1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - Nåt att dricka? - Visst. 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,200 - Var är alla möbler? - Jag har nyligen flyttat hit. 3 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 Min exfru bor kvar i vårt gamla hem, så jag har inte så mycket saker. 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 Vi har varit separerade i snart ett år. 5 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 Det har varit en omställning. 6 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 Michael, jag vill inte prata om din exfru. 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Ursäkta. Ja. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Vi kanske kan ta vinet efteråt. 9 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Efter vadå? 10 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Ja. Precis så! 11 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Vänta lite. 12 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 Ursäkta. Ge det lite tid. 13 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 Det är svårt att få till det utan förvarning. 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 Har du inga blå piller? 15 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Nej, men jag provade en gång med min exfru... 16 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 Jag vill inte tänka på dig och din exfru just nu. 17 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 Kom nu. Du klarar det. 18 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 - Ja. - Okej? 19 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 Ja. 20 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Okej. 21 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 Kom igen. 22 00:01:31,320 --> 00:01:32,720 - Kom igen! - Jag kan inte. 23 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Kom igen! 24 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Okej. 25 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 Det blir visst inget. 26 00:01:45,840 --> 00:01:50,200 Vi kanske kan kramas lite istället. 27 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 Tack för middagen, men jag behöver en riktig man i sovrummet. 28 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 Nån som vill slita av mig kläderna. 29 00:02:01,560 --> 00:02:02,640 Absolut. 30 00:02:04,040 --> 00:02:05,040 Det var trevligt. 31 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - Hallå. - Dennis. Det är Gloria. 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Vill du ta en snabbis? 33 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - Ja, för fan! - Ja. 34 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Ses om en halvtimme. 35 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 VÄLKOMMEN TILL MOORDALE 36 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Här kommer hon. 37 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - Hej. - Maeve! 38 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 Vilken härlig kram. 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - Hur var USA? - Bra. Men jag saknade dig. 40 00:02:54,400 --> 00:02:57,600 - Elsie, kan du ta Maeves väska? - Tack. 41 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - Hur var det? - Långt. 42 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Ja. 43 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - Ditt rum väntar på dig. - Tack. 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Jackson? 45 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Hej. 46 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 Jag ville bara kolla läget. 47 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 Det är lugnt. Själv, då? 48 00:03:59,160 --> 00:04:02,440 - Jag pratade med din mamma. - Jaså? 49 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Du får stanna hemma om du vill. 50 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 Nej, jag vill gå till skolan. Det är ingen idé att oroa sig. 51 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - Jackson. - Ja. 52 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Se på mig. 53 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 Det ordnar sig. 54 00:04:16,760 --> 00:04:18,880 Ja, jag vet. Älskar dig. 55 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 MAEVE AIMEE KÖR MIG TILL SJUKHUSET SNART 56 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 RUBY VILL DU SES FÖRE SKOLAN? 57 00:04:38,600 --> 00:04:42,160 Jag är er programvärd, dr Jean Milburn. Jag leder programmet. 58 00:04:42,160 --> 00:04:45,440 Jag är er programvärd, dr Jean Milburn, 59 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 och jag ville börja med att prata om mäns mentala hälsa. 60 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Koffeinleverans! 61 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - Hon har precis somnat. - Fan. Förlåt. 62 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - Tack. - Varsågod. 63 00:05:01,080 --> 00:05:03,400 - Jo. - Ja? 64 00:05:03,400 --> 00:05:07,040 De har bett mig komma tidigare till radiostationen i eftermiddag. 65 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - Kan du ta Joy? - Nej. 66 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Varför inte? 67 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 Jag har en dejt med en kille jag träffade på banken. 68 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 Herregud... 69 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 Vadå? 70 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Tja, inte vet jag. 71 00:05:17,800 --> 00:05:22,680 Du kanske inte ska göra det du alltid gör och rusa in i ett nytt förhållande. 72 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Sakta ner lite. 73 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Ska du säga. 74 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - Jag säger bara det. - Allvarligt. 75 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 Du behöver inte dalta med mig. 76 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 - Det är bara en dejt. - Sch. 77 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - Kan du inte ta med Joy? - Nej. 78 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 Jag är rädd att de ska ge mig sparken. 79 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 Va? 80 00:05:40,160 --> 00:05:45,840 Programmet går inte så bra. Ganska illa, rent ut sagt. 81 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 Jag kommer inte in i det. 82 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 Jag borde inte ha tagit jobbet från början. 83 00:05:55,480 --> 00:05:58,120 - Okej. Det går bra. - Det är lugnt. 84 00:05:58,120 --> 00:06:00,520 - Nej, jag bokar om dejten. - Nej. 85 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Kan du göra nåt för mig då? 86 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - Du måste ligga helt still. - Nej. 87 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 Jag ska fisa dig i fejset. Det blir en blöt en. 88 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Jag sticker ut. 89 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - Härligt. - Ursäkta. Jag fiser på din mamma. 90 00:06:17,560 --> 00:06:19,880 Maeve är hemma, men hennes mamma är på sjukhus. 91 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Men skolan, då? 92 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 Det är bara en dag. Hon behöver mig. 93 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - Ha det så kul. - Ring mig sen. 94 00:06:29,840 --> 00:06:31,360 Det var hans fel. 95 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Hejsan. 96 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Vem är det? 97 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Jem. Dotter till ägaren. 98 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 Söt. 99 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Jaså? Det har jag inte märkt. 100 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Jag behöver ingen skjuts hem. Jag ska övningsköra med pappa. 101 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Vad bra. 102 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Jag tänkte fråga... Gick din pappa på den där dejten? 103 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Det vet jag inte. Hur så? 104 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Nej, inget särskilt. 105 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 Det gläder mig bara att han går vidare. Det är allt. 106 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Ha en bra dag. 107 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 KONTOR 108 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 Möt mig i paddocken efter lunch. 109 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 Jag mötte dig som lärling. Nu är jag mästare. 110 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 DAN VILL DU FORTFARANDE SES SEN? 111 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 ABSOLUT! 112 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 Kan du öppna? 113 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Herregud! Jean! 114 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Nej, jag är Joanna. 115 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Jag är Jeans syster. Den här är ny. 116 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 Den ska ge mig en kollagenboost och få mig att se ut som 17 igen. 117 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 Hoppas den funkar, för den var dyr som fan. 118 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Herregud! Det låter underbart. 119 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Ursäkta, men vem är du? 120 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - Jag är Eric. - Okej. 121 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 Vän till Otis. Är han hemma? 122 00:08:41,080 --> 00:08:45,800 Nej. Nån Mavis har kommit hem, så han skulle träffa henne. 123 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Okej. 124 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - Ska jag hälsa honom nåt? - Nej. 125 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 126 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - Lycka till med kollagenet. - Tack. Det behövs. 127 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Tack för att du berättade det, Otis! 128 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 {\an8}TYRONE SAKNADE DIG PÅ LEKTIONEN IDAG! 129 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}POSITIVA TANKAR 130 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Maeve, Aimee är här. 131 00:09:44,000 --> 00:09:47,280 Jag har saknat dig, Aimes. Tack för att du kör mig. 132 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - Nu åker vi. - Ja. 133 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - Ska Otis med? - Nej. 134 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - Hej. - Hej. 135 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Vad gör du här? 136 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Jag ville komma och stötta dig. 137 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Förlåt. Var det fel? 138 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Nej, det var snällt av dig. 139 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 Jag har inte duschat sen flyget, 140 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 och hoppades hinna fixa till mig innan vi sågs, men... 141 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 Det gör inget. Jag... 142 00:10:16,720 --> 00:10:18,840 Jag kan komma tillbaka. Ingen fara. 143 00:10:18,840 --> 00:10:20,360 Fint att se dig. 144 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Nej, gå inte. Snälla. 145 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - Jag har saknat dig. - Och jag dig. 146 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - Aj! - Förlåt. 147 00:10:28,480 --> 00:10:32,080 Jag kör runt med den, för mina fötter svettas när jag kör. 148 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Hoppa in. 149 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Frisk blomdoft? 150 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Jävlar. 151 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 BIBELN 152 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Va? 153 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Vad äckligt. 154 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Vi har messat hela helgen. 155 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - Jag gillar honom. - Jag sa ju det. 156 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Han är din nördiga själsfrände. 157 00:11:39,800 --> 00:11:44,520 Han har berättat för sin pappa om mig. De är typ bästisar. Gulligt, va? 158 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - Ja. - Ja. 159 00:11:46,120 --> 00:11:48,560 - Vad är det? - Inget. 160 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 Viv, du är illa ute. Du kan ju inte sluta prata om honom. 161 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - Okej, jag slutar. - Nej. Det är roligt. 162 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Det är det. 163 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Du... 164 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Det är nåt jag måste prata med dig om. Jag hittade en knöl. 165 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 I min ena kula. 166 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Va? Är du okej? 167 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - Ja. - Säkert? 168 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Nej. 169 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Jag är skraj. Men de tar prover, så... 170 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 Du är min bästa vän, så jag ville berätta. 171 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Okej... 172 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Tack för att du berättade. Jag finns här. 173 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 Tack. 174 00:12:49,920 --> 00:12:51,680 ORIGINALET 175 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 Man känner igen sig. 176 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 O:s video var så tillrättalagd. Man vet liksom inget om henne. 177 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Ursäkta. Smit inte före. 178 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 Lugn. Jag söker Otis. Jag sköter hans kampanj. 179 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 Vet du var han är i så fall? 180 00:13:16,880 --> 00:13:19,920 - Jag återkommer om det. - Vi har faktiskt bokat tid! 181 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 RÖSTA PÅ O 182 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Vet ni vad? Jag har några drop-in-tider idag. 183 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 Otis är ju inte här. 184 00:13:33,960 --> 00:13:39,600 Jag har gratis T-tröjor också. De är ekologiska och etiskt tillverkade. 185 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 Kom ihåg att rösta på O! 186 00:13:46,760 --> 00:13:47,640 OTIS VAR ÄR DU? 187 00:13:47,640 --> 00:13:49,320 Här får du. Och du. 188 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 RUBY VAR ÄR DU? 189 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 HAMLEY-SJUKHUSET 190 00:14:03,440 --> 00:14:05,200 Där är min idiot till bror. 191 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Vill du att vi följer med? 192 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Nej, det går bra. 193 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - Säkert? - Ja. Det går nog fort. 194 00:14:22,400 --> 00:14:25,920 - Jag hoppas att hon är okej. - Ja. Samma här. 195 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Kan du spela Svarta Maja? 196 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Hej, Grodan! Kväk! 197 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - Var har du varit? - Med min kompis Mo. 198 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - Du vet. Han har... - Nej. 199 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 Tänk att du åkte hem för det här. 200 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - Bäst att hon är sjuk på riktigt. - Sean. 201 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 Minns du inte vad som hände sist? 202 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Hon rymde. De hittade henne på tågstationen sen. 203 00:14:56,600 --> 00:15:00,440 - I en sjukhusskjorta med röven ute. - Det var inte kul. 204 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - Lite kul var det allt. - Jag skrattar inte. 205 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 Får man inte skratta i USA? 206 00:15:09,480 --> 00:15:13,560 - Hej. Får jag följa dig till lektionen? - Ja. 207 00:15:13,560 --> 00:15:19,280 Jag ville bara fråga om det är nåt mellan dig och den där Jackson. 208 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 För ni kramades förut och jag vill inte hoppas på nåt 209 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 om ni redan har nåt på gång. 210 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Nej. 211 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Jackson är min bästa vän. Han har det jobbigt. 212 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 Men det är inget mellan oss. 213 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Okej. Vad bra. 214 00:15:36,360 --> 00:15:40,240 Förlåt. Jag snurrar till det ibland och... 215 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Jag gillar dig. 216 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Jag vet att det har gått fort, men jag undrar 217 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 om du kanske vill bli min flickvän. 218 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - Om du vill. Jag... - Det vill jag gärna. 219 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Okej. Grymt. 220 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - Grymt. - Ja. 221 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - Ska vi... - Lektionen? 222 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - Lektionen, ja. - Det är väl bäst. 223 00:16:01,480 --> 00:16:05,240 Ja. Jag har en bra statistikbok. Sättet de analyserar data. 224 00:16:05,240 --> 00:16:07,160 Läste du klart... 225 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Nej. Du måste testa. Så uppfriskande! 226 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 - Jag behövde inte exfoliera på en vecka. - Vi ses. 227 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - Hej. - Hej. 228 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - Hej. - Hej. 229 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 Förlåt för häromkvällen. Jag gjorde bort mig. 230 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 Nej, inte alls. 231 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Folk tror jämt att jag vill kyssas. 232 00:16:40,600 --> 00:16:44,480 - Det säger du bara för att trösta mig. - Kanske lite. 233 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Jag vill bara säga att PK och jag är etiskt icke-monogama. 234 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 Så jag undrar 235 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 om du vill gå på dejt med mig nån gång. 236 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Ja, gärna. 237 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 - Pang. - Ja. 238 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Paus. 239 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ISAAC HEJ. VAR ÄR DU? 240 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 LEDSEN, KOMMER INTE IDAG 241 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - Är allt bra? - Ja, det är bara Isaac. 242 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Är ni vänner? 243 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 Nej, då. Vi har bild ihop. Jag gillar honom inte. 244 00:17:51,560 --> 00:17:54,960 - Okej. Visst. - Allt är inte terapi, Otis. 245 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - Du förlorar. - Du är rena tankeläsaren. 246 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Vad ska vi göra nu? 247 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 Får jag fota dig? 248 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 Visst. 249 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 Fin kamera. 250 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 Visst, ja. Jag glömmer det jämt. 251 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 VÄNTRUM 252 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - Vad? - Du kan inte vissla här. 253 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Sean. 254 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Ursäkta. 255 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 - Ursäkta. - Maeve och Sean Wiley? 256 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 Följ med mig. 257 00:19:26,120 --> 00:19:27,520 Varsågoda och kliv in. 258 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 Var är mamma? 259 00:19:53,560 --> 00:19:56,520 - Sätt er, så kan vi prata lite. - Jag vill inte. 260 00:19:56,520 --> 00:19:58,000 Vad gör du? Res på dig. 261 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - Sean. Sätt dig nu. - Upp med dig. 262 00:20:09,360 --> 00:20:13,200 Jag beklagar, men jag måste tyvärr meddela att er mor har avlidit. 263 00:20:16,600 --> 00:20:21,920 Strax efter att hon togs in på intensiven föll hon i koma. 264 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 Det gick väldigt... 265 00:20:25,920 --> 00:20:30,480 Hon var stabil till en början, men blev snabbt sämre. Hjärtat stannade. 266 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Vi gjorde allt i vår makt, men lyckades inte rädda henne. 267 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 Vi förlorade henne för 20 minuter sen. 268 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Jag beklagar sorgen. 269 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Ta den tid ni behöver. Ni kan stanna här inne. 270 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 En sköterska tittar snart in. 271 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - Hej! - Hola. 272 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - Du har en bebis. - Ja. 273 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 Nej, hon är min systerdotter. Jag kom inte undan passningen, så... 274 00:21:10,960 --> 00:21:13,560 - Hej på dig. - Inga problem. 275 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Du får en till. Det för tur med sig. 276 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Oj, du doftar 277 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 jävligt gott. 278 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Tackar. Jag tog hojen hit. 279 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 Wow, en hoj. Det är... 280 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - Åh, nej. - Ingen fara. 281 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Förlåt. 282 00:21:31,040 --> 00:21:32,600 Hon har varit kinkig idag. 283 00:21:32,600 --> 00:21:36,800 Jag trodde jag kunde lämna henne hemma, men syrran jobbar, så... 284 00:21:36,800 --> 00:21:39,280 Jag borde nog mata henne. 285 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 - Ursäkta. - Nej, kör på bara. Jag älskar barn. 286 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - De är coola. - Det tror jag säkert. 287 00:21:45,400 --> 00:21:50,000 Ja. De är härliga. Jag är faktiskt äldst av sex syskon. 288 00:21:50,680 --> 00:21:55,080 Min lillebror kallade mig "pappa bror". Fast inte på ett läskigt vis. 289 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - Det var ingen sekt. - Okej. 290 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 Bara en vanlig familj. Våra föräldrar älskade väl att knulla eller nåt. 291 00:22:01,480 --> 00:22:05,800 Hallå! Hej på dig. Vem är du, då? Vilken söt liten jäkel. 292 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 Hon gillar dig. 293 00:22:07,160 --> 00:22:10,800 Jaha, berätta. Vill du gifta dig? Ploppa ut några bebisar? 294 00:22:10,800 --> 00:22:15,600 - Oj, det var rakt på sak. - Förlåt. Jag går på så många dejter. 295 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 Jag vill bara stadga mig, 296 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 men kvinnorna jag träffar verkar bara vilja, du vet... 297 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Jag testar att vara helt ärlig, så att jag inte slösar andras tid. 298 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 Jag vill också stadga mig, 299 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 men jag verkar inte få nåt att hålla i längden. 300 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 Det är fel person eller fel tidpunkt. 301 00:22:38,920 --> 00:22:44,040 Och så löper man risken att låta en unge ärva ens dysfunktionella skit. 302 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 - Inte för att jag har mer än normalt. - Precis. 303 00:22:48,160 --> 00:22:52,240 - En normal mängd dysfunktionellt skit. - Ja, det var nog fel svar. 304 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Nej, då. Inte alls. 305 00:23:04,200 --> 00:23:08,760 Om ni kan vänta tills imorgon, kan ni få en regelbunden tid. 306 00:23:08,760 --> 00:23:11,160 Jag vill bara få muffen att sluta klia. 307 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 Det var så lite. Glöm inte att rösta på O! 308 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 Hej då. Tack så mycket! 309 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 Kan jag hjälpa dig? 310 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 Ja. Du kan sluta ta Otis klienter. 311 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 Det blir en rådgivardebatt på torsdag vid lunchtid. 312 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 Kom och hör Otis och O förklara varför du ska rösta på dem. 313 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Alla får en gratis tygpåse. 314 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 Vad är det för debatt? 315 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 Ursäkta. Vem är du nu igen? 316 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Sluta låtsas att du inte vet vem jag är. 317 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Ska vi gå in istället? - Visst. 318 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Slå dig ner. 319 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 Nej, tack. Kjolen blir skrynklig. 320 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 Jaha. Vad är det för debatt? 321 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 Jag tänkte att det var ett bra tillfälle för oss att visa vad vi vill. 322 00:23:59,600 --> 00:24:02,720 - Jag hade tänkt berätta det för honom. - Säkert. 323 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 Hur känner du Otis? 324 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 Vad spelar det för roll? 325 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Jag undrar bara vad du tjänar på det. 326 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Ni måste vara goda vänner så som du ställer upp. 327 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 Ja, vi är vänner. 328 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Men ni har varit mer än så? 329 00:24:20,480 --> 00:24:24,720 Vi dejtade ett kort tag. Jag gjorde slut med honom, så klart. 330 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 För att dina känslor var starkare? 331 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 För att han trånade efter den där tjejen? 332 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 Vad är det hon heter? Hon som åkte till USA? 333 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Maeve, va? 334 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Nu gissar jag bara, 335 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 men det skulle förklara varför du springer efter honom. 336 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 Du hoppas att han ska förstå 337 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 att det är du som alltid har tyckt att han är speciell 338 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 och säga att han älskar dig lika mycket som du älskar honom. 339 00:24:57,320 --> 00:24:58,320 Det är inte sant. 340 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Okej. 341 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 Men du ska få ett råd. 342 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 En person som verkligen gillar en spelar inga spel. 343 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Hen gör en inte förvirrad. 344 00:25:16,280 --> 00:25:17,680 Då märks det tydligt. 345 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 Tack för rådet. 346 00:25:24,080 --> 00:25:28,720 Nu ska du få ett. Förbered dig på att förlora. 347 00:25:28,720 --> 00:25:31,720 Du gjorde mitt liv till ett helvete när vi var tio 348 00:25:31,720 --> 00:25:35,560 och nu ska jag göra samma sak mot dig. 349 00:25:36,400 --> 00:25:38,760 - Var det ett hot? - Nej, ett löfte, Sarah. 350 00:25:39,680 --> 00:25:42,320 Nu ska jag förbereda en debatt. 351 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Jag heter O. 352 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - Ska jag se på dig? - Om du vill. 353 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 Jag gör det. Ska jag... 354 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 Försök slappna av, bara. 355 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Vad gör du? 356 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Förlåt. Jag försökte posera. 357 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 Gör ingenting. 358 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Okej. 359 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Du gör fortfarande nåt. 360 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 RUBY DEBATT MOT O PÅ TORSDAG. 361 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 JAG SKA SNOKA RUNT. 362 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Vad skumt. 363 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Okej. 364 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Inte illa. 365 00:26:26,680 --> 00:26:27,920 - Tack. - Vad skumt. 366 00:26:29,600 --> 00:26:32,880 - Är det till din portfolio? - Nej, jag övar bara. 367 00:26:33,440 --> 00:26:38,160 Jag vill nog ta bilder på mig själv. Isaac visade mig otroliga självporträtt. 368 00:26:38,160 --> 00:26:41,840 - Du sa ju att ni inte var vänner. - Det är vi inte. 369 00:26:43,880 --> 00:26:48,880 Jag vet inte vad jag vill säga med självporträtten än. Det är irriterande. 370 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Jag menar, kolla på Isaacs verk. De betyder verkligen nåt. 371 00:26:55,280 --> 00:26:59,040 Du kanske tänker för mycket. Lita på dina instinkter. 372 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 Det sa Isaac också. 373 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Otis, kan du vara terapeut? 374 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Visst. Vad är det? 375 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Okej... 376 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 Ponera 377 00:27:17,280 --> 00:27:23,480 att man börjar få känslor för nån som varit ihop med ens bästa vän. 378 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 Måste man tala om för sin bästa vän 379 00:27:26,640 --> 00:27:31,040 att man börjar få känslor för personen hen var ihop med? 380 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 Jag tror... 381 00:27:37,520 --> 00:27:41,000 Om känslorna är äkta och man vill följa dem, 382 00:27:41,000 --> 00:27:44,360 så ska man nog vara ärlig mot sin vän. 383 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 För om man inte är det och vännen får veta, 384 00:27:52,400 --> 00:27:53,720 blir det mycket värre. 385 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Ja. 386 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 Jag syftade inte på Isaac. 387 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - Det trodde jag inte heller. - Sitt så. 388 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - Du ändrade igen. - Förlåt. Jag vet. 389 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Hej. Jag gör en undersökning inför rådgivarvalet. 390 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 Har du varit med om att O har behandlat nån illa? 391 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - Nej. - Okej. 392 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 HÅLLER INTE MED 393 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Har O varit icke-inkluderande eller elak? 394 00:28:30,480 --> 00:28:32,040 - Nej. - Nej. 395 00:28:32,040 --> 00:28:33,920 - Nej. - Inte alls. 396 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 Har O nånsin gett dig skadliga eller felaktiga råd? 397 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 Nej. 398 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - Nej. - Nej. 399 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - Nej! - Okej. 400 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 HÅLLER INTE MED 401 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Vi borde välja en annan välgörenhetsorganisation i år. 402 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 Hej. Jag gör en undersökning inför rådgivarvalet. 403 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - Får jag ställa några frågor? - Vi har möte. 404 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 Det går fort. 405 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 Har ni varit med om att O har behandlat nån illa? 406 00:29:09,800 --> 00:29:13,520 Nej. Hon har hjälpt mig med flera problem. Hon är toppen. 407 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 Ursäkta. Jag hängde inte med. 408 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 Lugn. Jag berättar sen. 409 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 Har du fler frågor? 410 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 Har O varit icke-inkluderande eller elak? 411 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Det där känns ganska taskigt. 412 00:29:29,400 --> 00:29:35,640 Kom igen. Jag vet att ni inte tycker att man ska prata bakom ryggen på folk 413 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 och att det är er grej att vara snäll. 414 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 Det är fint. Jag ska inte säga ett knyst. Ni kan berätta för mig. 415 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 Det är rätt sak att göra, inte en grej. 416 00:29:46,280 --> 00:29:50,200 Nu måste vi fortsätta med vårt möte. Lycka till med undersökningen. 417 00:29:56,800 --> 00:29:59,280 Hon är verkligen känslomässigt dränerande. 418 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 Det var inte skvaller, utan fakta. 419 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Eric. 420 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Har du sett Otis? Han svarar inte på mina mess. 421 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 Nej. Han var inte hemma i morse. 422 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 För att du spolade honom häromkvällen? 423 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - Ursäkta? - Nej, jag dömer dig inte. 424 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 Tro mig. Jag har också bett töntar att inte komma. 425 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 Men han verkade ta illa upp. 426 00:30:27,680 --> 00:30:32,000 Herregud! Nej. Det är för att Maeve är tillbaka. 427 00:30:32,000 --> 00:30:34,880 Och när hon är här, betyder inget annat nånting. 428 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Visste du inte det? 429 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Jag... 430 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - Det är lugnt. - Säkert? 431 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - Vad bra. Tack. - För jag... Bra. Okej. 432 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 Vad har jag missat? 433 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Ruby. 434 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Så klart. 435 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 Nu måste vi välja en välgörenhetsorganisation. 436 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 Har nån några idéer? 437 00:31:11,960 --> 00:31:13,840 Upp. Nej. Fortsätt. 438 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Vad tänker du när du ser på Midnight? 439 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Om jag ramlar krossar du mig med dina små stålfötter. 440 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Okej. Ta tyglarna. 441 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Du måste visa hästen att du inte är rädd. 442 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Kom. Vi går lite tillsammans. 443 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Dra lite. Kom igen. 444 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Försök hitta hästens rytm. 445 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Okej. 446 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Du ser. 447 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Så läskig är han väl inte? 448 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Okej, dags att sitta upp. 449 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - Behöver jag inte fler lektioner? - Du vet vad man säger. 450 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "Rädsla övervinns inte med tankar, utan med handling." 451 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Redo? 452 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Ska jag hjälpa dig? 453 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Okej. Ett, två, tre. 454 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 Okej. 455 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - Bra så? - Ja. 456 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - Då så. - Okej. 457 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - Långsamt. - Okej. 458 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - Du klarar det. - Långsamt. 459 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - Långsamt. - Okej. 460 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 Bra, killen. 461 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Bra. Duktig kille. 462 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Okej. Är du redo? 463 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - Nu ska du trava. Kom igen. - Nej. Det räcker nu. 464 00:32:48,120 --> 00:32:49,480 Åh, mina... 465 00:32:52,680 --> 00:32:54,040 Mina kulor! 466 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - Hitta hans rytm. - Jag rider. Okej. 467 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Titta! Du galopperar ju! 468 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - Går det bra? - Ja. 469 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Jag rider! Jag rider en häst! 470 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Ja, det gör du. 471 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Vi flyttar er mamma till bårhuset. Ni kan snart få se henne. 472 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Här är hennes tillhörigheter. 473 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 Är det mysko om jag äter upp godiset? 474 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Hon lär ju inte behöva dem nu. 475 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Tål ingen skämt längre? 476 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Minns du när morbror Pat dog? 477 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Ja. Jag drack öl för första gången på hans begravning. 478 00:33:37,880 --> 00:33:39,920 - Du var åtta. - Ja. 479 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 Jag fick den av morbror Pats flickvän. Hon kunde ta skämt. 480 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Jag kände inte igen honom som död, 481 00:33:50,880 --> 00:33:55,040 men sen kunde jag inte minnas hur han hade sett ut som levande. 482 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Jag orkar inte se mamma så. 483 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 Om det är okej. 484 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Ja. 485 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Okej. 486 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Celia? 487 00:34:17,640 --> 00:34:21,320 - Förlåt. Vi tar det sen. - Nej, jag är vaken. 488 00:34:21,320 --> 00:34:24,880 - Bara en powernap. Kom in. - Okej. 489 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Kom in. Sätt dig. 490 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Du kanske kan vända dig om, vännen? 491 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - Jag tänker sitta här ett tag. - Okej. 492 00:34:42,120 --> 00:34:45,520 Okej. Vi måste prata om programmet. 493 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - Ja. - Det har inte varit bra. 494 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 Jag är medveten om det. 495 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 Jag har inte hittat rätt än, 496 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 men jag har förberett mig extra och hittat en lösning. 497 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 Det är nog för sent för det. 498 00:34:58,080 --> 00:35:04,080 Storchefen Terry är lite orolig för formatet. Det är platt, säger han. 499 00:35:04,080 --> 00:35:07,400 Så därför har jag hittat några gäster 500 00:35:07,400 --> 00:35:11,280 som kan leda programmet med dig den här veckan. 501 00:35:11,280 --> 00:35:15,680 - Okej. Vadå för gäster? - Du vet. Sexmänniskor som du. 502 00:35:15,680 --> 00:35:20,160 En kvinna gör gipsavgjutningar av sin egen slida. 503 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 Hör på. Jag vet att jag inte har varit på topp, 504 00:35:24,080 --> 00:35:29,760 men jag skulle vilja få en möjlighet att lära mig att göra det ensam. 505 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 Jag är ledsen, Jean. 506 00:35:31,680 --> 00:35:36,000 Om det var upp till mig, så visst, men jag måste få det att funka. 507 00:35:36,000 --> 00:35:38,720 Det kan få det att lossna. Göra det roligt. 508 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 Det kan leda till nåt bra. 509 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - Hej. - Åh. O. 510 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 Det är hennes namn, inte ett utrop. Kom in. 511 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 O, det här är Jean. O. 512 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - O. - Jean. Hej. 513 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 Din polare. Ja. Eller O-lare. 514 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Kolla in hennes kanal. Hon gör bra videor. 515 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Bra. Glöm inte att blinka. 516 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 Sväng in där. 517 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 Okej. Då testar vi att fickparkera. 518 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Hur gick dejten med läraren? 519 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Inte så bra. 520 00:36:21,800 --> 00:36:24,960 - Vad gjorde du? - Det var snarare det jag inte gjorde. 521 00:36:25,840 --> 00:36:27,520 - Lät du henne ta notan? - Nej. 522 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 Jag har ibland svårt att komma igång på den nedre avdelningen. 523 00:36:32,200 --> 00:36:36,440 - Försiktigt! - Herregud! Varför berättar du det? 524 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 Åh, vilka bilder! Herregud! 525 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 Förlåt. Jag trodde att vi var förtroliga nu. 526 00:36:41,680 --> 00:36:45,400 - Inte om sånt! Tar du inte Viagra? - Jo. 527 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - Hur visste du det? - Vi ska inte prata om det. 528 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 Jag går in nu. Ta aldrig upp det igen. 529 00:37:00,880 --> 00:37:03,840 Bra kört. Förlåt att jag sa för mycket. 530 00:37:04,520 --> 00:37:10,120 Jag fattar inte att jag säger det här. Du har nog prestationsångest. 531 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 Rädsla övervinns inte med tankar, utan med handling. 532 00:37:15,160 --> 00:37:18,720 Och ta aldrig mer än en Viagra. Då exploderar din penis. 533 00:37:34,680 --> 00:37:39,480 Gloria, det är Michael. Jag har fixat blå piller och känner mig manlig. 534 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 DE KOMMER SIST 535 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Ja, nog är det mamma. 536 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Och nog är hon död. 537 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 De sa att vi kan gå. 538 00:38:14,520 --> 00:38:16,200 Jag vill göra klart det här. 539 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 Det är bara det att Mo ska skjutsa mig. 540 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 Och jag vill härifrån. 541 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 Det är lugnt. Du kan gå. 542 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Okej. 543 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - Vad ska jag hälsa dina polare? - Säg att jag kommer snart. 544 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Okej. 545 00:38:44,440 --> 00:38:46,400 - Ring om du behöver nåt. - Okej. 546 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 PAMPIG PÅLE 547 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Är du redo? 548 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Absolut. 549 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Herregud! 550 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ja! 551 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Ja! 552 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Förlåt. Jag vet inte vad som hände. 553 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 Det kanske kommer tillbaka. 554 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Ja. Jag måste snart hämta min dotter från kören. 555 00:40:24,400 --> 00:40:29,160 Hej. Det här är er programledare dr Jean Milburn. 556 00:40:29,160 --> 00:40:30,280 Jag älskar henne. 557 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 Ikväll får jag sällskap på Sexologi 558 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 av den lysande unga sexualupplysaren och influeraren O. 559 00:40:37,160 --> 00:40:41,200 Oj, tack så mycket. Vilket fint välkomnande. 560 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Nej... 561 00:40:42,160 --> 00:40:47,680 Jag är så glad för att få vara med. Jag ser fram emot att svara på samtalen. 562 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Otis. 563 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 Jag vet inte vad du tycker, men att hjälpa... 564 00:40:54,080 --> 00:40:57,960 - Hej. - Hej. Jag sticker nu. 565 00:40:59,560 --> 00:41:02,520 Maeve är kvar. Hon vill göra klart sitt korsord. 566 00:41:02,520 --> 00:41:05,040 Okej. Är allt bra? 567 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Inte direkt. 568 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 Mamma dog. 569 00:41:09,240 --> 00:41:12,240 - Fan... - Herregud, Sean. Jag beklagar. 570 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 Borde vi hämta Maeve? 571 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Tror inte det. 572 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 Låt henne ta det i sin takt. 573 00:41:21,240 --> 00:41:22,880 Vill du vänta här med oss? 574 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - Nej. - Är du okej? 575 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - Jadå. - Säkert? 576 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 Ha en bra dag. 577 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Mamma. Hej. 578 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 Eric, vill du hjälpa mig i soppköket ikväll? 579 00:41:59,040 --> 00:42:02,720 Åh, det kan jag inte. Jag ska till Abbi. 580 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 Vi ska se Jennifer's Body och göra pedikyr. 581 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Kanske nästa gång. 582 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 BERÄTTELSEN OM JACKSON 583 00:42:37,640 --> 00:42:39,360 MAMMA OCH MAMMA VILLE HA BARN 584 00:42:39,360 --> 00:42:42,360 BARA ETT PROBLEM. DÅ BEHÖVS BÅDE ÄGG OCH SPERMIER. 585 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 MEN DE FICK HJÄLP PÅ SJUKHUSET. 586 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 EN SNÄLL MAN GAV OSS SPERMIER. 587 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 GISSA VEM BARNET VAR? JUST DET. JACKSON! 588 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Titta. 589 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Va? Nej! Jisses. 590 00:43:16,560 --> 00:43:18,400 Varför hatar fåglar mig? 591 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Varför skrattar du? 592 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 Det är andra fågeln som bajsar på mig idag. 593 00:43:23,760 --> 00:43:27,040 - Det betyder att du har tur. - Det vete tusan. 594 00:43:27,040 --> 00:43:31,080 - Kan du ge mig pengar till mat? - Jag har inga kontanter. 595 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 Men de har ett soppkök i stadshuset ikväll. 596 00:43:34,680 --> 00:43:38,720 - Kan du visa var det ligger? - Nej. Jag kan inte gå dit klädd så här. 597 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 Följ den här gatan och ta vänster. Du hittar det. 598 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 Kom, turgubben. Du har några minuter över. 599 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 Jag är sen, men okej, vi går visst. 600 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Kan jag ringa nån och be dem hämta dig? 601 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Nej, jag får skjuts. 602 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 Det här ordnas av min kyrka. Du får ett bra mål mat här. 603 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Jisses. 604 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 Okej, det här är soppköket. 605 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Hoppas att det smakar. Nu måste jag gå. 606 00:44:40,920 --> 00:44:43,360 - Ska du gå? - Ja. 607 00:44:44,120 --> 00:44:45,240 Du hör hemma här. 608 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Eric, du kom ändå. 609 00:44:49,640 --> 00:44:54,000 - Vad har du på dig? - Det var ju inte hit jag skulle. 610 00:44:54,000 --> 00:44:56,280 Vi är helt överhopade. 611 00:45:00,120 --> 00:45:02,720 - Okej. Jag måste bara ringa nån. - Tack. 612 00:45:04,480 --> 00:45:08,480 Hej, Abbi. Jag hjälper till i soppköket i stadshuset ikväll. 613 00:45:08,480 --> 00:45:11,400 De har ont om folk, så förlåt. 614 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 Hata mig inte. 615 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 Alla mellanmänskliga relationer har gränser. 616 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 De diskuteras sällan, 617 00:45:23,600 --> 00:45:29,960 men de är ömsesidigt accepterade som gränser inom relationen. 618 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Om en person inte vet sina egna gränser, 619 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 kan det orsaka förbittring. 620 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Motsatsen... 621 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 Borde vi inte ta ett samtal nu? 622 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Vilken bra idé. Tack, O. 623 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 Okej. Vi har Martin på tråden. 624 00:45:50,240 --> 00:45:53,000 - Martin, du är i sändning. - Ja. 625 00:45:53,000 --> 00:45:58,240 Ja, hej. Jag ringer för att jag har en relation 626 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 med en ny dambekant och har svårt att få till det. 627 00:46:02,560 --> 00:46:05,280 Viagra hjälpte inte. 628 00:46:06,240 --> 00:46:08,160 Är det nåt fel på min manlighet? 629 00:46:08,160 --> 00:46:13,160 För lyssnare som inte känner till det är Viagra handelsnamnet för sildenafil. 630 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 Det är ett läkemedel mot erektil dysfunktion. 631 00:46:17,680 --> 00:46:22,560 Martin, din dambekant... Kan du berätta mer om situationen? 632 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 Jag har nyligen separerat från min fru. 633 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 Jag har flyttat och börjat på ett nytt jobb. 634 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 Oj, det är stora förändringar. 635 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 Jag undrar om allt kan hänga ihop? 636 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 Jag ser att dr Milburn nickar, så... 637 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 Ja, erektionsproblem är ofta psykologiska. 638 00:46:43,520 --> 00:46:48,520 Man måste se till såväl den känslomässiga som den fysiska sidan. 639 00:46:48,520 --> 00:46:51,320 Var fanns dina tankar när ni hade sex? 640 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Jag tänkte på min fru. 641 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 Ursäkta. Min exfru. 642 00:46:59,320 --> 00:47:00,520 Jag saknar henne. 643 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Hon har gått vidare, och jag tänkte att en liten romans 644 00:47:04,960 --> 00:47:06,680 kunde hjälpa mig på traven. 645 00:47:07,200 --> 00:47:11,280 Men jag kände mig bara patetisk, som om jag inte var en riktig man. 646 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Får jag fråga dig en sak? 647 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Kändes det som att du var otrogen? 648 00:47:18,680 --> 00:47:21,920 Ja. Det kändes som ett svek. 649 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 I så fall, Martin, 650 00:47:24,760 --> 00:47:28,960 kanske du är nån som helt enkelt fungerar bättre 651 00:47:28,960 --> 00:47:31,640 när du har en trygg anknytning. 652 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 Och när du har det, fungerar din penis som den ska. 653 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 Menar du att min penis måste vara förälskad? 654 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 Du måste hitta ett sätt att kapa de känslomässiga banden till ditt ex, 655 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 så att din penis kan släppa taget och gå vidare. 656 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Okej. 657 00:47:53,080 --> 00:47:58,760 Och din manlighet är intakt, oavsett hur blodflödet till din penis är. 658 00:47:58,760 --> 00:47:59,960 Wow. 659 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 De är bra tillsammans. 660 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Förlåt. 661 00:48:04,880 --> 00:48:08,640 - Susan. Hejsan. - Hej. Jag ville prata om rollspel. 662 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - Okej, Räddaren. Var vill du ha mig? - Hej! Vad gör du här? 663 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - Ni behövde ju hjälp. - Säkert? Du behöver inte. 664 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - Jag vill. - Säkert? 665 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 Jag gjorde jämt sånt här med min kyrka. 666 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 Okej. Mamma står där borta, i den blå tröjan. 667 00:48:24,880 --> 00:48:27,240 Hon är chefen. Hon kan berätta allt. 668 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - Okej. - Jag är Abbi, Erics vän. 669 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - Hej. - Vad roligt att träffas till slut. Hej. 670 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Vad trevligt att folk utifrån kommer och hjälper till. 671 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Det är så synd att bidragen har dragits in och att vi måste lägga ner. 672 00:48:48,600 --> 00:48:51,040 - Ursäkta. Ville du ha kokbanan? - Ja, tack. 673 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - Tack. - Så där. Ingen orsak. 674 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Okej, så... 675 00:49:05,160 --> 00:49:08,800 - Det var ett nöje, dr Milburn. - Detsamma, O. 676 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - Hon är toppen. - Ja. 677 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 Och du var mycket bättre, kompis. 678 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 Ses nästa gång? 679 00:49:15,840 --> 00:49:17,280 - Ja. - Hej svejs. 680 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 DE KOMMER SIST 681 00:50:15,800 --> 00:50:20,000 - Är du okej, vännen? - Ja, jag blev klar med korsordet. 682 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - Vad bra. - Ja. 683 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Mamma dog. 684 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Så... 685 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Vi finns här. 686 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 Vad du än behöver. 687 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 Vi måste berätta det för Anna. 688 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Självklart. Nu åker vi hem. 689 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 Hej, Martin. 690 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Jag hörde dig på radion. 691 00:51:12,160 --> 00:51:14,960 Gud, det är så förvirrande. 692 00:51:18,760 --> 00:51:20,440 Jag saknar dig också. 693 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Vad äter du för nåt? 694 00:51:47,760 --> 00:51:51,960 - Jag äter jämt torkat kött innan läggdags. - Vad äckligt. 695 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 Förlåt. Snart klar. 696 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 RUBY HÖRDE DU O PÅ RADION? 697 00:52:29,600 --> 00:52:32,680 - God natt. Älskar dig. - God natt. Älskar dig. 698 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 God natt. 699 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Undertexter: Love Waurio