1
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
- Nåt att dricka?
- Visst.
2
00:00:12,480 --> 00:00:16,200
- Var är alla möbler?
- Jag har nyligen flyttat hit.
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,440
Min exfru bor kvar i vårt gamla hem,
så jag har inte så mycket saker.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,960
Vi har varit separerade i snart ett år.
5
00:00:23,960 --> 00:00:27,160
Det har varit en omställning.
6
00:00:27,160 --> 00:00:30,400
Michael, jag vill inte prata om din exfru.
7
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
Ursäkta. Ja.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
Vi kanske kan ta vinet efteråt.
9
00:00:37,560 --> 00:00:38,600
Efter vadå?
10
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
Ja. Precis så!
11
00:00:59,080 --> 00:00:59,920
Vänta lite.
12
00:00:59,920 --> 00:01:03,680
Ursäkta. Ge det lite tid.
13
00:01:05,240 --> 00:01:07,840
Det är svårt att få till det
utan förvarning.
14
00:01:07,840 --> 00:01:09,480
Har du inga blå piller?
15
00:01:10,560 --> 00:01:13,960
Nej, men jag provade en gång
med min exfru...
16
00:01:13,960 --> 00:01:18,240
Jag vill inte tänka på dig
och din exfru just nu.
17
00:01:19,320 --> 00:01:21,160
Kom nu. Du klarar det.
18
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
- Ja.
- Okej?
19
00:01:23,320 --> 00:01:24,360
Ja.
20
00:01:25,400 --> 00:01:26,480
Okej.
21
00:01:27,880 --> 00:01:28,960
Kom igen.
22
00:01:31,320 --> 00:01:32,720
- Kom igen!
- Jag kan inte.
23
00:01:33,240 --> 00:01:34,600
Kom igen!
24
00:01:36,840 --> 00:01:37,880
Okej.
25
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
Det blir visst inget.
26
00:01:45,840 --> 00:01:50,200
Vi kanske kan kramas lite istället.
27
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
Tack för middagen,
men jag behöver en riktig man i sovrummet.
28
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Nån som vill slita av mig kläderna.
29
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
Absolut.
30
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
Det var trevligt.
31
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- Hallå.
- Dennis. Det är Gloria.
32
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Vill du ta en snabbis?
33
00:02:08,480 --> 00:02:10,080
- Ja, för fan!
- Ja.
34
00:02:12,720 --> 00:02:14,080
Ses om en halvtimme.
35
00:02:31,120 --> 00:02:32,560
VÄLKOMMEN TILL MOORDALE
36
00:02:44,800 --> 00:02:45,960
Här kommer hon.
37
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
- Hej.
- Maeve!
38
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Vilken härlig kram.
39
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Hur var USA?
- Bra. Men jag saknade dig.
40
00:02:54,400 --> 00:02:57,600
- Elsie, kan du ta Maeves väska?
- Tack.
41
00:02:59,120 --> 00:03:00,720
- Hur var det?
- Långt.
42
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Ja.
43
00:03:04,280 --> 00:03:07,200
- Ditt rum väntar på dig.
- Tack.
44
00:03:52,000 --> 00:03:53,040
Jackson?
45
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
Hej.
46
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
Jag ville bara kolla läget.
47
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
Det är lugnt. Själv, då?
48
00:03:59,160 --> 00:04:02,440
- Jag pratade med din mamma.
- Jaså?
49
00:04:03,520 --> 00:04:06,400
Du får stanna hemma om du vill.
50
00:04:06,400 --> 00:04:10,520
Nej, jag vill gå till skolan.
Det är ingen idé att oroa sig.
51
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
- Jackson.
- Ja.
52
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Se på mig.
53
00:04:14,800 --> 00:04:16,080
Det ordnar sig.
54
00:04:16,760 --> 00:04:18,880
Ja, jag vet. Älskar dig.
55
00:04:24,960 --> 00:04:28,240
MAEVE
AIMEE KÖR MIG TILL SJUKHUSET SNART
56
00:04:32,520 --> 00:04:35,840
RUBY
VILL DU SES FÖRE SKOLAN?
57
00:04:38,600 --> 00:04:42,160
Jag är er programvärd, dr Jean Milburn.
Jag leder programmet.
58
00:04:42,160 --> 00:04:45,440
Jag är er programvärd, dr Jean Milburn,
59
00:04:46,080 --> 00:04:50,160
och jag ville börja med
att prata om mäns mentala hälsa.
60
00:04:50,160 --> 00:04:51,600
Koffeinleverans!
61
00:04:51,600 --> 00:04:53,640
- Hon har precis somnat.
- Fan. Förlåt.
62
00:04:53,640 --> 00:04:55,160
- Tack.
- Varsågod.
63
00:05:01,080 --> 00:05:03,400
- Jo.
- Ja?
64
00:05:03,400 --> 00:05:07,040
De har bett mig komma tidigare
till radiostationen i eftermiddag.
65
00:05:07,040 --> 00:05:08,360
- Kan du ta Joy?
- Nej.
66
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Varför inte?
67
00:05:09,280 --> 00:05:12,680
Jag har en dejt med en kille
jag träffade på banken.
68
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
Herregud...
69
00:05:14,240 --> 00:05:15,240
Vadå?
70
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
Tja, inte vet jag.
71
00:05:17,800 --> 00:05:22,680
Du kanske inte ska göra det du alltid gör
och rusa in i ett nytt förhållande.
72
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
Sakta ner lite.
73
00:05:25,480 --> 00:05:26,560
Ska du säga.
74
00:05:26,560 --> 00:05:28,880
- Jag säger bara det.
- Allvarligt.
75
00:05:28,880 --> 00:05:31,680
Du behöver inte dalta med mig.
76
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
- Det är bara en dejt.
- Sch.
77
00:05:33,640 --> 00:05:36,240
- Kan du inte ta med Joy?
- Nej.
78
00:05:36,240 --> 00:05:38,800
Jag är rädd att de ska ge mig sparken.
79
00:05:38,800 --> 00:05:40,160
Va?
80
00:05:40,160 --> 00:05:45,840
Programmet går inte så bra.
Ganska illa, rent ut sagt.
81
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
Jag kommer inte in i det.
82
00:05:48,560 --> 00:05:52,280
Jag borde inte ha tagit jobbet
från början.
83
00:05:55,480 --> 00:05:58,120
- Okej. Det går bra.
- Det är lugnt.
84
00:05:58,120 --> 00:06:00,520
- Nej, jag bokar om dejten.
- Nej.
85
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Kan du göra nåt för mig då?
86
00:06:06,160 --> 00:06:08,320
- Du måste ligga helt still.
- Nej.
87
00:06:08,320 --> 00:06:11,160
Jag ska fisa dig i fejset.
Det blir en blöt en.
88
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Jag sticker ut.
89
00:06:13,880 --> 00:06:16,640
- Härligt.
- Ursäkta. Jag fiser på din mamma.
90
00:06:17,560 --> 00:06:19,880
Maeve är hemma,
men hennes mamma är på sjukhus.
91
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
Men skolan, då?
92
00:06:21,320 --> 00:06:24,160
Det är bara en dag. Hon behöver mig.
93
00:06:24,680 --> 00:06:26,680
- Ha det så kul.
- Ring mig sen.
94
00:06:29,840 --> 00:06:31,360
Det var hans fel.
95
00:06:35,240 --> 00:06:36,120
Hejsan.
96
00:06:50,120 --> 00:06:51,120
Vem är det?
97
00:06:52,840 --> 00:06:54,440
Jem. Dotter till ägaren.
98
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
Söt.
99
00:06:56,960 --> 00:06:59,040
Jaså? Det har jag inte märkt.
100
00:07:01,080 --> 00:07:04,880
Jag behöver ingen skjuts hem.
Jag ska övningsköra med pappa.
101
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Vad bra.
102
00:07:07,480 --> 00:07:11,120
Jag tänkte fråga...
Gick din pappa på den där dejten?
103
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Det vet jag inte. Hur så?
104
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
Nej, inget särskilt.
105
00:07:15,320 --> 00:07:21,080
Det gläder mig bara att han går vidare.
Det är allt.
106
00:07:24,800 --> 00:07:25,880
Ha en bra dag.
107
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
KONTOR
108
00:07:31,400 --> 00:07:34,040
Möt mig i paddocken efter lunch.
109
00:07:55,640 --> 00:08:00,680
Jag mötte dig som lärling.
Nu är jag mästare.
110
00:08:03,640 --> 00:08:07,520
DAN
VILL DU FORTFARANDE SES SEN?
111
00:08:07,520 --> 00:08:09,360
ABSOLUT!
112
00:08:11,240 --> 00:08:12,600
Kan du öppna?
113
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
Herregud! Jean!
114
00:08:20,480 --> 00:08:22,200
Nej, jag är Joanna.
115
00:08:22,720 --> 00:08:25,400
Jag är Jeans syster. Den här är ny.
116
00:08:25,400 --> 00:08:30,280
Den ska ge mig en kollagenboost
och få mig att se ut som 17 igen.
117
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
Hoppas den funkar,
för den var dyr som fan.
118
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
Herregud! Det låter underbart.
119
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Ursäkta, men vem är du?
120
00:08:37,400 --> 00:08:39,280
- Jag är Eric.
- Okej.
121
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Vän till Otis. Är han hemma?
122
00:08:41,080 --> 00:08:45,800
Nej. Nån Mavis har kommit hem,
så han skulle träffa henne.
123
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
Okej.
124
00:08:50,160 --> 00:08:53,120
- Ska jag hälsa honom nåt?
- Nej.
125
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
126
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
- Lycka till med kollagenet.
- Tack. Det behövs.
127
00:09:03,280 --> 00:09:05,840
Tack för att du berättade det, Otis!
128
00:09:26,640 --> 00:09:30,400
{\an8}TYRONE
SAKNADE DIG PÅ LEKTIONEN IDAG!
129
00:09:33,920 --> 00:09:35,160
{\an8}POSITIVA TANKAR
130
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
Maeve, Aimee är här.
131
00:09:44,000 --> 00:09:47,280
Jag har saknat dig, Aimes.
Tack för att du kör mig.
132
00:09:48,760 --> 00:09:49,960
- Nu åker vi.
- Ja.
133
00:09:51,560 --> 00:09:53,480
- Ska Otis med?
- Nej.
134
00:09:55,040 --> 00:09:56,200
- Hej.
- Hej.
135
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
Vad gör du här?
136
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Jag ville komma och stötta dig.
137
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Förlåt. Var det fel?
138
00:10:06,280 --> 00:10:09,240
Nej, det var snällt av dig.
139
00:10:09,240 --> 00:10:11,360
Jag har inte duschat sen flyget,
140
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
och hoppades hinna fixa till mig
innan vi sågs, men...
141
00:10:14,560 --> 00:10:15,800
Det gör inget. Jag...
142
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Jag kan komma tillbaka. Ingen fara.
143
00:10:18,840 --> 00:10:20,360
Fint att se dig.
144
00:10:21,800 --> 00:10:23,680
Nej, gå inte. Snälla.
145
00:10:24,680 --> 00:10:27,040
- Jag har saknat dig.
- Och jag dig.
146
00:10:27,040 --> 00:10:28,480
- Aj!
- Förlåt.
147
00:10:28,480 --> 00:10:32,080
Jag kör runt med den,
för mina fötter svettas när jag kör.
148
00:10:34,080 --> 00:10:34,960
Hoppa in.
149
00:10:37,200 --> 00:10:38,120
Frisk blomdoft?
150
00:10:44,160 --> 00:10:45,200
Jävlar.
151
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
BIBELN
152
00:11:13,960 --> 00:11:14,920
Va?
153
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Vad äckligt.
154
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Vi har messat hela helgen.
155
00:11:34,280 --> 00:11:36,960
- Jag gillar honom.
- Jag sa ju det.
156
00:11:37,720 --> 00:11:39,800
Han är din nördiga själsfrände.
157
00:11:39,800 --> 00:11:44,520
Han har berättat för sin pappa om mig.
De är typ bästisar. Gulligt, va?
158
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
- Ja.
- Ja.
159
00:11:46,120 --> 00:11:48,560
- Vad är det?
- Inget.
160
00:11:49,680 --> 00:11:55,760
Viv, du är illa ute.
Du kan ju inte sluta prata om honom.
161
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- Okej, jag slutar.
- Nej. Det är roligt.
162
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Det är det.
163
00:12:03,200 --> 00:12:04,240
Du...
164
00:12:06,360 --> 00:12:10,080
Det är nåt jag måste prata med dig om.
Jag hittade en knöl.
165
00:12:11,440 --> 00:12:12,640
I min ena kula.
166
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Va? Är du okej?
167
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
- Ja.
- Säkert?
168
00:12:18,600 --> 00:12:19,520
Nej.
169
00:12:20,560 --> 00:12:23,640
Jag är skraj. Men de tar prover, så...
170
00:12:24,360 --> 00:12:26,520
Du är min bästa vän, så jag ville berätta.
171
00:12:27,040 --> 00:12:28,120
Okej...
172
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
Tack för att du berättade. Jag finns här.
173
00:12:33,520 --> 00:12:34,480
Tack.
174
00:12:49,920 --> 00:12:51,680
ORIGINALET
175
00:12:51,680 --> 00:12:53,560
Man känner igen sig.
176
00:12:53,560 --> 00:12:57,280
O:s video var så tillrättalagd.
Man vet liksom inget om henne.
177
00:13:09,440 --> 00:13:12,000
Ursäkta. Smit inte före.
178
00:13:12,000 --> 00:13:14,600
Lugn. Jag söker Otis.
Jag sköter hans kampanj.
179
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
Vet du var han är i så fall?
180
00:13:16,880 --> 00:13:19,920
- Jag återkommer om det.
- Vi har faktiskt bokat tid!
181
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
RÖSTA PÅ O
182
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
Vet ni vad?
Jag har några drop-in-tider idag.
183
00:13:32,520 --> 00:13:33,960
Otis är ju inte här.
184
00:13:33,960 --> 00:13:39,600
Jag har gratis T-tröjor också.
De är ekologiska och etiskt tillverkade.
185
00:13:39,600 --> 00:13:41,760
Kom ihåg att rösta på O!
186
00:13:46,760 --> 00:13:47,640
OTIS
VAR ÄR DU?
187
00:13:47,640 --> 00:13:49,320
Här får du. Och du.
188
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
RUBY
VAR ÄR DU?
189
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
HAMLEY-SJUKHUSET
190
00:14:03,440 --> 00:14:05,200
Där är min idiot till bror.
191
00:14:06,280 --> 00:14:07,880
Vill du att vi följer med?
192
00:14:08,440 --> 00:14:09,760
Nej, det går bra.
193
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
- Säkert?
- Ja. Det går nog fort.
194
00:14:22,400 --> 00:14:25,920
- Jag hoppas att hon är okej.
- Ja. Samma här.
195
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Kan du spela Svarta Maja?
196
00:14:30,080 --> 00:14:32,120
Hej, Grodan! Kväk!
197
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
- Var har du varit?
- Med min kompis Mo.
198
00:14:42,520 --> 00:14:44,640
- Du vet. Han har...
- Nej.
199
00:14:44,640 --> 00:14:47,200
Tänk att du åkte hem för det här.
200
00:14:47,200 --> 00:14:49,600
- Bäst att hon är sjuk på riktigt.
- Sean.
201
00:14:50,120 --> 00:14:52,680
Minns du inte vad som hände sist?
202
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
Hon rymde.
De hittade henne på tågstationen sen.
203
00:14:56,600 --> 00:15:00,440
- I en sjukhusskjorta med röven ute.
- Det var inte kul.
204
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
- Lite kul var det allt.
- Jag skrattar inte.
205
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
Får man inte skratta i USA?
206
00:15:09,480 --> 00:15:13,560
- Hej. Får jag följa dig till lektionen?
- Ja.
207
00:15:13,560 --> 00:15:19,280
Jag ville bara fråga om det är nåt
mellan dig och den där Jackson.
208
00:15:19,920 --> 00:15:24,600
För ni kramades förut
och jag vill inte hoppas på nåt
209
00:15:24,600 --> 00:15:27,000
om ni redan har nåt på gång.
210
00:15:27,000 --> 00:15:28,040
Nej.
211
00:15:28,840 --> 00:15:31,960
Jackson är min bästa vän.
Han har det jobbigt.
212
00:15:31,960 --> 00:15:34,760
Men det är inget mellan oss.
213
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
Okej. Vad bra.
214
00:15:36,360 --> 00:15:40,240
Förlåt. Jag snurrar till det ibland och...
215
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Jag gillar dig.
216
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Jag vet att det har gått fort,
men jag undrar
217
00:15:46,280 --> 00:15:49,600
om du kanske vill bli min flickvän.
218
00:15:50,280 --> 00:15:53,720
- Om du vill. Jag...
- Det vill jag gärna.
219
00:15:54,920 --> 00:15:55,760
Okej. Grymt.
220
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
- Grymt.
- Ja.
221
00:15:57,200 --> 00:15:59,160
- Ska vi...
- Lektionen?
222
00:15:59,160 --> 00:16:01,480
- Lektionen, ja.
- Det är väl bäst.
223
00:16:01,480 --> 00:16:05,240
Ja. Jag har en bra statistikbok.
Sättet de analyserar data.
224
00:16:05,240 --> 00:16:07,160
Läste du klart...
225
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Nej. Du måste testa. Så uppfriskande!
226
00:16:12,240 --> 00:16:15,000
- Jag behövde inte exfoliera på en vecka.
- Vi ses.
227
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
- Hej.
- Hej.
228
00:16:31,400 --> 00:16:32,760
- Hej.
- Hej.
229
00:16:32,760 --> 00:16:36,000
Förlåt för häromkvällen.
Jag gjorde bort mig.
230
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Nej, inte alls.
231
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
Folk tror jämt att jag vill kyssas.
232
00:16:40,600 --> 00:16:44,480
- Det säger du bara för att trösta mig.
- Kanske lite.
233
00:16:49,160 --> 00:16:54,400
Jag vill bara säga att PK och jag
är etiskt icke-monogama.
234
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
Så jag undrar
235
00:16:57,240 --> 00:17:00,760
om du vill gå på dejt med mig nån gång.
236
00:17:03,320 --> 00:17:05,160
Ja, gärna.
237
00:17:31,400 --> 00:17:33,000
- Pang.
- Ja.
238
00:17:37,120 --> 00:17:38,080
Paus.
239
00:17:40,360 --> 00:17:41,800
ISAAC
HEJ. VAR ÄR DU?
240
00:17:41,800 --> 00:17:44,520
LEDSEN, KOMMER INTE IDAG
241
00:17:44,520 --> 00:17:46,960
- Är allt bra?
- Ja, det är bara Isaac.
242
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Är ni vänner?
243
00:17:48,640 --> 00:17:51,560
Nej, då. Vi har bild ihop.
Jag gillar honom inte.
244
00:17:51,560 --> 00:17:54,960
- Okej. Visst.
- Allt är inte terapi, Otis.
245
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
- Du förlorar.
- Du är rena tankeläsaren.
246
00:18:06,880 --> 00:18:07,840
Vad ska vi göra nu?
247
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Får jag fota dig?
248
00:18:12,920 --> 00:18:13,840
Visst.
249
00:18:16,880 --> 00:18:17,840
Fin kamera.
250
00:18:18,800 --> 00:18:21,600
Visst, ja. Jag glömmer det jämt.
251
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
VÄNTRUM
252
00:18:56,400 --> 00:18:58,720
- Vad?
- Du kan inte vissla här.
253
00:19:08,800 --> 00:19:09,760
Sean.
254
00:19:13,360 --> 00:19:14,280
Ursäkta.
255
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
- Ursäkta.
- Maeve och Sean Wiley?
256
00:19:18,240 --> 00:19:19,280
Följ med mig.
257
00:19:26,120 --> 00:19:27,520
Varsågoda och kliv in.
258
00:19:52,640 --> 00:19:53,560
Var är mamma?
259
00:19:53,560 --> 00:19:56,520
- Sätt er, så kan vi prata lite.
- Jag vill inte.
260
00:19:56,520 --> 00:19:58,000
Vad gör du? Res på dig.
261
00:19:58,000 --> 00:20:00,480
- Sean. Sätt dig nu.
- Upp med dig.
262
00:20:09,360 --> 00:20:13,200
Jag beklagar, men jag måste tyvärr
meddela att er mor har avlidit.
263
00:20:16,600 --> 00:20:21,920
Strax efter att hon togs in på intensiven
föll hon i koma.
264
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Det gick väldigt...
265
00:20:25,920 --> 00:20:30,480
Hon var stabil till en början, men
blev snabbt sämre. Hjärtat stannade.
266
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
Vi gjorde allt i vår makt,
men lyckades inte rädda henne.
267
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
Vi förlorade henne för 20 minuter sen.
268
00:20:38,520 --> 00:20:40,360
Jag beklagar sorgen.
269
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Ta den tid ni behöver.
Ni kan stanna här inne.
270
00:20:44,640 --> 00:20:46,480
En sköterska tittar snart in.
271
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
- Hej!
- Hola.
272
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
- Du har en bebis.
- Ja.
273
00:21:06,160 --> 00:21:10,440
Nej, hon är min systerdotter.
Jag kom inte undan passningen, så...
274
00:21:10,960 --> 00:21:13,560
- Hej på dig.
- Inga problem.
275
00:21:14,960 --> 00:21:17,680
Du får en till. Det för tur med sig.
276
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
Oj, du doftar
277
00:21:20,720 --> 00:21:21,960
jävligt gott.
278
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Tackar. Jag tog hojen hit.
279
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
Wow, en hoj. Det är...
280
00:21:27,680 --> 00:21:29,360
- Åh, nej.
- Ingen fara.
281
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Förlåt.
282
00:21:31,040 --> 00:21:32,600
Hon har varit kinkig idag.
283
00:21:32,600 --> 00:21:36,800
Jag trodde jag kunde lämna henne hemma,
men syrran jobbar, så...
284
00:21:36,800 --> 00:21:39,280
Jag borde nog mata henne.
285
00:21:39,880 --> 00:21:42,960
- Ursäkta.
- Nej, kör på bara. Jag älskar barn.
286
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
- De är coola.
- Det tror jag säkert.
287
00:21:45,400 --> 00:21:50,000
Ja. De är härliga.
Jag är faktiskt äldst av sex syskon.
288
00:21:50,680 --> 00:21:55,080
Min lillebror kallade mig "pappa bror".
Fast inte på ett läskigt vis.
289
00:21:55,080 --> 00:21:57,200
- Det var ingen sekt.
- Okej.
290
00:21:57,200 --> 00:22:01,480
Bara en vanlig familj. Våra föräldrar
älskade väl att knulla eller nåt.
291
00:22:01,480 --> 00:22:05,800
Hallå! Hej på dig. Vem är du, då?
Vilken söt liten jäkel.
292
00:22:05,800 --> 00:22:07,160
Hon gillar dig.
293
00:22:07,160 --> 00:22:10,800
Jaha, berätta. Vill du gifta dig?
Ploppa ut några bebisar?
294
00:22:10,800 --> 00:22:15,600
- Oj, det var rakt på sak.
- Förlåt. Jag går på så många dejter.
295
00:22:15,600 --> 00:22:17,640
Jag vill bara stadga mig,
296
00:22:17,640 --> 00:22:21,200
men kvinnorna jag träffar
verkar bara vilja, du vet...
297
00:22:22,400 --> 00:22:27,000
Jag testar att vara helt ärlig,
så att jag inte slösar andras tid.
298
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
Jag vill också stadga mig,
299
00:22:30,400 --> 00:22:33,960
men jag verkar inte få nåt
att hålla i längden.
300
00:22:33,960 --> 00:22:38,920
Det är fel person eller fel tidpunkt.
301
00:22:38,920 --> 00:22:44,040
Och så löper man risken att låta en unge
ärva ens dysfunktionella skit.
302
00:22:45,480 --> 00:22:48,160
- Inte för att jag har mer än normalt.
- Precis.
303
00:22:48,160 --> 00:22:52,240
- En normal mängd dysfunktionellt skit.
- Ja, det var nog fel svar.
304
00:22:52,840 --> 00:22:56,160
Nej, då. Inte alls.
305
00:23:04,200 --> 00:23:08,760
Om ni kan vänta tills imorgon,
kan ni få en regelbunden tid.
306
00:23:08,760 --> 00:23:11,160
Jag vill bara få muffen att sluta klia.
307
00:23:11,160 --> 00:23:14,040
Det var så lite. Glöm inte att rösta på O!
308
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Hej då. Tack så mycket!
309
00:23:15,760 --> 00:23:16,960
Kan jag hjälpa dig?
310
00:23:16,960 --> 00:23:20,400
Ja. Du kan sluta ta Otis klienter.
311
00:23:20,400 --> 00:23:23,920
Det blir en rådgivardebatt
på torsdag vid lunchtid.
312
00:23:23,920 --> 00:23:27,640
Kom och hör Otis och O förklara
varför du ska rösta på dem.
313
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
Alla får en gratis tygpåse.
314
00:23:29,720 --> 00:23:31,120
Vad är det för debatt?
315
00:23:31,120 --> 00:23:33,440
Ursäkta. Vem är du nu igen?
316
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Sluta låtsas att du inte vet vem jag är.
317
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- Ska vi gå in istället?
- Visst.
318
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Slå dig ner.
319
00:23:46,160 --> 00:23:48,880
Nej, tack. Kjolen blir skrynklig.
320
00:23:52,440 --> 00:23:55,000
Jaha. Vad är det för debatt?
321
00:23:55,000 --> 00:23:59,600
Jag tänkte att det var ett bra tillfälle
för oss att visa vad vi vill.
322
00:23:59,600 --> 00:24:02,720
- Jag hade tänkt berätta det för honom.
- Säkert.
323
00:24:04,200 --> 00:24:05,680
Hur känner du Otis?
324
00:24:06,280 --> 00:24:07,800
Vad spelar det för roll?
325
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
Jag undrar bara vad du tjänar på det.
326
00:24:12,080 --> 00:24:14,880
Ni måste vara goda vänner
så som du ställer upp.
327
00:24:14,880 --> 00:24:16,080
Ja, vi är vänner.
328
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
Men ni har varit mer än så?
329
00:24:20,480 --> 00:24:24,720
Vi dejtade ett kort tag.
Jag gjorde slut med honom, så klart.
330
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
För att dina känslor var starkare?
331
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
För att han trånade efter den där tjejen?
332
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
Vad är det hon heter?
Hon som åkte till USA?
333
00:24:34,680 --> 00:24:35,920
Maeve, va?
334
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
Nu gissar jag bara,
335
00:24:37,640 --> 00:24:41,560
men det skulle förklara
varför du springer efter honom.
336
00:24:41,560 --> 00:24:45,320
Du hoppas att han ska förstå
337
00:24:46,280 --> 00:24:50,680
att det är du som alltid har tyckt
att han är speciell
338
00:24:50,680 --> 00:24:54,680
och säga att han älskar dig
lika mycket som du älskar honom.
339
00:24:57,320 --> 00:24:58,320
Det är inte sant.
340
00:24:59,760 --> 00:25:00,840
Okej.
341
00:25:04,120 --> 00:25:05,640
Men du ska få ett råd.
342
00:25:06,640 --> 00:25:11,520
En person som verkligen gillar en
spelar inga spel.
343
00:25:12,240 --> 00:25:14,560
Hen gör en inte förvirrad.
344
00:25:16,280 --> 00:25:17,680
Då märks det tydligt.
345
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
Tack för rådet.
346
00:25:24,080 --> 00:25:28,720
Nu ska du få ett.
Förbered dig på att förlora.
347
00:25:28,720 --> 00:25:31,720
Du gjorde mitt liv till ett helvete
när vi var tio
348
00:25:31,720 --> 00:25:35,560
och nu ska jag göra samma sak mot dig.
349
00:25:36,400 --> 00:25:38,760
- Var det ett hot?
- Nej, ett löfte, Sarah.
350
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
Nu ska jag förbereda en debatt.
351
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Jag heter O.
352
00:25:47,480 --> 00:25:49,320
- Ska jag se på dig?
- Om du vill.
353
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Jag gör det. Ska jag...
354
00:25:52,200 --> 00:25:54,000
Försök slappna av, bara.
355
00:25:58,320 --> 00:25:59,240
Vad gör du?
356
00:26:00,680 --> 00:26:03,240
Förlåt. Jag försökte posera.
357
00:26:04,360 --> 00:26:05,720
Gör ingenting.
358
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
Okej.
359
00:26:09,800 --> 00:26:11,680
Du gör fortfarande nåt.
360
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
RUBY
DEBATT MOT O PÅ TORSDAG.
361
00:26:17,240 --> 00:26:18,840
JAG SKA SNOKA RUNT.
362
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Vad skumt.
363
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Okej.
364
00:26:25,840 --> 00:26:26,680
Inte illa.
365
00:26:26,680 --> 00:26:27,920
- Tack.
- Vad skumt.
366
00:26:29,600 --> 00:26:32,880
- Är det till din portfolio?
- Nej, jag övar bara.
367
00:26:33,440 --> 00:26:38,160
Jag vill nog ta bilder på mig själv.
Isaac visade mig otroliga självporträtt.
368
00:26:38,160 --> 00:26:41,840
- Du sa ju att ni inte var vänner.
- Det är vi inte.
369
00:26:43,880 --> 00:26:48,880
Jag vet inte vad jag vill säga med
självporträtten än. Det är irriterande.
370
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Jag menar, kolla på Isaacs verk.
De betyder verkligen nåt.
371
00:26:55,280 --> 00:26:59,040
Du kanske tänker för mycket.
Lita på dina instinkter.
372
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Det sa Isaac också.
373
00:27:06,720 --> 00:27:08,480
Otis, kan du vara terapeut?
374
00:27:09,800 --> 00:27:11,360
Visst. Vad är det?
375
00:27:13,040 --> 00:27:13,920
Okej...
376
00:27:15,120 --> 00:27:16,120
Ponera
377
00:27:17,280 --> 00:27:23,480
att man börjar få känslor för nån
som varit ihop med ens bästa vän.
378
00:27:24,080 --> 00:27:26,640
Måste man tala om för sin bästa vän
379
00:27:26,640 --> 00:27:31,040
att man börjar få känslor
för personen hen var ihop med?
380
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Jag tror...
381
00:27:37,520 --> 00:27:41,000
Om känslorna är äkta
och man vill följa dem,
382
00:27:41,000 --> 00:27:44,360
så ska man nog vara ärlig mot sin vän.
383
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
För om man inte är det
och vännen får veta,
384
00:27:52,400 --> 00:27:53,720
blir det mycket värre.
385
00:27:56,360 --> 00:27:57,320
Ja.
386
00:28:00,160 --> 00:28:02,240
Jag syftade inte på Isaac.
387
00:28:03,680 --> 00:28:05,880
- Det trodde jag inte heller.
- Sitt så.
388
00:28:08,000 --> 00:28:11,400
- Du ändrade igen.
- Förlåt. Jag vet.
389
00:28:15,760 --> 00:28:18,560
Hej. Jag gör en undersökning
inför rådgivarvalet.
390
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
Har du varit med om
att O har behandlat nån illa?
391
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
- Nej.
- Okej.
392
00:28:24,840 --> 00:28:25,920
HÅLLER INTE MED
393
00:28:26,840 --> 00:28:30,480
Har O varit icke-inkluderande eller elak?
394
00:28:30,480 --> 00:28:32,040
- Nej.
- Nej.
395
00:28:32,040 --> 00:28:33,920
- Nej.
- Inte alls.
396
00:28:33,920 --> 00:28:37,240
Har O nånsin gett dig
skadliga eller felaktiga råd?
397
00:28:37,240 --> 00:28:38,320
Nej.
398
00:28:38,320 --> 00:28:40,680
- Nej.
- Nej.
399
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
- Nej!
- Okej.
400
00:28:42,440 --> 00:28:43,800
HÅLLER INTE MED
401
00:28:51,920 --> 00:28:55,840
Vi borde välja
en annan välgörenhetsorganisation i år.
402
00:28:55,840 --> 00:28:59,600
Hej. Jag gör en undersökning
inför rådgivarvalet.
403
00:28:59,600 --> 00:29:02,080
- Får jag ställa några frågor?
- Vi har möte.
404
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Det går fort.
405
00:29:03,320 --> 00:29:08,560
Har ni varit med om
att O har behandlat nån illa?
406
00:29:09,800 --> 00:29:13,520
Nej. Hon har hjälpt mig med flera problem.
Hon är toppen.
407
00:29:14,360 --> 00:29:16,080
Ursäkta. Jag hängde inte med.
408
00:29:16,080 --> 00:29:18,040
Lugn. Jag berättar sen.
409
00:29:18,040 --> 00:29:20,040
Har du fler frågor?
410
00:29:20,040 --> 00:29:26,080
Har O varit icke-inkluderande eller elak?
411
00:29:27,480 --> 00:29:29,400
Det där känns ganska taskigt.
412
00:29:29,400 --> 00:29:35,640
Kom igen. Jag vet att ni inte tycker
att man ska prata bakom ryggen på folk
413
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
och att det är er grej att vara snäll.
414
00:29:38,560 --> 00:29:43,360
Det är fint. Jag ska inte säga ett knyst.
Ni kan berätta för mig.
415
00:29:43,360 --> 00:29:45,560
Det är rätt sak att göra, inte en grej.
416
00:29:46,280 --> 00:29:50,200
Nu måste vi fortsätta med vårt möte.
Lycka till med undersökningen.
417
00:29:56,800 --> 00:29:59,280
Hon är verkligen känslomässigt dränerande.
418
00:30:03,040 --> 00:30:05,080
Det var inte skvaller, utan fakta.
419
00:30:10,080 --> 00:30:10,960
Eric.
420
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
Har du sett Otis?
Han svarar inte på mina mess.
421
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Nej. Han var inte hemma i morse.
422
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
För att du spolade honom häromkvällen?
423
00:30:19,880 --> 00:30:22,600
- Ursäkta?
- Nej, jag dömer dig inte.
424
00:30:22,600 --> 00:30:25,800
Tro mig. Jag har också bett töntar
att inte komma.
425
00:30:25,800 --> 00:30:27,680
Men han verkade ta illa upp.
426
00:30:27,680 --> 00:30:32,000
Herregud! Nej.
Det är för att Maeve är tillbaka.
427
00:30:32,000 --> 00:30:34,880
Och när hon är här,
betyder inget annat nånting.
428
00:30:37,360 --> 00:30:39,160
Visste du inte det?
429
00:30:40,000 --> 00:30:41,280
Jag...
430
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
- Det är lugnt.
- Säkert?
431
00:30:43,280 --> 00:30:46,880
- Vad bra. Tack.
- För jag... Bra. Okej.
432
00:30:59,440 --> 00:31:00,720
Vad har jag missat?
433
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Ruby.
434
00:31:04,440 --> 00:31:05,280
Så klart.
435
00:31:05,280 --> 00:31:08,240
Nu måste vi välja
en välgörenhetsorganisation.
436
00:31:08,240 --> 00:31:09,560
Har nån några idéer?
437
00:31:11,960 --> 00:31:13,840
Upp. Nej. Fortsätt.
438
00:31:23,680 --> 00:31:26,920
Vad tänker du när du ser på Midnight?
439
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Om jag ramlar krossar du mig
med dina små stålfötter.
440
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Okej. Ta tyglarna.
441
00:31:38,280 --> 00:31:40,840
Du måste visa hästen att du inte är rädd.
442
00:31:42,120 --> 00:31:44,080
Kom. Vi går lite tillsammans.
443
00:31:46,200 --> 00:31:47,640
Dra lite. Kom igen.
444
00:31:48,320 --> 00:31:51,920
Försök hitta hästens rytm.
445
00:31:57,840 --> 00:31:58,760
Okej.
446
00:32:01,440 --> 00:32:02,280
Du ser.
447
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Så läskig är han väl inte?
448
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Okej, dags att sitta upp.
449
00:32:09,040 --> 00:32:12,200
- Behöver jag inte fler lektioner?
- Du vet vad man säger.
450
00:32:12,200 --> 00:32:15,160
"Rädsla övervinns inte med tankar,
utan med handling."
451
00:32:19,720 --> 00:32:20,600
Redo?
452
00:32:21,440 --> 00:32:22,760
Ska jag hjälpa dig?
453
00:32:24,000 --> 00:32:26,200
Okej. Ett, två, tre.
454
00:32:26,200 --> 00:32:27,280
Okej.
455
00:32:28,640 --> 00:32:29,880
- Bra så?
- Ja.
456
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
- Då så.
- Okej.
457
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
- Långsamt.
- Okej.
458
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
- Du klarar det.
- Långsamt.
459
00:32:36,360 --> 00:32:37,520
- Långsamt.
- Okej.
460
00:32:37,520 --> 00:32:38,600
Bra, killen.
461
00:32:39,520 --> 00:32:40,600
Bra. Duktig kille.
462
00:32:43,480 --> 00:32:45,120
Okej. Är du redo?
463
00:32:45,120 --> 00:32:48,120
- Nu ska du trava. Kom igen.
- Nej. Det räcker nu.
464
00:32:48,120 --> 00:32:49,480
Åh, mina...
465
00:32:52,680 --> 00:32:54,040
Mina kulor!
466
00:32:55,080 --> 00:32:57,400
- Hitta hans rytm.
- Jag rider. Okej.
467
00:32:57,920 --> 00:33:00,240
Titta! Du galopperar ju!
468
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Går det bra?
- Ja.
469
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
Jag rider! Jag rider en häst!
470
00:33:04,520 --> 00:33:06,040
Ja, det gör du.
471
00:33:10,800 --> 00:33:14,360
Vi flyttar er mamma till bårhuset.
Ni kan snart få se henne.
472
00:33:14,360 --> 00:33:16,520
Här är hennes tillhörigheter.
473
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
Är det mysko om jag äter upp godiset?
474
00:33:23,360 --> 00:33:25,400
Hon lär ju inte behöva dem nu.
475
00:33:28,800 --> 00:33:30,360
Tål ingen skämt längre?
476
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Minns du när morbror Pat dog?
477
00:33:34,680 --> 00:33:37,880
Ja. Jag drack öl för första gången
på hans begravning.
478
00:33:37,880 --> 00:33:39,920
- Du var åtta.
- Ja.
479
00:33:39,920 --> 00:33:43,640
Jag fick den av morbror Pats flickvän.
Hon kunde ta skämt.
480
00:33:48,520 --> 00:33:50,880
Jag kände inte igen honom som död,
481
00:33:50,880 --> 00:33:55,040
men sen kunde jag inte minnas
hur han hade sett ut som levande.
482
00:33:56,080 --> 00:33:58,320
Jag orkar inte se mamma så.
483
00:34:00,080 --> 00:34:01,000
Om det är okej.
484
00:34:03,640 --> 00:34:04,480
Ja.
485
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
Okej.
486
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Celia?
487
00:34:17,640 --> 00:34:21,320
- Förlåt. Vi tar det sen.
- Nej, jag är vaken.
488
00:34:21,320 --> 00:34:24,880
- Bara en powernap. Kom in.
- Okej.
489
00:34:26,320 --> 00:34:29,200
Kom in. Sätt dig.
490
00:34:35,000 --> 00:34:37,760
Du kanske kan vända dig om, vännen?
491
00:34:38,960 --> 00:34:41,400
- Jag tänker sitta här ett tag.
- Okej.
492
00:34:42,120 --> 00:34:45,520
Okej. Vi måste prata om programmet.
493
00:34:45,520 --> 00:34:47,280
- Ja.
- Det har inte varit bra.
494
00:34:47,280 --> 00:34:49,040
Jag är medveten om det.
495
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Jag har inte hittat rätt än,
496
00:34:52,440 --> 00:34:55,800
men jag har förberett mig extra
och hittat en lösning.
497
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
Det är nog för sent för det.
498
00:34:58,080 --> 00:35:04,080
Storchefen Terry är lite orolig
för formatet. Det är platt, säger han.
499
00:35:04,080 --> 00:35:07,400
Så därför har jag hittat några gäster
500
00:35:07,400 --> 00:35:11,280
som kan leda programmet med dig
den här veckan.
501
00:35:11,280 --> 00:35:15,680
- Okej. Vadå för gäster?
- Du vet. Sexmänniskor som du.
502
00:35:15,680 --> 00:35:20,160
En kvinna gör gipsavgjutningar
av sin egen slida.
503
00:35:20,160 --> 00:35:24,080
Hör på.
Jag vet att jag inte har varit på topp,
504
00:35:24,080 --> 00:35:29,760
men jag skulle vilja få en möjlighet
att lära mig att göra det ensam.
505
00:35:29,760 --> 00:35:31,160
Jag är ledsen, Jean.
506
00:35:31,680 --> 00:35:36,000
Om det var upp till mig, så visst,
men jag måste få det att funka.
507
00:35:36,000 --> 00:35:38,720
Det kan få det att lossna.
Göra det roligt.
508
00:35:39,440 --> 00:35:41,320
Det kan leda till nåt bra.
509
00:35:41,320 --> 00:35:43,280
- Hej.
- Åh. O.
510
00:35:43,280 --> 00:35:46,200
Det är hennes namn, inte ett utrop.
Kom in.
511
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
O, det här är Jean. O.
512
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
- O.
- Jean. Hej.
513
00:35:50,920 --> 00:35:53,960
Din polare. Ja. Eller O-lare.
514
00:35:54,560 --> 00:35:57,600
Kolla in hennes kanal. Hon gör bra videor.
515
00:36:01,400 --> 00:36:03,440
Bra. Glöm inte att blinka.
516
00:36:03,960 --> 00:36:04,920
Sväng in där.
517
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Okej. Då testar vi att fickparkera.
518
00:36:15,080 --> 00:36:17,640
Hur gick dejten med läraren?
519
00:36:18,840 --> 00:36:20,480
Inte så bra.
520
00:36:21,800 --> 00:36:24,960
- Vad gjorde du?
- Det var snarare det jag inte gjorde.
521
00:36:25,840 --> 00:36:27,520
- Lät du henne ta notan?
- Nej.
522
00:36:27,520 --> 00:36:32,200
Jag har ibland svårt att komma igång
på den nedre avdelningen.
523
00:36:32,200 --> 00:36:36,440
- Försiktigt!
- Herregud! Varför berättar du det?
524
00:36:36,440 --> 00:36:38,800
Åh, vilka bilder! Herregud!
525
00:36:38,800 --> 00:36:41,680
Förlåt. Jag trodde
att vi var förtroliga nu.
526
00:36:41,680 --> 00:36:45,400
- Inte om sånt! Tar du inte Viagra?
- Jo.
527
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
- Hur visste du det?
- Vi ska inte prata om det.
528
00:36:49,200 --> 00:36:51,600
Jag går in nu. Ta aldrig upp det igen.
529
00:37:00,880 --> 00:37:03,840
Bra kört. Förlåt att jag sa för mycket.
530
00:37:04,520 --> 00:37:10,120
Jag fattar inte att jag säger det här.
Du har nog prestationsångest.
531
00:37:11,440 --> 00:37:15,160
Rädsla övervinns inte med tankar,
utan med handling.
532
00:37:15,160 --> 00:37:18,720
Och ta aldrig mer än en Viagra.
Då exploderar din penis.
533
00:37:34,680 --> 00:37:39,480
Gloria, det är Michael. Jag har fixat
blå piller och känner mig manlig.
534
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
DE KOMMER SIST
535
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Ja, nog är det mamma.
536
00:38:05,640 --> 00:38:08,520
Och nog är hon död.
537
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
De sa att vi kan gå.
538
00:38:14,520 --> 00:38:16,200
Jag vill göra klart det här.
539
00:38:22,000 --> 00:38:26,040
Det är bara det att Mo ska skjutsa mig.
540
00:38:27,280 --> 00:38:28,680
Och jag vill härifrån.
541
00:38:29,680 --> 00:38:31,560
Det är lugnt. Du kan gå.
542
00:38:32,520 --> 00:38:33,360
Okej.
543
00:38:34,720 --> 00:38:38,160
- Vad ska jag hälsa dina polare?
- Säg att jag kommer snart.
544
00:38:39,720 --> 00:38:40,560
Okej.
545
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
- Ring om du behöver nåt.
- Okej.
546
00:39:13,600 --> 00:39:14,920
PAMPIG PÅLE
547
00:39:29,680 --> 00:39:30,720
Är du redo?
548
00:39:33,080 --> 00:39:34,920
Absolut.
549
00:39:46,080 --> 00:39:47,160
Herregud!
550
00:39:48,520 --> 00:39:50,040
Ja!
551
00:39:57,080 --> 00:39:58,000
Ja!
552
00:39:59,560 --> 00:40:02,080
Förlåt. Jag vet inte vad som hände.
553
00:40:02,080 --> 00:40:04,000
Det kanske kommer tillbaka.
554
00:40:06,680 --> 00:40:10,280
Ja. Jag måste snart hämta min dotter
från kören.
555
00:40:24,400 --> 00:40:29,160
Hej. Det här är er programledare
dr Jean Milburn.
556
00:40:29,160 --> 00:40:30,280
Jag älskar henne.
557
00:40:30,280 --> 00:40:32,640
Ikväll får jag sällskap på Sexologi
558
00:40:32,640 --> 00:40:37,160
av den lysande unga sexualupplysaren
och influeraren O.
559
00:40:37,160 --> 00:40:41,200
Oj, tack så mycket.
Vilket fint välkomnande.
560
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Nej...
561
00:40:42,160 --> 00:40:47,680
Jag är så glad för att få vara med.
Jag ser fram emot att svara på samtalen.
562
00:40:48,640 --> 00:40:49,640
Otis.
563
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Jag vet inte vad du tycker,
men att hjälpa...
564
00:40:54,080 --> 00:40:57,960
- Hej.
- Hej. Jag sticker nu.
565
00:40:59,560 --> 00:41:02,520
Maeve är kvar.
Hon vill göra klart sitt korsord.
566
00:41:02,520 --> 00:41:05,040
Okej. Är allt bra?
567
00:41:06,320 --> 00:41:07,400
Inte direkt.
568
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
Mamma dog.
569
00:41:09,240 --> 00:41:12,240
- Fan...
- Herregud, Sean. Jag beklagar.
570
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
Borde vi hämta Maeve?
571
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Tror inte det.
572
00:41:19,560 --> 00:41:21,240
Låt henne ta det i sin takt.
573
00:41:21,240 --> 00:41:22,880
Vill du vänta här med oss?
574
00:41:27,080 --> 00:41:28,080
- Nej.
- Är du okej?
575
00:41:28,080 --> 00:41:29,560
- Jadå.
- Säkert?
576
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
Ha en bra dag.
577
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
Mamma. Hej.
578
00:41:55,600 --> 00:41:59,040
Eric, vill du hjälpa mig
i soppköket ikväll?
579
00:41:59,040 --> 00:42:02,720
Åh, det kan jag inte. Jag ska till Abbi.
580
00:42:02,720 --> 00:42:05,760
Vi ska se Jennifer's Body
och göra pedikyr.
581
00:42:07,920 --> 00:42:09,040
Kanske nästa gång.
582
00:42:29,360 --> 00:42:31,400
BERÄTTELSEN OM JACKSON
583
00:42:37,640 --> 00:42:39,360
MAMMA OCH MAMMA VILLE HA BARN
584
00:42:39,360 --> 00:42:42,360
BARA ETT PROBLEM.
DÅ BEHÖVS BÅDE ÄGG OCH SPERMIER.
585
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
MEN DE FICK HJÄLP PÅ SJUKHUSET.
586
00:42:48,200 --> 00:42:49,920
EN SNÄLL MAN GAV OSS SPERMIER.
587
00:42:53,240 --> 00:42:57,760
GISSA VEM BARNET VAR?
JUST DET. JACKSON!
588
00:43:06,400 --> 00:43:07,320
Titta.
589
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
Va? Nej! Jisses.
590
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
Varför hatar fåglar mig?
591
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
Varför skrattar du?
592
00:43:21,120 --> 00:43:23,760
Det är andra fågeln
som bajsar på mig idag.
593
00:43:23,760 --> 00:43:27,040
- Det betyder att du har tur.
- Det vete tusan.
594
00:43:27,040 --> 00:43:31,080
- Kan du ge mig pengar till mat?
- Jag har inga kontanter.
595
00:43:31,080 --> 00:43:34,680
Men de har ett soppkök
i stadshuset ikväll.
596
00:43:34,680 --> 00:43:38,720
- Kan du visa var det ligger?
- Nej. Jag kan inte gå dit klädd så här.
597
00:43:38,720 --> 00:43:43,720
Följ den här gatan och ta vänster.
Du hittar det.
598
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
Kom, turgubben. Du har några minuter över.
599
00:43:47,200 --> 00:43:50,560
Jag är sen, men okej, vi går visst.
600
00:44:09,280 --> 00:44:12,040
Kan jag ringa nån och be dem hämta dig?
601
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
Nej, jag får skjuts.
602
00:44:25,520 --> 00:44:29,040
Det här ordnas av min kyrka.
Du får ett bra mål mat här.
603
00:44:31,600 --> 00:44:32,800
Jisses.
604
00:44:35,320 --> 00:44:37,680
Okej, det här är soppköket.
605
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
Hoppas att det smakar. Nu måste jag gå.
606
00:44:40,920 --> 00:44:43,360
- Ska du gå?
- Ja.
607
00:44:44,120 --> 00:44:45,240
Du hör hemma här.
608
00:44:47,080 --> 00:44:49,640
Eric, du kom ändå.
609
00:44:49,640 --> 00:44:54,000
- Vad har du på dig?
- Det var ju inte hit jag skulle.
610
00:44:54,000 --> 00:44:56,280
Vi är helt överhopade.
611
00:45:00,120 --> 00:45:02,720
- Okej. Jag måste bara ringa nån.
- Tack.
612
00:45:04,480 --> 00:45:08,480
Hej, Abbi. Jag hjälper till
i soppköket i stadshuset ikväll.
613
00:45:08,480 --> 00:45:11,400
De har ont om folk, så förlåt.
614
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
Hata mig inte.
615
00:45:14,440 --> 00:45:18,680
Alla mellanmänskliga relationer
har gränser.
616
00:45:20,600 --> 00:45:23,600
De diskuteras sällan,
617
00:45:23,600 --> 00:45:29,960
men de är ömsesidigt accepterade
som gränser inom relationen.
618
00:45:30,760 --> 00:45:35,520
Om en person inte vet sina egna gränser,
619
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
kan det orsaka förbittring.
620
00:45:40,240 --> 00:45:41,120
Motsatsen...
621
00:45:41,120 --> 00:45:43,560
Borde vi inte ta ett samtal nu?
622
00:45:45,160 --> 00:45:47,960
Vilken bra idé. Tack, O.
623
00:45:47,960 --> 00:45:50,240
Okej. Vi har Martin på tråden.
624
00:45:50,240 --> 00:45:53,000
- Martin, du är i sändning.
- Ja.
625
00:45:53,000 --> 00:45:58,240
Ja, hej.
Jag ringer för att jag har en relation
626
00:45:58,240 --> 00:46:02,560
med en ny dambekant
och har svårt att få till det.
627
00:46:02,560 --> 00:46:05,280
Viagra hjälpte inte.
628
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
Är det nåt fel på min manlighet?
629
00:46:08,160 --> 00:46:13,160
För lyssnare som inte känner till det
är Viagra handelsnamnet för sildenafil.
630
00:46:13,160 --> 00:46:17,680
Det är ett läkemedel
mot erektil dysfunktion.
631
00:46:17,680 --> 00:46:22,560
Martin, din dambekant...
Kan du berätta mer om situationen?
632
00:46:22,560 --> 00:46:26,440
Jag har nyligen separerat från min fru.
633
00:46:26,440 --> 00:46:29,200
Jag har flyttat
och börjat på ett nytt jobb.
634
00:46:29,200 --> 00:46:31,280
Oj, det är stora förändringar.
635
00:46:31,280 --> 00:46:34,520
Jag undrar om allt kan hänga ihop?
636
00:46:34,520 --> 00:46:37,600
Jag ser att dr Milburn nickar, så...
637
00:46:37,600 --> 00:46:43,520
Ja, erektionsproblem är ofta psykologiska.
638
00:46:43,520 --> 00:46:48,520
Man måste se till såväl den känslomässiga
som den fysiska sidan.
639
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
Var fanns dina tankar när ni hade sex?
640
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
Jag tänkte på min fru.
641
00:46:55,600 --> 00:46:57,680
Ursäkta. Min exfru.
642
00:46:59,320 --> 00:47:00,520
Jag saknar henne.
643
00:47:01,520 --> 00:47:04,960
Hon har gått vidare,
och jag tänkte att en liten romans
644
00:47:04,960 --> 00:47:06,680
kunde hjälpa mig på traven.
645
00:47:07,200 --> 00:47:11,280
Men jag kände mig bara patetisk,
som om jag inte var en riktig man.
646
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Får jag fråga dig en sak?
647
00:47:15,360 --> 00:47:18,680
Kändes det som att du var otrogen?
648
00:47:18,680 --> 00:47:21,920
Ja. Det kändes som ett svek.
649
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
I så fall, Martin,
650
00:47:24,760 --> 00:47:28,960
kanske du är nån
som helt enkelt fungerar bättre
651
00:47:28,960 --> 00:47:31,640
när du har en trygg anknytning.
652
00:47:31,640 --> 00:47:36,000
Och när du har det,
fungerar din penis som den ska.
653
00:47:36,760 --> 00:47:40,240
Menar du
att min penis måste vara förälskad?
654
00:47:40,240 --> 00:47:45,320
Du måste hitta ett sätt att kapa
de känslomässiga banden till ditt ex,
655
00:47:45,320 --> 00:47:48,600
så att din penis kan släppa taget
och gå vidare.
656
00:47:50,800 --> 00:47:53,080
Okej.
657
00:47:53,080 --> 00:47:58,760
Och din manlighet är intakt,
oavsett hur blodflödet till din penis är.
658
00:47:58,760 --> 00:47:59,960
Wow.
659
00:48:00,920 --> 00:48:02,600
De är bra tillsammans.
660
00:48:03,760 --> 00:48:04,880
Förlåt.
661
00:48:04,880 --> 00:48:08,640
- Susan. Hejsan.
- Hej. Jag ville prata om rollspel.
662
00:48:10,720 --> 00:48:14,560
- Okej, Räddaren. Var vill du ha mig?
- Hej! Vad gör du här?
663
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
- Ni behövde ju hjälp.
- Säkert? Du behöver inte.
664
00:48:17,960 --> 00:48:19,400
- Jag vill.
- Säkert?
665
00:48:19,400 --> 00:48:22,040
Jag gjorde jämt sånt här med min kyrka.
666
00:48:22,040 --> 00:48:24,880
Okej. Mamma står där borta,
i den blå tröjan.
667
00:48:24,880 --> 00:48:27,240
Hon är chefen. Hon kan berätta allt.
668
00:48:27,240 --> 00:48:29,280
- Okej.
- Jag är Abbi, Erics vän.
669
00:48:29,280 --> 00:48:32,360
- Hej.
- Vad roligt att träffas till slut. Hej.
670
00:48:34,480 --> 00:48:38,080
Vad trevligt att folk utifrån
kommer och hjälper till.
671
00:48:39,360 --> 00:48:43,920
Det är så synd att bidragen har dragits in
och att vi måste lägga ner.
672
00:48:48,600 --> 00:48:51,040
- Ursäkta. Ville du ha kokbanan?
- Ja, tack.
673
00:48:51,880 --> 00:48:53,600
- Tack.
- Så där. Ingen orsak.
674
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Okej, så...
675
00:49:05,160 --> 00:49:08,800
- Det var ett nöje, dr Milburn.
- Detsamma, O.
676
00:49:10,080 --> 00:49:11,320
- Hon är toppen.
- Ja.
677
00:49:11,320 --> 00:49:13,560
Och du var mycket bättre, kompis.
678
00:49:14,120 --> 00:49:15,200
Ses nästa gång?
679
00:49:15,840 --> 00:49:17,280
- Ja.
- Hej svejs.
680
00:49:24,280 --> 00:49:26,960
DE KOMMER SIST
681
00:50:15,800 --> 00:50:20,000
- Är du okej, vännen?
- Ja, jag blev klar med korsordet.
682
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
- Vad bra.
- Ja.
683
00:50:23,120 --> 00:50:24,080
Mamma dog.
684
00:50:25,160 --> 00:50:26,000
Så...
685
00:50:28,560 --> 00:50:30,040
Vi finns här.
686
00:50:30,040 --> 00:50:31,280
Vad du än behöver.
687
00:50:31,880 --> 00:50:33,800
Vi måste berätta det för Anna.
688
00:50:34,560 --> 00:50:36,880
Självklart. Nu åker vi hem.
689
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
Hej, Martin.
690
00:51:07,320 --> 00:51:08,840
Jag hörde dig på radion.
691
00:51:12,160 --> 00:51:14,960
Gud, det är så förvirrande.
692
00:51:18,760 --> 00:51:20,440
Jag saknar dig också.
693
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
Vad äter du för nåt?
694
00:51:47,760 --> 00:51:51,960
- Jag äter jämt torkat kött innan läggdags.
- Vad äckligt.
695
00:51:51,960 --> 00:51:53,480
Förlåt. Snart klar.
696
00:52:03,200 --> 00:52:08,680
RUBY
HÖRDE DU O PÅ RADION?
697
00:52:29,600 --> 00:52:32,680
- God natt. Älskar dig.
- God natt. Älskar dig.
698
00:52:35,320 --> 00:52:36,240
God natt.
699
00:53:54,360 --> 00:53:57,280
Undertexter: Love Waurio