1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - ¿Quieres tomar algo? - Bueno. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,040 ¿Dónde están tus muebles? 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,200 Me mudé hace muy poco. 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,480 Mi exesposa vive en la casa familiar, así que no tengo muchas cosas. 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,960 Llevamos casi un año separados. 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Ha sido un gran cambio. 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, no quiero hablar de tu exesposa. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,480 Perdón. Sí. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 ¿Por qué no bebemos después? 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 ¿Después de qué? 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Sí. Así. ¡Sí! 12 00:00:59,040 --> 00:00:59,920 Espera. 13 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 Lo siento. Necesito un momento. 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 A veces me cuesta hacerlo de inmediato. 15 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 ¿Tienes pastillas azules? 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 No, pero probé una vez cuando mi exesposa... 17 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Michael, no quiero pensar en ti y en tu exesposa ahora. 18 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Vamos. Tú puedes. 19 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 - Sí. - ¿Sí? 20 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 Sí. 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Eso es. 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Vamos. 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,560 - ¡Vamos! - No puedo. 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 ¡Vamos! 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Está bien. 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 No funcionará, ¿verdad? 27 00:01:45,880 --> 00:01:46,720 Quizá... 28 00:01:47,760 --> 00:01:50,120 podríamos acurrucarnos un rato, mejor. 29 00:01:50,120 --> 00:01:54,000 Gracias por la cena, Michael, pero en la cama necesito un hombre 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 que me arranque la ropa. 31 00:02:01,560 --> 00:02:02,640 Sí, por supuesto. 32 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 Fue un gusto. 33 00:02:05,040 --> 00:02:07,120 - Hola. - Dennis. Es Gloria. 34 00:02:07,120 --> 00:02:08,480 ¿Un rapidito en casa? 35 00:02:08,480 --> 00:02:10,000 - ¡Por supuesto! - ¡Sí! 36 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Llegaré en media hora. 37 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 BIENVENIDOS A MOORDALE 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Ya llegó. 39 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hola. - ¡Hola! 40 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Qué buen abrazo. 41 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - ¿Te gustó EE. UU.? - Sí, pero te extrañé. 42 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 Elsie, ¿llevas su bolso al auto? 43 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 Gracias. 44 00:02:59,120 --> 00:03:00,800 - ¿Qué tal el viaje? - Largo. 45 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Sí. 46 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Tu cuarto en casa está listo. - Gracias. 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 ¿Jackson? 48 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hola. 49 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Quería ver cómo estabas. 50 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Todo bien. ¿Y tú? 51 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Hablé con tu mamá. 52 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 ¿Sí? 53 00:04:03,600 --> 00:04:06,400 Puedes quedarte en casa si quieres. 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 No. Quiero ir a la escuela. No tiene sentido preocuparse por eso. 55 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Sí. 56 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Mírame. 57 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Todo estará bien. 58 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Sí, lo sé. 59 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 Te amo. 60 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 DE MAEVE: AIMEE VENDRÁ POR MÍ PARA IR AL HOSPITAL. 61 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 DE RUBY: ¿NOS VEMOS ANTES DE CLASE? 62 00:04:38,600 --> 00:04:42,160 Soy la doctora Jean Milburn, y en el programa de hoy... 63 00:04:42,160 --> 00:04:45,440 Soy la doctora Jean Milburn 64 00:04:46,120 --> 00:04:50,160 y hoy quería comenzar hablando de la salud mental masculina. 65 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 ¡Entrega de cafeína! 66 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 Recién se calma. 67 00:04:53,640 --> 00:04:55,200 - Perdón. Toma. - Gracias. 68 00:05:01,040 --> 00:05:02,360 Dime, Jo. 69 00:05:02,360 --> 00:05:03,400 Sí. 70 00:05:03,400 --> 00:05:07,040 Me pidieron que esta tarde fuera un rato antes a la radio. 71 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - ¿Cuidas a Joy? - No. 72 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 ¿Por qué? 73 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Tengo una cita con un tipo que conocí en el banco. 74 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 ¿En serio? 75 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 ¿Qué? 76 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Nada, no sé. 77 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Intenta no hacer lo mismo de siempre, 78 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 eso de saltar de una relación a otra. 79 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Tómate un tiempo. 80 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Mira quién habla. 81 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Es una sugerencia. - ¿Sabes qué? 82 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 No necesito que hagas de madre conmigo. 83 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 Es una simple cita, ¿sí? 84 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - ¿Puedes llevar a Joy? - No, no puedo. 85 00:05:36,840 --> 00:05:38,800 Me parece que hoy me despedirán. 86 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 ¿Qué? 87 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 No sé. El programa no ha salido bien. 88 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 De hecho, ha salido bastante mal. 89 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Y yo... No encuentro un ritmo. 90 00:05:48,560 --> 00:05:52,160 Nunca debí aceptar el trabajo. 91 00:05:55,600 --> 00:05:57,040 Está bien. Tranquila. 92 00:05:57,040 --> 00:05:59,600 - Olvídalo. - Tranquila, cancelaré la cita. 93 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 No. 94 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Pero ¿puedes hacer algo por mí? 95 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Debes quedarte muy quieta. - No. 96 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Me tiraré un pedo en tu cara, uno muy ruidoso. 97 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Ya me voy. 98 00:06:13,840 --> 00:06:16,640 - Qué lindo. - Perdón por pedorrear a tu mamá. 99 00:06:17,680 --> 00:06:19,880 Volvió Maeve. Su mamá está internada. 100 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 ¿Y la escuela, cariño? 101 00:06:21,320 --> 00:06:23,840 Pues faltaré, mamá. Me necesita. 102 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Diviértanse. - Bueno, llámame. 103 00:06:29,920 --> 00:06:31,360 Fue culpa de él, no mía. 104 00:06:35,280 --> 00:06:36,120 Hola. 105 00:06:50,160 --> 00:06:51,000 ¿Quién es? 106 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem, la hija del dueño. 107 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Es muy bonita. 108 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 ¿Sí? No lo había notado. 109 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 No necesito que vengas por mí. Papá me dará otra clase de manejo. 110 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Qué bien. 111 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Iba a preguntarte si tu papá fue a la cita. 112 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 No lo sé. ¿Por qué? ¿Te importa? 113 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 No, claro que no. 114 00:07:15,320 --> 00:07:20,160 Me alegra que siga con su vida. 115 00:07:20,160 --> 00:07:21,080 Eso es todo. 116 00:07:24,800 --> 00:07:26,040 Que tengas lindo día. 117 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 GRANJA REDWOOD OFICINA 118 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 Nos vemos en el corral después del almuerzo. 119 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 "Cuando te conocí, era una aprendiz. Ahora soy la maestra". 120 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DE DAN: ¿SIGUE EN PIE LA CITA DE HOY? 121 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 ¡POR SUPUESTO! 122 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 ¿Puedes atender? 123 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 ¡Santo cielo, Jean! 124 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 No, soy Joanna. 125 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Soy la hermana de Jean. Acabo de comprar esto. 126 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Se supone que aumentará mi colágeno y me hará ver de 17 años otra vez. 127 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Ojalá funcione, porque fue muy costoso. 128 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 ¡Cielos! Parece fabuloso. 129 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Disculpa, ¿quién eres? 130 00:08:37,400 --> 00:08:39,200 - Soy Eric. - Claro. 131 00:08:39,200 --> 00:08:41,080 Soy amigo de Otis. ¿Está aquí? 132 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 No, no está. 133 00:08:42,200 --> 00:08:45,680 Una tal Mavis acaba de regresar, así que fue a verla. 134 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Bueno. 135 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - ¿Quieres que le diga algo? - No. 136 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Un gusto, Joanna. - Igualmente, Eric. 137 00:08:55,960 --> 00:08:58,880 - Suerte con el colágeno. - Gracias. La necesito. 138 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 ¡Gracias por avisarme, Otis! 139 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 DE TYRONE: ¡TE EXTRAÑÉ EN LA CLASE DE HOY! 140 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}VIVIR, REÍR, AMAR 141 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, llegó Aimee. 142 00:09:44,040 --> 00:09:45,440 Aimes, te extrañé. 143 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 Gracias por llevarme. 144 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Vamos. - Sí. 145 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - ¿Viene Otis? - No. 146 00:09:55,080 --> 00:09:56,200 - Hola. - Hola. 147 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 ¿Qué haces aquí? 148 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Se me ocurrió acompañarte. 149 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 Perdón, ¿hice mal en venir? 150 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 No, eres muy dulce. Gracias. 151 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Pero aún no he podido bañarme 152 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 y esperaba verte más arreglada y no... 153 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Olvídalo. Me... 154 00:10:16,720 --> 00:10:18,840 Regreso más tarde. No te preocupes. 155 00:10:18,840 --> 00:10:20,200 Me alegra verte. 156 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 No te vayas. Por favor. 157 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Te extrañé. - Y yo a ti. 158 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - ¡Ay! - Perdón. 159 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 Cuando conduzco me sudan los pies. Puedes usarlo. 160 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Andando. 161 00:10:37,160 --> 00:10:38,120 ¿Flores frescas? 162 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Mierda. 163 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 SANTA BIBLIA 164 00:11:14,080 --> 00:11:14,920 ¿Qué? 165 00:11:20,320 --> 00:11:21,680 Qué asco. 166 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Nos escribimos el finde. 167 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Creo que me gusta mucho. - Te lo dije. 168 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Es como tu alma gemela nerd. 169 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 Y le habló de mí a su papá. 170 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 Son muy buenos amigos. Es muy dulce, ¿o no? 171 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Sí. - Sí. 172 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 ¿Qué? 173 00:11:47,480 --> 00:11:48,400 Nada. 174 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Viv, tienes un caso grave de mencionitis. No puedes dejar de hablar de él. 175 00:11:55,760 --> 00:11:58,280 - Bueno, me callo. - No, me alegro por ti. 176 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 De verdad. 177 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Oye... 178 00:12:06,240 --> 00:12:09,080 quiero contarte algo, aunque es un poco incómodo. 179 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 Tengo un bulto. 180 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 En el escroto. 181 00:12:13,640 --> 00:12:15,000 ¿Y qué es? ¿Estás bien? 182 00:12:15,000 --> 00:12:16,520 - Sí. - ¿Sí? 183 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 No. 184 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Estoy asustado. Pero me hicieron estudios, así que... 185 00:12:24,360 --> 00:12:26,560 Te cuento porque eres mi mejor amiga. 186 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 Sí, bueno... 187 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Gracias por compartirlo. Cuenta conmigo. 188 00:12:33,520 --> 00:12:34,360 Gracias. 189 00:12:49,920 --> 00:12:51,640 EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL 190 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 Es fácil identificarse con él. 191 00:12:53,560 --> 00:12:57,000 El video de O era demasiado llamativo y muy poco personal. 192 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Disculpa. Debes hacer fila. 193 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Estoy buscando a Otis. Dirijo su campaña. 194 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 En ese caso, ¿sabes dónde está? 195 00:13:16,880 --> 00:13:18,280 Enseguida lo averiguo. 196 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 Hola. 197 00:13:24,720 --> 00:13:25,880 VOTEN POR O 198 00:13:29,240 --> 00:13:33,960 ¿Saben qué? Hoy atenderé sin cita previa, ya que Otis no ha venido. 199 00:13:33,960 --> 00:13:36,720 Y también tengo camisetas gratis. 200 00:13:36,720 --> 00:13:39,600 Son orgánicas y están confeccionadas éticamente. 201 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Recuerden, ¡voten por O! 202 00:13:46,760 --> 00:13:47,600 ¿DÓNDE ESTÁS? 203 00:13:47,600 --> 00:13:49,320 Una para ti, otra para ti. 204 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 DE RUBY: ¿DÓNDE ESTÁS? 205 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 HOSPITAL HAMLEY 206 00:14:03,440 --> 00:14:05,480 Ahí está el idiota de mi hermano. 207 00:14:06,280 --> 00:14:07,600 ¿Quieres que entremos? 208 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 No, está bien. 209 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - ¿Segura? - Sí, no tardaré. 210 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Espero que esté bien. 211 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 Sí, yo también. 212 00:14:27,160 --> 00:14:28,880 ¿Sabes jugar al Scabby Queen? 213 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 ¡Hola, Sapito! ¡Croac! 214 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - ¿Dónde has estado? - Con mi amigo, Mo. 215 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Ya sabes, Mo, el de... - No. 216 00:14:44,640 --> 00:14:47,160 No puedo creer que regresaras por esto. 217 00:14:47,160 --> 00:14:49,600 - Más vale que esté mal esta vez. - Sean. 218 00:14:50,120 --> 00:14:52,600 ¿Recuerdas la última vez que terminó aquí? 219 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Se escapó y la encontraron en la estación de tren. 220 00:14:57,440 --> 00:14:59,400 Tenía una bata y el culo al aire. 221 00:14:59,400 --> 00:15:00,440 No fue gracioso. 222 00:15:00,440 --> 00:15:02,840 - Vamos. Un poco, sí. - No me da gracia. 223 00:15:06,560 --> 00:15:08,680 En EE. UU. no te permiten reír, ¿no? 224 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Hola, ¿puedo acompañarte a clase? 225 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Sí. 226 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 Además, quería preguntarte 227 00:15:15,640 --> 00:15:19,160 si hay algo entre tú y ese tal Jackson. 228 00:15:19,920 --> 00:15:22,240 Porque los vi abrazarse, 229 00:15:22,240 --> 00:15:24,560 y no quiero ilusionarme 230 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 si ya tienes algo con otra persona. 231 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 No. 232 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Es mi mejor amigo y está atravesando temas personales. 233 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Pero, sin dudas, no hay nada entre nosotros. 234 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Bien. Genial. 235 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 Bueno, lo siento. 236 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 A veces se me ocurren cosas y... 237 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Me gustas mucho. 238 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Quizá soy un poco impulsivo, pero estuve pensando 239 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 y quería preguntarte si quieres ser mi novia. 240 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Pero si no quieres... - Me encantaría ser tu novia. 241 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Bien. Genial. 242 00:15:55,760 --> 00:15:57,160 - Genial. - Sí. 243 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 - Sí. ¿Deberíamos...? - Ir a clase. 244 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Sí. - Sí. Deberíamos ir a clase. 245 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Sí. Encontré otro libro de estadísticas. 246 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - Tiene un gran análisis de datos. - ¿Terminaste el...? 247 00:16:07,160 --> 00:16:10,600 Tienes que probarlo. Es muy estimulante. 248 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - No me exfolié en una semana. - Nos vemos. 249 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hola. - Hola, profe. 250 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hola. - Hola. 251 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Perdón por lo de la otra noche. Fue muy incómodo. 252 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 No, para nada. 253 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 La gente siempre cree que quiero besarla. 254 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 Dices eso para que me sienta mejor. 255 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Bueno, un poco sí. 256 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Quería explicarte que PK y yo practicamos la no monogamia ética. 257 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Así que quería preguntarte 258 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 si algún día querrías tener una cita conmigo. 259 00:17:03,320 --> 00:17:05,040 Sí, me gustaría. 260 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Pausa. 261 00:17:40,360 --> 00:17:42,080 DE ISAAC: HOLA, ¿DÓNDE ESTÁS? 262 00:17:42,080 --> 00:17:44,520 LO SIENTO, HOY NO IRÉ. 263 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - ¿Todo bien? - Sí, era Isaac. 264 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 No sabía que eran amigos. 265 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 No, vamos juntos a Arte. No me gusta ni nada. 266 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 Bueno, está bien. 267 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 No todo es terapia, Otis. 268 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Perdiste. - Parece que me lees la mente. 269 00:18:06,960 --> 00:18:07,840 ¿Y ahora qué? 270 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 ¿Puedo fotografiarte? 271 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Bueno. 272 00:18:16,840 --> 00:18:17,840 Qué linda cámara. 273 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Sí. Cielos, siempre me pasa lo mismo. 274 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 SALA DE ESPERA 275 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 CRUCIGRAMAS 276 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - ¿Qué? - No deberías silbar aquí. 277 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 278 00:19:13,240 --> 00:19:14,280 Disculpen. 279 00:19:15,960 --> 00:19:18,240 - Disculpen. - ¿Maeve y Sean Wiley? 280 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Vengan conmigo. 281 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Por aquí, por favor. 282 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 ¿Y mi mamá? 283 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 Tomen asiento y conversamos. 284 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 No quiero sentarme. ¿Qué haces? Ven. 285 00:19:58,000 --> 00:19:58,960 - Sean. - Ven. 286 00:19:58,960 --> 00:20:00,320 - Vamos. - Siéntate. 287 00:20:09,360 --> 00:20:12,920 Lamento informarles que su madre falleció. 288 00:20:16,600 --> 00:20:21,920 Al poco tiempo de ser admitida en la UCI, perdió la consciencia y entró en coma. 289 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Fue muy repentino. 290 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 Estaba estable, pero desmejoró rápidamente 291 00:20:28,600 --> 00:20:30,520 y su corazón dejó de funcionar. 292 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Intentamos salvarla, pero me temo que no lo logramos 293 00:20:35,080 --> 00:20:37,240 y falleció hace 20 minutos. 294 00:20:38,640 --> 00:20:40,360 Lamento mucho su pérdida. 295 00:20:40,360 --> 00:20:43,760 Tómense el tiempo que necesiten. Pueden quedarse aquí. 296 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 En breve vendrá una enfermera. 297 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 Hola, ¿qué tal? 298 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Es un bebé. - Sí. 299 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Sí, no es mía. Es mi sobrina. Tenía que cuidarla, así que... 300 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Aquí estamos. Hola. 301 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Sí, no hay problema. 302 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Te daré otro para la buena suerte. 303 00:21:17,680 --> 00:21:19,000 Vaya, hueles muy... 304 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 muy bien, mierda. 305 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Gracias. Vine en mi motocicleta. 306 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Vaya, una moto. Qué... 307 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Ay, no. - No te preocupes. 308 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Perdón. 309 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Estuvo así todo el día. 310 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 Pensaba dejarla en casa, pero mi hermana debía trabajar, 311 00:21:35,880 --> 00:21:37,040 así que, sí... 312 00:21:37,040 --> 00:21:39,280 Quizá debería alimentarla. 313 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - Perdón. - No, descuida. 314 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 Me encantan los bebés. 315 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - Son geniales. - Sí, claro. 316 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 Sí, de verdad. 317 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 Soy el mayor de seis hermanos, ¿puedes creerlo? 318 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Crecí rodeado. Mi hermanito menor me decía "papi". 319 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 No era perturbador. 320 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Juro que no era una secta. - Sí. 321 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Era una familia normal. A mis padres les encantaba coger, supongo. 322 00:22:01,480 --> 00:22:03,120 Hola. 323 00:22:03,120 --> 00:22:05,800 ¿Quién eres, pequeño diablillo? 324 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Le agradas. 325 00:22:07,160 --> 00:22:09,480 ¿Qué hay de ti? ¿Quieres casarte? 326 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 ¿Tener algunos bebés? 327 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 ¡Vaya! Directo al grano. 328 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 Lo siento. ¿Sabes qué pasa? Tengo muchas citas. 329 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Y quiero sentar cabeza, 330 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 pero a la mayoría de mis citas solo le interesa... 331 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Así que estoy intentando ser más directo para que nadie pierda el tiempo. 332 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Sí, yo también quiero sentar cabeza. 333 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 Pero, al parecer, no logro sostener nada en el tiempo. 334 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Es la persona equivocada o es el momento equivocado. 335 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 Y siempre existe el riesgo 336 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 de que el bebé herede toda tu mierda disfuncional. 337 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 No tengo tanta. Solo lo normal. 338 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Sí, una medida normal de mierda disfuncional. 339 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 Sí, creo que respondí mal. 340 00:22:52,840 --> 00:22:54,440 No, para nada. De verdad. 341 00:22:55,360 --> 00:22:56,480 No estuvo nada mal. 342 00:23:04,200 --> 00:23:06,640 Si pueden esperar para ver a Otis mañana, 343 00:23:06,640 --> 00:23:09,360 les dará una cita doble y un horario regular. 344 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 Quiero que deje de picarme. 345 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 De nada. Para eso estoy. No olviden votar por O. 346 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Muchas gracias. 347 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 ¿Te ayudo con algo? 348 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Sí, podrías dejar de atender a los clientes de Otis. 349 00:23:20,400 --> 00:23:24,080 Habrá un debate de consejeros este jueves durante el almuerzo. 350 00:23:24,080 --> 00:23:27,640 Otis y O explicarán por qué merecen su voto. 351 00:23:27,640 --> 00:23:29,680 Habrá bolsas de mano gratuitas. 352 00:23:29,680 --> 00:23:31,120 Conque habrá un debate. 353 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Disculpa, no recuerdo quién eres. 354 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Por favor, deja de fingir que no me conoces. 355 00:23:38,200 --> 00:23:40,760 - ¿Por qué no hablamos adentro? - Sí, claro. 356 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Toma asiento. 357 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 No, gracias. No quiero arrugar mi falda. 358 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Dime, ¿qué es eso del debate? 359 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Me pareció una buena oportunidad para presentar nuestras propuestas. 360 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - Iba a avisarle pronto. - Sí, claro. 361 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 ¿Qué hay entre Otis y tú? 362 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 ¿Eso qué importa? 363 00:24:08,880 --> 00:24:10,880 Quiero saber qué ganas con esto. 364 00:24:11,960 --> 00:24:14,920 Deben ser muy buenos amigos para que lo ayudes así. 365 00:24:14,920 --> 00:24:16,040 Sí, somos amigos. 366 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Pero ¿solían ser algo más? 367 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 Salimos un tiempo breve. 368 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 Yo rompí con él, obviamente. 369 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 ¿Porque no sentía lo mismo que tú? 370 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 ¿Y aún sentía algo por esa otra chica? 371 00:24:30,200 --> 00:24:33,480 ¿Cómo se llama su novia, la que está en Estados Unidos? 372 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, ¿no? 373 00:24:36,440 --> 00:24:38,160 No sé, son suposiciones, 374 00:24:38,160 --> 00:24:41,560 pero eso explicaría por qué corres tras él. 375 00:24:41,560 --> 00:24:45,120 Esperas que un día se dé cuenta 376 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 de que eres la persona que siempre supo lo especial que es, 377 00:24:50,680 --> 00:24:54,440 y que te diga que te ama tanto como tú siempre lo has amado. 378 00:24:57,400 --> 00:24:58,240 No es así. 379 00:25:00,280 --> 00:25:01,120 Bueno. 380 00:25:04,200 --> 00:25:05,640 Pero te daré un consejo. 381 00:25:06,640 --> 00:25:09,720 Si realmente le gustas a alguien, 382 00:25:09,720 --> 00:25:11,280 no debería jugar contigo. 383 00:25:12,320 --> 00:25:14,200 No debería confundirte. 384 00:25:16,400 --> 00:25:17,680 Debería ser claro. 385 00:25:18,800 --> 00:25:20,160 Gracias por el consejo. 386 00:25:24,160 --> 00:25:26,160 Ahora es mi turno. 387 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Prepárate para perder. 388 00:25:28,880 --> 00:25:31,640 A los diez años, decidiste arruinarme la vida. 389 00:25:31,640 --> 00:25:35,560 Y ahora planeo hacer lo mismo contigo. 390 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 - ¿Me amenazas? - No, lo prometo, Sarah. 391 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Bueno, debo prepararme para un debate. 392 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Me llamo O. 393 00:25:47,480 --> 00:25:49,400 - ¿Te miro? - Haz lo que quieras. 394 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 Te miraré. O mejor... 395 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Intenta... ya sabes, relajarte. 396 00:25:58,320 --> 00:25:59,160 ¿Qué fue eso? 397 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Lo siento. Estaba... Intentaba posar. 398 00:26:04,400 --> 00:26:05,600 Mejor no hagas nada. 399 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Bueno. 400 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 Parece que sigues haciendo algo. 401 00:26:15,480 --> 00:26:17,560 DE RUBY: EL JUEVES DEBATIRÁS CON O. 402 00:26:17,560 --> 00:26:18,840 INVESTIGARÉ UN POCO. 403 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Qué raro. 404 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Bueno. 405 00:26:25,880 --> 00:26:26,720 No está mal. 406 00:26:26,720 --> 00:26:27,800 - Gracias. - Raro. 407 00:26:29,680 --> 00:26:31,240 ¿Son para tu porfolio? 408 00:26:31,240 --> 00:26:32,640 No, estoy practicando. 409 00:26:33,440 --> 00:26:35,640 Quiero fotografiarme a mí misma. 410 00:26:35,640 --> 00:26:38,160 Isaac me mostró unos retratos increíbles. 411 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 Pensé que no eran amigos. 412 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 No lo somos. 413 00:26:43,880 --> 00:26:48,880 Aún no sé qué es lo que intento decir con los autorretratos, y eso me molesta. 414 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Las obras de Isaac, por ejemplo, transmiten un mensaje real. 415 00:26:55,400 --> 00:26:59,040 Quizá lo estás pensando demasiado. Confía en tu instinto. 416 00:26:59,640 --> 00:27:01,560 Isaac dijo exactamente lo mismo. 417 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, ¿hacemos terapia? 418 00:27:09,800 --> 00:27:11,200 Sí. ¿Qué pasa? 419 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Bueno. 420 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Supongamos... 421 00:27:17,320 --> 00:27:20,720 que te pareciera que sientes algo por alguien 422 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 con quien tu mejor amiga solía tener algo, 423 00:27:24,160 --> 00:27:26,640 ¿deberías contarle a tu mejor amiga 424 00:27:26,640 --> 00:27:30,640 que sientes algo por la persona con la que ella solía tener algo? 425 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Me parece... 426 00:27:37,520 --> 00:27:41,520 que si esos sentimientos son reales y quieres hacer algo al respecto, 427 00:27:42,600 --> 00:27:44,320 deberías hablar con tu amiga. 428 00:27:48,840 --> 00:27:51,200 Porque si no le dices nada, y se entera, 429 00:27:52,400 --> 00:27:53,520 será mucho peor. 430 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Sí. 431 00:28:00,160 --> 00:28:02,160 Por cierto, no me refería a Isaac. 432 00:28:03,640 --> 00:28:04,480 Claro que no. 433 00:28:04,480 --> 00:28:05,880 Así. Quédate quieto. 434 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Te moviste de nuevo. - Lo siento. Sí, me moví. 435 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hola. Hago una encuesta para las elecciones. 436 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 ¿Te parece que O se ha pasado de la raya o ha tratado mal a alguien? 437 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - No. - Bueno. 438 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 EN DESACUERDO 439 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 ¿El comportamiento de O ha sido excluyente o malo? 440 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - No. - No. 441 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - No. - No, para nada. 442 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 ¿O te dio consejos dañinos o incorrectos alguna vez? 443 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 No. 444 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - No. - No. 445 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - ¡No! - Bueno. 446 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 EN DESACUERDO 447 00:28:52,440 --> 00:28:55,840 Este año deberíamos donar fondos a una causa diferente. 448 00:28:55,840 --> 00:28:56,920 Hola. 449 00:28:56,920 --> 00:29:00,680 ¿Les puedo hacer una encuesta para las elecciones? 450 00:29:00,680 --> 00:29:03,320 - Estamos en plena reunión. - Seré breve. 451 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 ¿Les parece que O se ha pasado de la raya o ha tratado mal a alguien? 452 00:29:09,800 --> 00:29:12,360 No. De hecho, me ayudó con muchos problemas. 453 00:29:12,360 --> 00:29:13,520 Nos parece genial. 454 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Disculpa, no te entendí. 455 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 No importa, después te cuento. 456 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 ¿Tienes más preguntas? 457 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Sí. ¿El comportamiento de O ha sido excluyente o malo? 458 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Esto ya parece malintencionado. 459 00:29:29,400 --> 00:29:35,640 Por favor, sé que no creen realmente en lo de no hablar a espaldas de la gente, 460 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 y que ser amable es su marca. 461 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Me encanta, pero no se lo diré a nadie. Pueden contarme los chismes. 462 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 No es una marca, es lo correcto. 463 00:29:46,400 --> 00:29:50,200 Debemos continuar con la reunión, pero suerte con tu encuesta. 464 00:29:56,840 --> 00:29:59,120 Su energía me agota emocionalmente. 465 00:30:03,080 --> 00:30:05,280 Aisha, no fue un chisme. Es un hecho. 466 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 467 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 ¿Has visto a Otis? Porque ignora mis mensajes. 468 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 No. Me dejó plantado esta mañana. 469 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 ¿Porque lo desinvitaste la noche del club? 470 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - ¿Disculpa? - No, no te juzgo, Eric. 471 00:30:22,600 --> 00:30:25,720 De verdad. Yo desinvito a gente todo el tiempo. 472 00:30:25,720 --> 00:30:27,680 Pero él estaba bastante dolido. 473 00:30:27,680 --> 00:30:30,560 ¡Cielos! No. 474 00:30:30,560 --> 00:30:32,080 Es porque Maeve regresó. 475 00:30:32,080 --> 00:30:34,600 Y con ella cerca, no le importa nada más. 476 00:30:37,440 --> 00:30:38,560 ¿Aún no lo sabías? 477 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Yo... 478 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - No, está bien. Sí. - ¿Sí? 479 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Bueno. Sí, gracias. - Porque... Bueno, sí, está bien. 480 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 ¿De qué me perdí? 481 00:31:01,400 --> 00:31:02,240 Ruby. 482 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Por supuesto. 483 00:31:05,280 --> 00:31:09,560 Debemos elegir para qué organización recaudaremos fondos. ¿Alguna idea? 484 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Salta. No. Sigue. 485 00:31:23,680 --> 00:31:26,560 Dime, ¿en qué piensas cuando miras a Midnight? 486 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Si me caigo, me aplastarás con tus pequeños pies de metal. 487 00:31:35,000 --> 00:31:36,440 Bueno, toma las riendas. 488 00:31:38,240 --> 00:31:40,840 El caballo debe percibir que no tienes miedo. 489 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Vamos. Caminaremos juntos. Ven. 490 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Dale un tirón. Vamos. 491 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Intenta seguir el ritmo del caballo. 492 00:31:58,000 --> 00:31:58,840 Bien. 493 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 ¿Ves? 494 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 No es tan aterrador, ¿no? 495 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Bien, ahora montarás. 496 00:32:09,040 --> 00:32:12,000 - ¿No necesito otra clase? - Ya conoces el dicho. 497 00:32:12,000 --> 00:32:15,160 "El pensar no vence al miedo. La acción, sí". Sube. 498 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 ¿Listo? 499 00:32:21,320 --> 00:32:22,160 ¿Te ayudo? 500 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Bien. Uno, dos, tres. 501 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Bueno. 502 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - ¿Estás bien? - Sí. 503 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Vamos. - Bueno. 504 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Despacio. - Muy bien. 505 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Tú puedes. - Más despacio. 506 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Despacio. - Bien. 507 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 Aquí vamos. 508 00:32:39,480 --> 00:32:40,600 Sí. Buen chico. 509 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Bien. ¿Listo? 510 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Ahora a trotar. Vamos. - No. Ya fue suficiente. 511 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 ¡Cielos! ¡Ay! Espera. 512 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 ¡Ay! ¡Espera! ¡Ay! ¡Mis huevos! 513 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Sigue su ritmo. - Estoy montando. 514 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Bien, eso es. Estás galopando. 515 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - ¿Viste? Sí. - Sí. 516 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Estoy montando un caballo. 517 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Sí, estás montando. 518 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Llevaremos a su madre a la morgue. Pronto podrán verla. 519 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Aquí están sus pertenencias. 520 00:33:16,520 --> 00:33:18,280 DULCES CIGARRILLOS 521 00:33:20,000 --> 00:33:21,920 ¿Es raro si me como los dulces? 522 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Ya no los va a necesitar, ¿no? 523 00:33:28,800 --> 00:33:30,240 ¿Y el sentido del humor? 524 00:33:31,160 --> 00:33:33,240 ¿Recuerdas cuando murió el tío Pat? 525 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Sí, algo. En su funeral probé la cerveza. 526 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 Tenías ocho. 527 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 Sí. 528 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 La novia del tío me dio. Ella sí que tenía sentido del humor. 529 00:33:48,600 --> 00:33:50,880 Recuerdo ver el cuerpo. No parecía él. 530 00:33:50,880 --> 00:33:54,440 Después, ya no pude recordar cómo lucía vivo el tío Pat. 531 00:33:56,080 --> 00:33:58,040 No creo que pueda ver a mamá así. 532 00:34:00,160 --> 00:34:01,000 ¿De acuerdo? 533 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Sí. 534 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Está bien. 535 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 ¿Celia? 536 00:34:17,640 --> 00:34:19,160 Perdón. Vengo más tarde. 537 00:34:19,160 --> 00:34:22,200 No. Estoy despierta. Fue una siesta revitalizadora. 538 00:34:22,200 --> 00:34:24,800 - Bueno. - Una siesta revitalizadora. Pasa. 539 00:34:26,400 --> 00:34:29,200 Adelante. Toma asiento. 540 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 ¿Qué tal si te volteas, ojitos claros? 541 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Seguiré aquí un tiempo más. - Bueno. 542 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 De acuerdo. 543 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 Debemos hablar de tus últimos programas. 544 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Sí. - No han sido buenos. 545 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Sí, lo sé. 546 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Pero recién me estoy acomodando, 547 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 he practicado un poco más y me parece que puedo mejorar. 548 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Sí, pero ya es demasiado tarde. 549 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 Lamentablemente, al gran jefe, "Terry", le preocupa el formato. 550 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 Le parece aburrido. 551 00:35:04,080 --> 00:35:07,400 Así que estuve buscando algunos invitados 552 00:35:07,400 --> 00:35:11,280 para que esta semana conduzcan el programa contigo, ¿sí? 553 00:35:11,280 --> 00:35:15,680 - Claro. ¿Qué clase de invitados? - Gente del sexo, como tú. 554 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Hay una mujer que hace moldes de yeso 555 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 de su propia vagina. 556 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Bueno, sé que no lo he hecho muy bien, 557 00:35:24,080 --> 00:35:29,800 pero me gustaría tener la oportunidad de descubrir cómo mejorar por mi cuenta. 558 00:35:29,800 --> 00:35:31,200 Lo siento mucho, Jean. 559 00:35:31,720 --> 00:35:36,000 Si fuera por mí, no habría problema, pero me presionan para que funcione. 560 00:35:36,000 --> 00:35:38,720 Quizá esto relaja todo y se vuelve divertido. 561 00:35:39,520 --> 00:35:41,320 Podría ser un cambio positivo. 562 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Hola. - O. 563 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Así se llama, no fue una exclamación. Adelante. 564 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, te presento a Jean. O. 565 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - Oh. - O. Jean, hola. 566 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Conducirá contigo. Sí. O, la coconductora. 567 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Deberías ver su canal. Tiene unos videos geniales. 568 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Bien. Recuerda las luces de giro. 569 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 Por ahí. 570 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Y... Muy bien. Ahora intenta estacionar en paralelo. 571 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 ¿Cómo te fue en la cita con la profesora? 572 00:36:19,160 --> 00:36:20,480 No muy bien. 573 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 ¿Qué hiciste? 574 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 El problema fue lo que no hice. 575 00:36:25,880 --> 00:36:28,040 - ¿Ella pagó la cena? - No. Es que... 576 00:36:28,920 --> 00:36:32,200 A veces me cuesta poner en acción el pene. 577 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - ¡Cuidado! - ¡Cielos! 578 00:36:34,600 --> 00:36:36,520 ¿Por qué me contaste eso? 579 00:36:36,520 --> 00:36:38,800 Ya lo imaginé. ¡Santo cielo! 580 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Perdón. Creí que ahora hablábamos de esas cosas. 581 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 De eso no, nunca. ¿No tomabas Viagra? 582 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 Sí. 583 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - ¿Cómo lo sabes? - Ese no es el punto. 584 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Me iré y no hablaremos más de esto. 585 00:37:00,880 --> 00:37:01,800 Estuviste bien. 586 00:37:01,800 --> 00:37:03,600 Perdón por tantos detalles. 587 00:37:04,520 --> 00:37:06,240 Jamás imaginé decirte esto. 588 00:37:07,600 --> 00:37:09,960 Quizá tienes impotencia por ansiedad. 589 00:37:11,440 --> 00:37:14,480 El pensar no vence al miedo. La acción, sí. 590 00:37:15,240 --> 00:37:17,080 Y nunca tomes más de un Viagra. 591 00:37:17,080 --> 00:37:18,440 Te explotará el pene. 592 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 Gloria, habla Michael. 593 00:37:37,520 --> 00:37:39,480 Tengo píldoras y me siento viril. 594 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR 595 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 W - Z 596 00:38:03,200 --> 00:38:04,640 Bueno, sin duda es mamá. 597 00:38:05,720 --> 00:38:08,520 Y no hay dudas de que está muerta. 598 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 Ya podemos irnos. 599 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 Terminaré el crucigrama. 600 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Es que... Mo me está esperando. 601 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Y quiero irme de aquí. 602 00:38:29,720 --> 00:38:31,560 Puedes irte. Estoy bien. 603 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Bueno. 604 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - ¿Qué les digo a tus amigos? - Diles que ya salgo. 605 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Bueno. 606 00:38:44,480 --> 00:38:46,080 Llámame si necesitas algo. 607 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 EL VIGOROSO 608 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 ¿Listo? 609 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Por supuesto. 610 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 ¡Ay, Dios! 611 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 ¡Sí! 612 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 ¡Sí! 613 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Lo siento mucho. No sé por qué pasa esto. 614 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Esperemos un momento. 615 00:40:06,680 --> 00:40:10,120 Debo recoger a mi hija del ensayo de coro. 616 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 Hola. Soy la doctora Jean Milburn. 617 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 Adoro a tu mamá. 618 00:40:30,280 --> 00:40:32,680 Y esta noche, en Sexología, me acompaña 619 00:40:32,680 --> 00:40:37,160 una joven y brillante influencer y educadora sexual, O. 620 00:40:37,160 --> 00:40:41,200 Cielos, muchas gracias. Te agradezco la invitación y el cumplido. 621 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 No. 622 00:40:42,160 --> 00:40:47,680 Me alegra mucho estar aquí, y ansío atender juntas algunas llamadas. 623 00:40:48,720 --> 00:40:49,640 Otis. 624 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 No sé si es tu caso, pero trabajar con... 625 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - Hola. - Hola. 626 00:40:56,920 --> 00:41:02,520 Ya me voy, pero Maeve sigue adentro. Está terminando un crucigrama. 627 00:41:02,520 --> 00:41:04,720 Bueno. Pero ¿está todo bien? 628 00:41:06,360 --> 00:41:07,360 La verdad, no. 629 00:41:08,360 --> 00:41:09,240 Mi mamá murió. 630 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 Mierda. 631 00:41:10,200 --> 00:41:12,080 Cielos, Sean. Lo siento mucho. 632 00:41:13,800 --> 00:41:15,240 ¿Vamos a buscar a Maeve? 633 00:41:17,040 --> 00:41:18,000 Mejor no. 634 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Déjenla hacer lo suyo. 635 00:41:21,240 --> 00:41:22,560 ¿La esperamos juntos? 636 00:41:26,960 --> 00:41:28,080 - No. - ¿Estás bien? 637 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Sí. - ¿Seguro? 638 00:41:29,560 --> 00:41:30,840 Que les vaya bien. 639 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mamá. Hola. 640 00:41:55,600 --> 00:41:59,120 Eric, ¿me acompañas hoy a ayudar en el comedor social? 641 00:41:59,120 --> 00:42:02,720 No puedo. Iré a la casa de Abbi. 642 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Veremos Diabólica tentación y nos haremos pedicura. 643 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Tal vez la próxima. 644 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 LA HISTORIA DE JACKSON 645 00:42:37,640 --> 00:42:39,320 MAMÁ Y MAMÁ QUERÍAN UN BEBÉ. 646 00:42:39,320 --> 00:42:40,840 - NOS FALTA ALGO. - ¿QUÉ? 647 00:42:40,840 --> 00:42:42,360 LA SEMILLA DE UN HOMBRE. 648 00:42:46,000 --> 00:42:47,680 EN EL HOSPITAL LAS AYUDARON. 649 00:42:47,680 --> 00:42:49,920 - TENEMOS UNA SEMILLA. - ¡GENIAL! 650 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 ¿PUEDES ADIVINAR QUIÉN ERA EL BEBÉ? ¡SÍ, ERA JACKSON! 651 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Mira esto. 652 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 ¿Qué? No. Cielos. 653 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 ¿Por qué me odian los pájaros? 654 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 ¿Por qué te ríes? 655 00:43:21,120 --> 00:43:23,720 Es el segundo pájaro que me caga en el día. 656 00:43:23,720 --> 00:43:25,280 Pues tienes mucha suerte. 657 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 Sí, no sé. 658 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 ¿Me das dinero para comprar comida? 659 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 No traigo dinero. 660 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Pero puedes ir al comedor social en el salón municipal. 661 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 ¿Me mostrarías dónde es? 662 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 No puedo. No puedo ir vestido así. 663 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Pero queda por esta calle, a la izquierda. 664 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 Vamos, suertudo. Puedes dedicarme unos minutos. 665 00:43:47,240 --> 00:43:50,560 Estoy llegando tarde, pero sí, te acompaño. 666 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 W - Z 667 00:44:09,280 --> 00:44:11,960 ¿Quieres que llame a alguien que venga por ti? 668 00:44:13,160 --> 00:44:14,880 No, gracias. Tengo cómo irme. 669 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Esto lo organiza mi iglesia, así que comerás bien. 670 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Cielos. 671 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Bueno, este es el comedor social. 672 00:44:38,320 --> 00:44:41,000 Espero que disfrutes de la cena. Ya debo irme. 673 00:44:41,000 --> 00:44:41,960 ¿Te vas? 674 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - Sí. - Aquí es donde debes estar. 675 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, cambiaste de opinión. 676 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 ¿Qué te pusiste? 677 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 No iba a venir, mamá, ¿recuerdas? 678 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 Estamos completamente desbordados. 679 00:45:00,040 --> 00:45:01,480 Bueno. Haré una llamada. 680 00:45:01,480 --> 00:45:02,800 Muchas gracias, hijo. 681 00:45:04,480 --> 00:45:09,960 Hola, Abbi, vine al comedor social en el salón municipal y necesitan ayuda, 682 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 así que perdón. 683 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 No me odies. 684 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Todas las relaciones interpersonales tienen límites. 685 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 No se suele hablar de eso con frecuencia, 686 00:45:23,600 --> 00:45:29,960 pero ambas partes entienden que son límites dentro de la relación. 687 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Y si una persona no conoce sus propios límites, 688 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 eso puede causar resentimiento dentro de la relación. 689 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Por el con... 690 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 ¿Qué tal si atendemos un llamado? 691 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Sí, excelente idea. Gracias, O. 692 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Muy bien. Hablamos con Martin. 693 00:45:50,240 --> 00:45:51,880 Martin, estás al aire. 694 00:45:51,880 --> 00:45:54,280 Sí. Hola. 695 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 Llamo porque estaba teniendo relaciones 696 00:45:58,240 --> 00:45:59,840 con una amiga nueva 697 00:45:59,840 --> 00:46:02,560 y no pude hacer que funcionara. 698 00:46:02,560 --> 00:46:05,360 Tomé un poco de Viagra, pero no sirvió de nada. 699 00:46:06,240 --> 00:46:08,160 ¿Tengo un problema de virilidad? 700 00:46:08,160 --> 00:46:13,160 Para quienes no lo saben, el Viagra es una marca de sildenafilo, 701 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 un medicamento usado para tratar la disfunción eréctil. 702 00:46:17,680 --> 00:46:20,240 Martin, mencionaste a una amiga. 703 00:46:20,240 --> 00:46:22,560 Háblanos un poco más de esa situación. 704 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Me separé de mi esposa hace poco. 705 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Me mudé y recién empiezo en un trabajo nuevo. 706 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Parece que hubo muchos cambios. 707 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Me pregunto si esas dos cosas estarán relacionadas. 708 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Y la doctora Milburn está asintiendo, así que... 709 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Sí, lo que imposibilita las erecciones suele ser de origen psicológico. 710 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 Así que me parece importante que analices tanto lo emocional 711 00:46:47,120 --> 00:46:48,360 como lo físico. 712 00:46:48,360 --> 00:46:51,320 ¿Podrías decirme en qué pensabas durante el sexo? 713 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Pensaba en mi esposa. 714 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Perdón, en mi exesposa. 715 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 La extraño. 716 00:47:01,520 --> 00:47:02,720 Siguió con su vida, 717 00:47:02,720 --> 00:47:06,480 y creí que con una aventura, quizá yo podría seguir con la mía. 718 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 Pero fue humillante y me sentí patético. 719 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 Me sentí poco hombre. 720 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 ¿Puedo preguntarte algo? 721 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 ¿Sentiste que la estabas engañando? 722 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 Sí. 723 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Parecía una traición. 724 00:47:23,040 --> 00:47:26,960 Dime si me equivoco, Martin, pero pareces ser alguien 725 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 que funciona mejor frente a un vínculo seguro. 726 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Y cuando es así, tu pene funciona correctamente. 727 00:47:36,760 --> 00:47:37,680 ¿Quieres decir... 728 00:47:38,560 --> 00:47:40,240 que mi pene debe enamorarse? 729 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Me parece que deberías encontrar la forma de cortar todo lazo emocional con tu ex 730 00:47:45,320 --> 00:47:48,480 para que tu pene pueda liberarse y pasar página. 731 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 De acuerdo. 732 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 Y, sin duda, tu virilidad sigue intacta, 733 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 sin importar el flujo de sangre a tu pene. 734 00:48:00,920 --> 00:48:02,640 Cielos, hacen un buen equipo. 735 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Perdón. 736 00:48:04,880 --> 00:48:08,640 - Hola, Susan. - Hola. Quería hablar del juego de roles. 737 00:48:10,720 --> 00:48:14,400 - Hola, salvador, dime qué hago. - ¡Hola! ¿Qué haces aquí? 738 00:48:14,400 --> 00:48:17,960 - Dijiste que necesitaban ayuda. - ¿Segura? No es necesario. 739 00:48:17,960 --> 00:48:19,520 - Sí, quiero ayudar. - Sí. 740 00:48:19,520 --> 00:48:22,040 Solía hacer cosas así con mi iglesia. 741 00:48:22,040 --> 00:48:25,200 Bueno, allá está mi mamá, la del suéter azul. 742 00:48:25,200 --> 00:48:27,200 Ella te dirá qué hacer. 743 00:48:27,200 --> 00:48:29,280 - Bueno. - Soy Abbi, amiga de Eric. 744 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - ¡Hola! - Hola. Es un placer conocerla. 745 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Es grandioso que venga a ayudar gente que no es de la iglesia. 746 00:48:39,360 --> 00:48:43,720 Qué lástima que debamos cerrar por no tener suficientes fondos. 747 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Lo siento. ¿Quieres plátano? ¿Sí? 748 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Gracias. - Toma. De nada. 749 00:48:54,160 --> 00:48:55,240 Muy bien. Así que... 750 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 RADIO MMTR RECEPCIÓN 751 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Fue un placer, doctora Milburn. 752 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 Igualmente, O. 753 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Es grandiosa. - Sí. 754 00:49:11,320 --> 00:49:13,600 Y tú estuviste mucho mejor, amiguita. 755 00:49:14,120 --> 00:49:14,960 Nos vemos. 756 00:49:15,760 --> 00:49:17,280 - Nos vemos. - Adiosito. 757 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 LLEGAN EN ÚLTIMO LUGAR 758 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 WXYZ 759 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 Cariño, ¿estás bien? 760 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Sí, terminé el crucigrama. 761 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Qué bien. - Sí. 762 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Mi mamá se murió. 763 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Así que... 764 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Aquí estamos. 765 00:50:30,040 --> 00:50:31,440 Para lo que necesites. 766 00:50:31,960 --> 00:50:33,640 Deberíamos avisarle a Anna. 767 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Por supuesto, sí. Volvamos a casa. 768 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Hola, Martin. 769 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Te escuché en la radio. 770 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Cielos, estoy muy confundida. 771 00:51:18,720 --> 00:51:19,840 También te extraño. 772 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 ¿Qué estás comiendo? 773 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Una salchicha para irme a dormir. 774 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Aimes, qué asco. 775 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Perdón, ya casi termino. 776 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 DE RUBY: ¿ESCUCHASTE A O EN LA RADIO? 777 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Buenas noches. Te quiero. 778 00:52:31,080 --> 00:52:32,640 Y yo a ti. Buenas noches. 779 00:52:35,320 --> 00:52:36,160 Que descansen. 780 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea