis. Dirijo su campaña.
194
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
En ese caso, ¿sabes dónde está?
195
00:13:16,880 --> 00:13:18,280
Enseguida lo averiguo.
196
00:13:23,880 --> 00:13:24,720
Hola.
197
00:13:24,720 --> 00:13:25,880
VOTEN POR O
198
00:13:29,240 --> 00:13:33,960
¿Saben qué? Hoy atenderé sin cita previa,
ya que Otis no ha venido.
199
00:13:33,960 --> 00:13:36,720
Y también tengo camisetas gratis.
200
00:13:36,720 --> 00:13:39,600
Son orgánicas
y están confeccionadas éticamente.
201
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Recuerden, ¡voten por O!
202
00:13:46,760 --> 00:13:47,600
¿DÓNDE ESTÁS?
203
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
Una para ti, otra para ti.
204
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
DE RUBY: ¿DÓNDE ESTÁS?
205
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
HOSPITAL HAMLEY
206
00:14:03,440 --> 00:14:05,480
Ahí está el idiota de mi hermano.
207
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
¿Quieres que entremos?
208
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
No, está bien.
209
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- ¿Segura?
- Sí, no tardaré.
210
00:14:22,400 --> 00:14:23,640
Espero que esté bien.
211
00:14:23,640 --> 00:14:25,920
Sí, yo también.
212
00:14:27,160 --> 00:14:28,880
¿Sabes jugar al Scabby Queen?
213
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
¡Hola, Sapito! ¡Croac!
214
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- ¿Dónde has estado?
- Con mi amigo, Mo.
215
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Ya sabes, Mo, el de...
- No.
216
00:14:44,640 --> 00:14:47,160
No puedo creer que regresaras por esto.
217
00:14:47,160 --> 00:14:49,600
- Más vale que esté mal esta vez.
- Sean.
218
00:14:50,120 --> 00:14:52,600
¿Recuerdas la última vez que terminó aquí?
219
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Se escapó y la encontraron
en la estación de tren.
220
00:14:57,440 --> 00:14:59,400
Tenía una bata y el culo al aire.
221
00:14:59,400 --> 00:15:00,440
No fue gracioso.
222
00:15:00,440 --> 00:15:02,840
- Vamos. Un poco, sí.
- No me da gracia.
223
00:15:06,560 --> 00:15:08,680
En EE. UU. no te permiten reír, ¿no?
224
00:15:09,480 --> 00:15:12,080
Hola, ¿puedo acompañarte a clase?
225
00:15:12,680 --> 00:15:13,560
Sí.
226
00:15:13,560 --> 00:15:15,640
Además, quería preguntarte
227
00:15:15,640 --> 00:15:19,160
si hay algo entre tú y ese tal Jackson.
228
00:15:19,920 --> 00:15:22,240
Porque los vi abrazarse,
229
00:15:22,240 --> 00:15:24,560
y no quiero ilusionarme
230
00:15:24,560 --> 00:15:27,000
si ya tienes algo con otra persona.
231
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
No.
232
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Es mi mejor amigo
y está atravesando temas personales.
233
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Pero, sin dudas,
no hay nada entre nosotros.
234
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Bien. Genial.
235
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Bueno, lo siento.
236
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
A veces se me ocurren cosas y...
237
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Me gustas mucho.
238
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Quizá soy un poco impulsivo,
pero estuve pensando
239
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
y quería preguntarte
si quieres ser mi novia.
240
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Pero si no quieres...
- Me encantaría ser tu novia.
241
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Bien. Genial.
242
00:15:55,760 --> 00:15:57,160
- Genial.
- Sí.
243
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
- Sí. ¿Deberíamos...?
- Ir a clase.
244
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Sí.
- Sí. Deberíamos ir a clase.
245
00:16:01,480 --> 00:16:03,920
Sí. Encontré otro libro de estadísticas.
246
00:16:03,920 --> 00:16:07,160
- Tiene un gran análisis de datos.
- ¿Terminaste el...?
247
00:16:07,160 --> 00:16:10,600
Tienes que probarlo. Es muy estimulante.
248
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- No me exfolié en una semana.
- Nos vemos.
249
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Hola.
- Hola, profe.
250
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hola.
- Hola.
251
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Perdón por lo de la otra noche.
Fue muy incómodo.
252
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
No, para nada.
253
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
La gente siempre cree que quiero besarla.
254
00:16:40,600 --> 00:16:43,120
Dices eso para que me sienta mejor.
255
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
Bueno, un poco sí.
256
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Quería explicarte que PK y yo
practicamos la no monogamia ética.
257
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
Así que quería preguntarte
258
00:16:57,240 --> 00:17:00,760
si algún día
querrías tener una cita conmigo.
259
00:17:03,320 --> 00:17:05,040
Sí, me gustaría.
260
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Pausa.
261
00:17:40,360 --> 00:17:42,080
DE ISAAC: HOLA, ¿DÓNDE ESTÁS?
262
00:17:42,080 --> 00:17:44,520
LO SIENTO, HOY NO IRÉ.
263
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- ¿Todo bien?
- Sí, era Isaac.
264
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
No sabía que eran amigos.
265
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
No, vamos juntos a Arte.
No me gusta ni nada.
266
00:17:51,560 --> 00:17:53,080
Bueno, está bien.
267
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
No todo es terapia, Otis.
268
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Perdiste.
- Parece que me lees la mente.
269
00:18:06,960 --> 00:18:07,840
¿Y ahora qué?
270
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
¿Puedo fotografiarte?
271
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Bueno.
272
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Qué linda cámara.
273
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Sí. Cielos, siempre me pasa lo mismo.
274
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
SALA DE ESPERA
275
00:18:31,640 --> 00:18:32,480
CRUCIGRAMAS
276
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- ¿Qué?
- No deberías silbar aquí.
277
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
278
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
Disculpen.
279
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
- Disculpen.
- ¿Maeve y Sean Wiley?
280
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Vengan conmigo.
281
00:19:26,120 --> 00:19:27,320
Por aquí, por favor.
282
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
¿Y mi mamá?
283
00:19:53,560 --> 00:19:55,800
Tomen asiento y conversamos.
284
00:19:55,800 --> 00:19:58,000
No quiero sentarme. ¿Qué haces? Ven.
285
00:19:58,000 --> 00:19:58,960
- Sean.
- Ven.
286
00:19:58,960 --> 00:20:00,320
- Vamos.
- Siéntate.
287
00:20:09,360 --> 00:20:12,920
Lamento informarles que su madre falleció.
288
00:20:16,600 --> 00:20:21,920
Al poco tiempo de ser admitida en la UCI,
perdió la consciencia y entró en coma.
289
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Fue muy repentino.
290
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
Estaba estable, pero desmejoró rápidamente
291
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
y su corazón dejó de funcionar.
292
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Intentamos salvarla,
pero me temo que no lo logramos
293
00:20:35,080 --> 00:20:37,240
y falleció hace 20 minutos.
294
00:20:38,640 --> 00:20:40,360
Lamento mucho su pérdida.
295
00:20:40,360 --> 00:20:43,760
Tómense el tiempo que necesiten.
Pueden quedarse aquí.
296
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
En breve vendrá una enfermera.
297
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
Hola, ¿qué tal?
298
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- Es un bebé.
- Sí.
299
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Sí, no es mía. Es mi sobrina.
Tenía que cuidarla, así que...
300
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Aquí estamos. Hola.
301
00:21:12,360 --> 00:21:14,000
Sí, no hay problema.
302
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Te daré otro para la buena suerte.
303
00:21:17,680 --> 00:21:19,000
Vaya, hueles muy...
304
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
muy bien, mierda.
305
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Gracias. Vine en mi motocicleta.
306
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
Vaya, una moto. Qué...
307
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Ay, no.
- No te preocupes.
308
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Perdón.
309
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
Estuvo así todo el día.
310
00:21:32,480 --> 00:21:35,880
Pensaba dejarla en casa,
pero mi hermana debía trabajar,
311
00:21:35,880 --> 00:21:37,040
así que, sí...
312
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
Quizá debería alimentarla.
313
00:21:39,880 --> 00:21:41,440
- Perdón.
- No, descuida.
314
00:21:41,440 --> 00:21:42,960
Me encantan los bebés.
315
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- Son geniales.
- Sí, claro.
316
00:21:45,400 --> 00:21:46,920
Sí, de verdad.
317
00:21:46,920 --> 00:21:50,000
Soy el mayor de seis hermanos,
¿puedes creerlo?
318
00:21:50,680 --> 00:21:53,760
Crecí rodeado.
Mi hermanito menor me decía "papi".
319
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
No era perturbador.
320
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Juro que no era una secta.
- Sí.
321
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Era una familia normal.
A mis padres les encantaba coger, supongo.
322
00:22:01,480 --> 00:22:03,120
Hola.
323
00:22:03,120 --> 00:22:05,800
¿Quién eres, pequeño diablillo?
324
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Le agradas.
325
00:22:07,160 --> 00:22:09,480
¿Qué hay de ti? ¿Quieres casarte?
326
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
¿Tener algunos bebés?
327
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
¡Vaya! Directo al grano.
328
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
Lo siento. ¿Sabes qué pasa?
Tengo muchas citas.
329
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Y quiero sentar cabeza,
330
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
pero a la mayoría de mis citas
solo le interesa...
331
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Así que estoy intentando ser más directo
para que nadie pierda el tiempo.
332
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Sí, yo también quiero sentar cabeza.
333
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
Pero, al parecer,
no logro sostener nada en el tiempo.
334
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Es la persona equivocada
o es el momento equivocado.
335
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
Y siempre existe el riesgo
336
00:22:40,600 --> 00:22:44,040
de que el bebé herede
toda tu mierda disfuncional.
337
00:22:45,480 --> 00:22:47,320
No tengo tanta. Solo lo normal.
338
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Sí, una medida normal
de mierda disfuncional.
339
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
Sí, creo que respondí mal.
340
00:22:52,840 --> 00:22:54,440
No, para nada. De verdad.
341
00:22:55,360 --> 00:22:56,480
No estuvo nada mal.
342
00:23:04,200 --> 00:23:06,640
Si pueden esperar para ver a Otis mañana,
343
00:23:06,640 --> 00:23:09,360
les dará una cita doble
y un horario regular.
344
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
Quiero que deje de picarme.
345
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
De nada. Para eso estoy.
No olviden votar por O.
346
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Muchas gracias.
347
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
¿Te ayudo con algo?
348
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Sí, podrías dejar de atender
a los clientes de Otis.
349
00:23:20,400 --> 00:23:24,080
Habrá un debate de consejeros
este jueves durante el almuerzo.
350
00:23:24,080 --> 00:23:27,640
Otis y O explicarán
por qué merecen su voto.
351
00:23:27,640 --> 00:23:29,680
Habrá bolsas de mano gratuitas.
352
00:23:29,680 --> 00:23:31,120
Conque habrá un debate.
353
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Disculpa, no recuerdo quién eres.
354
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Por favor, deja de fingir
que no me conoces.
355
00:23:38,200 --> 00:23:40,760
- ¿Por qué no hablamos adentro?
- Sí, claro.
356
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Toma asiento.
357
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
No, gracias. No quiero arrugar mi falda.
358
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Dime, ¿qué es eso del debate?
359
00:23:55,000 --> 00:23:59,600
Me pareció una buena oportunidad
para presentar nuestras propuestas.
360
00:23:59,600 --> 00:24:02,120
- Iba a avisarle pronto.
- Sí, claro.
361
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
¿Qué hay entre Otis y tú?
362
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
¿Eso qué importa?
363
00:24:08,880 --> 00:24:10,880
Quiero saber qué ganas con esto.
364
00:24:11,960 --> 00:24:14,920
Deben ser muy buenos amigos
para que lo ayudes así.
365
00:24:14,920 --> 00:24:16,040
Sí, somos amigos.
366
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Pero ¿solían ser algo más?
367
00:24:20,480 --> 00:24:22,280
Salimos un tiempo breve.
368
00:24:22,280 --> 00:24:24,720
Yo rompí con él, obviamente.
369
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
¿Porque no sentía lo mismo que tú?
370
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
¿Y aún sentía algo por esa otra chica?
371
00:24:30,200 --> 00:24:33,480
¿Cómo se llama su novia,
la que está en Estados Unidos?
372
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, ¿no?
373
00:24:36,440 --> 00:24:38,160
No sé, son suposiciones,
374
00:24:38,160 --> 00:24:41,560
pero eso explicaría
por qué corres tras él.
375
00:24:41,560 --> 00:24:45,120
Esperas que un día se dé cuenta
376
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
de que eres la persona
que siempre supo lo especial que es,
377
00:24:50,680 --> 00:24:54,440
y que te diga que te ama
tanto como tú siempre lo has amado.
378
00:24:57,400 --> 00:24:58,240
No es así.
379
00:25:00,280 --> 00:25:01,120
Bueno.
380
00:25:04,200 --> 00:25:05,640
Pero te daré un consejo.
381
00:25:06,640 --> 00:25:09,720
Si realmente le gustas a alguien,
382
00:25:09,720 --> 00:25:11,280
no debería jugar contigo.
383
00:25:12,320 --> 00:25:14,200
No debería confundirte.
384
00:25:16,400 --> 00:25:17,680
Debería ser claro.
385
00:25:18,800 --> 00:25:20,160
Gracias por el consejo.
386
00:25:24,160 --> 00:25:26,160
Ahora es mi turno.
387
00:25:26,880 --> 00:25:28,880
Prepárate para perder.
388
00:25:28,880 --> 00:25:31,640
A los diez años,
decidiste arruinarme la vida.
389
00:25:31,640 --> 00:25:35,560
Y ahora planeo hacer lo mismo contigo.
390
00:25:36,440 --> 00:25:38,760
- ¿Me amenazas?
- No, lo prometo, Sarah.
391
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Bueno, debo prepararme para un debate.
392
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Me llamo O.
393
00:25:47,480 --> 00:25:49,400
- ¿Te miro?
- Haz lo que quieras.
394
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
Te miraré. O mejor...
395
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Intenta... ya sabes, relajarte.
396
00:25:58,320 --> 00:25:59,160
¿Qué fue eso?
397
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Lo siento. Estaba... Intentaba posar.
398
00:26:04,400 --> 00:26:05,600
Mejor no hagas nada.
399
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Bueno.
400
00:26:09,760 --> 00:26:11,680
Parece que sigues haciendo algo.
401
00:26:15,480 --> 00:26:17,560
DE RUBY: EL JUEVES DEBATIRÁS CON O.
402
00:26:17,560 --> 00:26:18,840
INVESTIGARÉ UN POCO.
403
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Qué raro.
404
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Bueno.
405
00:26:25,880 --> 00:26:26,720
No está mal.
406
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
- Gracias.
- Raro.
407
00:26:29,680 --> 00:26:31,240
¿Son para tu porfolio?
408
00:26:31,240 --> 00:26:32,640
No, estoy practicando.
409
00:26:33,440 --> 00:26:35,640
Quiero fotografiarme a mí misma.
410
00:26:35,640 --> 00:26:38,160
Isaac me mostró unos retratos increíbles.
411
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Pensé que no eran amigos.
412
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
No lo somos.
413
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Aún no sé qué es lo que intento decir
con los autorretratos, y eso me molesta.
414
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Las obras de Isaac, por ejemplo,
transmiten un mensaje real.
415
00:26:55,400 --> 00:26:59,040
Quizá lo estás pensando demasiado.
Confía en tu instinto.
416
00:26:59,640 --> 00:27:01,560
Isaac dijo exactamente lo mismo.
417
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, ¿hacemos terapia?
418
00:27:09,800 --> 00:27:11,200
Sí. ¿Qué pasa?
419
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Bueno.
420
00:27:15,120 --> 00:27:16,040
Supongamos...
421
00:27:17,320 --> 00:27:20,720
que te pareciera
que sientes algo por alguien
422
00:27:20,720 --> 00:27:23,480
con quien tu mejor amiga solía tener algo,
423
00:27:24,160 --> 00:27:26,640
¿deberías contarle a tu mejor amiga
424
00:27:26,640 --> 00:27:30,640
que sientes algo por la persona
con la que ella solía tener algo?
425
00:27:35,600 --> 00:27:36,440
Me parece...
426
00:27:37,520 --> 00:27:41,520
que si esos sentimientos son reales
y quieres hacer algo al respecto,
427
00:27:42,600 --> 00:27:44,320
deberías hablar con tu amiga.
428
00:27:48,840 --> 00:27:51,200
Porque si no le dices nada, y se entera,
429
00:27:52,400 --> 00:27:53,520
será mucho peor.
430
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Sí.
431
00:28:00,160 --> 00:28:02,160
Por cierto, no me refería a Isaac.
432
00:28:03,640 --> 00:28:04,480
Claro que no.
433
00:28:04,480 --> 00:28:05,880
Así. Quédate quieto.
434
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Te moviste de nuevo.
- Lo siento. Sí, me moví.
435
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hola. Hago una encuesta
para las elecciones.
436
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
¿Te parece que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?
437
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- No.
- Bueno.
438
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
EN DESACUERDO
439
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
¿El comportamiento de O
ha sido excluyente o malo?
440
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- No.
- No.
441
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- No.
- No, para nada.
442
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
¿O te dio consejos dañinos
o incorrectos alguna vez?
443
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
No.
444
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- No.
- No.
445
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- ¡No!
- Bueno.
446
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
EN DESACUERDO
447
00:28:52,440 --> 00:28:55,840
Este año deberíamos donar fondos
a una causa diferente.
448
00:28:55,840 --> 00:28:56,920
Hola.
449
00:28:56,920 --> 00:29:00,680
¿Les puedo hacer una encuesta
para las elecciones?
450
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
- Estamos en plena reunión.
- Seré breve.
451
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
¿Les parece que O se ha pasado de la raya
o ha tratado mal a alguien?
452
00:29:09,800 --> 00:29:12,360
No. De hecho, me ayudó
con muchos problemas.
453
00:29:12,360 --> 00:29:13,520
Nos parece genial.
454
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Disculpa, no te entendí.
455
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
No importa, después te cuento.
456
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
¿Tienes más preguntas?
457
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Sí. ¿El comportamiento de O
ha sido excluyente o malo?
458
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Esto ya parece malintencionado.
459
00:29:29,400 --> 00:29:35,640
Por favor, sé que no creen realmente
en lo de no hablar a espaldas de la gente,
460
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
y que ser amable es su marca.
461
00:29:38,560 --> 00:29:43,360
Me encanta, pero no se lo diré a nadie.
Pueden contarme los chismes.
462
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
No es una marca, es lo correcto.
463
00:29:46,400 --> 00:29:50,200
Debemos continuar con la reunión,
pero suerte con tu encuesta.
464
00:29:56,840 --> 00:29:59,120
Su energía me agota emocionalmente.
465
00:30:03,080 --> 00:30:05,280
Aisha, no fue un chisme. Es un hecho.
466
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.
467
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
¿Has visto a Otis?
Porque ignora mis mensajes.
468
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
No. Me dejó plantado esta mañana.
469
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
¿Porque lo desinvitaste la noche del club?
470
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- ¿Disculpa?
- No, no te juzgo, Eric.
471
00:30:22,600 --> 00:30:25,720
De verdad.
Yo desinvito a gente todo el tiempo.
472
00:30:25,720 --> 00:30:27,680
Pero él estaba bastante dolido.
473
00:30:27,680 --> 00:30:30,560
¡Cielos! No.
474
00:30:30,560 --> 00:30:32,080
Es porque Maeve regresó.
475
00:30:32,080 --> 00:30:34,600
Y con ella cerca, no le importa nada más.
476
00:30:37,440 --> 00:30:38,560
¿Aún no lo sabías?
477
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Yo...
478
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- No, está bien. Sí.
- ¿Sí?
479
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Bueno. Sí, gracias.
- Porque... Bueno, sí, está bien.
480
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
¿De qué me perdí?
481
00:31:01,400 --> 00:31:02,240
Ruby.
482
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Por supuesto.
483
00:31:05,280 --> 00:31:09,560
Debemos elegir para qué organización
recaudaremos fondos. ¿Alguna idea?
484
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Salta. No. Sigue.
485
00:31:23,680 --> 00:31:26,560
Dime, ¿en qué piensas
cuando miras a Midnight?
486
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Si me caigo, me aplastarás
con tus pequeños pies de metal.
487
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
Bueno, toma las riendas.
488
00:31:38,240 --> 00:31:40,840
El caballo debe percibir
que no tienes miedo.
489
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Vamos. Caminaremos juntos. Ven.
490
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dale un tirón. Vamos.
491
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Intenta seguir el ritmo del caballo.
492
00:31:58,000 --> 00:31:58,840
Bien.
493
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
¿Ves?
494
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
No es tan aterrador, ¿no?
495
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Bien, ahora montarás.
496
00:32:09,040 --> 00:32:12,000
- ¿No necesito otra clase?
- Ya conoces el dicho.
497
00:32:12,000 --> 00:32:15,160
"El pensar no vence al miedo.
La acción, sí". Sube.
498
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
¿Listo?
499
00:32:21,320 --> 00:32:22,160
¿Te ayudo?
500
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Bien. Uno, dos, tres.
501
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Bueno.
502
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- ¿Estás bien?
- Sí.
503
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Vamos.
- Bueno.
504
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
- Despacio.
- Muy bien.
505
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Tú puedes.
- Más despacio.
506
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Despacio.
- Bien.
507
00:32:37,520 --> 00:32:38,560
Aquí vamos.
508
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
Sí. Buen chico.
509
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Bien. ¿Listo?
510
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Ahora a trotar. Vamos.
- No. Ya fue suficiente.
511
00:32:48,120 --> 00:32:50,640
¡Cielos! ¡Ay! Espera.
512
00:32:50,640 --> 00:32:54,040
¡Ay! ¡Espera! ¡Ay! ¡Mis huevos!
513
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Sigue su ritmo.
- Estoy montando.
514
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Bien, eso es. Estás galopando.
515
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- ¿Viste? Sí.
- Sí.
516
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Estoy montando un caballo.
517
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Sí, estás montando.
518
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Llevaremos a su madre a la morgue.
Pronto podrán verla.
519
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Aquí están sus pertenencias.
520
00:33:16,520 --> 00:33:18,280
DULCES
CIGARRILLOS
521
00:33:20,000 --> 00:33:21,920
¿Es raro si me como los dulces?
522
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Ya no los va a necesitar, ¿no?
523
00:33:28,800 --> 00:33:30,240
¿Y el sentido del humor?
524
00:33:31,160 --> 00:33:33,240
¿Recuerdas cuando murió el tío Pat?
525
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Sí, algo. En su funeral probé la cerveza.
526
00:33:37,880 --> 00:33:38,920
Tenías ocho.
527
00:33:38,920 --> 00:33:39,920
Sí.
528
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
La novia del tío me dio.
Ella sí que tenía sentido del humor.
529
00:33:48,600 --> 00:33:50,880
Recuerdo ver el cuerpo. No parecía él.
530
00:33:50,880 --> 00:33:54,440
Después, ya no pude recordar
cómo lucía vivo el tío Pat.
531
00:33:56,080 --> 00:33:58,040
No creo que pueda ver a mamá así.
532
00:34:00,160 --> 00:34:01,000
¿De acuerdo?
533
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Sí.
534
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Está bien.
535
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
¿Celia?
536
00:34:17,640 --> 00:34:19,160
Perdón. Vengo más tarde.
537
00:34:19,160 --> 00:34:22,200
No. Estoy despierta.
Fue una siesta revitalizadora.
538
00:34:22,200 --> 00:34:24,800
- Bueno.
- Una siesta revitalizadora. Pasa.
539
00:34:26,400 --> 00:34:29,200
Adelante. Toma asiento.
540
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
¿Qué tal si te volteas, ojitos claros?
541
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Seguiré aquí un tiempo más.
- Bueno.
542
00:34:42,120 --> 00:34:43,080
De acuerdo.
543
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
Debemos hablar de tus últimos programas.
544
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Sí.
- No han sido buenos.
545
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Sí, lo sé.
546
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Pero recién me estoy acomodando,
547
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
he practicado un poco más
y me parece que puedo mejorar.
548
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Sí, pero ya es demasiado tarde.
549
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
Lamentablemente, al gran jefe, "Terry",
le preocupa el formato.
550
00:35:02,520 --> 00:35:04,080
Le parece aburrido.
551
00:35:04,080 --> 00:35:07,400
Así que estuve buscando algunos invitados
552
00:35:07,400 --> 00:35:11,280
para que esta semana
conduzcan el programa contigo, ¿sí?
553
00:35:11,280 --> 00:35:15,680
- Claro. ¿Qué clase de invitados?
- Gente del sexo, como tú.
554
00:35:15,680 --> 00:35:18,560
Hay una mujer que hace moldes de yeso
555
00:35:18,560 --> 00:35:20,160
de su propia vagina.
556
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Bueno, sé que no lo he hecho muy bien,
557
00:35:24,080 --> 00:35:29,800
pero me gustaría tener la oportunidad
de descubrir cómo mejorar por mi cuenta.
558
00:35:29,800 --> 00:35:31,200
Lo siento mucho, Jean.
559
00:35:31,720 --> 00:35:36,000
Si fuera por mí, no habría problema,
pero me presionan para que funcione.
560
00:35:36,000 --> 00:35:38,720
Quizá esto relaja todo
y se vuelve divertido.
561
00:35:39,520 --> 00:35:41,320
Podría ser un cambio positivo.
562
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Hola.
- O.
563
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
Así se llama, no fue una exclamación. Adelante.
564
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, te presento a Jean. O.
565
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
- Oh.
- O. Jean, hola.
566
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Conducirá contigo. Sí. O, la coconductora.
567
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Deberías ver su canal.
Tiene unos videos geniales.
568
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Bien. Recuerda las luces de giro.
569
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Por ahí.
570
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Y... Muy bien.
Ahora intenta estacionar en paralelo.
571
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
¿Cómo te fue en la cita con la profesora?
572
00:36:19,160 --> 00:36:20,480
No muy bien.
573
00:36:21,800 --> 00:36:22,920
¿Qué hiciste?
574
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
El problema fue lo que no hice.
575
00:36:25,880 --> 00:36:28,040
- ¿Ella pagó la cena?
- No. Es que...
576
00:36:28,920 --> 00:36:32,200
A veces me cuesta poner en acción el pene.
577
00:36:32,200 --> 00:36:34,080
- ¡Cuidado!
- ¡Cielos!
578
00:36:34,600 --> 00:36:36,520
¿Por qué me contaste eso?
579
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
Ya lo imaginé. ¡Santo cielo!
580
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Perdón. Creí que ahora
hablábamos de esas cosas.
581
00:36:41,680 --> 00:36:44,440
De eso no, nunca. ¿No tomabas Viagra?
582
00:36:44,440 --> 00:36:45,400
Sí.
583
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- ¿Cómo lo sabes?
- Ese no es el punto.
584
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Me iré y no hablaremos más de esto.
585
00:37:00,880 --> 00:37:01,800
Estuviste bien.
586
00:37:01,800 --> 00:37:03,600
Perdón por tantos detalles.
587
00:37:04,520 --> 00:37:06,240
Jamás imaginé decirte esto.
588
00:37:07,600 --> 00:37:09,960
Quizá tienes impotencia por ansiedad.
589
00:37:11,440 --> 00:37:14,480
El pensar no vence al miedo.
La acción, sí.
590
00:37:15,240 --> 00:37:17,080
Y nunca tomes más de un Viagra.
591
00:37:17,080 --> 00:37:18,440
Te explotará el pene.
592
00:37:34,680 --> 00:37:36,000
Gloria, habla Michael.
593
00:37:37,520 --> 00:37:39,480
Tengo píldoras y me siento viril.
594
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR
595
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
W - Z
596
00:38:03,200 --> 00:38:04,640
Bueno, sin duda es mamá.
597
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
Y no hay dudas de que está muerta.
598
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
Ya podemos irnos.
599
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Terminaré el crucigrama.
600
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Es que... Mo me está esperando.
601
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Y quiero irme de aquí.
602
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
Puedes irte. Estoy bien.
603
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Bueno.
604
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- ¿Qué les digo a tus amigos?
- Diles que ya salgo.
605
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Bueno.
606
00:38:44,480 --> 00:38:46,080
Llámame si necesitas algo.
607
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
EL VIGOROSO
608
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
¿Listo?
609
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Por supuesto.
610
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
¡Ay, Dios!
611
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
¡Sí!
612
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
¡Sí!
613
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Lo siento mucho. No sé por qué pasa esto.
614
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Esperemos un momento.
615
00:40:06,680 --> 00:40:10,120
Debo recoger a mi hija del ensayo de coro.
616
00:40:24,400 --> 00:40:29,240
Hola. Soy la doctora Jean Milburn.
617
00:40:29,240 --> 00:40:30,280
Adoro a tu mamá.
618
00:40:30,280 --> 00:40:32,680
Y esta noche, en Sexología, me acompaña
619
00:40:32,680 --> 00:40:37,160
una joven y brillante influencer
y educadora sexual, O.
620
00:40:37,160 --> 00:40:41,200
Cielos, muchas gracias.
Te agradezco la invitación y el cumplido.
621
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
No.
622
00:40:42,160 --> 00:40:47,680
Me alegra mucho estar aquí,
y ansío atender juntas algunas llamadas.
623
00:40:48,720 --> 00:40:49,640
Otis.
624
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
No sé si es tu caso, pero trabajar con...
625
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
- Hola.
- Hola.
626
00:40:56,920 --> 00:41:02,520
Ya me voy, pero Maeve sigue adentro.
Está terminando un crucigrama.
627
00:41:02,520 --> 00:41:04,720
Bueno. Pero ¿está todo bien?
628
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
La verdad, no.
629
00:41:08,360 --> 00:41:09,240
Mi mamá murió.
630
00:41:09,240 --> 00:41:10,200
Mierda.
631
00:41:10,200 --> 00:41:12,080
Cielos, Sean. Lo siento mucho.
632
00:41:13,800 --> 00:41:15,240
¿Vamos a buscar a Maeve?
633
00:41:17,040 --> 00:41:18,000
Mejor no.
634
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Déjenla hacer lo suyo.
635
00:41:21,240 --> 00:41:22,560
¿La esperamos juntos?
636
00:41:26,960 --> 00:41:28,080
- No.
- ¿Estás bien?
637
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Sí.
- ¿Seguro?
638
00:41:29,560 --> 00:41:30,840
Que les vaya bien.
639
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamá. Hola.
640
00:41:55,600 --> 00:41:59,120
Eric, ¿me acompañas hoy
a ayudar en el comedor social?
641
00:41:59,120 --> 00:42:02,720
No puedo. Iré a la casa de Abbi.
642
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Veremos Diabólica tentación
y nos haremos pedicura.
643
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Tal vez la próxima.
644
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
LA HISTORIA DE JACKSON
645
00:42:37,640 --> 00:42:39,320
MAMÁ Y MAMÁ QUERÍAN UN BEBÉ.
646
00:42:39,320 --> 00:42:40,840
- NOS FALTA ALGO.
- ¿QUÉ?
647
00:42:40,840 --> 00:42:42,360
LA SEMILLA DE UN HOMBRE.
648
00:42:46,000 --> 00:42:47,680
EN EL HOSPITAL LAS AYUDARON.
649
00:42:47,680 --> 00:42:49,920
- TENEMOS UNA SEMILLA.
- ¡GENIAL!
650
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ?
¡SÍ, ERA JACKSON!
651
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Mira esto.
652
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
¿Qué? No. Cielos.
653
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
¿Por qué me odian los pájaros?
654
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
¿Por qué te ríes?
655
00:43:21,120 --> 00:43:23,720
Es el segundo pájaro
que me caga en el día.
656
00:43:23,720 --> 00:43:25,280
Pues tienes mucha suerte.
657
00:43:25,280 --> 00:43:27,040
Sí, no sé.
658
00:43:27,040 --> 00:43:29,520
¿Me das dinero para comprar comida?
659
00:43:29,520 --> 00:43:31,080
No traigo dinero.
660
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Pero puedes ir al comedor social
en el salón municipal.
661
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
¿Me mostrarías dónde es?
662
00:43:36,320 --> 00:43:38,720
No puedo. No puedo ir vestido así.
663
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Pero queda por esta calle, a la izquierda.
664
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
Vamos, suertudo.
Puedes dedicarme unos minutos.
665
00:43:47,240 --> 00:43:50,560
Estoy llegando tarde,
pero sí, te acompaño.
666
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
W - Z
667
00:44:09,280 --> 00:44:11,960
¿Quieres que llame a alguien
que venga por ti?
668
00:44:13,160 --> 00:44:14,880
No, gracias. Tengo cómo irme.
669
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Esto lo organiza mi iglesia,
así que comerás bien.
670
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Cielos.
671
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Bueno, este es el comedor social.
672
00:44:38,320 --> 00:44:41,000
Espero que disfrutes de la cena.
Ya debo irme.
673
00:44:41,000 --> 00:44:41,960
¿Te vas?
674
00:44:42,680 --> 00:44:45,240
- Sí.
- Aquí es donde debes estar.
675
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, cambiaste de opinión.
676
00:44:49,640 --> 00:44:51,440
¿Qué te pusiste?
677
00:44:51,440 --> 00:44:54,000
No iba a venir, mamá, ¿recuerdas?
678
00:44:54,000 --> 00:44:56,160
Estamos completamente desbordados.
679
00:45:00,040 --> 00:45:01,480
Bueno. Haré una llamada.
680
00:45:01,480 --> 00:45:02,800
Muchas gracias, hijo.
681
00:45:04,480 --> 00:45:09,960
Hola, Abbi, vine al comedor social
en el salón municipal y necesitan ayuda,
682
00:45:09,960 --> 00:45:11,400
así que perdón.
683
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
No me odies.
684
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Todas las relaciones interpersonales
tienen límites.
685
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
No se suele hablar de eso con frecuencia,
686
00:45:23,600 --> 00:45:29,960
pero ambas partes entienden
que son límites dentro de la relación.
687
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Y si una persona
no conoce sus propios límites,
688
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
eso puede causar resentimiento
dentro de la relación.
689
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Por el con...
690
00:45:41,120 --> 00:45:43,560
¿Qué tal si atendemos un llamado?
691
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Sí, excelente idea. Gracias, O.
692
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Muy bien. Hablamos con Martin.
693
00:45:50,240 --> 00:45:51,880
Martin, estás al aire.
694
00:45:51,880 --> 00:45:54,280
Sí. Hola.
695
00:45:54,280 --> 00:45:58,240
Llamo porque estaba teniendo relaciones
696
00:45:58,240 --> 00:45:59,840
con una amiga nueva
697
00:45:59,840 --> 00:46:02,560
y no pude hacer que funcionara.
698
00:46:02,560 --> 00:46:05,360
Tomé un poco de Viagra,
pero no sirvió de nada.
699
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
¿Tengo un problema de virilidad?
700
00:46:08,160 --> 00:46:13,160
Para quienes no lo saben,
el Viagra es una marca de sildenafilo,
701
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
un medicamento usado
para tratar la disfunción eréctil.
702
00:46:17,680 --> 00:46:20,240
Martin, mencionaste a una amiga.
703
00:46:20,240 --> 00:46:22,560
Háblanos un poco más de esa situación.
704
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Me separé de mi esposa hace poco.
705
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Me mudé y recién empiezo
en un trabajo nuevo.
706
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Parece que hubo muchos cambios.
707
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Me pregunto si esas dos cosas
estarán relacionadas.
708
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Y la doctora Milburn
está asintiendo, así que...
709
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Sí, lo que imposibilita las erecciones
suele ser de origen psicológico.
710
00:46:43,520 --> 00:46:47,120
Así que me parece importante
que analices tanto lo emocional
711
00:46:47,120 --> 00:46:48,360
como lo físico.
712
00:46:48,360 --> 00:46:51,320
¿Podrías decirme
en qué pensabas durante el sexo?
713
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Pensaba en mi esposa.
714
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Perdón, en mi exesposa.
715
00:46:59,320 --> 00:47:00,360
La extraño.
716
00:47:01,520 --> 00:47:02,720
Siguió con su vida,
717
00:47:02,720 --> 00:47:06,480
y creí que con una aventura,
quizá yo podría seguir con la mía.
718
00:47:07,200 --> 00:47:09,760
Pero fue humillante y me sentí patético.
719
00:47:09,760 --> 00:47:11,280
Me sentí poco hombre.
720
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
¿Puedo preguntarte algo?
721
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
¿Sentiste que la estabas engañando?
722
00:47:18,680 --> 00:47:20,080
Sí.
723
00:47:20,680 --> 00:47:21,920
Parecía una traición.
724
00:47:23,040 --> 00:47:26,960
Dime si me equivoco, Martin,
pero pareces ser alguien
725
00:47:26,960 --> 00:47:31,640
que funciona mejor
frente a un vínculo seguro.
726
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Y cuando es así,
tu pene funciona correctamente.
727
00:47:36,760 --> 00:47:37,680
¿Quieres decir...
728
00:47:38,560 --> 00:47:40,240
que mi pene debe enamorarse?
729
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Me parece que deberías encontrar la forma
de cortar todo lazo emocional con tu ex
730
00:47:45,320 --> 00:47:48,480
para que tu pene
pueda liberarse y pasar página.
731
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
De acuerdo.
732
00:47:53,080 --> 00:47:56,120
Y, sin duda, tu virilidad sigue intacta,
733
00:47:56,120 --> 00:47:58,760
sin importar el flujo de sangre a tu pene.
734
00:48:00,920 --> 00:48:02,640
Cielos, hacen un buen equipo.
735
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Perdón.
736
00:48:04,880 --> 00:48:08,640
- Hola, Susan.
- Hola. Quería hablar del juego de roles.
737
00:48:10,720 --> 00:48:14,400
- Hola, salvador, dime qué hago.
- ¡Hola! ¿Qué haces aquí?
738
00:48:14,400 --> 00:48:17,960
- Dijiste que necesitaban ayuda.
- ¿Segura? No es necesario.
739
00:48:17,960 --> 00:48:19,520
- Sí, quiero ayudar.
- Sí.
740
00:48:19,520 --> 00:48:22,040
Solía hacer cosas así con mi iglesia.
741
00:48:22,040 --> 00:48:25,200
Bueno, allá está mi mamá,
la del suéter azul.
742
00:48:25,200 --> 00:48:27,200
Ella te dirá qué hacer.
743
00:48:27,200 --> 00:48:29,280
- Bueno.
- Soy Abbi, amiga de Eric.
744
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- ¡Hola!
- Hola. Es un placer conocerla.
745
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Es grandioso que venga a ayudar
gente que no es de la iglesia.
746
00:48:39,360 --> 00:48:43,720
Qué lástima que debamos cerrar
por no tener suficientes fondos.
747
00:48:48,600 --> 00:48:51,000
Lo siento. ¿Quieres plátano? ¿Sí?
748
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Gracias.
- Toma. De nada.
749
00:48:54,160 --> 00:48:55,240
Muy bien. Así que...
750
00:48:58,400 --> 00:49:00,320
RADIO MMTR RECEPCIÓN
751
00:49:05,160 --> 00:49:07,680
Fue un placer, doctora Milburn.
752
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Igualmente, O.
753
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Es grandiosa.
- Sí.
754
00:49:11,320 --> 00:49:13,600
Y tú estuviste mucho mejor, amiguita.
755
00:49:14,120 --> 00:49:14,960
Nos vemos.
756
00:49:15,760 --> 00:49:17,280
- Nos vemos.
- Adiosito.
757
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR
758
00:49:31,840 --> 00:49:35,200
WXYZ
759
00:50:15,800 --> 00:50:18,320
Cariño, ¿estás bien?
760
00:50:18,320 --> 00:50:20,000
Sí, terminé el crucigrama.
761
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Qué bien.
- Sí.
762
00:50:23,120 --> 00:50:24,120
Mi mamá se murió.
763
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Así que...
764
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Aquí estamos.
765
00:50:30,040 --> 00:50:31,440
Para lo que necesites.
766
00:50:31,960 --> 00:50:33,640
Deberíamos avisarle a Anna.
767
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Por supuesto, sí. Volvamos a casa.
768
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hola, Martin.
769
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Te escuché en la radio.
770
00:51:12,200 --> 00:51:14,840
Cielos, estoy muy confundida.
771
00:51:18,720 --> 00:51:19,840
También te extraño.
772
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
¿Qué estás comiendo?
773
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
Una salchicha para irme a dormir.
774
00:51:49,960 --> 00:51:51,960
Aimes, qué asco.
775
00:51:51,960 --> 00:51:53,480
Perdón, ya casi termino.
776
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
DE RUBY: ¿ESCUCHASTE A O EN LA RADIO?
777
00:52:29,600 --> 00:52:31,080
Buenas noches. Te quiero.
778
00:52:31,080 --> 00:52:32,640
Y yo a ti. Buenas noches.
779
00:52:35,320 --> 00:52:36,160
Que descansen.
780
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea