1 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 - รับเครื่องดื่มไหมครับ - เอาสิคะ 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 เฟอร์นิเจอร์อยู่ไหนหมด 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,200 ผมเพิ่งย้ายมาอยู่ได้ไม่นาน 4 00:00:16,200 --> 00:00:20,440 ภรรยาเก่าผมยังอยู่ในบ้านของเรา ผมเลยยังไม่ค่อยมีข้าวของ 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,960 เราแยกทางกันมาเกือบปีแล้ว 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,160 คือว่า... ก็ค่อนข้างต้องปรับตัว 7 00:00:27,160 --> 00:00:30,400 ไมเคิล ฉันไม่อยากคุยเรื่องภรรยาเก่าคุณ 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 ขออภัย ครับ 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 ไว้เราค่อยดื่มทีหลังดีกว่า 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 หลังอะไรเหรอ 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 ใช่ สุด! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 เดี๋ยวนะ 13 00:00:59,920 --> 00:01:03,680 โทษที ขอเวลาแป๊บนึง 14 00:01:05,240 --> 00:01:07,840 บางครั้งผมไม่สามารถปึ๋งปั๋งได้ตามสั่ง 15 00:01:07,840 --> 00:01:09,480 มียาเม็ดสีฟ้าหรือเปล่าล่ะ 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 ไม่มี แต่ผมเคยลองกินตอนที่ภรรยาเก่า... 17 00:01:13,960 --> 00:01:18,240 ไมเคิล ฉันไม่อยากนึกภาพ คุณอยู่กับภรรยาเก่าในตอนนี้ 18 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 สู้ๆ คุณทําได้ 19 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 - อืม - ได้ไหม 20 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 อือ 21 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 โอเค ใช่ 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,960 สู้สิ 23 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 - สู้สิ - ไม่ได้ 24 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 แข็งสิ! 25 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 โอเค 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,120 คืนนี้คงไม่ได้เรื่องสินะ 27 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 เรา... 28 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 แค่กอดกันเฉยๆ ก็ได้นะ 29 00:01:50,200 --> 00:01:54,000 ขอบคุณที่เลี้ยงดินเนอร์นะไมเคิล แต่ฉันอยากได้ผู้ชายแมนๆ ในห้องนอน 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,760 คนที่อยากกระชากเสื้อผ้าฉัน 31 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 ครับ แน่นอน 32 00:02:04,200 --> 00:02:05,040 ดีใจที่ได้เจอกันนะ 33 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - ฮัลโหล - เดนนิส นี่กลอเรีย 34 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 มาป่ามป๊ามกันที่บ้านฉันไหม 35 00:02:08,480 --> 00:02:10,080 - เอาสิ - ดีเลย 36 00:02:10,800 --> 00:02:12,640 (เพศศึกษา (หลักสูตรเร่งรัก)) 37 00:02:12,640 --> 00:02:14,080 ได้ อีกครึ่งชั่วโมงถึง 38 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 (ยินดีต้อนรับสู่เมืองมัวร์เดล) 39 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 พี่เมฟมาแล้ว 40 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 - ไงจ๊ะ - พี่เมฟ 41 00:02:50,040 --> 00:02:51,520 กอดแรงดีจังเลย 42 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 - อเมริกาสนุกไหมคะ - สนุกสิ แต่พี่คิดถึงเธอนะ 43 00:02:54,400 --> 00:02:56,720 เอลซี่ แบกกระเป๋าพี่เมฟไปใส่รถซิ 44 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 ขอบใจนะ 45 00:02:59,120 --> 00:03:00,720 - เดินทางเป็นไง - เหนื่อย 46 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 อือ 47 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 - ฉันเตรียมห้องให้เธอแล้วนะ - ขอบคุณค่ะ 48 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 แจ็คสัน 49 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 - ไงครับ - ไง 50 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 แค่มาถามว่าลูกเป็นไง 51 00:03:56,560 --> 00:03:58,600 ผมโอเค แม่ล่ะ 52 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 แม่คุยกับแม่โซเฟียแล้วนะ 53 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 เหรอครับ 54 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 วันนี้ลูกอยู่บ้านก็ได้นะจ๊ะ 55 00:04:06,400 --> 00:04:10,520 ไม่ ผมอยากไปเรียน นั่งกลุ้มอยู่บ้านมันไม่ได้อะไรขึ้นมา 56 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 - แจ็คสัน - ครับ 57 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 มองหน้าแม่ 58 00:04:14,800 --> 00:04:16,080 เดี๋ยวทุกอย่างจะดีเอง 59 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 รู้แล้วแม่ 60 00:04:17,920 --> 00:04:18,880 รักนะ 61 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 (เมฟ: เอมี่จะมารับไปที่โรงพยาบาลแล้ว) 62 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 (รูบี้: นัดเจอกันก่อนคาบแรกนะ) 63 00:04:38,600 --> 00:04:40,960 ฉันพิธีกรรายการ ดร.จีน มิลเบิร์น 64 00:04:40,960 --> 00:04:42,120 นี่คือพิธีกรของคุณ 65 00:04:42,120 --> 00:04:45,440 ฉันคือพิธีกรของคุณ ดร.จีน มิลเบิร์น 66 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 และฉันอยากเริ่มรายการวันนี้ ด้วยหัวข้อสุขภาพจิตของผู้ชาย 67 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 กาแฟมาแล้วจ้า 68 00:04:51,600 --> 00:04:53,640 - จุ๊ๆ ลูกเพิ่งจะยอมหลับ - ชิบ โทษที 69 00:04:53,640 --> 00:04:55,160 - ขอบใจ - เอ้า 70 00:05:01,080 --> 00:05:02,360 โจ 71 00:05:03,480 --> 00:05:07,040 ทางสถานีวิทยุขอให้พี่เข้าไปเร็วขึ้นบ่ายวันนี้ 72 00:05:07,040 --> 00:05:08,360 - ฝากดูจอยทีสิ - ไม่ได้ 73 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 ทําไมล่ะ 74 00:05:09,280 --> 00:05:12,680 มีเดตกับหนุ่มที่ไปเจอที่ธนาคาร 75 00:05:12,680 --> 00:05:14,240 เอาอีกแล้ว 76 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 อะไร 77 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 ไม่รู้สินะ 78 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 ก็แค่ไม่อยากให้วนเข้าลูปเดิม 79 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 แล้วมีแฟนใหม่ต่อเนื่องไม่เว้นช่วง 80 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 โสดมั่งก็ได้ 81 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 ทํามาพูด 82 00:05:26,560 --> 00:05:28,880 - พี่แค่จะบอกว่า... - ขอร้องนะพี่ 83 00:05:28,880 --> 00:05:31,680 ไม่ต้องมาสั่งสอนเหมือนมนุษย์แม่ 84 00:05:31,680 --> 00:05:33,640 - ก็แค่ไปเดต โอเค - จุ๊ๆ 85 00:05:33,640 --> 00:05:36,240 - พี่พาจอยไปด้วยไม่ได้เหรอ - ไม่ได้ 86 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 หวั่นๆ เหมือนวันนี้จะโดนไล่ออกเนี่ย 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,160 ไงนะ 88 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 ไม่รู้สิ รายการมันไม่ค่อยจะดีเท่าไร 89 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 อันที่จริงแย่เลยละ 90 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 แต่พี่หาจังหวะตัวเองไม่ได้ 91 00:05:48,560 --> 00:05:52,280 ไม่น่าไปรับงานตั้งแต่แรก 92 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร 93 00:05:57,160 --> 00:05:59,600 - พี่โอเค - ไม่เป็นไร ฉันเลื่อนเดตก็ได้ 94 00:05:59,600 --> 00:06:00,520 ไม่ได้ 95 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 แต่ต้องมีการแลกเปลี่ยน 96 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 - พี่นอนนิ่งๆ นะ - ไม่เอา 97 00:06:08,320 --> 00:06:11,160 ฉันจะตดใส่หัวพี่ แบบเปียกๆ ด้วย 98 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 ผมไปละนะ 99 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 - แจ๋ว - โทษที น้าตดใส่หัวแม่เธออยู่ 100 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 เมฟกลับมาแล้ว แต่แม่เธอเข้าโรงพยาบาล 101 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 แล้วเรื่องเรียนล่ะลูก 102 00:06:21,320 --> 00:06:24,160 แค่วันเดียวเอง เมฟต้องการผมจริงๆ แม่ 103 00:06:24,680 --> 00:06:26,680 - ขอให้สนุกนะ - เสร็จแล้วโทรหาแม่นะ 104 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 - โอ๊ย - ผลงานโอทิสนะ ฉันไม่เกี่ยว 105 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 ไงจ๊ะ 106 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 ใครเหรอ 107 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 เจ็ม พ่อเธอเป็นเจ้าของฟาร์ม 108 00:06:54,440 --> 00:06:55,600 สวยดีนะ 109 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 เหรอครับ ผมไม่ทันสังเกต 110 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 ไม่ต้องมารับนะ เดี๋ยวพ่อพาไปสอนขับรถต่อ 111 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 ดีเลย 112 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 แม่ว่าจะถามลูก สรุปพ่อได้ไปเดตหรือเปล่า 113 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 ไม่รู้สิ แม่จะแคร์ไปเพื่อ 114 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 แม่ไม่แคร์ซะหน่อย 115 00:07:15,320 --> 00:07:21,080 แม่ก็แค่ดีใจที่พ่อเขามูฟออนได้แล้ว แค่นั้น 116 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 ฝึกงานให้สนุกนะ 117 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 (เร้ดวู้ดฟาร์ม ออฟฟิศ) 118 00:07:31,400 --> 00:07:34,040 เจอกันที่โรงฝึกขี่ม้าหลังพักเที่ยงนะ 119 00:07:55,640 --> 00:08:00,680 ยามจากมา ข้าเป็นเพียงศิษย์ บัดนี้ข้าเป็นอาจารย์ 120 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 (แดน: วันนี้ยังเจอจะกันอยู่ไหม) 121 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 (แน่นอน!) 122 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 ไปเปิดให้ทีสิ! 123 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 แม่หก จีน! 124 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 ไม่ใช่ ฉันโจแอนนา 125 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 น้องสาวของจีน ที่จริงเพิ่งซื้ออันนี้มา 126 00:08:25,400 --> 00:08:30,280 สรรพคุณอ้างว่าจะช่วยกระตุ้นคอลลาเจน ให้หน้าเด้งเหมือนวัยรุ่นอายุ 17 127 00:08:30,280 --> 00:08:32,800 ขอให้จริงเถอะ เพราะโคตรแพง 128 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 คุณพระ เริ่ดมากเจ้าค่ะ 129 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 โทษที เธอเป็นใคร 130 00:08:37,400 --> 00:08:39,280 - ผมเอริค - จ้ะ 131 00:08:39,280 --> 00:08:41,080 เพื่อนโอทิส เขาอยู่ไหม 132 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 ไม่อยู่ 133 00:08:42,200 --> 00:08:45,800 คนชื่อเมวิสเพิ่งกลับมา เขาเลยออกไปหา 134 00:08:46,760 --> 00:08:47,640 อ้าว 135 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 โอเค 136 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 - ฝากข้อความไว้ไหม - ไม่ต้อง ไม่เป็นไร 137 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 - ยินดีที่ได้รู้จักครับโจแอนนา - เช่นกัน เอริค 138 00:08:55,960 --> 00:08:58,800 - โชคดีเรื่องคอลลาเจนนะ - ขอบใจ ต้องการอย่างแรง 139 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 ขอบใจที่บอกย่ะ อีโอทิส 140 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 (ไทโรน: ตอนนี้ห้องเรียนเหงาไปเลย!) 141 00:09:33,920 --> 00:09:35,160 {\an8}(คิดดี ทําดี ชีวิตดี) 142 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 เมฟ เอมี่มาแล้ว 143 00:09:43,240 --> 00:09:45,440 - โถ - เอมส์ คิดถึงจังเลย 144 00:09:46,120 --> 00:09:47,880 ขอบใจที่มารับนะ 145 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 - ไป - ไป 146 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 - โอทิสจะไปด้วยเหรอ - ไม่นี่ 147 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 - ไง - ไง 148 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 มาทําไม 149 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 ก็ฉันอยากมาให้กําลังใจเธอ 150 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 ขอโทษนะ นี่ฉันทําผิดเหรอ 151 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 เปล่า นายน่ารักมาก 152 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 แต่ฉันยังไม่ได้อาบน้ําเลยแต่ลงจากเครื่อง 153 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 ตั้งใจแต่งตัวสวยกว่านี้ก่อนเจอกัน แต่... 154 00:10:14,560 --> 00:10:15,800 ไม่เป็นไร ฉัน... 155 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 ไม่เป็นไร ไว้ค่อยกลับมาก็ได้ ไม่ต้องห่วง 156 00:10:18,840 --> 00:10:20,200 ดีใจที่ได้เจอนะ 157 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 อย่าไปเลย อยู่ต่อนะ 158 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 - ฉันคิดถึงนาย - คิดถึงเหมือนกัน 159 00:10:27,040 --> 00:10:28,480 - โอ๊ย - โทษที 160 00:10:28,480 --> 00:10:32,080 ฉันพกไว้เผื่อเท้าเหงื่อออกเวลาขับรถ เอาไปใช้ตามสบาย 161 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 ขึ้นมา 162 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 กลิ่นดอกไม้บาน 163 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 ไอ้ชิบเป๋ง 164 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 (พระคัมภีร์ไบเบิล) 165 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 อะไร 166 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 น่าขยะแขยง 167 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 เราแชทหากันตลอดสุดสัปดาห์ 168 00:11:34,280 --> 00:11:36,960 - ฉันว่าฉันชอบเขาจริงๆ - บอกแล้ว 169 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 เขาเป็นเนื้อคู่สุดเนิร์ดของเธอ 170 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 เขาเอาฉันไปเล่าให้พ่อฟังด้วย 171 00:11:41,480 --> 00:11:44,520 พ่อลูกเป็นเพื่อนซี้กัน น่ารักเนอะ 172 00:11:44,520 --> 00:11:45,600 - ใช่ - ใช่ 173 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 อะไร 174 00:11:47,480 --> 00:11:48,560 เปล่านี่ 175 00:11:49,680 --> 00:11:55,760 วิฟ เธอเป็นโรคบ้าผู้ชายเรื้อรังละ วกเข้าเรื่องเขาตลอดเลย 176 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - ได้ หยุดก็ได้ - ไม่เป็นไร ฉันดีใจกับเธอ 177 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 จริงๆ 178 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 นี่ 179 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 มีเรื่องอยากจะคุยด้วย มันน่าอายนิดนึง แต่ฉันเจอก้อนเนื้อ 180 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 ที่ถุงไข่ 181 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 ยังไง แล้วนายโอเคไหม 182 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 - อืม - ชัวร์นะ 183 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 ไม่ 184 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 เครียดจะตายแล้ว แต่หมอเขาตรวจกันอยู่... 185 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 แค่อยากบอกเธอเพราะเธอเป็นเพื่อนสนิท 186 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 โอเค งั้น... 187 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 ขอบใจที่บอกนะ ฉันพร้อมฟังเสมอ 188 00:12:33,520 --> 00:12:34,480 ขอบใจนะ 189 00:12:49,920 --> 00:12:51,680 (นักบําบัดทางเพศต้นฉบับ) 190 00:12:51,680 --> 00:12:53,560 คลิปเขามันโดนใจมากอ่ะ 191 00:12:53,560 --> 00:12:57,280 คลิปของโอหวือหวาเกินไป เหมือนเราไม่เคยรู้จักตัวจริงนาง 192 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 ขอโทษนะ ห้ามแซงคิวสิ 193 00:13:12,000 --> 00:13:14,600 ใจเย็นๆ ฉันมาหาโอทิส เป็นผู้จัดการหาเสียง 194 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 ถ้าเธอเป็นผู้จัดการ งั้นโอทิสอยู่ไหน 195 00:13:16,880 --> 00:13:18,480 จะไปหาคําตอบมาให้นะ 196 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 (โหวตโอ) 197 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 เออนี่ วันนี้ฉันว่างรับวอล์คอินนะ 198 00:13:32,520 --> 00:13:33,960 ไหนๆ โอทิสก็ยังไม่มา 199 00:13:33,960 --> 00:13:36,840 แล้วฉันก็แจกเสื้อยืดด้วย 200 00:13:36,840 --> 00:13:39,600 เนื้อผ้าออร์แกนิก ไม่กดขี่แรงงาน 201 00:13:39,600 --> 00:13:41,760 และอย่าลืม โหวตโอ 202 00:13:47,320 --> 00:13:49,320 ตัวนี้ให้เธอ แล้วก็เธอ 203 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 (รูบี้: นายอยู่ไหน!) 204 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 (โรงพยาบาลเฮมลีย์) 205 00:14:03,440 --> 00:14:05,200 ไอ้พี่ชายหัวกรวยนั่งหัวโด่อยู่นั่น 206 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 ให้เราเข้าไปด้วยไหม 207 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 ไม่เป็นไร 208 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 - แน่ใจนะ - อือ ไปแป๊บเดียวแหละ 209 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 ขอให้เมฟโอเคนะ 210 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 เนอะ ห่วงเหมือนกัน 211 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 เล่นไพ่อีแก่เป็นไหม 212 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 ไงยัยกบ อ๊บๆ 213 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 - พี่ไปอยู่ไหนมา - อยู่บ้านโม เพื่อนพี่ 214 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 - รู้จักใช่ป่ะ เขามี... - ไม่ 215 00:14:44,640 --> 00:14:47,200 เหลือเชื่อเลยว่าเธอบินกลับ จากอเมริกามาเพราะเรื่องนี้ 216 00:14:47,200 --> 00:14:49,600 - คราวนี้ขอให้ป่วยหนักจริงๆ เถอะ - ฌอน 217 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 จําครั้งก่อนที่แม่เข้าโรงพยาบาลไม่ได้เหรอ 218 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 แม่หนี ไปจับตัวได้อีกทีที่สถานีรถไฟนู่น 219 00:14:56,600 --> 00:14:59,480 ใช่มะ ใส่ชุดผู้ป่วยโรงพยาบาล เปิดตูดโชว์ชาวโลก 220 00:14:59,480 --> 00:15:00,440 ไม่ตลกนะ 221 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 - โธ่ ตลกนิดนึงแหละ - ฉันไม่ขํา 222 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 ที่อเมริกาเขาห้ามขํางั้นสิ 223 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 ไง ฉันเดินไปส่งเธอที่ห้องได้ไหม 224 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 ได้สิ 225 00:15:13,560 --> 00:15:15,640 คือแค่อยากถามว่า 226 00:15:15,640 --> 00:15:19,280 เธอกับแจ็คสันเป็นอะไรกันหรือเปล่า 227 00:15:19,920 --> 00:15:24,600 เพราะก่อนหน้านี้เห็นเธอกอดกัน แล้วฉันไม่อยากหวังลมๆ แล้งๆ 228 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 ถ้าเธอมีคนอื่นอยู่แล้ว 229 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 ไม่ใช่ 230 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 แจ็คสันเป็นเพื่อนสนิท แล้วตอนนี้เขากําลังมีปัญหาส่วนตัว 231 00:15:31,960 --> 00:15:34,760 แต่ฉันกับเขาไม่ได้เป็นอะไรกันแน่นอน 232 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 โอเค ดี 233 00:15:36,360 --> 00:15:37,960 งั้นขอโทษนะ 234 00:15:37,960 --> 00:15:40,240 บางครั้งฉันก็คิดมากไปเอง 235 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 ฉันชอบเธอมากเลย 236 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 รู้นะว่าอาจเร็วไป แต่ฉันไปคิดๆ มาแล้วอยากถามว่า 237 00:15:46,280 --> 00:15:49,600 เธออยากเป็นแฟนฉันหรือเปล่า 238 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 - ถ้าอยากก็... - ฉันยินดีเป็นแฟนนายที่สุด 239 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 โอเค เจ๋ง 240 00:15:55,760 --> 00:15:57,200 - เจ๋ง - อือ 241 00:15:57,200 --> 00:15:59,160 - เจ๋ง งั้นเรา... - ไปเรียน 242 00:15:59,160 --> 00:16:01,480 - เรียน ใช่ - ไปเรียน สมควร 243 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 ใช่ มีหนังสือสถิติเล่มนึงที่อ่านสนุกมาก 244 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 - วิธีวิเคราะห์ข้อมูลดีมาก - เออ แล้วอ่านเล่มนั้น... 245 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 ไม่ เธอต้องลอง มันทําให้รู้สึกมีชีวิตชีวา 246 00:16:12,240 --> 00:16:13,800 ฉันไม่ได้ขัดผิวเป็นอาทิตย์ 247 00:16:13,800 --> 00:16:15,000 แล้วเจอกัน 248 00:16:15,000 --> 00:16:16,640 - ไง - ไงคะครู 249 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 - ไง - ไง 250 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 ขอโทษเรื่องคืนก่อนนะ ไปไม่ถูกเลย 251 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 ไม่เห็นเป็นไร 252 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 ใครๆ ก็เข้าใจว่าฉันอยากจูบเขาตลอด 253 00:16:40,600 --> 00:16:43,120 นี่โกหกให้ฉันสบายใจหรือเปล่า 254 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 นิดนึง 255 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 ฉันอยากอธิบายก่อน ฉันกับพีเคคบกันแบบมีคู่ได้หลายคน 256 00:16:54,400 --> 00:16:57,240 ก็เลยสงสัยว่า 257 00:16:57,240 --> 00:17:00,760 ว่างๆ เธออยากไปเดตกันมะ 258 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 ไปสิ อยากมากเลย 259 00:17:31,400 --> 00:17:33,000 - ตู้ม - อืม 260 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 หยุด 261 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 (ไอแซค: ไง เธออยู่ไหน) 262 00:17:41,800 --> 00:17:44,520 (โทษที วันนี้ไม่เข้าไปเรียน) 263 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 - มีอะไรหรือเปล่า - เปล่า แค่ไอแซค 264 00:17:47,600 --> 00:17:48,640 เพิ่งรู้ว่าเป็นเพื่อนกัน 265 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 เปล่า ก็แค่เรียนศิลปะด้วยกัน ไม่ได้แปลว่าฉันชอบเขาซะหน่อย 266 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 โอเค ตามนั้น 267 00:17:53,080 --> 00:17:54,960 ไม่บําบัดสักเรื่องก็ได้ป่ะโอทิส 268 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 - นายเป็นอีแก่ - เธออ่านใจได้หรือไง 269 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 ทําอะไรต่อดี 270 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 ขอถ่ายรูปนายได้มะ 271 00:18:12,920 --> 00:18:13,840 เอาสิ 272 00:18:16,880 --> 00:18:17,840 กล้องสวยจัง 273 00:18:18,800 --> 00:18:21,600 โอเค ให้ตาย ลืมทุกทีเลย 274 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 (ห้องรอ) 275 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 (ปริศนาไขว้คํา) 276 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 - อะไร - นี่มันใช่ที่จะมานั่งผิวปากไหม 277 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 ฌอน 278 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 ขอโทษค่ะ 279 00:19:16,000 --> 00:19:18,240 - ขอโทษค่ะ - เมฟกับฌอน ไวลีย์ 280 00:19:18,240 --> 00:19:19,280 ตามมาค่ะ 281 00:19:26,120 --> 00:19:27,600 เชิญเข้ามาได้เลย 282 00:19:52,640 --> 00:19:53,560 แม่อยู่ไหน 283 00:19:53,560 --> 00:19:55,800 นั่งก่อนค่ะ เราจะได้คุยกัน 284 00:19:55,800 --> 00:19:58,000 ผมไม่อยากนั่ง ทําอะไรของเธอ ลุก 285 00:19:58,000 --> 00:20:00,480 - ฌอน นั่งลง - ยัยขี้แพ้ ลุกสิ 286 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 เสียใจด้วยที่ต้องแจ้งว่าแม่คุณเสียชีวิตแล้ว 287 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 ไม่นานหลังเข้าห้องไอซียู 288 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 คนไข้หมดสติแล้วก็โคม่า 289 00:20:21,920 --> 00:20:24,120 มันค่อนข้างที่จะ... 290 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 ถึงแม้ตอนแรกจะคงที่ แต่คนไข้ทรุดอย่างรวดเร็ว 291 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 จนหัวใจหยุดทํางาน 292 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 เราช่วยเหลือเต็มที่แล้ว แต่เกรงว่าจะไม่เป็นผลสําเร็จ 293 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 และเพิ่งเสียคนไข้ไปเมื่อ 20 นาทีที่แล้ว 294 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 เสียใจด้วยกับการสูญเสีย 295 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 ค่อยๆ ทําใจกันนะคะ จะอยู่ห้องนี้นานแค่ไหนก็ได้ 296 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 อีกสักครู่พยาบาลจะเข้ามาหา 297 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 - ไงคะ สวัสดี - ว่าไง 298 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 - นั่นมันเด็กทารก - ใช่ 299 00:21:06,160 --> 00:21:10,440 ไม่ใช่ของฉัน คนนี้หลาน จะปัดไม่ยอมเลี้ยงก็ไม่ได้ 300 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 สวัสดีค่ะ 301 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 ไม่มีปัญหา 302 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 จุ๊บอีกข้างด้วยดีกว่า ไว้นําโชค 303 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 โห คุณกลิ่น... 304 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 โคตรหอมเลย 305 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 ขอบคุณ ผมขี่แมงกะไซค์มา 306 00:21:24,160 --> 00:21:26,920 โห มอเตอร์ไซค์... 307 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 - แย่แล้ว - ไม่เป็นไร 308 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 โทษที 309 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 แกงอแงทั้งเช้าเลย 310 00:21:32,480 --> 00:21:35,880 นึกว่าจะทิ้งหลานไว้ที่บ้านได้ แต่พี่สาวฉันต้องเข้าไปทํางาน 311 00:21:35,880 --> 00:21:39,280 น่าจะต้องป้อนนมหลาน 312 00:21:39,880 --> 00:21:41,440 - โทษที - ไม่ต้องขอโทษครับ 313 00:21:41,440 --> 00:21:42,960 ตามสบาย ผมรักเด็ก 314 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 - เด็กเจ๋งจะตาย - คงจริงแหละ 315 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 จริงนะ เด็กเยี่ยมออก 316 00:21:46,920 --> 00:21:50,000 พ่อแม่ผมมีลูกหกคน ผมคนโต เชื่อไหมล่ะ 317 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 เลยเจอเด็กมาเยอะ น้องชายชอบเรียกผมว่า "พี่พ่อ" 318 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 ไม่ใช่แบบน่าขนลุกนะ 319 00:21:55,080 --> 00:21:57,200 - เราไม่ได้อยู่ในลัทธิ รับปากได้ - ค่ะ 320 00:21:57,200 --> 00:22:01,480 แค่ครอบครัวธรรมดา พ่อแม่แค่คงชอบซั่มกันมากมั้ง 321 00:22:01,480 --> 00:22:03,000 ไง สวัสดี 322 00:22:03,000 --> 00:22:05,800 ใครเอ่ย ปีศาจน้อยหน้าตาดี 323 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 แกชอบคุณ 324 00:22:07,160 --> 00:22:09,520 แล้วคุณล่ะ อยากแต่งงาน 325 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 แล้วมีลูกไหม 326 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 โห ไม่พูดพร่ําทําเพลงเลย 327 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 โทษที มันเป็นงี้ ผมไปเดตบ่อยมาก 328 00:22:15,600 --> 00:22:17,640 พูดตรงๆ นะ ผมอยากลงหลักปักฐาน 329 00:22:17,640 --> 00:22:21,200 แต่ผู้หญิงส่วนใหญ่ที่ผมพบเจอสนใจแต่เรื่อง... 330 00:22:22,400 --> 00:22:25,600 ผมเลยกําลังลองวิธีใหม่ จริงใจทันที 331 00:22:25,600 --> 00:22:27,000 จะได้ไม่เสียเวลาใคร 332 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 ค่ะ ฉันเองก็อยากลงหลักปักฐาน 333 00:22:30,400 --> 00:22:33,960 แต่ที่ผ่านมาทําอะไรระยะยาวไม่รอดซะที 334 00:22:33,960 --> 00:22:38,920 เข้าใจนะ ชอบเจอผิดคน หรือผิดเวลา 335 00:22:38,920 --> 00:22:40,600 แล้วมันก็มีความเสี่ยง 336 00:22:40,600 --> 00:22:44,040 ที่เราอาจส่งต่อปมป่วยจิตของตัวเองสู่ลูกน้อย 337 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 ไม่ใช่ว่าปมเยอะนะ แค่ปกติทั่วไป 338 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 ครับ เข้าใจ มีปมป่วยจิตในระดับที่ปกติ 339 00:22:50,040 --> 00:22:52,240 ฉันคงเลือกคําตอบผิดสินะ 340 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 ไม่เลยครับ ไม่ผิดเลย 341 00:23:04,200 --> 00:23:06,600 ถ้ายินดีรอคุยกับโอทิสพรุ่งนี้ 342 00:23:06,600 --> 00:23:09,360 เขาจะแถมนัดให้อีกวัน นับเวลาตามปกติ 343 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 ฉันแค่อยากให้จิ๋มหายคันซะที 344 00:23:11,160 --> 00:23:14,040 ได้เสมอ ฉันพร้อมช่วยอยู่แล้ว เข้าคูหา อย่าลืมกาชื่อโอนะ 345 00:23:14,040 --> 00:23:15,760 บาย ขอบใจมากนะ 346 00:23:15,760 --> 00:23:16,960 มีอะไรให้ช่วยไหม 347 00:23:16,960 --> 00:23:20,400 มีสิ เลิกขโมยลูกค้าของโอทิสซะสิ 348 00:23:20,400 --> 00:23:23,920 ช่วงพักเที่ยงวันพฤหัสจะมีการดีเบต แคนดิเดตที่ปรึกษานักเรียนที่ห้องโถง 349 00:23:23,920 --> 00:23:27,640 มาฟังโอทิสกับโอให้เหตุผลกันว่า ทําไมพวกเขาสมควรได้รับคะแนนเสียงเรา 350 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 เราจะมีถุงผ้าแจกฟรีสําหรับทุกคนที่มาฟัง 351 00:23:29,720 --> 00:23:31,120 ดีเบตอะไร 352 00:23:31,120 --> 00:23:33,440 ขอโทษที แต่เธอเป็นใครแล้วนะ 353 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 โอ๊ย ขอร้อง เลิกแกล้งไม่รู้จักซะทีเถอะ 354 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - เข้าไปในห้องกันดีกว่าไหม - เนอะ ดีนะ 355 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 เชิญนั่งสิ 356 00:23:46,160 --> 00:23:48,880 ไม่ ขอบใจ ไม่อยากทํากระโปรงยับ 357 00:23:52,440 --> 00:23:55,000 แล้วไอ้เรื่องดีเบตนี่มันยังไง 358 00:23:55,000 --> 00:23:59,600 อ้อ แค่คิดว่าจะเป็นโอกาสที่ดี ให้ฉันกับโอทิสได้ประกาศจุดยืน 359 00:23:59,600 --> 00:24:02,120 - ฉันว่าจะไปบอกเขาถ้าโรงเรียนอนุญาต - คงจริง 360 00:24:04,200 --> 00:24:05,680 เธอเป็นอะไรกับโอทิส 361 00:24:06,280 --> 00:24:07,800 แล้วมันสําคัญตรงไหน 362 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 ก็แค่อยากรู้ว่าเธอได้ผลประโยชน์อะไร 363 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 มาช่วยเหลือกันแบบนี้น่าจะสนิทมากนะ 364 00:24:14,880 --> 00:24:16,080 ก็เพื่อนกัน 365 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 แต่เคยเป็นมากกว่านั้นไหม 366 00:24:20,480 --> 00:24:22,280 เราเคยคบกันอยู่พักนึง 367 00:24:22,280 --> 00:24:24,720 ฉันเป็นฝ่ายทิ้งเขา ไม่บอกก็รู้นะ 368 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 เพราะเขาชอบเธอน้อยกว่าเธอชอบเขา 369 00:24:27,640 --> 00:24:30,200 แล้วก็ยังมีใจให้สาวคนนั้นสินะ 370 00:24:30,200 --> 00:24:33,720 ชื่ออะไรนะ แฟนคนปัจจุบันที่อยู่อเมริกา 371 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 เมฟใช่ไหม 372 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 นี่แค่เดา 373 00:24:37,640 --> 00:24:41,560 ฉันไม่รู้จริงหรอก แต่มันก็อธิบายได้ว่า เธอวิ่งตามเขาต้อยๆ ทําไม 374 00:24:41,560 --> 00:24:45,320 เธอแอบหวังว่าสักวันเขาจะตาสว่าง 375 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 แล้วรู้ตัวว่าเธอคือคนเดียว ที่รู้ว่าเขาพิเศษมากแค่ไหนมาตลอด 376 00:24:50,680 --> 00:24:54,680 และเขาจะหันมาบอกว่าเขารักเธอ มากพอๆ กับที่เธอรักเขาเสมอมา 377 00:24:57,320 --> 00:24:58,280 ไม่จริง 378 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 ตามนั้น 379 00:25:04,120 --> 00:25:05,640 แต่จะแนะนําให้นะ 380 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 ถ้าใครคนนึงชอบเธอจริงๆ เขาจะไม่เล่นเกม 381 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 เขาจะไม่ทําให้เธอสับสน 382 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 เขาจะชัดเจน 383 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 ขอบใจที่แนะนํา 384 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 ทีนี้ ตาฉันแนะนําเธอมั่ง 385 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 เตรียมตัวแพ้ได้เลย 386 00:25:28,880 --> 00:25:31,440 ตอนเราสิบขวบ เธอทําให้ฉันตกนรกทั้งเป็น 387 00:25:31,440 --> 00:25:35,560 และฉันขอสัญญาว่าจะเอาคืนให้สาสม 388 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 - นั่นขู่เหรอ - เปล่า นั่นคําสัญญา ซาร่าห์ 389 00:25:39,680 --> 00:25:42,480 ทีนี้ ขอตัวไปเตรียมการดีเบตนะ 390 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 ฉันชื่อโอ 391 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 - ต้องมองเธอมะ - แล้วแต่นายเลย 392 00:25:49,320 --> 00:25:50,920 งั้นจะมองนะ หรือว่า... 393 00:25:52,200 --> 00:25:54,000 ทําตัวสบายๆ 394 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 อะไร 395 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 โทษที ก็แค่... ก็แค่โพสท่า 396 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 ลองไม่ทําอะไรเลยซิ 397 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 ก็ได้ 398 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 เหมือนนายก็ยังจะทําอะไรอยู่ 399 00:26:15,480 --> 00:26:17,240 (รูบี้: นายต้องดีเบตกับโอวันพฤหัส) 400 00:26:17,240 --> 00:26:18,840 (ไปขุดหาเรื่องเสียหายซะ) 401 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 แปลกจัง 402 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 โอเค 403 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 ไม่ได้แย่นะ 404 00:26:26,680 --> 00:26:27,920 - ขอบใจ - แค่แปลก 405 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 จะเอาไปใส่พอร์ตเธอป่ะเนี่ย 406 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 เปล่า แค่ซ้อมมือ 407 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 ที่จริงฉันว่าอยากถ่ายรูปตัวเอง 408 00:26:35,680 --> 00:26:38,160 ไอแซคโชว์รูปถ่าย ที่ศิลปินถ่ายตัวเองให้ดู ชอบมาก 409 00:26:38,160 --> 00:26:40,000 ไหนบอกไม่ใช่เพื่อนกัน 410 00:26:41,000 --> 00:26:41,840 ก็ไม่ใช่ไง 411 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 ยังไม่รู้เลยว่าอยากสื่ออะไร 412 00:26:46,360 --> 00:26:48,880 ด้วยภาพถ่ายตัวเอง ซึ่งน่าหงุดหงิดมาก 413 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 เพราะยกตัวอย่างนะ ผลงานไอแซคมันมีความหมาย 414 00:26:55,280 --> 00:26:57,120 เธออาจคิดเยอะไปก็ได้ 415 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 เชื่อใจสัญชาตญาณตัวเองสิ 416 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 ไอแซคก็พูดแบบนั้นเปี๊ยบ 417 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 โอทิส ช่วยบําบัดทีสิ 418 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 ได้ มีอะไรเหรอ 419 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 ก็ 420 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 สมมุติว่า 421 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 เราคิดว่าเราอาจมีใจให้กับคน 422 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 ที่เพื่อนสนิทเราเคยไปมีซัมติงด้วย 423 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 นายว่าต้องบอกเพื่อนสนิทไหม 424 00:27:26,640 --> 00:27:31,040 ว่าเรากําลังมีใจให้คนที่เขาเคยมีซัมติง 425 00:27:35,520 --> 00:27:36,440 ฉันว่า... 426 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 ฉันว่าถ้าเธอมีใจจริงๆ แล้วอยากจะแสดงมันออกมา 427 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 งั้นก็ควรบอกเพื่อนเลย 428 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 เพราะถ้าไม่บอกแต่แรก แล้วเพื่อนไปรู้ 429 00:27:52,400 --> 00:27:53,640 มันจะยิ่งแย่ 430 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 จริง 431 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 ว่าแต่นี่ไม่ได้พูดถึงไอแซคนะ 432 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 - ก็ไม่ได้คิดว่าเป็นเขา - ดี ค้างท่านั้นนะ 433 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 - เปลี่ยนหน้าอีกแล้วอ่ะ - โทษที รู้ตัว 434 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 หวัดดี ฉันกําลังหาข้อมูล สําหรับการเลือกตั้งที่ปรึกษานักเรียน 435 00:28:18,560 --> 00:28:22,840 เธอรู้สึกว่าโอเคยล้ําเส้น หรือทําไม่ดีกับใครหรือเปล่า 436 00:28:22,840 --> 00:28:24,840 - ไม่ - ตามนั้น 437 00:28:24,840 --> 00:28:25,920 (ไม่เห็นด้วย) 438 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 โอเคยมีพฤติกรรมแบ่งแยก หรือใจร้ายหรือเปล่า 439 00:28:30,480 --> 00:28:33,920 - ไม่ - ไม่เคยเลย 440 00:28:33,920 --> 00:28:37,240 โอเคยให้คําแนะนํา ที่ผิดหรือสร้างความเดือดร้อนไหม 441 00:28:37,240 --> 00:28:38,320 ไม่เคย 442 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 - ไม่ - ไม่ 443 00:28:40,680 --> 00:28:42,440 - ไม่! - โอเค 444 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 (ไม่เห็นด้วย) 445 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 เรื่ององค์กรการกุศล ฉันว่าปีนี้ เราน่าจะเรี่ยไรเงินให้อย่างอื่นมั่งนะ 446 00:28:55,840 --> 00:28:59,600 สวัสดี ฉันกําลังหาข้อมูล สําหรับการเลือกตั้งที่ปรึกษานักเรียน 447 00:28:59,600 --> 00:29:02,080 - ว่างตอบคําถามไหม - เราประชุมกันอยู่ 448 00:29:02,080 --> 00:29:03,320 จ้ะ แค่แป๊บเดียวเอง 449 00:29:03,320 --> 00:29:08,560 เธอรู้สึกว่าโอเคยล้ําเส้น หรือทําไม่ดีกับใครหรือเปล่า 450 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 ไม่ โอเคยช่วยฉันหลายเรื่องเลย 451 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 เราคิดว่าโอเยี่ยมยอด 452 00:29:14,360 --> 00:29:16,080 โทษที ฉันอ่านปากเธอไม่ถนัด 453 00:29:16,080 --> 00:29:18,040 ไม่ต้องห่วง ไว้ค่อยบอก 454 00:29:18,040 --> 00:29:20,040 มีคําถามอื่นอีกไหม 455 00:29:20,040 --> 00:29:26,080 มี โอเคยมีพฤติกรรมแบ่งแยก หรือใจร้ายหรือเปล่า 456 00:29:26,720 --> 00:29:29,400 - ก็เมื่อ... - นี่ คําถามเธอมันนางร้ายมากนะ 457 00:29:29,400 --> 00:29:33,120 อย่ามา ฉันรู้หรอกว่าพวกเธอไม่ได้อิน 458 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 กับเรื่องห้ามนินทาคนอื่นจริงๆ 459 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 แค่สร้างภาพความมีไมตรีจิตเฉยๆ 460 00:29:38,560 --> 00:29:43,360 ซึ่งถูกใจ แต่ฉันไม่เอาไปบอกต่อหรอก แฉมาให้หมดเปลือกเลย 461 00:29:43,360 --> 00:29:45,560 เราไม่ได้สร้างภาพไมตรีจิต แต่ทําเพราะควร 462 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 เราอยากจะประชุมกันต่อละ 463 00:29:48,840 --> 00:29:50,800 แต่โชคดีเรื่องหาข้อมูลนะ 464 00:29:56,800 --> 00:29:59,200 อยู่ใกล้นางแล้วเหมือนโดนดูดพลังอ่ะ 465 00:30:03,040 --> 00:30:05,080 ไอชา ฉันไม่ได้นินทา แค่บอกข้อเท็จจริง 466 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 เอริค 467 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 เจอโอทิสไหม เขาไม่ยอมอ่านข้อความฉันเลย 468 00:30:14,480 --> 00:30:16,520 ไม่ เมื่อเช้าเขาก็ปล่อยฉันรอเก้อ 469 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 ก็นายเทเขา ไม่ยอมให้ไปปาร์ตี้ด้วย 470 00:30:19,880 --> 00:30:22,600 - ว่าไงนะ - ฉันไม่ได้จะว่าเลยเอริค 471 00:30:22,600 --> 00:30:25,800 เชื่อเถอะ ฉันเทคนเห่ยๆ บ่อยมาก 472 00:30:25,800 --> 00:30:27,680 แต่ฉันว่าเขาเสียใจนิดนึงน่ะสิ 473 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 จะบ้าตาย ไม่ใช่ มันเพราะเมฟกลับมาแล้ว 474 00:30:32,080 --> 00:30:34,800 แล้วเวลานางอยู่ใกล้ อย่างอื่นก็ไร้ค่าสําหรับเขา 475 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 เขาไม่บอกเหรอว่าเมฟกลับมา 476 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 ฉัน... 477 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 - ไม่ ไม่เป็นไร - ชัวร์ 478 00:30:43,280 --> 00:30:46,880 - โอเคดี จ้ะ ขอบใจ - เพราะฉัน... ดีแล้ว อืมโอเค 479 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 พลาดอะไรไปเหรอ 480 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 รูบี้ 481 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 แน่นอน 482 00:31:05,280 --> 00:31:08,240 เรายังต้องเลือกองค์กรการกุศล ที่จะระดมทุนให้อาทิตย์หน้า 483 00:31:08,240 --> 00:31:09,560 ใครมีไอเดียมั่ง 484 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 อย่าหยุด วิ่งไป 485 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 นายคิดอะไรเวลามองมิดไนท์ 486 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 ถ้าฉันร่วงลงมา แกจะเอาเท้าเหล็กเล็กจิ๋วกระทืบเละ 487 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 อืม เอาบังเหียนไป 488 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 นายต้องทําให้ม้ารู้ว่านายไม่กลัว 489 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 เดินด้วยกันนะ ไป 490 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 ดึงมันเลย มานี่ 491 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 พยายามปรับจังหวะให้เข้ากับม้า 492 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 โอเค 493 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 เห็นไหม 494 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 ไม่เห็นน่ากลัวเลยจริงไหม 495 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 โอเค ขึ้นม้ากันเลย 496 00:32:09,040 --> 00:32:12,200 - ต้องเรียนก่อนไม่ใช่เหรอ - โบราณว่าไว้ 497 00:32:12,200 --> 00:32:15,160 "ความคิดเอาชนะความกลัวไม่ได้ ต้องลงมือทํา" ขึ้น 498 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 พร้อมนะ 499 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 ให้ช่วยไหม 500 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 โอเค หนึ่ง สอง สาม 501 00:32:26,200 --> 00:32:27,280 โอเค 502 00:32:28,640 --> 00:32:29,880 - ไหวนะ - อือ 503 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 - ไปสิ - ก็ได้ 504 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 - ช้าๆ นะ - ได้เลย 505 00:32:33,480 --> 00:32:35,440 - นายทําได้ - ช้าๆ หน่อย 506 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 - ช้าๆ - โอเค 507 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 เอาล่ะ 508 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 นั่นแหละ เก่งมาก 509 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 โอเค พร้อมนะ 510 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 - วิ่งเหยาะๆ นะ ไป - ไม่เอา ลงดีกว่า 511 00:32:48,120 --> 00:32:50,640 ตายแล้ว เอ๊ย เฮ่ย 512 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 เฮ้ย เจ็บไข่ 513 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 - ปรับจูนจังหวะเข้ากับม้าสิ - กําลังขี่ม้า โอเค 514 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 ได้แล้ว เร็วกว่าวิ่งเหยาะๆ อีกเนี่ย 515 00:33:00,240 --> 00:33:02,080 - โอเคนะ - โอเค 516 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 ขี่ม้าได้แล้ว ขี่ม้าอยู่โว้ย 517 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 ขี่จริงๆ 518 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 เรากําลังย้ายแม่คุณไปห้องดับจิต อีกสักครู่จะให้เข้าไปดู 519 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 นี่คือข้าวของ 520 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 จะแหยงมะถ้ากินขนมที่เหลือ 521 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 ตอนนี้แม่ก็กินไม่ได้แล้วนี่เนอะ 522 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 อารมณ์ขันหายจากโลกแล้วหรือไง 523 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 จําตอนที่ลุงแพทเสียได้ไหม 524 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 จําได้อยู่ พี่กินเบียร์ครั้งแรกที่งานศพลุง 525 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 พี่แปดขวบเองนะ 526 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 ใช่ 527 00:33:39,920 --> 00:33:43,640 แฟนลุงแพทยื่นให้กับมือ คนนั้นสิมีอารมณ์ขัน จําได้ป่ะ 528 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 ฉันจําศพลุงได้ แล้วลุงดูเปลี่ยนไป 529 00:33:50,880 --> 00:33:55,040 หลังจากนั้นฉันก็จําไม่ได้อีกเลย ว่าก่อนตายลุงแพทหน้าตายังไง 530 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 ฉันคงไปเห็นแม่สภาพนั้นไม่ได้ 531 00:34:00,080 --> 00:34:01,000 พี่ไม่ว่านะ 532 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 อืม 533 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 ก็ได้ 534 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 ซีเลีย 535 00:34:17,640 --> 00:34:19,040 โทษที เดี๋ยวมาใหม่ 536 00:34:19,040 --> 00:34:22,160 ไม่ต้องๆ ฉันตื่นเนี่ย แค่งีบชาร์จพลัง 537 00:34:22,160 --> 00:34:23,320 โอเค 538 00:34:23,320 --> 00:34:24,800 ชาร์จพลัง เข้ามาสิ 539 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 เข้ามานั่ง นั่งลงเลย 540 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 หันหน้ามาทางนี่สิ แม่ตาตื่น 541 00:34:38,960 --> 00:34:41,400 - ฉันไม่ย้ายแน่ จะอยู่ตรงนี้สักพัก - ค่ะ 542 00:34:42,120 --> 00:34:43,080 เอาละ 543 00:34:43,080 --> 00:34:45,520 เราต้องคุยกันเรื่องรายการรอบที่ผ่านๆ มา 544 00:34:45,520 --> 00:34:47,280 - ค่ะ - ซึ่งไม่ค่อยดีเลย 545 00:34:47,280 --> 00:34:49,040 ฉันรู้ตัวว่าไม่ค่อยดีนัก 546 00:34:49,040 --> 00:34:52,440 คือฉันแค่กําลังทําความคุ้นเคย 547 00:34:52,440 --> 00:34:55,800 ฉันไปค้นคว้าเตรียมตัวมาเพิ่ม และน่าจะหาจุดเริ่มต้นได้แล้ว 548 00:34:55,800 --> 00:34:58,080 อาจจะช้าไปหน่อยน่ะสิ 549 00:34:58,080 --> 00:35:02,520 เกรงว่าหัวหน้าใหญ่ เทอร์รี่ เขากังวลเรื่องรูปแบบรายการ 550 00:35:02,520 --> 00:35:04,080 เขาคิดว่ามันจุดไม่ติด 551 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 ทีนี้ฉันก็เลย 552 00:35:06,120 --> 00:35:11,280 ไปหาแขกพิเศษมาเป็นพิธีกรร่วมอาทิตย์นี้ 553 00:35:11,280 --> 00:35:14,000 ค่ะ แขกแบบไหนเหรอ 554 00:35:14,000 --> 00:35:15,680 ก็ชาวเซ็กซ์แบบคุณนั่นแหละ 555 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 คนนึงเป็นผู้หญิงที่หล่อปูนปลาสเตอร์ 556 00:35:18,560 --> 00:35:20,160 จากจิ๋มตัวเอง 557 00:35:20,160 --> 00:35:24,080 ฟังนะคะ ฉันรู้ตัวว่าฟอร์มยังไม่ค่อยดี 558 00:35:24,080 --> 00:35:28,400 แต่ฉันอยากจะขอโอกาสแก้ไขปรับจูน 559 00:35:28,400 --> 00:35:29,760 วิธีการด้วยตัวเอง 560 00:35:29,760 --> 00:35:31,160 ขอโทษด้วยนะจีน 561 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 ถ้าฉันมีอํานาจฉันยอมไปแล้ว 562 00:35:33,880 --> 00:35:36,000 ฉันเองก็โดนกดดันมาหนักเหมือนกัน 563 00:35:36,000 --> 00:35:39,400 มันอาจช่วยให้บรรยากาศผ่อนคลาย สนุกสนานเฮฮาขึ้น 564 00:35:39,400 --> 00:35:41,320 นี่อาจเป็นเรื่องดีก็ได้ 565 00:35:41,320 --> 00:35:43,280 - สวัสดีค่ะ - โอ้ โอ 566 00:35:43,280 --> 00:35:46,200 ชื่อเขานะ ไม่ใช่คําอุทาน เข้ามาสิ 567 00:35:46,200 --> 00:35:48,480 โอ นี่จีน นั่นโอ 568 00:35:48,480 --> 00:35:50,920 - อ้อ - โอ สวัสดีค่ะจีน 569 00:35:50,920 --> 00:35:53,960 พิธีกรร่วม พิธีกรโอ 570 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 คุณน่าลองไปดูชาแนลเธอนะ คลิปปังๆ ทั้งนั้น 571 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 ดี เดี๋ยว อย่าลืมเปิดไฟเลี้ยว 572 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 เข้าไป 573 00:36:07,960 --> 00:36:11,640 ทีนี้เรามาลองจอดแนวขนานกัน 574 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 เดตกับครูเป็นยังไงบ้าง 575 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 ไม่ดีสักเท่าไร 576 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 พ่อไปทําอะไร 577 00:36:22,920 --> 00:36:24,960 ปัญหาอยู่ที่ไม่ได้ทําอะไรซะมากกว่า 578 00:36:25,880 --> 00:36:27,520 - ให้สาวจ่ายค่าข้าวเหรอ - ไม่ใช่ 579 00:36:27,520 --> 00:36:32,200 บางครั้งพ่อก็ติดขัด เรื่องสตาร์ทน้องชายให้ติดน่ะ 580 00:36:32,200 --> 00:36:34,080 - ระวังสิ! - อุบาทว์ 581 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 พ่อบอกผมทําไมเนี่ย 582 00:36:36,440 --> 00:36:38,800 โอ๊ยเห็นภาพ ให้ตายเถอะ 583 00:36:38,800 --> 00:36:41,680 ขอโทษ ก็พ่อนึกว่าเราเล่าเรื่องส่วนตัวกันได้แล้ว 584 00:36:41,680 --> 00:36:44,440 ไม่ใช่เรื่องนั้นป่ะ ห้ามเลย นึกว่าพ่อกินไวอากร้าซะอีก 585 00:36:44,440 --> 00:36:45,400 ก็กิน 586 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 - เดี๋ยว ลูกไปรู้มาได้ไง - ไม่คุยเรื่องนี้ละ 587 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 ผมจะเข้าบ้าน แล้วเราจะไม่คุยเรื่องนี้อีก 588 00:37:00,880 --> 00:37:03,960 ขับรถดีมาก โทษทีที่เล่าลึกไป จะไม่ทําอีก 589 00:37:04,520 --> 00:37:06,160 ไม่อยากเชื่อว่าจะพูดคํานี้ 590 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 แต่ผมว่าพ่ออาจกังวลเกินไปจนมันไม่สู้ 591 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 ความคิดเอาชนะความกลัวไม่ได้ ต้องลงมือทํา 592 00:37:15,160 --> 00:37:18,720 และห้ามกินไวอากร้าเกินหนึ่งเม็ด ไม่งั้นจู๋จะระเบิด 593 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 กลอเรีย นี่ไมเคิลนะครับ 594 00:37:37,560 --> 00:37:39,480 ผมมียาเม็ดสีฟ้าแล้วกําลังรู้สึกแมนจัด 595 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 (ตัวปิดท้าย) 596 00:37:46,360 --> 00:37:48,520 (ดับเบิลยู - - แซด) 597 00:38:03,240 --> 00:38:04,560 ใช่แม่ร้อยเปอร์เซ็นต์ 598 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 ตายแล้วล้านเปอร์เซ็นต์ 599 00:38:11,560 --> 00:38:12,800 พวกเขาบอกว่าเราไปได้ 600 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 ฉันอยากเล่นไขว้คําให้เสร็จ 601 00:38:22,000 --> 00:38:26,040 คือว่า โมมารับมาส่งพี่ 602 00:38:27,280 --> 00:38:28,680 แล้วพี่อยากรีบไปซะที 603 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 พี่ก็ไปสิ ฉันอยู่ได้ 604 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 โอเค 605 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 - แล้วจะให้พี่บอกเพื่อนเธอว่าไง - บอกว่าเดี๋ยวฉันออกไป 606 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 ได้ 607 00:38:44,440 --> 00:38:46,400 - ถ้าต้องการอะไรก็โทรมานะ - อืม 608 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 (โด่ไม่รู้ล้ม) 609 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 พร้อมยัง 610 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 พร้อมอยู่แล้ว 611 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 โอ้แม่เจ้า 612 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 ใช่เลย! 613 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 ใช่ 614 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 ขออภัยจริงๆ ทําไมเป็นแบบนี้ก็ไม่รู้ 615 00:40:02,080 --> 00:40:04,000 หรือเดี๋ยวก็กลับมามั้ง 616 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 ย่ะ ฉันต้องไปรับลูกสาว วงประสานเสียงที่โบสถ์ใกล้เลิกแล้ว 617 00:40:24,400 --> 00:40:29,240 สวัสดีค่ะ นี่พิธีกรของคุณ ดร.จีน มิลเบิร์น 618 00:40:29,240 --> 00:40:30,280 ชอบแม่นายที่สุด 619 00:40:30,280 --> 00:40:32,640 และแขกรับเชิญพิเศษคืนนี้ในรายการเพศวิทยา 620 00:40:32,640 --> 00:40:37,160 เป็นผู้ให้ความรู้ด้านเพศวัยใส และอินฟลูเอนเซอร์ โอ 621 00:40:37,160 --> 00:40:38,760 ว้าว ขอบคุณมากค่ะ 622 00:40:38,760 --> 00:40:41,200 ต้อนรับอบอุ่นเชียว แถมชมซะแรง 623 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 ไม่จริง 624 00:40:42,160 --> 00:40:45,160 ฉันดีใจเกินบรรยายที่ได้มาร่วมรายการ 625 00:40:45,160 --> 00:40:47,680 รอจะรับสายจากท่านผู้ฟังด้วยกันไม่ไหวแล้วค่ะ 626 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 โอทิส 627 00:40:49,640 --> 00:40:52,440 คุณคิดยังไงฉันไม่รู้หรอกนะคะ แต่การได้ช่วยเหลือ... 628 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 - ไง - ไง 629 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 ฉันจะไปก่อนนะ แต่เมฟยังอยู่ข้างใน 630 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 เธออยากเล่นปริศนาไขว้คําให้เสร็จ 631 00:41:02,520 --> 00:41:04,840 โอเค แล้วทุกอย่างเรียบร้อยไหม 632 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 ไม่ค่อยอ่ะ 633 00:41:08,240 --> 00:41:09,240 แม่ตายแล้ว 634 00:41:09,240 --> 00:41:10,200 เชี่ย 635 00:41:10,200 --> 00:41:12,240 คุณพระ ฌอน เสียใจด้วยนะ 636 00:41:13,840 --> 00:41:15,240 ให้เราเข้าไปหาเมฟไหม 637 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 อย่าเลย 638 00:41:19,560 --> 00:41:21,240 ให้พื้นที่ส่วนตัวไปก่อน 639 00:41:21,240 --> 00:41:22,800 เข้ามานั่งกับเราไหม 640 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 - ไม่ - ไหวไหม 641 00:41:28,080 --> 00:41:29,560 - เออ ฉันไม่เป็นไร - แน่ใจนะ 642 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 ไปก่อนนะ 643 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 แม่ ว่าไง 644 00:41:55,600 --> 00:41:59,040 เอริค คืนนี้ไปช่วยแม่ที่โรงทานไหมลูก 645 00:41:59,040 --> 00:42:02,720 อ๋อ ไม่ว่าง ผมจะไปบ้านแอ็บบี้ 646 00:42:02,720 --> 00:42:05,760 เราจะดูเจนนิเฟอร์ส บอดี้ สวย ร้อน กัด สยอง แล้วทาสีเล็บเท้ากัน 647 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 แต่คราวหน้าจะไป 648 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 (เรื่องราวของแจ็คสัน) 649 00:42:37,640 --> 00:42:39,000 (แม่กับแม่ตัดสินใจว่าอยากมีลูก) 650 00:42:39,000 --> 00:42:40,200 (แต่แย่แล้ว) (อะไรเหรอ) 651 00:42:40,200 --> 00:42:42,360 (เราต้องใช้ไข่จากผู้หญิง กับเมล็ดพันธุ์จากผู้ชาย) 652 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 (ทั้งสองจึงไปให้หมอกับพยาบาล ที่โรงพยาบาลช่วย) 653 00:42:48,200 --> 00:42:49,920 (ผู้ชายใจดีให้เมล็ดพันธุ์มาแล้ว) (ดีเลย) 654 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 (ทายซิว่าลูกเกิดมาเป็นใคร ใช่แล้ว แจ็คสันนั่นเอง!!) 655 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 เห็นนี่ไหม 656 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 อะไร ไม่จริง โธ่เอ๊ย 657 00:43:16,560 --> 00:43:18,640 พวกนกมันจองล้างจองผลาญอะไรฉันเนี่ย 658 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 หัวเราะทําไม 659 00:43:21,120 --> 00:43:23,760 วันนี้โดนนกขี้ใส่สองตัวแล้วเนี่ย 660 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 แปลว่าเธอโชคดีมาก 661 00:43:25,280 --> 00:43:27,040 ไม่ใช่มั้ง 662 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 ขอเศษเหรียญไปซื้อข้าวเย็นกินหน่อยสิ 663 00:43:29,520 --> 00:43:31,080 ตายแล้ว ไม่มีเงินสดเลย 664 00:43:31,080 --> 00:43:34,680 แต่คืนนี้ที่ศาลากลางมีโรงทานนะ 665 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 อยู่ไหนเหรอ พาไปหน่อยสิ 666 00:43:36,320 --> 00:43:38,720 ไม่สะดวก แต่งตัวงี้ไปไม่ได้หรอก 667 00:43:38,720 --> 00:43:43,720 แต่ถ้าเดินบนถนนเส้นนี้แล้วเลี้ยวซ้าย เดี๋ยวก็เจอ 668 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 มานี่เลยพ่อหนุ่มดวงดี ยอมเสียเวลาช่วยกันไม่กี่นาทีน่า 669 00:43:47,200 --> 00:43:50,560 ผมไปสายแล้ว แต่ได้ เดินมาแล้วเนอะ 670 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 (ดับเบิลยู - - แซด) 671 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 ให้พี่โทรเรียกใครมารับไหมจ๊ะ 672 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 ไม่เป็นไรค่ะ หนูมีคนมารับแล้ว 673 00:44:25,520 --> 00:44:29,040 โรงทานนี่ของโบสถ์ผมเอง เพราะงั้นรับประกันความอิ่ม 674 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 คุณพระช่วย 675 00:44:35,320 --> 00:44:37,680 โอเค นี่แหละโรงทาน 676 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 กินมื้อค่ําให้อร่อยนะครับ ผมต้องไปแล้ว 677 00:44:40,920 --> 00:44:41,960 จะไปแล้วเหรอ 678 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 - ครับ - นี่คือที่ของเธอ 679 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 เอริค เปลี่ยนใจแล้วเหรอลูก 680 00:44:49,640 --> 00:44:51,440 แต่งชุดอะไรน่ะ 681 00:44:51,440 --> 00:44:54,000 ก็ผมไม่ได้จะมาแต่แรกนี่แม่ 682 00:44:54,000 --> 00:44:56,160 เรายุ่งหัวหมุนกันหมดแล้ว 683 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 ก็ได้ ผมจะโทรบอกเพื่อน 684 00:45:01,480 --> 00:45:02,720 ขอบใจจ้ะลูก 685 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 ไงแอ็บบี้ ฉันต้องมาช่วยงานที่ศาลากลาง 686 00:45:07,080 --> 00:45:09,960 คืนนี้มีโรงทาน คนไม่พอจริงๆ 687 00:45:09,960 --> 00:45:11,400 ขอโทษด้วย 688 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 อย่าเกลียดกันนะ 689 00:45:14,440 --> 00:45:18,680 ทุกความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคน ย่อมต้องมีขอบเขต 690 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 ถึงแม้บางครั้งอาจไม่มีการพูดถึงมัน 691 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 แต่ทั้งสองฝ่ายจะเข้าใจกัน 692 00:45:26,600 --> 00:45:29,960 ว่าความสัมพันธ์นี้มีข้อจํากัด 693 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 ทีนี้ถ้าใครไม่รู้ขอบเขตของตัวเอง 694 00:45:35,520 --> 00:45:39,160 ก็อาจก่อให้เกิดความขุ่นเคืองในความสัมพันธ์ 695 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 ตรงกันข้าม... 696 00:45:41,120 --> 00:45:43,560 คิดว่าเราน่าจะรับสายจากผู้ฟังกันเลยไหมคะ 697 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 ได้ ความคิดดี ขอบคุณโอ 698 00:45:47,960 --> 00:45:50,240 เอาละ สายนี้ชื่อมาร์ติน 699 00:45:50,240 --> 00:45:51,840 มาร์ติน คุณออกอากาศแล้วค่ะ 700 00:45:51,840 --> 00:45:54,280 ครับ สวัสดีครับ 701 00:45:54,280 --> 00:45:58,240 ผมโทรหาเพราะว่าผมมีสัมพันธ์ 702 00:45:58,240 --> 00:46:02,560 กับเพื่อนสาวคนใหม่แล้วมันไม่ยอมสู้ 703 00:46:02,560 --> 00:46:08,160 ผมกินไวอากร้าแล้ว แต่มันไม่ช่วยเลย น้องชายผมมีปัญหาหรือเปล่า 704 00:46:08,160 --> 00:46:13,160 สําหรับท่านผู้ฟังที่ไม่รู้จัก ไวอากร้าเป็นชื่อแบรนด์ของยาซิลเดนาฟิล 705 00:46:13,160 --> 00:46:17,680 ซึ่งเป็นยาที่ใช้รักษา อาการหย่อนสมรรถภาพทางเพศ 706 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 มาร์ติน เพื่อนสาวคนนี้น่ะ 707 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 เล่าสถานการณ์ให้ฟังเพิ่มเติมหน่อยสิคะ 708 00:46:22,560 --> 00:46:26,440 ผมเพิ่งแยกทางกับภรรยาได้ไม่นาน 709 00:46:26,440 --> 00:46:29,200 ผมมาเช่าที่ใหม่แล้วเพิ่งเริ่มงานใหม่ 710 00:46:29,200 --> 00:46:31,280 โห ปรับตัวหลายอย่างเลย 711 00:46:31,280 --> 00:46:34,520 ทั้งสองเรื่องนั้นมันน่าจะเกี่ยวข้องกันหรือเปล่านะ 712 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 ทางนี้ ดร.มิลเบิร์นพยักหน้า งั้น... 713 00:46:37,600 --> 00:46:43,520 ใช่แล้ว ปัญหาด้านการแข็งตัว บ่อยครั้งเกิดจากสภาวะทางจิต 714 00:46:43,520 --> 00:46:47,120 ฉันคิดว่าสิ่งสําคัญคือคุณควรดูแลทั้งความรู้สึก 715 00:46:47,120 --> 00:46:48,480 และร่างกายไปด้วย 716 00:46:48,480 --> 00:46:51,320 ขอถามหน่อยค่ะว่าคิดเรื่องอะไรตอนมีเซ็กซ์ 717 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 ผมคิดถึงภรรยา 718 00:46:55,600 --> 00:46:57,680 ขออภัย ภรรยาเก่า 719 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 ผมคิดถึงเธอ 720 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 เธอทําใจได้แล้ว และผมนึกว่าถ้ามีคนใหม่ได้ 721 00:47:04,960 --> 00:47:06,680 ผมก็อาจทําใจได้ด้วยเหมือนกัน 722 00:47:07,200 --> 00:47:09,760 แต่มันกลับน่าขายหน้าจนผมรู้สึกน่าสมเพช 723 00:47:09,760 --> 00:47:11,280 เหมือนผมไม่ใช่ลูกผู้ชาย 724 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมคะ 725 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 ตอนมีเซ็กซ์ คุณรู้สึกเหมือนนอกใจอยู่ไหม 726 00:47:18,680 --> 00:47:20,080 ครับ 727 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 เหมือนผมหักหลังเธอ 728 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 ฉันคิดนะคะ มาร์ติน 729 00:47:24,760 --> 00:47:26,960 ว่าไม่แน่คุณอาจเป็น 730 00:47:26,960 --> 00:47:31,640 คนที่ตอบสนองดีกว่าถ้ามีสายใยที่มั่นคง 731 00:47:31,640 --> 00:47:36,000 และเมื่อมีแล้ว เจ้าโลกก็จะทํางานได้ตามปกติ 732 00:47:36,760 --> 00:47:37,640 หมายความว่า 733 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 เจ้าโลกผมต้องมีความรักเหรอ 734 00:47:40,240 --> 00:47:45,320 ฉันคิดว่าคุณอาจต้องหาทาง ตัดขาดสายใยทางอารมณ์กับภรรยาเก่า 735 00:47:45,320 --> 00:47:48,600 เพื่อให้เจ้าโลกของคุณเป็นอิสระ ที่จะปล่อยวางและมูฟออนได้ 736 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 โอเค 737 00:47:53,080 --> 00:47:56,120 และแน่นอนว่าคุณยังเป็นลูกผู้ชายอยู่ 738 00:47:56,120 --> 00:47:58,760 ไม่ว่าเลือดจะไหลไปที่เจ้าโลกแค่ไหนก็ตาม 739 00:47:58,760 --> 00:47:59,960 โห 740 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย 741 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 โทษที 742 00:48:04,880 --> 00:48:06,800 - ซูซาน สวัสดีซูซาน - สวัสดีค่ะ 743 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 ฉันอยากคุยเรื่องสวมบทบาท 744 00:48:10,720 --> 00:48:14,560 - โอเคฮีโร่ ให้ฉันทําอะไรดี - ไง มาทําอะไรที่นี่ 745 00:48:14,560 --> 00:48:17,960 - ก็นายบอกว่าคนไม่พอ - แน่ใจนะ ฉันไม่ได้บังคับ 746 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 - ฉันอยากช่วย - จริงนะ 747 00:48:19,400 --> 00:48:22,040 ดีออก เมื่อก่อนฉันก็เคยอาสาสมัครกับที่โบสถ์ 748 00:48:22,040 --> 00:48:24,880 โอเค แม่ฉันอยู่ตรงนู้น ใส่เอี๊ยมสีน้ําเงิน 749 00:48:24,880 --> 00:48:27,240 แม่คือนายใหญ่ รับคําสั่งตรงได้เลย 750 00:48:27,240 --> 00:48:29,280 - โอเคนะ - หนูแอ็บบี้ค่ะ เพื่อนเอริค 751 00:48:29,280 --> 00:48:32,360 - สวัสดีจ้ะ - ดีใจมากค่ะที่ได้เจอกันซะที 752 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 ดีจังนะที่มีคนนอกโบสถ์มาช่วยเราด้วย 753 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 แต่น่าเสียดายที่เราโดนตัดงบแล้ว ดังนั้นคงต้องปิดโรงทาน 754 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 ขอโทษครับ เอากล้วยทอดไหม เอานะ 755 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 - ขอบใจ - เอาไปเลย ไม่เป็นไร 756 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 โอเค ก็... 757 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 (เอ็มเอ็มทีอาร์เรดิโอ แผนกต้อนรับ) 758 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 เป็นเกียรติมากค่ะ ดร.มิลเบิร์น 759 00:49:07,680 --> 00:49:08,800 เช่นกัน โอ 760 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 - เธอแจ๋วเนอะ - ใช่ 761 00:49:11,320 --> 00:49:13,560 คุณเองก็ดีกว่าเดิมเยอะเลย 762 00:49:14,120 --> 00:49:15,200 เจอกันคราวหน้า 763 00:49:15,840 --> 00:49:17,280 - เจอกันคราวหน้า - ลาก่อน 764 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 (ตัวปิดท้าย) 765 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 (ดับเบิลยู เอ็กซ์ วาย แซด) 766 00:50:15,800 --> 00:50:18,320 คนดี ไหวหรือเปล่า 767 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 อืม เล่นไขว้คําเสร็จแล้ว 768 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 - ดีแล้ว - อือ 769 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 แม่เสียแล้ว 770 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 ก็นะ 771 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 เราอยู่ตรงนี้นะ 772 00:50:30,040 --> 00:50:31,280 ต้องการอะไรก็บอกได้ 773 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 เราน่าจะกลับไปบอกแอนนาได้แล้ว 774 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 ได้แน่นอน กลับบ้านกัน 775 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 สวัสดีค่ะมาร์ติน 776 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 ฉันได้ยินที่คุณพูดทางวิทยุ 777 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 ให้ตายเถอะ ฉันสับสนใจเหลือเกิน 778 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 แต่ฉันก็คิดถึงคุณ 779 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 กินอะไรของเธอ 780 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 ฉันกินเปปเปอโรนี่ก่อนนอนทุกคืน 781 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 เอมส์ น่าขยะแขยงอ่ะ 782 00:51:51,960 --> 00:51:53,480 ขอโทษนะ จะหมดละ 783 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 (รูบี้: ได้ฟังโอออกรายการวิทยุไหม) 784 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 ฝันดีนะจ๊ะ รักนะ 785 00:52:31,080 --> 00:52:32,520 ฝันดี รักเหมือนกัน 786 00:52:35,320 --> 00:52:36,240 ฝันดีนะ 787 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล